# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/issues\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-23 15:13+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: ../glade/app1.glade.h:1 ../glade/error_window.glade.h:1 #: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:1 #: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:1 ../glade/generic_window.glade.h:1 #: ../glade/preferences_win.glade.h:5 msgid "Chronojump" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:2 ../glade/report_window.glade.h:9 #: ../src/exportSession.cs:302 ../src/gui/app1/encoder.cs:5860 #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3840 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:2868 #: ../src/gui/app1/session/backup.cs:171 ../src/report.cs:168 msgid "Session" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:3 msgid "Options" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:4 msgid "Latest products" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:5 msgid "Copy to cloud" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:6 msgid "Exit" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:7 msgid "Database" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:8 ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:4 msgid "Select previous person" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:9 ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:5 msgid "Select next person" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:10 ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:6 #: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:13 #: ../glade/preferences_win.glade.h:26 ../glade/report_window.glade.h:13 #: ../src/exportSession.cs:305 ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:315 #: ../src/report.cs:173 msgid "Persons" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:11 msgid "Modes" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:12 msgid "Version:" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:13 msgid "Camera seem to be recording" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:14 msgid "Stop" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:15 ../glade/dialog_threshold.glade.h:3 #: ../glade/preferences_win.glade.h:40 ../glade/report_window.glade.h:10 #: ../src/exportSession.cs:639 ../src/gui/app1/chronojump.cs:5664 #: ../src/gui/modes/jump.cs:1352 ../src/gui/modes/jump.cs:1407 #: ../src/gui/modes/jump.cs:1457 ../src/sqlite/speciallity.cs:186 #: ../src/stats/rjAVGSD.cs:36 ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:35 msgid "Jumps" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:16 ../glade/dialog_threshold.glade.h:4 #: ../glade/preferences_win.glade.h:58 ../glade/report_window.glade.h:11 msgid "Races" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:17 ../src/constants.cs:1173 ../src/constants.cs:1183 #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:332 msgid "Reaction time" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:18 msgid "Force tests" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:19 ../glade/preferences_win.glade.h:125 #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:340 #: ../src/gui/person/showAllEvents.cs:246 msgid "Weights" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:20 ../glade/preferences_win.glade.h:87 #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:344 #: ../src/gui/modes/encoderConfiguration.cs:228 ../src/gui/overview.cs:263 #: ../src/gui/person/showAllEvents.cs:249 msgid "Inertial" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:21 ../glade/report_window.glade.h:4 #: ../src/constants.cs:568 ../src/gui/convertWeight.cs:67 #: ../src/gui/convertWeight.cs:114 msgid "Simple" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:22 ../glade/person_select_window.glade.h:7 msgid "Multiple" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:23 msgid "Tests have 1 flight phase" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:24 msgid "Tests have >1 flight phase" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:25 msgid "Tests have 1 lap" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:26 msgid "Tests have >1 lap" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:27 ../glade/report_window.glade.h:6 msgid "Intervallic" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:28 msgid "Measured by WICHRO or cabled photocells" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:29 ../glade/preferences_win.glade.h:75 #: ../src/constants.cs:1179 ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:336 #: ../src/gui/person/showAllEvents.cs:244 msgid "Isometric" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:30 msgid "Isometric force tests" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:31 ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:12 #: ../glade/preferences_win.glade.h:76 ../src/constants.cs:1181 #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2165 #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:338 #: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:506 #: ../src/gui/person/showAllEvents.cs:245 msgid "Elastic" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:32 msgid "Elastic force tests" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:33 ../glade/encoder_configuration.glade.h:35 #: ../glade/preferences_win.glade.h:66 msgid "Capture" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:34 ../glade/preferences_win.glade.h:83 msgid "Analyze" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:35 ../glade/edit_event.glade.h:6 #: ../glade/generic_window.glade.h:7 ../src/gui/app1/encoder.cs:1201 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:5859 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3839 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:2867 #: ../src/gui/app1/treeviews/encoderAnalyze.cs:325 #: ../src/gui/executeAuto.cs:522 ../src/gui/overview.cs:98 #: ../src/gui/overview.cs:294 ../src/gui/overview.cs:303 #: ../src/stats/runIntervallic.cs:64 ../src/treeview/event.cs:48 #: ../src/treeview/person.cs:55 ../src/treeview/person.cs:57 msgid "Person" msgstr "" #. do not exists, create it #: ../glade/app1.glade.h:36 ../src/gui/networks.cs:776 msgid "Guest" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:37 msgid "Please, Wait!" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:38 msgid "Configure exercise" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:39 ../src/gui/app1/encoder.cs:1202 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:1819 ../src/gui/app1/encoder.cs:5839 #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2163 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3759 #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3774 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1175 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:2847 #: ../src/gui/app1/treeviews/encoderAnalyze.cs:54 #: ../src/gui/modes/encoderSelectRepetitions.cs:222 ../src/gui/overview.cs:100 #: ../src/gui/overview.cs:297 ../src/gui/overview.cs:306 msgid "Exercise" msgstr "" #. if (showColumnCD) #: ../glade/app1.glade.h:40 ../glade/feedback.glade.h:17 #: ../src/gui/app1/forceSensorAnalyze.cs:2299 #: ../src/gui/app1/forceSensorAnalyze.cs:2301 #: ../src/gui/app1/forceSensorAnalyze.cs:2303 msgid "Feedback" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:41 msgid "Record video (on / off)" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:42 ../glade/preferences_win.glade.h:142 msgid "Preview video" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:43 msgid "Tests will be filmed" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:44 msgid "Detect device" msgstr "" #. 3) create widgets, lists, attach to table and show all #. 3a) create table header row #: ../glade/app1.glade.h:45 ../glade/evaluator_window.glade.h:29 #: ../src/gui/chronopicRegister.cs:224 ../src/gui/discover.cs:208 msgid "Device" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:46 ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:9 msgid "Execute test" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:47 msgid "Change device" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:48 msgid "Adjust" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:49 msgid "" "Capture disabled\n" "on Cloud-view mode" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:51 ../glade/edit_event.glade.h:23 #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:579 #: ../src/gui/app1/treeviews/encoderAnalyze.cs:67 #: ../src/gui/app1/treeviews/encoderCaptureCurrentSet.cs:73 msgid "Start" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:52 msgid "Start automatic mode" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:53 ../glade/execute_auto.glade.h:4 #: ../glade/feedback.glade.h:59 ../glade/preferences_win.glade.h:216 msgid "page 1" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:54 msgid "See order" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:55 msgid "Skip this person (will perform tests at the end)" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:56 msgid "Remove this person from automatic sequence" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:57 msgid "End" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:58 msgid "End automatic mode" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:59 ../glade/execute_auto.glade.h:15 #: ../glade/feedback.glade.h:60 ../glade/preferences_win.glade.h:219 msgid "page 2" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:60 ../glade/execute_auto.glade.h:1 msgid "Automatic mode" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:61 msgid "Finish test (save test until this moment)." msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:62 msgid "Finish" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:63 ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:21 msgid "Cancel test" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:64 ../glade/encoder_configuration.glade.h:32 #: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:15 #: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:37 ../glade/generic_window.glade.h:9 #: ../glade/person_merge.glade.h:9 ../glade/person_select_window.glade.h:13 #: ../src/exportSession.cs:127 ../src/gui/app1/contactsExercise.cs:190 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:2546 ../src/gui/app1/encoder.cs:2868 #: ../src/gui/app1/session/backup.cs:80 ../src/gui/app1/session/backup.cs:240 #: ../src/gui/app1/session/backup.cs:465 ../src/gui/app1/session/export.cs:83 #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:433 ../src/gui/discover.cs:141 #: ../src/gui/feedback.cs:1480 ../src/gui/modes/encoderConfiguration.cs:781 #: ../src/gui/modes/encoderConfiguration.cs:837 #: ../src/gui/person/addModify.cs:381 ../src/gui/person/addMultiple.cs:221 #: ../src/gui/person/addMultiple.cs:238 ../src/gui/person/addMultiple.cs:434 #: ../src/gui/preferences.cs:2631 ../src/gui/preferences.cs:3021 #: ../src/gui/preferences.cs:3782 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:65 msgid "Fullscreen" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:66 ../src/gui/app1/chronojump.cs:5336 #: ../src/gui/app1/chronojump.cs:5822 ../src/gui/app1/jump.cs:356 #: ../src/gui/app1/jump.cs:405 ../src/gui/app1/run.cs:198 #: ../src/gui/app1/run.cs:251 msgid "Phases" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:67 ../glade/edit_event.glade.h:11 #: ../src/encoder/encoderAnalyzeInstant.cs:212 ../src/exportSession.cs:640 #: ../src/exportSession.cs:807 ../src/forceSensor.cs:2142 #: ../src/graphs/bars/fourPlatforms.cs:55 ../src/graphs/bars/jumpReactive.cs:60 #: ../src/graphs/bars/jumpReactiveCurrent.cs:162 #: ../src/graphs/bars/jumpSimple.cs:89 ../src/graphs/bars/wilight.cs:54 #: ../src/graphs/cairo/xy.cs:110 ../src/gui/app1/forceSensorAnalyze.cs:1909 #: ../src/gui/app1/forceSensorAnalyze.cs:2066 #: ../src/gui/app1/runEncoderAnalyze.cs:528 ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:36 #: ../src/stats/runSimple.cs:53 ../src/treeview/fourPlatforms.cs:38 #: ../src/treeview/fourPlatforms.cs:39 ../src/treeview/fourPlatforms.cs:40 #: ../src/treeview/fourPlatforms.cs:41 ../src/treeview/fourPlatforms.cs:42 #: ../src/treeview/fourPlatforms.cs:43 ../src/treeview/fourPlatforms.cs:44 #: ../src/treeview/fourPlatforms.cs:45 ../src/treeview/run.cs:57 msgid "Time" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:68 msgid "Jump distance" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:69 ../glade/edit_event.glade.h:19 #: ../src/gui/person/addMultiple.cs:705 ../src/gui/person/addMultiple.cs:706 #: ../src/gui/person/addMultiple.cs:707 msgid "cm" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:70 ../glade/edit_event.glade.h:63 msgid "Jump angle" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:71 ../glade/edit_event.glade.h:64 msgid "degrees" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:72 msgid "Upload next capture" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:73 ../src/gui/executeAuto.cs:523 msgid "Test" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:74 ../src/gui/overview.cs:308 msgid "Extra mass" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:75 ../glade/edit_event.glade.h:62 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:1725 ../src/gui/app1/encoder.cs:4915 #: ../src/sqlite/main.cs:1543 msgid "Both" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:76 msgid "Finish continuous mode" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:77 msgid "Adaptive rhythm" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:78 ../src/gui/app1/encoderThreads.cs:251 #: ../src/gui/feedback.cs:316 msgid "Rhythm" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:79 ../src/gui/app1/encoder.cs:1394 #: ../src/gui/app1/encoderThreads.cs:1105 msgid "Save comment" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:80 msgid "Capturing with triggers" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:81 ../src/constants.cs:782 msgid "Detecting …" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:82 msgid "Connect encoder" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:83 msgid "Controller" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:84 msgid "Terminals" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:85 ../glade/preferences_win.glade.h:182 msgid "Apply" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:86 ../glade/feedback.glade.h:69 #: ../glade/preferences_win.glade.h:34 msgid "Show" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:87 ../glade/feedback.glade.h:95 msgid "Signal" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:88 msgid "Table" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:89 msgid "Current set" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:90 msgid "Inspect last capture" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:91 msgid "Options:" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:92 msgid "Start at" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:93 msgid "Start speed: 8 Km/h" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:94 msgid "Exempt selected" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:95 ../src/treeview/person.cs:57 msgid "Status" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:96 msgid "Warnings" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:97 ../src/gui/app1/encoder.cs:2366 msgid "Save image" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:98 ../glade/feedback.glade.h:80 #: ../src/encoder/encoderAnalyzeInstant.cs:246 ../src/forceSensor.cs:2216 #: ../src/gui/app1/forceSensorAnalyze.cs:1970 #: ../src/gui/app1/runEncoderAnalyze.cs:590 ../src/gui/feedback.cs:1415 msgid "Maximum" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:99 ../glade/person_merge.glade.h:5 msgid "Current" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:100 ../glade/feedback.glade.h:79 #: ../src/gui/feedback.cs:1415 msgid "Minimum" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:101 ../src/graphs/bars/forceSensor.cs:63 #: ../src/graphs/bars/runEncoder.cs:63 ../src/gui/eventExecute.cs:935 #: ../src/gui/eventExecute.cs:939 ../src/treeview/forceSensor.cs:50 #: ../src/treeview/runEncoder.cs:49 msgid "Best second" msgstr "" #. if (showColumnCD) #: ../glade/app1.glade.h:102 ../src/gui/app1/forceSensorAnalyze.cs:2319 #: ../src/gui/app1/forceSensorAnalyze.cs:2323 #: ../src/gui/app1/forceSensorAnalyze.cs:2327 msgid "Best RFD" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:103 msgid "Raw" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:104 msgid "Unfiltered" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:105 msgid "Forces" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:106 msgid "View" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:107 msgid "Complete" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:108 ../glade/preferences_win.glade.h:118 msgid "Smoothing" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:109 msgid "Graph starts at …" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:110 msgid "0s" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:111 msgid ">= min accel" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:112 msgid "At >= minimum acceleration" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:113 msgid "v,p,f are averages of propulsive phase." msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:114 msgid "" "Start with the rope completely unwrapped,\n" "then click this button." msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:116 msgid "Calibrate" msgstr "" #. ---- button close start ---> #: ../glade/app1.glade.h:117 ../glade/chronopic_test.glade.h:15 #: ../glade/dialog_about.glade.h:2 ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:2 #: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:13 #: ../glade/person_select_window.glade.h:24 #: ../glade/preferences_win.glade.h:218 ../src/gui/app1/encoder.cs:1247 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:1867 ../src/gui/app1/encoder.cs:5846 #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2263 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3826 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1267 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:2854 #: ../src/gui/app1/session/backup.cs:195 ../src/gui/app1/session/backup.cs:424 #: ../src/gui/app1/session/backup.cs:477 ../src/gui/chronopicRegister.cs:402 #: ../src/gui/discover.cs:162 ../src/gui/discover.cs:518 #: ../src/gui/executeAuto.cs:323 ../src/gui/genericWindow.cs:1173 #: ../src/gui/modes/encoderSelectRepetitions.cs:289 msgid "Close" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:118 msgid "Calibrate again" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:119 msgid "Session results" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:120 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2738 #: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2746 ../src/gui/app1/forceSensorAnalyze.cs:878 #: ../src/gui/app1/forceSensorAnalyze.cs:885 ../src/gui/genericWindow.cs:527 #: ../src/gui/genericWindow.cs:580 ../src/gui/person/recuperate.cs:365 #: ../src/gui/person/recuperate.cs:512 ../src/gui/stats.cs:218 #: ../src/gui/stats.cs:966 ../src/gui/stats.cs:1322 ../src/report.cs:304 #: ../src/stats/main.cs:239 msgid "All" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:121 msgid "Graph" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:122 msgid "Loading …" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:123 msgid "Play Video" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:124 ../glade/edit_event.glade.h:1 #: ../glade/encoder_configuration.glade.h:25 #: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:11 #: ../glade/generic_window.glade.h:11 ../glade/person_select_window.glade.h:17 #: ../src/gui/app1/treeviews/persons.cs:44 msgid "Edit" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:125 ../src/gui/app1/treeviews/resultsSession.cs:334 msgid "Repair selected" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:126 ../glade/encoder_configuration.glade.h:29 #: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:12 #: ../glade/generic_window.glade.h:12 ../glade/jumps_runs_more.glade.h:3 #: ../glade/person_select_window.glade.h:22 msgid "Delete" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:127 msgid "Group" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:128 ../src/encoder/encoderAnalyzeInstant.cs:237 #: ../src/forceSensor.cs:2194 ../src/gui/app1/forceSensorAnalyze.cs:1961 #: ../src/gui/app1/runEncoderAnalyze.cs:582 ../src/runType.cs:241 msgid "Average" msgstr "" #. best #: ../glade/app1.glade.h:129 ../src/gui/eventExecute.cs:926 #: ../src/gui/eventExecute.cs:944 msgid "Best" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:130 msgid "(all sessions)" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:131 msgid " " msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:132 msgid "Last pulse" msgstr "" #. don't plot AVG and SD rows #. if multisession, add AVG and SD cols #. don't plot AVG row on multisession #: ../glade/app1.glade.h:133 ../src/exportSession.cs:743 #: ../src/exportSession.cs:916 ../src/graphs/bars/jumpReactive.cs:57 #: ../src/graphs/bars/jumpReactive.cs:58 ../src/graphs/bars/jumpReactive.cs:62 #: ../src/graphs/bars/jumpReactive.cs:63 ../src/stats/graphs/djIndex.cs:111 #: ../src/stats/graphs/djPower.cs:116 ../src/stats/graphs/djQ.cs:111 #: ../src/stats/graphs/fv.cs:109 ../src/stats/graphs/fv.cs:149 #: ../src/stats/graphs/global.cs:108 ../src/stats/graphs/global.cs:165 #: ../src/stats/graphs/jumpIndexes.cs:142 #: ../src/stats/graphs/jumpSimpleSubtraction.cs:109 #: ../src/stats/graphs/potency.cs:110 ../src/stats/graphs/rjIndex.cs:110 #: ../src/stats/graphs/rjPotencyBosco.cs:122 #: ../src/stats/graphs/runSimple.cs:99 ../src/stats/graphs/sjCmjAbk.cs:102 #: ../src/stats/graphs/sjCmjAbkPlus.cs:110 ../src/stats/main.cs:200 #: ../src/stats/main.cs:228 ../src/stats/main.cs:370 ../src/stats/main.cs:397 #: ../src/stats/main.cs:682 ../src/stats/main.cs:704 ../src/stats/main.cs:753 #: ../src/stats/main.cs:776 ../src/stats/main.cs:803 ../src/stats/main.cs:932 #: ../src/stats/rjAVGSD.cs:34 ../src/stats/rjEvolution.cs:219 #: ../src/stats/rjIndex.cs:33 ../src/stats/rjIndex.cs:34 #: ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:33 ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:34 #: ../src/stats/runIntervallic.cs:207 ../src/treeview/event.cs:380 #: ../src/treeview/jumpRj.cs:277 ../src/treeview/jumpRj.cs:279 #: ../src/treeview/runI.cs:201 msgid "AVG" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:134 msgid "heights" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:135 msgid "times" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:136 msgid "Sort" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:137 msgid "best" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:138 msgid "last" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:139 msgid "Change zoom" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:140 msgid "See all" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:141 msgid "Add jump type" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:142 ../glade/encoder_configuration.glade.h:26 msgid "Add" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:143 msgid "Delete jump type" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:144 msgid "Add race type" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:145 msgid "Delete race type" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:146 msgid "Races:" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:147 msgid "Filter" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:148 msgid "Edit exercise type" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:149 msgid "Add exercise type" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:150 msgid "Delete exercise type" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:151 msgid "Using arms" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:152 msgid "Additional weight" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:154 #, no-c-format msgid "% body weight" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:155 ../glade/jump_type_add.glade.h:16 #: ../src/gui/modes/jump.cs:1091 ../src/gui/modes/jump.cs:1317 msgid "Start inside" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:156 msgid "Calculate falling height using a previous jump" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:157 msgid "Fall from a predefined height" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:158 ../glade/jump_type_add.glade.h:17 msgid "Start outside" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:159 ../glade/edit_event.glade.h:3 #: ../src/graphs/bars/jumpReactive.cs:57 ../src/graphs/bars/jumpSimple.cs:85 msgid "Falling height" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:160 ../glade/edit_event.glade.h:57 msgid "Dominance" msgstr "" #. #. Gtk.Label l1 = new Gtk.Label ("" + Catalog.GetString ("Compatibility with") + ""); #. l1.UseMarkup = true; #. Gtk.Box hbox_l1 = new Gtk.Box (Gtk.Orientation.Horizontal, 10); #. hbox_l1.PackStart (l1, false, false, 0); #. hbox_l1.PackStart (image_discover_mode, false, false, 0); #. //hbox_l1.Hexpand = true; //this does not work, so create a parent and expand: #. Gtk.Box hbox_l1_parent = new Gtk.Box (Gtk.Orientation.Horizontal, 0); #. hbox_l1_parent.PackStart (hbox_l1, true, false, 0); #. #: ../glade/app1.glade.h:161 ../glade/edit_event.glade.h:5 #: ../glade/jump_type_add.glade.h:15 ../glade/run_type_add.glade.h:16 #: ../src/exportSession.cs:516 ../src/exportSession.cs:805 #: ../src/exportSession.cs:863 ../src/gui/app1/treeviews/sprint.cs:45 #: ../src/gui/chronopicRegister.cs:225 ../src/gui/convertWeight.cs:118 #: ../src/gui/discover.cs:221 ../src/gui/report.cs:177 msgid "Type" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:162 ../glade/edit_event.glade.h:61 #: ../src/exportSession.cs:519 ../src/exportSession.cs:637 #: ../src/graphs/cairo/xy.cs:104 ../src/stats/djIndex.cs:36 #: ../src/stats/djPower.cs:36 ../src/stats/djQ.cs:36 #: ../src/stats/rjEvolution.cs:67 ../src/stats/rjIndex.cs:35 #: ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:37 ../src/treeview/jump.cs:30 msgid "Fall" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:163 ../glade/edit_event.glade.h:58 #: ../src/chronopicRegister.cs:94 ../src/sqlite/tests/forceSensor.cs:406 #: ../src/sqlite/tests/forceSensor.cs:408 #: ../src/sqlite/tests/forceSensor.cs:441 #: ../src/sqlite/tests/forceSensor.cs:450 #: ../src/sqlite/tests/forceSensor.cs:481 #: ../src/sqlite/tests/forceSensor.cs:487 msgid "Unknown" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:164 msgid "This" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:165 ../glade/edit_event.glade.h:59 msgid "This limb" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:166 ../glade/edit_event.glade.h:60 msgid "Opposite" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:167 ../glade/edit_event.glade.h:54 #: ../glade/feedback.glade.h:91 msgid "Vertical" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:168 ../glade/edit_event.glade.h:55 #: ../glade/feedback.glade.h:90 msgid "Horizontal" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:169 ../glade/edit_event.glade.h:56 msgid "Lateral" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:170 ../glade/edit_event.glade.h:8 #: ../src/gui/modes/jump.cs:1315 ../src/gui/modes/run.cs:1300 msgid "Limited by" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:171 msgid "Allow finish after time" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:172 msgid "" "If a multiple jump is limited by time, and time has running out, allow " "finish jump" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:173 msgid "Measure reaction time" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:174 ../glade/run_type_add.glade.h:21 #: ../src/gui/app1/contactsExercise.cs:429 msgid "laps" msgstr "" #. update the totaltime label #: ../glade/app1.glade.h:175 ../glade/edit_event.glade.h:18 #: ../glade/feedback.glade.h:54 ../src/gui/app1/jump.cs:450 #: ../src/gui/modes/jump.cs:671 ../src/gui/modes/jump.cs:774 #: ../src/gui/modes/jump.cs:798 ../src/gui/modes/jump.cs:932 #: ../src/gui/modes/run.cs:747 ../src/gui/modes/run.cs:836 #: ../src/gui/modes/run.cs:935 msgid "seconds" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:176 ../src/gui/app1/encoder.cs:1727 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:4916 ../src/json/compujumpOther.cs:118 #: ../src/sqlite/main.cs:1549 msgid "Left" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:177 ../src/gui/app1/encoder.cs:1729 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:4916 ../src/json/compujumpOther.cs:116 #: ../src/sqlite/main.cs:1546 msgid "Right" msgstr "" #. show now #: ../glade/app1.glade.h:178 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:566 msgid "Detect stiffness of one band/tube" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:179 ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:10 #: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:504 #: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:760 msgid "Projection of exerted force" msgstr "" #. Catalog.GetString("Device"), #: ../glade/app1.glade.h:180 ../glade/edit_event.glade.h:10 #: ../glade/run_type_add.glade.h:7 ../src/constants.cs:1573 #: ../src/exportSession.cs:806 ../src/graphs/cairo/radial.cs:153 #: ../src/graphs/cairo/radial.cs:180 ../src/graphs/cairo/xy.cs:111 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1177 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:2972 #: ../src/gui/app1/treeviews/encoderAnalyze.cs:69 #: ../src/gui/app1/treeviews/encoderCaptureCurrentSet.cs:75 #: ../src/gui/modes/run.cs:1102 ../src/gui/modes/run.cs:1299 #: ../src/gui/modes/runType.cs:151 ../src/stats/runSimple.cs:53 #: ../src/treeview/run.cs:56 msgid "Distance" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:181 ../glade/encoder_configuration.glade.h:36 #: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:33 ../src/treeview/jump.cs:37 msgid "Angle" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:182 msgid "Temperature" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:183 msgid "runs encoder" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:184 ../glade/encoder_configuration.glade.h:30 #: ../glade/evaluator_window.glade.h:4 ../glade/execute_auto.glade.h:20 #: ../glade/jump_type_add.glade.h:3 #: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:22 ../glade/run_type_add.glade.h:3 #: ../src/exportSession.cs:345 ../src/exportSession.cs:393 #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:301 #: ../src/gui/app1/session/tagSessionSelect.cs:118 #: ../src/gui/executeAuto.cs:207 ../src/gui/modes/encoderConfiguration.cs:666 #: ../src/gui/modes/jump.cs:1090 ../src/gui/modes/jump.cs:1314 #: ../src/gui/modes/run.cs:1101 ../src/gui/modes/run.cs:1298 #: ../src/gui/person/recuperate.cs:138 ../src/gui/server.cs:167 #: ../src/gui/session/selectStats.cs:84 ../src/report.cs:258 msgid "Name" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:185 ../glade/encoder_configuration.glade.h:31 #: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:34 ../glade/jump_type_add.glade.h:4 #: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:10 ../glade/person_win.glade.h:32 #: ../glade/run_type_add.glade.h:4 ../src/exportSession.cs:395 #: ../src/exportSession.cs:528 ../src/exportSession.cs:643 #: ../src/exportSession.cs:810 ../src/exportSession.cs:871 #: ../src/gui/executeAuto.cs:209 ../src/gui/modes/encoderConfiguration.cs:667 #: ../src/gui/modes/jump.cs:1093 ../src/gui/modes/jump.cs:1319 #: ../src/gui/modes/run.cs:1103 ../src/gui/modes/run.cs:1302 #: ../src/gui/person/addMultiple.cs:708 ../src/gui/person/recuperate.cs:141 #: ../src/runType.cs:196 ../src/runType.cs:230 ../src/runType.cs:270 #: ../src/runType.cs:298 ../src/treeview/event.cs:53 msgid "Description" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:186 msgid "Is it an sprint?" