phosh - main - UI translations - Chinese (Taiwan)
Uploaded file by Freddy Cheng on 2022-05-18 17:51:26+00:00 | Uploaded file by Freddy Cheng on 2022-06-02 05:12:26+00:00 | ||||
---|---|---|---|---|---|
f | 1 | # Martin Chang <marty188586@gmail.com>, 2018. #zanata | f | 1 | # Martin Chang <marty188586@gmail.com>, 2018. #zanata |
2 | # Martin Chang <marty188586@gmail.com>, 2019. #zanata | 2 | # Martin Chang <marty188586@gmail.com>, 2019. #zanata | ||
n | n | 3 | # Freddy <freddy4212@gmail.com>, 2022. | ||
4 | # Freddy Cheng <freddy4212@gmail.com>, 2022. | ||||
5 | # | ||||
3 | msgid "" | 6 | msgid "" | ||
4 | msgstr "" | 7 | msgstr "" | ||
5 | "Project-Id-Version: phosh\n" | 8 | "Project-Id-Version: phosh\n" | ||
6 | "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Phosh/phosh/issues\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Phosh/phosh/issues\n" | ||
7 | "POT-Creation-Date: 2025-07-20 16:46+0000\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2025-07-20 16:46+0000\n" | ||
n | 8 | "PO-Revision-Date: 2020-05-17 14:18+0800\n" | n | 11 | "PO-Revision-Date: 2022-06-02 13:10+0800\n" |
9 | "Last-Translator: Yi-Jyun Pan <pan93412@gmail.com>\n" | 12 | "Last-Translator: Freddy Cheng <freddy4212@gmail.com>\n" | ||
10 | "Language-Team: Chinese (Taiwan)\n" | 13 | "Language-Team: Chinese - Taiwan <chinese-l10n@googlegroups.com>\n" | ||
11 | "Language: zh_TW\n" | 14 | "Language: zh_TW\n" | ||
12 | "MIME-Version: 1.0\n" | 15 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
13 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
14 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
n | 15 | "X-Generator: Poedit 2.3.1\n" | n | 18 | "X-Generator: Gtranslator 41.0\n" |
16 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | 19 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" | ||
17 | 20 | ||||
18 | #: data/mobi.phosh.Shell.desktop.in.in:3 data/wayland-sessions/phosh.desktop:3 | 21 | #: data/mobi.phosh.Shell.desktop.in.in:3 data/wayland-sessions/phosh.desktop:3 | ||
19 | msgid "Phone Shell" | 22 | msgid "Phone Shell" | ||
20 | msgstr "手機界面" | 23 | msgstr "手機界面" | ||
21 | 24 | ||||
129 | 132 | ||||
130 | #: src/app-grid-button.c:144 | 133 | #: src/app-grid-button.c:144 | ||
131 | #, fuzzy | 134 | #, fuzzy | ||
132 | #| msgid "Add to _Favorites" | 135 | #| msgid "Add to _Favorites" | ||
133 | msgid "Add to Folder" | 136 | msgid "Add to Folder" | ||
n | 134 | msgstr "新增到最愛(_F)" | n | 137 | msgstr "加入至喜愛應用程式(_F)" |
135 | 138 | ||||
136 | #: src/app-grid-button.c:168 | 139 | #: src/app-grid-button.c:168 | ||
137 | msgid "Create new folder" | 140 | msgid "Create new folder" | ||
138 | msgstr "" | 141 | msgstr "" | ||
139 | 142 | ||||
145 | msgid "Show All Apps" | 148 | msgid "Show All Apps" | ||
146 | msgstr "顯示所有應用程式" | 149 | msgstr "顯示所有應用程式" | ||
147 | 150 | ||||
148 | #: src/app-grid.c:264 | 151 | #: src/app-grid.c:264 | ||
149 | msgid "Show Only Mobile Friendly Apps" | 152 | msgid "Show Only Mobile Friendly Apps" | ||
n | 150 | msgstr "僅顯示行動裝置專用應用程式" | n | 153 | msgstr "僅顯示行動裝置專用的應用程式" |
151 | 154 | ||||
152 | #. Translators: a battery level in percent | 155 | #. Translators: a battery level in percent | ||
153 | #: src/bt-device-row.c:81 | 156 | #: src/bt-device-row.c:81 | ||
