chronojump

There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html.

http://chronojump.org

Branches: master


master

UI translations Download POT file

POT file (1995 messages — 8618 words) — updated on 2017-10-17 4:45 p.m. +0000

Notices

Errors while running “intltool-update -m” check.
LanguageTranslated Graph
Czech (cs)
 99%   1992     3      
Spanish (es)
 99%   1992     3      
Brazilian Portuguese (pt_BR)
 99%   1984     8     3
Hungarian (hu)
 99%   1984     8     3
Catalan (ca)
 99%   1979    13     3
Italian (it)
 97%   1944    32    19
Swedish (sv)
 96%   1928    40    27
Serbian (sr)
 95%   1903    59    33
Greek (el)
 82%   1646   219   130
German (de)
 80%   1604   181   210
Bosnian (bs)
 78%   1572   265   158
Slovenian (sl)
 74%   1496   175   324
French (fr)
 66%   1333   342   320
Galician (gl)
 58%   1172   426   397
Romanian (ro)
 50%   1005   467   523
British English (en_GB)
 43%    869   474   652
Danish (da)
 35%    708   314   973
Chinese (China) (zh_CN)
 23%    465   322  1208
Russian (ru)
 19%    385   110  1500
Dzongkha (dz)
 13%    278   471  1246
Portuguese (pt)
 13%    262   463  1270
Finnish (fi)
 12%    251   483  1261
Turkish (tr)
 12%    247    37  1711
Vietnamese (vi)
 12%    240   441  1314
Occitan (oc)
  6%    121   140  1734
Norwegian Bokmål (nb)
  1%     32    81  1882
Arabic (ar)
  1%     31   610  1354