Greek Translation Team

Καλώς ήρθατε στη σελίδα μεταφράσεων της ελληνικής κοινότητας του GNOME
Αν θέλετε να γίνετε μέλος και να βοηθήσετε στο έργο της ελληνικής κοινότητας του GNOME, δημιουργήστε ένα λογαριασμό στην πλατφόρμα μετάφρασης του Damned lies.
Αν είστε ήδη μέλος της κοινότητας μας, ακολουθήστε τις οδηγίες για το πως να μεταφράσετε ένα αρχείο ή πως να συνεισφέρετε στο έργο της ελληνικής κοινότητας του GNOME.
Για οποιαδήποτε απορία, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μας στη λίστα αλληλογραφίας.
Details
- Greek Translation Team Page:
- http://www.gnome.gr/
- Bug reporting:
- Mailing List:
Coordinator
Efstathios Iosifidis
Web: http://eiosifidis.blogspot.com/
GitLab account: @eiosifidis
Discourse account: @eiosifidis
Matrix account: @eiosifidis:matrix.org
Web: http://eiosifidis.blogspot.com/
GitLab account: @eiosifidis
Discourse account: @eiosifidis
Matrix account: @eiosifidis:matrix.org
Greek (el)
Plural forms: nplurals=2; plural=(n != 1)
| Release | User Interface | Graph | User Interface (red.)
|
Documentation | Graph |
|---|---|---|---|---|---|
| GNOME 50 (development) |
0% |
|
0% |
||
| GNOME 49 (stable) |
95% 31687 781 763 |
|
95% 31687 781 711 |
64% 5606 1433 1644 |
|
| GNOME 48 (old stable) |
85% 28454 2792 1913 |
|
86% 28454 2792 1777 |
60% 5311 1395 2095 |
|
| GNOME Circle |
95% 6885 146 203 |
|
95% 6885 146 190 |
10% 63 538 |
|
| GNOME Infrastructure |
89% 1853 66 153 |
|
89% 1853 66 153 |
25% 232 427 242 |
|
| Evolution and friends |
78% 13310 2329 1405 |
|
79% 13310 2329 1089 |
70% 2898 816 422 |
|
| GIMP and Friends |
99% 24032 6 13 |
|
99% 24032 6 13 |
88% 31142 2830 1030 |
|
| Librem 5 - Purism |
99% 1017 1 5 |
|
99% 1017 1 5 |
||
| Other Apps |
86% 47544 2547 4653 |
|
87% 47544 2547 3982 |
64% 14097 3715 4108 |
|
| Other Apps (stable) |
68% 13072 2435 3647 |
|
71% 13072 2435 2784 |
73% 7040 1254 1290 |
|
| freedesktop.org (non-GNOME) |
37% 4678 1912 5943 |
|
37% 4678 1912 5943 |
0% 49 |
|
| All modules | All modules | All modules |
Archives
Team membership
Committers
Reviewers
No reviewers