154 | #, c-format | 157 | #, c-format | ||
155 | msgid "Battery %.0f%%" | 158 | msgid "Battery %.0f%%" | ||
162 | #: src/bt-info.c:123 | 165 | #: src/bt-info.c:123 | ||
163 | #, fuzzy | 166 | #, fuzzy | ||
164 | #| msgid "On" | 167 | #| msgid "On" | ||
165 | msgctxt "bluetooth:enabled" | 168 | msgctxt "bluetooth:enabled" | ||
166 | msgid "On" | 169 | msgid "On" | ||
n | 167 | msgstr "響鈴" | n | 170 | msgstr "開啟" |
168 | 171 | ||||
169 | #: src/bt-status-page.c:123 | 172 | #: src/bt-status-page.c:123 | ||
170 | msgid "No connectable Bluetooth Devices found" | 173 | msgid "No connectable Bluetooth Devices found" | ||
171 | msgstr "" | 174 | msgstr "" | ||
172 | 175 | ||||
176 | msgid "Bluetooth disabled" | 179 | msgid "Bluetooth disabled" | ||
177 | msgstr "藍牙" | 180 | msgstr "藍牙" | ||
178 | 181 | ||||
179 | #: src/call-notification.c:63 | 182 | #: src/call-notification.c:63 | ||
180 | #, fuzzy | 183 | #, fuzzy | ||
n | 181 | #| msgid "Unknown" | n | 184 | #| msgid "Unknown Title" |
182 | msgid "Unknown caller" | 185 | msgid "Unknown caller" | ||
183 | msgstr "不明歌曲" | 186 | msgstr "不明歌曲" | ||
184 | 187 | ||||
185 | #: src/connectivity-manager.c:114 | 188 | #: src/connectivity-manager.c:114 | ||
186 | #, c-format | 189 | #, c-format | ||
222 | 225 | ||||
223 | #: src/end-session-dialog.c:176 | 226 | #: src/end-session-dialog.c:176 | ||
224 | #, c-format | 227 | #, c-format | ||
225 | msgid "%s will be logged out automatically in %d second." | 228 | msgid "%s will be logged out automatically in %d second." | ||
226 | msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds." | 229 | msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds." | ||
n | 227 | msgstr[0] "%s 將在 %d 秒後登出。" | n | 230 | msgstr[0] "%s 會在 %d 秒後登出。" |
228 | 231 | ||||
229 | #: src/end-session-dialog.c:182 src/ui/power-menu.ui:72 | 232 | #: src/end-session-dialog.c:182 src/ui/power-menu.ui:72 | ||
230 | msgid "Power Off" | 233 | msgid "Power Off" | ||
n | 231 | msgstr "關機" | n | 234 | msgstr "關閉電源" |
232 | 235 | ||||
233 | #: src/end-session-dialog.c:183 | 236 | #: src/end-session-dialog.c:183 | ||
234 | #, c-format | 237 | #, c-format | ||
235 | msgid "The system will power off automatically in %d second." | 238 | msgid "The system will power off automatically in %d second." | ||
236 | msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds." | 239 | msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds." | ||
n | 237 | msgstr[0] "系統將在 %d 秒後關機。" | n | 240 | msgstr[0] "系統會在 %d 秒後關閉電源。" |
238 | 241 | ||||
239 | #: src/end-session-dialog.c:189 | 242 | #: src/end-session-dialog.c:189 | ||
240 | msgid "Restart" | 243 | msgid "Restart" | ||
241 | msgstr "重新啟動" | 244 | msgstr "重新啟動" | ||
242 | 245 | ||||
243 | #: src/end-session-dialog.c:190 | 246 | #: src/end-session-dialog.c:190 | ||
244 | #, c-format | 247 | #, c-format | ||
245 | msgid "The system will restart automatically in %d second." | 248 | msgid "The system will restart automatically in %d second." | ||
246 | msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds." | 249 | msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds." | ||
n | 247 | msgstr[0] "系統將在 %d 秒後重新啟動。" | n | 250 | msgstr[0] "系統會在 %d 秒後重新啟動。" |
248 | 251 | ||||
249 | #. Translators: quiet and silent are fbd profiles names: | 252 | #. Translators: quiet and silent are fbd profiles names: | ||
