# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/issues\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-21 03:35+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: ../glade/app1.glade.h:1 ../glade/error_window.glade.h:1 #: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:1 #: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:1 ../glade/generic_window.glade.h:1 #: ../glade/preferences_win.glade.h:5 msgid "Chronojump" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:2 ../glade/report_window.glade.h:9 #: ../src/exportSession.cs:284 ../src/gui/app1/encoder.cs:5895 #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3734 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:2805 #: ../src/gui/app1/session/backup.cs:171 ../src/report.cs:157 msgid "Session" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:3 ../src/gui/preferences.cs:399 #: ../src/gui/preferences.cs:2696 ../src/gui/preferences.cs:2707 msgid "Preferences" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:4 msgid "Help" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:5 msgid "Latest products" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:6 msgid "Copy to cloud" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:7 msgid "Exit" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:8 msgid "Database" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:9 ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:4 msgid "Select previous person" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:10 ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:5 msgid "Select next person" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:11 ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:6 #: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:13 #: ../glade/preferences_win.glade.h:30 ../glade/report_window.glade.h:13 #: ../src/exportSession.cs:287 ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:282 #: ../src/report.cs:162 msgid "Persons" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:12 msgid "Modes" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:13 msgid "Version:" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:14 msgid "Camera seem to be recording" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:15 msgid "Stop" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:16 ../glade/dialog_threshold.glade.h:3 #: ../glade/preferences_win.glade.h:47 ../glade/report_window.glade.h:10 #: ../src/exportSession.cs:621 ../src/gui/app1/chronojump.cs:6578 #: ../src/gui/jump.cs:1352 ../src/gui/jump.cs:1407 ../src/gui/jump.cs:1457 #: ../src/sqlite/speciallity.cs:186 ../src/stats/rjAVGSD.cs:36 #: ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:35 msgid "Jumps" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:17 ../glade/dialog_threshold.glade.h:4 #: ../glade/preferences_win.glade.h:68 ../glade/report_window.glade.h:11 msgid "Races" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:18 ../src/constants.cs:1143 #: ../src/gui/app1/reactionTime.cs:53 msgid "Reaction time" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:19 msgid "Force tests" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:20 ../glade/preferences_win.glade.h:141 #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:302 #: ../src/gui/person/showAllEvents.cs:246 msgid "Weights" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:21 ../glade/preferences_win.glade.h:103 #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:306 #: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:228 ../src/gui/overview.cs:263 #: ../src/gui/person/showAllEvents.cs:249 msgid "Inertial" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:22 ../glade/report_window.glade.h:4 #: ../src/constants.cs:567 ../src/gui/convertWeight.cs:67 #: ../src/gui/convertWeight.cs:114 msgid "Simple" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:23 ../glade/person_select_window.glade.h:7 msgid "Multiple" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:24 msgid "Tests have 1 flight phase" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:25 msgid "Tests have >1 flight phase" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:26 msgid "Tests have 1 lap" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:27 msgid "Tests have >1 lap" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:28 ../glade/report_window.glade.h:6 msgid "Intervallic" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:29 msgid "Measured by WICHRO or cabled photocells" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:30 ../glade/preferences_win.glade.h:88 #: ../src/constants.cs:1139 ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:298 #: ../src/gui/person/showAllEvents.cs:244 msgid "Isometric" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:31 msgid "Isometric force tests" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:32 ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:12 #: ../glade/preferences_win.glade.h:89 ../src/constants.cs:1141 #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2117 #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:300 #: ../src/gui/forceSensorExercise.cs:506 ../src/gui/person/showAllEvents.cs:245 msgid "Elastic" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:33 msgid "Elastic force tests" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:34 ../glade/encoder_configuration.glade.h:35 #: ../glade/preferences_win.glade.h:77 msgid "Capture" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:35 ../glade/preferences_win.glade.h:97 msgid "Analyze" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:36 ../src/gui/app1/chronojump.cs:7458 msgid "Pulses" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:37 msgid "MultiChronopic" msgstr "" #. column where the uniqueID of event will be (and will be hidden) #: ../glade/app1.glade.h:38 ../glade/edit_event.glade.h:6 #: ../glade/generic_window.glade.h:7 ../src/gui/app1/encoder.cs:1197 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:5894 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3733 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:2804 ../src/gui/encoderTreeviews.cs:890 #: ../src/gui/executeAuto.cs:522 ../src/gui/overview.cs:98 #: ../src/gui/overview.cs:294 ../src/gui/overview.cs:303 #: ../src/stats/runIntervallic.cs:64 ../src/treeview/multiChronopic.cs:30 #: ../src/treeview/person.cs:53 ../src/treeview/pulse.cs:46 #: ../src/treeview/reactionTime.cs:30 msgid "Person" msgstr "" #. do not exists, create it #: ../glade/app1.glade.h:39 ../src/gui/networks.cs:768 msgid "Guest" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:40 msgid "Please, Wait!" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:41 msgid "Configure exercise" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:42 ../src/gui/app1/encoder.cs:1198 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:1804 ../src/gui/app1/encoder.cs:5874 #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2115 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3653 #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3668 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1154 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:2784 #: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:222 #: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:619 ../src/gui/overview.cs:100 #: ../src/gui/overview.cs:297 ../src/gui/overview.cs:306 msgid "Exercise" msgstr "" #. if (showColumnCD) #: ../glade/app1.glade.h:43 ../glade/feedback.glade.h:19 #: ../src/gui/app1/forceSensorAnalyze.cs:2288 #: ../src/gui/app1/forceSensorAnalyze.cs:2290 #: ../src/gui/app1/forceSensorAnalyze.cs:2292 msgid "Feedback" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:44 msgid "Record video (on / off)" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:45 ../glade/preferences_win.glade.h:160 msgid "Preview video" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:46 msgid "Tests will be filmed" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:47 msgid "Detect device" msgstr "" #. 3) create widgets, lists, attach to table and show all #. 3a) create table header row #: ../glade/app1.glade.h:48 ../glade/evaluator_window.glade.h:29 #: ../src/gui/chronopicRegister.cs:242 ../src/gui/chronopicRegister.cs:682 msgid "Device" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:49 ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:9 msgid "Execute test" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:50 msgid "Change device" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:51 msgid "Adjust" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:52 msgid "" "Capture disabled\n" "on Cloud-view mode" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:54 msgid "0,000" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:55 ../src/gui/app1/chronojump.cs:6012 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:1390 ../src/gui/app1/encoder.cs:7739 msgid "Save comment" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:56 ../glade/edit_event.glade.h:23 #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:577 ../src/gui/encoderTreeviews.cs:73 #: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:632 msgid "Start" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:57 msgid "Start automatic mode" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:58 ../glade/execute_auto.glade.h:4 #: ../glade/feedback.glade.h:65 ../glade/preferences_win.glade.h:224 msgid "page 1" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:59 msgid "See order" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:60 msgid "Skip this person (will perform tests at the end)" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:61 msgid "Remove this person from automatic sequence" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:62 msgid "End" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:63 msgid "End automatic mode" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:64 ../glade/execute_auto.glade.h:15 #: ../glade/feedback.glade.h:66 ../glade/preferences_win.glade.h:227 msgid "page 2" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:65 ../glade/execute_auto.glade.h:1 msgid "Automatic mode" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:66 msgid "Finish test (save test until this moment)." msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:67 msgid "Finish" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:68 ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:21 msgid "Cancel test" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:69 ../glade/encoder_configuration.glade.h:32 #: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:15 #: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:37 ../glade/generic_window.glade.h:9 #: ../glade/person_merge.glade.h:9 ../glade/person_select_window.glade.h:13 #: ../src/exportSession.cs:85 ../src/gui/app1/contactsExercise.cs:170 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:2498 ../src/gui/app1/encoder.cs:2812 #: ../src/gui/app1/session/backup.cs:80 ../src/gui/app1/session/backup.cs:235 #: ../src/gui/app1/session/backup.cs:460 ../src/gui/app1/session/export.cs:78 #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:383 #: ../src/gui/chronopicRegister.cs:192 ../src/gui/encoderConfiguration.cs:781 #: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:837 ../src/gui/feedback.cs:1480 #: ../src/gui/person/addModify.cs:381 ../src/gui/person/addMultiple.cs:221 #: ../src/gui/person/addMultiple.cs:238 ../src/gui/person/addMultiple.cs:434 #: ../src/gui/preferences.cs:2459 ../src/gui/preferences.cs:2624 #: ../src/gui/preferences.cs:3389 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:70 msgid "Fullscreen" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:71 ../src/gui/app1/chronojump.cs:6233 #: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6736 ../src/gui/app1/chronojump.cs:7277 #: ../src/gui/app1/jump.cs:356 ../src/gui/app1/jump.cs:403 #: ../src/gui/app1/reactionTime.cs:98 ../src/gui/app1/run.cs:198 #: ../src/gui/app1/run.cs:250 msgid "Phases" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:72 ../glade/edit_event.glade.h:11 #: ../src/encoder.cs:2532 ../src/exportSession.cs:622 #: ../src/exportSession.cs:789 ../src/forceSensor.cs:2115 #: ../src/graphs/cairo/xy.cs:110 ../src/gui/app1/forceSensorAnalyze.cs:1898 #: ../src/gui/app1/forceSensorAnalyze.cs:2055 #: ../src/gui/app1/runEncoderAnalyze.cs:518 ../src/gui/eventExecute.cs:1617 #: ../src/gui/eventExecute.cs:1769 ../src/gui/eventExecute.cs:2283 #: ../src/gui/pulse.cs:232 ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:36 #: ../src/stats/runSimple.cs:53 ../src/treeview/multiChronopic.cs:55 #: ../src/treeview/multiChronopic.cs:63 ../src/treeview/multiChronopic.cs:71 #: ../src/treeview/pulse.cs:47 ../src/treeview/reactionTime.cs:50 #: ../src/treeview/run.cs:58 msgid "Time" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:73 msgid "Jump distance" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:74 ../glade/edit_event.glade.h:19 #: ../src/gui/person/addMultiple.cs:705 ../src/gui/person/addMultiple.cs:706 #: ../src/gui/person/addMultiple.cs:707 msgid "cm" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:75 ../glade/edit_event.glade.h:63 msgid "Jump angle" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:76 ../glade/edit_event.glade.h:64 msgid "degrees" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:77 ../glade/feedback.glade.h:94 #: ../glade/person_recuperate.glade.h:8 ../src/gui/app1/encoder.cs:1851 #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2177 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2214 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1207 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1244 #: ../src/gui/feedback.cs:1480 ../src/gui/person/addMultiple.cs:434 msgid "Load" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:78 msgid "Overview of this session" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:79 ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:15 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:1824 msgid "Load set" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:80 msgid "Upload next capture" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:81 ../src/runType.cs:236 msgid "Results" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:82 msgid "Inspect last capture" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:83 ../glade/person_merge.glade.h:5 msgid "Current" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:84 ../src/gui/app1/chronojump.cs:3634 #: ../src/gui/app1/chronojump.cs:3642 ../src/gui/app1/forceSensorAnalyze.cs:878 #: ../src/gui/app1/forceSensorAnalyze.cs:885 ../src/gui/genericWindow.cs:527 #: ../src/gui/genericWindow.cs:580 ../src/gui/person/recuperate.cs:365 #: ../src/gui/person/recuperate.cs:512 ../src/gui/stats.cs:219 #: ../src/gui/stats.cs:968 ../src/gui/stats.cs:1324 ../src/report.cs:293 #: ../src/stats/main.cs:239 msgid "All" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:85 ../glade/feedback.glade.h:75 #: ../glade/preferences_win.glade.h:41 msgid "Show" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:86 msgid "Graph" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:87 msgid "Table" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:88 msgid "View" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:89 msgid "Complete" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:90 ../glade/preferences_win.glade.h:133 msgid "Smoothing" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:91 msgid "Graph starts at …" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:92 msgid "0s" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:93 msgid ">= min a" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:94 msgid "At >= minimum acceleration" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:95 ../src/gui/executeAuto.cs:523 msgid "Test" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:96 msgid "Play Video" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:97 ../glade/edit_event.glade.h:1 #: ../glade/encoder_configuration.glade.h:25 #: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:11 #: ../glade/generic_window.glade.h:11 ../glade/person_select_window.glade.h:17 #: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1801 msgid "Edit" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:98 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2081 #: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2304 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2470 msgid "Repair selected" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:99 ../glade/encoder_configuration.glade.h:29 #: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:12 #: ../glade/generic_window.glade.h:12 ../glade/jumps_runs_more.glade.h:3 #: ../glade/person_select_window.glade.h:22 msgid "Delete" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:100 ../src/gui/app1/encoder.cs:2318 msgid "Save image" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:101 msgid "Group" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:102 ../src/encoder.cs:2557 ../src/forceSensor.cs:2167 #: ../src/gui/app1/forceSensorAnalyze.cs:1950 #: ../src/gui/app1/runEncoderAnalyze.cs:572 ../src/runType.cs:241 msgid "Average" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:103 msgid "Best" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:104 msgid "(all sessions)" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:105 msgid " " msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:106 msgid "Last pulse" msgstr "" #. don't plot AVG and SD rows #. if multisession, add AVG and SD cols #. don't plot AVG row on multisession #: ../glade/app1.glade.h:107 ../src/exportSession.cs:725 #: ../src/exportSession.cs:898 ../src/gui/eventExecute.cs:1766 #: ../src/gui/eventExecute.cs:1767 ../src/gui/eventExecute.cs:1771 #: ../src/gui/eventExecute.cs:1772 ../src/stats/graphs/djIndex.cs:111 #: ../src/stats/graphs/djPower.cs:116 ../src/stats/graphs/djQ.cs:111 #: ../src/stats/graphs/fv.cs:109 ../src/stats/graphs/fv.cs:149 #: ../src/stats/graphs/global.cs:108 ../src/stats/graphs/global.cs:165 #: ../src/stats/graphs/jumpIndexes.cs:142 #: ../src/stats/graphs/jumpSimpleSubtraction.cs:109 #: ../src/stats/graphs/potency.cs:110 ../src/stats/graphs/rjIndex.cs:110 #: ../src/stats/graphs/rjPotencyBosco.cs:122 #: ../src/stats/graphs/runSimple.cs:99 ../src/stats/graphs/sjCmjAbk.cs:102 #: ../src/stats/graphs/sjCmjAbkPlus.cs:110 ../src/stats/main.cs:200 #: ../src/stats/main.cs:228 ../src/stats/main.cs:370 ../src/stats/main.cs:397 #: ../src/stats/main.cs:682 ../src/stats/main.cs:704 ../src/stats/main.cs:753 #: ../src/stats/main.cs:776 ../src/stats/main.cs:803 ../src/stats/main.cs:932 #: ../src/stats/rjAVGSD.cs:34 ../src/stats/rjEvolution.cs:219 #: ../src/stats/rjIndex.cs:33 ../src/stats/rjIndex.cs:34 #: ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:33 ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:34 #: ../src/stats/runIntervallic.cs:207 ../src/treeview/event.cs:245 #: ../src/treeview/jump.cs:533 ../src/treeview/jump.cs:535 #: ../src/treeview/multiChronopic.cs:180 ../src/treeview/pulse.cs:149 #: ../src/treeview/run.cs:296 msgid "AVG" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:108 msgid "Change zoom" msgstr "" #. this.heightPreferred = heightPreferred; #: ../glade/app1.glade.h:109 ../glade/jump_type_add.glade.h:10 #: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:891 ../src/stats/global.cs:52 #: ../src/stats/sjCmjAbk.cs:52 msgid "Jump" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:110 msgid "Jump multiple" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:111 ../src/stats/runSimple.cs:52 msgid "Race" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:112 msgid "Race Intervallic" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:113 ../glade/feedback.glade.h:86 #: ../src/encoder.cs:2566 ../src/forceSensor.cs:2189 #: ../src/gui/app1/forceSensorAnalyze.cs:1959 #: ../src/gui/app1/runEncoderAnalyze.cs:580 ../src/gui/feedback.cs:1415 msgid "Maximum" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:114 ../glade/feedback.glade.h:85 #: ../src/gui/feedback.cs:1415 msgid "Minimum" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:115 msgid "Best second" msgstr "" #. if (showColumnCD) #: ../glade/app1.glade.h:116 ../src/gui/app1/forceSensorAnalyze.cs:2308 #: ../src/gui/app1/forceSensorAnalyze.cs:2312 #: ../src/gui/app1/forceSensorAnalyze.cs:2316 msgid "Best RFD" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:117 msgid "Butterworth low-pass" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:118 msgid "Raw" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:119 msgid "Unfiltered" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:120 msgid "Forces" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:121 msgid "Pulse" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:122 msgid "See all" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:123 msgid "Add jump type" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:124 ../glade/encoder_configuration.glade.h:26 msgid "Add" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:125 msgid "Delete jump type" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:126 msgid "Add race type" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:127 msgid "Delete race type" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:128 msgid "Races:" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:129 msgid "Filter" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:130 msgid "Edit exercise type" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:131 msgid "Add exercise type" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:132 msgid "Delete exercise type" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:133 msgid "Execute reaction time" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:134 ../src/gui/app1/reactionTime.cs:71 msgid "Discriminative" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:135 ../src/gui/app1/reactionTime.cs:59 msgid "Animation lights" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:136 ../src/gui/app1/reactionTime.cs:65 msgid "Flicker" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:137 msgid "This test needs Chronojump reaction time device." msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:138 ../src/gui/app1/pulse.cs:65 msgid "Free" msgstr "" #. A) changes on preferences gui #: ../glade/app1.glade.h:139 ../glade/preferences_win.glade.h:6 #: ../src/gui/app1/pulse.cs:63 ../src/gui/preferences.cs:2190 #: ../src/gui/preferences.cs:2192 ../src/gui/preferences.cs:2210 #: ../src/gui/preferences.cs:3156 ../src/gui/preferences.cs:3164 msgid "Custom" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:140 msgid "Multi Chronopic test" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:141 ../src/gui/multiChronopic.cs:83 msgid "Race analysis" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:142 msgid "Using arms" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:143 msgid "Additional weight" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:144 msgid "100,00" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:146 #, no-c-format msgid "% body weight" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:147 ../glade/jump_type_add.glade.h:16 #: ../src/gui/jump.cs:1091 ../src/gui/jump.cs:1317 msgid "Start inside" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:148 msgid "Calculate falling height using a previous jump" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:149 msgid "Fall from a predefined height" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:150 ../glade/jump_type_add.glade.h:17 msgid "Start outside" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:151 ../glade/edit_event.glade.h:3 #: ../src/gui/eventExecute.cs:1613 ../src/gui/eventExecute.cs:1766 msgid "Falling height" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:152 ../glade/edit_event.glade.h:57 msgid "Dominance" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:153 ../glade/edit_event.glade.h:5 #: ../glade/jump_type_add.glade.h:15 ../glade/run_type_add.glade.h:16 #: ../src/exportSession.cs:498 ../src/exportSession.cs:787 #: ../src/exportSession.cs:845 ../src/gui/chronopicRegister.cs:683 #: ../src/gui/convertWeight.cs:118 ../src/gui/report.cs:171 #: ../src/gui/sprint.cs:79 msgid "Type" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:154 ../glade/edit_event.glade.h:61 #: ../src/exportSession.cs:501 ../src/exportSession.cs:619 #: ../src/graphs/cairo/xy.cs:104 ../src/stats/djIndex.cs:36 #: ../src/stats/djPower.cs:36 ../src/stats/djQ.cs:36 #: ../src/stats/rjEvolution.cs:67 ../src/stats/rjIndex.cs:35 #: ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:37 ../src/treeview/jump.cs:32 msgid "Fall" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:155 ../glade/edit_event.glade.h:58 #: ../src/chronopicRegister.cs:93 ../src/sqlite/forceSensor.cs:351 #: ../src/sqlite/forceSensor.cs:353 ../src/sqlite/forceSensor.cs:386 #: ../src/sqlite/forceSensor.cs:395 ../src/sqlite/forceSensor.cs:426 #: ../src/sqlite/forceSensor.cs:432 msgid "Unknown" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:156 msgid "This" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:157 ../glade/edit_event.glade.h:59 msgid "This limb" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:158 ../glade/edit_event.glade.h:60 msgid "Opposite" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:159 ../glade/edit_event.glade.h:54 #: ../glade/feedback.glade.h:100 msgid "Vertical" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:160 ../glade/edit_event.glade.h:55 #: ../glade/feedback.glade.h:99 msgid "Horizontal" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:161 ../glade/edit_event.glade.h:56 msgid "Lateral" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:162 ../glade/edit_event.glade.h:62 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:1710 ../src/gui/app1/encoder.cs:4848 #: ../src/sqlite/main.cs:1538 msgid "Both" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:163 ../glade/edit_event.glade.h:8 #: ../src/gui/jump.cs:1315 ../src/gui/run.cs:1300 msgid "Limited by" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:164 msgid "Allow finish after time" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:165 msgid "" "If a multiple jump is limited by time, and time has running out, allow " "finish jump" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:166 ../glade/preferences_win.glade.h:95 msgid "1,0" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:167 msgid "Measure reaction time" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:168 ../glade/run_type_add.glade.h:21 #: ../src/gui/app1/contactsExercise.cs:409 msgid "laps" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:169 ../glade/feedback.glade.h:97 #: ../glade/preferences_win.glade.h:65 msgid "10" msgstr "" #. update the totaltime label #: ../glade/app1.glade.h:170 ../glade/edit_event.glade.h:18 #: ../glade/feedback.glade.h:60 ../src/gui/app1/jump.cs:446 #: ../src/gui/jump.cs:671 ../src/gui/jump.cs:774 ../src/gui/jump.cs:798 #: ../src/gui/jump.cs:932 ../src/gui/pulse.cs:185 ../src/gui/pulse.cs:264 #: ../src/gui/pulse.cs:370 ../src/gui/run.cs:747 ../src/gui/run.cs:836 #: ../src/gui/run.cs:935 msgid "seconds" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:171 ../src/gui/app1/encoder.cs:1712 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:4849 ../src/json/compujumpOther.cs:118 #: ../src/sqlite/main.cs:1544 msgid "Left" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:172 ../src/gui/app1/encoder.cs:1714 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:4849 ../src/json/compujumpOther.cs:116 #: ../src/sqlite/main.cs:1541 msgid "Right" msgstr "" #. show now #: ../glade/app1.glade.h:173 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:564 msgid "Detect stiffness of one band/tube" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:174 ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:10 #: ../src/gui/forceSensorExercise.cs:504 ../src/gui/forceSensorExercise.cs:760 msgid "Projection of exerted force" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:175 msgid "Lights" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:176 ../src/gui/app1/chronojump.cs:7292 msgid "red" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:177 ../src/gui/app1/chronojump.cs:7296 msgid "yellow" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:178 ../src/gui/app1/chronojump.cs:7300 msgid "green" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:179 ../src/gui/app1/chronojump.cs:7304 msgid "buzzer" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:180 msgid "pulse step" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:181 msgid "ppm" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:182 ../glade/jump_type_add.glade.h:24 #: ../glade/run_type_add.glade.h:23 msgid "unlimited" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:183 msgid "unlimited pulses" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:184 msgid "total pulses" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:185 msgid "Need to connect two Chronopics" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:186 msgid "Delete first" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:187 msgid "Delete first TC and TF of each chronopic" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:188 msgid "Synchronize" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:189 msgid "Synchronize chronopics" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:190 msgid "Total distance" msgstr "" #. Catalog.GetString("Device"), #: ../glade/app1.glade.h:191 ../glade/edit_event.glade.h:10 #: ../glade/run_type_add.glade.h:7 ../src/constants.cs:1549 #: ../src/exportSession.cs:788 ../src/graphs/cairo/radial.cs:153 #: ../src/graphs/cairo/radial.cs:180 ../src/graphs/cairo/xy.cs:111 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1156 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:2907 #: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:75 ../src/gui/encoderTreeviews.cs:634 #: ../src/gui/run.cs:1102 ../src/gui/run.cs:1299 ../src/gui/runType.cs:151 #: ../src/stats/runSimple.cs:53 ../src/treeview/run.cs:57 msgid "Distance" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:192 ../glade/encoder_configuration.glade.h:36 #: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:33 ../src/treeview/jump.cs:39 #: ../src/treeview/multiChronopic.cs:231 msgid "Angle" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:193 msgid "Temperature" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:194 msgid "runs encoder" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:195 ../glade/encoder_configuration.glade.h:30 #: ../glade/evaluator_window.glade.h:4 ../glade/execute_auto.glade.h:20 #: ../glade/jump_type_add.glade.h:3 #: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:22 ../glade/run_type_add.glade.h:3 #: ../src/exportSession.cs:327 ../src/exportSession.cs:375 #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:268 #: ../src/gui/app1/session/tagSessionSelect.cs:118 #: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:666 ../src/gui/executeAuto.cs:207 #: ../src/gui/jump.cs:1090 ../src/gui/jump.cs:1314 #: ../src/gui/person/recuperate.cs:138 ../src/gui/run.cs:1101 #: ../src/gui/run.cs:1298 ../src/gui/server.cs:167 #: ../src/gui/session/selectStats.cs:84 ../src/report.cs:247 msgid "Name" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:196 ../glade/encoder_configuration.glade.h:31 #: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:34 ../glade/jump_type_add.glade.h:4 #: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:10 ../glade/person_win.glade.h:32 #: ../glade/run_type_add.glade.h:4 ../src/exportSession.cs:377 #: ../src/exportSession.cs:510 ../src/exportSession.cs:625 #: ../src/exportSession.cs:792 ../src/exportSession.cs:853 #: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:667 ../src/gui/executeAuto.cs:209 #: ../src/gui/jump.cs:1093 ../src/gui/jump.cs:1319 #: ../src/gui/person/addMultiple.cs:708 ../src/gui/person/recuperate.cs:141 #: ../src/gui/run.cs:1103 ../src/gui/run.cs:1302 ../src/runType.cs:196 #: ../src/runType.cs:230 ../src/runType.cs:270 ../src/runType.cs:298 #: ../src/treeview/event.cs:43 msgid "Description" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:197 msgid "Is it an sprint?" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:198 msgid "Default angle" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:199 msgid "Segments with fixed length" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:200 msgid "Length" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:201 ../src/graphs/cairo/xy.cs:114 msgid "Num" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:202 msgid "Segments size" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:203 ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:16 msgid "Save" msgstr "" #. ---- button close start ---> #: ../glade/app1.glade.h:204 ../glade/dialog_about.glade.h:2 #: ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:2 #: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:13 #: ../glade/person_select_window.glade.h:24 #: ../glade/preferences_win.glade.h:226 ../src/gui/app1/encoder.cs:1243 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:1852 ../src/gui/app1/encoder.cs:5881 #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2215 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3720 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1245 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:2791 #: ../src/gui/app1/session/backup.cs:195 ../src/gui/app1/session/backup.cs:419 #: ../src/gui/app1/session/backup.cs:472 ../src/gui/chronopicRegister.cs:213 #: ../src/gui/chronopicRegister.cs:435 ../src/gui/chronopicRegister.cs:860 #: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:289 ../src/gui/executeAuto.cs:323 #: ../src/gui/genericWindow.cs:1173 msgid "Close" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:205 msgid "Close and capture" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:206 msgid "Recalculate set with changed parameters" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:207 msgid "Close and recalculate" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:208 msgid "" "Place the sensor in the same orientation in which you are going to capture " "(horizontal or vertical)." msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:209 msgid "Tare" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:210 msgid "Place a weight in the sensor to calibrate" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:211 msgid "Calibrate" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:212 msgid "Options:" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:213 msgid "Start at" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:214 msgid "Start speed: 8 Km/h" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:215 msgid "Status" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:216 ../glade/feedback.glade.h:41 #: ../glade/preferences_win.glade.h:29 msgid "0" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:217 msgid "Jumps profile" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:218 msgid "Dj optimal fall" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:219 msgid "FV Profile" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:220 ../src/gui/app1/graphs/jumpsAsymmetry.cs:184 msgid "Asymmetry" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:221 msgid "Fatigue" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:222 msgid "Races / time" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:223 msgid "Sprint" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:224 ../glade/preferences_win.glade.h:223 msgid "Advanced" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:225 ../glade/encoder_configuration.glade.h:24 #: ../src/exportSession.cs:84 ../src/gui/app1/session/export.cs:77 msgid "Export" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:226 ../src/gui/report.cs:172 msgid "Subtype" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:227 ../src/gui/report.cs:173 msgid "Apply to" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:228 msgid "Subtraction between" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:229 msgid "and" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:230 msgid "subtraction" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:231 msgid "mark consecutives" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:232 msgid "mark best 'n' consecutives" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:233 ../src/graphs/cairo/xy.cs:754 #: ../src/gui/genericWindow.cs:530 ../src/gui/genericWindow.cs:560 #: ../src/gui/genericWindow.cs:566 ../src/gui/genericWindow.cs:1086 #: ../src/gui/person/recuperate.cs:367 ../src/gui/person/recuperate.cs:499 #: ../src/gui/person/recuperate.cs:553 ../src/gui/stats.cs:222 #: ../src/gui/stats.cs:531 ../src/gui/stats.cs:988 msgid "Selected" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:234 msgid "select" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:235 ../src/gui/stats.cs:1326 ../src/report.cs:295 msgid "Limit" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:236 msgid "Person's average" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:237 msgid "Person's bests" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:238 ../glade/person_select_window.glade.h:19 msgid "Show tests" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:239 ../src/gui/report.cs:176 msgid "Show sex" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:240 msgid "Show description" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:241 ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:32 #: ../src/constants.cs:333 ../src/constants.cs:1145 msgid "Other" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:242 msgid "After a test, use it to update statistics" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:243 msgid "Update stats" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:244 ../glade/generic_window.glade.h:4 msgid "Mark" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:245 ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:2 msgid "Variables" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:246 msgid "Transpose graph" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:247 msgid "Transpose" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:248 msgid "Options" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:249 ../glade/report_window.glade.h:17 msgid "Graph this statistic" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:250 msgid "Create graph" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:251 msgid "Report" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:252 msgid "Add this statistic and its graph to report window" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:253 msgid "View report window" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:254 ../glade/preferences_win.glade.h:152 #: ../src/treeview/multiChronopic.cs:229 msgid "Width" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:255 ../glade/feedback.glade.h:12 #: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:21 #: ../glade/preferences_win.glade.h:154 ../src/exportSession.cs:378 #: ../src/exportSession.cs:503 ../src/exportSession.cs:715 #: ../src/graphs/cairo/xy.cs:102 ../src/gui/eventExecute.cs:1609 #: ../src/gui/eventExecute.cs:1764 ../src/gui/eventExecute.cs:2279 #: ../src/gui/person/addMultiple.cs:704 ../src/stats/djIndex.cs:33 #: ../src/stats/djPower.cs:33 ../src/stats/djQ.cs:33 ../src/stats/potency.cs:63 #: ../src/stats/sjCmjAbk.cs:53 ../src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:63 #: ../src/treeview/jump.cs:33 ../src/treeview/multiChronopic.cs:230 msgid "Height" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:256 msgid "Width of the line" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:257 ../glade/feedback.glade.h:87 msgid "Line width" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:258 msgid "Legend" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:259 msgid "Palette" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:260 msgid "Bottom" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:261 msgid "Top" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:262 msgid "Adjust this and bottom margin if athlete's names are long." msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:263 msgid "X axis font size" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:264 msgid "Graph and report" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:265 msgid "stats" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:266 msgid "" "Sorry, no statistics for this test type\n" "on current Chronojump version." msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:268 msgid "error" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:269 msgid "Show graph" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:270 msgid "Maximum Force" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:271 msgid "Explosive Force" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:272 msgid "Elastic" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:273 msgid "Arms using" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:274 msgid "Reactive-reflex" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:275 msgid "" "Related to the part of the absolute force that can be activated voluntarily." msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:276 msgid "Ability to mobilise a submaximal load at a maximum speed." msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:277 msgid "" "Increasing of strength due to the elastic energy accumulated during the " "stretch-shortening cycle." msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:278 msgid "Increasing of strength due to arm movement." msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:279 msgid "" "Increasing of strength by previous falling from height (reflex mechanisms " "activation)." msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:280 msgid "All the definitions are related to jumps." msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:281 msgid "Drop jump goal in this profile is maximum height." msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:282 msgid "Help on indexes" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:283 msgid "Type of training" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:284 msgid "Contraction" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:286 #, no-c-format msgid "% max load" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:288 #, no-c-format msgid "% max power" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:289 msgid "Repetitions" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:290 msgid "Series" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:291 msgid "Recuperation (min)" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:292 msgid "Maximum force" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:293 msgid "" "Weight lifting,\n" "gym machines" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:295 msgid "" "Jumps,\n" "inertial machines" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:297 msgid "" "Jumps,\n" "elastic bands" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:299 msgid "" "Concentric,\n" "isometric" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:301 ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:23 #: ../glade/preferences_win.glade.h:85 ../src/encoder.cs:1040 #: ../src/sqlite/encoder.cs:656 msgid "Concentric" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:302 msgid "" "Eccentric-\n" "Concentric" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:304 msgid "" "Body weight,\n" "low resistance" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:306 msgid "General recommendations on improving indexes" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:307 msgid "Jump type" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:308 msgid "Only the best jump on each weight" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:309 msgid "Show full graph" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:310 msgid "Zoom to points" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:311 ../src/gui/app1/graphs/jumpsAsymmetry.cs:176 msgid "Bilateral deficit" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:312 msgid "Bilateral" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:313 msgid "Daily mean values" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:314 msgid "Daily max values" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:315 msgid "Only the best jump on each session" msgstr "" #. cols: 4, 6, 8, ... #. cols: 3, 5, 7, ... #: ../glade/app1.glade.h:316 ../glade/feedback.glade.h:10 #: ../src/exportSession.cs:500 ../src/exportSession.cs:714 #: ../src/graphs/cairo/xy.cs:112 ../src/gui/convertWeight.cs:120 #: ../src/gui/jump.cs:748 ../src/stats/djIndex.cs:34 ../src/stats/djPower.cs:34 #: ../src/stats/djQ.cs:34 ../src/stats/graphs/rjEvolution.cs:105 #: ../src/stats/rjEvolution.cs:73 ../src/stats/rjEvolution.cs:78 #: ../src/stats/rjIndex.cs:33 ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:33 #: ../src/stats/sjCmjAbk.cs:53 ../src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:64 #: ../src/treeview/jump.cs:76 ../src/treeview/jump.cs:311 msgid "TF" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:317 ../glade/edit_event.glade.h:9 #: ../src/gui/eventExecute.cs:1621 ../src/gui/eventExecute.cs:1771 #: ../src/gui/eventExecute.cs:2286 msgid "Contact time" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:318 ../glade/feedback.glade.h:11 #: ../src/exportSession.cs:499 ../src/exportSession.cs:713 #: ../src/graphs/cairo/xy.cs:113 ../src/gui/convertWeight.cs:128 #: ../src/gui/jump.cs:739 ../src/stats/djIndex.cs:35 ../src/stats/djPower.cs:35 #: ../src/stats/djQ.cs:35 ../src/stats/graphs/rjEvolution.cs:104 #: ../src/stats/rjEvolution.cs:72 ../src/stats/rjEvolution.cs:77 #: ../src/stats/rjIndex.cs:34 ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:34 #: ../src/treeview/jump.cs:75 ../src/treeview/jump.cs:310 msgid "TC" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:319 msgid "Divide into" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:320 msgid "Run type" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:321 msgid "Only the best run on each session" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:322 msgid "Show time" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:323 msgid "Current set" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:324 msgid "Current session" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:325 ../glade/person_merge.glade.h:6 msgid "All sessions" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:326 msgid "Individual" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:327 msgid "Groupwise" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:328 ../src/gui/app1/encoder.cs:2335 msgid "Save table" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:329 msgid "Show table" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:330 msgid "Export to CSV" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:331 msgid "Data:" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:332 msgid "Include images" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:333 ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:383 msgid "Open" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:334 ../glade/report_window.glade.h:12 msgid "Data" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:335 ../src/exportSession.cs:291 ../src/report.cs:167 msgid "Simple jumps" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:336 msgid "Include avg and max tables" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:337 ../src/exportSession.cs:294 ../src/report.cs:172 #: ../src/report.cs:175 msgid "Reactive jumps" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:338 msgid "Simple runs" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:339 msgid "Intervallic runs" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:340 msgid "Analyze current set" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:341 msgid "Model options" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:342 msgid "Load another set" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:343 msgid "Model" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:344 msgid "Move" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:345 msgid "Export data from A to B" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:346 msgid "Export data from C to D" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:347 ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:38 #: ../glade/person_merge.glade.h:11 ../src/gui/person/addMultiple.cs:424 #: ../src/gui/person/addMultiple.cs:657 msgid "Back" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:348 msgid "Show triggers" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:349 msgid "Include instantaneous data" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:350 msgid "Search best start/end inside AB range" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:351 msgid "Strictly use A for start and B for end" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:352 msgid "Length of analysis:" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:353 msgid "Duration:" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:354 msgid "Until this seconds:" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:355 msgid "2,0" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:356 msgid "Until this decrease in max force:" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:357 msgid "5" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:358 msgid "Start and duration" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:359 ../src/forceSensor.cs:2117 msgid "RFD" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:360 msgid "At" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:362 #, no-c-format msgid "% maximum force" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:363 msgid "From" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:364 msgid "to" msgstr "" #. This "In" means: "average force in x milliseconds" #: ../glade/app1.glade.h:366 ../src/constants.cs:985 msgid "In" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:367 ../glade/feedback.glade.h:40 #: ../glade/preferences_win.glade.h:84 msgid "100" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:368 msgid "Add RFD" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:369 msgid "Remove RFD" msgstr "" #. if (showColumnCD) #. impulse #: ../glade/app1.glade.h:370 ../src/constants.cs:1579 #: ../src/gui/app1/forceSensorAnalyze.cs:2234 #: ../src/gui/app1/forceSensorAnalyze.cs:2236 #: ../src/gui/app1/forceSensorAnalyze.cs:2238 ../src/gui/encoderTreeviews.cs:89 #: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:648 ../src/gui/eventExecute.cs:3247 msgid "Impulse" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:371 msgid "Until" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:372 ../glade/feedback.glade.h:90 #: ../glade/jump_type_add.glade.h:26 ../glade/run_type_add.glade.h:25 msgid "1" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:373 ../glade/feedback.glade.h:73 msgid "Back to default values" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:374 msgid "RFD calculation" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:375 ../glade/feedback.glade.h:109 #: ../src/encoder.cs:2535 ../src/forceSensor.cs:2122 #: ../src/graphs/cairo/xy.cs:106 ../src/gui/app1/forceSensorAnalyze.cs:2060 msgid "Acceleration" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:376 ../glade/feedback.glade.h:50 #: ../src/constants.cs:1545 ../src/encoder.cs:2536 ../src/forceSensor.cs:2116 #: ../src/graphs/cairo/xy.cs:107 ../src/gui/app1/forceSensorAnalyze.cs:1899 #: ../src/gui/app1/forceSensorAnalyze.cs:2056 ../src/gui/overview.cs:313 msgid "Force" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:377 ../glade/feedback.glade.h:53 #: ../glade/preferences_win.glade.h:34 ../src/constants.cs:1546 #: ../src/encoder.cs:2537 ../src/exportSession.cs:504 #: ../src/exportSession.cs:717 ../src/forceSensor.cs:2123 #: ../src/graphs/cairo/xy.cs:108 ../src/gui/app1/forceSensorAnalyze.cs:2061 #: ../src/gui/overview.cs:311 ../src/gui/preferences.cs:2804 #: ../src/stats/djPower.cs:32 ../src/treeview/jump.cs:34 msgid "Power" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:378 ../glade/preferences_win.glade.h:46 msgid "Calculations" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:379 msgid "Close and analyze" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:380 msgid "Contacts (platform or photocell)" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:381 ../src/execute/run.cs:395 #: ../src/gui/networks.cs:1074 msgid "Please, wait!" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:382 ../src/gui/overview.cs:308 msgid "Extra mass" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:383 msgid "Finish continuous mode" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:384 msgid "Adaptive rhythm" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:385 ../src/gui/app1/encoder.cs:6558 #: ../src/gui/feedback.cs:316 msgid "Rhythm" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:386 msgid "Capturing with triggers" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:387 ../src/constants.cs:776 msgid "Detecting …" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:388 msgid "Connect encoder" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:389 msgid "Bars" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:390 ../glade/feedback.glade.h:104 msgid "Signal" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:391 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4835 msgid "Select at least one" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:392 msgid "Test:" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:393 msgid "Delete set" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:394 msgid "v,p,f are averages of propulsive phase." msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:395 ../src/gui/app1/encoder.cs:1803 #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2114 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1153 msgid "Set" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:396 msgid "capture" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:397 msgid "Select them to save" msgstr "" #. #. * Disabled because combo exercise is selected before (not on genericWinESR) #. * #. add exercises to the combo (only the exercises done, and only unique) #. ArrayList encoderExercisesNames = new ArrayList(); #. foreach(EncoderSQL es in data) { #. encoderExercisesNames = Util.AddToArrayListIfNotExist(encoderExercisesNames, Catalog.GetString(es.exerciseName)); #. } #. #: ../glade/app1.glade.h:398 ../glade/overview.glade.h:4 #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:303 #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:307 #: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:262 #: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:462 #: ../src/gui/person/showAllEvents.cs:247 #: ../src/gui/person/showAllEvents.cs:250 msgid "Repetitions" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:399 ../src/gui/app1/encoder.cs:5154 msgid "Save repetitions" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:400 msgid "" "Start with the rope completely unwrapped,\n" "then click this button." msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:402 msgid "Calibrate again" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:403 msgid "Configure gravitatory encoder" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:404 ../src/chronopicRegister.cs:79 #: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:228 msgid "Encoder" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:405 msgid "Show/edit description of this exercise." msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:406 msgid "Add new exercise" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:407 msgid "Eccentric-Concentric" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:408 msgid "Phase" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:409 ../src/constants.cs:1573 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:1805 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2119 #: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:620 msgid "Laterality" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:410 ../src/constants.cs:1027 ../src/constants.cs:1555 msgid "Mass" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:411 ../glade/encoder_configuration.glade.h:12 #: ../src/constants.cs:1574 ../src/gui/app1/encoder.cs:608 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:642 ../src/gui/app1/encoder.cs:1606 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:2140 ../src/gui/app1/encoder.cs:4842 #: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:626 msgid "Inertia M." msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:412 msgid "Extra" msgstr "" #. print Total, AVG, SD #: ../glade/app1.glade.h:413 ../src/exportSession.cs:722 #: ../src/exportSession.cs:895 ../src/treeview/event.cs:238 #: ../src/treeview/jump.cs:489 ../src/treeview/pulse.cs:131 #: ../src/treeview/run.cs:277 msgid "Total" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:414 msgid "Total mass" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:415 msgid "1RM window" msgstr "" #. inertial #: ../glade/app1.glade.h:416 ../glade/preferences_win.glade.h:132 #: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:627 msgid "Diameter" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:417 ../glade/preferences_win.glade.h:131 msgid "Inertia moment" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:418 msgid "Kg*cm^2" msgstr "" #. checkboxes #: ../glade/app1.glade.h:419 ../src/constants.cs:1561 #: ../src/forceSensor.cs:2114 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:221 #: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:617 msgid "Repetition" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:420 ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:21 #: ../glade/preferences_win.glade.h:90 msgid "Minimal range of movement" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:421 ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:25 #: ../glade/preferences_win.glade.h:86 msgid "Minimal height" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:422 msgid "Minimal length" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:423 msgid "Type:" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:424 ../glade/preferences_win.glade.h:105 #: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:226 ../src/gui/overview.cs:261 