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:187 msgid "Default angle" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:188 msgid "Segments with fixed length" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:189 msgid "Length" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:190 ../src/graphs/cairo/xy.cs:114 msgid "Num" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:191 msgid "Segments size" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:192 ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:16 msgid "Save" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:193 msgid "Close and capture" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:194 msgid "Recalculate set with changed parameters" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:195 msgid "Close and recalculate" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:196 msgid "Configure gravitatory encoder" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:197 ../src/chronopicRegister.cs:80 #: ../src/gui/modes/encoderSelectRepetitions.cs:228 msgid "Encoder" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:198 msgid "Show/edit description of this exercise." msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:199 msgid "Add new exercise" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:200 ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:23 #: ../glade/preferences_win.glade.h:73 ../src/encoder/encoderSQL.cs:168 #: ../src/sqlite/tests/encoder.cs:931 msgid "Concentric" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:201 msgid "Eccentric-Concentric" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:202 msgid "Phase" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:203 ../src/constants.cs:1597 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:1820 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2167 #: ../src/gui/app1/treeviews/encoderAnalyze.cs:55 ../src/treeview/event.cs:49 msgid "Laterality" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:204 ../src/constants.cs:1037 ../src/constants.cs:1579 msgid "Mass" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:205 ../glade/encoder_configuration.glade.h:12 #: ../src/constants.cs:1598 ../src/gui/app1/encoder.cs:594 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:633 ../src/gui/app1/encoder.cs:1622 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:2187 ../src/gui/app1/encoder.cs:4909 #: ../src/gui/app1/treeviews/encoderAnalyze.cs:61 msgid "Inertia M." msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:206 msgid "Extra" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:207 msgid "70,00" msgstr "" #. print Total, AVG, SD #: ../glade/app1.glade.h:208 ../src/exportSession.cs:740 #: ../src/exportSession.cs:913 ../src/treeview/event.cs:373 #: ../src/treeview/jumpRj.cs:233 ../src/treeview/runI.cs:182 msgid "Total" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:209 msgid "Total mass" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:210 msgid "1RM window" msgstr "" #. inertial #: ../glade/app1.glade.h:211 ../glade/preferences_win.glade.h:117 #: ../src/gui/app1/treeviews/encoderAnalyze.cs:62 msgid "Diameter" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:212 msgid "2" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:213 ../glade/preferences_win.glade.h:116 msgid "Inertia moment" msgstr "" #. inertial #: ../glade/app1.glade.h:214 ../glade/preferences_win.glade.h:114 #: ../src/gui/app1/treeviews/encoderAnalyze.cs:63 #: ../src/gui/preferences.cs:3829 msgid "Equivalent mass" msgstr "" #. checkboxes #: ../glade/app1.glade.h:215 ../src/constants.cs:1585 #: ../src/forceSensor.cs:2141 ../src/gui/app1/treeviews/encoderAnalyze.cs:52 #: ../src/gui/modes/encoderSelectRepetitions.cs:221 msgid "Repetition" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:216 ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:21 #: ../glade/preferences_win.glade.h:77 msgid "Minimal range of movement" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:217 ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:25 #: ../glade/preferences_win.glade.h:74 msgid "Minimal height" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:218 msgid "20" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:219 msgid "Minimal length" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:220 msgid "5" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:221 msgid "Type:" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:222 ../glade/preferences_win.glade.h:91 #: ../src/gui/modes/encoderConfiguration.cs:226 ../src/gui/overview.cs:261 msgid "Gravitatory" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:223 msgid "Displaced body weight" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:224 msgid "0" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:225 msgid "Speed at 1RM" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:226 msgid "0,000" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:227 msgid "Resistance" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:228 msgid "" "Place the sensor in the same orientation in which you are going to capture " "(horizontal or vertical)." msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:229 msgid "Tare" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:230 msgid "Place a weight in the sensor to calibrate" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:231 msgid "Jumps profile" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:232 msgid "Dj optimal fall" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:233 msgid "FV Profile" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:234 ../src/gui/app1/graphs/jumpsAsymmetry.cs:184 msgid "Asymmetry" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:235 msgid "Fatigue" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:236 msgid "Races / time" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:237 msgid "Sprint" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:238 ../glade/preferences_win.glade.h:215 #: ../src/gui/discover.cs:226 msgid "Advanced" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:239 ../glade/encoder_configuration.glade.h:24 #: ../src/exportSession.cs:126 ../src/gui/app1/session/export.cs:82 msgid "Export" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:240 ../src/gui/report.cs:178 msgid "Subtype" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:241 ../src/gui/report.cs:179 msgid "Apply to" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:242 msgid "Subtraction between" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:243 msgid "and" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:244 msgid "subtraction" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:245 msgid "mark consecutives" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:246 msgid "mark best 'n' consecutives" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:247 ../src/graphs/cairo/xy.cs:754 #: ../src/gui/genericWindow.cs:530 ../src/gui/genericWindow.cs:560 #: ../src/gui/genericWindow.cs:566 ../src/gui/genericWindow.cs:1086 #: ../src/gui/person/recuperate.cs:367 ../src/gui/person/recuperate.cs:499 #: ../src/gui/person/recuperate.cs:553 ../src/gui/stats.cs:221 #: ../src/gui/stats.cs:529 ../src/gui/stats.cs:986 msgid "Selected" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:248 msgid "select" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:249 ../src/gui/stats.cs:1324 ../src/report.cs:306 msgid "Limit" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:250 msgid "Person's average" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:251 msgid "Person's bests" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:252 ../glade/person_select_window.glade.h:19 msgid "Show tests" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:253 ../src/gui/report.cs:182 msgid "Show sex" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:254 msgid "Show description" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:255 ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:32 #: ../src/constants.cs:334 ../src/constants.cs:1185 msgid "Other" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:256 msgid "After a test, use it to update statistics" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:257 msgid "Update stats" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:258 ../glade/generic_window.glade.h:4 msgid "Mark" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:259 ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:2 msgid "Variables" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:260 msgid "Transpose graph" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:261 msgid "Transpose" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:262 ../glade/report_window.glade.h:17 msgid "Graph this statistic" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:263 msgid "Create graph" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:264 msgid "Report" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:265 msgid "Add this statistic and its graph to report window" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:266 msgid "View report window" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:267 ../glade/preferences_win.glade.h:136 msgid "Width" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:268 ../glade/feedback.glade.h:12 #: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:21 #: ../glade/preferences_win.glade.h:137 ../src/exportSession.cs:396 #: ../src/exportSession.cs:521 ../src/exportSession.cs:733 #: ../src/graphs/bars/jumpReactive.cs:55 #: ../src/graphs/bars/jumpReactiveCurrent.cs:158 #: ../src/graphs/bars/jumpSimple.cs:81 ../src/graphs/cairo/xy.cs:102 #: ../src/gui/person/addMultiple.cs:704 ../src/stats/djIndex.cs:33 #: ../src/stats/djPower.cs:33 ../src/stats/djQ.cs:33 ../src/stats/potency.cs:63 #: ../src/stats/sjCmjAbk.cs:53 ../src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:63 #: ../src/treeview/jump.cs:31 msgid "Height" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:269 msgid "Width of the line" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:270 ../glade/feedback.glade.h:81 msgid "Line width" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:271 msgid "Legend" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:272 msgid "Palette" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:273 msgid "Bottom" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:274 msgid "Top" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:275 msgid "Adjust this and bottom margin if athlete's names are long." msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:276 msgid "X axis font size" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:277 msgid "Graph and report" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:278 msgid "stats" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:279 msgid "" "Sorry, no statistics for this test type\n" "on current Chronojump version." msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:281 msgid "error" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:282 msgid "Show graph" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:283 msgid "Maximum Force" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:284 msgid "Explosive Force" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:285 msgid "Elastic" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:286 msgid "Arms using" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:287 msgid "Reactive-reflex" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:288 msgid "" "Related to the part of the absolute force that can be activated voluntarily." msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:289 msgid "Ability to mobilise a submaximal load at a maximum speed." msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:290 msgid "" "Increasing of strength due to the elastic energy accumulated during the " "stretch-shortening cycle." msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:291 msgid "Increasing of strength due to arm movement." msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:292 msgid "" "Increasing of strength by previous falling from height (reflex mechanisms " "activation)." msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:293 msgid "All the definitions are related to jumps." msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:294 msgid "Drop jump goal in this profile is maximum height." msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:295 msgid "Help on indexes" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:296 msgid "Type of training" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:297 msgid "Contraction" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:299 #, no-c-format msgid "% max load" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:301 #, no-c-format msgid "% max power" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:302 msgid "Repetitions" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:303 msgid "Series" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:304 msgid "Recuperation (min)" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:305 msgid "Maximum force" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:306 msgid "" "Weight lifting,\n" "gym machines" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:308 msgid "" "Jumps,\n" "inertial machines" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:310 msgid "" "Jumps,\n" "elastic bands" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:312 msgid "" "Concentric,\n" "isometric" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:314 msgid "" "Eccentric-\n" "Concentric" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:316 msgid "" "Body weight,\n" "low resistance" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:318 msgid "General recommendations on improving indexes" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:319 msgid "Jump type" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:320 msgid "Only the best jump on each weight" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:321 msgid "Show full graph" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:322 msgid "Zoom to points" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:323 ../src/gui/app1/graphs/jumpsAsymmetry.cs:176 msgid "Bilateral deficit" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:324 msgid "Bilateral" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:325 msgid "Daily mean values" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:326 msgid "Daily max values" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:327 msgid "Only the best jump on each session" msgstr "" #. cols: 4, 6, 8, ... #. cols: 3, 5, 7, ... #: ../glade/app1.glade.h:328 ../glade/feedback.glade.h:10 #: ../src/exportSession.cs:518 ../src/exportSession.cs:732 #: ../src/graphs/cairo/xy.cs:112 ../src/gui/convertWeight.cs:120 #: ../src/gui/modes/jump.cs:748 ../src/stats/djIndex.cs:34 #: ../src/stats/djPower.cs:34 ../src/stats/djQ.cs:34 #: ../src/stats/graphs/rjEvolution.cs:105 ../src/stats/rjEvolution.cs:73 #: ../src/stats/rjEvolution.cs:78 ../src/stats/rjIndex.cs:33 #: ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:33 ../src/stats/sjCmjAbk.cs:53 #: ../src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:64 ../src/treeview/jump.cs:69 #: ../src/treeview/jumpRj.cs:50 msgid "TF" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:329 ../glade/edit_event.glade.h:9 #: ../src/graphs/bars/jumpReactive.cs:62 #: ../src/graphs/bars/jumpReactiveCurrent.cs:165 #: ../src/graphs/bars/jumpSimple.cs:93 msgid "Contact time" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:330 ../glade/feedback.glade.h:11 #: ../src/exportSession.cs:517 ../src/exportSession.cs:731 #: ../src/graphs/cairo/xy.cs:113 ../src/gui/convertWeight.cs:128 #: ../src/gui/modes/jump.cs:739 ../src/stats/djIndex.cs:35 #: ../src/stats/djPower.cs:35 ../src/stats/djQ.cs:35 #: ../src/stats/graphs/rjEvolution.cs:104 ../src/stats/rjEvolution.cs:72 #: ../src/stats/rjEvolution.cs:77 ../src/stats/rjIndex.cs:34 #: ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:34 ../src/treeview/jump.cs:68 #: ../src/treeview/jumpRj.cs:49 msgid "TC" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:331 msgid "Divide into" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:332 msgid "Run type" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:333 msgid "Only the best run on each session" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:334 msgid "Show time" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:335 msgid "Current session" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:336 ../glade/person_merge.glade.h:6 msgid "All sessions" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:337 msgid "Individual" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:338 msgid "Groupwise" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:339 ../src/gui/app1/encoder.cs:2383 msgid "Save table" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:340 msgid "Show table" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:341 msgid "Export to CSV" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:342 msgid "Data:" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:343 msgid "Include images" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:344 ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:433 msgid "Open" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:345 ../glade/report_window.glade.h:12 msgid "Data" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:346 ../src/exportSession.cs:309 ../src/report.cs:178 msgid "Simple jumps" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:347 msgid "Include avg and max tables" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:348 ../src/exportSession.cs:312 ../src/report.cs:183 #: ../src/report.cs:186 msgid "Reactive jumps" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:349 msgid "Simple runs" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:350 msgid "Intervallic runs" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:351 msgid "Analyze current set" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:352 msgid "Model options" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:353 ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:15 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:1839 msgid "Load set" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:354 msgid "Load another set" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:355 msgid "Model" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:356 msgid "Move" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:357 msgid "Export data from A to B" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:358 msgid "Export data from C to D" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:359 ../glade/chronopic_test.glade.h:9 #: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:38 ../glade/person_merge.glade.h:11 #: ../src/gui/person/addMultiple.cs:424 ../src/gui/person/addMultiple.cs:657 msgid "Back" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:360 msgid "Show triggers" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:361 msgid "Include instantaneous data" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:362 msgid "Search best start/end inside AB range" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:363 msgid "Strictly use A for start and B for end" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:364 msgid "Length of analysis:" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:365 msgid "Duration:" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:366 msgid "Until this seconds:" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:367 msgid "Until this decrease in max force:" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:368 msgid "Start and duration" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:369 ../src/forceSensor.cs:2144 msgid "RFD" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:370 msgid "At" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:372 #, no-c-format msgid "% maximum force" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:373 msgid "From" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:374 msgid "to" msgstr "" #. This "In" means: "average force in x milliseconds" #: ../glade/app1.glade.h:376 ../src/constants.cs:995 msgid "In" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:377 msgid "Add RFD" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:378 msgid "Remove RFD" msgstr "" #. impulse #. if (showColumnCD) #: ../glade/app1.glade.h:379 ../src/constants.cs:1603 #: ../src/graphs/bars/encoderCurrent.cs:588 #: ../src/gui/app1/forceSensorAnalyze.cs:2245 #: ../src/gui/app1/forceSensorAnalyze.cs:2247 #: ../src/gui/app1/forceSensorAnalyze.cs:2249 #: ../src/gui/app1/treeviews/encoderAnalyze.cs:83 #: ../src/gui/app1/treeviews/encoderCaptureCurrentSet.cs:89 msgid "Impulse" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:380 msgid "Until" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:381 ../glade/feedback.glade.h:67 msgid "Back to default values" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:382 msgid "RFD calculation" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:383 ../glade/feedback.glade.h:100 #: ../src/encoder/encoderAnalyzeInstant.cs:215 ../src/forceSensor.cs:2149 #: ../src/graphs/cairo/xy.cs:106 ../src/gui/app1/forceSensorAnalyze.cs:2071 msgid "Acceleration" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:384 ../glade/feedback.glade.h:44 #: ../src/constants.cs:1569 ../src/encoder/encoderAnalyzeInstant.cs:216 #: ../src/forceSensor.cs:2143 ../src/graphs/bars/forceSensor.cs:60 #: ../src/graphs/cairo/xy.cs:107 ../src/gui/app1/forceSensorAnalyze.cs:1910 #: ../src/gui/app1/forceSensorAnalyze.cs:2067 ../src/gui/overview.cs:313 msgid "Force" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:385 ../glade/feedback.glade.h:47 #: ../glade/preferences_win.glade.h:30 ../src/constants.cs:1570 #: ../src/encoder/encoderAnalyzeInstant.cs:217 ../src/exportSession.cs:522 #: ../src/exportSession.cs:735 ../src/forceSensor.cs:2150 #: ../src/graphs/cairo/xy.cs:108 ../src/gui/app1/forceSensorAnalyze.cs:2072 #: ../src/gui/overview.cs:311 ../src/gui/preferences.cs:3201 #: ../src/stats/djPower.cs:32 ../src/treeview/jump.cs:32 msgid "Power" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:386 ../glade/preferences_win.glade.h:39 msgid "Calculations" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:387 msgid "Close and analyze" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:388 msgid "Export (to raw data)" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:389 msgid "Select repetitions" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:390 ../src/gui/app1/session/tagSessionSelect.cs:117 #: ../src/gui/modes/encoderSelectRepetitions.cs:220 msgid "Active" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:391 msgid "Mode:" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:392 msgid "Powerbars" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:393 msgid "Cross variables" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:394 msgid "Instantaneous analysis" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:395 ../src/gui/app1/encoder.cs:4708 msgid "Neuromuscular profile" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:396 msgid "Change current session" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:397 msgid "Eccentric-concentric together" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:398 msgid "Eccentric-concentric separated" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:399 msgid "Analyze mean values" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:400 msgid "Mean values" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:401 msgid "Analyze max values" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:402 msgid "Max values" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:403 msgid "Date on X" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:404 msgid "Profile:" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:405 msgid "By days" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:406 msgid "Separate session by days" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:407 msgid "Show:" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:408 msgid "Show impulse" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:409 ../glade/feedback.glade.h:77 #: ../src/constants.cs:1576 msgid "Range" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:410 ../src/constants.cs:1574 msgid "Time to Peak Power" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:411 ../src/gui/app1/encoder.cs:4604 msgid "Single repetition" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:412 msgid "Show position" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:413 msgid "Show speed" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:414 msgid "Show acceleration" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:415 msgid "Show force" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:416 msgid "Show power" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:417 msgid "Repetition number" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:418 msgid "Side compare allows a maximum of 12 graphs." msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:419 msgid "Max. 12 graphs" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:420 msgid "Cancel process" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:421 msgid "Option:" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:422 ../src/forceSensor.cs:2147 #: ../src/gui/app1/forceSensorAnalyze.cs:2069 msgid "Position" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:423 ../glade/edit_event.glade.h:12 #: ../glade/feedback.glade.h:41 ../src/constants.cs:1567 #: ../src/encoder/encoderAnalyzeInstant.cs:214 ../src/exportSession.cs:808 #: ../src/forceSensor.cs:2148 ../src/graphs/bars/runEncoder.cs:60 #: ../src/graphs/bars/runInterval.cs:57 #: ../src/graphs/bars/runIntervalCurrent.cs:187 #: ../src/graphs/bars/runSimple.cs:57 ../src/graphs/cairo/radial.cs:147 #: ../src/graphs/cairo/xy.cs:105 ../src/gui/app1/forceSensorAnalyze.cs:2070 #: ../src/gui/app1/runEncoderAnalyze.cs:529 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:3060 #: ../src/gui/overview.cs:312 ../src/stats/runIntervallic.cs:65 #: ../src/stats/runIntervallic.cs:70 ../src/stats/runIntervallic.cs:74 #: ../src/stats/runSimple.cs:52 ../src/treeview/run.cs:50 #: ../src/treeview/runI.cs:40 msgid "Speed" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:424 ../src/gui/app1/encoder.cs:4619 msgid "Side compare" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:425 ../src/gui/app1/encoder.cs:4631 msgid "Superpose" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:426 ../src/gui/app1/encoder.cs:4641 msgid "All set" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:427 msgid "Same X scale" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:428 ../src/encoder/encoderAnalyzeInstant.cs:213 msgid "Displacement" msgstr "" #. double rfdDiff = rfdB - rfdA; #: ../glade/app1.glade.h:429 ../src/encoder/encoderAnalyzeInstant.cs:224 #: ../src/forceSensor.cs:2173 ../src/gui/app1/forceSensorAnalyze.cs:1952 #: ../src/gui/app1/runEncoderAnalyze.cs:574 msgid "Difference" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:430 msgid "Send by email" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:431 msgid "Save 1RM value" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:432 msgid "Export repetition from A to B" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:433 msgid "Triggers found on this set" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:434 msgid "Manage sessions" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:435 msgid "New session" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:436 msgid "Create new session" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:437 msgid "" "Create session disabled\n" "on Cloud-view mode" msgstr "" #. app1s_label_load.Text = "" + Catalog.GetString ("Load session") + ""; #. app1s_label_load.UseMarkup = true; #: ../glade/app1.glade.h:439 ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:112 msgid "Load session" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:440 msgid "This session:" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:441 msgid "Edit session" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:442 msgid "Delete session" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:443 msgid "Export to another Chronojump" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:444 msgid "Import from another Chronojump" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:445 msgid "Import jumps or runs from CSV" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:446 msgid "Export/Import session" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:447 msgid "Make a copy of all the data" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:448 msgid "Backup all data" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:449 msgid "View data folder" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:450 ../glade/preferences_win.glade.h:145 msgid "Show advanced controls" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:451 msgid "Import a session from another database" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:452 msgid "Where do you want to import?" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:453 msgid "Import into a new session" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:454 msgid "Import into the current session" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:455 msgid "Import from already opened database" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:456 msgid "Use same database" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:457 msgid "Open database file" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:458 ../glade/preferences_win.glade.h:214 #: ../src/gui/app1/session/backup.cs:171 msgid "More" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:459 ../glade/encoder_configuration.glade.h:23 #: ../src/gui/preferences.cs:3782 msgid "Import" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:460 msgid "Filter by name" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:461 msgid "Filter by tag" msgstr "" #. don't show now #: ../glade/app1.glade.h:462 ../src/gui/app1/session/tagSessionSelect.cs:146 msgid "Manage tags" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:463 msgid "Filter sessions by sensor data" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:464 msgid "View person columns" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:465 msgid "Sensor columns" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:466 ../glade/feedback.glade.h:86 #: ../glade/person_recuperate.glade.h:8 ../src/gui/app1/encoder.cs:1866 #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2225 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2262 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1229 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1266 #: ../src/gui/feedback.cs:1480 ../src/gui/person/addMultiple.cs:434 msgid "Load" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:467 msgid "The current session will be modified." msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:468 msgid "The data from session:" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:469 msgid "From file:" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:470 msgid "Will be imported into the current session." msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:471 ../glade/encoder_configuration.glade.h:33 #: ../glade/generic_window.glade.h:13 ../src/gui/app1/encoder.cs:2545 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:2867 ../src/gui/executeAuto.cs:562 #: ../src/gui/modes/encoderConfiguration.cs:781 #: ../src/gui/modes/encoderConfiguration.cs:837 #: ../src/gui/person/addModify.cs:381 msgid "Accept" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:472 msgid "Imported to a new session." msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:473 msgid "Data merged into the open session." msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:474 ../src/stats/jumpSimpleSubtraction.cs:60 #: ../src/stats/jumpSimpleSubtraction.cs:61 msgid "Result" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:475 msgid "Import another session" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:476 msgid "Are you sure you want to delete the current session" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:477 msgid "and all the session tests?" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:478 ../src/constants.cs:268 msgid "Sorry, this session cannot be modified." msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:479 msgid "Deleted session and all its tests." msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:480 ../src/exportSession.cs:346 #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:314 #: ../src/gui/person/showAllEvents.cs:238 ../src/gui/session/selectStats.cs:85 #: ../src/report.cs:259 msgid "Place" msgstr "" #. tv.AppendColumn ( Catalog.GetString ("Date"), new CellRendererText(), "text", count++); #: ../glade/app1.glade.h:481 ../src/exportSession.cs:347 #: ../src/graphs/cairo/xy.cs:109 ../src/gui/app1/encoder.cs:1824 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:5860 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2170 #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3840 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1178 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:2868 #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:296 #: ../src/gui/modes/encoderSelectRepetitions.cs:230 #: ../src/gui/person/showAllEvents.cs:236 ../src/gui/session/selectStats.cs:86 #: ../src/report.cs:259 ../src/treeview/event.cs:52 msgid "Date" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:482 ../glade/preferences_win.glade.h:171 msgid "Change" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:483 ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:308 #: ../src/gui/app1/session/tagSessionSelect.cs:145 msgid "Tags" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:484 ../glade/encoder_configuration.glade.h:5 msgid "Manage" msgstr "" #. #. if(showRT) { #. tv.AppendColumn ( Catalog.GetString ("Reaction time"), new CellRendererText(), "text", count++); #. } #. if(showOther) { #. tv.AppendColumn ( Catalog.GetString ("Pulses"), new CellRendererText(), "text", count++); #. tv.AppendColumn ( Catalog.GetString ("MultiChronopic"), new CellRendererText(), "text", count++); #. } #. #: ../glade/app1.glade.h:485 ../glade/evaluator_window.glade.h:11 #: ../glade/person_win.glade.h:37 ../src/exportSession.cs:348 #: ../src/exportSession.cs:399 ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:356 #: ../src/gui/modes/forceSensorElasticBands.cs:223 #: ../src/gui/session/selectStats.cs:87 ../src/report.cs:260 #: ../src/runType.cs:201 ../src/runType.cs:217 ../src/runType.cs:284 #: ../src/runType.cs:304 msgid "Comments" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:486 msgid "Session data" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:487 ../glade/person_win.glade.h:34 #: ../src/exportSession.cs:398 ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:317 #: ../src/gui/person/addMultiple.cs:897 msgid "Sport" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:488 msgid "Different sports" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:489 msgid "All the same" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:490 ../glade/person_win.glade.h:38 msgid "Add new sport" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:491 ../glade/person_win.glade.h:35 #: ../src/exportSession.cs:398 ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:318 #: ../src/gui/person/addMultiple.cs:899 msgid "Specialty" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:492 msgid "Different specialties" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:493 ../glade/person_win.glade.h:36 #: ../src/exportSession.cs:399 ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:319 #: ../src/gui/person/addMultiple.cs:901 msgid "Level" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:494 msgid "Different levels" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:495 msgid "Person's data" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:496 msgid "" "Backing up your data regularly will keep your important files safe and " "secure from data loss." msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:497 msgid "Include logs" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:498 msgid "Include config files" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:499 msgid "Select destination" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:500 msgid "Start backup" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:501 msgid "Directory" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:502 msgid "Subdirectory" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:503 msgid "Delete old incomplete backups" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:504 msgid "Do you want to do a full Chronojump data backup?" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:505 msgid "Make the backup now!" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:506 msgid "Remind me next time" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:507 msgid "Remind me in … days" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:508 msgid "Don't ask me again" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:509 msgid "" "Versions prior to Chronojump 2.1.3 performed automatic backups at each " "Chronojump boot but did not include the raw data.\n" "Since Chronojump 2.1.3, backups contain the complete data." msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:511 msgid "Do you want to delete old incomplete backups?" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:512 msgid "Delete them" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:513 msgid "Deleted." msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:514 msgid "Backup" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:515 msgid "Start export" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:516 msgid "Select whether you want to view the Chronojump generic data folder …" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:517 msgid "View generic data folder" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:518 msgid "… or the data folder of the current mode and session:" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:519 msgid "View specific data folder" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:520 msgid "Import from CSV" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:521 msgid "Encoder disconnected." msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:522 msgid "Please, connect it and click here:" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:523 msgid "Check connection" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:524 ../src/constants.cs:279 msgid "RFID has been disconnected!" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:525 ../src/constants.cs:280 msgid "Please, connect it and restart Chronojump." msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:526 ../src/gui/preferences.cs:420 #: ../src/gui/preferences.cs:3093 ../src/gui/preferences.cs:3104 msgid "Preferences" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:527 msgid "Utilities" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:528 msgid "Documents" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:529 ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:1 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:530 ../glade/dialog_about.glade.h:1 msgid "About" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:531 msgid "English" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:532 msgid "Spanish" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:533 msgid "Open in browser" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:534 ../src/constants.cs:928 msgid "Sorry, cannot open website." msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:535 ../glade/dialog_person_popup.glade.h:3 msgid "label" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:536 ../src/gui/discover.cs:117 #: ../src/gui/discover.cs:402 msgid "Show advanced" msgstr "" #. NC means: Not Compatible #: ../glade/app1.glade.h:538 msgid "NC:" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:539 msgid "Not compatible with" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:540 ../glade/person_select_window.glade.h:2 msgid "Manage persons" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:541 ../glade/person_select_window.glade.h:4 #: ../glade/person_win.glade.h:1 ../src/gui/person/addModify.cs:272 msgid "New person" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:542 msgid "Create new person" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:543 ../glade/person_select_window.glade.h:6 msgid "New persons (multiple)" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:544 ../glade/person_select_window.glade.h:11 #: ../glade/person_win.glade.h:45 msgid "Load person" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:545 ../glade/person_select_window.glade.h:10 msgid "Load into session" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:546 ../glade/person_select_window.glade.h:12 #: ../src/gui/person/recuperate.cs:400 msgid "Load persons from other session" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:547 ../glade/person_select_window.glade.h:8 msgid "" "Create person disabled\n" "on Cloud-view mode" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:549 msgid "This person:" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:550 ../glade/person_select_window.glade.h:16 msgid "Edit selected person" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:551 msgid "Delete person from this session." msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:552 msgid "Show all tests of any person" msgstr "" #. this strings will be used on merge persons code. Now are here just to be translated in the meantime. #: ../glade/app1.glade.h:553 ../glade/person_merge.glade.h:1 #: ../glade/person_select_window.glade.h:20 ../src/gui/person/addModify.cs:164 msgid "Merge with another person" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:554 msgid "Database:" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:555 msgid "Select another database" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:556 msgid "View selected database" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:557 ../glade/preferences_win.glade.h:187 msgid "Your email" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:558 msgid "Preferred response language " msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:559 msgid "Portuguese" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:560 msgid "Catalan" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:561 ../glade/preferences_win.glade.h:188 msgid "Add comments" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:562 ../src/chronojump.cs:995 msgid "Send error log" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:563 msgid "Check last version" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:564 msgid "Open Chronojump" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:565 msgid "Are you sure you want to exit Chronojump?" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:566 msgid "Please, help us to provide videos on the most suitable platforms." msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:567 msgid "What social network do you use to watch videos?" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:568 msgid "I don't use social networks or don't want to respond" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:569 msgid "Other (which)" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:570 msgid "Send poll" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:571 msgid "Exit fullscreen" msgstr "" #: ../glade/chronopic_test.glade.h:1 msgid "Chronopic test" msgstr "" #: ../glade/chronopic_test.glade.h:2 msgid "Instructions" msgstr "" #: ../glade/chronopic_test.glade.h:3 msgid "Question" msgstr "" #: ../glade/chronopic_test.glade.h:4 msgid "Answer" msgstr "" #: ../glade/chronopic_test.glade.h:5 ../glade/edit_event.glade.h:16 #: ../src/constants.cs:991 ../src/encoder/encoderSQL.cs:274 #: ../src/forceSensor.cs:226 ../src/gui/genericWindow.cs:957 #: ../src/gui/modes/event.cs:334 ../src/gui/modes/jump.cs:1108 #: ../src/gui/modes/jump.cs:1113 ../src/gui/modes/jump.cs:1150 #: ../src/gui/modes/jump.cs:1153 ../src/gui/modes/jump.cs:1182 #: ../src/gui/modes/jump.cs:1185 ../src/gui/modes/jump.cs:1334 #: ../src/gui/modes/jump.cs:1339 ../src/gui/modes/jump.cs:1418 #: ../src/gui/modes/jump.cs:1421 ../src/gui/modes/jump.cs:1468 #: ../src/gui/modes/jump.cs:1471 ../src/runEncoder.cs:219 #: ../src/treeview/encoder.cs:268 ../src/treeview/fourPlatforms.cs:114 #: ../src/treeview/jump.cs:265 ../src/treeview/jumpRj.cs:130 #: ../src/treeview/run.cs:113 ../src/treeview/runI.cs:101 msgid "Yes" msgstr "" #. aka == -1.0 #: ../glade/chronopic_test.glade.h:6 ../src/constants.cs:987 #: ../src/encoder/encoderSQL.cs:276 ../src/forceSensor.cs:228 #: ../src/forceSensor.cs:238 ../src/gui/modes/event.cs:338 #: ../src/gui/modes/jump.cs:1110 ../src/gui/modes/jump.cs:1115 #: ../src/gui/modes/jump.cs:1336 ../src/gui/modes/jump.cs:1341 #: ../src/runEncoder.cs:221 ../src/treeview/encoder.cs:270 #: ../src/treeview/fourPlatforms.cs:116 ../src/treeview/jump.cs:267 #: ../src/treeview/jumpRj.cs:132 ../src/treeview/run.cs:115 #: ../src/treeview/runI.cs:103 msgid "No" msgstr "" #: ../glade/chronopic_test.glade.h:7 msgid "Progress" msgstr "" #: ../glade/chronopic_test.glade.h:8 msgid "Image" msgstr "" #. An email is sent, this is the reason of the email (the motivation) #: ../glade/chronopic_test.glade.h:11 msgid "Result:" msgstr "" #: ../glade/chronopic_test.glade.h:12 msgid "Please, contact this email:" msgstr "" #: ../glade/chronopic_test.glade.h:13 msgid "Note you can select underlined texts." msgstr "" #: ../glade/chronopic_test.glade.h:14 msgid "All tests ok!" msgstr "" #: ../glade/convert_weight.glade.h:1 msgid "Convert weight of tests" msgstr "" #: ../glade/convert_weight.glade.h:3 #, no-c-format msgid "" "Weight of jumps is stored as a '%' of jumper's weight. As the weight of " "jumper changed, you need to solve new jump's weight." msgstr "" #: ../glade/convert_weight.glade.h:4 msgid "Old jumper weight" msgstr "" #: ../glade/convert_weight.glade.h:5 msgid "New jumper weight" msgstr "" #: ../glade/dialog_about.glade.h:3 msgid "Software" msgstr "" #: ../glade/dialog_about.glade.h:4 msgid "Scientific support" msgstr "" #: ../glade/dialog_about.glade.h:5 msgid "Hardware: Chronopic" msgstr "" #: ../glade/dialog_about.glade.h:6 msgid "Software testers" msgstr "" #: ../glade/dialog_about.glade.h:7 msgid "Developers" msgstr "" #: ../glade/dialog_about.glade.h:8 msgid "Documenters" msgstr "" #: ../glade/dialog_about.glade.h:9 msgid "Translators" msgstr "" #: ../glade/dialog_image_test.glade.h:1 msgid "Test image and description" msgstr "" #: ../glade/dialog_message.glade.h:1 msgid "Message" msgstr "" #: ../glade/dialog_message.glade.h:2 msgid "Go" msgstr "" #: ../glade/dialog_person_popup.glade.h:1 msgid "Player" msgstr "" #: ../glade/dialog_person_popup.glade.h:2 msgid "Close window" msgstr "" #: ../glade/dialog_person_popup.glade.h:4 msgid "Logout" msgstr "" #: ../glade/dialog_person_popup.glade.h:5 msgid "Logout automatically" msgstr "" #: ../glade/dialog_person_popup.glade.h:6 msgid "Tasks at this station" msgstr "" #: ../glade/dialog_person_popup.glade.h:7 msgid "Other stations with assigned tasks" msgstr "" #: ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:3 msgid "Filter persons by name" msgstr "" #: ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:7 msgid "Close any window" msgstr "" #: ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:8 ../glade/person_win.glade.h:17 msgid "General" msgstr "" #: ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:10 msgid "Finish test" msgstr "" #: ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:11 msgid "Delete test" msgstr "" #: ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:12 ../glade/edit_event.glade.h:17 msgid "Play video" msgstr "" #. #. * on 2.0 mac will also use ctrl until we find the way to use command #. * #. if(isMac) { #. kCtrl = "Command"; #. kEnter = "Command"; #. } #. #: ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:13 ../src/gui/app1/shortcuts.cs:47 msgid "Space" msgstr "" #: ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:14 ../glade/overview.glade.h:1 msgid "Overview" msgstr "" #: ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:16 msgid "Configure test" msgstr "" #: ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:17 msgid "Add weight" msgstr "" #: ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:18 msgid "Remove weight" msgstr "" #: ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:19 ../glade/jumps_runs_more.glade.h:1 msgid "All tests" msgstr "" #: ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:20 msgid "Recalculate" msgstr "" #: ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:22 msgid "Zoom change" msgstr "" #: ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:23 msgid "Fullscreen capture" msgstr "" #: ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:24 msgid "Tests" msgstr "" #: ../glade/dialog_threshold.glade.h:1 msgid "Chronojump threshold" msgstr "" #: ../glade/dialog_threshold.glade.h:2 msgid "About threshold" msgstr "" #: ../glade/dialog_threshold.glade.h:5 msgid "Other tests" msgstr "" #: ../glade/edit_event.glade.h:2 ../src/graphs/bars/jumpReactive.cs:63 #: ../src/graphs/bars/jumpReactiveCurrent.cs:166 #: ../src/graphs/bars/jumpSimple.cs:94 msgid "Flight time" msgstr "" #: ../glade/edit_event.glade.h:4 ../glade/jump_type_add.glade.h:5 #: ../src/graphs/cairo/xy.cs:103 ../src/gui/app1/encoder.cs:1821 #: ../src/gui/app1/treeviews/encoderAnalyze.cs:56 #: ../src/gui/app1/treeviews/encoderAnalyze.cs:327 #: ../src/gui/modes/encoderSelectRepetitions.cs:224 #: ../src/gui/modes/jump.cs:1092 ../src/gui/modes/jump.cs:1318 #: ../src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:57 ../src/treeview/event.cs:50 msgid "Extra weight" msgstr "" #: ../glade/edit_event.glade.h:7 msgid "Identifier" msgstr "" #: ../glade/edit_event.glade.h:13 msgid "Simulated" msgstr "" #: ../glade/edit_event.glade.h:14 msgid "Mistakes" msgstr "" #: ../glade/edit_event.glade.h:15 msgid "Video available" msgstr "" #: ../glade/edit_event.glade.h:20 msgid "m" msgstr "" #: ../glade/edit_event.glade.h:21 msgid "m/s" msgstr "" #: ../glade/edit_event.glade.h:22 ../src/gui/person/addMultiple.cs:703 msgid "Kg" msgstr "" #: ../glade/edit_event.glade.h:24 msgid "" "Description /\n" "comments" msgstr "" #: ../glade/edit_event.glade.h:26 msgid "Sit to stand" msgstr "" #: ../glade/edit_event.glade.h:27 msgid "Able to stand up without using hands in a steady and controlled action." msgstr "" #: ../glade/edit_event.glade.h:28 msgid "Able to stand up using hands in a steady and controlled action." msgstr "" #: ../glade/edit_event.glade.h:29 msgid "Able to stand up using hands after multiple attempts." msgstr "" #: ../glade/edit_event.glade.h:30 msgid "Needs or asks for help." msgstr "" #: ../glade/edit_event.glade.h:31 msgid "Undefined." msgstr "" #: ../glade/edit_event.glade.h:32 msgid "MTGUG Questionnaire 1" msgstr "" #: ../glade/edit_event.glade.h:33 msgid "Kick ball" msgstr "" #: ../glade/edit_event.glade.h:34 msgid "Able to kick ball without losing balance." msgstr "" #: ../glade/edit_event.glade.h:35 msgid "Able to kick ball but needs to take a step to get back on balance." msgstr "" #: ../glade/edit_event.glade.h:36 msgid "Able to kick ball with difficulty finding balance." msgstr "" #: ../glade/edit_event.glade.h:37 msgid "Walk whilst counting backwards from 15 to 0" msgstr "" #: ../glade/edit_event.glade.h:38 msgid "Able to coordinate walking with counting without making a mistake." msgstr "" #: ../glade/edit_event.glade.h:39 msgid "Able to coordinate walking with counting with one mistake." msgstr "" #: ../glade/edit_event.glade.h:40 msgid "" "Poor coordination between walking and counting with more than one mistake." msgstr "" #: ../glade/edit_event.glade.h:41 msgid "Needs help or cannot perform the counting task." msgstr "" #: ../glade/edit_event.glade.h:42 msgid "Go around back of cone" msgstr "" #: ../glade/edit_event.glade.h:43 msgid "" "Able to go around the cone without touching it, without going outside the " "marked area, but slowing down the pace." msgstr "" #: ../glade/edit_event.glade.h:44 msgid "Able to go around with obvious signs of insecurity." msgstr "" #: ../glade/edit_event.glade.h:45 msgid "" "Able to go around the cone without touching it, without going outside the " "marked area, and keeping up the pace." msgstr "" #: ../glade/edit_event.glade.h:46 msgid "Step into circles" msgstr "" #: ../glade/edit_event.glade.h:47 msgid "" "Able to walk, stepping one foot into each circle without touching them and " "without losing balance." msgstr "" #: ../glade/edit_event.glade.h:48 msgid "" "Able to walk, stepping one foot into each circle, touching one or needing to " "take an extra step outside the rings to regain balance." msgstr "" #: ../glade/edit_event.glade.h:49 msgid "" "Able to walk stepping one foot in each circle, touching more than one, or " "needing more than one extra step to regain balance." msgstr "" #: ../glade/edit_event.glade.h:50 msgid "Sit back down" msgstr "" #: ../glade/edit_event.glade.h:51 msgid "Able to sit down smoothly without using hands." msgstr "" #: ../glade/edit_event.glade.h:52 msgid "Able to sit down sharply without using hands." msgstr "" #: ../glade/edit_event.glade.h:53 msgid "Able to sit down using hands." msgstr "" #: ../glade/edit_event.glade.h:65 msgid "slCMJ" msgstr "" #: ../glade/encoder_configuration.glade.h:1 msgid "Linear" msgstr "" #: ../glade/encoder_configuration.glade.h:2 msgid "Rotary friction" msgstr "" #: ../glade/encoder_configuration.glade.h:3 msgid "Connected to axis" msgstr "" #: ../glade/encoder_configuration.glade.h:4 msgid "Rotary axis" msgstr "" #: ../glade/encoder_configuration.glade.h:6 ../glade/generic_window.glade.h:10 #: ../glade/person_select_window.glade.h:15 ../src/gui/chronopicRegister.cs:286 msgid "Selected:" msgstr "" #: ../glade/encoder_configuration.glade.h:7 msgid "Number of anchorages" msgstr "" #: ../glade/encoder_configuration.glade.h:8 msgid "" "Average diameter (cm) of the cone or axis where the rope is wrapped on each " "anchorage." msgstr "" #: ../glade/encoder_configuration.glade.h:9 msgid "Push angle" msgstr "" #: ../glade/encoder_configuration.glade.h:10 msgid "Weight angle" msgstr "" #: ../glade/encoder_configuration.glade.h:11 msgid "Inertia momentum without extra weight" msgstr "" #: ../glade/encoder_configuration.glade.h:13 msgid "Mass of each extra load" msgstr "" #: ../glade/encoder_configuration.glade.h:14 msgid "" "Distance from the center of the axis\n" "to the center of the loads." msgstr "" #: ../glade/encoder_configuration.glade.h:16 msgid "Distance: center-loads" msgstr "" #: ../glade/encoder_configuration.glade.h:17 msgid "" "Machine speed / Person speed ratio.\n" "Eg. value = 2, means person does twice force at half speed." msgstr "" #: ../glade/encoder_configuration.glade.h:19 msgid "Force multiplier" msgstr "" #: ../glade/encoder_configuration.glade.h:20 msgid "Accuracy" msgstr "" #: ../glade/encoder_configuration.glade.h:21 msgid "Calculate inertial momentum" msgstr "" #: ../glade/encoder_configuration.glade.h:22 msgid "Calculate IM" msgstr "" #: ../glade/encoder_configuration.glade.h:27 #: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:5 msgid "Add new" msgstr "" #: ../glade/encoder_configuration.glade.h:28 #: ../src/gui/modes/encoderConfiguration.cs:1007 msgid "Duplicate" msgstr "" #: ../glade/encoder_configuration.glade.h:34 msgid "grams" msgstr "" #: ../glade/encoder_configuration.glade.h:37 msgid "Oscillations" msgstr "" #: ../glade/encoder_configuration.glade.h:38 msgid "Number of weights" msgstr "" #: ../glade/evaluator_window.glade.h:1 msgid "Evaluator server data" msgstr "" #: ../glade/evaluator_window.glade.h:2 msgid "Please fill these values." msgstr "" #: ../glade/evaluator_window.glade.h:3 msgid "E-mail will never be shown in public." msgstr "" #: ../glade/evaluator_window.glade.h:5 msgid "E-mail" msgstr "" #: ../glade/evaluator_window.glade.h:6 msgid "change" msgstr "" #: ../glade/evaluator_window.glade.h:7 ../glade/person_win.glade.h:31 msgid "Country" msgstr "" #: ../glade/evaluator_window.glade.h:8 msgid "Accredited" msgstr "" #: ../glade/evaluator_window.glade.h:9 msgid "more info" msgstr "" #: ../glade/evaluator_window.glade.h:10 msgid "Date of birth" msgstr "" #: ../glade/evaluator_window.glade.h:12 msgid "Evaluator data" msgstr "" #: ../glade/evaluator_window.glade.h:13 msgid "Select your Chronometer" msgstr "" #: ../glade/evaluator_window.glade.h:14 ../src/constants.cs:220 #: ../src/constants.cs:221 ../src/gui/person/addModify.cs:711 #: ../src/gui/person/addModify.cs:754 msgid "Undefined" msgstr "" #: ../glade/evaluator_window.glade.h:15 msgid "Chronopic 1" msgstr "" #: ../glade/evaluator_window.glade.h:16 msgid "Chronopic 2" msgstr "" #: ../glade/evaluator_window.glade.h:17 msgid "Chronopic 3" msgstr "" #: ../glade/evaluator_window.glade.h:18 msgid "Other. Specify:" msgstr "" #: ../glade/evaluator_window.glade.h:19 msgid "Expand image and show description" msgstr "" #: ../glade/evaluator_window.glade.h:20 msgid "To buy or build Chronopic see website:" msgstr "" #: ../glade/evaluator_window.glade.h:21 msgid "Chronometer" msgstr "" #: ../glade/evaluator_window.glade.h:22 msgid "Select the device you currently use" msgstr "" #: ../glade/evaluator_window.glade.h:23 msgid "" "Contact platform\n" "(tempered steel)" msgstr "" #: ../glade/evaluator_window.glade.h:25 msgid "" "Contact platform\n" "(circuit board)" msgstr "" #: ../glade/evaluator_window.glade.h:27 msgid "Infrared" msgstr "" #: ../glade/evaluator_window.glade.h:28 msgid "To buy or build these devices see website:" msgstr "" #: ../glade/execute_auto.glade.h:2 msgid "Load sequence" msgstr "" #: ../glade/execute_auto.glade.h:3 msgid "Create new sequence" msgstr "" #: ../glade/execute_auto.glade.h:5 msgid "By persons" msgstr "" #: ../glade/execute_auto.glade.h:6 msgid "By tests" msgstr "" #: ../glade/execute_auto.glade.h:7 msgid "By sets" msgstr "" #: ../glade/execute_auto.glade.h:8 msgid "" "First person perform all the tests,\n" "second person perform all the tests …" msgstr "" #: ../glade/execute_auto.glade.h:10 msgid "" "All the persons perform first test,\n" "all the persons perform second test …" msgstr "" #: ../glade/execute_auto.glade.h:12 msgid "" "All the persons perform first set,\n" "all the persons perform second set …\n" "One set can contain several tests." msgstr "" #: ../glade/execute_auto.glade.h:16 msgid "Set 1" msgstr "" #: ../glade/execute_auto.glade.h:17 msgid "Set 2" msgstr "" #: ../glade/execute_auto.glade.h:18 msgid "Set 3" msgstr "" #: ../glade/execute_auto.glade.h:19 msgid "Save this sequence to be used in the future" msgstr "" #: ../glade/execute_auto.glade.h:21 msgid "Description (optional)" msgstr "" #: ../glade/execute_auto.glade.h:22 msgid "Exercises" msgstr "" #: ../glade/execute_auto.glade.h:23 ../glade/preferences_win.glade.h:220 msgid "page 3" msgstr "" #: ../glade/execute_auto.glade.h:24 ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:39 msgid "Next" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:1 msgid "Configure feedback" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:2 msgid "show height or best TF / TC" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:3 msgid "show worst height or TF / TC" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:4 msgid "show best speed" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:5 msgid "show worst speed" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:6 msgid "show best time" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:7 msgid "show worst time" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:8 msgid "Best and worst values" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:9 msgid "Bell good" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:13 msgid "Bell bad" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:14 msgid "Speed (m/s)" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:15 msgid "Time (s)" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:16 msgid "Conditions" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:18 msgid "Main variable" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:19 msgid "Feedback relative to the maximum repetition of …" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:20 msgid "this set" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:21 msgid "historical of this person on same exercise and encoder configuration" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:22 msgid "On eccentric-concentric have feedback …" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:23 msgid "on both phases" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:24 msgid "on eccentric" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:25 msgid "on concentric" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:26 msgid "Show eccentric overload on inertial" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:27 msgid "Show also percentage" msgstr "" #. Loss means: while capturing, person will experiment fatigue and the repetitions will start being worse in terms of speed or power or whatever is configured as Main variable. So if repetitions are getting worse in speed, is shown as "loss" of speed. #: ../glade/feedback.glade.h:29 msgid "Show loss" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:30 msgid "Show secondary variable" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:31 msgid "Set y-axis values" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:32 msgid "Automatically" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:33 msgid "Custom values" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:34 msgid "Max Y" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:35 msgid "Min Y" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:36 msgid "Secondary variable" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:37 msgid "Feedback - Automatic" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:38 msgid "Height (cm)" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:39 msgid "Mean speed (m/s)" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:40 msgid "Max speed (m/s)" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:42 msgid "Mean force (N)" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:43 msgid "Max force (N)" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:45 msgid "Mean power (W)" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:46 msgid "Peak power (W)" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:48 msgid "Feedback - Manual" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:49 msgid "Show rhythm while capturing" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:50 ../src/gui/feedback.cs:1243 msgid "Use clusters" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:51 msgid "Duration of eccentric phase" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:52 msgid "Duration of concentric phase" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:53 msgid "Total duration" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:55 msgid "Rest between repetitions" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:56 msgid "Rhythm of the repetition" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:57 msgid "Rhythm by phases" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:58 msgid "Duration of repetition" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:61 msgid "Configure rhythm" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:62 msgid "Repetitions in cluster" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:63 msgid "Rest between clusters" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:64 msgid "On encoder (gravitatory mode) rest starts …" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:65 msgid "after eccentric" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:66 msgid "after concentric" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:68 msgid "Do not show feedback" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:70 msgid "Rectangle" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:71 msgid "Path" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:72 msgid "Asteroids" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:73 msgid "Questionnaire" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:74 msgid "Show asteroids" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:75 msgid "at" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:76 msgid "range" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:78 msgid "Vertices" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:82 ../glade/preferences_win.glade.h:55 msgid "Recommended:" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:83 msgid "Dark background" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:84 msgid "Use Chronojump questionnaire" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:85 msgid "Load own questionnaire" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:87 msgid "Number of questions" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:88 msgid "Time for each question" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:89 msgid "Direction" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:92 msgid "Set displacement axis values" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:93 msgid "Max" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:94 msgid "Min" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:96 ../glade/preferences_win.glade.h:129 msgid "Test \"Good\" bell" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:97 msgid "Test \"Bad\" bell" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:98 msgid "Test bells" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:99 msgid "Main variable on speed/time graph" msgstr "" #: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:2 msgid "Total stiffness:" msgstr "" #: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:3 msgid "N/m" msgstr "" #. empty all #: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:4 #: ../src/gui/modes/forceSensorElasticBands.cs:323 msgid "Add new elastic band/tube" msgstr "" #: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:6 #: ../glade/preferences_win.glade.h:32 ../src/exportSession.cs:524 #: ../src/exportSession.cs:736 ../src/gui/modes/forceSensorElasticBands.cs:220 #: ../src/gui/preferences.cs:3204 ../src/treeview/jump.cs:34 msgid "Stiffness" msgstr "" #: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:7 msgid "(of each one)" msgstr "" #. Not referred as an email attachment, referred as rubber elastic bands attached together #: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:9 #: ../src/gui/modes/forceSensorElasticBands.cs:219 msgid "Attached units" msgstr "" #: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:10 msgid "In use" msgstr "" #: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:14 #: ../src/gui/modes/forceSensorElasticBands.cs:221 msgid "Brand" msgstr "" #: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:17 msgid "This elastic band has been used on sessions:" msgstr "" #: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:18 msgid "" "If you delete this elastic band, you can safely load that data,\n" "but if you want to recalculate it (changing any parameters),\n" "you will have to create again the elastic band." msgstr "" #: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:21 msgid "Confirm deletion" msgstr "" #: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:2 msgid "" "Chronojump 2.2.2 split force sensor mode into isometric and elastic modes.\n" "During the conversion, this exercise has been assigned to both modes.\n" "Do you want to have it in only one mode?" msgstr "" #: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:5 msgid "Continue in both modes" msgstr "" #: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:6 msgid "Only for isometric mode" msgstr "" #: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:7 msgid "Only for elastic mode" msgstr "" #: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:8 msgid "What force do you want to show?" msgstr "" #: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:9 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2168 #: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:502 msgid "Raw data" msgstr "" #: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:11 msgid "Fixation" msgstr "" #: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:13 msgid "Not elastic" msgstr "" #: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:14 msgid "Total mass management" msgstr "" #: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:15 msgid "Add the effect of mass to raw data" msgstr "" #: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:16 msgid "Body mass to be added" msgstr "" #: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:17 msgid "Subtract the effect of mass from raw data" msgstr "" #: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:18 msgid "The effect of mass is included in the raw data" msgstr "" #: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:19 #: ../glade/preferences_win.glade.h:70 msgid "Detect repetitions" msgstr "" #: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:20 msgid "Use value on preferences to detect repetitions" msgstr "" #: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:22 #: ../glade/preferences_win.glade.h:71 ../src/sqlite/tests/encoder.cs:929 msgid "Eccentric" msgstr "" #: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:24 msgid "Use custom value" msgstr "" #: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:26 #: ../glade/preferences_win.glade.h:72 msgid "Minimal force" msgstr "" #: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:27 #: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:520 msgid "Show repetitions" msgstr "" #: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:28 msgid "Show only the phase in which the force increases" msgstr "" #: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:29 msgid "Show both phases" msgstr "" #: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:30 msgid "Together" msgstr "" #: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:31 msgid "Separated" msgstr "" #: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:35 ../src/gui/preferences.cs:3093 msgid "Help:" msgstr "" #: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:36 msgid "Examples" msgstr "" #: ../glade/generic_window.glade.h:2 ../glade/person_win.glade.h:19 msgid "Feet" msgstr "" #: ../glade/generic_window.glade.h:3 ../glade/person_win.glade.h:20 msgid "Inches" msgstr "" #: ../glade/generic_window.glade.h:5 msgid "button" msgstr "" #: ../glade/generic_window.glade.h:6 msgid "session" msgstr "" #: ../glade/generic_window.glade.h:8 ../src/gui/app1/encoder.cs:1826 #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2172 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1180 #: ../src/gui/modes/encoderSelectRepetitions.cs:231 ../src/gui/report.cs:185 msgid "Comment" msgstr "" #: ../glade/jumps_runs_more.glade.h:2 msgid "Delete type" msgstr "" #: ../glade/jump_type_add.glade.h:1 msgid "Create new Jump Type" msgstr "" #: ../glade/jump_type_add.glade.h:2 msgid "Create a new jump type in the database" msgstr "" #: ../glade/jump_type_add.glade.h:6 msgid "yes" msgstr "" #: ../glade/jump_type_add.glade.h:7 msgid "no" msgstr "" #: ../glade/jump_type_add.glade.h:8 ../glade/run_type_add.glade.h:5 msgid "" "Main\n" "options" msgstr "" #. this.heightPreferred = heightPreferred; #: ../glade/jump_type_add.glade.h:10 #: ../src/gui/app1/treeviews/encoderAnalyze.cs:326 ../src/stats/global.cs:52 #: ../src/stats/sjCmjAbk.cs:52 msgid "Jump" msgstr "" #. A rebound jump means: when a person fall from some height to the floor and just after this person performs the jump. #: ../glade/jump_type_add.glade.h:12 msgid "Rebound" msgstr "" #. A rebound jump means: when a person fall from some height to the floor and just after this person performs the jump. #: ../glade/jump_type_add.glade.h:14 msgid "Rebound can also start inside platform." msgstr "" #: ../glade/jump_type_add.glade.h:18 msgid "Limited by " msgstr "" #: ../glade/jump_type_add.glade.h:19 ../glade/run_type_add.glade.h:18 msgid "value" msgstr "" #: ../glade/jump_type_add.glade.h:20 ../glade/run_type_add.glade.h:19 msgid "simple" msgstr "" #: ../glade/jump_type_add.glade.h:21 msgid "repetitive" msgstr "" #: ../glade/jump_type_add.glade.h:22 ../src/constants.cs:590 #: ../src/gui/app1/contactsExercise.cs:348 ../src/gui/app1/jump.cs:449 msgid "jumps" msgstr "" #: ../glade/jump_type_add.glade.h:23 ../src/constants.cs:1575 msgid "time" msgstr "" #: ../glade/jump_type_add.glade.h:24 ../glade/run_type_add.glade.h:23 msgid "unlimited" msgstr "" #: ../glade/jump_type_add.glade.h:25 ../glade/run_type_add.glade.h:24 msgid "fixed: " msgstr "" #. not shown, unused #: ../glade/overview.glade.h:2 ../src/gui/app1/encoder.cs:5859 #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3839 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:2867 #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:341 #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:345 ../src/gui/overview.cs:101 #: ../src/gui/overview.cs:301 ../src/gui/person/showAllEvents.cs:247 #: ../src/gui/person/showAllEvents.cs:250 msgid "Sets" msgstr "" #. Catalog.GetString("Selected\nrepetitions"), #. Catalog.GetString("All\nrepetitions") #: ../glade/overview.glade.h:3 ../src/gui/modes/encoderSelectRepetitions.cs:444 #: ../src/gui/modes/encoderSelectRepetitions.cs:616 msgid "Saved repetitions" msgstr "" #. #. * Disabled because combo exercise is selected before (not on genericWinESR) #. * #. add exercises to the combo (only the exercises done, and only unique) #. ArrayList encoderExercisesNames = new ArrayList(); #. foreach(EncoderSQL es in data) { #. encoderExercisesNames = Util.AddToArrayListIfNotExist(encoderExercisesNames, Catalog.GetString(es.exerciseName)); #. } #. #: ../glade/overview.glade.h:4 ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:341 #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:345 #: ../src/gui/modes/encoderSelectRepetitions.cs:262 #: ../src/gui/modes/encoderSelectRepetitions.cs:462 #: ../src/gui/person/showAllEvents.cs:247 #: ../src/gui/person/showAllEvents.cs:250 msgid "Repetitions" msgstr "" #: ../glade/overview.glade.h:5 msgid "Select this person" msgstr "" #: ../glade/person_merge.glade.h:2 msgid "" "If you have two records in Chronojump for the same person, merge them with " "this tool." msgstr "" #: ../glade/person_merge.glade.h:3 msgid "Select the person to merge with:" msgstr "" #: ../glade/person_merge.glade.h:4 msgid "Find in session:" msgstr "" #: ../glade/person_merge.glade.h:7 ../glade/person_recuperate.glade.h:6 #: ../glade/person_show_all_events.glade.h:4 msgid "Search filter" msgstr "" #: ../glade/person_merge.glade.h:8 ../glade/person_show_all_events.glade.h:5 msgid "Person:" msgstr "" #: ../glade/person_merge.glade.h:10 msgid "Check differences" msgstr "" #: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:1 msgid "Add multiple persons" msgstr "" #: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:3 ../glade/person_win.glade.h:2 #: ../src/gui/person/addMultiple.cs:699 msgid "Full name" msgstr "" #: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:4 msgid "Genre" msgstr "" #: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:5 ../src/stats/potency.cs:61 msgid "Person's Weight" msgstr "" #. A club can have many players on Chronojump database - "Club ID" means the ID of the player on the club - It does not mean a ID of a club (compared with others club) So if unsure, translate this: "Person #: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:6 ../glade/person_win.glade.h:9 #: ../src/gui/person/addMultiple.cs:701 ../src/treeview/person.cs:55 #: ../src/treeview/person.cs:57 msgid "Club ID" msgstr "" #: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:7 ../glade/person_win.glade.h:18 msgid "Person's height" msgstr "" #: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:8 ../glade/person_win.glade.h:22 #: ../src/exportSession.cs:397 ../src/gui/person/addMultiple.cs:917 msgid "Leg length" msgstr "" #: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:9 ../glade/person_win.glade.h:24 #: ../src/exportSession.cs:397 ../src/gui/person/addMultiple.cs:922 msgid "Hips height on SJ flexion" msgstr "" #: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:11 msgid "Add entries from CSV (spreadsheet)" msgstr "" #: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:12 msgid "Add entries manually" msgstr "" #: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:14 msgid "U: Unspecified or Unknown" msgstr "" #: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:15 msgid "Mark if CSV file has header row or not." msgstr "" #: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:16 msgid "Full name in one column or in two (name/surname)." msgstr "" #: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:17 msgid "Spreadsheet structure need to have this structure:" msgstr "" #: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:18 ../glade/person_win.glade.h:41 msgid "Units:" msgstr "" #: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:19 msgid "" "The name of the columns is not relevant, the important thing is the order." msgstr "" #. decimals #: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:20 ../glade/person_win.glade.h:10 #: ../src/constants.cs:1578 ../src/exportSession.cs:396 #: ../src/exportSession.cs:444 ../src/exportSession.cs:611 #: ../src/gui/person/addMultiple.cs:702 ../src/stats/djPower.cs:37 msgid "Weight" msgstr "" #: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:23 msgid "Some comment" msgstr "" #: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:24 msgid "Another comment" msgstr "" #: ../glade/person_recuperate.glade.h:1 msgid "Load persons" msgstr "" #: ../glade/person_recuperate.glade.h:2 msgid "" "Select persons you want to load.