250 | #. see https://source.puri.sm/Librem5/feedbackd#profiles | 253 | #. see https://source.puri.sm/Librem5/feedbackd#profiles | ||
251 | #. for details | 254 | #. for details | ||
252 | #: src/feedbackinfo.c:97 | 255 | #: src/feedbackinfo.c:97 | ||
264 | #: src/feedbackinfo.c:108 | 267 | #: src/feedbackinfo.c:108 | ||
265 | #, fuzzy | 268 | #, fuzzy | ||
266 | #| msgid "On" | 269 | #| msgid "On" | ||
267 | msgctxt "feedback:enabled" | 270 | msgctxt "feedback:enabled" | ||
268 | msgid "On" | 271 | msgid "On" | ||
n | 269 | msgstr "響鈴" | n | 272 | msgstr "開啟" |
270 | 273 | ||||
271 | #: src/location-manager.c:268 | 274 | #: src/location-manager.c:268 | ||
272 | #, c-format | 275 | #, c-format | ||
273 | msgid "Allow '%s' to access your location information?" | 276 | msgid "Allow '%s' to access your location information?" | ||
n | 274 | msgstr "要允許「%s」使用定位資訊嗎?" | n | 277 | msgstr "要允許「%s」使用位置資訊嗎?" |
275 | 278 | ||||
276 | #: src/location-manager.c:273 | 279 | #: src/location-manager.c:273 | ||
n | 277 | #, fuzzy | n | ||
278 | #| msgid "Application" | ||||
279 | msgid "Geolocation" | 280 | msgid "Geolocation" | ||
280 | msgstr "定位" | 281 | msgstr "定位" | ||
281 | 282 | ||||
282 | #: src/location-manager.c:274 | 283 | #: src/location-manager.c:274 | ||
283 | msgid "Yes" | 284 | msgid "Yes" | ||
292 | msgid "Enter Passcode" | 293 | msgid "Enter Passcode" | ||
293 | msgstr "請輸入密碼" | 294 | msgstr "請輸入密碼" | ||
294 | 295 | ||||
295 | #: src/lockscreen.c:956 | 296 | #: src/lockscreen.c:956 | ||
296 | msgid "Checking…" | 297 | msgid "Checking…" | ||
n | 297 | msgstr "檢查中⋯" | n | 298 | msgstr "正在檢查…" |
298 | 299 | ||||
299 | #. Translators: '%s' is the filename of a screenshot | 300 | #. Translators: '%s' is the filename of a screenshot | ||
300 | #: src/screenshot-manager.c:238 | 301 | #: src/screenshot-manager.c:238 | ||
301 | #, c-format | 302 | #, c-format | ||
302 | msgid "Screenshot saved to '%s'" | 303 | msgid "Screenshot saved to '%s'" | ||
323 | msgid "Screenshot from %s%s.png" | 324 | msgid "Screenshot from %s%s.png" | ||
324 | msgstr "" | 325 | msgstr "" | ||
325 | 326 | ||||
326 | #. Translators: Used when the title of a song is unknown | 327 | #. Translators: Used when the title of a song is unknown | ||
327 | #: src/media-player.c:519 src/ui/media-player.ui:208 | 328 | #: src/media-player.c:519 src/ui/media-player.ui:208 | ||
n | 328 | #, fuzzy | n | ||
329 | #| msgid "Unknown" | ||||
330 | msgid "Unknown Title" | 329 | msgid "Unknown Title" | ||
331 | msgstr "不明歌曲" | 330 | msgstr "不明歌曲" | ||
332 | 331 | ||||
333 | #. Translators: Used when the artist of a song is unknown | 332 | #. Translators: Used when the artist of a song is unknown | ||
334 | #: src/media-player.c:527 src/ui/media-player.ui:196 | 333 | #: src/media-player.c:527 src/ui/media-player.ui:196 | ||
n | 335 | #, fuzzy | n | ||
336 | #| msgid "Unknown" | ||||
337 | msgid "Unknown Artist" | 334 | msgid "Unknown Artist" | ||
n | 338 | msgstr "不明藝人" | n | 335 | msgstr "不明演出者" |
339 | 336 | ||||
340 | #: src/monitor-manager.c:127 | 337 | #: src/monitor-manager.c:127 | ||
341 | msgid "Built-in display" | 338 | msgid "Built-in display" | ||
342 | msgstr "內建顯示器" | 339 | msgstr "內建顯示器" | ||