msgid "Gravitatory" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:425 msgid "Displaced body weight" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:426 msgid "Speed at 1RM" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:427 msgid "Resistance" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:428 msgid "Export (to raw data)" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:429 msgid "Select repetitions" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:430 ../src/gui/app1/session/tagSessionSelect.cs:117 #: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:220 msgid "Active" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:431 msgid "Mode:" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:432 msgid "Powerbars" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:433 msgid "Cross variables" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:434 msgid "Instantaneous analysis" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:435 ../src/gui/app1/encoder.cs:4617 msgid "Neuromuscular profile" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:436 msgid "Change current session" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:437 msgid "Eccentric-concentric together" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:438 msgid "Eccentric-concentric separated" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:439 msgid "Analyze mean values" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:440 msgid "Mean values" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:441 msgid "Analyze max values" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:442 msgid "Max values" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:443 msgid "Date on X" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:444 msgid "Profile:" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:445 msgid "By days" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:446 msgid "Separate session by days" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:447 msgid "Show:" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:448 msgid "Show impulse" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:449 ../glade/feedback.glade.h:83 #: ../src/constants.cs:1552 msgid "Range" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:450 ../src/constants.cs:1550 msgid "Time to Peak Power" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:451 ../src/gui/app1/encoder.cs:4513 msgid "Single repetition" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:452 msgid "Show position" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:453 msgid "Show speed" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:454 msgid "Show acceleration" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:455 msgid "Show force" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:456 msgid "Show power" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:457 msgid "Repetition number" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:458 msgid "Side compare allows a maximum of 12 graphs." msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:459 msgid "Max. 12 graphs" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:460 msgid "Cancel process" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:461 msgid "Option:" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:462 ../src/forceSensor.cs:2120 #: ../src/gui/app1/forceSensorAnalyze.cs:2058 msgid "Position" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:463 ../glade/edit_event.glade.h:12 #: ../glade/feedback.glade.h:47 ../src/constants.cs:1543 ../src/encoder.cs:2534 #: ../src/exportSession.cs:790 ../src/forceSensor.cs:2121 #: ../src/graphs/cairo/radial.cs:147 ../src/graphs/cairo/xy.cs:105 #: ../src/gui/app1/forceSensorAnalyze.cs:2059 #: ../src/gui/app1/runEncoderAnalyze.cs:519 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:2993 #: ../src/gui/eventExecute.cs:1923 ../src/gui/eventExecute.cs:2045 #: ../src/gui/eventExecute.cs:2529 ../src/gui/overview.cs:312 #: ../src/stats/runIntervallic.cs:65 ../src/stats/runIntervallic.cs:70 #: ../src/stats/runIntervallic.cs:74 ../src/stats/runSimple.cs:52 #: ../src/treeview/run.cs:51 ../src/treeview/run.cs:136 msgid "Speed" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:464 ../src/gui/app1/encoder.cs:4528 msgid "Side compare" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:465 ../src/gui/app1/encoder.cs:4540 msgid "Superpose" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:466 ../src/gui/app1/encoder.cs:4550 msgid "All set" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:467 msgid "Same X scale" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:468 ../src/encoder.cs:2533 msgid "Displacement" msgstr "" #. double rfdDiff = rfdB - rfdA; #: ../glade/app1.glade.h:469 ../src/encoder.cs:2544 ../src/forceSensor.cs:2146 #: ../src/gui/app1/forceSensorAnalyze.cs:1941 #: ../src/gui/app1/runEncoderAnalyze.cs:564 ../src/treeview/pulse.cs:48 #: ../src/treeview/pulse.cs:49 msgid "Difference" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:470 msgid "Send by email" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:471 msgid "Save 1RM value" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:472 msgid "Export repetition from A to B" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:473 msgid "Triggers found on this set" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:474 msgid "Manage sessions" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:475 ../glade/preferences_win.glade.h:163 msgid "Show advanced controls" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:476 msgid "New session" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:477 msgid "Create new session" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:478 msgid "" "Create session disabled\n" "on Cloud-view mode" msgstr "" #. app1s_label_load.Text = "" + Catalog.GetString ("Load session") + ""; #. app1s_label_load.UseMarkup = true; #: ../glade/app1.glade.h:480 ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:112 msgid "Load session" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:481 msgid "This session:" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:482 msgid "Edit session" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:483 msgid "Delete session" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:484 msgid "Export to another Chronojump" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:485 msgid "Import from another Chronojump" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:486 msgid "Import jumps or runs from CSV" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:487 msgid "Export/Import session" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:488 msgid "Make a copy of all the data" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:489 msgid "Backup all data" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:490 msgid "View data folder" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:491 msgid "Import a session from another database" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:492 msgid "Where do you want to import?" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:493 msgid "Import into a new session" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:494 msgid "Import into the current session" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:495 msgid "Import from already opened database" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:496 msgid "Use same database" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:497 msgid "Open database file" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:498 ../glade/preferences_win.glade.h:222 #: ../src/gui/app1/session/backup.cs:171 msgid "More" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:499 ../glade/encoder_configuration.glade.h:23 #: ../src/gui/preferences.cs:3389 msgid "Import" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:500 msgid "Filter by name" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:501 msgid "Filter by tag" msgstr "" #. don't show now #: ../glade/app1.glade.h:502 ../src/gui/app1/session/tagSessionSelect.cs:146 msgid "Manage tags" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:503 msgid "Filter by sensor data" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:504 msgid "Sensor columns" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:505 msgid "Loading …" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:506 msgid "The current session will be modified." msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:507 msgid "The data from session:" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:508 msgid "From file:" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:509 msgid "Will be imported into the current session." msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:510 ../glade/encoder_configuration.glade.h:33 #: ../glade/generic_window.glade.h:13 ../src/gui/app1/encoder.cs:2497 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:2811 ../src/gui/encoderConfiguration.cs:781 #: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:837 ../src/gui/executeAuto.cs:562 #: ../src/gui/person/addModify.cs:381 msgid "Accept" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:511 msgid "Imported to a new session." msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:512 msgid "Data merged into the open session." msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:513 ../src/stats/jumpSimpleSubtraction.cs:60 #: ../src/stats/jumpSimpleSubtraction.cs:61 msgid "Result" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:514 msgid "Import another session" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:515 msgid "Are you sure you want to delete the current session" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:516 msgid "and all the session tests?" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:517 ../src/constants.cs:267 msgid "Sorry, this session cannot be modified." msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:518 msgid "Deleted session and all its tests." msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:519 ../src/exportSession.cs:328 #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:281 #: ../src/gui/person/showAllEvents.cs:238 ../src/gui/session/selectStats.cs:85 #: ../src/report.cs:248 msgid "Place" msgstr "" #. tv.AppendColumn ( Catalog.GetString ("Date"), new CellRendererText(), "text", count++); #: ../glade/app1.glade.h:520 ../src/exportSession.cs:329 #: ../src/graphs/cairo/xy.cs:109 ../src/gui/app1/encoder.cs:1809 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:5895 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2122 #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3734 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1157 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:2805 #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:263 #: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:230 #: ../src/gui/person/showAllEvents.cs:236 ../src/gui/session/selectStats.cs:86 #: ../src/report.cs:248 ../src/treeview/jump.cs:40 ../src/treeview/run.cs:31 msgid "Date" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:521 ../glade/preferences_win.glade.h:189 #: ../src/treeview/multiChronopic.cs:57 ../src/treeview/multiChronopic.cs:65 #: ../src/treeview/multiChronopic.cs:73 msgid "Change" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:522 ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:275 #: ../src/gui/app1/session/tagSessionSelect.cs:145 msgid "Tags" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:523 ../glade/encoder_configuration.glade.h:5 msgid "Manage" msgstr "" #. #. if(showRT) { #. tv.AppendColumn ( Catalog.GetString ("Reaction time"), new CellRendererText(), "text", count++); #. } #. if(showOther) { #. tv.AppendColumn ( Catalog.GetString ("Pulses"), new CellRendererText(), "text", count++); #. tv.AppendColumn ( Catalog.GetString ("MultiChronopic"), new CellRendererText(), "text", count++); #. } #. #: ../glade/app1.glade.h:524 ../glade/evaluator_window.glade.h:11 #: ../glade/person_win.glade.h:37 ../src/exportSession.cs:330 #: ../src/exportSession.cs:381 ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:318 #: ../src/gui/forceSensorElasticBands.cs:223 #: ../src/gui/session/selectStats.cs:87 ../src/report.cs:249 #: ../src/runType.cs:201 ../src/runType.cs:217 ../src/runType.cs:284 #: ../src/runType.cs:304 msgid "Comments" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:525 msgid "Session data" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:526 ../glade/person_win.glade.h:34 #: ../src/exportSession.cs:380 ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:284 #: ../src/gui/person/addMultiple.cs:897 msgid "Sport" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:527 msgid "Different sports" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:528 msgid "All the same" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:529 ../glade/person_win.glade.h:38 msgid "Add new sport" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:530 ../glade/person_win.glade.h:35 #: ../src/exportSession.cs:380 ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:285 #: ../src/gui/person/addMultiple.cs:899 msgid "Specialty" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:531 msgid "Different specialties" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:532 ../glade/person_win.glade.h:36 #: ../src/exportSession.cs:381 ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:286 #: ../src/gui/person/addMultiple.cs:901 msgid "Level" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:533 msgid "Different levels" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:534 msgid "Person's data" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:535 msgid "" "Backing up your data regularly will keep your important files safe and " "secure from data loss." msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:536 msgid "Include logs" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:537 msgid "Include config files" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:538 msgid "Select destination" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:539 msgid "Start backup" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:540 msgid "Directory" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:541 msgid "Subdirectory" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:542 msgid "Delete old incomplete backups" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:543 msgid "Do you want to do a full Chronojump data backup?" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:544 msgid "Make the backup now!" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:545 msgid "Remind me next time" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:546 msgid "Remind me in … days" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:547 msgid "Don't ask me again" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:548 msgid "" "Versions prior to Chronojump 2.1.3 performed automatic backups at each " "Chronojump boot but did not include the raw data.\n" "Since Chronojump 2.1.3, backups contain the complete data." msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:550 msgid "Do you want to delete old incomplete backups?" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:551 msgid "Delete them" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:552 msgid "Deleted." msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:553 msgid "Backup" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:554 msgid "Start export" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:555 msgid "Select whether you want to view the Chronojump generic data folder …" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:556 msgid "View generic data folder" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:557 msgid "… or the data folder of the current mode and session:" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:558 msgid "View specific data folder" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:559 msgid "Import from CSV" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:560 msgid "Encoder disconnected." msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:561 msgid "Please, connect it and click here:" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:562 msgid "Check connection" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:563 ../src/constants.cs:278 msgid "RFID has been disconnected!" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:564 ../src/constants.cs:279 msgid "Please, connect it and restart Chronojump." msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:565 msgid "Documents" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:566 ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:1 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:567 ../glade/dialog_about.glade.h:1 msgid "About" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:568 msgid "English" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:569 msgid "Spanish" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:570 msgid "Open in browser" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:571 ../src/constants.cs:922 msgid "Sorry, cannot open website." msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:572 ../glade/dialog_person_popup.glade.h:3 msgid "label" msgstr "" #. NC means: Not Compatible #: ../glade/app1.glade.h:574 ../src/gui/chronopicRegister.cs:312 #: ../src/gui/chronopicRegister.cs:397 msgid "NC" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:575 msgid "Not compatible with" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:576 ../glade/person_select_window.glade.h:2 msgid "Manage persons" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:577 ../glade/person_select_window.glade.h:4 #: ../glade/person_win.glade.h:1 ../src/gui/person/addModify.cs:272 msgid "New person" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:578 msgid "Create new person" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:579 ../glade/person_select_window.glade.h:6 msgid "New persons (multiple)" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:580 ../glade/person_select_window.glade.h:11 #: ../glade/person_win.glade.h:45 msgid "Load person" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:581 ../glade/person_select_window.glade.h:10 msgid "Load into session" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:582 ../glade/person_select_window.glade.h:12 #: ../src/gui/person/recuperate.cs:400 msgid "Load persons from other session" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:583 ../glade/person_select_window.glade.h:8 msgid "" "Create person disabled\n" "on Cloud-view mode" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:585 msgid "This person:" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:586 ../glade/person_select_window.glade.h:16 msgid "Edit selected person" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:587 msgid "Delete person from this session." msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:588 msgid "Show all tests of any person" msgstr "" #. this strings will be used on merge persons code. Now are here just to be translated in the meantime. #: ../glade/app1.glade.h:589 ../glade/person_merge.glade.h:1 #: ../glade/person_select_window.glade.h:20 ../src/gui/person/addModify.cs:164 msgid "Merge with another person" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:590 msgid "Database:" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:591 msgid "Select another database" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:592 msgid "View selected database" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:593 ../glade/preferences_win.glade.h:197 msgid "Your email" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:594 msgid "Preferred response language " msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:595 msgid "Portuguese" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:596 msgid "Catalan" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:597 ../glade/preferences_win.glade.h:198 msgid "Add comments" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:598 ../src/chronojump.cs:959 msgid "Send error log" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:599 msgid "Check last version" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:600 msgid "Open Chronojump" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:601 msgid "Are you sure you want to exit Chronojump?" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:602 msgid "Please, help us to provide videos on the most suitable platforms." msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:603 msgid "What social network do you use to watch videos?" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:604 msgid "I don't use social networks or don't want to respond" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:605 msgid "Other (which)" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:606 msgid "Send poll" msgstr "" #: ../glade/app1.glade.h:607 msgid "Exit fullscreen" msgstr "" #: ../glade/convert_weight.glade.h:1 msgid "Convert weight of tests" msgstr "" #: ../glade/convert_weight.glade.h:3 #, no-c-format msgid "" "Weight of jumps is stored as a '%' of jumper's weight. As the weight of " "jumper changed, you need to solve new jump's weight." msgstr "" #: ../glade/convert_weight.glade.h:4 msgid "Old jumper weight" msgstr "" #: ../glade/convert_weight.glade.h:5 msgid "New jumper weight" msgstr "" #: ../glade/dialog_about.glade.h:3 msgid "Software" msgstr "" #: ../glade/dialog_about.glade.h:4 msgid "Scientific support" msgstr "" #: ../glade/dialog_about.glade.h:5 msgid "Hardware: Chronopic" msgstr "" #: ../glade/dialog_about.glade.h:6 msgid "Software testers" msgstr "" #: ../glade/dialog_about.glade.h:7 msgid "Developers" msgstr "" #: ../glade/dialog_about.glade.h:8 msgid "Documenters" msgstr "" #: ../glade/dialog_about.glade.h:9 msgid "Translators" msgstr "" #: ../glade/dialog_image_test.glade.h:1 msgid "Test image and description" msgstr "" #: ../glade/dialog_message.glade.h:1 msgid "Message" msgstr "" #: ../glade/dialog_message.glade.h:2 msgid "Go" msgstr "" #: ../glade/dialog_person_popup.glade.h:1 msgid "Player" msgstr "" #: ../glade/dialog_person_popup.glade.h:2 msgid "Close window" msgstr "" #: ../glade/dialog_person_popup.glade.h:4 msgid "Logout" msgstr "" #: ../glade/dialog_person_popup.glade.h:5 msgid "Logout automatically" msgstr "" #: ../glade/dialog_person_popup.glade.h:6 msgid "Tasks at this station" msgstr "" #: ../glade/dialog_person_popup.glade.h:7 msgid "Other stations with assigned tasks" msgstr "" #: ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:3 msgid "Filter persons by name" msgstr "" #: ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:7 msgid "Close any window" msgstr "" #: ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:8 ../glade/person_win.glade.h:17 msgid "General" msgstr "" #: ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:10 msgid "Finish test" msgstr "" #: ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:11 msgid "Delete test" msgstr "" #: ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:12 ../glade/edit_event.glade.h:17 msgid "Play video" msgstr "" #. #. * on 2.0 mac will also use ctrl until we find the way to use command #. * #. if(isMac) { #. kCtrl = "Command"; #. kEnter = "Command"; #. } #. #: ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:13 ../src/gui/app1/shortcuts.cs:47 msgid "Space" msgstr "" #: ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:14 ../glade/overview.glade.h:1 msgid "Overview" msgstr "" #: ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:16 msgid "Configure test" msgstr "" #: ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:17 msgid "Add weight" msgstr "" #: ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:18 msgid "Remove weight" msgstr "" #: ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:19 ../glade/jumps_runs_more.glade.h:1 msgid "All tests" msgstr "" #: ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:20 msgid "Recalculate" msgstr "" #: ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:22 msgid "Zoom change" msgstr "" #: ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:23 msgid "Fullscreen capture" msgstr "" #: ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:24 msgid "Tests" msgstr "" #: ../glade/dialog_threshold.glade.h:1 msgid "Chronojump threshold" msgstr "" #: ../glade/dialog_threshold.glade.h:2 msgid "About threshold" msgstr "" #: ../glade/dialog_threshold.glade.h:5 msgid "Other tests" msgstr "" #: ../glade/edit_event.glade.h:2 ../src/gui/eventExecute.cs:1622 #: ../src/gui/eventExecute.cs:1772 ../src/gui/eventExecute.cs:2287 msgid "Flight time" msgstr "" #: ../glade/edit_event.glade.h:4 ../glade/jump_type_add.glade.h:5 #: ../src/graphs/cairo/xy.cs:103 ../src/gui/app1/encoder.cs:1806 #: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:224 #: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:621 ../src/gui/encoderTreeviews.cs:892 #: ../src/gui/jump.cs:1092 ../src/gui/jump.cs:1318 #: ../src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:57 ../src/treeview/jump.cs:31 msgid "Extra weight" msgstr "" #: ../glade/edit_event.glade.h:7 msgid "Identifier" msgstr "" #: ../glade/edit_event.glade.h:13 msgid "Simulated" msgstr "" #: ../glade/edit_event.glade.h:14 msgid "Mistakes" msgstr "" #: ../glade/edit_event.glade.h:15 msgid "Video available" msgstr "" #: ../glade/edit_event.glade.h:16 ../src/constants.cs:981 #: ../src/encoder.cs:1146 ../src/forceSensor.cs:187 ../src/gui/event.cs:321 #: ../src/gui/genericWindow.cs:957 ../src/gui/jump.cs:1108 #: ../src/gui/jump.cs:1113 ../src/gui/jump.cs:1150 ../src/gui/jump.cs:1153 #: ../src/gui/jump.cs:1182 ../src/gui/jump.cs:1185 ../src/gui/jump.cs:1334 #: ../src/gui/jump.cs:1339 ../src/gui/jump.cs:1418 ../src/gui/jump.cs:1421 #: ../src/gui/jump.cs:1468 ../src/gui/jump.cs:1471 ../src/runEncoder.cs:150 #: ../src/treeview/jump.cs:267 ../src/treeview/jump.cs:386 #: ../src/treeview/run.cs:112 ../src/treeview/run.cs:196 msgid "Yes" msgstr "" #: ../glade/edit_event.glade.h:20 msgid "m" msgstr "" #: ../glade/edit_event.glade.h:21 msgid "m/s" msgstr "" #: ../glade/edit_event.glade.h:22 ../src/gui/person/addMultiple.cs:703 msgid "Kg" msgstr "" #: ../glade/edit_event.glade.h:24 msgid "" "Description /\n" "comments" msgstr "" #: ../glade/edit_event.glade.h:26 msgid "Sit to stand" msgstr "" #: ../glade/edit_event.glade.h:27 msgid "Able to stand up without using hands in a steady and controlled action." msgstr "" #: ../glade/edit_event.glade.h:28 msgid "Able to stand up using hands in a steady and controlled action." msgstr "" #: ../glade/edit_event.glade.h:29 msgid "Able to stand up using hands after multiple attempts." msgstr "" #: ../glade/edit_event.glade.h:30 msgid "Needs or asks for help." msgstr "" #: ../glade/edit_event.glade.h:31 msgid "Undefined." msgstr "" #: ../glade/edit_event.glade.h:32 msgid "MTGUG Questionnaire 1" msgstr "" #: ../glade/edit_event.glade.h:33 msgid "Kick ball" msgstr "" #: ../glade/edit_event.glade.h:34 msgid "Able to kick ball without losing balance." msgstr "" #: ../glade/edit_event.glade.h:35 msgid "Able to kick ball but needs to take a step to get back on balance." msgstr "" #: ../glade/edit_event.glade.h:36 msgid "Able to kick ball with difficulty finding balance." msgstr "" #: ../glade/edit_event.glade.h:37 msgid "Walk whilst counting backwards from 15 to 0" msgstr "" #: ../glade/edit_event.glade.h:38 msgid "Able to coordinate walking with counting without making a mistake." msgstr "" #: ../glade/edit_event.glade.h:39 msgid "Able to coordinate walking with counting with one mistake." msgstr "" #: ../glade/edit_event.glade.h:40 msgid "" "Poor coordination between walking and counting with more than one mistake." msgstr "" #: ../glade/edit_event.glade.h:41 msgid "Needs help or cannot perform the counting task." msgstr "" #: ../glade/edit_event.glade.h:42 msgid "Go around back of cone" msgstr "" #: ../glade/edit_event.glade.h:43 msgid "" "Able to go around the cone without touching it, without going outside the " "marked area, but slowing down the pace." msgstr "" #: ../glade/edit_event.glade.h:44 msgid "Able to go around with obvious signs of insecurity." msgstr "" #: ../glade/edit_event.glade.h:45 msgid "" "Able to go around the cone without touching it, without going outside the " "marked area, and keeping up the pace." msgstr "" #: ../glade/edit_event.glade.h:46 msgid "Step into circles" msgstr "" #: ../glade/edit_event.glade.h:47 msgid "" "Able to walk, stepping one foot into each circle without touching them and " "without losing balance." msgstr "" #: ../glade/edit_event.glade.h:48 msgid "" "Able to walk, stepping one foot into each circle, touching one or needing to " "take an extra step outside the rings to regain balance." msgstr "" #: ../glade/edit_event.glade.h:49 msgid "" "Able to walk stepping one foot in each circle, touching more than one, or " "needing more than one extra step to regain balance." msgstr "" #: ../glade/edit_event.glade.h:50 msgid "Sit back down" msgstr "" #: ../glade/edit_event.glade.h:51 msgid "Able to sit down smoothly without using hands." msgstr "" #: ../glade/edit_event.glade.h:52 msgid "Able to sit down sharply without using hands." msgstr "" #: ../glade/edit_event.glade.h:53 msgid "Able to sit down using hands." msgstr "" #: ../glade/edit_event.glade.h:65 msgid "slCMJ" msgstr "" #: ../glade/encoder_configuration.glade.h:1 msgid "Linear" msgstr "" #: ../glade/encoder_configuration.glade.h:2 msgid "Rotary friction" msgstr "" #: ../glade/encoder_configuration.glade.h:3 msgid "Connected to axis" msgstr "" #: ../glade/encoder_configuration.glade.h:4 msgid "Rotary axis" msgstr "" #: ../glade/encoder_configuration.glade.h:6 ../glade/generic_window.glade.h:10 #: ../glade/person_select_window.glade.h:15 ../src/gui/chronopicRegister.cs:744 msgid "Selected:" msgstr "" #: ../glade/encoder_configuration.glade.h:7 msgid "Number of anchorages" msgstr "" #: ../glade/encoder_configuration.glade.h:8 msgid "" "Average diameter (cm) of the cone or axis where the rope is wrapped on each " "anchorage." msgstr "" #: ../glade/encoder_configuration.glade.h:9 msgid "Push angle" msgstr "" #: ../glade/encoder_configuration.glade.h:10 msgid "Weight angle" msgstr "" #: ../glade/encoder_configuration.glade.h:11 msgid "Inertia momentum without extra weight" msgstr "" #: ../glade/encoder_configuration.glade.h:13 msgid "Mass of each extra load" msgstr "" #: ../glade/encoder_configuration.glade.h:14 msgid "" "Distance from the center of the axis\n" "to the center of the loads." msgstr "" #: ../glade/encoder_configuration.glade.h:16 msgid "Distance: center-loads" msgstr "" #: ../glade/encoder_configuration.glade.h:17 msgid "" "Machine speed / Person speed ratio.\n" "Eg. value = 2, means person does twice force at half speed." msgstr "" #: ../glade/encoder_configuration.glade.h:19 msgid "Force multiplier" msgstr "" #: ../glade/encoder_configuration.glade.h:20 msgid "Accuracy" msgstr "" #: ../glade/encoder_configuration.glade.h:21 msgid "Calculate inertial momentum" msgstr "" #: ../glade/encoder_configuration.glade.h:22 msgid "Calculate IM" msgstr "" #: ../glade/encoder_configuration.glade.h:27 #: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:5 msgid "Add new" msgstr "" #: ../glade/encoder_configuration.glade.h:28 #: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:1007 msgid "Duplicate" msgstr "" #: ../glade/encoder_configuration.glade.h:34 msgid "grams" msgstr "" #: ../glade/encoder_configuration.glade.h:37 msgid "Oscillations" msgstr "" #: ../glade/encoder_configuration.glade.h:38 msgid "Number of weights" msgstr "" #: ../glade/evaluator_window.glade.h:1 msgid "Evaluator server data" msgstr "" #: ../glade/evaluator_window.glade.h:2 msgid "Please fill these values." msgstr "" #: ../glade/evaluator_window.glade.h:3 msgid "E-mail will never be shown in public." msgstr "" #: ../glade/evaluator_window.glade.h:5 msgid "E-mail" msgstr "" #: ../glade/evaluator_window.glade.h:6 msgid "change" msgstr "" #: ../glade/evaluator_window.glade.h:7 ../glade/person_win.glade.h:31 msgid "Country" msgstr "" #: ../glade/evaluator_window.glade.h:8 msgid "Accredited" msgstr "" #: ../glade/evaluator_window.glade.h:9 msgid "more info" msgstr "" #: ../glade/evaluator_window.glade.h:10 msgid "Date of birth" msgstr "" #: ../glade/evaluator_window.glade.h:12 msgid "Evaluator data" msgstr "" #: ../glade/evaluator_window.glade.h:13 msgid "Select your Chronometer" msgstr "" #: ../glade/evaluator_window.glade.h:14 ../src/constants.cs:219 #: ../src/constants.cs:220 ../src/gui/person/addModify.cs:711 #: ../src/gui/person/addModify.cs:754 msgid "Undefined" msgstr "" #: ../glade/evaluator_window.glade.h:15 msgid "Chronopic 1" msgstr "" #: ../glade/evaluator_window.glade.h:16 msgid "Chronopic 2" msgstr "" #: ../glade/evaluator_window.glade.h:17 msgid "Chronopic 3" msgstr "" #: ../glade/evaluator_window.glade.h:18 msgid "Other. Specify:" msgstr "" #: ../glade/evaluator_window.glade.h:19 msgid "Expand image and show description" msgstr "" #: ../glade/evaluator_window.glade.h:20 msgid "To buy or build Chronopic see website:" msgstr "" #: ../glade/evaluator_window.glade.h:21 msgid "Chronometer" msgstr "" #: ../glade/evaluator_window.glade.h:22 msgid "Select the device you currently use" msgstr "" #: ../glade/evaluator_window.glade.h:23 msgid "" "Contact platform\n" "(tempered steel)" msgstr "" #: ../glade/evaluator_window.glade.h:25 msgid "" "Contact platform\n" "(circuit board)" msgstr "" #: ../glade/evaluator_window.glade.h:27 msgid "Infrared" msgstr "" #: ../glade/evaluator_window.glade.h:28 msgid "To buy or build these devices see website:" msgstr "" #: ../glade/execute_auto.glade.h:2 msgid "Load sequence" msgstr "" #: ../glade/execute_auto.glade.h:3 msgid "Create new sequence" msgstr "" #: ../glade/execute_auto.glade.h:5 msgid "By persons" msgstr "" #: ../glade/execute_auto.glade.h:6 msgid "By tests" msgstr "" #: ../glade/execute_auto.glade.h:7 msgid "By sets" msgstr "" #: ../glade/execute_auto.glade.h:8 msgid "" "First person perform all the tests,\n" "second person perform all the tests …" msgstr "" #: ../glade/execute_auto.glade.h:10 msgid "" "All the persons perform first test,\n" "all the persons perform second test …" msgstr "" #: ../glade/execute_auto.glade.h:12 msgid "" "All the persons perform first set,\n" "all the persons perform second set …\n" "One set can contain several tests." msgstr "" #: ../glade/execute_auto.glade.h:16 msgid "Set 1" msgstr "" #: ../glade/execute_auto.glade.h:17 msgid "Set 2" msgstr "" #: ../glade/execute_auto.glade.h:18 msgid "Set 3" msgstr "" #: ../glade/execute_auto.glade.h:19 msgid "Save this sequence to be used in the future" msgstr "" #: ../glade/execute_auto.glade.h:21 msgid "Description (optional)" msgstr "" #: ../glade/execute_auto.glade.h:22 msgid "Exercises" msgstr "" #: ../glade/execute_auto.glade.h:23 ../glade/preferences_win.glade.h:228 msgid "page 3" msgstr "" #: ../glade/execute_auto.glade.h:24 ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:39 msgid "Next" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:1 msgid "Configure feedback" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:2 msgid "show height or best TF / TC" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:3 msgid "show worst height or TF / TC" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:4 msgid "show best speed" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:5 msgid "show worst speed" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:6 msgid "show best time" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:7 msgid "show worst time" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:8 msgid "Best and worst values" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:9 msgid "Bell good" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:13 msgid "Bell bad" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:14 msgid "Speed (m/s)" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:15 msgid "11,0" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:16 msgid "39,0" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:17 msgid "Time (s)" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:18 msgid "Conditions" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:20 msgid "Main variable" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:21 msgid "70" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:22 msgid "90" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:23 msgid "Feedback relative to the maximum repetition of …" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:24 msgid "this set" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:25 msgid "historical of this person on same exercise and encoder configuration" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:26 msgid "On eccentric-concentric have feedback …" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:27 msgid "on both phases" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:28 msgid "on eccentric" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:29 msgid "on concentric" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:30 msgid "Show eccentric overload on inertial" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:31 msgid "Show also percentage" msgstr "" #. Loss means: while capturing, person will experiment fatigue and the repetitions will start being worse in terms of speed or power or whatever is configured as Main variable. So if repetitions are getting worse in speed, is shown as "loss" of speed. #: ../glade/feedback.glade.h:33 msgid "Show loss" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:34 msgid "Show secondary variable" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:35 msgid "Set y-axis values" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:36 msgid "Automatically" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:37 msgid "Custom values" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:38 msgid "Max Y" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:39 msgid "Min Y" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:42 msgid "Secondary variable" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:43 msgid "Feedback - Automatic" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:44 msgid "Height (cm)" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:45 msgid "Mean speed (m/s)" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:46 msgid "Max speed (m/s)" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:48 msgid "Mean force (N)" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:49 msgid "Max force (N)" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:51 msgid "Mean power (W)" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:52 msgid "Peak power (W)" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:54 msgid "Feedback - Manual" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:55 msgid "Show rhythm while capturing" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:56 ../src/gui/feedback.cs:1243 msgid "Use clusters" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:57 msgid "Duration