\n" "(Persons in current session are not listed)" msgstr "" #: ../glade/person_recuperate.glade.h:4 msgid "From session" msgstr "" #: ../glade/person_recuperate.glade.h:5 msgid "Check" msgstr "" #: ../glade/person_recuperate.glade.h:7 msgid "More than 1000 results. Please, refine your search." msgstr "" #: ../glade/person_select_window.glade.h:1 msgid "Select person" msgstr "" #: ../glade/person_select_window.glade.h:3 msgid "Create new" msgstr "" #: ../glade/person_select_window.glade.h:5 msgid "One" msgstr "" #: ../glade/person_select_window.glade.h:14 msgid "Are you sure?" msgstr "" #: ../glade/person_select_window.glade.h:18 msgid "Show all tests of this person" msgstr "" #: ../glade/person_select_window.glade.h:21 msgid "Merge" msgstr "" #: ../glade/person_select_window.glade.h:23 msgid "Show images" msgstr "" #: ../glade/person_show_all_events.glade.h:1 msgid "Show all tests of a person" msgstr "" #: ../glade/person_show_all_events.glade.h:2 msgid "In current session" msgstr "" #: ../glade/person_show_all_events.glade.h:3 msgid "In all sessions" msgstr "" #: ../glade/person_win.glade.h:3 ../src/exportSession.cs:394 #: ../src/gui/overview.cs:99 ../src/gui/overview.cs:295 #: ../src/gui/overview.cs:304 ../src/gui/person/addMultiple.cs:700 #: ../src/gui/person/recuperate.cs:139 msgid "Sex" msgstr "" #: ../glade/person_win.glade.h:4 ../src/gui/person/recuperate.cs:203 msgid "Unspecified" msgstr "" #: ../glade/person_win.glade.h:5 ../src/gui/person/recuperate.cs:205 msgid "Man" msgstr "" #: ../glade/person_win.glade.h:6 ../src/gui/person/recuperate.cs:207 msgid "Woman" msgstr "" #: ../glade/person_win.glade.h:7 msgid "pounds\t" msgstr "" #: ../glade/person_win.glade.h:11 msgid "Load from file" msgstr "" #: ../glade/person_win.glade.h:12 msgid "Add photo from file" msgstr "" #: ../glade/person_win.glade.h:13 ../glade/preferences_win.glade.h:143 msgid "Preview" msgstr "" #: ../glade/person_win.glade.h:14 msgid "Take snapshot" msgstr "" #: ../glade/person_win.glade.h:15 msgid "Delete photo" msgstr "" #: ../glade/person_win.glade.h:16 msgid "Photo" msgstr "" #: ../glade/person_win.glade.h:21 msgid "Used on sprint analysis" msgstr "" #: ../glade/person_win.glade.h:23 msgid "Measured from trochanter to toe with foot extended" msgstr "" #: ../glade/person_win.glade.h:25 msgid "Measured from trochanter to the ground in Squat jump flexion" msgstr "" #: ../glade/person_win.glade.h:26 msgid "Used on jump force/speed profile" msgstr "" #: ../glade/person_win.glade.h:27 msgid "Test specific" msgstr "" #: ../glade/person_win.glade.h:28 ../src/exportSession.cs:394 #: ../src/gui/person/recuperate.cs:140 msgid "Date of Birth" msgstr "" #: ../glade/person_win.glade.h:29 msgid "Change date" msgstr "" #: ../glade/person_win.glade.h:30 msgid "Continent" msgstr "" #: ../glade/person_win.glade.h:33 msgid "Data of person" msgstr "" #: ../glade/person_win.glade.h:39 msgid "Data of person in this session" msgstr "" #: ../glade/person_win.glade.h:40 msgid "Other data" msgstr "" #: ../glade/person_win.glade.h:42 msgid "metric" msgstr "" #: ../glade/person_win.glade.h:43 msgid "imperial" msgstr "" #: ../glade/person_win.glade.h:44 msgid "(pound, feet, inch)" msgstr "" #: ../glade/person_win.glade.h:46 msgid "radiobutton" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:1 msgid "Load last session at start" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:2 msgid "Load last mode at start" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:3 msgid "Background color:" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:4 msgid "System color" msgstr "" #. A) changes on preferences gui #: ../glade/preferences_win.glade.h:6 ../src/gui/preferences.cs:2351 #: ../src/gui/preferences.cs:2353 ../src/gui/preferences.cs:2371 #: ../src/gui/preferences.cs:3544 ../src/gui/preferences.cs:3552 msgid "Custom" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:7 msgid "Choose" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:8 msgid "(needs restart)" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:9 msgid "Maximize Chronojump window" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:10 msgid "Undecorated (remove title bar and resize controls)" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:11 msgid "This change may need restarting Chronojump" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:12 msgid "Font size on the program:" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:13 msgid "System default" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:14 msgid "recommended" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:15 msgid "Fonts used on graphs:" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:16 msgid "(Recommended for Chinese language)" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:17 msgid "Show animated logo" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:18 msgid "Import configuration" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:19 msgid "Main" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:20 msgid "Persons on top (manage them by clicking a button)" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:21 msgid "Recommended for small or tactile screens" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:22 msgid "Show Club ID" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:23 msgid "Show photo" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:24 msgid "Highlight rest time" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:25 msgid "Highlight longer resting times than this value" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:27 msgid "Indexes between TF and TC" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:28 msgid "QIndex" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:29 msgid "DjIndex" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:31 msgid "Initial speed" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:33 msgid "Weight units:" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:35 msgid "Arms Use Index" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:36 msgid "Use height" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:37 msgid "default" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:38 msgid "Use flight time" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:41 msgid "Speed units:" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:42 ../src/gui/preferences.cs:3678 msgid "" "\"Speed start\" means when athlete does not start with \"contact\" on the " "first platform or photocell.\n" "It starts before and arrives there with some speed." msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:44 msgid "What to do on speed start or reaction time measurement?" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:45 msgid "Race time starts on arrival at first device or pressing push button" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:46 msgid "Race time starts on leaving first device" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:47 msgid "Prevent double contacts (recommended)" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:48 msgid "Fix if found two or more contacts in" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:49 msgid "ms" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:50 msgid "Each track ends before biggest contact time." msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:51 msgid "on simple races" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:52 msgid "on intervallic races" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:53 msgid "Photocells" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:54 msgid "Minimum acceleration" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:56 msgid "Detection" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:57 ../src/constants.cs:1171 #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:328 #: ../src/gui/person/showAllEvents.cs:243 msgid "Race analyzer" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:59 msgid "Butterworth low-pass filter" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:60 msgid "Apply filter on isometric mode" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:61 msgid "Apply filter on elastic mode" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:62 msgid "Interval displayed on graph" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:63 msgid "Behaviour when signal gets to the right of the screen" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:64 msgid "Scroll" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:65 msgid "Zoom out" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:67 msgid "A, B slider increment" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:68 msgid "s" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:69 msgid "Default:" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:78 #: ../src/gui/app1/forceSensorAnalyze.cs:2256 #: ../src/gui/app1/forceSensorAnalyze.cs:2262 #: ../src/gui/app1/forceSensorAnalyze.cs:2267 msgid "Variability" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:79 msgid "Method to calculate variability" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:80 msgid "Old Chronojump method" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:81 msgid "Lag" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:82 msgid "Max average force in" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:84 msgid "Graphs line width" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:85 msgid "Recording time" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:86 msgid "End at n inactivity seconds" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:88 msgid "Discard first repetitions" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:89 msgid "Criteria for automatically saving repetitions" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:90 msgid "3" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:92 msgid "Average of both phases" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:93 msgid "Criteria for selecting the best eccentric-concentric repetition" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:94 msgid "Repetitions to show during capture graph" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:95 msgid "Show all repetitions" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:96 msgid "Show only last repetitions" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:97 msgid "Font size at capture" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:98 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:99 msgid "Show start and duration of each repetition" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:100 msgid "Do not use triggers" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:101 msgid "Recommended" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:102 msgid "Cut sets into repetitions using triggers" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:103 msgid "First repetition starts when \"capture\" button is pressed" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:104 msgid "First repetition starts when trigger button is pressed" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:105 msgid "Capture sets continuously" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:106 msgid "Not recommended" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:107 ../src/constants.cs:1601 msgid "Propulsive" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:108 msgid "On concentric evaluate only propulsive phase" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:109 msgid "On inertial machines this option is not used." msgstr "" #. work and impulse are in separate string variables because maybe we will select to show one or the other #. work #: ../glade/preferences_win.glade.h:110 #: ../src/graphs/bars/encoderCurrent.cs:581 #: ../src/gui/app1/treeviews/encoderAnalyze.cs:45 #: ../src/gui/app1/treeviews/encoderCaptureCurrentSet.cs:65 msgid "Work" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:111 msgid "Joules" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:112 msgid "Units" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:113 msgid "X variable to show on inertial analyze graphs" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:115 msgid "(Recommended)" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:119 msgid "Non weighted" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:120 msgid "Weighted" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:121 msgid "Weighted^2" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:122 msgid "Weighted^3" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:123 msgid "Recommended: Weighted^2" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:124 msgid "1RM prediction" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:126 msgid "Play sounds while capturing" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:127 msgid "Play sound (on / off)" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:128 msgid "System sounds" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:130 msgid "Test sound" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:131 msgid "Sounds" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:132 msgid "Check devices" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:133 msgid "Select camera" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:134 msgid "Resolution" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:135 msgid "Framerate" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:138 msgid "Pixel format" msgstr "" #. Substantive #: ../glade/preferences_win.glade.h:140 msgid "Format" msgstr "" #. notebook_encoder_capture_extra_mass.CurrentPage = 0; #. notebook_encoder_capture_extra_mass.CurrentPage = 1; #: ../glade/preferences_win.glade.h:141 ../src/gui/app1/chronojump.cs:3587 #: ../src/gui/app1/chronojump.cs:3630 msgid "Configure" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:144 msgid "On Windows at least Windows 7 is required." msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:146 msgid "Check if camera is running" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:147 msgid "Play" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:148 msgid "Force stop" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:149 msgid "Camera will be stopped n seconds after end test" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:150 msgid "To ensure the end of test is recorded, it is recommended 2 seconds." msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:151 msgid "Advanced" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:152 ../src/gui/app1/encoder.cs:1825 #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2171 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1179 #: ../src/treeview/event.cs:51 msgid "Video" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:153 msgid "Multimedia" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:154 msgid "Language" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:155 msgid "Use detected language" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:156 msgid "Force language" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:157 msgid "(Note for Chinese you need to select a suitable font)" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:158 msgid "Spreadsheet import and export format" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:159 msgid "Latin" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:160 msgid "Non-Latin" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:161 msgid "Translate statistics graphs" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:162 msgid "Translate" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:163 msgid "Do not translate" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:164 msgid "Default configuration." msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:165 msgid "Recommended." msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:166 msgid "Data is captured and analyzed in this computer." msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:167 msgid "Cloud-capture" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:168 msgid "Data is stored on the computer and uploaded to a cloud." msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:169 msgid "Each computer will use a different folder of the cloud." msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:170 msgid "Path:" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:172 msgid "Cloud-view" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:173 msgid "View data of each database on the cloud." msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:174 msgid "View databases" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:175 msgid "Zoom cloud schema " msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:176 msgid "" "In order to change a path you need to:\n" "1. Open Finder\n" "2. Select the path\n" "3. Press: Option Command c\n" "4. Paste below on the entry box\n" "5. Click Apply" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:183 msgid "Error. Directory does not exists." msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:184 msgid "Cloud" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:185 msgid "Send log to Chronojump" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:186 msgid "Open logs folder" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:189 msgid "Current log" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:190 msgid "Previous log" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:191 msgid "Send" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:192 msgid "Logs" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:193 msgid "R file" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:194 msgid "Default location" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:195 msgid "Other location" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:196 msgid "Autodetect" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:197 msgid "Rscript file" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:198 msgid "Python file" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:199 msgid "Allow to change devices" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:200 msgid "Open temp folder" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:201 msgid "Delete stored devices" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:202 msgid "Enter debug mode" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:203 msgid "SQL tests" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:204 msgid "Short" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:205 msgid "Long" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:206 msgid "Do not write debug messages" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:207 msgid "Mute logs" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:208 msgid "default: False" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:209 msgid "Ask for confirm test deletion" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:210 msgid "Ask user if really wants to delete a test" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:211 msgid "Decimal places" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:212 msgid "Applies to most of the tests and export data" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:213 msgid "Python version" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:217 msgid "Small screens" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:221 msgid "View more tabs" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:222 msgid "Restart Chronojump to apply changes." msgstr "" #: ../glade/repair_sub_event.glade.h:1 msgid "Add before" msgstr "" #: ../glade/repair_sub_event.glade.h:2 msgid "Add after" msgstr "" #: ../glade/repair_sub_event.glade.h:3 msgid "Notes" msgstr "" #: ../glade/repair_sub_event.glade.h:4 msgid "Totaltime" msgstr "" #: ../glade/report_window.glade.h:1 msgid "Chronojump Report window" msgstr "" #: ../glade/report_window.glade.h:2 msgid "Select data for HTML report" msgstr "" #: ../glade/report_window.glade.h:3 msgid "show …" msgstr "" #: ../glade/report_window.glade.h:5 ../src/gui/convertWeight.cs:68 #: ../src/gui/convertWeight.cs:116 msgid "Reactive" msgstr "" #: ../glade/report_window.glade.h:7 msgid "Include laps" msgstr "" #: ../glade/report_window.glade.h:8 msgid "Include individual" msgstr "" #: ../glade/report_window.glade.h:14 msgid "general data" msgstr "" #: ../glade/report_window.glade.h:15 ../src/gui/app1/shortcuts.cs:48 msgid "Up" msgstr "" #: ../glade/report_window.glade.h:16 ../src/gui/app1/shortcuts.cs:49 msgid "Down" msgstr "" #: ../glade/report_window.glade.h:18 msgid "See graph" msgstr "" #: ../glade/report_window.glade.h:19 ../src/gui/report.cs:395 msgid "Add comment" msgstr "" #: ../glade/report_window.glade.h:20 msgid "Remove" msgstr "" #: ../glade/report_window.glade.h:21 msgid "statistics data" msgstr "" #: ../glade/report_window.glade.h:22 msgid "Make report" msgstr "" #: ../glade/report_window.glade.h:23 msgid "Open file" msgstr "" #: ../glade/run_type_add.glade.h:1 msgid "Create new race type" msgstr "" #: ../glade/run_type_add.glade.h:2 msgid "Create a new race type in the database" msgstr "" #: ../glade/run_type_add.glade.h:8 msgid "Variable (user will select distance at each test)" msgstr "" #: ../glade/run_type_add.glade.h:9 msgid "Fixed (distance will be always the same)" msgstr "" #: ../glade/run_type_add.glade.h:10 msgid "" "Different (each lap have different distance\n" "suitable for agility tests and RSA)" msgstr "" #: ../glade/run_type_add.glade.h:12 msgid "Number of different laps" msgstr "" #: ../glade/run_type_add.glade.h:13 msgid "Help RSA" msgstr "" #: ../glade/run_type_add.glade.h:14 msgid "Distance of each lap" msgstr "" #: ../glade/run_type_add.glade.h:15 msgid "(m)" msgstr "" #: ../glade/run_type_add.glade.h:17 msgid "Limited by (how it finishes)" msgstr "" #: ../glade/run_type_add.glade.h:20 msgid "intervallic" msgstr "" #: ../glade/run_type_add.glade.h:22 msgid "time (s)" msgstr "" #: ../glade/session_upload.glade.h:1 msgid "Upload session to server" msgstr "" #: ../glade/stats_select_sessions.glade.h:1 msgid "Select sessions for statistics" msgstr "" #: ../glade/stats_select_sessions.glade.h:2 msgid "unselected" msgstr "" #: ../glade/stats_select_sessions.glade.h:3 msgid "selected" msgstr "" #: ../glade/stats_select_sessions.glade.h:4 msgid "select ->" msgstr "" #: ../glade/stats_select_sessions.glade.h:5 msgid "<- unselect" msgstr "" #: ../glade/stats_select_sessions.glade.h:6 ../src/gui/app1/encoder.cs:2469 msgid "all" msgstr "" #: ../glade/stats_select_sessions.glade.h:7 msgid "none" msgstr "" #: ../src/chronojump.cs:503 msgid "Chronojump is already running" msgstr "" #: ../src/chronojump.cs:504 ../src/chronojump.cs:781 ../src/chronojump.cs:1179 #: ../src/chronojump.cs:1187 msgid "Chronojump will exit now." msgstr "" #: ../src/chronojump.cs:640 #, csharp-format msgid "" "\n" "New Chronojump version available on website.\n" "Your Chronojump version is: {1}" msgstr "" #: ../src/chronojump.cs:642 msgid "Please, update to new version." msgstr "" #: ../src/chronojump.cs:650 msgid "Chronojump crashed before." msgstr "" #: ../src/chronojump.cs:651 msgid "Please, update to new version: " msgstr "" #: ../src/chronojump.cs:687 msgid "" "\n" "\n" "no tables, creating …" msgstr "" #: ../src/chronojump.cs:707 msgid "All DJ jumps have been renamed as 'DJna' (Drop Jumps with No Arms)." msgstr "" #: ../src/chronojump.cs:708 msgid "" "If your Drop Jumps were executed using the arms, please rename them manually " "as 'DJa'." msgstr "" #. Console.Clear(); #: ../src/chronojump.cs:718 #, csharp-format msgid "Sorry, this Chronojump version ({0}) is too old for your database." msgstr "" #: ../src/chronojump.cs:719 ../src/chronojumpImporter.cs:248 msgid "Please update Chronojump" msgstr "" #: ../src/chronojump.cs:727 msgid "tables already created" msgstr "" #: ../src/chronojump.cs:741 msgid "Fail on database. Process: " msgstr "" #. #. errorMessage += "\n\n" + string.Format(Catalog.GetString("If you have no data on your database (you just installed Chronojump), you can fix this problem deleting this file: {0}"), #. Util.GetDatabaseDir() + Path.DirectorySeparatorChar + "chronojump.db") + #. "\n" + Catalog.GetString("And starting Chronojump again."); #. #: ../src/chronojump.cs:747 #, csharp-format msgid "Please, contact with Chronojump. Send them this file: {0}" msgstr "" #: ../src/chronojump.cs:846 msgid "Need permissions to read from device." msgstr "" #: ../src/chronojump.cs:847 msgid "Check software page on Chronojump website" msgstr "" #: ../src/chronojump.cs:997 #, csharp-format msgid "Chronojump {0} crashed before." msgstr "" #: ../src/chronojump.cs:998 #, csharp-format msgid "" "Please, fill your email and click on '{0}' in order to fix this fast and " "contact you if appropriate." msgstr "" #: ../src/chronojump.cs:999 msgid "Your help is needed." msgstr "" #: ../src/chronojump.cs:1147 #, csharp-format msgid "Cannot move database directory from {0} to {1}" msgstr "" #: ../src/chronojump.cs:1149 msgid "Trying to move/copy each file now" msgstr "" #: ../src/chronojump.cs:1177 #, csharp-format msgid "Cannot create directory {0}" msgstr "" #: ../src/chronojump.cs:1178 ../src/chronojump.cs:1186 msgid "Please, do it manually." msgstr "" #: ../src/chronojump.cs:1185 #, csharp-format msgid "Cannot copy {0} files from {1} to {2}" msgstr "" #: ../src/chronojump.cs:1193 #, csharp-format msgid "Cannot move {0} files from {1} to {2}" msgstr "" #: ../src/chronojump.cs:1194 msgid "Please, do it manually" msgstr "" #: ../src/chronojump.cs:1200 #, csharp-format msgid "Database is now here: {0}" msgstr "" #: ../src/chronojumpImporter.cs:249 msgid "" "Trying to import a newer database version than this Chronojump\n" "Please, update the running Chronojump." msgstr "" #: ../src/chronojumpImporter.cs:319 #, csharp-format msgid "Cannot copy files from {0} to {1}." msgstr "" #: ../src/chronojumpImporter.cs:322 msgid "" "The disk may be full or the files may be copying from a cloud service but " "have not been downloaded." msgstr "" #. return Catalog.GetString("Not configured"); #: ../src/chronopicRegister.cs:76 msgid "Click on right arrow!" msgstr "" #: ../src/chronopicRegister.cs:78 msgid "Jumps/Races" msgstr "" #: ../src/chronopicRegister.cs:84 msgid "Force sensor" msgstr "" #: ../src/constants.cs:52 msgid "Main developer." msgstr "" #: ../src/constants.cs:54 ../src/constants.cs:56 msgid "Installation support: Autotools, packaging, bundle." msgstr "" #: ../src/constants.cs:58 msgid "R scripts." msgstr "" #: ../src/constants.cs:60 msgid "Backend developer." msgstr "" #: ../src/constants.cs:60 msgid "Import sessions." msgstr "" #: ../src/constants.cs:65 msgid "Full Stack developer." msgstr "" #: ../src/constants.cs:67 msgid "Django developer." msgstr "" #: ../src/constants.cs:69 msgid "Django migration." msgstr "" #: ../src/constants.cs:71 msgid "Client-Server integration." msgstr "" #: ../src/constants.cs:71 msgid "First Flask iteration." msgstr "" #: ../src/constants.cs:73 msgid "Web services support." msgstr "" #: ../src/constants.cs:78 msgid "Sports sciences" msgstr "" #: ../src/constants.cs:78 ../src/constants.cs:80 msgid "Engineering" msgstr "" #: ../src/constants.cs:82 msgid "Electronics" msgstr "" #: ../src/constants.cs:84 ../src/constants.cs:86 msgid "Maths and statistics" msgstr "" #: ../src/constants.cs:100 msgid "Chronojump Manual English translation." msgstr "" #: ../src/constants.cs:105 msgid "Translation of Firmware to C." msgstr "" #: ../src/constants.cs:106 msgid "New firmware features." msgstr "" #: ../src/constants.cs:107 msgid "Encoder hardware layer." msgstr "" #: ../src/constants.cs:108 msgid "Skypic, Chronopic, connection between hardware and software." msgstr "" #. 2010 he made the visit to the lab #: ../src/constants.cs:109 msgid "Chronopic3 industrial prototype." msgstr "" #: ../src/constants.cs:111 msgid "Chronopic validation." msgstr "" #: ../src/constants.cs:112 ../src/constants.cs:115 msgid "Chronopic reaction time advanced implementation." msgstr "" #: ../src/constants.cs:113 msgid "Other functionalities." msgstr "" #: ../src/constants.cs:114 msgid "Improved timers." msgstr "" #: ../src/constants.cs:121 msgid "Mac version" msgstr "" #: ../src/constants.cs:139 msgid "Chronojump profile" msgstr "" #. Dummy variables that exists for translating purposes #. pragma warning is to avoid warnings of "defined and not used" for these variables. #: ../src/constants.cs:216 msgid "Any" msgstr "" #: ../src/constants.cs:217 msgid "--Undefined" msgstr "" #: ../src/constants.cs:218 msgid "--Any" msgstr "" #: ../src/constants.cs:219 msgid "-None" msgstr "" #: ../src/constants.cs:222 msgid "Sedentary/Occasional practice" msgstr "" #: ../src/constants.cs:223 msgid "Bench press" msgstr "" #: ../src/constants.cs:224 msgid "Squat" msgstr "" #. The next two variables got moved from src/execute/event.cs from EventExecute::runATouchPlatform() and #. EventExecute::RunANoStrides() and I'm not sure that are used. Left it here for now to avoid any regressions. #: ../src/constants.cs:228 msgid "" "Always remember to touch platform at ending. If you don't do it, Chronojump " "will crash at next execution." msgstr "" #: ../src/constants.cs:229 msgid "This Run Analysis is not valid because there are no strides." msgstr "" #: ../src/constants.cs:272 msgid "Chronopic is disconnected." msgstr "" #: ../src/constants.cs:273 #, csharp-format msgid "If you want to simulate tests, use {0} session." msgstr "" #: ../src/constants.cs:284 msgid "This RFID is not registered on server." msgstr "" #: ../src/constants.cs:288 msgid "Cannot connect with server!" msgstr "" #: ../src/constants.cs:298 msgid "Server is connected." msgstr "" #: ../src/constants.cs:302 msgid "Sorry, server is currently offline. Try later." msgstr "" #: ../src/constants.cs:303 msgid "" "Or maybe you are not connected to the Internet or your firewall is " "restricting connections" msgstr "" #: ../src/constants.cs:346 msgid "Your software is updated!" msgstr "" #: ../src/constants.cs:350 #, csharp-format msgid "Update software at {0}" msgstr "" #: ../src/constants.cs:354 msgid "Your software is more updated than last published version." msgstr "" #: ../src/constants.cs:354 msgid "Please, don't update!" msgstr "" #: ../src/constants.cs:363 msgid "Importing from your spreadsheet (LibreOffice, R, MS Excel, …)" msgstr "" #: ../src/constants.cs:364 msgid "Remember the separator character is:" msgstr "" #: ../src/constants.cs:365 msgid "This can be changed at preferences." msgstr "" #: ../src/constants.cs:370 msgid "Please, perform the needed jumps marked in red above." msgstr "" #: ../src/constants.cs:380 ../src/constants.cs:419 ../src/constants.cs:430 #: ../src/constants.cs:441 ../src/constants.cs:453 ../src/constants.cs:464 #: ../src/constants.cs:482 ../src/constants.cs:494 ../src/constants.cs:506 #: ../src/constants.cs:518 ../src/constants.cs:523 ../src/constants.cs:531 #: ../src/constants.cs:536 msgid "Peak power" msgstr "" #: ../src/constants.cs:380 msgid "(Watts)" msgstr "" #: ../src/constants.cs:385 ../src/constants.cs:425 ../src/constants.cs:436 #: ../src/constants.cs:447 ../src/constants.cs:459 ../src/constants.cs:470 #: ../src/constants.cs:489 ../src/constants.cs:501 ../src/constants.cs:513 #: ../src/constants.cs:526 ../src/constants.cs:538 msgid "body weight" msgstr "" #: ../src/constants.cs:385 ../src/constants.cs:425 ../src/constants.cs:436 #: ../src/constants.cs:447 ../src/constants.cs:459 ../src/constants.cs:470 #: ../src/constants.cs:489 ../src/constants.cs:501 ../src/constants.cs:513 #: ../src/constants.cs:526 ../src/constants.cs:538 msgid "extra weight" msgstr "" #: ../src/constants.cs:385 ../src/constants.cs:424 ../src/constants.cs:435 #: ../src/constants.cs:446 ../src/constants.cs:458 ../src/constants.cs:469 #: ../src/constants.cs:488 ../src/constants.cs:500 ../src/constants.cs:512 #: ../src/constants.cs:525 ../src/constants.cs:537 ../src/stats/fv.cs:51 #: ../src/stats/fv.cs:52 ../src/stats/jumpIndexes.cs:74 #: ../src/stats/jumpIndexes.cs:78 msgid "height" msgstr "" #: ../src/constants.cs:487 msgid "Male applicants to a Faculty of Sport Sciences" msgstr "" #: ../src/constants.cs:499 msgid "Female elite volleyball" msgstr "" #: ../src/constants.cs:511 msgid "Female medium volleyball" msgstr "" #: ../src/constants.cs:524 msgid "Female sports sciences students" msgstr "" #: ../src/constants.cs:536 msgid "Female university students" msgstr "" #: ../src/constants.cs:545 ../src/constants.cs:1572 ../src/stats/potency.cs:60 msgid "Peak Power" msgstr "" #: ../src/constants.cs:560 msgid "Session summary" msgstr "" #: ../src/constants.cs:564 msgid "Jumper summary" msgstr "" #: ../src/constants.cs:572 msgid "Simple with TC" msgstr "" #: ../src/constants.cs:576 msgid "Jumps: Reactive" msgstr "" #: ../src/constants.cs:580 msgid "Races: Simple" msgstr "" #: ../src/constants.cs:585 msgid "Races: Intervallic" msgstr "" #: ../src/constants.cs:594 msgid "tracks" msgstr "" #: ../src/constants.cs:600 msgid "See all jumps" msgstr "" #: ../src/constants.cs:604 msgid "See all races" msgstr "" #: ../src/constants.cs:608 msgid "See all pulses" msgstr "" #: ../src/constants.cs:612 msgid "See all tests" msgstr "" #: ../src/constants.cs:750 msgid "Typical serial and USB-serial ports on Windows:" msgstr "" #: ../src/constants.cs:752 msgid "Also, these are possible:" msgstr "" #: ../src/constants.cs:759 msgid "Typical serial ports on GNU/Linux:" msgstr "" #: ../src/constants.cs:761 msgid "Typical USB-serial ports on GNU/Linux:" msgstr "" #: ../src/constants.cs:763 msgid "If you use Chronopic3, you will have an USB-serial port." msgstr "" #: ../src/constants.cs:769 msgid "Serial ports found:" msgstr "" #: ../src/constants.cs:773 msgid "USB-serial ports found:" msgstr "" #: ../src/constants.cs:777 msgid "Not found any USB-serial ports." msgstr "" #: ../src/constants.cs:777 msgid "Is Chronopic connected?" msgstr "" #: ../src/constants.cs:786 msgid "Touch device." msgstr "" #: ../src/constants.cs:791 msgid "Chronopic driver has to be installed." msgstr "" #: ../src/constants.cs:796 msgid "" "If you have problems connecting with Chronopic, ensure you have the " "driver installed at 'Windows Start Menu / Chronojump / Install " "Chronopic driver'." msgstr "" #: ../src/constants.cs:800 msgid "Check Chronojump software website." msgstr "" #: ../src/constants.cs:804 msgid "Error. Nothing has been captured." msgstr "" #: ../src/constants.cs:849 msgid "Africa" msgstr "" #: ../src/constants.cs:850 msgid "Antarctica" msgstr "" #: ../src/constants.cs:851 msgid "Asia" msgstr "" #: ../src/constants.cs:852 msgid "Europe" msgstr "" #: ../src/constants.cs:853 msgid "North America" msgstr "" #: ../src/constants.cs:854 msgid "Oceania" msgstr "" #: ../src/constants.cs:855 msgid "South America" msgstr "" #: ../src/constants.cs:862 msgid "Tests are simulated until Chronopic is connected." msgstr "" #. Catalog.GetString("Angle") + ":" + #. Catalog.GetString("Angles") + ":" + #. thinking on 99 jumps #. thinking on 99 tracks #: ../src/constants.cs:866 ../src/exportSession.cs:530 #: ../src/exportSession.cs:645 ../src/exportSession.cs:811 #: ../src/exportSession.cs:872 ../src/graphs/bars/bars.cs:458 #: ../src/graphs/bars/jumpReactive.cs:83 ../src/graphs/bars/jumpSimple.cs:115 #: ../src/graphs/bars/runInterval.cs:80 ../src/graphs/bars/runSimple.cs:80 #: ../src/gui/eventExecute.cs:148 msgid "Simulated" msgstr "" #: ../src/constants.cs:871 msgid "All tests available except MultiChronopic." msgstr "" #: ../src/constants.cs:875 msgid "All tests available." msgstr "" #: ../src/constants.cs:880 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/constants.cs:895 msgid "Regular practice" msgstr "" #: ../src/constants.cs:896 msgid "Competition" msgstr "" #: ../src/constants.cs:897 msgid "Elite" msgstr "" #: ../src/constants.cs:920 ../src/constants.cs:1586 #: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2841 ../src/gui/app1/encoder.cs:5408 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:5426 ../src/gui/report.cs:542 msgid "Not enough data." msgstr "" #: ../src/constants.cs:924 ../src/gui/app1/session/backup.cs:61 #: ../src/gui/app1/session/export.cs:46 msgid "Error. Cannot find database." msgstr "" #: ../src/constants.cs:932 ../src/gui/app1/session/main.cs:342 #: ../src/gui/app1/session/main.cs:372 ../src/gui/app1/session/main.cs:380 #: ../src/gui/report.cs:552 ../src/gui/splash.cs:153 msgid "Error. Cannot open directory." msgstr "" #: ../src/constants.cs:936 msgid "Error. File not found." msgstr "" #: ../src/constants.cs:940 msgid "Error. File is empty." msgstr "" #: ../src/constants.cs:944 msgid "Error. Cannot copy file." msgstr "" #: ../src/constants.cs:948 msgid "Error. File cannot be saved." msgstr "" #: ../src/constants.cs:952 #, csharp-format msgid "Sorry, this graph cannot be done with test {0}." msgstr "" #: ../src/constants.cs:956 msgid "This graphic needs more height." msgstr "" #: ../src/constants.cs:960 msgid "" "Maybe this file is opened by an SpreadSheet software like Excel. Please, " "close that program." msgstr "" #: ../src/constants.cs:999 msgid "Out" msgstr "" #: ../src/constants.cs:1019 msgid "On jumps results tab, power is calculated depending on jump type:" msgstr "" #: ../src/constants.cs:1020 msgid "Chronojump formula" msgstr "" #: ../src/constants.cs:1020 msgid "Used on jumps with TC and TF" msgstr "" #. Catalog.GetString("Jumps with TC & TF: Bosco Relative Power (W/Kg)") + #. "\n" + #. Catalog.GetString("P = 24.6 * (Total time + Flight time) / Contact time") + #: ../src/constants.cs:1024 msgid "Calculate the potential energies on fall and after the jump." msgstr "" #: ../src/constants.cs:1025 msgid "Divide them by time during force is applied." msgstr "" #. P = mass * g * ( fallHeight + 1.22625 * Math.Pow(tf,2) ) / (Double)tt; #: ../src/constants.cs:1027 msgid "mass" msgstr "" #: ../src/constants.cs:1028 msgid "falling height" msgstr "" #: ../src/constants.cs:1028 msgid "flight time" msgstr "" #: ../src/constants.cs:1028 msgid "contact time" msgstr "" #: ../src/constants.cs:1029 msgid "Lewis 1974" msgstr "" #: ../src/constants.cs:1029 msgid "Used on jumps without TC: Lewis Peak Power 1974 (W)" msgstr "" #: ../src/constants.cs:1030 msgid "" "P = SQRT(4.9) * 9.8 * (body weight+extra weight) * SQRT(jump height in " "meters)" msgstr "" #: ../src/constants.cs:1032 msgid "If you want to use other formulas, go to Analyze." msgstr "" #: ../src/constants.cs:1038 msgid "Contact Time" msgstr "" #: ../src/constants.cs:1039 msgid "Flight Time" msgstr "" #: ../src/constants.cs:1040 msgid "See:" msgstr "" #: ../src/constants.cs:1050 #, csharp-format msgid "" "Use this window to repair this test.