343 | 340 | ||||
385 | msgstr "通知" | 382 | msgstr "通知" | ||
386 | 383 | ||||
387 | #. Translators: Point in time, use a short word or abbreviation | 384 | #. Translators: Point in time, use a short word or abbreviation | ||
388 | #. Please stick to a maximum of 12 chars | 385 | #. Please stick to a maximum of 12 chars | ||
389 | #: src/notifications/timestamp-label.c:88 | 386 | #: src/notifications/timestamp-label.c:88 | ||
n | 390 | #, fuzzy | n | ||
391 | #| msgid "Unknown" | ||||
392 | msgid "now" | 387 | msgid "now" | ||
393 | msgstr "剛剛" | 388 | msgstr "剛剛" | ||
394 | 389 | ||||
395 | #. Translators: abbreviated time difference "Less than 30 seconds" | 390 | #. Translators: abbreviated time difference "Less than 30 seconds" | ||
396 | #. Please stick to a maximum of 12 chars | 391 | #. Please stick to a maximum of 12 chars | ||
472 | #: src/notifications/timestamp-label.c:153 | 467 | #: src/notifications/timestamp-label.c:153 | ||
473 | #, fuzzy, c-format | 468 | #, fuzzy, c-format | ||
474 | #| msgid "Over %dy" | 469 | #| msgid "Over %dy" | ||
475 | msgid "Over %dy" | 470 | msgid "Over %dy" | ||
476 | msgid_plural "Over %dy" | 471 | msgid_plural "Over %dy" | ||
n | 477 | msgstr[0] "超過 %d年" | n | 472 | msgstr[0] "超過 %d 年" |
478 | 473 | ||||
479 | #. Translators: abbreviated time difference "almost 5 years ago" | 474 | #. Translators: abbreviated time difference "almost 5 years ago" | ||
480 | #. Please stick to a maximum of 4 chars for the time unit | 475 | #. Please stick to a maximum of 4 chars for the time unit | ||
481 | #: src/notifications/timestamp-label.c:158 | 476 | #: src/notifications/timestamp-label.c:158 | ||
482 | #, fuzzy, c-format | 477 | #, fuzzy, c-format | ||
483 | #| msgid "Almost %dy" | 478 | #| msgid "Almost %dy" | ||
484 | msgid "Almost %dy" | 479 | msgid "Almost %dy" | ||
485 | msgid_plural "Almost %dy" | 480 | msgid_plural "Almost %dy" | ||
n | 486 | msgstr[0] "將近 %d年" | n | 481 | msgstr[0] "將近 %d 年" |
487 | 482 | ||||
488 | #: src/polkit-auth-agent.c:271 | 483 | #: src/polkit-auth-agent.c:271 | ||
489 | msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" | 484 | msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" | ||
n | 490 | msgstr "認證對話框被使用者關閉" | n | 485 | msgstr "身份核對對話框被使用者關閉" |
491 | 486 | ||||
492 | #: src/polkit-auth-prompt.c:275 src/ui/gtk-mount-prompt.ui:17 | 487 | #: src/polkit-auth-prompt.c:275 src/ui/gtk-mount-prompt.ui:17 | ||
493 | #: src/ui/network-auth-prompt.ui:69 src/ui/polkit-auth-prompt.ui:45 | 488 | #: src/ui/network-auth-prompt.ui:69 src/ui/polkit-auth-prompt.ui:45 | ||
494 | #: src/ui/system-prompt.ui:28 | 489 | #: src/ui/system-prompt.ui:28 | ||
495 | msgid "Password:" | 490 | msgid "Password:" | ||
496 | msgstr "密碼:" | 491 | msgstr "密碼:" | ||
497 | 492 | ||||
498 | #: src/polkit-auth-prompt.c:322 | 493 | #: src/polkit-auth-prompt.c:322 | ||
499 | msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." | 494 | msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." | ||
n | 500 | msgstr "認證失敗,請再試一次。" | n | 495 | msgstr "密碼錯誤,請再試一次。" |
501 | 496 | ||||
502 | #: src/rotateinfo.c:102 | 497 | #: src/rotateinfo.c:102 | ||
503 | msgid "Portrait" | 498 | msgid "Portrait" | ||
504 | msgstr "直向" | 499 | msgstr "直向" | ||
505 | 500 | ||||