of eccentric phase" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:58 msgid "Duration of concentric phase" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:59 msgid "Total duration" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:61 msgid "Rest between repetitions" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:62 msgid "Rhythm of the repetition" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:63 msgid "Rhythm by phases" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:64 msgid "Duration of repetition" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:67 msgid "Configure rhythm" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:68 msgid "Repetitions in cluster" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:69 msgid "Rest between clusters" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:70 msgid "On encoder (gravitatory mode) rest starts …" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:71 msgid "after eccentric" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:72 msgid "after concentric" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:74 msgid "Do not show feedback" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:76 msgid "Rectangle" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:77 msgid "Path" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:78 msgid "Asteroids" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:79 msgid "Questionnaire" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:80 msgid "Show asteroids" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:81 msgid "at" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:82 msgid "range" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:84 msgid "Vertices" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:88 ../glade/preferences_win.glade.h:64 msgid "Recommended:" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:89 ../glade/preferences_win.glade.h:28 msgid "2" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:91 msgid "Dark background" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:92 msgid "Use Chronojump questionnaire" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:93 msgid "Load own questionnaire" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:95 msgid "Number of questions" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:96 msgid "Time for each question" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:98 msgid "Direction" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:101 msgid "Set displacement axis values" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:102 msgid "Max" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:103 msgid "Min" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:105 ../glade/preferences_win.glade.h:145 msgid "Test \"Good\" bell" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:106 msgid "Test \"Bad\" bell" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:107 msgid "Test bells" msgstr "" #: ../glade/feedback.glade.h:108 msgid "Main variable on speed/time graph" msgstr "" #: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:2 msgid "Total stiffness:" msgstr "" #: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:3 msgid "N/m" msgstr "" #. empty all #: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:4 #: ../src/gui/forceSensorElasticBands.cs:323 msgid "Add new elastic band/tube" msgstr "" #: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:6 #: ../glade/preferences_win.glade.h:36 ../src/exportSession.cs:506 #: ../src/exportSession.cs:718 ../src/gui/forceSensorElasticBands.cs:220 #: ../src/gui/preferences.cs:2807 ../src/treeview/jump.cs:36 msgid "Stiffness" msgstr "" #: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:7 msgid "(of each one)" msgstr "" #. Not referred as an email attachment, referred as rubber elastic bands attached together #: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:9 #: ../src/gui/forceSensorElasticBands.cs:219 msgid "Attached units" msgstr "" #: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:10 msgid "In use" msgstr "" #: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:14 #: ../src/gui/forceSensorElasticBands.cs:221 msgid "Brand" msgstr "" #: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:17 msgid "This elastic band has been used on sessions:" msgstr "" #: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:18 msgid "" "If you delete this elastic band, you can safely load that data,\n" "but if you want to recalculate it (changing any parameters),\n" "you will have to create again the elastic band." msgstr "" #: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:21 msgid "Confirm deletion" msgstr "" #: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:2 msgid "" "Chronojump 2.2.2 split force sensor mode into isometric and elastic modes.\n" "During the conversion, this exercise has been assigned to both modes.\n" "Do you want to have it in only one mode?" msgstr "" #: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:5 msgid "Continue in both modes" msgstr "" #: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:6 msgid "Only for isometric mode" msgstr "" #: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:7 msgid "Only for elastic mode" msgstr "" #: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:8 msgid "What force do you want to show?" msgstr "" #: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:9 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2120 #: ../src/gui/forceSensorExercise.cs:502 msgid "Raw data" msgstr "" #: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:11 msgid "Fixation" msgstr "" #: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:13 msgid "Not elastic" msgstr "" #: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:14 msgid "Total mass management" msgstr "" #: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:15 msgid "Add the effect of mass to raw data" msgstr "" #: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:16 msgid "Body mass to be added" msgstr "" #: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:17 msgid "Subtract the effect of mass from raw data" msgstr "" #: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:18 msgid "The effect of mass is included in the raw data" msgstr "" #: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:19 #: ../glade/preferences_win.glade.h:81 msgid "Detect repetitions" msgstr "" #: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:20 msgid "Use value on preferences to detect repetitions" msgstr "" #: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:22 #: ../glade/preferences_win.glade.h:82 ../src/sqlite/encoder.cs:654 msgid "Eccentric" msgstr "" #: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:24 msgid "Use custom value" msgstr "" #: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:26 #: ../glade/preferences_win.glade.h:83 msgid "Minimal force" msgstr "" #: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:27 #: ../src/gui/forceSensorExercise.cs:520 msgid "Show repetitions" msgstr "" #: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:28 msgid "Show only the phase in which the force increases" msgstr "" #: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:29 msgid "Show both phases" msgstr "" #: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:30 msgid "Together" msgstr "" #: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:31 msgid "Separated" msgstr "" #: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:35 ../src/gui/preferences.cs:2696 msgid "Help:" msgstr "" #: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:36 msgid "Examples" msgstr "" #: ../glade/generic_window.glade.h:2 ../glade/person_win.glade.h:19 msgid "Feet" msgstr "" #: ../glade/generic_window.glade.h:3 ../glade/person_win.glade.h:20 msgid "Inches" msgstr "" #: ../glade/generic_window.glade.h:5 msgid "button" msgstr "" #: ../glade/generic_window.glade.h:6 msgid "session" msgstr "" #: ../glade/generic_window.glade.h:8 ../src/gui/app1/encoder.cs:1811 #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2124 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1159 #: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:231 ../src/gui/report.cs:179 msgid "Comment" msgstr "" #: ../glade/jumps_runs_more.glade.h:2 msgid "Delete type" msgstr "" #: ../glade/jump_type_add.glade.h:1 msgid "Create new Jump Type" msgstr "" #: ../glade/jump_type_add.glade.h:2 msgid "Create a new jump type in the database" msgstr "" #: ../glade/jump_type_add.glade.h:6 msgid "yes" msgstr "" #: ../glade/jump_type_add.glade.h:7 msgid "no" msgstr "" #: ../glade/jump_type_add.glade.h:8 ../glade/run_type_add.glade.h:5 msgid "" "Main\n" "options" msgstr "" #. A rebound jump means: when a person fall from some height to the floor and just after this person performs the jump. #: ../glade/jump_type_add.glade.h:12 msgid "Rebound" msgstr "" #. A rebound jump means: when a person fall from some height to the floor and just after this person performs the jump. #: ../glade/jump_type_add.glade.h:14 msgid "Rebound can also start inside platform." msgstr "" #: ../glade/jump_type_add.glade.h:18 msgid "Limited by " msgstr "" #: ../glade/jump_type_add.glade.h:19 ../glade/run_type_add.glade.h:18 msgid "value" msgstr "" #: ../glade/jump_type_add.glade.h:20 ../glade/run_type_add.glade.h:19 msgid "simple" msgstr "" #: ../glade/jump_type_add.glade.h:21 msgid "repetitive" msgstr "" #: ../glade/jump_type_add.glade.h:22 ../src/constants.cs:589 #: ../src/gui/app1/contactsExercise.cs:328 ../src/gui/app1/jump.cs:445 msgid "jumps" msgstr "" #: ../glade/jump_type_add.glade.h:23 ../src/constants.cs:1551 msgid "time" msgstr "" #: ../glade/jump_type_add.glade.h:25 ../glade/run_type_add.glade.h:24 msgid "fixed: " msgstr "" #. not shown, unused #: ../glade/overview.glade.h:2 ../src/gui/app1/encoder.cs:5894 #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3733 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:2804 #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:303 #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:307 ../src/gui/overview.cs:101 #: ../src/gui/overview.cs:301 ../src/gui/person/showAllEvents.cs:247 #: ../src/gui/person/showAllEvents.cs:250 msgid "Sets" msgstr "" #. Catalog.GetString("Selected\nrepetitions"), #. Catalog.GetString("All\nrepetitions") #: ../glade/overview.glade.h:3 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:444 #: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:616 msgid "Saved repetitions" msgstr "" #: ../glade/overview.glade.h:5 msgid "Select this person" msgstr "" #: ../glade/person_merge.glade.h:2 msgid "" "If you have two records in Chronojump for the same person, merge them with " "this tool." msgstr "" #: ../glade/person_merge.glade.h:3 msgid "Select the person to merge with:" msgstr "" #: ../glade/person_merge.glade.h:4 msgid "Find in session:" msgstr "" #: ../glade/person_merge.glade.h:7 ../glade/person_recuperate.glade.h:6 #: ../glade/person_show_all_events.glade.h:4 msgid "Search filter" msgstr "" #: ../glade/person_merge.glade.h:8 ../glade/person_show_all_events.glade.h:5 msgid "Person:" msgstr "" #: ../glade/person_merge.glade.h:10 msgid "Check differences" msgstr "" #: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:1 msgid "Add multiple persons" msgstr "" #: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:3 ../glade/person_win.glade.h:2 #: ../src/gui/person/addMultiple.cs:699 msgid "Full name" msgstr "" #: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:4 msgid "Genre" msgstr "" #: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:5 ../src/stats/potency.cs:61 msgid "Person's Weight" msgstr "" #. A club can have many players on Chronojump database - "Club ID" means the ID of the player on the club - It does not mean a ID of a club (compared with others club) So if unsure, translate this: "Person #: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:6 ../glade/person_win.glade.h:9 #: ../src/gui/person/addMultiple.cs:701 ../src/treeview/person.cs:53 msgid "Club ID" msgstr "" #: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:7 ../glade/person_win.glade.h:18 msgid "Person's height" msgstr "" #: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:8 ../glade/person_win.glade.h:22 #: ../src/exportSession.cs:379 ../src/gui/person/addMultiple.cs:917 msgid "Leg length" msgstr "" #: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:9 ../glade/person_win.glade.h:24 #: ../src/exportSession.cs:379 ../src/gui/person/addMultiple.cs:922 msgid "Hips height on SJ flexion" msgstr "" #: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:11 msgid "Add entries from CSV (spreadsheet)" msgstr "" #: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:12 msgid "Add entries manually" msgstr "" #: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:14 msgid "U: Unspecified or Unknown" msgstr "" #: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:15 msgid "Mark if CSV file has header row or not." msgstr "" #: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:16 msgid "Full name in one column or in two (name/surname)." msgstr "" #: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:17 msgid "Spreadsheet structure need to have this structure:" msgstr "" #: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:18 ../glade/person_win.glade.h:41 msgid "Units:" msgstr "" #: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:19 msgid "" "The name of the columns is not relevant, the important thing is the order." msgstr "" #. decimals #: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:20 ../glade/person_win.glade.h:10 #: ../src/constants.cs:1554 ../src/exportSession.cs:378 #: ../src/exportSession.cs:426 ../src/exportSession.cs:593 #: ../src/gui/person/addMultiple.cs:702 ../src/stats/djPower.cs:37 msgid "Weight" msgstr "" #: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:23 msgid "Some comment" msgstr "" #: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:24 msgid "Another comment" msgstr "" #: ../glade/person_recuperate.glade.h:1 msgid "Load persons" msgstr "" #: ../glade/person_recuperate.glade.h:2 msgid "" "Select persons you want to load.\n" "(Persons in current session are not listed)" msgstr "" #: ../glade/person_recuperate.glade.h:4 msgid "From session" msgstr "" #: ../glade/person_recuperate.glade.h:5 msgid "Check" msgstr "" #: ../glade/person_recuperate.glade.h:7 msgid "More than 1000 results. Please, refine your search." msgstr "" #: ../glade/person_select_window.glade.h:1 msgid "Select person" msgstr "" #: ../glade/person_select_window.glade.h:3 msgid "Create new" msgstr "" #: ../glade/person_select_window.glade.h:5 msgid "One" msgstr "" #: ../glade/person_select_window.glade.h:14 msgid "Are you sure?" msgstr "" #: ../glade/person_select_window.glade.h:18 msgid "Show all tests of this person" msgstr "" #: ../glade/person_select_window.glade.h:21 msgid "Merge" msgstr "" #: ../glade/person_select_window.glade.h:23 msgid "Show images" msgstr "" #: ../glade/person_show_all_events.glade.h:1 msgid "Show all tests of a person" msgstr "" #: ../glade/person_show_all_events.glade.h:2 msgid "In current session" msgstr "" #: ../glade/person_show_all_events.glade.h:3 msgid "In all sessions" msgstr "" #: ../glade/person_win.glade.h:3 ../src/exportSession.cs:376 #: ../src/gui/overview.cs:99 ../src/gui/overview.cs:295 #: ../src/gui/overview.cs:304 ../src/gui/person/addMultiple.cs:700 #: ../src/gui/person/recuperate.cs:139 msgid "Sex" msgstr "" #: ../glade/person_win.glade.h:4 ../src/gui/person/recuperate.cs:203 msgid "Unspecified" msgstr "" #: ../glade/person_win.glade.h:5 ../src/gui/person/recuperate.cs:205 msgid "Man" msgstr "" #: ../glade/person_win.glade.h:6 ../src/gui/person/recuperate.cs:207 msgid "Woman" msgstr "" #: ../glade/person_win.glade.h:7 msgid "pounds\t" msgstr "" #: ../glade/person_win.glade.h:11 msgid "Load from file" msgstr "" #: ../glade/person_win.glade.h:12 msgid "Add photo from file" msgstr "" #: ../glade/person_win.glade.h:13 ../glade/preferences_win.glade.h:161 msgid "Preview" msgstr "" #: ../glade/person_win.glade.h:14 msgid "Take snapshot" msgstr "" #: ../glade/person_win.glade.h:15 msgid "Delete photo" msgstr "" #: ../glade/person_win.glade.h:16 msgid "Photo" msgstr "" #: ../glade/person_win.glade.h:21 msgid "Used on sprint analysis" msgstr "" #: ../glade/person_win.glade.h:23 msgid "Measured from trochanter to toe with foot extended" msgstr "" #: ../glade/person_win.glade.h:25 msgid "Measured from trochanter to the ground in Squat jump flexion" msgstr "" #: ../glade/person_win.glade.h:26 msgid "Used on jump force/speed profile" msgstr "" #: ../glade/person_win.glade.h:27 msgid "Test specific" msgstr "" #: ../glade/person_win.glade.h:28 ../src/exportSession.cs:376 #: ../src/gui/person/recuperate.cs:140 msgid "Date of Birth" msgstr "" #: ../glade/person_win.glade.h:29 msgid "Change date" msgstr "" #: ../glade/person_win.glade.h:30 msgid "Continent" msgstr "" #: ../glade/person_win.glade.h:33 msgid "Data of person" msgstr "" #: ../glade/person_win.glade.h:39 msgid "Data of person in this session" msgstr "" #: ../glade/person_win.glade.h:40 msgid "Other data" msgstr "" #: ../glade/person_win.glade.h:42 msgid "metric" msgstr "" #: ../glade/person_win.glade.h:43 msgid "imperial" msgstr "" #: ../glade/person_win.glade.h:44 msgid "(pound, feet, inch)" msgstr "" #: ../glade/person_win.glade.h:46 msgid "radiobutton" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:1 msgid "Load last session at start" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:2 msgid "Load last mode at start" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:3 msgid "Background color:" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:4 msgid "System color" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:7 msgid "Choose" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:8 msgid "(needs restart)" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:9 msgid "Maximize Chronojump window" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:10 msgid "Undecorated (remove title bar and resize controls)" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:11 msgid "This change may need restarting Chronojump" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:12 msgid "Font size on the program:" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:13 msgid "System default" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:14 msgid "recommended" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:15 msgid "11" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:16 msgid "Fonts used on graphs:" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:17 msgid "Noto Sans CJK SC" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:18 msgid "(Recommended for Chinese)" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:19 msgid "Show animated logo" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:20 msgid "Import configuration" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:21 msgid "Main" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:22 msgid "Persons on top (manage them by clicking a button)" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:23 msgid "Recommended for small or tactile screens" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:24 msgid "Show Club ID" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:25 msgid "Show photo" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:26 msgid "Highlight rest time" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:27 msgid "Highlight longer resting times than this value" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:31 msgid "Indexes between TF and TC" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:32 msgid "QIndex" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:33 msgid "DjIndex" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:35 msgid "Initial speed" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:37 ../src/gui/preferences.cs:2810 msgid "Variables to show at jumps with contact time:" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:38 msgid "Heights: fall height, jump height" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:39 msgid "Times: contact time, flight time" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:40 msgid "Weight units:" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:42 msgid "Arms Use Index" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:43 msgid "Use height" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:44 msgid "default" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:45 msgid "Use flight time" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:48 msgid "Speed units:" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:49 ../src/gui/preferences.cs:3290 msgid "" "\"Speed start\" means when athlete does not start with \"contact\" on the " "first platform or photocell.