chronojump

There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/raw/master/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html.

http://chronojump.org

Branches: master


master

UI translations Download POT file

POT file (2134 messages — 8986 words) — updated on 2019-08-09 3:59 p.m. +0000

Notices

Errors while running “intltool-update -m” check.
LanguageTranslated Graph
Spanish (es)
 99%   2129     3     2
Catalan (ca)
 99%   2127     4     3
Brazilian Portuguese (pt_BR)
 97%   2089    32    13
Swedish (sv)
 97%   2086    31    17
Czech (cs)
 96%   2053    48    33
Italian (it)
 95%   2043    59    32
Romanian (ro)
 94%   2021    78    35
Hungarian (hu)
 87%   1875   163    96
Serbian (sr)
 84%   1801   208   125
German (de)
 79%   1689   208   237
Greek (el)
 73%   1561   349   224
Bosnian (bs)
 69%   1492   391   251
Slovenian (sl)
 66%   1418   303   413
French (fr)
 59%   1268   452   414
Galician (gl)
 52%   1127   504   503
Danish (da)
 44%    944   326   864
British English (en_GB)
 40%    866   535   733
Chinese (China) (zh_CN)
 21%    466   359  1309
Russian (ru)
 17%    373   135  1626
Dzongkha (dz)
 13%    278   516  1340
Portuguese (pt)
 12%    262   507  1365
Finnish (fi)
 11%    250   548  1336
Turkish (tr)
 11%    242    61  1831
Vietnamese (vi)
 11%    241   484  1409
Occitan (oc)
  5%    122   152  1860
Norwegian Bokmål (nb)
  1%     34    92  2008
Arabic (ar)
  1%     30   654  1450