517 | #: src/rotateinfo.c:126 | 512 | #: src/rotateinfo.c:126 | ||
518 | #, fuzzy | 513 | #, fuzzy | ||
519 | #| msgid "On" | 514 | #| msgid "On" | ||
520 | msgctxt "automatic-screen-rotation-enabled" | 515 | msgctxt "automatic-screen-rotation-enabled" | ||
521 | msgid "On" | 516 | msgid "On" | ||
n | 522 | msgstr "響鈴" | n | 517 | msgstr "開啟" |
523 | 518 | ||||
524 | #: src/run-command-dialog.c:129 | 519 | #: src/run-command-dialog.c:129 | ||
525 | msgid "Press ESC to close" | 520 | msgid "Press ESC to close" | ||
526 | msgstr "按下 ESC 鍵關閉" | 521 | msgstr "按下 ESC 鍵關閉" | ||
527 | 522 | ||||
550 | msgid "Remember decision" | 545 | msgid "Remember decision" | ||
551 | msgstr "記住我的選擇" | 546 | msgstr "記住我的選擇" | ||
552 | 547 | ||||
553 | #: src/ui/app-auth-prompt.ui:55 src/ui/end-session-dialog.ui:53 | 548 | #: src/ui/app-auth-prompt.ui:55 src/ui/end-session-dialog.ui:53 | ||
554 | #: plugins/emergency-info/prefs/emergency-info-prefs.ui:25 | 549 | #: plugins/emergency-info/prefs/emergency-info-prefs.ui:25 | ||
n | 555 | #, fuzzy | n | ||
556 | #| msgid "_Cancel" | ||||
557 | msgid "Cancel" | 550 | msgid "Cancel" | ||
558 | msgstr "取消" | 551 | msgstr "取消" | ||
559 | 552 | ||||
560 | #: src/ui/app-grid-button.ui:31 | 553 | #: src/ui/app-grid-button.ui:31 | ||
561 | msgid "Remove from _Favorites" | 554 | msgid "Remove from _Favorites" | ||
n | 562 | msgstr "從最愛中移除(_F)" | n | 555 | msgstr "從喜愛應用程式移除(_F)" |
563 | 556 | ||||
564 | #: src/ui/app-grid-button.ui:36 | 557 | #: src/ui/app-grid-button.ui:36 | ||
565 | msgid "Add to _Favorites" | 558 | msgid "Add to _Favorites" | ||
n | 566 | msgstr "新增到最愛(_F)" | n | 559 | msgstr "加入至喜愛應用程式(_F)" |
567 | 560 | ||||
568 | #: src/ui/app-grid-button.ui:41 | 561 | #: src/ui/app-grid-button.ui:41 | ||
569 | msgid "View _Details" | 562 | msgid "View _Details" | ||
n | 570 | msgstr "" | n | 563 | msgstr "檢視詳細資料(_D)" |
571 | 564 | ||||
572 | #: src/ui/app-grid-button.ui:46 | 565 | #: src/ui/app-grid-button.ui:46 | ||
573 | msgid "Uninstall" | 566 | msgid "Uninstall" | ||
574 | msgstr "" | 567 | msgstr "" | ||
575 | 568 | ||||
576 | #: src/ui/app-grid-button.ui:53 | 569 | #: src/ui/app-grid-button.ui:53 | ||
577 | #, fuzzy | 570 | #, fuzzy | ||
578 | #| msgid "Remove from _Favorites" | 571 | #| msgid "Remove from _Favorites" | ||
579 | msgid "_Remove from Folder" | 572 | msgid "_Remove from Folder" | ||
n | 580 | msgstr "從最愛中移除(_F)" | n | 573 | msgstr "從喜愛應用程式移除(_F)" |
581 | 574 | ||||
582 | #: src/ui/app-grid.ui:26 | 575 | #: src/ui/app-grid.ui:26 | ||
583 | msgid "Search apps…" | 576 | msgid "Search apps…" | ||
n | 584 | msgstr "搜尋應用程式⋯" | n | 577 | msgstr "搜尋應用程式…" |
585 | 578 | ||||
586 | #: src/ui/audio-settings.ui:84 | 579 | #: src/ui/audio-settings.ui:84 | ||
587 | msgid "Output Devices" | 580 | msgid "Output Devices" | ||
588 | msgstr "" | 581 | msgstr "" | ||
589 | 582 | ||||
642 | msgid "No emergency contacts available." | 635 | msgid "No emergency contacts available." | ||
643 | msgstr "" | 636 | msgstr "" | ||
644 | 637 | ||||
645 | #: src/ui/end-session-dialog.ui:27 | 638 | #: src/ui/end-session-dialog.ui:27 | ||
646 | msgid "Some applications are busy or have unsaved work" | 639 | msgid "Some applications are busy or have unsaved work" | ||
n | 647 | msgstr "仍有應用程式在運作或有工作階段尚未儲存" | n | 640 | msgstr "仍有應用程式忙碌中或有工作尚未儲存" |