\n" "Double clic any cell to edit it (decimal separator: '{0}')" msgstr "" #: ../src/constants.cs:1051 msgid "Press enter or tab after editing a cell." msgstr "" #: ../src/constants.cs:1075 msgid "Sorry, this multimedia file does not exists." msgstr "" #: ../src/constants.cs:1082 msgid "Running start. Started with initial speed." msgstr "" #: ../src/constants.cs:1086 msgid "Standing start. Started without initial speed." msgstr "" #: ../src/constants.cs:1091 msgid "Sorry, no cameras found." msgstr "" #: ../src/constants.cs:1163 ../src/gui/app1/encoder.cs:2459 #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:322 msgid "Jumps simple" msgstr "" #: ../src/constants.cs:1165 ../src/gui/app1/encoder.cs:2461 msgid "Jumps multiple" msgstr "" #: ../src/constants.cs:1167 ../src/gui/app1/encoder.cs:2463 #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:326 msgid "Races simple" msgstr "" #: ../src/constants.cs:1169 ../src/gui/app1/encoder.cs:2465 msgid "Races intervallic" msgstr "" #: ../src/constants.cs:1175 msgid "Encoder (gravitatory)" msgstr "" #: ../src/constants.cs:1177 msgid "Encoder (inertial)" msgstr "" #: ../src/constants.cs:1564 ../src/gui/modes/jump.cs:76 msgid "jump" msgstr "" #: ../src/constants.cs:1565 msgid "body speed" msgstr "" #: ../src/constants.cs:1566 msgid "speed" msgstr "" #: ../src/constants.cs:1568 msgid "Accel." msgstr "" #: ../src/constants.cs:1571 msgid "Average Power" msgstr "" #: ../src/constants.cs:1577 msgid "distance" msgstr "" #: ../src/constants.cs:1580 msgid "eccentric" msgstr "" #: ../src/constants.cs:1581 msgid "concentric" msgstr "" #: ../src/constants.cs:1582 msgid "land" msgstr "" #: ../src/constants.cs:1583 msgid "air" msgstr "" #: ../src/constants.cs:1584 msgid "jump height" msgstr "" #: ../src/constants.cs:1587 msgid "Encoder is not connected." msgstr "" #: ../src/constants.cs:1588 msgid "prediction" msgstr "" #: ../src/constants.cs:1589 msgid "Concentric mean speed on bench press 1RM =" msgstr "" #: ../src/constants.cs:1590 msgid "Concentric mean speed on squat 1RM =" msgstr "" #: ../src/constants.cs:1591 msgid "Estimated percentual load =" msgstr "" #: ../src/constants.cs:1592 msgid "Adapted from" msgstr "" #: ../src/constants.cs:1593 msgid "Mean speed in concentric propulsive phase" msgstr "" #: ../src/constants.cs:1594 ../src/gui/app1/encoder.cs:1485 msgid "Sorry, no repetitions matched your criteria." msgstr "" #: ../src/constants.cs:1595 msgid "Need at least three jumps" msgstr "" #: ../src/constants.cs:1596 msgid "Need at least three eccentric-concentric jumps" msgstr "" #. laterality is stored on English but translated on encoder sqlite select #: ../src/constants.cs:1597 ../src/gui/app1/encoder.cs:1913 #: ../src/sqlite/main.cs:1976 ../src/sqlite/main.cs:1977 msgid "RL" msgstr "" #: ../src/constants.cs:1597 ../src/gui/app1/encoder.cs:1915 #: ../src/sqlite/main.cs:1979 ../src/sqlite/main.cs:1980 msgid "R" msgstr "" #: ../src/constants.cs:1597 ../src/sqlite/main.cs:1982 #: ../src/sqlite/main.cs:1983 msgid "L" msgstr "" #: ../src/constants.cs:1599 msgid "Maximum mean power using the F-V profile" msgstr "" #: ../src/constants.cs:1600 msgid "Mean power parabole using the Power-Load data" msgstr "" #: ../src/constants.cs:1602 msgid "Non propulsive" msgstr "" #. this is the inertia without the disc #. see methods: GearedUpDisplay() SetGearedDownFromDisplay(string gearedUpStr) #. demultiplication #. this is the inertia used by R #. how much extra weights (inertia) //ATTENTION: this param can be changed on main GUI #. weight of each extra weight (inertia) #. length from center to center (cm) (inertia) #. object managing a list of diameters depending on the anchorage position #: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:212 #: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:257 #: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:279 msgid "Linear encoder attached to a barbell." msgstr "" #: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:213 msgid "Also common gym tests like jumps or chin-ups." msgstr "" #: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:250 #: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:268 #: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:290 msgid "Linear encoder inverted attached to a barbell." msgstr "" #: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:258 #: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:269 msgid "Barbell is connected to a weighted moving pulley." msgstr "" #: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:259 #: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:270 #: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:281 #: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:292 #: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:302 #: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:488 msgid "Mass is geared down by 2." msgstr "" #: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:280 #: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:291 msgid "" "Barbell is connected to a fixed pulley that is connected to a weighted " "moving pulley." msgstr "" #: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:301 msgid "Linear encoder attached to a weighted moving pulley." msgstr "" #: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:311 msgid "Linear encoder on a inclined plane." msgstr "" #: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:312 #: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:323 #: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:334 msgid "Suitable also for horizontal movement. Just set a 0 push angle." msgstr "" #: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:322 #: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:333 msgid "Linear encoder on a inclined plane moving a weight in different angle." msgstr "" #: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:335 msgid "" "Force demultiplier refers to the times the rope comes in and comes out from " "the moving pulley attached to the extra load." msgstr "" #: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:336 msgid "In the example image demultiplier is 2, hence multiplier is 1/2." msgstr "" #: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:357 msgid "Linear encoder on inertia machine." msgstr "" #: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:358 msgid "Configuration NOT Recommended! Please use a rotary encoder." msgstr "" #: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:359 #: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:398 #: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:410 #: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:422 #: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:438 #: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:450 #: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:462 #: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:499 #: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:510 #: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:521 #: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:534 msgid "" "On inertial machines, 'd' means the average diameter where the pull-push " "string is rolled" msgstr "" #: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:371 msgid "Rotary friction encoder on pulley." msgstr "" #: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:378 msgid "Rotary friction encoder on pulley axis." msgstr "" #: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:388 msgid "Rotary friction encoder on weighted moving pulley." msgstr "" #: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:397 msgid "Rotary friction encoder on inertial machine side." msgstr "" #: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:409 #: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:449 msgid "" "Rotary friction encoder on inertial machine when person is moving " "horizontally." msgstr "" #: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:421 #: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:461 msgid "Rotary friction encoder on inertial machine geared up." msgstr "" #: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:423 #: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:463 #: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:522 #: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:535 msgid "Inertial machine rolls twice faster than body." msgstr "" #: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:437 msgid "Rotary friction encoder on inertial machine axis." msgstr "" #: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:478 msgid "Rotary axis encoder on pulley axis." msgstr "" #: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:487 msgid "Rotary axis encoder on weighted moving pulley." msgstr "" #: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:498 msgid "Rotary axis encoder on inertial machine." msgstr "" #: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:509 msgid "" "Rotary axis encoder on inertial machine when person is moving horizontally." msgstr "" #: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:520 msgid "Rotary axis encoder on inertial machine geared up." msgstr "" #: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:533 msgid "" "Rotary axis encoder on inertial machine geared up when person is moving " "horizontally." msgstr "" #: ../src/encoder/encoderRhythm.cs:400 ../src/encoder/encoderRhythm.cs:457 #, csharp-format msgid "Resting {0} s" msgstr "" #: ../src/encoder/encoderSQL.cs:170 ../src/sqlite/tests/encoder.cs:927 msgid "Eccentric-concentric" msgstr "" #: ../src/encoder/encoderSQL.cs:172 msgid "Concentric-eccentric" msgstr "" #. #. ErrorWindow errorWin; #. errorWin = ErrorWindow.Show( #. Catalog.GetString("Chronopic seems disconnected.")); #. #: ../src/execute/event.cs:622 ../src/gui/app1/wilight.cs:215 msgid "Device seems disconnected." msgstr "" #. done here before thread starts #: ../src/execute/jump.cs:177 ../src/execute/jump.cs:268 #: ../src/execute/jump.cs:832 msgid "You are IN, JUMP when prepared!" msgstr "" #: ../src/execute/jump.cs:206 ../src/execute/jump.cs:308 #: ../src/execute/jump.cs:839 msgid "" "You are OUT, please enter the platform, prepare for jump and press the " "'accept' button" msgstr "" #: ../src/execute/jump.cs:265 ../src/execute/jump.cs:827 msgid "You are OUT, JUMP when prepared!" msgstr "" #: ../src/execute/jump.cs:306 ../src/execute/jump.cs:837 msgid "You are IN, please leave the platform, and press the 'accept' button" msgstr "" #. commented because it was assigned but never used #. limited = limitString; //define limited because it's checked in treeviewJump, and possibly it's not the initial defined time (specially when allowFinishRjAfterTime is true) #. leave the initial selected time into description/comments: #: ../src/execute/jump.cs:1204 ../src/execute/jump.cs:1224 #, csharp-format msgid "Initially selected {0} seconds" msgstr "" #: ../src/executeProcess.cs:127 ../src/executeProcess.cs:214 #, csharp-format msgid "" "Cannot start:\n" "{0}\n" "with the parameters:{1}\n" "Exception:\n" "{2}" msgstr "" #: ../src/execute/run.cs:263 msgid "RUN when prepared!" msgstr "" #: ../src/execute/run.cs:298 msgid "You are IN, RUN when prepared!" msgstr "" #: ../src/execute/run.cs:307 msgid "You are OUT, RUN when prepared!" msgstr "" #: ../src/execute/run.cs:395 ../src/gui/networks.cs:1069 msgid "Please, wait!" msgstr "" #: ../src/execute/run.cs:1069 msgid "Included on race time" msgstr "" #: ../src/execute/run.cs:1070 msgid "Not included on race time" msgstr "" #: ../src/execute/run.cs:1203 msgid "Included on race time of first track" msgstr "" #: ../src/execute/run.cs:1204 msgid "Not included on race time of first track" msgstr "" #: ../src/execute/run.cs:1410 msgid "Go!" msgstr "" #: ../src/execute/run.cs:1413 #, csharp-format msgid "Wait 1 second." msgid_plural "Wait {0} seconds." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. this dialog can make crash the software because the non-gui part calls it #. new DialogMessage(Constants.MessageTypes.WARNING, #. Catalog.GetString("Race will not be recorded, 1st lap is out of time")); #: ../src/execute/run.cs:1538 msgid "Race will not be recorded. Out of time." msgstr "" #: ../src/exportFiles/exportFiles.cs:167 #, csharp-format msgid "Discarded 1 set for being too short." msgid_plural "Discarded {0} sets for being too short." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/exportFiles/exportFiles.cs:172 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2839 #: ../src/gui/app1/session/export.cs:190 #: ../src/gui/modes/encoderConfiguration.cs:875 ../src/gui/report.cs:540 msgid "Cancelled." msgstr "" #: ../src/exportFiles/exportFiles.cs:174 ../src/gui/app1/encoder.cs:1314 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:1315 msgid "Missing data." msgstr "" #: ../src/exportFiles/exportFiles.cs:176 ../src/gui/app1/encoder.cs:5418 msgid "Error doing operation." msgstr "" #: ../src/exportFiles/exportFiles.cs:178 ../src/gui/app1/session/backup.cs:311 #: ../src/gui/app1/session/backup.cs:456 ../src/gui/app1/session/backup.cs:708 #: ../src/gui/app1/session/backup.cs:830 ../src/gui/app1/session/export.cs:138 #: ../src/gui/app1/session/export.cs:240 #, csharp-format msgid "Cannot copy to {0} " msgstr "" #: ../src/exportFiles/exportFiles.cs:181 #, csharp-format msgid "Exported to {0}" msgstr "" #: ../src/exportFiles/exportFiles.cs:239 #, csharp-format msgid "Exporting {0}/{1}" msgstr "" #: ../src/exportFiles/fs.cs:144 #, csharp-format msgid "Preparing sets {0}/{1}" msgstr "" #: ../src/exportFiles/fs.cs:449 #, csharp-format msgid "Exporting repetition {0}/{1}" msgstr "" #: ../src/exportSession.cs:117 msgid "Save report as …" msgstr "" #: ../src/exportSession.cs:119 msgid "Export session in format " msgstr "" #: ../src/exportSession.cs:168 ../src/gui/modes/encoderConfiguration.cs:854 msgid "Are you sure you want to overwrite file: " msgstr "" #: ../src/exportSession.cs:313 ../src/report.cs:184 msgid "with subjumps" msgstr "" #: ../src/exportSession.cs:316 ../src/report.cs:193 msgid "Simple races" msgstr "" #: ../src/exportSession.cs:319 ../src/report.cs:198 ../src/report.cs:201 msgid "interval races" msgstr "" #: ../src/exportSession.cs:320 ../src/report.cs:199 msgid "with laps" msgstr "" #: ../src/exportSession.cs:344 ../src/report.cs:258 msgid "SessionID" msgstr "" #: ../src/exportSession.cs:393 ../src/gui/app1/encoder.cs:1817 #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2161 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1173 #: ../src/gui/convertWeight.cs:112 #: ../src/gui/modes/encoderSelectRepetitions.cs:219 #: ../src/gui/modes/encoderSelectRepetitions.cs:438 #: ../src/gui/modes/encoderSelectRepetitions.cs:611 #: ../src/gui/person/recuperate.cs:137 msgid "ID" msgstr "" #: ../src/exportSession.cs:466 msgid "Height averages" msgstr "" #: ../src/exportSession.cs:468 msgid "Height maximums" msgstr "" #: ../src/exportSession.cs:472 ../src/exportSession.cs:512 #: ../src/exportSession.cs:622 ../src/exportSession.cs:801 #: ../src/exportSession.cs:859 msgid "Person ID" msgstr "" #. checkboxes #: ../src/exportSession.cs:473 ../src/exportSession.cs:513 #: ../src/exportSession.cs:623 ../src/exportSession.cs:802 #: ../src/exportSession.cs:860 ../src/gui/modes/encoderSelectRepetitions.cs:613 msgid "Person name" msgstr "" #: ../src/exportSession.cs:514 ../src/exportSession.cs:624 #: ../src/exportSession.cs:803 ../src/exportSession.cs:861 msgid "Session ID" msgstr "" #: ../src/exportSession.cs:515 ../src/exportSession.cs:625 msgid "Jump ID" msgstr "" #: ../src/exportSession.cs:523 ../src/treeview/jump.cs:33 msgid "Power formula" msgstr "" #: ../src/exportSession.cs:525 ../src/exportSession.cs:812 #: ../src/exportSession.cs:873 ../src/treeview/jump.cs:35 msgid "Initial Speed" msgstr "" #: ../src/exportSession.cs:527 ../src/exportSession.cs:642 #: ../src/exportSession.cs:809 ../src/exportSession.cs:870 msgid "Datetime" msgstr "" #: ../src/exportSession.cs:626 msgid "jump Type" msgstr "" #: ../src/exportSession.cs:627 msgid "TC Max" msgstr "" #: ../src/exportSession.cs:628 msgid "TF Max" msgstr "" #: ../src/exportSession.cs:629 msgid "Max Height" msgstr "" #: ../src/exportSession.cs:630 msgid "Max Initial Speed" msgstr "" #: ../src/exportSession.cs:632 msgid "TC AVG" msgstr "" #: ../src/exportSession.cs:633 msgid "TF AVG" msgstr "" #: ../src/exportSession.cs:634 msgid "AVG Height" msgstr "" #: ../src/exportSession.cs:635 msgid "AVG Initial Speed" msgstr "" #: ../src/exportSession.cs:641 ../src/exportSession.cs:869 msgid "Limited" msgstr "" #: ../src/exportSession.cs:746 ../src/exportSession.cs:920 #: ../src/stats/graphs/djIndex.cs:163 ../src/stats/graphs/djPower.cs:174 #: ../src/stats/graphs/djQ.cs:164 ../src/stats/graphs/fv.cs:149 #: ../src/stats/graphs/global.cs:108 ../src/stats/graphs/global.cs:165 #: ../src/stats/graphs/jumpIndexes.cs:182 #: ../src/stats/graphs/jumpSimpleSubtraction.cs:150 #: ../src/stats/graphs/potency.cs:156 ../src/stats/graphs/rjIndex.cs:156 #: ../src/stats/graphs/rjPotencyBosco.cs:186 #: ../src/stats/graphs/runSimple.cs:139 ../src/stats/graphs/sjCmjAbk.cs:136 #: ../src/stats/graphs/sjCmjAbkPlus.cs:150 ../src/stats/main.cs:200 #: ../src/stats/main.cs:228 ../src/stats/main.cs:371 ../src/stats/main.cs:398 #: ../src/stats/main.cs:683 ../src/stats/main.cs:754 ../src/stats/main.cs:776 #: ../src/stats/main.cs:803 ../src/stats/rjAVGSD.cs:35 #: ../src/stats/rjEvolution.cs:219 ../src/stats/runIntervallic.cs:207 #: ../src/treeview/event.cs:390 ../src/treeview/jumpRj.cs:385 #: ../src/treeview/jumpRj.cs:387 ../src/treeview/runI.cs:226 msgid "SD" msgstr "" #: ../src/exportSession.cs:804 msgid "Race ID" msgstr "" #: ../src/exportSession.cs:862 msgid "run ID" msgstr "" #: ../src/exportSession.cs:864 msgid "Distance total" msgstr "" #: ../src/exportSession.cs:865 msgid "Time total" msgstr "" #: ../src/exportSession.cs:866 msgid "Average speed" msgstr "" #: ../src/exportSession.cs:867 msgid "Distance interval" msgstr "" #: ../src/exportSession.cs:868 ../src/gui/app1/chronojump.cs:6115 #: ../src/gui/modes/run.cs:1333 ../src/gui/modes/run.cs:1401 #: ../src/gui/modes/run.cs:1453 msgid "Laps" msgstr "" #: ../src/exportSession.cs:909 msgid "Interval speed" msgstr "" #: ../src/exportSession.cs:910 msgid "interval times" msgstr "" #: ../src/forceSensor.cs:32 msgid "Standard capture" msgstr "" #: ../src/forceSensor.cs:36 msgid "Absolute values" msgstr "" #: ../src/forceSensor.cs:40 msgid "Inverted values" msgstr "" #: ../src/forceSensor.cs:2137 msgid "Statistics" msgstr "" #: ../src/forceSensor.cs:2139 msgid "Sample" msgstr "" #: ../src/graphs/bars/bars.cs:192 #, csharp-format msgid "{0} has not made any {1} test in this session." msgstr "" #: ../src/graphs/bars/bars.cs:195 #, csharp-format msgid "{0} has not made any test in this session." msgstr "" #: ../src/graphs/bars/bars.cs:199 #, csharp-format msgid "There are no {0} tests in this session." msgstr "" #: ../src/graphs/bars/bars.cs:202 msgid "No tests in this session." msgstr "" #: ../src/graphs/bars/encoder.cs:58 #: ../src/gui/modes/encoderSelectRepetitions.cs:225 msgid "Mean Power" msgstr "" #: ../src/graphs/bars/encoderCurrent.cs:147 msgid "Main variable:" msgstr "" #: ../src/graphs/bars/encoderCurrent.cs:148 msgid "The bars are not shown because the displaced mass is 0." msgstr "" #: ../src/graphs/bars/encoderCurrent.cs:557 msgid "saved" msgstr "" #: ../src/graphs/bars/forceSensor.cs:62 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2168 #: ../src/gui/eventExecute.cs:938 ../src/treeview/forceSensor.cs:49 msgid "Max force" msgstr "" #: ../src/graphs/bars/jumpReactive.cs:58 #: ../src/graphs/bars/jumpReactiveCurrent.cs:160 #: ../src/graphs/bars/jumpSimple.cs:86 msgid "Jump height" msgstr "" #: ../src/graphs/bars/jumpReactiveCurrent.cs:62 #: ../src/graphs/bars/runIntervalCurrent.cs:68 msgid "Last test:" msgstr "" #: ../src/graphs/bars/jumpReactiveCurrent.cs:64 msgid "Viewing:" msgstr "" #: ../src/graphs/bars/runEncoder.cs:62 ../src/gui/eventExecute.cs:934 #: ../src/treeview/runEncoder.cs:48 msgid "Max speed" msgstr "" #: ../src/graphs/cairo/jumpsWeightFVProfile.cs:119 msgid "Need to fill person's leg parameters." msgstr "" #: ../src/graphs/cairo/jumpsWeightFVProfile.cs:121 msgid "Person's leg parameters are incorrect." msgstr "" #: ../src/graphs/cairo/jumpsWeightFVProfile.cs:123 msgid "Need to execute jumps SJl and/or SJ." msgstr "" #: ../src/graphs/cairo/jumpsWeightFVProfile.cs:125 msgid "Need to execute jumps with different weights." msgstr "" #: ../src/graphs/cairo/jumpsWeightFVProfile.cs:127 msgid "F0 and V0 are not > 0." msgstr "" #: ../src/graphs/cairo/jumpsWeightFVProfile.cs:129 msgid "F0 is not > 0." msgstr "" #: ../src/graphs/cairo/jumpsWeightFVProfile.cs:131 msgid "V0 is not > 0." msgstr "" #: ../src/graphs/cairo/jumpsWeightFVProfile.cs:205 msgid "Need to develop force" msgstr "" #: ../src/graphs/cairo/jumpsWeightFVProfile.cs:207 msgid "Need to develop speed" msgstr "" #: ../src/graphs/cairo/radial.cs:174 msgid "Max Speed" msgstr "" #. cross slope line with margins will have this length #. translated strings #. done to use Catalog just only on gui/cairo/xy.cs #. but jumpsWeightFVProfile has many messages, so done also there, and also on radial #: ../src/graphs/cairo/xy.cs:98 msgid "Need to execute jumps:" msgstr "" #: ../src/graphs/cairo/xy.cs:99 msgid "Need to execute races:" msgstr "" #: ../src/graphs/cairo/xy.cs:100 msgid "Jumps cannot be the same." msgstr "" #: ../src/graphs/cairo/xy.cs:101 msgid "Optimal fall height" msgstr "" #: ../src/graphs/cairo/xy.cs:115 msgid "Jump type:" msgstr "" #: ../src/graphs/cairo/xy.cs:116 msgid "Race type:" msgstr "" #: ../src/graphs/cairo/xy.cs:657 ../src/graphs/cairo/xy.cs:663 #: ../src/gui/modes/sprint.cs:79 ../src/gui/person/addMultiple.cs:698 #: ../src/gui/preferences.cs:3751 ../src/gui/preferences.cs:3758 #: ../src/gui/preferences.cs:3773 ../src/gui/preferences.cs:3803 msgid "Error" msgstr "" #: ../src/graphs/cairo/xy.cs:658 msgid "Parabole is concave" msgstr "" #: ../src/graphs/cairo/xy.cs:664 msgid "Need at least 3 points" msgstr "" #: ../src/graphs/cairo/xy.cs:665 msgid "with different falling heights" msgstr "" #: ../src/graphs/jumpsProfile.cs:77 msgid "Need to execute jump/s" msgstr "" #: ../src/graphs/jumpsProfile.cs:79 #, csharp-format msgid "Negative index: {0} is higher than {1}" msgstr "" #: ../src/graphs/jumpsProfile.cs:267 msgid "Cannot predict SJl at 100% body weight. Jump height would be negative." msgstr "" #: ../src/graphs/jumpsProfile.cs:269 msgid "Problems calculating SJl at 100% body weight." msgstr "" #: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1468 #, csharp-format msgid "Chronojump database version file: {0}" msgstr "" #: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1520 msgid "Preferences loaded" msgstr "" #: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1652 #, csharp-format msgid "Sprints of {0}" msgstr "" #: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2369 #, csharp-format msgid "" "Could not delete file:\n" "{0}" msgstr "" #. feedback (more in 1st session created) #: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2546 msgid "Session created, now add or load persons." msgstr "" #: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2833 ../src/gui/app1/encoder.cs:2774 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:2972 ../src/gui/app1/encoder.cs:2980 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:2987 ../src/gui/app1/encoder.cs:2994 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:3002 ../src/gui/app1/encoder.cs:3009 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:3017 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3399 #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3411 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3433 #: ../src/gui/app1/graphs/jumpsAsymmetry.cs:298 #: ../src/gui/app1/graphs/jumpsDjOptimalFall.cs:159 #: ../src/gui/app1/graphs/jumpsProfile.cs:123 #: ../src/gui/app1/graphs/jumpsRjFatigue.cs:293 #: ../src/gui/app1/graphs/jumpsRunsEvolution.cs:202 #: ../src/gui/app1/graphs/jumpsRunsEvolution.cs:423 #: ../src/gui/app1/graphs/jumpsWeightFVProfile.cs:223 #: ../src/gui/app1/jump.cs:835 ../src/gui/app1/run.cs:545 #: ../src/gui/app1/runEncoderAnalyze.cs:272 #: ../src/gui/app1/runEncoderAnalyze.cs:322 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:3229 #: ../src/gui/modes/encoderConfiguration.cs:862 #: ../src/gui/modes/encoderConfiguration.cs:889 ../src/gui/modes/sprint.cs:180 #: ../src/gui/modes/sprint.cs:220 #, csharp-format msgid "Saved to {0}" msgstr "" #: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2843 ../src/gui/report.cs:544 #, csharp-format msgid "Cannot export to file {0} " msgstr "" #: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2942 msgid "Changes on cloud options force to restart Chronojump to apply changes" msgstr "" #: ../src/gui/app1/chronojump.cs:3931 ../src/gui/app1/chronojump.cs:3939 msgid "Sorry, R software is not installed." msgstr "" #: ../src/gui/app1/chronojump.cs:3932 ../src/gui/app1/encoderThreads.cs:1023 #: ../src/stats/main.cs:1515 msgid "Please, install it from here:" msgstr "" #: ../src/gui/app1/chronojump.cs:3944 #, csharp-format msgid "Sorry, {0} software is not installed." msgstr "" #: ../src/gui/app1/chronojump.cs:3961 msgid "Select at least one" msgstr "" #: ../src/gui/app1/chronojump.cs:4301 msgid "Measured by a contact platform" msgstr "" #: ../src/gui/app1/chronojump.cs:4328 msgid "Force exercises measured by a force sensor" msgstr "" #: ../src/gui/app1/chronojump.cs:4334 msgid "Speed/power exercises displacing weights measured by an encoder" msgstr "" #: ../src/gui/app1/chronojump.cs:4340 msgid "" "Speed/power exercises rotating an inertial machine and measured by an encoder" msgstr "" #: ../src/gui/app1/chronojump.cs:4644 #, csharp-format msgid "Detect devices compatible with: {0}" msgstr "" #: ../src/gui/app1/chronojump.cs:4949 ../src/gui/chronopicRegister.cs:366 msgid "Device not found" msgstr "" #: ../src/gui/app1/chronojump.cs:5099 msgid "Sorry, RSA tests cannot be simulated." msgstr "" #: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6614 msgid "Added simple jump type." msgstr "" #: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6624 msgid "Added reactive jump type." msgstr "" #: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6655 msgid "Added simple race type." msgstr "" #: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6664 msgid "Added intervallic race type." msgstr "" #: ../src/gui/app1/chronojump.cs:7264 msgid "translator-credits" msgstr "" #: ../src/gui/app1/chronojump.cs:8428 msgid "Done for testing purposes. Chronojump will exit badly" msgstr "" #: ../src/gui/app1/chronojumpPersons.cs:562 msgid "" "Are you sure you want to delete the current person and all his/her tests " "(jumps, races, pulses, …) from this session?\n" "(His/her personal data and tests in other sessions will remain intact.)" msgstr "" #: ../src/gui/app1/chronojumpPersons.cs:563 msgid "Current Person: " msgstr "" #: ../src/gui/app1/chronojumpPersons.cs:570 msgid "Deleted person and all his/her tests on this session." msgstr "" #: ../src/gui/app1/contactsExercise.cs:186 msgid "Select an image" msgstr "" #: ../src/gui/app1/contactsExercise.cs:189 #: ../src/gui/app1/session/backup.cs:239 ../src/gui/preferences.cs:2630 #: ../src/gui/preferences.cs:3021 msgid "Select" msgstr "" #: ../src/gui/app1/contactsExercise.cs:243 msgid "Need to create an exercise." msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:770 msgid "More than 1 encoders are connected" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:794 msgid "Calibrated" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:945 ../src/gui/app1/encoder.cs:5570 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:5828 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:431 #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3745 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3807 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:357 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:2594 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:2833 msgid "Need to create/select an exercise." msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:1203 msgid "Load 1RM" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:1204 #: ../src/gui/modes/encoderSelectRepetitions.cs:441 msgid "Session date" msgstr "" #. don't show now #: ../src/gui/app1/encoder.cs:1223 #, csharp-format msgid "Saved 1RM values of athlete {0} in {1} exercise." msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:1225 #: ../src/gui/modes/encoderSelectRepetitions.cs:266 msgid "If you want to delete a row, right click on it." msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:1226 msgid "If there is more than one value, top one will be used." msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:1230 msgid "Manually add" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:1233 msgid "Add 1RM value" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:1378 msgid "Recalculate this set will remove existing triggers." msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:1379 msgid "Are you sure!" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:1407 msgid "Saved comment." msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:1723 ../src/gui/app1/encoder.cs:4915 msgid "Any laterality" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:1818 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2162 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1174 msgid "Set" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:1822 ../src/gui/overview.cs:296 #: ../src/gui/overview.cs:305 msgid "Encoder configuration" msgstr "" #. Catalog.GetString ("Encoder configuration"), #: ../src/gui/app1/encoder.cs:1823 #: ../src/gui/modes/encoderSelectRepetitions.cs:229 ../src/gui/overview.cs:310 #: ../src/treeview/encoder.cs:53 ../src/treeview/encoder.cs:69 msgid "Contraction" msgstr "" #. don't show now #. this actually does not do nothing #. //if (! canChoosePersonAndSession) //do not allow to edit when can change person/session #. //{ #. ArrayList a2 = new ArrayList(); #. a2.Add(Constants.GenericWindowShow.COMBO); a2.Add(true); a2.Add(""); #. bigArray.Add(a2); #. //} #. #. this actually does not do nothing #. //if (! canChoosePersonAndSession) //do not allow to edit when can change person/session #. //{ #. ArrayList a2 = new ArrayList(); #. a2.Add(Constants.GenericWindowShow.COMBO); a2.Add(true); a2.Add(""); #. bigArray.Add(a2); #. #: ../src/gui/app1/encoder.cs:1840 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2214 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1218 #, csharp-format msgid "Select set of athlete {0} on this session." msgstr "" #. genericWin.SetComboLabel(Catalog.GetString("Change the owner of selected set") + #. " (" + Catalog.GetString("code") + ":" + Catalog.GetString("name") + ")"); #: ../src/gui/app1/encoder.cs:1856 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2250 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1254 msgid "Change person" msgstr "" #. #. old (before Chronojump 2.2.2): create a Unnamed and if exists, a Unnamed_copy, _copy2, ... #. problem is when we import a lot of sessions, each time we load a set with a config that we don't have in the database, #. it creates a new config, all named Unnamed_copy* and it's a mess #. #. string name = SqliteEncoderConfiguration.IfNameExistsAddSuffix(Catalog.GetString("Unnamed"), "_" + Catalog.GetString("copy")); #. #. econfSO = new EncoderConfigurationSQLObject( #. -1, //uniqueID #. currentEncoderGI, //encoderGI #. true, //active #. name, //name #. eSQL.encoderConfiguration, //encoderConfiguration #. "" //description #. ); #. SqliteEncoderConfiguration.Insert(false, econfSO); #. #. #. new (at Chronojump 2.2.2): #. Only one Unnamed. #. - If it exists, delete it. Then create with new configuration (could update but delete and insert seems safer because there are more params) #. - If it does not exist the Unnamed, create it #. If user renames it, then an Unnamed will be created next time that a set with new different config is loaded #. See: https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/-/issues/96 #. #: ../src/gui/app1/encoder.cs:1976 msgid "Unnamed" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:2107 ../src/gui/app1/encoder.cs:3061 #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2608 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2646 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1739 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1776 msgid "Are you sure you want to delete this set?" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:2107 ../src/gui/app1/encoder.cs:3061 msgid "Saved repetitions related to this set will also be deleted." msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:2344 msgid "Export set in CSV format" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:2378 msgid "Export repetition in CSV format" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:2592 ../src/gui/app1/encoder.cs:2909 #: ../src/gui/app1/session/backup.cs:284 ../src/gui/app1/session/export.cs:118 msgid "Are you sure you want to overwrite: " msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:2787 #, csharp-format msgid "Cannot save file {0}" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:2788 msgid "Possible causes:" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:2789 msgid "The disk may be full." msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:2790 msgid "The file may already be open in another application." msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:2793 ../src/gui/app1/encoder.cs:2960 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:5280 ../src/gui/app1/encoder.cs:5304 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:5392 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3391 #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3425 ../src/gui/app1/runEncoderAnalyze.cs:263 #: ../src/gui/app1/runEncoderAnalyze.cs:313 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:3221 #: ../src/gui/modes/encoderConfiguration.cs:869 ../src/gui/modes/sprint.cs:171 #: ../src/gui/modes/sprint.cs:211 ../src/gui/person/addModify.cs:411 #, csharp-format msgid "Cannot save file {0} " msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:2864 msgid "Export data and graphs" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:3078 msgid "Set deleted" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:3252 #: ../src/gui/app1/treeviews/encoderCaptureCurrentSet.cs:191 #: ../src/gui/executeAuto.cs:470 msgid "Saved" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:3431 msgid "Set saved" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:3449 msgid "Sorry, video cannot be stored." msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:3461 msgid "Set updated" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:3481 msgid "Sorry, no repetitions selected." msgstr "" #. cannot do 1RM Any exercise without the "speed at 1RM" exercise parameter #: ../src/gui/app1/encoder.cs:3494 ../src/gui/app1/encoder.cs:3522 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:3547 ../src/gui/app1/encoder.cs:3590 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:4837 msgid "1RM Any exercise" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:3496 ../src/gui/app1/encoder.cs:3592 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:4837 msgid "1RM Bench Press" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:3498 ../src/gui/app1/encoder.cs:3594 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:4838 msgid "1RM Squat" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:3515 msgid "Sorry, cannot calculate 1RM of different exercises." msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:3516 msgid "Please select repetitions of only one exercise type." msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:3531 #, csharp-format msgid "" "Sorry, parameter: 'speed at 1RM' on exercise: '{0}' cannot be 0 for this " "analysis." msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:3533 msgid "Please edit exercise parameters on capture tab." msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:3550 msgid "Sorry, cannot calculate this 1RM test on one set." msgstr "" #. will not be translated #: ../src/gui/app1/encoder.cs:3568 ../src/gui/app1/encoder.cs:5050 msgid "(Speed,Power) - Load" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:3571 ../src/gui/app1/encoder.cs:3598 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:3619 msgid "Sorry, this graph is not supported yet." msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:3886 #: ../src/gui/modes/encoderSelectRepetitions.cs:177 msgid "All weights" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:4687 msgid "About Neuromuscular Profile" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:4688 msgid "Load = Average eccentric RFD (Ratio of Force Development)" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:4689 msgid "Explode = Average relative concentric RFD" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:4690 msgid "Drive = Average relative concentric Impulse" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:4691 msgid "" "General trends to try to develop an 'equilibrated' neuromuscular profile " "(always add individual considerations as previous or actual injuries, sport " "specificity, muscular chains, etc.)." msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:4692 msgid "" "If one of the metrics is under developed (weak) compared with the other two, " "prescribe exercises that emphasize its development." msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:4693 msgid "" "If one of the metrics is over developed (extreme) compared with the other " "two, prescribe exercises to emphasize those, but paying attention to " "flexibility and relaxation of over working muscles." msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:4695 msgid "General guidelines to improve the neuromuscular profile:" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:4697 msgid "" "Load: Perform exercises that develop maximum force (eccentric, isometric or " "concentric)." msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:4698 msgid "Then switch to exercises that develop eccentric force in short time." msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:4700 msgid "" "Explode: Perform exercises that develop force in short time, and maximum " "force." msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:4701 msgid "Drive: Perform exercises where force is developed during more time." msgstr "" #. TODO: translate #: ../src/gui/app1/encoder.cs:4704 msgid "Analysis uses the best three jumps using 'jump height' criterion." msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:4838 msgid "1RM Indirect" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:5018 ../src/gui/app1/encoder.cs:5021 msgid "All exercises" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:5046 msgid "Power - Load" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:5047 msgid "Speed - Load" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:5048 msgid "Force - Load" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:5051 msgid "(Force,Power) - Speed" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:5052 msgid "Load - Speed" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:5053 msgid "Power - Speed" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:5063 msgid "Power - Date" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:5064 msgid "Speed - Date" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:5065 msgid "Force - Date" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:5419 msgid "Operation cancelled." msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:5473 #, csharp-format msgid "Saved 1RM: {0} Kg." msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:5610 msgid "This exercise has been used on gravitatory and inertial sets." msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:5622 msgid "This exercise has been used on inertial sets." msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:5634 msgid "This exercise has been used on gravitatory sets." msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:5740 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:2766 #: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:792 msgid "Error: Missing name of exercise." msgstr "" #. if we add, check that this name does not exists #: ../src/gui/app1/encoder.cs:5746 ../src/gui/app1/encoder.cs:5761 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:2772 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:2782 #: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:799 #: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:809 #, csharp-format msgid "Error: An exercise named '{0}' already exists." msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:5840 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3820 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:2848 msgid "Exercise name:" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:5850 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3830 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:2858 msgid "Sorry, this exercise cannot be deleted until these tests are deleted:" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:5876 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3855 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:2880 msgid "Exercise deleted." msgstr "" #. forceSensorOtherMessage = string.Format("Please pull the band/tube to {0} cm from its length without tension. You have 10 seconds.", distanceCm); #: ../src/gui/app1/encoderThreads.cs:158 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1074 #: ../src/gui/modes/encoderConfiguration.cs:1099 msgid "Capturing" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoderThreads.cs:215 ../src/gui/app1/encoderThreads.cs:305 msgid "Sorry, cannot start capture." msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoderThreads.cs:255 msgid "Clusters" msgstr "" #. to allow hslides and table #: ../src/gui/app1/encoderThreads.cs:395 ../src/gui/app1/encoderThreads.cs:804 #: ../src/gui/app1/session/backup.cs:407 msgid "Please, wait." msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoderThreads.cs:823 msgid "R tasks done" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoderThreads.cs:835 msgid "Repetitions processed" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoderThreads.cs:842 msgid "Starting process" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoderThreads.cs:846 msgid "Loading libraries" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoderThreads.cs:850 msgid "Starting R" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoderThreads.cs:1021 ../src/stats/main.cs:1513 msgid "Sorry. Error doing graph." msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoderThreads.cs:1022 ../src/stats/main.cs:1514 msgid "Maybe R is not installed." msgstr "" #. signal is raised and managed in gui/encoder.cs #: ../src/gui/app1/encoderThreads.cs:1030 #: ../src/gui/app1/encoderThreads.cs:1031 #: ../src/gui/app1/encoderThreads.cs:1295 ../src/gui/discover.cs:507 #: ../src/gui/modes/encoderConfiguration.cs:1157 msgid "Cancelled" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoderThreads.cs:1037 #: ../src/gui/app1/encoderThreads.cs:1038 #: ../src/gui/app1/encoderThreads.cs:1236 msgid "Finished" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoderThreads.cs:1285 msgid "Set corrected. string was not fully extended at the beginning." msgstr "" #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:163 msgid "Force sensor is not detected!" msgstr "" #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:164 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:171 msgid "Plug cable and click on 'device' button." msgstr "" #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:166 msgid "Incorrect captured value." msgstr "" #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:167 msgid "The sensor is incorrectly calibrated." msgstr "" #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:313 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:332 msgid "Cleaning device …" msgstr "" #. if preferences butterworth changed, the graph will be updated #. need to also update the grid before the return #. forceSensorGridLegendColors (); #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:442 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2694 msgid "Need to configure fixture to know stiffness of this elastic exercise." msgstr "" #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:569 msgid "Legend:" msgstr "" #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:570 msgid "Length without tension" msgstr "" #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:571 msgid "Minimum working distance" msgstr "" #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:572 msgid "Maximum working distance" msgstr "" #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:782 msgid "Taring will start in …" msgstr "" #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:793 msgid "Taring …" msgstr "" #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:824 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:894 msgid "Checking …" msgstr "" #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:851 msgid "Calibrating will start in …" msgstr "" #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:862 msgid "Calibrating …" msgstr "" #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:917 msgid "Version of the firmware:" msgstr "" #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:928 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:955 msgid "Checking version …" msgstr "" #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1004 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1027 msgid "Capture will start in …" msgstr "" #. 1 send tare command #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1056 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1199 msgid "Please, wait …" msgstr "" #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1119 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1139 #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1713 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1744 msgid "Ending capture …" msgstr "" #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1156 msgid "Checking transmission format …" msgstr "" #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1197 msgid "The tare will soon begin" msgstr "" #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1347 msgid "Preparing capture …" msgstr "" #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1440 msgid "Taring; …" msgstr "" #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1985 #, csharp-format msgid "Error. Force too big: {0} N" msgstr "" #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1986 msgid "Bad calibration or too much force for this sensor." msgstr "" #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1987 msgid "Stopped." msgstr "" #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2166 msgid "Capture option" msgstr "" #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2169 #, csharp-format msgid "Max AVG Force in {0} s" msgstr "" #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2222 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1226 msgid "Select set to compare" msgstr "" #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2437 msgid "" "Loaded set used elastic bands removed from database or with changed values." msgstr "" #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2438 msgid "" "Stiffness calculation is correct but stiffness configuration window will not " "be able to match elastic bands and total stiffness." msgstr "" #. event_execute_label_message.Text = "Loaded: " + Util.GetLastPartOfPath(filechooser.Filename); #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2479 msgid "Loaded:" msgstr "" #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2851 msgid "Error doing graph." msgstr "" #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2852 msgid "Probably not sustained force." msgstr "" #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3449 msgid "If you want to calibrate, please tare first." msgstr "" #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3754 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3769 msgid "Isometric exercise" msgstr "" #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3756 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3771 msgid "Elastic exercise" msgstr "" #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3819 msgid "Delete exercise" msgstr "" #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3884 msgid "Stiffness configuration" msgstr "" #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3884 msgid "Configure attached elastic bands/tubes" msgstr "" #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3896 msgid "Configure bands/tubes" msgstr "" #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3899 msgid "Stiffness:" msgstr "" #: ../src/gui/app1/graphs/jumpsAsymmetry.cs:185 msgid "higher" msgstr "" #: ../src/gui/app1/graphs/jumpsAsymmetry.cs:186 msgid "lower" msgstr "" #: ../src/gui/app1/graphs/jumpsAsymmetry.cs:187 msgid "Find daily higher of jumps:" msgstr "" #: ../src/gui/app1/graphs/jumpsProfile.cs:129 msgid "" "Need at least one SJl jump with 100% body weight or two SJl jumps with " "different weights." msgstr "" #: ../src/gui/app1/run.cs:432 ../src/gui/app1/run.cs:447 msgid "Lap distance (between barriers)" msgstr "" #: ../src/gui/app1/run.cs:433 ../src/gui/app1/run.cs:448 msgid "Distance in meters" msgstr "" #: ../src/gui/app1/run.cs:437 msgid "Vertical distance between stairs third and nine." msgstr "" #: ../src/gui/app1/run.cs:438 msgid "Distance in millimeters" msgstr "" #: ../src/gui/app1/run.cs:458 msgid "Track distance" msgstr "" #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:363 ../src/gui/modes/sprint.cs:92 msgid "Error, weight of the person cannot be 0" msgstr "" #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:2654 msgid "" "In a sprint exercise, maximum acceleration is performed at the beginning and " "maximum sustained speed at a later time." msgstr "" #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:2661 msgid "Default angle of this exercise." msgstr "" #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:2662 msgid "90 means go vertically up." msgstr "" #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:2663 msgid "-90 means go vertically down." msgstr "" #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:2664 #, csharp-format msgid "Possible range goes from {0} to {1}." msgstr "" #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:3143 msgid "Accel" msgstr "" #: ../src/gui/app1/session/addEdit.cs:604 ../src/gui/person/addModify.cs:863 msgid "Select session date" msgstr "" #: ../src/gui/app1/session/addEdit.cs:617 ../src/gui/person/addModify.cs:1009 msgid "Add sport" msgstr "" #: ../src/gui/app1/session/addEdit.cs:618 ../src/gui/person/addModify.cs:1010 msgid "Add new sport to database" msgstr "" #: ../src/gui/app1/session/addEdit.cs:633 ../src/gui/person/addModify.cs:1025 #, csharp-format msgid "Sorry, this sport '{0}' already exists in database" msgstr "" #: ../src/gui/app1/session/addEdit.cs:673 #: ../src/gui/app1/session/addEdit.cs:681 #, csharp-format msgid "Session: '{0}' exists. Please, use another name" msgstr "" #: ../src/gui/app1/session/backup.cs:97 #, csharp-format msgid "Estimated size: {0} MB (uncompressed)." msgstr "" #: ../src/gui/app1/session/backup.cs:161 msgid "You will be prompted for a backup the next time you start Chronojump." msgstr "" #: ../src/gui/app1/session/backup.cs:163 #, csharp-format msgid "You will be prompted for a backup in {0} days." msgstr "" #: ../src/gui/app1/session/backup.cs:170 msgid "" "You will no longer be bothered with scheduled backups, but you can continue " "backing up by clicking on" msgstr "" #: ../src/gui/app1/session/backup.cs:236 msgid "Copy database to:" msgstr "" #: ../src/gui/app1/session/backup.cs:348 msgid "Compressing …" msgstr "" #: ../src/gui/app1/session/backup.cs:350 #, csharp-format msgid "Please, wait approximately 1 minute." msgid_plural "Please, wait approximately {0} minutes." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/gui/app1/session/backup.cs:382 #, csharp-format msgid "Copied in {0} ms." msgstr "" #: ../src/gui/app1/session/backup.cs:385 #, csharp-format msgid "Compressed in {0} s." msgstr "" #: ../src/gui/app1/session/backup.cs:388 msgid "Failed at compress." msgstr "" #: ../src/gui/app1/session/backup.cs:390 msgid "Copy failed, maybe the disk is full." msgstr "" #: ../src/gui/app1/session/export.cs:79 msgid "Export session to:" msgstr "" #: ../src/gui/app1/session/export.cs:193 #, csharp-format msgid "Exported in {0} s" msgstr "" #: ../src/gui/app1/session/export.cs:256 msgid "Copying files" msgstr "" #. app1s_label_import.Text = "" + Catalog.GetString ("Import session") + ""; #. app1s_label_import.UseMarkup = true; #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:125 msgid "Import session" msgstr "" #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:289 #: ../src/gui/session/selectStats.cs:83 msgid "Number" msgstr "" #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:323 msgid "Jumps reactive" msgstr "" #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:327 msgid "Races interval" msgstr "" #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:329 msgid "Multi-stage tests" msgstr "" #. TODO: try it with Gtk.FileChooserWidget, then we do not need to pass app1 (parent) #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:431 msgid "Choose Chronojump database to import from" msgstr "" #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:479 #: ../src/gui/modes/encoderConfiguration.cs:823 #: ../src/gui/person/addMultiple.cs:612 ../src/gui/preferences.cs:3804 msgid "Error importing data." msgstr "" #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:1181 msgid "Open another database" msgstr "" #: ../src/gui/app1/session/main.cs:356 msgid "No data. Please, perform tests." msgstr "" #: ../src/gui/app1/session/tagSessionSelect.cs:150 msgid "Create new tag" msgstr "" #: ../src/gui/app1/session/tagSessionSelect.cs:151 msgid "Create" msgstr "" #: ../src/gui/app1/session/tagSessionSelect.cs:154 msgid "Select tags for this session" msgstr "" #: ../src/gui/app1/session/tagSessionSelect.cs:156 msgid "Select tags for session: " msgstr "" #: ../src/gui/app1/session/tagSessionSelect.cs:160 msgid "Change name" msgstr "" #: ../src/gui/app1/session/tagSessionSelect.cs:309 msgid "Are you sure you want to delete this tag?" msgstr "" #: ../src/gui/app1/treeviews/encoderAnalyze.cs:53 msgid "Series" msgstr "" #: ../src/gui/app1/treeviews/encoderAnalyze.cs:57 msgid "Total weight" msgstr "" #: ../src/gui/app1/treeviews/encoderAnalyze.cs:68 #: ../src/gui/app1/treeviews/encoderCaptureCurrentSet.cs:74 msgid "Duration" msgstr "" #: ../src/gui/app1/treeviews/encoderCaptureCurrentSet.cs:72 msgid "n" msgstr "" #: ../src/gui/app1/treeviews/persons.cs:48 msgid "Show all tests of" msgstr "" #: ../src/gui/app1/treeviews/persons.cs:55 #, csharp-format msgid "Delete {0} from this session" msgstr "" #: ../src/gui/app1/treeviews/resultsSession.cs:328 #: ../src/gui/modes/encoderConfiguration.cs:979 #: ../src/gui/modes/forceSensorElasticBands.cs:288 msgid "Edit selected" msgstr "" #: ../src/gui/app1/treeviews/resultsSession.cs:342 #: ../src/gui/executeAuto.cs:255 msgid "Delete selected" msgstr "" #: ../src/gui/app1/treeviews/sprint.cs:47 msgid "Distances" msgstr "" #: ../src/gui/app1/treeviews/sprint.cs:48 msgid "Split times" msgstr "" #: ../src/gui/app1/treeviews/sprint.cs:49 ../src/treeview/wilight.cs:30 msgid "Total time" msgstr "" #: ../src/gui/chronopic.cs:133 msgid "Please, touch the platform or click Chronopic TEST button." msgstr "" #: ../src/gui/chronopic.cs:136 msgid "Please, cut photocell barrier or click Chronopic TEST button." msgstr "" #: ../src/gui/chronopic.cs:155 ../src/gui/chronopic.cs:176 msgid "Applied" msgstr "" #: ../src/gui/chronopic.cs:158 msgid "Connected to Chronopic" msgstr "" #: ../src/gui/chronopic.cs:178 msgid "Failed" msgstr "" #: ../src/gui/chronopicRegister.cs:178 msgid "Chronojump devices" msgstr "" #: ../src/gui/chronopicRegister.cs:349 #, csharp-format msgid "Found 1 device." msgid_plural "Found {0} devices." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/gui/chronopicRegister.cs:358 #, csharp-format msgid "One device is not configured. Please, configure it clicking the arrows." msgid_plural "" "{0} devices are not configured. Please, configure them clicking the arrows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/gui/chronopicRegister.cs:366 msgid "Connect and reopen device window." msgstr "" #: ../src/gui/chronopic_test.cs:136 msgid "Remove the RCA cable. Then, check LED D1." msgstr "" #: ../src/gui/chronopic_test.cs:137 ../src/gui/chronopic_test.cs:158 msgid "Is the green LED D1 on?" msgstr "" #: ../src/gui/chronopic_test.cs:143 msgid "Press test button." msgstr "" #: ../src/gui/chronopic_test.cs:144 msgid "When test button is pressed, is the green LED D1 off?" msgstr "" #: ../src/gui/chronopic_test.cs:149 msgid "Connect RCA cable." msgstr "" #: ../src/gui/chronopic_test.cs:150 msgid "Touch the tip and teeth of RCA with a metallic object (like a key)." msgstr "" #: ../src/gui/chronopic_test.cs:151 ../src/gui/chronopic_test.cs:164 msgid "Is the green LED D1 off?" msgstr "" #: ../src/gui/chronopic_test.cs:156 msgid "Connect Chronopic with the platform using the RCA." msgstr "" #: ../src/gui/chronopic_test.cs:157 msgid "Do not stand on the platform." msgstr "" #: ../src/gui/chronopic_test.cs:163 msgid "Stand on the platform." msgstr "" #: ../src/gui/confirm.cs:53 ../src/gui/confirm.cs:140 msgid "Confirm" msgstr "" #: ../src/gui/convertWeight.cs:115 msgid "or" msgstr "" #: ../src/gui/convertWeight.cs:135 msgid "Old weight" msgstr "" #: ../src/gui/convertWeight.cs:147 msgid "" "New weight\n" "option 1" msgstr "" #: ../src/gui/convertWeight.cs:159 msgid "" "New weight\n" "option 2" msgstr "" #: ../src/gui/dialogThreshold.cs:89 msgid "Threshold for jumps" msgstr "" #: ../src/gui/dialogThreshold.cs:94 msgid "Threshold for runs" msgstr "" #: ../src/gui/dialogThreshold.cs:99 msgid "Threshold for other tests" msgstr "" #: ../src/gui/dialogThreshold.cs:117 msgid "Spurious signals are common on electronics." msgstr "" #: ../src/gui/dialogThreshold.cs:118 msgid "" "Threshold refers to the minimum value measurable and is the common way to " "clean this spurious signals." msgstr "" #: ../src/gui/dialogThreshold.cs:119 msgid "Threshold should be a value lower than expected values." msgstr "" #: ../src/gui/dialogThreshold.cs:121 msgid "" "On database three different thresholds are stored: jumps, races and other " "tests." msgstr "" #: ../src/gui/dialogThreshold.cs:122 msgid "If you change these values they will be stored once test is executed." msgstr "" #: ../src/gui/dialogThreshold.cs:124 msgid "" "Usually threshold values should not be changed but this option is useful for " "special cases." msgstr "" #: ../src/gui/dialogThreshold.cs:128 ../src/gui/dialogThreshold.cs:141 msgid "Default value: 50 ms." msgstr "" #: ../src/gui/dialogThreshold.cs:129 msgid "" "On jumps with contact platforms a value of 50 ms (3 cm jump approximately) " "is enough to solve electronical problems." msgstr "" #: ../src/gui/dialogThreshold.cs:130 msgid "" "You may change this value if you have a jumper that loses pressure with the " "platform while going down previous to a CMJ or ABK jump." msgstr "" #: ../src/gui/dialogThreshold.cs:131 msgid "" "This jumper should change his technique, but if it's difficult, a solution " "is to increase threshold." msgstr "" #: ../src/gui/dialogThreshold.cs:135 msgid "Default value: 10 ms." msgstr "" #: ../src/gui/dialogThreshold.cs:136 msgid "On races with photocells a value of 10 ms is the default value." msgstr "" #: ../src/gui/dialogThreshold.cs:137 msgid "" "As Chronojump manages double contacts on photocells, changing threshold " "value is not very common." msgstr "" #: ../src/gui/dialogThreshold.cs:142 msgid "Depending on the test, user could change values." msgstr "" #: ../src/gui/discover.cs:114 ../src/gui/discover.cs:399 msgid "Hide advanced" msgstr "" #: ../src/gui/discover.cs:157 msgid "Device not found." msgstr "" #: ../src/gui/discover.cs:223 msgid "Action" msgstr "" #: ../src/gui/discover.cs:245 ../src/gui/discover.cs:248 #: ../src/gui/discover.cs:321 ../src/gui/discover.cs:480 msgid "NC" msgstr "" #: ../src/gui/discover.cs:449 msgid "Cancelling" msgstr "" #: ../src/gui/discover.cs:490 msgid "Cannot connect to ports:" msgstr "" #: ../src/gui/evaluator.cs:348 msgid "Select of Birth" msgstr "" #: ../src/gui/eventExecute.cs:942 msgid "Best flight time" msgstr "" #: ../src/gui/executeAuto.cs:208 msgid "Mode" msgstr "" #: ../src/gui/executeAuto.cs:473 #, csharp-format msgid "Sorry, this sequence '{0}' already exists in database" msgstr "" #: ../src/gui/executeAuto.cs:519 msgid "Serie" msgstr "" #: ../src/gui/feedback.cs:316 ../src/runType.cs:162 msgid "Protocol" msgstr "" #: ../src/gui/feedback.cs:878 ../src/gui/preferences.cs:3419 msgid "Sound working" msgstr "" #: ../src/gui/feedback.cs:880 ../src/gui/preferences.cs:3421 msgid "Sound not working" msgstr "" #: ../src/gui/feedback.cs:885 msgid "You need to activate sounds in preferences / multimedia." msgstr "" #: ../src/gui/feedback.cs:1245 msgid "" "Use clusters in order to group repetitions inside a set separated by rest " "time." msgstr "" #: ../src/gui/feedback.cs:1247 msgid "" "Set will end when user press Finish or Cancel or when there's no change in " "the encoder during this time:\n" "1.5 * Rest between clusters" msgstr "" #: ../src/gui/feedback.cs:1477 msgid "Load file" msgstr "" #: ../src/gui/feedback.cs:1503 ../src/gui/person/recuperate.cs:303 #: ../src/gui/person/recuperate.cs:694 msgid "Loaded" msgstr "" #: ../src/gui/feedback.cs:1505 msgid "Error. File not compatible." msgstr "" #. put none in combo #: ../src/gui/genericWindow.cs:528 ../src/gui/genericWindow.cs:595 #: ../src/gui/person/recuperate.cs:366 ../src/gui/person/recuperate.cs:516 #: ../src/gui/stats.cs:219 ../src/gui/stats.cs:1001 ../src/stats/main.cs:246 msgid "None" msgstr "" #: ../src/gui/genericWindow.cs:529 ../src/gui/genericWindow.cs:586 #: ../src/gui/stats.cs:220 ../src/stats/main.cs:251 msgid "Invert" msgstr "" #: ../src/gui/modes/encoderConfiguration.cs:224 msgid "Select encoder configuration" msgstr "" #: ../src/gui/modes/encoderConfiguration.cs:587 msgid "" "Calculation of dynamic variables like power in conical machines is not very " "accurate because current method is not using the variation of the cone " "diameter as a variable." msgstr "" #: ../src/gui/modes/encoderConfiguration.cs:588 msgid "" "Future versions will include a better way to calculate this. Sorry for the " "inconvenience." msgstr "" #: ../src/gui/modes/encoderConfiguration.cs:778 msgid "Select file to import" msgstr "" #: ../src/gui/modes/encoderConfiguration.cs:798 msgid "Chronojump is currently in gravitory mode." msgstr "" #: ../src/gui/modes/encoderConfiguration.cs:799 msgid "Selected configuration is inertial." msgstr "" #: ../src/gui/modes/encoderConfiguration.cs:800 msgid "If you still want to import it, change to inertial mode." msgstr "" #: ../src/gui/modes/encoderConfiguration.cs:803 msgid "Chronojump is currently in inertial mode." msgstr "" #: ../src/gui/modes/encoderConfiguration.cs:804 msgid "Selected configuration is gravitatory." msgstr "" #: ../src/gui/modes/encoderConfiguration.cs:805 msgid "If you still want to import it, change to gravitatory mode." msgstr "" #. add more suffixes until name is unique #. #. * if name has changed, then check if newname already exists on database #. * if exists add _copy recursively #. #. to be entered as null and not repeat the uniqueID #. add a suffix #. add more suffixes until name is unique #: ../src/gui/modes/encoderConfiguration.cs:810 #: ../src/gui/modes/encoderConfiguration.cs:926 #: ../src/gui/modes/encoderConfiguration.cs:1015 #: ../src/gui/modes/encoderConfiguration.cs:1017 msgid "copy" msgstr "" #: ../src/gui/modes/encoderConfiguration.cs:834 msgid "Export to file" msgstr "" #: ../src/gui/modes/encoderConfiguration.cs:1040 msgid "Sorry, cannot delete all rows." msgstr "" #: ../src/gui/modes/encoderConfiguration.cs:1119 #, csharp-format msgid "Max time: {0} s." msgstr "" #: ../src/gui/modes/encoderConfiguration.cs:1120 #, csharp-format msgid "Ends at inactivity during {0} s." msgstr "" #: ../src/gui/modes/encoderSelectRepetitions.cs:226 msgid "Mean Speed" msgstr "" #: ../src/gui/modes/encoderSelectRepetitions.cs:227 msgid "Mean Force" msgstr "" #. don't show now #: ../src/gui/modes/encoderSelectRepetitions.cs:263 #, csharp-format msgid "Saved repetitions of athlete {0} on this session." msgstr "" #: ../src/gui/modes/encoderSelectRepetitions.cs:265 msgid "Activate the repetitions you want to use clicking on first column." msgstr "" #: ../src/gui/modes/encoderSelectRepetitions.cs:351 msgid "Are you sure you want to delete this repetition?" msgstr "" #. checkboxes #: ../src/gui/modes/encoderSelectRepetitions.cs:440 #: ../src/gui/person/showAllEvents.cs:237 msgid "Session name" msgstr "" #. don't show now //TODO: change message #: ../src/gui/modes/encoderSelectRepetitions.cs:463 msgid "Compare repetitions between the following sessions" msgstr "" #: ../src/gui/modes/encoderSelectRepetitions.cs:633 msgid "Persons compare" msgstr "" #. don't show now #: ../src/gui/modes/encoderSelectRepetitions.cs:634 msgid "Select persons to compare" msgstr "" #: ../src/gui/modes/event.cs:373 msgid "Video available here:" msgstr "" #: ../src/gui/modes/event.cs:378 #, csharp-format msgid "Edit {0}" msgstr "" #: ../src/gui/modes/event.cs:382 #, csharp-format msgid "Use this window to edit a {0}." msgstr "" #: ../src/gui/modes/event.cs:384 #, csharp-format msgid "" "\n" "(decimal separator: '{0}')" msgstr "" #: ../src/gui/modes/event.cs:826 msgid "There are tests of that type on database on sessions:" msgstr "" #: ../src/gui/modes/event.cs:828 msgid "please first edit or delete them." msgstr "" #: ../src/gui/modes/event.cs:831 msgid "Are you sure you want to delete this test type?" msgstr "" #: ../src/gui/modes/forceSensorElasticBands.cs:222 msgid "Color" msgstr "" #: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:409 msgid "" "In some cases the force registered by the Force Sensor is not directly the " "force that the person is exerting." msgstr "" #: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:411 msgid "How the force is transmitted to the sensor" msgstr "" #: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:413 msgid "" "Depending on the exercise and configuration of the test, the total mass " "(mass of the person and the extra load) can affect the sensor measuring. " "Select how to manage this effect." msgstr "" #: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:420 msgid "" "In current exercise configuration, it is necessary to enter the angle in " "which the sensor is measuring." msgstr "" #: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:422 msgid "" "In current exercise configuration, angle is merely descriptive (not used in " "calculations)." msgstr "" #: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:432 msgid "" "When you are interested only in the force transmitted to the force sensor. " "This option do NOT take into account the effect of the weight or the " "acceleration of a mass." msgstr "" #: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:434 msgid "When you want the resultant of all the forces exerted by the person." msgstr "" #: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:435 msgid "" "Chronojump needs to know the involved mass (usually person's mass) and the " "angle." msgstr "" #: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:436 msgid "" "This option allows to take into account the effect of the weight or the " "acceleration of a mass." msgstr "" #: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:437 msgid "" "Projection of exerted force is calculated as the sum of forces projected in " "the direction defined by the exercise." msgstr "" #: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:439 msgid "" "If, exerting a force, some element is significantly elongated it means that " "you are using elastic elements. Knowing the characteristics of the elastic " "elements allows to calculate positions, velocities and accelerations during " "the exercise" msgstr "" #: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:441 msgid "" "If exerting a force there's no significant elongation you are using not " "elastic elements." msgstr "" #: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:443 msgid "" "When the mass doesn't affect the sensor data but it must be added to it." msgstr "" #: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:445 msgid "" "In some cases the weight of the mass is supported by the sensor but it is " "not a force that the subject is exerting. In this case, the sensor will be " "tared before starting the test." msgstr "" #: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:447 msgid "" "In some cases the weight is transmitted to the sensor and it is also " "supported by the measured limb. If the effect of the mass is not " "significant, use this option also." msgstr "" #: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:448 msgid "This configuration is the same as raw data." msgstr "" #: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:450 msgid "" "If user changes values on preferences, these values will automatically " "change." msgstr "" #: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:452 msgid "These values will be used to detect repetitions." msgstr "" #: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:454 msgid "" "Detected repetitions will show only the phase in which the force increases " "or also where decreases." msgstr "" #. if(o == Options.OTHER) #: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:456 msgid "0 means horizontally" msgstr "" #: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:457 msgid "90 means vertically with the person above the sensor" msgstr "" #: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:458 msgid "-90 means vertically with the person below the sensor" msgstr "" #: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:469 msgid "Isometric Leg Extension." msgstr "" #. if (chronojumpMode == Constants.Modes.FORCESENSORELASTIC) #: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:471 msgid "" "Upper limb movements against a rubber if the displaced mass is considered " "insignificant." msgstr "" #: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:473 msgid "Vertical:" msgstr "" #: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:473 msgid "Squat with the force sensor fixed between the floor and the body." msgstr "" #: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:474 msgid "Horizontal:" msgstr "" #: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:474 msgid "Movements where a significant mass is accelerated." msgstr "" #: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:475 msgid "Diagonal movement:" msgstr "" #: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:475 msgid "Lateral squat." msgstr "" #: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:477 msgid "Rubber bands, springs, flexible material …" msgstr "" #: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:479 #: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:481 msgid "" "In an isometric squat with the force sensor fixed between the floor and the " "body, increasing the mass don't affect the measure of the sensor because the " "weight is supported by the lower limbs, not the sensor." msgstr "" #: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:483 msgid "" "Hamstring test where the heel of the person is suspended in a cinch attached " "to the sensor. The weight of the leg is affecting the measure of the force " "transmitted to the sensor but this is not a force exerted by the subject." msgstr "" #: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:485 msgid "" "Nordic hamstring. In a Nordic hamstring with the sensor attached to the " "ankle, the weight affects the values of the sensor but this weight is " "supported by the hamstrings we are measuring." msgstr "" #: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:486 msgid "" "Pulling on a TRX. Pulling from a TRX implies overcome the body weight. This " "body weight is also measured by the sensor." msgstr "" #: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:508 msgid "Not Elastic" msgstr "" #: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:510 msgid "Add mass" msgstr "" #: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:512 msgid "Subtract mass" msgstr "" #: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:514 msgid "Mass is included" msgstr "" #: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:516 msgid "Repetitions according to preferences" msgstr "" #: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:518 msgid "Repetitions using custom values" msgstr "" #. if(o == Options.OTHER) #: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:522 msgid "Angle explanation" msgstr "" #: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:525 msgid "Examples of:" msgstr "" #: ../src/gui/modes/jump.cs:498 msgid "reactive jump" msgstr "" #. this.pDN = pDN; #: ../src/gui/modes/jump.cs:652 msgid "Repair reactive jump" msgstr "" #: ../src/gui/modes/jump.cs:698 #, csharp-format msgid "JumpType: {0}." msgstr "" #: ../src/gui/modes/jump.cs:703 msgid "" "\n" "This jump type starts inside, the first time should be a flight time." msgstr "" #: ../src/gui/modes/jump.cs:712 #, csharp-format msgid "This jump type is fixed to one jump." msgid_plural "This jump type is fixed to {0} jumps." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/gui/modes/jump.cs:716 ../src/gui/modes/jump.cs:725 #: ../src/gui/modes/run.cs:786 msgid "You cannot add more." msgstr "" #: ../src/gui/modes/jump.cs:721 #, csharp-format msgid "This jump type is fixed to one second." msgid_plural "This jump type is fixed to {0} seconds." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/gui/modes/jump.cs:736 ../src/gui/modes/run.cs:806 #: ../src/stats/rjEvolution.cs:70 ../src/stats/runIntervallic.cs:68 msgid "Count" msgstr "" #: ../src/gui/modes/jump.cs:1059 ../src/gui/modes/jump.cs:1283 #: ../src/gui/modes/run.cs:1071 ../src/gui/modes/run.cs:1271 msgid "Delete test type defined by user" msgstr "" #: ../src/gui/modes/jump.cs:1316 ../src/gui/modes/run.cs:1301 msgid "Limited value" msgstr "" #. check if it's unlimited #. unlimited mark #: ../src/gui/modes/jump.cs:1349 ../src/gui/modes/jump.cs:1400 #: ../src/gui/modes/jump.cs:1450 ../src/gui/modes/run.cs:1330 #: ../src/gui/modes/run.cs:1397 ../src/gui/modes/run.cs:1449 msgid "Unlimited" msgstr "" #: ../src/gui/modes/jump.cs:1354 ../src/gui/modes/run.cs:1335 msgid "Seconds" msgstr "" #: ../src/gui/modes/jump.cs:1650 ../src/gui/modes/jump.cs:1666 msgid "Do you want to delete this jump?" msgstr "" #. string myString = Catalog.GetString ("Jump type: '") + #. Util.RemoveTildeAndColonAndDot(entry_name.Text) + #. Catalog.GetString ("' exists. Please, use another name"); #: ../src/gui/modes/jumpType.cs:194 #, csharp-format msgid "Jump type: '{0}' exists. Please, use another name" msgstr "" #: ../src/gui/modes/run.cs:59 msgid "race" msgstr "" #: ../src/gui/modes/run.cs:285 msgid "intervallic race" msgstr "" #: ../src/gui/modes/run.cs:573 msgid "Total Time" msgstr "" #: ../src/gui/modes/run.cs:727 msgid "Repair intervallic race" msgstr "" #: ../src/gui/modes/run.cs:774 #, csharp-format msgid "RaceType: {0}." msgstr "" #: ../src/gui/modes/run.cs:782 #, csharp-format msgid "This race type is fixed to one lap." msgid_plural "This race type is fixed to {0} laps." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/gui/modes/run.cs:791 #, csharp-format msgid "This race type is fixed to one second." msgid_plural "This race type is fixed to {0} seconds." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/gui/modes/run.cs:795 msgid "Totaltime cannot be greater." msgstr "" #: ../src/gui/modes/run.cs:810 ../src/treeview/runI.cs:46 msgid "Lap time" msgstr "" #: ../src/gui/modes/run.cs:1118 ../src/gui/modes/run.cs:1152 #: ../src/gui/modes/run.cs:1183 ../src/gui/modes/run.cs:1319 #: ../src/gui/modes/run.cs:1388 ../src/gui/modes/run.cs:1440 msgid "Not defined" msgstr "" #: ../src/gui/modes/run.cs:1634 ../src/gui/modes/run.cs:1652 msgid "Do you want to delete this race?" msgstr "" #: ../src/gui/modes/runType.cs:187 #, csharp-format msgid "(decimal separator: '{0}')" msgstr "" #: ../src/gui/modes/runType.cs:231 #, csharp-format msgid "Race type: '{0}' exists. Please, use another name" msgstr "" #: ../src/gui/modes/runType.cs:415 msgid "On RSA tests, rest time counts as a \"lap\"." msgstr "" #: ../src/gui/modes/runType.cs:416 msgid "" "You should write the time in seconds after a capital 'R' (meaning \"Rest\")." msgstr "" #: ../src/gui/modes/runType.cs:417 msgid "Eg. Aziz et al. (2000) test repeats 8 times the following sequence:" msgstr "" #: ../src/gui/modes/runType.cs:418 msgid "Run 40 meters, rest 30 seconds." msgstr "" #: ../src/gui/modes/runType.cs:419 msgid "Will be limited by laps with a fixed value of 16" msgstr "" #: ../src/gui/modes/runType.cs:420 msgid "because there are 16 laps:" msgstr "" #: ../src/gui/modes/runType.cs:421 msgid "2 different laps: ('Run' and 'rest') x 8 times" msgstr "" #: ../src/gui/modes/runType.cs:422 msgid "And the 'distance' of each different lap will be:" msgstr "" #: ../src/gui/modes/sprint.cs:99 msgid "Error, height of the person cannot be 0" msgstr "" #: ../src/gui/modes/sprint.cs:106 ../src/gui/modes/sprint.cs:124 msgid "This data does not seem a sprint." msgstr "" #: ../src/gui/networks.cs:745 ../src/gui/preferences.cs:2761 msgid "Not found any database at path:" msgstr "" #: ../src/gui/networks.cs:1108 #, csharp-format msgid "Identify with admin ID wristband before {0} s." msgstr "" #. show a Read message nice if the network is slow or there is any problem with the web services #: ../src/gui/networks.cs:1129 msgid "The wristband has been read." msgstr "" #: ../src/gui/networks.cs:1130 msgid "Connecting to server …" msgstr "" #: ../src/gui/overview.cs:261 ../src/gui/overview.cs:263 msgid "Encoder Overview" msgstr "" #: ../src/gui/overview.cs:299 msgid "Displaced mass" msgstr "" #: ../src/gui/overview.cs:314 msgid "Save criteria on eccentric-concentric" msgstr "" #: ../src/gui/person/addModify.cs:165 ../src/gui/person/merge.cs:236 #, csharp-format msgid "Merge persons '{0}' with '{1}' in all sessions." msgstr "" #: ../src/gui/person/addModify.cs:166 #, csharp-format msgid "All tests of person '{0}' will be assigned to person '{1}'." msgstr "" #. Are you sure? #: ../src/gui/person/addModify.cs:168 msgid "Please, choose person's parameters." msgstr "" #: ../src/gui/person/addModify.cs:169 #, csharp-format msgid "Please, choose person's parameters at session {0}." msgstr "" #: ../src/gui/person/addModify.cs:275 msgid "Edit person" msgstr "" #: ../src/gui/person/addModify.cs:378 msgid "Select file" msgstr "" #: ../src/gui/person/addModify.cs:1062 msgid "Please, write the name of the person." msgstr "" #: ../src/gui/person/addModify.cs:1065 ../src/gui/person/addModify.cs:1067 msgid "Please, complete the weight of the person." msgstr "" #: ../src/gui/person/addModify.cs:1097 #, csharp-format msgid "Person: '{0}' exists. Please, use another name." msgstr "" #: ../src/gui/person/addModify.cs:1100 msgid "Or load this person from another session using this button:" msgstr "" #: ../src/gui/person/addMultiple.cs:284 ../src/gui/person/addMultiple.cs:361 msgid "CSV file has headers" msgstr "" #: ../src/gui/person/addMultiple.cs:285 ../src/gui/person/addMultiple.cs:396 msgid "Full name in one column" msgstr "" #: ../src/gui/person/addMultiple.cs:367 msgid "CSV file does not have headers" msgstr "" #: ../src/gui/person/addMultiple.cs:376 msgid "" "To differentiate between male and female,\n" "use any of these on the sex column:" msgstr "" #: ../src/gui/person/addMultiple.cs:377 msgid "Unspecified/Unknown:" msgstr "" #: ../src/gui/person/addMultiple.cs:378 msgid "Male:" msgstr "" #: ../src/gui/person/addMultiple.cs:379 msgid "Female:" msgstr "" #: ../src/gui/person/addMultiple.cs:381 msgid "Save the spreadsheet as CSV (Comma Separated Values)." msgstr "" #: ../src/gui/person/addMultiple.cs:383 #, csharp-format msgid "Expected column separator character is '{0}'" msgstr "" #: ../src/gui/person/addMultiple.cs:384 msgid "You can change this on Preferences / Language." msgstr "" #: ../src/gui/person/addMultiple.cs:400 msgid "Full name in two columns" msgstr "" #: ../src/gui/person/addMultiple.cs:431 msgid "Select CSV file" msgstr "" #: ../src/gui/person/addMultiple.cs:614 msgid "Seems there's a header row and you have not marked it." msgstr "" #. errors #: ../src/gui/person/addMultiple.cs:778 msgid "" "Name already\n" "in session" msgstr "" #: ../src/gui/person/addMultiple.cs:779 msgid "" "Name already\n" "in database" msgstr "" #: ../src/gui/person/addMultiple.cs:781 msgid "Repeated name" msgstr "" #: ../src/gui/person/addMultiple.cs:782 msgid "No weight" msgstr "" #: ../src/gui/person/addMultiple.cs:905 msgid "Persons will be created with default session values" msgstr "" #: ../src/gui/person/merge.cs:237 #, csharp-format msgid "All tests of person '{0}' will be permanently assigned to person '{1}'." msgstr "" #: ../src/gui/person/merge.cs:348 msgid "Differences between persons" msgstr "" #: ../src/gui/person/merge.cs:356 msgid "Differences in session" msgstr "" #: ../src/gui/person/merge.cs:387 ../src/gui/person/merge.cs:388 #: ../src/gui/person/merge.cs:404 ../src/gui/person/merge.cs:405 msgid "Use these values" msgstr "" #: ../src/gui/person/personSelect.cs:497 #, csharp-format msgid "Delete person '{0}' from this session" msgstr "" #: ../src/gui/person/recuperate.cs:697 #, csharp-format msgid "Successfully added one person." msgid_plural "Successfully added {0} persons." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/gui/person/recuperate.cs:770 msgid "Include / Discard athletes" msgstr "" #: ../src/gui/person/recuperate.cs:779 msgid "" "All persons checked at first column will be uploaded into database with his/" "her tests on this session.\n" "If you want that a person is not uploaded, just uncheck it." msgstr "" #: ../src/gui/person/showAllEvents.cs:239 msgid "" "Jumps\n" "simple" msgstr "" #: ../src/gui/person/showAllEvents.cs:240 msgid "" "Jumps\n" "reactive" msgstr "" #: ../src/gui/person/showAllEvents.cs:241 msgid "" "Races\n" "simple" msgstr "" #: ../src/gui/person/showAllEvents.cs:242 msgid "" "Races\n" "interval" msgstr "" #: ../src/gui/preferences.cs:1185 msgid "Select color" msgstr "" #: ../src/gui/preferences.cs:1714 msgid "At the end of the capture, save the best repetition." msgstr "" #: ../src/gui/preferences.cs:1717 msgid "At the end of the capture, save the best n repetitions." msgstr "" #: ../src/gui/preferences.cs:1720 msgid "At the end of the capture, save the best n consecutive repetitions." msgstr "" #: ../src/gui/preferences.cs:1723 msgid "At the end of the capture, save all repetitions." msgstr "" #: ../src/gui/preferences.cs:1726 msgid "At the end of the capture, save all repetitions except the last one." msgstr "" #: ../src/gui/preferences.cs:1729 msgid "At the end of the capture, do not automatically save any repetition." msgstr "" #: ../src/gui/preferences.cs:2249 #, csharp-format msgid "{0} pps is equivalent to a resolution of {1} cm." msgstr "" #: ../src/gui/preferences.cs:2252 #, csharp-format msgid "{0} pps allows to record up to {1} m/s." msgstr "" #: ../src/gui/preferences.cs:2627 msgid "Select cloud directory" msgstr "" #: ../src/gui/preferences.cs:2644 msgid "Error. This path is not valid." msgstr "" #: ../src/gui/preferences.cs:2779 msgid "Chronojump cloud schema" msgstr "" #: ../src/gui/preferences.cs:2812 msgid "Please, select R file" msgstr "" #: ../src/gui/preferences.cs:2883 msgid "Please, select Rscript file" msgstr "" #: ../src/gui/preferences.cs:2965 msgid "Please, select Python file" msgstr "" #: ../src/gui/preferences.cs:3211 msgid "If active, repetitions will be cut from set using triggers." msgstr "" #: ../src/gui/preferences.cs:3212 msgid "Trigger signal will be produced by a button connected to the Chronopic." msgstr "" #: ../src/gui/preferences.cs:3213 msgid "This will be only used on gravitatory mode, concentric contraction." msgstr "" #: ../src/gui/preferences.cs:3214 msgid "" "If \"Cut by triggers\" is inactive, repetitions will be cut automatically " "(default behaviour)," msgstr "" #: ../src/gui/preferences.cs:3215 msgid "" "but pressing trigger button while capturing will plot vertical lines during " "analyze instant graphs." msgstr "" #: ../src/gui/preferences.cs:3216 msgid "Encoder Chronopics have trigger functionality since 2017." msgstr "" #: ../src/gui/preferences.cs:3217 msgid "" "You can check if your encoder Chronopic accepts triggers pressing test " "button." msgstr "" #: ../src/gui/preferences.cs:3218 msgid "" "Your Chronopic is ready for triggers if the green light at the side of " "Chronopic test button changes it's state on pressing this button." msgstr "" #: ../src/gui/preferences.cs:3219 msgid "" "At Chronojump website there's a hand push button for using triggers with " "ease." msgstr "" #: ../src/gui/preferences.cs:3432 msgid "Error. Could not check video devices." msgstr "" #: ../src/gui/preferences.cs:3567 ../src/gui/preferences.cs:3568 #: ../src/gui/preferences.cs:3598 ../src/gui/preferences.cs:3609 msgid "Not running" msgstr "" #. runningFfmpeg = true; #. runningFfplay = true; #: ../src/gui/preferences.cs:3579 ../src/gui/preferences.cs:3586 msgid "Running" msgstr "" #: ../src/gui/preferences.cs:3676 msgid "Race measurement" msgstr "" #: ../src/gui/preferences.cs:3752 msgid "Cannot create directory." msgstr "" #: ../src/gui/preferences.cs:3779 msgid "Import configuration file" msgstr "" #: ../src/gui/preferences.cs:3811 msgid "Successfully imported." msgstr "" #: ../src/gui/preferences.cs:3817 msgid "End capture by inactivity" msgstr "" #: ../src/gui/preferences.cs:3818 msgid "" "If a repetition has been found, test will end at selected inactivity seconds." msgstr "" #: ../src/gui/preferences.cs:3819 msgid "" "If a repetition has not been found, test will end at selected inactivity " "seconds (x2)." msgstr "" #: ../src/gui/preferences.cs:3820 msgid "This will let the person to have more time to start movement." msgstr "" #: ../src/gui/preferences.cs:3821 msgid "" "On inertial, to avoid never ending capture because cone is slowly moving at " "the end, this criteria is added:" msgstr "" #: ../src/gui/preferences.cs:3822 msgid "" "If passed the double of configured inactivity seconds since last phase, " "capture will end." msgstr "" #: ../src/gui/preferences.cs:3832 msgid "" "The equivalent mass is a measure of the resistance of a body to change its " "linear or rotary velocity." msgstr "" #: ../src/gui/preferences.cs:3833 msgid "" "From the point of view of a person pulling from a rope, the situation in the " "image is equivalent to a rotary inertial machine." msgstr "" #: ../src/gui/preferences.cs:3834 msgid "" "The equivalent mass takes in account the different configurations of a " "inertial machine (diameters, inertia momentum, extra weights and force " "multipliers)." msgstr "" #: ../src/gui/preferences.cs:3835 msgid "" "This way it is possible to compare the resistance of diferent configurations " "on diferent machines." msgstr "" #: ../src/gui/preferences.cs:3984 msgid "Deleted stored devices." msgstr "" #: ../src/gui/report.cs:180 msgid "Session/s" msgstr "" #: ../src/gui/report.cs:181 msgid "Show jumps" msgstr "" #: ../src/gui/report.cs:183 msgid "Checked rows" msgstr "" #: ../src/gui/report.cs:184 msgid "Graph Options" msgstr "" #: ../src/gui/report.cs:396 msgid "Comment this statistic" msgstr "" #: ../src/gui/sendLogAndPoll.cs:140 msgid "Thanks" msgstr "" #: ../src/gui/sendLogAndPoll.cs:147 msgid "Try again" msgstr "" #: ../src/gui/server.cs:204 msgid "Uploaded test type" msgstr "" #: ../src/gui/server.cs:209 msgid "Uploaded sport" msgstr "" #: ../src/gui/stats.cs:186 ../src/statType.cs:344 msgid "Average Index" msgstr "" #. #. if is RjEvolution, or runIntervallic show mark consecutives, graph only with lines and transposed #. #. except #: ../src/gui/stats.cs:188 ../src/gui/stats.cs:759 ../src/gui/stats.cs:875 #: ../src/gui/stats.cs:1068 ../src/gui/stats.cs:1213 ../src/gui/stats.cs:1303 #: ../src/statType.cs:358 msgid "Evolution" msgstr "" #: ../src/gui/stats.cs:194 ../src/gui/stats.cs:681 ../src/gui/stats.cs:1126 #: ../src/statType.cs:225 msgid "No indexes" msgstr "" #. if selected 'male' or 'female', showSex and redo the treeview if needed #: ../src/gui/stats.cs:222 ../src/gui/stats.cs:532 ../src/stats/main.cs:262 msgid "Male" msgstr "" #: ../src/gui/stats.cs:223 ../src/gui/stats.cs:533 ../src/stats/main.cs:276 msgid "Female" msgstr "" #: ../src/gui/stats.cs:1327 ../src/report.cs:309 msgid "Jumper's best" msgstr "" #: ../src/gui/stats.cs:1330 ../src/report.cs:312 msgid "Jumper's average" msgstr "" #: ../src/gui/trigger.cs:81 msgid "This set does not have any triggers." msgstr "" #: ../src/gui/trigger.cs:83 msgid "Triggers found on this set:" msgstr "" #: ../src/gui/webcam.cs:146 ../src/gui/webcam.cs:156 msgid "Preparing camera" msgstr "" #: ../src/gui/webcam.cs:216 msgid "Initializing camera." msgstr "" #: ../src/gui/webcam.cs:225 msgid "Problems starting camera." msgstr "" #: ../src/gui/webcam.cs:229 msgid "Recording …" msgstr "" #: ../src/gui/webcam.cs:352 msgid "Ending video" msgstr "" #: ../src/gui/webcam.cs:620 ../src/gui/webcam.cs:653 msgid "Video device is not configured. Check Preferences / Multimedia." msgstr "" #: ../src/json/compujump.cs:36 msgid "Could not get station exercises." msgstr "" #: ../src/json/compujump.cs:286 ../src/json/compujump.cs:293 msgid "Could not get tasks from other sessions." msgstr "" #: ../src/json/compujump.cs:541 ../src/json/compujump.cs:549 msgid "Could not upload sprint data." msgstr "" #: ../src/json/compujump.cs:612 ../src/json/compujump.cs:620 msgid "Could not upload encoder data." msgstr "" #: ../src/json/compujump.cs:680 ../src/json/compujump.cs:688 msgid "Could not upload force sensor data." msgstr "" #: ../src/json/json.cs:74 msgid "" "Could not send file.\n" "It does not exist." msgstr "" #: ../src/json/json.cs:107 ../src/json/json.cs:118 msgid "Could not send file." msgstr "" #: ../src/json/json.cs:147 msgid "Log sent. Thank you." msgstr "" #: ../src/json/json.cs:171 msgid "Could not get last version." msgstr "" #: ../src/json/json.cs:197 msgid "Installed version is: " msgstr "" #: ../src/json/json.cs:198 msgid "Last version published: " msgstr "" #: ../src/json/json.cs:655 ../src/json/json.cs:672 ../src/json/json.cs:688 #: ../src/json/json.cs:704 #, csharp-format msgid "" "You are not connected to the Internet\n" "or {0} server is down." msgstr "" #: ../src/jumpType.cs:79 msgid "Free Jump" msgstr "" #: ../src/jumpType.cs:80 msgid "Simple jump with no special technique" msgstr "" #: ../src/jumpType.cs:84 msgid "Squat Jump" msgstr "" #: ../src/jumpType.cs:90 msgid "CounterMovement Jump" msgstr "" #: ../src/jumpType.cs:98 msgid "Single-leg CounterMovement Jump" msgstr "" #: ../src/jumpType.cs:102 msgid "Abalakov Jump" msgstr "" #: ../src/jumpType.cs:105 msgid "Rocket Jump" msgstr "" #: ../src/jumpType.cs:115 msgid "Squat Jump with extra weight" msgstr "" #: ../src/jumpType.cs:118 msgid "CounterMovement Jump with extra weight" msgstr "" #: ../src/jumpType.cs:121 msgid "Abalakov Jump with extra weight" msgstr "" #. for repetitive #. for repetitive #. for repetitive #: ../src/jumpType.cs:130 msgid "Take off" msgstr "" #. for repetitive #. for repetitive #. for repetitive #: ../src/jumpType.cs:138 msgid "Take off with weight" msgstr "" #: ../src/jumpType.cs:146 msgid "DJ Jump" msgstr "" #: ../src/jumpType.cs:154 msgid "DJ Jump using arms" msgstr "" #: ../src/jumpType.cs:162 msgid "DJ Jump without using arms" msgstr "" #: ../src/jumpType.cs:171 msgid "Reactive Jump limited by Jumps" msgstr "" #: ../src/jumpType.cs:179 msgid "Reactive Jump limited by Time" msgstr "" #: ../src/jumpType.cs:188 msgid "Reactive Jump unlimited (until finish button is clicked)" msgstr "" #: ../src/jumpType.cs:199 msgid "" "Run between two photocells recording contact and flight times in contact " "platform/s." msgstr "" #: ../src/jumpType.cs:200 msgid "Until finish button is clicked." msgstr "" #: ../src/jumpType.cs:209 msgid "Reactive Jump on a hexagon until three full revolutions are done" msgstr "" #: ../src/jumpType.cs:217 msgid "Triple jump" msgstr "" #: ../src/Mini/chronojump_mini.cs:109 msgid "More information on Chronojump manual" msgstr "" #: ../src/Mini/chronojump_mini.cs:119 msgid "Print the port name where chronopic is connected:" msgstr "" #: ../src/Mini/chronojump_mini.cs:131 msgid "Opening port …" msgstr "" #: ../src/Mini/chronojump_mini.cs:132 msgid "Please touch the platform or click Chronopic TEST button" msgstr "" #: ../src/Mini/chronojump_mini.cs:142 msgid "Error opening serial port" msgstr "" #. -- Si hay error terminar #: ../src/Mini/chronojump_mini.cs:161 #, csharp-format msgid "Error: {0}" msgstr "" #: ../src/Mini/chronojump_mini.cs:164 #, csharp-format msgid "Platform state: {0}" msgstr "" #: ../src/Mini/chronojump_mini.cs:175 msgid "Go up platform for jumping" msgstr "" #: ../src/Mini/chronojump_mini.cs:188 msgid "Jump when prepared" msgstr "" #: ../src/Mini/chronojump_mini.cs:189 msgid "Press CTRL-c for ending session" msgstr "" #: ../src/Mini/chronojump_mini.cs:250 msgid "Invalid args. Use:" msgstr "" #: ../src/Mini/chronojump_mini.cs:254 ../src/Mini/chronojump_mini.cs:261 msgid "Examples:" msgstr "" #: ../src/Mini/chronojump_mini.cs:309 msgid "Do you want to output data to a file?" msgstr "" #: ../src/Mini/chronojump_mini.cs:313 msgid "" "If you want to open it with an Spreadsheet like Gnumeric, OpenOffice or MS " "Office, we recommend to use .csv extension.\n" "eg: 'test.csv'" msgstr "" #: ../src/Mini/chronojump_mini.cs:314 #, csharp-format msgid "File will be available at directory: {0}" msgstr "" #: ../src/Mini/chronojump_mini.cs:315 msgid "Please, write filename:" msgstr "" #: ../src/Mini/chronojump_mini.cs:325 #, csharp-format msgid "File {0} exists with attributes {1}, created at {2}" msgstr "" #: ../src/Mini/chronojump_mini.cs:327 #, csharp-format msgid "Are you sure you want to overwrite file: {0}" msgstr "" #: ../src/networks.cs:209 msgid "No active Internet devices." msgstr "" #: ../src/networks.cs:211 msgid "Active Internet devices:" msgstr "" #: ../src/report.cs:187 msgid "without subjumps" msgstr "" #: ../src/report.cs:202 msgid "without laps" msgstr "" #: ../src/report.cs:321 msgid "Evolution." msgstr "" #: ../src/runType.cs:94 msgid "Variable distance running" msgstr "" #: ../src/runType.cs:101 msgid "Run 20 meters" msgstr "" #: ../src/runType.cs:108 msgid "Run 100 meters" msgstr "" #: ../src/runType.cs:115 msgid "Run 200 meters" msgstr "" #: ../src/runType.cs:122 msgid "Run 400 meters" msgstr "" #: ../src/runType.cs:129 msgid "Run 1000 meters" msgstr "" #: ../src/runType.cs:136 msgid "Run 2000 meters" msgstr "" #: ../src/runType.cs:147 msgid "Note on measurement" msgstr "" #: ../src/runType.cs:148 msgid "Measured time will be the time between two platforms" msgstr "" #: ../src/runType.cs:149 msgid "Short description" msgstr "" #: ../src/runType.cs:150 msgid "Subjects had to walk over the bar as fast as possible." msgstr "" #: ../src/runType.cs:151 msgid "From one platform to another without falling down." msgstr "" #: ../src/runType.cs:152 msgid "If they touched the ground they had to continue." msgstr "" #: ../src/runType.cs:153 msgid "The hands were on their waist." msgstr "" #: ../src/runType.cs:154 ../src/runType.cs:164 msgid "Without shoes." msgstr "" #: ../src/runType.cs:155 ../src/runType.cs:173 msgid "Every ground contact is penalized with 2 seconds." msgstr "" #: ../src/runType.cs:156 msgid "The best of 2 attempts were recorded." msgstr "" #: ../src/runType.cs:158 msgid "Gesell's Bar" msgstr "" #: ../src/runType.cs:159 msgid "Length: 2.5 m." msgstr "" #: ../src/runType.cs:160 msgid "Wide: 4 cm." msgstr "" #: ../src/runType.cs:163 msgid "CONDITIONS: " msgstr "" #: ../src/runType.cs:165 msgid "Hands on their waist." msgstr "" #: ../src/runType.cs:166 msgid "In front of a wall in order to avoid distractions." msgstr "" #: ../src/runType.cs:167 msgid "INSTRUCTIONS AND DEMONSTRATION: " msgstr "" #: ../src/runType.cs:168 msgid "" "You have to walk on this bar as fast as possible 'like this', if you touch " "the ground just continue." msgstr "" #: ../src/runType.cs:169 msgid "" "'Like this' means normal, with a foot in front of the other, not side by " "side." msgstr "" #: ../src/runType.cs:171 msgid "SCORE: " msgstr "" #: ../src/runType.cs:172 msgid "" "Time will start since first platform is touched, and will stop when second " "platform is reached." msgstr "" #: ../src/runType.cs:174 msgid "The best of 2 attempts will be recorded." msgstr "" #: ../src/runType.cs:176 ../src/runType.cs:387 msgid "Reference:" msgstr "" #: ../src/runType.cs:189 msgid "20Yard Agility test" msgstr "" #: ../src/runType.cs:191 msgid "" "This test is part of a battery for the USA Women's Soccer Team. The NFL use " "a very similar test for the NFL Combine Testing, the 20 yard shuttle." msgstr "" #: ../src/runType.cs:193 ../src/runType.cs:267 msgid "Purpose" msgstr "" #: ../src/runType.cs:194 msgid "" "The 20 yard agility race is a simple measure of an athlete’s ability to " "accelerate, decelerate, change direction, and to accelerate again." msgstr "" #: ../src/runType.cs:196 ../src/runType.cs:214 ../src/runType.cs:233 #: ../src/runType.cs:270 ../src/runType.cs:298 msgid "Procedure" msgstr "" #: ../src/runType.cs:197 msgid "" "Set up three marker cones in a straight line, exactly five yards apart - " "cones B, A(center) and C. At each cone place a line across using marking " "tape. The timer is positioned at the level of the center A cone, facing the " "athlete. The athlete straddles the center cone A with feet an equal distance " "apart and parallel to the line of cones. When ready, the athlete runs to " "cone B (touching the line with either foot), turns and accelerates to cone C " "(touching the line), and finishes by accelerating through the line at cone " "A. The stopwatch is started on the first movement of the athlete and stops " "the watch when the athlete’s torso crosses the center line." msgstr "" #: ../src/runType.cs:199 ../src/runType.cs:274 msgid "Scoring" msgstr "" #: ../src/runType.cs:200 msgid "Record the best time of two trials." msgstr "" #: ../src/runType.cs:202 msgid "" "Encourage athletes to accelerate through the finish line to maximize their " "result." msgstr "" #: ../src/runType.cs:204 ../src/runType.cs:220 ../src/runType.cs:254 #: ../src/runType.cs:287 ../src/runType.cs:308 msgid "Cited with permission." msgstr "" #: ../src/runType.cs:212 msgid "505 Agility test" msgstr "" #: ../src/runType.cs:215 msgid "" "Markers are set up 5 and 15 meters from a line marked on the ground. The " "athlete runs from the 15 meter marker towards the line (run in distance to " "build up speed) and through the 5 m markers, turns on the line and runs back " "through the 5 m markers. The time is recorded from when the athletes first " "runs through the 5 meter marker, and stopped when they return through these " "markers (that is, the time taken to cover the 5 m up and back distance - 10 " "m total). The best of two trails is recorded. The turning ability on each " "leg should be tested. The subject should be encouraged to not overstep the " "line by too much, as this will increase their time." msgstr "" #: ../src/runType.cs:218 msgid "" "This is a test of 180 degree turning ability. This ability may not be " "applicable to some sports." msgstr "" #: ../src/runType.cs:228 msgid "Illinois Agility test" msgstr "" #: ../src/runType.cs:231 msgid "" "The length of the course is 10 meters and the width (distance between the " "start and finish points) is 5 meters. Four cones are used to mark the start, " "finish and the two turning points. Another four cones are placed down the " "center an equal distance apart. Each cone in the center is spaced 3.3 meters " "apart." msgstr "" #: ../src/runType.cs:234 msgid "" "Subjects should lie on their front (head to the start line) and hands by " "their shoulders. On the 'Go' command the stopwatch is started, and the " "athlete gets up as quickly as possible and runs around the course in the " "direction indicated, without knocking the cones over, to the finish line, at " "which the timing is stopped." msgstr "" #: ../src/runType.cs:236 msgid "Results" msgstr "" #: ../src/runType.cs:237 msgid "The table below gives some rating scores (in seconds) for the test" msgstr "" #: ../src/runType.cs:238 msgid "Rating" msgstr "" #: ../src/runType.cs:238 msgid "Males" msgstr "" #: ../src/runType.cs:238 msgid "Females" msgstr "" #: ../src/runType.cs:239 msgid "Excellent" msgstr "" #: ../src/runType.cs:240 msgid "Good" msgstr "" #: ../src/runType.cs:242 msgid "Fair" msgstr "" #: ../src/runType.cs:243 msgid "Poor" msgstr "" #: ../src/runType.cs:245 ../src/runType.cs:281 msgid "Advantages" msgstr "" #: ../src/runType.cs:246 msgid "" "This is a simple test to administer, requiring little equipment. Can test " "players ability to turn in different directions, and different angles." msgstr "" #: ../src/runType.cs:248 msgid "Disadvantages" msgstr "" #: ../src/runType.cs:249 msgid "" "Choice of footwear and surface of area can effect times greatly. Results can " "be subject to timing inconsistencies, which may be overcome by using timing " "gates. Cannot distinguish between left and right turning ability." msgstr "" #: ../src/runType.cs:251 ../src/runType.cs:277 msgid "Variations" msgstr "" #: ../src/runType.cs:252 msgid "" "The starting and finishing sides can be swapped, so that turning direction " "is changed." msgstr "" #: ../src/runType.cs:263 msgid "Shuttle Run Agility test" msgstr "" #: ../src/runType.cs:265 msgid "" "This test describes the procedures as used in the President's Challenge " "Fitness Awards. The variations listed give other ways to also perform this " "test." msgstr "" #: ../src/runType.cs:268 msgid "This is a test of speed and agility, important in many sports." msgstr "" #: ../src/runType.cs:271 msgid "" "This test requires the person to run back and forth between two parallel " "lines as fast as possible. Set up two lines of cones 30 feet apart or use " "line markings, and place two blocks of wood or a similar object behind one " "of the lines. Starting at the line opposite the blocks, on the signal " "'Ready? Go!' the participant runs to the other