chronojump

There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html.

http://chronojump.org

Branches: master


master

UI translations Download POT file

POT file (1971 messages — 8531 words) — updated on 2017-04-25 4:02 p.m. +0000

Notices

Errors while running “intltool-update -m” check.
LanguageTranslated Graph
Swedish (sv)
 99%   1956     8     7
Catalan (ca)
 98%   1937    24    10
Spanish (es)
 98%   1934    28     9
Serbian (sr)
 97%   1930    27    14
Brazilian Portuguese (pt_BR)
 97%   1928    28    15
Czech (cs)
 97%   1920    32    19
Italian (it)
 96%   1905    47    19
Hungarian (hu)
 91%   1795   115    61
Greek (el)
 84%   1666   197   108
Bosnian (bs)
 80%   1590   247   134
German (de)
 79%   1569   191   211
Slovenian (sl)
 76%   1513   157   301
French (fr)
 68%   1348   329   294
Galician (gl)
 59%   1182   416   373
Romanian (ro)
 51%   1014   459   498
British English (en_GB)
 44%    877   469   625
Danish (da)
 36%    717   304   950
Chinese (China) (zh_CN)
 23%    473   322  1176
Russian (ru)
 19%    393   107  1471
Dzongkha (dz)
 14%    278   471  1222
Portuguese (pt)
 13%    262   463  1246
Finnish (fi)
 12%    251   481  1239
Turkish (tr)
 12%    248    28  1695
Vietnamese (vi)
 12%    240   442  1289
Occitan (oc)
  6%    121   138  1712
Norwegian Bokmål (nb)
  1%     32    80  1859
Arabic (ar)
  1%     31   610  1330