chronojump

There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/raw/master/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html.

http://chronojump.org

Branches: master


master

UI translations Download POT file

POT file (2098 messages — 8882 words) — updated on 2019-02-19 3:22 p.m. +0000

Notices

Errors while running “intltool-update -m” check.
LanguageTranslated Graph
Spanish (es)
100%   2098            
Catalan (ca)
 99%   2096           2
Brazilian Portuguese (pt_BR)
 99%   2080    11     7
Czech (cs)
 98%   2072    17     9
Italian (it)
 98%   2061    23    14
Swedish (sv)
 96%   2035    44    19
Romanian (ro)
 96%   2034    45    19
Hungarian (hu)
 89%   1885   137    76
Serbian (sr)
 86%   1811   178   109
German (de)
 81%   1702   179   217
Greek (el)
 74%   1567   321   210
Bosnian (bs)
 71%   1496   364   238
Slovenian (sl)
 67%   1422   275   401
French (fr)
 60%   1271   427   400
Galician (gl)
 53%   1127   488   483
Danish (da)
 45%    948   305   845
British English (en_GB)
 41%    867   522   709
Chinese (China) (zh_CN)
 22%    466   351  1281
Russian (ru)
 17%    373   131  1594
Dzongkha (dz)
 13%    278   511  1309
Portuguese (pt)
 12%    262   501  1335
Finnish (fi)
 11%    250   534  1314
Turkish (tr)
 11%    243    54  1801
Vietnamese (vi)
 11%    240   478  1380
Occitan (oc)
  5%    121   147  1830
Norwegian Bokmål (nb)
  1%     34    92  1972
Arabic (ar)
  1%     29   650  1419