chronojump

There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html.

http://chronojump.org

Branches: master


master

UI translations Download POT file

POT file (2016 messages — 8663 words) — updated on 2017-12-15 10:53 a.m. +0000

Notices

Errors while running “intltool-update -m” check.
LanguageTranslated Graph
Spanish (es)
 99%   2014     2      
Brazilian Portuguese (pt_BR)
 99%   2010     6      
Italian (it)
 99%   2005    10     1
Czech (cs)
 99%   1997    17     2
Swedish (sv)
 98%   1986    23     7
Catalan (ca)
 98%   1976    28    12
Hungarian (hu)
 97%   1965    36    15
Serbian (sr)
 93%   1885    86    45
Greek (el)
 80%   1631   242   143
German (de)
 78%   1590   206   220
Bosnian (bs)
 77%   1559   286   171
Slovenian (sl)
 73%   1485   195   336
French (fr)
 65%   1328   359   329
Galician (gl)
 58%   1174   437   405
Romanian (ro)
 49%   1007   479   530
British English (en_GB)
 43%    871   479   666
Danish (da)
 35%    706   330   980
Chinese (China) (zh_CN)
 23%    468   330  1218
Russian (ru)
 19%    386   117  1513
Dzongkha (dz)
 13%    279   477  1260
Portuguese (pt)
 13%    263   469  1284
Finnish (fi)
 12%    251   493  1272
Turkish (tr)
 12%    247    42  1727
Vietnamese (vi)
 11%    241   446  1329
Occitan (oc)
  6%    121   143  1752
Norwegian Bokmål (nb)
  1%     34    82  1900
Arabic (ar)
  1%     30   617  1369