chronojump

There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html.

http://chronojump.org

Branches: master


master

UI translations Download POT file

POT file (1963 messages — 8465 words) — updated on 2017-03-23 7:08 p.m. +0000

Notices

Errors while running “intltool-update -m” check.
LanguageTranslated Graph
Spanish (es)
 99%   1962           1
Serbian (sr)
 99%   1961     1     1
Brazilian Portuguese (pt_BR)
 99%   1959     1     3
Czech (cs)
 99%   1952     6     5
Catalan (ca)
 98%   1938    19     6
Italian (it)
 98%   1935    21     7
Hungarian (hu)
 92%   1823    95    45
Greek (el)
 86%   1692   177    94
Bosnian (bs)
 82%   1610   233   120
Slovenian (sl)
 78%   1535   139   289
German (de)
 76%   1510   234   219
French (fr)
 69%   1364   319   280
Galician (gl)
 60%   1191   410   362
Romanian (ro)
 51%   1017   450   496
British English (en_GB)
 44%    883   461   619
Danish (da)
 36%    724   299   940
Chinese (China) (zh_CN)
 24%    475   317  1171
Russian (ru)
 20%    394   102  1467
Swedish (sv)
 19%    384   373  1206
Dzongkha (dz)
 14%    280   466  1217
Portuguese (pt)
 13%    264   458  1241
Turkish (tr)
 13%    257    22  1684
Finnish (fi)
 12%    253   473  1237
Vietnamese (vi)
 12%    242   437  1284
Occitan (oc)
  6%    121   137  1705
Norwegian Bokmål (nb)
  1%     32    79  1852
Arabic (ar)
  1%     31   605  1327