\n" "It starts before and arrives there with some speed." msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:51 msgid "What to do on speed start or reaction time measurement?" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:52 msgid "Race time starts on arrival at first device or pressing push button" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:53 msgid "Race time starts on leaving first device" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:54 msgid "Prevent double contacts (recommended)" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:55 msgid "Fix if found two or more contacts in" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:56 msgid "300" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:57 msgid "ms" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:58 msgid "Each track ends before biggest contact time." msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:59 msgid "on simple races" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:60 msgid "on intervallic races" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:61 ../src/execute/multiChronopic.cs:277 msgid "Photocells" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:62 msgid "Minimum acceleration" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:63 msgid "10,0" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:66 msgid "Detection" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:67 ../src/constants.cs:1133 #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:295 #: ../src/gui/person/showAllEvents.cs:243 msgid "Race analyzer" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:69 msgid "Butterworth low-pass filter" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:70 msgid "Apply filter on isometric mode" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:71 msgid "Apply filter on elastic mode" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:72 msgid "15,0" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:73 msgid "Interval displayed on graph" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:74 msgid "Behaviour when signal gets to the right of the screen" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:75 msgid "Scroll" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:76 msgid "Zoom out" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:78 msgid "A, B slider increment" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:79 msgid "s" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:80 msgid "Default:" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:87 msgid "0,1" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:91 #: ../src/gui/app1/forceSensorAnalyze.cs:2245 #: ../src/gui/app1/forceSensorAnalyze.cs:2251 #: ../src/gui/app1/forceSensorAnalyze.cs:2256 msgid "Variability" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:92 msgid "Method to calculate variability" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:93 msgid "Old Chronojump method" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:94 msgid "Lag" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:96 msgid "Max average force in" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:98 msgid "Graphs line width" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:99 msgid "Recording time" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:100 msgid "60" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:101 msgid "3" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:102 msgid "End at n inactivity seconds" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:104 msgid "Discard first repetitions" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:106 msgid "Average of both phases" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:107 msgid "Criteria for selecting the best eccentric-concentric repetition" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:108 msgid "Repetitions to show during capture graph" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:109 msgid "Show all repetitions" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:110 msgid "Show only last repetitions" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:111 msgid "Font size at capture" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:112 msgid "14" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:113 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:114 msgid "Show start and duration of each repetition" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:115 msgid "Do not use triggers" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:116 msgid "Recommended" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:117 msgid "Cut sets into repetitions using triggers" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:118 msgid "First repetition starts when \"capture\" button is pressed" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:119 msgid "First repetition starts when trigger button is pressed" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:120 msgid "Capture sets continuously" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:121 msgid "Not recommended" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:122 ../src/constants.cs:1577 msgid "Propulsive" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:123 msgid "On concentric evaluate only propulsive phase" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:124 msgid "On inertial machines this option is not used." msgstr "" #. work and impulse are in separate string variables because maybe we will select to show one or the other #. work #: ../glade/preferences_win.glade.h:125 ../src/gui/encoderTreeviews.cs:65 #: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:610 ../src/gui/eventExecute.cs:3240 msgid "Work" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:126 msgid "Joules" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:127 msgid "Units" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:128 msgid "X variable to show on inertial analyze graphs" msgstr "" #. inertial #: ../glade/preferences_win.glade.h:129 ../src/gui/encoderTreeviews.cs:628 #: ../src/gui/preferences.cs:3436 msgid "Equivalent mass" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:130 msgid "(Recommended)" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:134 msgid "0,70" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:135 msgid "Non weighted" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:136 msgid "Weighted" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:137 msgid "Weighted^2" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:138 msgid "Weighted^3" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:139 msgid "Recommended: Weighted^2" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:140 msgid "1RM prediction" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:142 msgid "Play sounds while capturing" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:143 msgid "Play sound (on / off)" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:144 msgid "System sounds" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:146 msgid "Test sound" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:147 msgid "Sounds" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:148 msgid "Check devices" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:149 msgid "Select camera" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:150 msgid "Resolution" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:151 msgid "Framerate" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:153 msgid "800" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:155 msgid "599" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:156 msgid "Pixel format" msgstr "" #. Substantive #: ../glade/preferences_win.glade.h:158 msgid "Format" msgstr "" #. notebook_encoder_capture_extra_mass.CurrentPage = 0; #. notebook_encoder_capture_extra_mass.CurrentPage = 1; #: ../glade/preferences_win.glade.h:159 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4440 #: ../src/gui/app1/chronojump.cs:4484 msgid "Configure" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:162 msgid "On Windows at least Windows 7 is required." msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:164 msgid "Check if camera is running" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:165 msgid "Play" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:166 msgid "Force stop" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:167 msgid "Camera will be stopped n seconds after end test" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:168 msgid "To ensure the end of test is recorded, it is recommended 2 seconds." msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:169 msgid "Advanced" msgstr "" #. position of name in the data to be printed #. position of type in the data to be printed #. Constants.AllJumpsName or Constants.AllRunsName orConstants.AllPulsesName #. column where the uniqueID of event will be (and will be hidden) #: ../glade/preferences_win.glade.h:170 ../src/gui/app1/encoder.cs:1810 #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2123 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1158 #: ../src/treeview/event.cs:42 msgid "Video" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:171 msgid "Multimedia" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:172 msgid "Language" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:173 msgid "Use detected language" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:174 msgid "Force language" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:175 msgid "(Note for Chinese you need to select a suitable font)" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:176 msgid "Spreadsheet import and export format" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:177 msgid "Latin" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:178 msgid "Non-Latin" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:179 msgid "Translate statistics graphs" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:180 msgid "Translate" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:181 msgid "Do not translate" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:182 msgid "Default configuration." msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:183 msgid "Recommended." msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:184 msgid "Data is captured and analyzed in this computer." msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:185 msgid "Cloud-capture" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:186 msgid "Data is stored on the computer and uploaded to a cloud." msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:187 msgid "Each computer will use a different folder of the cloud." msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:188 msgid "Path:" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:190 msgid "Cloud-view" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:191 msgid "View data of each database on the cloud." msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:192 msgid "View databases" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:193 msgid "Zoom cloud schema " msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:194 msgid "Cloud" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:195 msgid "Send log to Chronojump" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:196 msgid "Open logs folder" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:199 msgid "Current log" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:200 msgid "Previous log" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:201 msgid "Send" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:202 msgid "Logs" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:203 msgid "Allow to change devices" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:204 msgid "Open temp folder" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:205 msgid "Delete stored devices" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:206 msgid "Enter debug mode" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:207 msgid "SQL tests" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:208 msgid "Short" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:209 msgid "Long" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:210 msgid "Rscript file" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:211 msgid "Default location" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:212 msgid "Other location" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:213 msgid "Python file" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:214 msgid "Do not write debug messages" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:215 msgid "Mute logs" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:216 msgid "default: False" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:217 msgid "Ask for confirm test deletion" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:218 msgid "Ask user if really wants to delete a test" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:219 msgid "Decimal places" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:220 msgid "Applies to most of the tests and export data" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:221 msgid "Python version" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:225 msgid "Small screens" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:229 msgid "View more tabs" msgstr "" #: ../glade/preferences_win.glade.h:230 msgid "Restart Chronojump to apply changes." msgstr "" #: ../glade/repair_sub_event.glade.h:1 msgid "Add before" msgstr "" #: ../glade/repair_sub_event.glade.h:2 msgid "Add after" msgstr "" #: ../glade/repair_sub_event.glade.h:3 msgid "Notes" msgstr "" #: ../glade/repair_sub_event.glade.h:4 msgid "Totaltime" msgstr "" #: ../glade/report_window.glade.h:1 msgid "Chronojump Report window" msgstr "" #: ../glade/report_window.glade.h:2 msgid "Select data for HTML report" msgstr "" #: ../glade/report_window.glade.h:3 msgid "show …" msgstr "" #: ../glade/report_window.glade.h:5 ../src/gui/convertWeight.cs:68 #: ../src/gui/convertWeight.cs:116 msgid "Reactive" msgstr "" #: ../glade/report_window.glade.h:7 msgid "Include laps" msgstr "" #: ../glade/report_window.glade.h:8 msgid "Include individual" msgstr "" #: ../glade/report_window.glade.h:14 msgid "general data" msgstr "" #: ../glade/report_window.glade.h:15 ../src/gui/app1/shortcuts.cs:48 msgid "Up" msgstr "" #: ../glade/report_window.glade.h:16 ../src/gui/app1/shortcuts.cs:49 msgid "Down" msgstr "" #: ../glade/report_window.glade.h:18 msgid "See graph" msgstr "" #: ../glade/report_window.glade.h:19 ../src/gui/report.cs:389 msgid "Add comment" msgstr "" #: ../glade/report_window.glade.h:20 msgid "Remove" msgstr "" #: ../glade/report_window.glade.h:21 msgid "statistics data" msgstr "" #: ../glade/report_window.glade.h:22 msgid "Make report" msgstr "" #: ../glade/run_type_add.glade.h:1 msgid "Create new race type" msgstr "" #: ../glade/run_type_add.glade.h:2 msgid "Create a new race type in the database" msgstr "" #: ../glade/run_type_add.glade.h:8 msgid "Variable (user will select distance at each test)" msgstr "" #: ../glade/run_type_add.glade.h:9 msgid "Fixed (distance will be always the same)" msgstr "" #: ../glade/run_type_add.glade.h:10 msgid "" "Different (each lap have different distance\n" "suitable for agility tests and RSA)" msgstr "" #: ../glade/run_type_add.glade.h:12 msgid "Number of different laps" msgstr "" #: ../glade/run_type_add.glade.h:13 msgid "Help RSA" msgstr "" #: ../glade/run_type_add.glade.h:14 msgid "Distance of each lap" msgstr "" #: ../glade/run_type_add.glade.h:15 msgid "(m)" msgstr "" #: ../glade/run_type_add.glade.h:17 msgid "Limited by (how it finishes)" msgstr "" #: ../glade/run_type_add.glade.h:20 msgid "intervallic" msgstr "" #: ../glade/run_type_add.glade.h:22 msgid "time (s)" msgstr "" #: ../glade/session_upload.glade.h:1 msgid "Upload session to server" msgstr "" #: ../glade/stats_select_sessions.glade.h:1 msgid "Select sessions for statistics" msgstr "" #: ../glade/stats_select_sessions.glade.h:2 msgid "unselected" msgstr "" #: ../glade/stats_select_sessions.glade.h:3 msgid "selected" msgstr "" #: ../glade/stats_select_sessions.glade.h:4 msgid "select ->" msgstr "" #: ../glade/stats_select_sessions.glade.h:5 msgid "<- unselect" msgstr "" #: ../glade/stats_select_sessions.glade.h:6 ../src/gui/app1/encoder.cs:2421 msgid "all" msgstr "" #: ../glade/stats_select_sessions.glade.h:7 msgid "none" msgstr "" #: ../src/chronojump.cs:467 msgid "Chronojump is already running" msgstr "" #: ../src/chronojump.cs:468 ../src/chronojump.cs:745 ../src/chronojump.cs:1143 #: ../src/chronojump.cs:1151 msgid "Chronojump will exit now." msgstr "" #: ../src/chronojump.cs:604 #, csharp-format msgid "" "\n" "New Chronojump version available on website.