648 | 641 | ||||
649 | #: src/ui/feedback-status-page.ui:6 | 642 | #: src/ui/feedback-status-page.ui:6 | ||
650 | msgid "Feedback" | 643 | msgid "Feedback" | ||
651 | msgstr "" | 644 | msgstr "" | ||
652 | 645 | ||||
662 | msgid "User:" | 655 | msgid "User:" | ||
663 | msgstr "使用者:" | 656 | msgstr "使用者:" | ||
664 | 657 | ||||
665 | #: src/ui/gtk-mount-prompt.ui:96 | 658 | #: src/ui/gtk-mount-prompt.ui:96 | ||
666 | msgid "Domain:" | 659 | msgid "Domain:" | ||
n | 667 | msgstr "" | n | 660 | msgstr "網域:" |
668 | 661 | ||||
669 | #: src/ui/gtk-mount-prompt.ui:128 | 662 | #: src/ui/gtk-mount-prompt.ui:128 | ||
n | 670 | #, fuzzy | n | ||
671 | #| msgid "C_onnect" | ||||
672 | msgid "Co_nnect" | 663 | msgid "Co_nnect" | ||
673 | msgstr "連線(_N)" | 664 | msgstr "連線(_N)" | ||
674 | 665 | ||||
675 | #: src/ui/lockscreen.ui:43 src/ui/lockscreen.ui:245 | 666 | #: src/ui/lockscreen.ui:43 src/ui/lockscreen.ui:245 | ||
676 | msgid "Back" | 667 | msgid "Back" | ||
683 | #: src/ui/lockscreen.ui:332 | 674 | #: src/ui/lockscreen.ui:332 | ||
684 | msgid "Unlock" | 675 | msgid "Unlock" | ||
685 | msgstr "解鎖" | 676 | msgstr "解鎖" | ||
686 | 677 | ||||
687 | #: src/ui/network-auth-prompt.ui:6 src/ui/polkit-auth-prompt.ui:5 | 678 | #: src/ui/network-auth-prompt.ui:6 src/ui/polkit-auth-prompt.ui:5 | ||
n | 688 | #, fuzzy | n | ||
689 | #| msgid "Authenticate" | ||||
690 | msgid "Authentication required" | 679 | msgid "Authentication required" | ||
n | 691 | msgstr "需要認證" | n | 680 | msgstr "要求核對身份" |
692 | 681 | ||||
693 | #: src/ui/network-auth-prompt.ui:37 | 682 | #: src/ui/network-auth-prompt.ui:37 | ||
694 | #: plugins/emergency-info/prefs/emergency-info-prefs.ui:212 | 683 | #: plugins/emergency-info/prefs/emergency-info-prefs.ui:212 | ||
695 | msgid "_Cancel" | 684 | msgid "_Cancel" | ||
696 | msgstr "取消(_C)" | 685 | msgstr "取消(_C)" | ||
699 | msgid "C_onnect" | 688 | msgid "C_onnect" | ||
700 | msgstr "連線(_O)" | 689 | msgstr "連線(_O)" | ||
701 | 690 | ||||
702 | #: src/ui/polkit-auth-prompt.ui:97 | 691 | #: src/ui/polkit-auth-prompt.ui:97 | ||
703 | msgid "Authenticate" | 692 | msgid "Authenticate" | ||
n | 704 | msgstr "認證" | n | 693 | msgstr "驗證" |
705 | 694 | ||||
706 | #: src/ui/power-menu.ui:112 | 695 | #: src/ui/power-menu.ui:112 | ||
707 | msgid "Suspend" | 696 | msgid "Suspend" | ||
708 | msgstr "暫停" | 697 | msgstr "暫停" | ||
709 | 698 | ||||
718 | #: src/ui/run-command-dialog.ui:5 | 707 | #: src/ui/run-command-dialog.ui:5 | ||
719 | msgid "Run Command" | 708 | msgid "Run Command" | ||
720 | msgstr "執行命令" | 709 | msgstr "執行命令" | ||
721 | 710 | ||||
722 | #: src/ui/settings.ui:138 | 711 | #: src/ui/settings.ui:138 | ||
n | 723 | #, fuzzy | n | ||
724 | #| msgid "Notification" | ||||
725 | msgid "No notifications" | 712 | msgid "No notifications" | ||
726 | msgstr "沒有通知" | 713 | msgstr "沒有通知" | ||
727 | 714 | ||||
728 | #: src/ui/settings.ui:167 | 715 | #: src/ui/settings.ui:167 | ||
729 | #, fuzzy | 716 | #, fuzzy | ||
735 | msgid "Clear all" | 722 | msgid "Clear all" | ||
736 | msgstr "全部清除" | 723 | msgstr "全部清除" | ||
737 | 724 | ||||
738 | #: src/ui/system-prompt.ui:52 | 725 | #: src/ui/system-prompt.ui:52 | ||
739 | msgid "Confirm:" | 726 | msgid "Confirm:" | ||
