chronojump

There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/raw/master/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html.

http://chronojump.org

Bug reporting

Branches: master


master

UI translations Download POT file

POT file (2068 messages — 8712 words) — updated on 2018-07-16 12:37 p.m. +0000

Notices

Errors while running “intltool-update -m” check.
LanguageTranslated Graph
Brazilian Portuguese (pt_BR)
 99%   2067     1      
Catalan (ca)
 99%   2064     2     2
Spanish (es)
 99%   2064     2     2
Czech (cs)
 99%   2057     8     3
Swedish (sv)
 98%   2040    23     5
Romanian (ro)
 98%   2039    24     5
Italian (it)
 95%   1972    66    30
Hungarian (hu)
 91%   1890   116    62
Serbian (sr)
 87%   1816   159    93
German (de)
 78%   1631   226   211
Greek (el)
 75%   1570   305   193
Bosnian (bs)
 72%   1498   347   223
Slovenian (sl)
 68%   1424   257   387
French (fr)
 61%   1272   413   383
Galician (gl)
 54%   1128   477   463
Danish (da)
 45%    950   291   827
British English (en_GB)
 41%    867   512   689
Chinese (China) (zh_CN)
 22%    466   345  1257
Russian (ru)
 18%    373   127  1568
Dzongkha (dz)
 13%    278   503  1287
Portuguese (pt)
 12%    262   493  1313
Finnish (fi)
 12%    250   527  1291
Turkish (tr)
 11%    243    53  1772
Vietnamese (vi)
 11%    240   470  1358
Occitan (oc)
  5%    121   147  1800
Norwegian Bokmål (nb)
  1%     34    90  1944
Arabic (ar)
  1%     29   641  1398