chronojump

There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html.

http://chronojump.org

Branches: master


master

UI translations Download POT file

POT file (1980 messages — 8566 words) — updated on 2017-06-19 5:38 p.m. +0000

Notices

Errors while running “intltool-update -m” check.
LanguageTranslated Graph
Catalan (ca)
 99%   1972     6     2
Spanish (es)
 99%   1972     6     2
Italian (it)
 98%   1959    14     7
Swedish (sv)
 98%   1943    22    15
Serbian (sr)
 96%   1918    41    21
Brazilian Portuguese (pt_BR)
 96%   1916    42    22
Czech (cs)
 96%   1908    46    26
Hungarian (hu)
 90%   1785   127    68
Greek (el)
 83%   1660   204   116
Bosnian (bs)
 80%   1584   252   144
German (de)
 78%   1558   203   219
Slovenian (sl)
 76%   1508   161   311
French (fr)
 67%   1344   330   306
Galician (gl)
 59%   1182   417   381
Romanian (ro)
 51%   1013   459   508
British English (en_GB)
 44%    877   469   634
Danish (da)
 36%    717   305   958
Chinese (China) (zh_CN)
 23%    472   320  1188
Russian (ru)
 19%    393   108  1479
Dzongkha (dz)
 14%    278   471  1231
Portuguese (pt)
 13%    262   463  1255
Finnish (fi)
 12%    251   483  1246
Turkish (tr)
 12%    247    33  1700
Vietnamese (vi)
 12%    240   442  1298
Occitan (oc)
  6%    121   139  1720
Norwegian Bokmål (nb)
  1%     32    80  1868
Arabic (ar)
  1%     31   610  1339