n | 740 | msgstr "確認:" | n | 727 | msgstr "確認密碼:" |
741 | 728 | ||||
742 | #: src/ui/top-panel.ui:34 | 729 | #: src/ui/top-panel.ui:34 | ||
743 | #, fuzzy | 730 | #, fuzzy | ||
744 | #| msgid "Power Off" | 731 | #| msgid "Power Off" | ||
745 | msgid "_Power Off…" | 732 | msgid "_Power Off…" | ||
n | 746 | msgstr "關機" | n | 733 | msgstr "關閉電源" |
747 | 734 | ||||
748 | #: src/ui/top-panel.ui:61 | 735 | #: src/ui/top-panel.ui:61 | ||
749 | #, fuzzy | 736 | #, fuzzy | ||
750 | #| msgid "Restart" | 737 | #| msgid "Restart" | ||
751 | msgid "_Restart…" | 738 | msgid "_Restart…" | ||
777 | 764 | ||||
778 | #. Translators: This is a time format for a date in | 765 | #. Translators: This is a time format for a date in | ||
779 | #. long format | 766 | #. long format | ||
780 | #: src/wall-clock.c:248 | 767 | #: src/wall-clock.c:248 | ||
781 | msgid "%A, %B %-e" | 768 | msgid "%A, %B %-e" | ||
n | 782 | msgstr "%B %-e %A" | n | 769 | msgstr "%b%-d日 %A" |
783 | 770 | ||||
784 | #: src/widget-box.c:54 | 771 | #: src/widget-box.c:54 | ||
785 | msgid "Plugin not found" | 772 | msgid "Plugin not found" | ||
786 | msgstr "" | 773 | msgstr "" | ||
787 | 774 | ||||
827 | #: plugins/caffeine-quick-setting/caffeine-quick-setting.c:132 | 814 | #: plugins/caffeine-quick-setting/caffeine-quick-setting.c:132 | ||
828 | #, fuzzy | 815 | #, fuzzy | ||
829 | #| msgid "On" | 816 | #| msgid "On" | ||
830 | msgctxt "caffeine-enabled" | 817 | msgctxt "caffeine-enabled" | ||
831 | msgid "On" | 818 | msgid "On" | ||
n | 832 | msgstr "響鈴" | n | 819 | msgstr "開啟" |
833 | 820 | ||||
834 | #: plugins/caffeine-quick-setting/caffeine-quick-setting.c:132 | 821 | #: plugins/caffeine-quick-setting/caffeine-quick-setting.c:132 | ||
835 | #, fuzzy | 822 | #, fuzzy | ||
836 | #| msgid "Off" | 823 | #| msgid "Off" | ||
837 | msgctxt "caffeine-disabled" | 824 | msgctxt "caffeine-disabled" | ||
960 | msgid "_Contact Name" | 947 | msgid "_Contact Name" | ||
961 | msgstr "" | 948 | msgstr "" | ||
962 | 949 | ||||
963 | #: plugins/emergency-info/prefs/emergency-info-prefs.ui:246 | 950 | #: plugins/emergency-info/prefs/emergency-info-prefs.ui:246 | ||
964 | #, fuzzy | 951 | #, fuzzy | ||
n | 965 | #| msgid "Application" | n | 952 | #| msgid "Geolocation" |
966 | msgid "Relationship" | 953 | msgid "Relationship" | ||
967 | msgstr "定位" | 954 | msgstr "定位" | ||
968 | 955 | ||||
969 | #: plugins/emergency-info/prefs/emergency-info-prefs.ui:252 | 956 | #: plugins/emergency-info/prefs/emergency-info-prefs.ui:252 | ||
970 | msgid "_Contact Number" | 957 | msgid "_Contact Number" | ||
1025 | #. Translators: Pomodoro is a technique, no need to translate it | 1012 | #. Translators: Pomodoro is a technique, no need to translate it | ||
1026 | #: plugins/pomodoro-quick-setting/pomodoro-quick-setting.c:117 | 1013 | #: plugins/pomodoro-quick-setting/pomodoro-quick-setting.c:117 | ||
1027 | #, fuzzy, c-format | 1014 | #, fuzzy, c-format | ||
1028 | #| msgid "Power Off" | 1015 | #| msgid "Power Off" | ||
1029 | msgid "Pomodoro Off" | 1016 | msgid "Pomodoro Off" | ||
n | 1030 | msgstr "關機" | n | 1017 | msgstr "關閉電源" |
1031 | 1018 | ||||
1032 | #: plugins/pomodoro-quick-setting/prefs/prefs.ui:6 | 1019 | #: plugins/pomodoro-quick-setting/prefs/prefs.ui:6 | ||
