chronojump

There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html.

http://chronojump.org

Branches: master


master

UI translations Download POT file

POT file (1959 messages — 8417 words) — updated on 2017-02-22 11:50 p.m. +0000

Notices

Errors while running “intltool-update -m” check.
LanguageTranslated Graph
Brazilian Portuguese (pt_BR)
 99%   1952     6     1
Czech (cs)
 99%   1952     5     2
Catalan (ca)
 98%   1938    18     3
Italian (it)
 98%   1935    20     4
Spanish (es)
 98%   1934    21     4
Hungarian (hu)
 93%   1823    94    42
Serbian (sr)
 92%   1807   103    49
Greek (el)
 86%   1692   176    91
Bosnian (bs)
 82%   1610   232   117
Slovenian (sl)
 78%   1535   138   286
German (de)
 77%   1510   234   215
French (fr)
 69%   1364   319   276
Galician (gl)
 60%   1191   410   358
Romanian (ro)
 51%   1017   450   492
British English (en_GB)
 45%    883   461   615
Danish (da)
 36%    724   299   936
Chinese (China) (zh_CN)
 24%    475   317  1167
Russian (ru)
 20%    394   102  1463
Swedish (sv)
 19%    384   373  1202
Dzongkha (dz)
 14%    280   466  1213
Portuguese (pt)
 13%    264   458  1237
Turkish (tr)
 13%    257    22  1680
Finnish (fi)
 12%    253   473  1233
Vietnamese (vi)
 12%    242   437  1280
Occitan (oc)
  6%    121   137  1701
Norwegian Bokmål (nb)
  1%     32    79  1848
Arabic (ar)
  1%     31   605  1323