line, picks up a block and " "returns to place it behind the starting line, then returns to pick up the " "second block, then runs with it back across the line." msgstr "" #: ../src/runType.cs:275 msgid "" "Two or more trails may be performed, and the quickest time is recorded. " "Results are recorded to the nearest tenth of a second." msgstr "" #: ../src/runType.cs:277 ../src/runType.cs:301 msgid "Modifications" msgstr "" #: ../src/runType.cs:278 msgid "" "The test procedure can be varied by changing the number of shuttles " "performed, the distance between turns (some use 10 meters rather than 30 " "feet) and by removing the need for the person pick up and return objects " "from the turning points." msgstr "" #: ../src/runType.cs:282 msgid "" "This test can be conducted on large groups relatively quickly with minimal " "equipment required." msgstr "" #: ../src/runType.cs:285 msgid "" "The blocks should be placed at the line, not thrown across them. Also make " "sure the participants run through the finish line to maximize their score." msgstr "" #: ../src/runType.cs:296 msgid "ZigZag Agility test" msgstr "" #: ../src/runType.cs:299 msgid "" "Similar to the Shuttle Run test, this test requires the athlete to run a " "course in the shortest possible time. A standard zig zag course is with four " "cones placed on the corners of a rectangle 10 by 16 feet, with one more cone " "placed in the centre. If the cones are labelled 1 to 4 around the rectangle " "going along the longer side first, and the centre cone is C, the test begins " "at 1, then to C, 2, 3, C, 4, then back to 1." msgstr "" #: ../src/runType.cs:302 msgid "" "This test procedure can be modified by changing the distance between cones, " "and the number of circuits performed." msgstr "" #: ../src/runType.cs:305 msgid "" "The total distance run should not be too great so that fatigue does not " "become a factor." msgstr "" #: ../src/runType.cs:325 msgid "Margaria-Kalamen" msgstr "" #: ../src/runType.cs:333 msgid "Run n laps x distance" msgstr "" #: ../src/runType.cs:340 msgid "Make max laps in n seconds" msgstr "" #: ../src/runType.cs:348 msgid "Continue running in n distance" msgstr "" #: ../src/runType.cs:355 msgid "Run 10 times a 20m distance" msgstr "" #: ../src/runType.cs:362 msgid "Make max laps in 30 seconds" msgstr "" #: ../src/runType.cs:370 msgid "Continue running in 20m distance" msgstr "" #: ../src/runType.cs:378 msgid "Modified time Getup and Go test" msgstr "" #. this intervallic race has different distance for each lap #: ../src/runType.cs:381 msgid "" "The instructions given to perform the test were as follows: \"Sit down with " "your back resting on the back of the chair and with your two arms resting on " "your legs. When you hear the word 'go', stand up without using your arms, " "kick the ball in front of you as hard as you possibly can, using the instep " "of the foot you feel the safest. Then walk at your normal pace while " "counting backwards from 15 to 0 out loud. Turn around back the cone, without " "touching it, and go back to your seat, stepping into the circles, trying not " "to touch any of them. Finally, sit down again, trying not to use your arms\"." msgstr "" #: ../src/runType.cs:383 msgid "" "The stopwatches were activated on the word 'go' and the button that saved " "the time intervals was pressed also after the following stages: when the " "subject stood up and kicked the ball; when the ball passed the 8 m line; and " "when the subject returned to the seated position in the same chair (42 cm " "height from the seat to the ground). The total time needed to perform the " "test provided a quantitative evaluation of performance. A qualitative " "evaluation was performed by the completion of an AQ. This AQ assesses 6 " "items with a Likert scale from 0 to 3, where 0 is the equivalent to needing " "help in order to perform the task, and 3 is equivalent to performing the " "task unaided with no mistakes. The maximum points that can be attained are " "18. The items assessed were: (1) standing up from the chair, (2) kicking the " "ball, (3) walking whilst counting backwards from 15 to 0, (4) walking around " "the cone, (5) walking whilst stepping into the circles, and (6) sitting back " "down again." msgstr "" #: ../src/runType.cs:384 msgid "Assessment questionnaire" msgstr "" #: ../src/runType.cs:385 msgid "" "Once the test finishes proceed to edit and you will be able to complete the " "assessment questionnaire." msgstr "" #: ../src/runType.cs:389 msgid "Abstract:" msgstr "" #: ../src/runType.cs:398 msgid "Turn left three times and turn right three times" msgstr "" #: ../src/serverPing.cs:55 msgid "Uploaded" msgstr "" #: ../src/sprint.cs:176 #, csharp-format msgid "Track {0} ({1} m/s) is much faster than track {2} ({3} m/s)." msgstr "" #. true or false means if it has speciallities #. will be 1 (it's also written in Constants.CountryUndefinedID #: ../src/sqlite/country.cs:206 msgid "Algeria" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:207 msgid "Angola" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:208 msgid "Benin" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:209 msgid "Botswana" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:210 msgid "Burkina Faso" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:211 msgid "Burundi" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:212 msgid "Cameroon" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:213 msgid "Cape Verde" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:214 msgid "Central African Republic" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:215 msgid "Chad" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:216 msgid "Comoros" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:217 msgid "Congo, Democratic Republic of the" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:218 msgid "Congo, Republic of the" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:219 msgid "Cote d Ivoire" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:220 msgid "Djibouti" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:221 msgid "Egypt" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:222 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:223 msgid "Eritrea" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:224 msgid "Ethiopia" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:225 msgid "Gabon" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:226 msgid "Gambia" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:227 msgid "Ghana" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:228 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:229 msgid "Guinea" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:230 msgid "Kenya" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:231 msgid "Lesotho" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:232 msgid "Liberia" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:233 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:234 msgid "Madagascar" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:235 msgid "Malawi" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:236 msgid "Mali" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:237 msgid "Mauritania" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:238 msgid "Mauritius" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:239 msgid "Mayotte" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:240 msgid "Morocco" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:241 msgid "Mozambique" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:242 msgid "Namibia" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:243 msgid "Nigeria" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:244 msgid "Niger" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:245 msgid "Reunion" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:246 msgid "Rwanda" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:247 msgid "Saint Helena" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:248 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:249 msgid "Senegal" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:250 msgid "Seychelles" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:251 msgid "Sierra Leone" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:252 msgid "Somalia" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:253 msgid "South Africa" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:254 msgid "Sudan" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:255 msgid "Suriname" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:256 msgid "Swaziland" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:257 msgid "Tanzania" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:258 msgid "Togo" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:259 msgid "Tunisia" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:260 msgid "Uganda" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:261 msgid "Western Sahara" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:262 msgid "Zambia" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:263 msgid "Zimbabwe" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:264 msgid "Antarctica (the territory South of 60 deg S)" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:265 msgid "Bouvet Island (Bouvetoya)" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:266 msgid "French Southern Territories" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:267 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:268 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:269 msgid "Afghanistan" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:270 msgid "Armenia" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:271 msgid "Azerbaijan" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:272 msgid "Bahrain" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:273 msgid "Bangladesh" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:274 msgid "Bhutan" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:275 msgid "British Indian Ocean Territory (Chagos Archipelago)" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:276 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:277 msgid "Cambodia" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:278 msgid "China" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:279 msgid "Christmas Island" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:280 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:281 msgid "Georgia" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:282 msgid "Hong Kong" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:283 msgid "India" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:284 msgid "Indonesia" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:285 msgid "Iran" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:286 msgid "Iraq" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:287 msgid "Israel" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:288 msgid "Japan" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:289 msgid "Jordan" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:290 msgid "Kazakhstan" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:291 msgid "Korea, Democratic People s Republic of" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:292 msgid "Korea, Republic of" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:293 msgid "Kuwait" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:294 msgid "Kyrgyz Republic" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:295 msgid "Lao People s Democratic Republic" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:296 msgid "Lebanon" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:297 msgid "Macao" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:298 msgid "Malaysia" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:299 msgid "Maldives" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:300 msgid "Mongolia" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:301 msgid "Myanmar" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:302 msgid "Nepal" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:303 msgid "Oman" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:304 msgid "Pakistan" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:305 msgid "Palestinian Territory" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:306 msgid "Philippines" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:307 msgid "Qatar" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:308 msgid "Saudi Arabia" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:309 msgid "Singapore" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:310 msgid "Sri Lanka" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:311 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:312 msgid "Taiwan" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:313 msgid "Tajikistan" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:314 msgid "Thailand" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:315 msgid "Timor-Leste" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:316 msgid "Turkey" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:317 msgid "Turkmenistan" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:318 msgid "United Arab Emirates" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:319 msgid "Uzbekistan" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:320 msgid "Vietnam" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:321 msgid "Yemen" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:322 msgid "Åland Islands" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:323 msgid "Albania" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:324 msgid "Andorra" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:325 msgid "Austria" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:326 msgid "Belarus" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:327 msgid "Belgium" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:328 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:329 msgid "Bulgaria" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:330 msgid "Croatia" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:331 msgid "Cyprus" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:332 msgid "Czech Republic" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:333 msgid "Denmark" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:334 msgid "Estonia" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:335 msgid "Faroe Islands" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:336 msgid "Finland" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:337 msgid "France" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:338 msgid "Germany" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:339 msgid "Gibraltar" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:340 msgid "Greece" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:341 msgid "Guernsey" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:342 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:343 msgid "Hungary" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:344 msgid "Iceland" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:345 msgid "Ireland" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:346 msgid "Isle of Man" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:347 msgid "Italy" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:348 msgid "Jersey" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:349 msgid "Latvia" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:350 msgid "Liechtenstein" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:351 msgid "Lithuania" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:352 msgid "Luxembourg" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:353 msgid "Macedonia" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:354 msgid "Malta" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:355 msgid "Moldova" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:356 msgid "Monaco" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:357 msgid "Montenegro" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:358 msgid "Netherlands" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:359 msgid "Norway" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:360 msgid "Poland" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:361 msgid "Portugal" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:362 msgid "Romania" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:363 msgid "Russian Federation" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:364 msgid "San Marino" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:365 msgid "Serbia" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:366 msgid "Slovakia (Slovak Republic)" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:367 msgid "Slovenia" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:368 msgid "Spain" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:369 msgid "Svalbard & Jan Mayen Islands" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:370 msgid "Sweden" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:371 msgid "Switzerland" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:372 msgid "Ukraine" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:373 msgid "United Kingdom of Great Britain & Northern Ireland" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:374 msgid "Anguilla" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:375 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:376 msgid "Aruba" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:377 msgid "Bahamas" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:378 msgid "Barbados" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:379 msgid "Belize" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:380 msgid "Bermuda" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:381 msgid "British Virgin Islands" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:382 msgid "Canada" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:383 msgid "Cayman Islands" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:384 msgid "Costa Rica" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:385 msgid "Cuba" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:386 msgid "Dominica, Commonwealth of" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:387 msgid "Dominican Republic" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:388 msgid "El Salvador" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:389 msgid "Greenland" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:390 msgid "Grenada" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:391 msgid "Guadeloupe" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:392 msgid "Guatemala" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:393 msgid "Haiti" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:394 msgid "Honduras" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:395 msgid "Jamaica" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:396 msgid "Martinique" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:397 msgid "Mexico" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:398 msgid "Montserrat" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:399 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:400 msgid "Nicaragua" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:401 msgid "Panama" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:402 msgid "Puerto Rico" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:403 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:404 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:405 msgid "Saint Lucia" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:406 msgid "Saint Martin" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:407 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:408 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:409 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:410 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:411 msgid "United States of America" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:412 msgid "United States Virgin Islands" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:413 msgid "American Samoa" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:414 msgid "Australia" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:415 msgid "Cook Islands" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:416 msgid "Fiji" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:417 msgid "French Polynesia" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:418 msgid "Guam" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:419 msgid "Kiribati" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:420 msgid "Marshall Islands" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:421 msgid "Micronesia" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:422 msgid "Nauru" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:423 msgid "New Caledonia" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:424 msgid "New Zealand" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:425 msgid "Niue" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:426 msgid "Norfolk Island" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:427 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:428 msgid "Palau" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:429 msgid "Papua New Guinea" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:430 msgid "Pitcairn Islands" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:431 msgid "Samoa" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:432 msgid "Solomon Islands" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:433 msgid "Tokelau" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:434 msgid "Tonga" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:435 msgid "Tuvalu" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:436 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:437 msgid "Vanuatu" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:438 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:439 msgid "Argentina" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:440 msgid "Bolivia" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:441 msgid "Brazil" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:442 msgid "Chile" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:443 msgid "Colombia" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:444 msgid "Ecuador" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:445 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:446 msgid "French Guiana" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:447 msgid "Guyana" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:448 msgid "Paraguay" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:449 msgid "Peru" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:450 msgid "Uruguay" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:451 msgid "Venezuela" msgstr "" #: ../src/sqlite/session.cs:253 msgid "Use this session to simulate tests." msgstr "" #. "-1:" + Constants.SpeciallityUndefined + ":" + Catalog.GetString(Constants.SpeciallityUndefined), #: ../src/sqlite/speciallity.cs:178 msgid "Diving" msgstr "" #: ../src/sqlite/speciallity.cs:179 msgid "Swimming" msgstr "" #: ../src/sqlite/speciallity.cs:180 msgid "Synchronized Swimming" msgstr "" #: ../src/sqlite/speciallity.cs:181 msgid "Waterpolo" msgstr "" #: ../src/sqlite/speciallity.cs:183 msgid "Runs, Sprints" msgstr "" #: ../src/sqlite/speciallity.cs:184 msgid "Runs, Middle-distance" msgstr "" #: ../src/sqlite/speciallity.cs:185 msgid "Runs, Long-distance" msgstr "" #: ../src/sqlite/speciallity.cs:187 msgid "Throws" msgstr "" #: ../src/sqlite/speciallity.cs:188 msgid "Combined" msgstr "" #: ../src/sqlite/speciallity.cs:190 ../src/sqlite/sport.cs:243 msgid "Bobsleigh" msgstr "" #: ../src/sqlite/speciallity.cs:191 msgid "Skeleton" msgstr "" #: ../src/sqlite/speciallity.cs:193 msgid "Flatwater" msgstr "" #: ../src/sqlite/speciallity.cs:194 msgid "Slalom" msgstr "" #: ../src/sqlite/speciallity.cs:196 msgid "Cycling BMX" msgstr "" #: ../src/sqlite/speciallity.cs:197 msgid "Cycling Road" msgstr "" #: ../src/sqlite/speciallity.cs:198 msgid "Cycling Track" msgstr "" #: ../src/sqlite/speciallity.cs:199 msgid "Mountain Bike" msgstr "" #: ../src/sqlite/speciallity.cs:201 msgid "Dressage" msgstr "" #: ../src/sqlite/speciallity.cs:202 msgid "Eventing" msgstr "" #: ../src/sqlite/speciallity.cs:203 msgid "jumping" msgstr "" #: ../src/sqlite/speciallity.cs:205 msgid "Artistic" msgstr "" #: ../src/sqlite/speciallity.cs:206 msgid "Rhythmic" msgstr "" #: ../src/sqlite/speciallity.cs:207 msgid "Trampoline" msgstr "" #: ../src/sqlite/speciallity.cs:209 msgid "Figure skating" msgstr "" #: ../src/sqlite/speciallity.cs:210 msgid "Short Track Speed Skating" msgstr "" #: ../src/sqlite/speciallity.cs:211 msgid "Speed skating" msgstr "" #: ../src/sqlite/speciallity.cs:213 msgid "Alpine Skiing" msgstr "" #: ../src/sqlite/speciallity.cs:214 msgid "Cross Country Skiing" msgstr "" #: ../src/sqlite/speciallity.cs:215 msgid "Freestyle Skiing" msgstr "" #: ../src/sqlite/speciallity.cs:216 msgid "Nordic Combined" msgstr "" #: ../src/sqlite/speciallity.cs:217 msgid "Ski Jumping" msgstr "" #: ../src/sqlite/speciallity.cs:218 msgid "Snowboard" msgstr "" #: ../src/sqlite/speciallity.cs:220 msgid "Beach volleyball" msgstr "" #: ../src/sqlite/speciallity.cs:221 ../src/sqlite/sport.cs:268 msgid "Volleyball" msgstr "" #: ../src/sqlite/speciallity.cs:223 msgid "Freestyle" msgstr "" #: ../src/sqlite/speciallity.cs:224 msgid "Greco-Roman" msgstr "" #: ../src/sqlite/sport.cs:206 msgid "user" msgstr "" #. true or false means if it has speciallities #. will be 1 (it's also written in Constants.SportUndefinedID #. will be 2 (it's also written in Constants.SportNoneID #: ../src/sqlite/sport.cs:236 msgid "Aquatics" msgstr "" #: ../src/sqlite/sport.cs:237 msgid "Archery" msgstr "" #: ../src/sqlite/sport.cs:238 msgid "Athletics" msgstr "" #: ../src/sqlite/sport.cs:239 msgid "Badminton" msgstr "" #: ../src/sqlite/sport.cs:240 msgid "Baseball" msgstr "" #: ../src/sqlite/sport.cs:241 msgid "Basketball" msgstr "" #: ../src/sqlite/sport.cs:242 msgid "Biathlon" msgstr "" #: ../src/sqlite/sport.cs:244 msgid "Boxing" msgstr "" #: ../src/sqlite/sport.cs:245 msgid "Canoe-Cayak" msgstr "" #: ../src/sqlite/sport.cs:246 msgid "Curling" msgstr "" #: ../src/sqlite/sport.cs:247 msgid "Cycling" msgstr "" #: ../src/sqlite/sport.cs:248 msgid "Equestrian" msgstr "" #: ../src/sqlite/sport.cs:249 msgid "Fencing" msgstr "" #: ../src/sqlite/sport.cs:250 msgid "Football" msgstr "" #: ../src/sqlite/sport.cs:251 msgid "Gymnastics" msgstr "" #: ../src/sqlite/sport.cs:252 msgid "Handball" msgstr "" #: ../src/sqlite/sport.cs:253 msgid "Hockey" msgstr "" #: ../src/sqlite/sport.cs:254 msgid "Ice Hockey" msgstr "" #: ../src/sqlite/sport.cs:255 msgid "Judo" msgstr "" #: ../src/sqlite/sport.cs:256 msgid "Luge" msgstr "" #: ../src/sqlite/sport.cs:257 msgid "Modern Pentathlon" msgstr "" #: ../src/sqlite/sport.cs:258 msgid "Rowing" msgstr "" #: ../src/sqlite/sport.cs:259 msgid "Sailing" msgstr "" #: ../src/sqlite/sport.cs:260 msgid "Shooting" msgstr "" #: ../src/sqlite/sport.cs:261 msgid "Skating" msgstr "" #: ../src/sqlite/sport.cs:262 msgid "Skiing" msgstr "" #: ../src/sqlite/sport.cs:263 msgid "Softball" msgstr "" #: ../src/sqlite/sport.cs:264 msgid "Table Tennis" msgstr "" #: ../src/sqlite/sport.cs:265 msgid "Taekwondo" msgstr "" #: ../src/sqlite/sport.cs:266 msgid "Tennis" msgstr "" #: ../src/sqlite/sport.cs:267 msgid "Triathlon" msgstr "" #: ../src/sqlite/sport.cs:269 msgid "Weightlifting" msgstr "" #: ../src/sqlite/sport.cs:270 msgid "Wrestling" msgstr "" #: ../src/stats/chronojumpProfile.cs:31 ../src/stats/djIndex.cs:31 #: ../src/stats/djPower.cs:31 ../src/stats/djQ.cs:31 ../src/stats/fv.cs:49 #: ../src/stats/jumpIndexes.cs:69 ../src/stats/jumpSimpleSubtraction.cs:59 #: ../src/stats/potency.cs:59 ../src/stats/rjAVGSD.cs:33 #: ../src/stats/rjEvolution.cs:65 ../src/stats/rjIndex.cs:31 #: ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:31 ../src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:63 #: ../src/treeview/jump.cs:29 msgid "Jumper" msgstr "" #: ../src/stats/chronojumpProfile.cs:32 msgid "F max" msgstr "" #: ../src/stats/chronojumpProfile.cs:33 msgid "F explosive" msgstr "" #: ../src/stats/chronojumpProfile.cs:34 msgid "Elastic cap." msgstr "" #: ../src/stats/chronojumpProfile.cs:35 msgid "Arms use." msgstr "" #: ../src/stats/chronojumpProfile.cs:36 msgid "F reactive" msgstr "" #: ../src/stats/djIndex.cs:32 msgid "Dj Index" msgstr "" #: ../src/stats/djIndex.cs:116 ../src/stats/djPower.cs:118 #: ../src/stats/djQ.cs:116 ../src/stats/jumpIndexes.cs:127 #: ../src/stats/jumpSimpleSubtraction.cs:112 ../src/stats/rjAVGSD.cs:180 #: ../src/stats/rjEvolution.cs:259 ../src/stats/rjIndex.cs:118 #: ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:120 ../src/stats/runIntervallic.cs:246 #: ../src/stats/runSimple.cs:114 ../src/stats/sjCmjAbk.cs:114 #: ../src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:133 #, csharp-format msgid "First value" msgid_plural "First {0} values" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/stats/djIndex.cs:119 ../src/stats/djPower.cs:121 #: ../src/stats/djQ.cs:119 ../src/stats/fv.cs:111 ../src/stats/global.cs:102 #: ../src/stats/jumpIndexes.cs:130 ../src/stats/jumpSimpleSubtraction.cs:115 #: ../src/stats/rjAVGSD.cs:183 ../src/stats/rjEvolution.cs:262 #: ../src/stats/rjIndex.cs:121 ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:123 #: ../src/stats/runIntervallic.cs:249 ../src/stats/runSimple.cs:117 #: ../src/stats/sjCmjAbk.cs:117 ../src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:136 #, csharp-format msgid "Max value of each person" msgid_plural "Max {0} values of each person" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/stats/djIndex.cs:126 ../src/stats/djPower.cs:128 #: ../src/stats/djQ.cs:126 ../src/stats/fv.cs:118 ../src/stats/global.cs:109 #: ../src/stats/jumpIndexes.cs:137 ../src/stats/jumpSimpleSubtraction.cs:122 #: ../src/stats/potency.cs:132 ../src/stats/rjIndex.cs:128 #: ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:130 ../src/stats/runSimple.cs:124 #: ../src/stats/sjCmjAbk.cs:124 ../src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:143 msgid " various sessions " msgstr "" #: ../src/stats/djIndex.cs:129 ../src/stats/djPower.cs:131 #: ../src/stats/djQ.cs:129 ../src/stats/fv.cs:121 ../src/stats/global.cs:112 #: ../src/stats/jumpIndexes.cs:140 ../src/stats/jumpSimpleSubtraction.cs:125 #: ../src/stats/potency.cs:135 ../src/stats/rjAVGSD.cs:193 #: ../src/stats/rjEvolution.cs:272 ../src/stats/rjIndex.cs:131 #: ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:133 ../src/stats/runIntervallic.cs:258 #: ../src/stats/runSimple.cs:127 ../src/stats/sjCmjAbk.cs:127 #: ../src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:146 msgid " session " msgstr "" #: ../src/stats/djIndex.cs:133 #, csharp-format msgid "{0} in Dj Index [(tf-tc)/tc * 100] applied to {1} on {2}" msgstr "" #: ../src/stats/djPower.cs:135 #, csharp-format msgid "" "{0} in Dj Power [mass * g * (fallHeight + 1.22625 * (tf^2) ) / tc] applied " "to {1} on {2}" msgstr "" #: ../src/stats/djQ.cs:32 msgid "Q Index" msgstr "" #: ../src/stats/djQ.cs:133 #, csharp-format msgid "{0} in Q Index [tf/tc] applied to {1} on {2}" msgstr "" #: ../src/stats/fv.cs:125 #, csharp-format msgid "{0} in Index FV [SJl(100%)/SJ *100] on {1}" msgstr "" #: ../src/stats/global.cs:52 msgid "Value" msgstr "" #: ../src/stats/global.cs:119 #, csharp-format msgid " for person {0}({1})" msgstr "" #: ../src/stats/global.cs:122 #, csharp-format msgid "{0} in some jumps and statistics on {1}{2}" msgstr "" #. #. } else { #. this.operation = "AVG"; #. } #. #: ../src/stats/graphs/djIndex.cs:52 ../src/stats/graphs/djPower.cs:53 #: ../src/stats/graphs/djQ.cs:52 ../src/stats/graphs/fv.cs:58 #: ../src/stats/graphs/global.cs:51 ../src/stats/graphs/jumpIndexes.cs:79 #: ../src/stats/graphs/jumpSimpleSubtraction.cs:61 #: ../src/stats/graphs/potency.cs:55 ../src/stats/graphs/rjAVGSD.cs:55 #: ../src/stats/graphs/rjEvolution.cs:65 ../src/stats/graphs/rjIndex.cs:53 #: ../src/stats/graphs/rjPotencyBosco.cs:55 #: ../src/stats/graphs/runIntervallic.cs:65 ../src/stats/graphs/runSimple.cs:51 #: ../src/stats/graphs/sjCmjAbk.cs:50 ../src/stats/graphs/sjCmjAbkPlus.cs:51 msgid "Chronojump graph" msgstr "" #: ../src/stats/graphs/jumpSimpleSubtraction.cs:66 #, csharp-format msgid "Subtraction between {0} {1} and {0} {2}" msgstr "" #: ../src/stats/jumpIndexes.cs:152 #, csharp-format msgid "{0} in index {1} on {2}" msgstr "" #: ../src/stats/jumpSimpleSubtraction.cs:129 #, csharp-format msgid "{0} in test {1} - test {2} on {3}" msgstr "" #. for toString() in every stat #: ../src/stats/main.cs:86 msgid "All values" msgstr "" #: ../src/stats/main.cs:87 msgid "Avg values of each person" msgstr "" #: ../src/stats/main.cs:1332 msgid "Dispersion" msgstr "" #: ../src/stats/main.cs:1518 msgid "Chronojump Graph" msgstr "" #: ../src/stats/potency.cs:62 msgid "Extra Weight" msgstr "" #: ../src/stats/potency.cs:163 ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:137 #, csharp-format msgid "{0} in {1} applied to {2} on {3}" msgstr "" #: ../src/stats/rjAVGSD.cs:202 #, csharp-format msgid "{0} at average of jumps using {1} applied to {2} on {3}" msgstr "" #: ../src/stats/rjEvolution.cs:66 ../src/stats/rjIndex.cs:32 #: ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:32 msgid "Index" msgstr "" #: ../src/stats/rjEvolution.cs:279 #, csharp-format msgid " (best jump marked using [tf/tc *100])" msgid_plural " (best {0} consecutive jumps marked using [tf/tc *100])" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/stats/rjEvolution.cs:285 #, csharp-format msgid "{0} in Rj Evolution applied to {1} on {2}{3}" msgstr "" #: ../src/stats/rjEvolution.cs:286 msgid "Index is [(tfavg-tcavg)/tcavg *100]" msgstr "" #: ../src/stats/rjIndex.cs:135 #, csharp-format msgid "{0} in Rj Index [(tfavg-tcavg)/tcavg *100] applied to {1} on {2}" msgstr "" #: ../src/stats/runIntervallic.cs:265 #, csharp-format msgid " (best race marked)" msgid_plural " (best {0} consecutive laps marked)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/stats/runIntervallic.cs:271 #, csharp-format msgid "{0} in Intervallic races applied to {1} on {2}{3}" msgstr "" #: ../src/stats/runSimple.cs:52 msgid "Race" msgstr "" #: ../src/stats/runSimple.cs:131 #, csharp-format msgid "{0} in {1} race on {2}" msgstr "" #: ../src/stats/sjCmjAbk.cs:131 #, csharp-format msgid "{0} in {1} jump on {2}" msgstr "" #: ../src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:150 #, csharp-format msgid "{0} in {1} on {2}" msgstr "" #: ../src/treeview/encoder.cs:54 ../src/treeview/encoder.cs:70 msgid "Mean power" msgstr "" #: ../src/treeview/encoder.cs:55 ../src/treeview/encoder.cs:71 msgid "Mean speed" msgstr "" #: ../src/treeview/encoder.cs:56 ../src/treeview/encoder.cs:72 msgid "Mean force" msgstr "" #: ../src/treeview/jumpRj.cs:157 msgid "First photocell" msgstr "" #: ../src/treeview/jumpRj.cs:277 ../src/treeview/jumpRj.cs:385 msgid "photocells not included" msgstr "" #: ../src/treeview/person.cs:55 msgid "Rest" msgstr "" #. column where the uniqueID of event will be (and will be hidden) #: ../src/treeview/run.cs:49 ../src/treeview/runI.cs:39 msgid "Runner" msgstr "" #: ../src/treeview/runI.cs:47 msgid "Split time" msgstr "" #: ../src/webcam/webcam.cs:101 ../src/webcam/webcam.cs:103 #: ../src/webcam/webcam.cs:105 ../src/webcam/webcam.cs:107 #, csharp-format msgid "Error. {0} is not installed." msgstr "" #: ../src/webcam/webcam.cs:109 #, csharp-format msgid "Error. {0} has been closed." msgstr "" #: ../src/webcam/webcam.cs:111 #, csharp-format msgid "Error. {0} cannot save video." msgstr "" #: ../src/webcam/webcamFfmpeg.cs:405 msgid "\"Preview. Press any key to exit.\"" msgstr ""