1033 | msgid "Pomodoro Quick Setting Preferences" | 1020 | msgid "Pomodoro Quick Setting Preferences" | ||
1034 | msgstr "" | 1021 | msgstr "" | ||
1035 | 1022 | ||||
1168 | 1155 | ||||
1169 | #: plugins/wifi-hotspot-quick-setting/wifi-hotspot-quick-setting.c:81 | 1156 | #: plugins/wifi-hotspot-quick-setting/wifi-hotspot-quick-setting.c:81 | ||
1170 | msgid "Hotspot Off" | 1157 | msgid "Hotspot Off" | ||
1171 | msgstr "" | 1158 | msgstr "" | ||
1172 | 1159 | ||||
n | 1173 | #, fuzzy | n | ||
1174 | #~| msgid "Application" | ||||
1175 | #~ msgid "Unknown application" | 1160 | #~ msgid "Unknown application" | ||
1176 | #~ msgstr "不明應用程式" | 1161 | #~ msgstr "不明應用程式" | ||
1177 | 1162 | ||||
1178 | #~ msgctxt "timestamp-suffix-seconds" | 1163 | #~ msgctxt "timestamp-suffix-seconds" | ||
1179 | #~ msgid "s" | 1164 | #~ msgid "s" | ||
n | 1180 | #~ msgstr "秒前" | n | 1165 | #~ msgstr " 秒前" |
1181 | 1166 | ||||
1182 | #~ msgctxt "timestamp-suffix-minute" | 1167 | #~ msgctxt "timestamp-suffix-minute" | ||
1183 | #~ msgid "m" | 1168 | #~ msgid "m" | ||
n | 1184 | #~ msgstr "分鐘前" | n | 1169 | #~ msgstr " 分鐘前" |
1185 | 1170 | ||||
1186 | #~ msgctxt "timestamp-suffix-minutes" | 1171 | #~ msgctxt "timestamp-suffix-minutes" | ||
1187 | #~ msgid "m" | 1172 | #~ msgid "m" | ||
n | 1188 | #~ msgstr "分鐘前" | n | 1173 | #~ msgstr " 分鐘前" |
1189 | 1174 | ||||
1190 | #~ msgctxt "timestamp-suffix-hour" | 1175 | #~ msgctxt "timestamp-suffix-hour" | ||
1191 | #~ msgid "h" | 1176 | #~ msgid "h" | ||
n | 1192 | #~ msgstr "小時前" | n | 1177 | #~ msgstr " 小時前" |
1193 | 1178 | ||||
1194 | #~ msgctxt "timestamp-suffix-hours" | 1179 | #~ msgctxt "timestamp-suffix-hours" | ||
1195 | #~ msgid "h" | 1180 | #~ msgid "h" | ||
n | 1196 | #~ msgstr "小時前" | n | 1181 | #~ msgstr " 小時前" |
1197 | 1182 | ||||
1198 | #~ msgctxt "timestamp-suffix-day" | 1183 | #~ msgctxt "timestamp-suffix-day" | ||
1199 | #~ msgid "d" | 1184 | #~ msgid "d" | ||
n | 1200 | #~ msgstr "天前" | n | 1185 | #~ msgstr " 天前" |
1201 | 1186 | ||||
1202 | #~ msgctxt "timestamp-suffix-days" | 1187 | #~ msgctxt "timestamp-suffix-days" | ||
1203 | #~ msgid "d" | 1188 | #~ msgid "d" | ||
n | 1204 | #~ msgstr "天前" | n | 1189 | #~ msgstr " 天前" |
1205 | 1190 | ||||
1206 | #~ msgctxt "timestamp-suffix-month" | 1191 | #~ msgctxt "timestamp-suffix-month" | ||
1207 | #~ msgid "mo" | 1192 | #~ msgid "mo" | ||
n | 1208 | #~ msgstr "個月前" | n | 1193 | #~ msgstr " 個月前" |
1209 | 1194 | ||||
1210 | #~ msgctxt "timestamp-suffix-months" | 1195 | #~ msgctxt "timestamp-suffix-months" | ||
1211 | #~ msgid "mos" | 1196 | #~ msgid "mos" | ||
n | 1212 | #~ msgstr "個月前" | n | 1197 | #~ msgstr " 個月前" |
1213 | 1198 | ||||
1214 | #~ msgctxt "timestamp-suffix-year" | 1199 | #~ msgctxt "timestamp-suffix-year" | ||
1215 | #~ msgid "y" | 1200 | #~ msgid "y" | ||
n | 1216 | #~ msgstr "年前" | n | 1201 | #~ msgstr " 年前" |
1217 | 1202 | ||||
1218 | #~ msgctxt "timestamp-suffix-years" | 1203 | #~ msgctxt "timestamp-suffix-years" | ||
1219 | #~ msgid "y" | 1204 | #~ msgid "y" | ||
t | 1220 | #~ msgstr "年前" | t | 1205 | #~ msgstr " 年前" |
1221 | 1206 | ||||
1222 | #, c-format | 1207 | #, c-format | ||
1223 | #~ msgid "%s%d%s" | 1208 | #~ msgid "%s%d%s" | ||
1224 | #~ msgstr "%s%d%s" | 1209 | #~ msgstr "%s%d%s" | ||
1225 | 1210 |
Note: both files are merged with latest POT file.