\n" "Your Chronojump version is: {1}" msgstr "" #: ../src/chronojump.cs:606 msgid "Please, update to new version." msgstr "" #: ../src/chronojump.cs:614 msgid "Chronojump crashed before." msgstr "" #: ../src/chronojump.cs:615 msgid "Please, update to new version: " msgstr "" #: ../src/chronojump.cs:651 msgid "" "\n" "\n" "no tables, creating …" msgstr "" #: ../src/chronojump.cs:671 msgid "All DJ jumps have been renamed as 'DJna' (Drop Jumps with No Arms)." msgstr "" #: ../src/chronojump.cs:672 msgid "" "If your Drop Jumps were executed using the arms, please rename them manually " "as 'DJa'." msgstr "" #. Console.Clear(); #: ../src/chronojump.cs:682 #, csharp-format msgid "Sorry, this Chronojump version ({0}) is too old for your database." msgstr "" #: ../src/chronojump.cs:683 ../src/chronojumpImporter.cs:250 msgid "Please update Chronojump" msgstr "" #: ../src/chronojump.cs:691 msgid "tables already created" msgstr "" #: ../src/chronojump.cs:705 msgid "Fail on database. Process: " msgstr "" #. #. errorMessage += "\n\n" + string.Format(Catalog.GetString("If you have no data on your database (you just installed Chronojump), you can fix this problem deleting this file: {0}"), #. Util.GetDatabaseDir() + Path.DirectorySeparatorChar + "chronojump.db") + #. "\n" + Catalog.GetString("And starting Chronojump again."); #. #: ../src/chronojump.cs:711 #, csharp-format msgid "Please, contact with Chronojump. Send them this file: {0}" msgstr "" #: ../src/chronojump.cs:810 msgid "Need permissions to read from device." msgstr "" #: ../src/chronojump.cs:811 msgid "Check software page on Chronojump website" msgstr "" #: ../src/chronojump.cs:961 #, csharp-format msgid "Chronojump {0} crashed before." msgstr "" #: ../src/chronojump.cs:962 #, csharp-format msgid "" "Please, fill your email and click on '{0}' in order to fix this fast and " "contact you if appropriate." msgstr "" #: ../src/chronojump.cs:963 msgid "Your help is needed." msgstr "" #: ../src/chronojump.cs:1111 #, csharp-format msgid "Cannot move database directory from {0} to {1}" msgstr "" #: ../src/chronojump.cs:1113 msgid "Trying to move/copy each file now" msgstr "" #: ../src/chronojump.cs:1141 #, csharp-format msgid "Cannot create directory {0}" msgstr "" #: ../src/chronojump.cs:1142 ../src/chronojump.cs:1150 msgid "Please, do it manually." msgstr "" #: ../src/chronojump.cs:1149 #, csharp-format msgid "Cannot copy {0} files from {1} to {2}" msgstr "" #: ../src/chronojump.cs:1157 #, csharp-format msgid "Cannot move {0} files from {1} to {2}" msgstr "" #: ../src/chronojump.cs:1158 msgid "Please, do it manually" msgstr "" #: ../src/chronojump.cs:1164 #, csharp-format msgid "Database is now here: {0}" msgstr "" #: ../src/chronojumpImporter.cs:251 msgid "" "Trying to import a newer database version than this Chronojump\n" "Please, update the running Chronojump." msgstr "" #: ../src/chronojumpImporter.cs:321 #, csharp-format msgid "Cannot copy files from {0} to {1}." msgstr "" #: ../src/chronojumpImporter.cs:324 msgid "" "The disk may be full or the files may be copying from a cloud service but " "have not been downloaded." msgstr "" #. return Catalog.GetString("Not configured"); #: ../src/chronopicRegister.cs:75 msgid "Click on right arrow!" msgstr "" #: ../src/chronopicRegister.cs:77 msgid "Jumps/Races" msgstr "" #: ../src/chronopicRegister.cs:83 msgid "Force sensor" msgstr "" #: ../src/constants.cs:52 msgid "Main developer." msgstr "" #: ../src/constants.cs:54 ../src/constants.cs:56 msgid "Installation support: Autotools, packaging, bundle." msgstr "" #: ../src/constants.cs:58 msgid "R scripts." msgstr "" #: ../src/constants.cs:60 msgid "Backend developer." msgstr "" #: ../src/constants.cs:60 msgid "Import sessions." msgstr "" #: ../src/constants.cs:65 msgid "Full Stack developer." msgstr "" #: ../src/constants.cs:67 msgid "Django developer." msgstr "" #: ../src/constants.cs:69 msgid "Django migration." msgstr "" #: ../src/constants.cs:71 msgid "Client-Server integration." msgstr "" #: ../src/constants.cs:71 msgid "First Flask iteration." msgstr "" #: ../src/constants.cs:73 msgid "Web services support." msgstr "" #: ../src/constants.cs:78 msgid "Sports sciences" msgstr "" #: ../src/constants.cs:78 ../src/constants.cs:80 msgid "Engineering" msgstr "" #: ../src/constants.cs:82 msgid "Electronics" msgstr "" #: ../src/constants.cs:84 ../src/constants.cs:86 msgid "Maths and statistics" msgstr "" #: ../src/constants.cs:100 msgid "Chronojump Manual English translation." msgstr "" #: ../src/constants.cs:105 msgid "Translation of Firmware to C." msgstr "" #: ../src/constants.cs:106 msgid "New firmware features." msgstr "" #: ../src/constants.cs:107 msgid "Encoder hardware layer." msgstr "" #: ../src/constants.cs:108 msgid "Skypic, Chronopic, connection between hardware and software." msgstr "" #. 2010 he made the visit to the lab #: ../src/constants.cs:109 msgid "Chronopic3 industrial prototype." msgstr "" #: ../src/constants.cs:111 msgid "Chronopic validation." msgstr "" #: ../src/constants.cs:112 ../src/constants.cs:115 msgid "Chronopic reaction time advanced implementation." msgstr "" #: ../src/constants.cs:113 msgid "Other functionalities." msgstr "" #: ../src/constants.cs:114 msgid "Improved timers." msgstr "" #: ../src/constants.cs:121 msgid "Mac version" msgstr "" #: ../src/constants.cs:139 msgid "Chronojump profile" msgstr "" #. Dummy variables that exists for translating purposes #. pragma warning is to avoid warnings of "defined and not used" for these variables. #: ../src/constants.cs:215 msgid "Any" msgstr "" #: ../src/constants.cs:216 msgid "--Undefined" msgstr "" #: ../src/constants.cs:217 msgid "--Any" msgstr "" #: ../src/constants.cs:218 msgid "-None" msgstr "" #: ../src/constants.cs:221 msgid "Sedentary/Occasional practice" msgstr "" #: ../src/constants.cs:222 msgid "Bench press" msgstr "" #: ../src/constants.cs:223 msgid "Squat" msgstr "" #. The next two variables got moved from src/execute/event.cs from EventExecute::runATouchPlatform() and #. EventExecute::RunANoStrides() and I'm not sure that are used. Left it here for now to avoid any regressions. #: ../src/constants.cs:227 msgid "" "Always remember to touch platform at ending. If you don't do it, Chronojump " "will crash at next execution." msgstr "" #: ../src/constants.cs:228 msgid "This Run Analysis is not valid because there are no strides." msgstr "" #: ../src/constants.cs:271 msgid "Chronopic is disconnected." msgstr "" #: ../src/constants.cs:272 #, csharp-format msgid "If you want to simulate tests, use {0} session." msgstr "" #: ../src/constants.cs:283 msgid "This RFID is not registered on server." msgstr "" #: ../src/constants.cs:287 msgid "Cannot connect with server!" msgstr "" #: ../src/constants.cs:297 msgid "Server is connected." msgstr "" #: ../src/constants.cs:301 msgid "Sorry, server is currently offline. Try later." msgstr "" #: ../src/constants.cs:302 msgid "" "Or maybe you are not connected to the Internet or your firewall is " "restricting connections" msgstr "" #: ../src/constants.cs:345 msgid "Your software is updated!" msgstr "" #: ../src/constants.cs:349 #, csharp-format msgid "Update software at {0}" msgstr "" #: ../src/constants.cs:353 msgid "Your software is more updated than last published version." msgstr "" #: ../src/constants.cs:353 msgid "Please, don't update!" msgstr "" #: ../src/constants.cs:362 msgid "Importing from your spreadsheet (LibreOffice, R, MS Excel, …)" msgstr "" #: ../src/constants.cs:363 msgid "Remember the separator character is:" msgstr "" #: ../src/constants.cs:364 msgid "This can be changed at preferences." msgstr "" #: ../src/constants.cs:369 msgid "Please, perform the needed jumps marked in red above." msgstr "" #: ../src/constants.cs:379 ../src/constants.cs:418 ../src/constants.cs:429 #: ../src/constants.cs:440 ../src/constants.cs:452 ../src/constants.cs:463 #: ../src/constants.cs:481 ../src/constants.cs:493 ../src/constants.cs:505 #: ../src/constants.cs:517 ../src/constants.cs:522 ../src/constants.cs:530 #: ../src/constants.cs:535 msgid "Peak power" msgstr "" #: ../src/constants.cs:379 msgid "(Watts)" msgstr "" #: ../src/constants.cs:384 ../src/constants.cs:424 ../src/constants.cs:435 #: ../src/constants.cs:446 ../src/constants.cs:458 ../src/constants.cs:469 #: ../src/constants.cs:488 ../src/constants.cs:500 ../src/constants.cs:512 #: ../src/constants.cs:525 ../src/constants.cs:537 msgid "body weight" msgstr "" #: ../src/constants.cs:384 ../src/constants.cs:424 ../src/constants.cs:435 #: ../src/constants.cs:446 ../src/constants.cs:458 ../src/constants.cs:469 #: ../src/constants.cs:488 ../src/constants.cs:500 ../src/constants.cs:512 #: ../src/constants.cs:525 ../src/constants.cs:537 msgid "extra weight" msgstr "" #: ../src/constants.cs:384 ../src/constants.cs:423 ../src/constants.cs:434 #: ../src/constants.cs:445 ../src/constants.cs:457 ../src/constants.cs:468 #: ../src/constants.cs:487 ../src/constants.cs:499 ../src/constants.cs:511 #: ../src/constants.cs:524 ../src/constants.cs:536 ../src/stats/fv.cs:51 #: ../src/stats/fv.cs:52 ../src/stats/jumpIndexes.cs:74 #: ../src/stats/jumpIndexes.cs:78 msgid "height" msgstr "" #: ../src/constants.cs:486 msgid "Male applicants to a Faculty of Sport Sciences" msgstr "" #: ../src/constants.cs:498 msgid "Female elite volleyball" msgstr "" #: ../src/constants.cs:510 msgid "Female medium volleyball" msgstr "" #: ../src/constants.cs:523 msgid "Female sports sciences students" msgstr "" #: ../src/constants.cs:535 msgid "Female university students" msgstr "" #: ../src/constants.cs:544 ../src/constants.cs:1548 ../src/stats/potency.cs:60 msgid "Peak Power" msgstr "" #: ../src/constants.cs:559 msgid "Session summary" msgstr "" #: ../src/constants.cs:563 msgid "Jumper summary" msgstr "" #: ../src/constants.cs:571 msgid "Simple with TC" msgstr "" #: ../src/constants.cs:575 msgid "Jumps: Reactive" msgstr "" #: ../src/constants.cs:579 msgid "Races: Simple" msgstr "" #: ../src/constants.cs:584 msgid "Races: Intervallic" msgstr "" #: ../src/constants.cs:593 msgid "tracks" msgstr "" #: ../src/constants.cs:599 msgid "See all jumps" msgstr "" #: ../src/constants.cs:603 msgid "See all races" msgstr "" #: ../src/constants.cs:607 msgid "See all pulses" msgstr "" #: ../src/constants.cs:744 msgid "Typical serial and USB-serial ports on Windows:" msgstr "" #: ../src/constants.cs:746 msgid "Also, these are possible:" msgstr "" #: ../src/constants.cs:753 msgid "Typical serial ports on GNU/Linux:" msgstr "" #: ../src/constants.cs:755 msgid "Typical USB-serial ports on GNU/Linux:" msgstr "" #: ../src/constants.cs:757 msgid "If you use Chronopic3, you will have an USB-serial port." msgstr "" #: ../src/constants.cs:763 msgid "Serial ports found:" msgstr "" #: ../src/constants.cs:767 msgid "USB-serial ports found:" msgstr "" #: ../src/constants.cs:771 msgid "Not found any USB-serial ports." msgstr "" #: ../src/constants.cs:771 msgid "Is Chronopic connected?" msgstr "" #: ../src/constants.cs:780 msgid "Touch device." msgstr "" #: ../src/constants.cs:785 msgid "Chronopic driver has to be installed." msgstr "" #: ../src/constants.cs:790 msgid "" "If you have problems connecting with Chronopic, ensure you have the " "driver installed at 'Windows Start Menu / Chronojump / Install " "Chronopic driver'." msgstr "" #: ../src/constants.cs:794 msgid "Check Chronojump software website." msgstr "" #: ../src/constants.cs:798 msgid "Error. Nothing has been captured." msgstr "" #: ../src/constants.cs:843 msgid "Africa" msgstr "" #: ../src/constants.cs:844 msgid "Antarctica" msgstr "" #: ../src/constants.cs:845 msgid "Asia" msgstr "" #: ../src/constants.cs:846 msgid "Europe" msgstr "" #: ../src/constants.cs:847 msgid "North America" msgstr "" #: ../src/constants.cs:848 msgid "Oceania" msgstr "" #: ../src/constants.cs:849 msgid "South America" msgstr "" #: ../src/constants.cs:856 msgid "Tests are simulated until Chronopic is connected." msgstr "" #. Catalog.GetString("Angle") + ":" + #. Catalog.GetString("Angles") + ":" + #. thinking on 99 jumps #. thinking on 99 tracks #: ../src/constants.cs:860 ../src/exportSession.cs:512 #: ../src/exportSession.cs:627 ../src/exportSession.cs:793 #: ../src/exportSession.cs:854 ../src/gui/eventExecute.cs:135 #: ../src/gui/eventExecute.cs:1520 ../src/gui/eventExecute.cs:1646 #: ../src/gui/eventExecute.cs:1796 ../src/gui/eventExecute.cs:1949 #: ../src/gui/eventExecute.cs:2072 msgid "Simulated" msgstr "" #: ../src/constants.cs:865 msgid "All tests available except MultiChronopic." msgstr "" #: ../src/constants.cs:869 msgid "All tests available." msgstr "" #: ../src/constants.cs:874 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/constants.cs:889 msgid "Regular practice" msgstr "" #: ../src/constants.cs:890 msgid "Competition" msgstr "" #: ../src/constants.cs:891 msgid "Elite" msgstr "" #: ../src/constants.cs:914 ../src/constants.cs:1562 #: ../src/gui/app1/chronojump.cs:3737 ../src/gui/app1/encoder.cs:5401 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:5419 msgid "Not enough data." msgstr "" #: ../src/constants.cs:918 ../src/gui/app1/session/backup.cs:61 #: ../src/gui/app1/session/export.cs:46 msgid "Error. Cannot find database." msgstr "" #: ../src/constants.cs:926 ../src/gui/app1/session/main.cs:333 #: ../src/gui/app1/session/main.cs:363 ../src/gui/app1/session/main.cs:371 #: ../src/gui/splash.cs:153 msgid "Error. Cannot open directory." msgstr "" #: ../src/constants.cs:930 msgid "Error. File not found." msgstr "" #: ../src/constants.cs:934 msgid "Error. File is empty." msgstr "" #: ../src/constants.cs:938 msgid "Error. Cannot copy file." msgstr "" #: ../src/constants.cs:942 msgid "Error. File cannot be saved." msgstr "" #: ../src/constants.cs:946 #, csharp-format msgid "Sorry, this graph cannot be done with test {0}." msgstr "" #: ../src/constants.cs:950 msgid "" "Maybe this file is opened by an SpreadSheet software like Excel. Please, " "close that program." msgstr "" #. aka == -1.0 #: ../src/constants.cs:977 ../src/encoder.cs:1148 ../src/forceSensor.cs:189 #: ../src/forceSensor.cs:199 ../src/gui/chronopicRegister.cs:430 #: ../src/gui/event.cs:325 ../src/gui/jump.cs:1110 ../src/gui/jump.cs:1115 #: ../src/gui/jump.cs:1336 ../src/gui/jump.cs:1341 ../src/runEncoder.cs:152 #: ../src/treeview/jump.cs:269 ../src/treeview/jump.cs:388 #: ../src/treeview/run.cs:114 ../src/treeview/run.cs:198 msgid "No" msgstr "" #: ../src/constants.cs:989 msgid "Out" msgstr "" #: ../src/constants.cs:1009 msgid "On jumps results tab, power is calculated depending on jump type:" msgstr "" #: ../src/constants.cs:1010 msgid "Chronojump formula" msgstr "" #: ../src/constants.cs:1010 msgid "Used on jumps with TC and TF" msgstr "" #. Catalog.GetString("Jumps with TC & TF: Bosco Relative Power (W/Kg)") + #. "\n" + #. Catalog.GetString("P = 24.6 * (Total time + Flight time) / Contact time") + #: ../src/constants.cs:1014 msgid "Calculate the potential energies on fall and after the jump." msgstr "" #: ../src/constants.cs:1015 msgid "Divide them by time during force is applied." msgstr "" #. P = mass * g * ( fallHeight + 1.22625 * Math.Pow(tf,2) ) / (Double)tt; #: ../src/constants.cs:1017 msgid "mass" msgstr "" #: ../src/constants.cs:1018 msgid "falling height" msgstr "" #: ../src/constants.cs:1018 msgid "flight time" msgstr "" #: ../src/constants.cs:1018 msgid "contact time" msgstr "" #: ../src/constants.cs:1019 msgid "Lewis 1974" msgstr "" #: ../src/constants.cs:1019 msgid "Used on jumps without TC: Lewis Peak Power 1974 (W)" msgstr "" #: ../src/constants.cs:1020 msgid "" "P = SQRT(4.9) * 9.8 * (body weight+extra weight) * SQRT(jump height in " "meters)" msgstr "" #: ../src/constants.cs:1022 msgid "If you want to use other formulas, go to Analyze." msgstr "" #: ../src/constants.cs:1028 msgid "Contact Time" msgstr "" #: ../src/constants.cs:1029 msgid "Flight Time" msgstr "" #: ../src/constants.cs:1030 msgid "See:" msgstr "" #: ../src/constants.cs:1040 #, csharp-format msgid "" "Use this window to repair this test.\n" "Double clic any cell to edit it (decimal separator: '{0}')" msgstr "" #: ../src/constants.cs:1041 msgid "Press enter or tab after editing a cell." msgstr "" #: ../src/constants.cs:1065 msgid "Sorry, this multimedia file does not exists." msgstr "" #: ../src/constants.cs:1072 msgid "Running start. Started with initial speed." msgstr "" #: ../src/constants.cs:1076 msgid "Standing start. Started without initial speed." msgstr "" #: ../src/constants.cs:1081 msgid "Sorry, no cameras found." msgstr "" #: ../src/constants.cs:1125 ../src/gui/app1/encoder.cs:2411 #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:289 msgid "Jumps simple" msgstr "" #: ../src/constants.cs:1127 ../src/gui/app1/encoder.cs:2413 msgid "Jumps multiple" msgstr "" #: ../src/constants.cs:1129 ../src/gui/app1/encoder.cs:2415 #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:293 msgid "Races simple" msgstr "" #: ../src/constants.cs:1131 ../src/gui/app1/encoder.cs:2417 msgid "Races intervallic" msgstr "" #: ../src/constants.cs:1135 msgid "Encoder (gravitatory)" msgstr "" #: ../src/constants.cs:1137 msgid "Encoder (inertial)" msgstr "" #: ../src/constants.cs:1540 ../src/gui/jump.cs:76 msgid "jump" msgstr "" #: ../src/constants.cs:1541 msgid "body speed" msgstr "" #: ../src/constants.cs:1542 msgid "speed" msgstr "" #: ../src/constants.cs:1544 msgid "Accel." msgstr "" #: ../src/constants.cs:1547 msgid "Average Power" msgstr "" #: ../src/constants.cs:1553 msgid "distance" msgstr "" #: ../src/constants.cs:1556 msgid "eccentric" msgstr "" #: ../src/constants.cs:1557 msgid "concentric" msgstr "" #: ../src/constants.cs:1558 msgid "land" msgstr "" #: ../src/constants.cs:1559 msgid "air" msgstr "" #: ../src/constants.cs:1560 msgid "jump height" msgstr "" #: ../src/constants.cs:1563 msgid "Encoder is not connected." msgstr "" #: ../src/constants.cs:1564 msgid "prediction" msgstr "" #: ../src/constants.cs:1565 msgid "Concentric mean speed on bench press 1RM =" msgstr "" #: ../src/constants.cs:1566 msgid "Concentric mean speed on squat 1RM =" msgstr "" #: ../src/constants.cs:1567 msgid "Estimated percentual load =" msgstr "" #: ../src/constants.cs:1568 msgid "Adapted from" msgstr "" #: ../src/constants.cs:1569 msgid "Mean speed in concentric propulsive phase" msgstr "" #: ../src/constants.cs:1570 ../src/gui/app1/encoder.cs:1476 msgid "Sorry, no repetitions matched your criteria." msgstr "" #: ../src/constants.cs:1571 msgid "Need at least three jumps" msgstr "" #: ../src/constants.cs:1572 msgid "Need at least three eccentric-concentric jumps" msgstr "" #. laterality is stored on English but translated on encoder sqlite select #: ../src/constants.cs:1573 ../src/gui/app1/encoder.cs:1893 #: ../src/sqlite/main.cs:1971 ../src/sqlite/main.cs:1972 msgid "RL" msgstr "" #: ../src/constants.cs:1573 ../src/gui/app1/encoder.cs:1895 #: ../src/sqlite/main.cs:1974 ../src/sqlite/main.cs:1975 msgid "R" msgstr "" #: ../src/constants.cs:1573 ../src/sqlite/main.cs:1977 #: ../src/sqlite/main.cs:1978 msgid "L" msgstr "" #: ../src/constants.cs:1575 msgid "Maximum mean power using the F-V profile" msgstr "" #: ../src/constants.cs:1576 msgid "Mean power parabole using the Power-Load data" msgstr "" #: ../src/constants.cs:1578 msgid "Non propulsive" msgstr "" #: ../src/encoder.cs:1042 ../src/sqlite/encoder.cs:652 msgid "Eccentric-concentric" msgstr "" #: ../src/encoder.cs:1044 msgid "Concentric-eccentric" msgstr "" #. this is the inertia without the disc #. see methods: GearedUpDisplay() SetGearedDownFromDisplay(string gearedUpStr) #. demultiplication #. this is the inertia used by R #. how much extra weights (inertia) //ATTENTION: this param can be changed on main GUI #. weight of each extra weight (inertia) #. length from center to center (cm) (inertia) #. object managing a list of diameters depending on the anchorage position #: ../src/encoder.cs:1717 ../src/encoder.cs:1762 ../src/encoder.cs:1784 msgid "Linear encoder attached to a barbell." msgstr "" #: ../src/encoder.cs:1718 msgid "Also common gym tests like jumps or chin-ups." msgstr "" #: ../src/encoder.cs:1755 ../src/encoder.cs:1773 ../src/encoder.cs:1795 msgid "Linear encoder inverted attached to a barbell." msgstr "" #: ../src/encoder.cs:1763 ../src/encoder.cs:1774 msgid "Barbell is connected to a weighted moving pulley." msgstr "" #: ../src/encoder.cs:1764 ../src/encoder.cs:1775 ../src/encoder.cs:1786 #: ../src/encoder.cs:1797 ../src/encoder.cs:1807 ../src/encoder.cs:1993 msgid "Mass is geared down by 2." msgstr "" #: ../src/encoder.cs:1785 ../src/encoder.cs:1796 msgid "" "Barbell is connected to a fixed pulley that is connected to a weighted " "moving pulley." msgstr "" #: ../src/encoder.cs:1806 msgid "Linear encoder attached to a weighted moving pulley." msgstr "" #: ../src/encoder.cs:1816 msgid "Linear encoder on a inclined plane." msgstr "" #: ../src/encoder.cs:1817 ../src/encoder.cs:1828 ../src/encoder.cs:1839 msgid "Suitable also for horizontal movement. Just set a 0 push angle." msgstr "" #: ../src/encoder.cs:1827 ../src/encoder.cs:1838 msgid "Linear encoder on a inclined plane moving a weight in different angle." msgstr "" #: ../src/encoder.cs:1840 msgid "" "Force demultiplier refers to the times the rope comes in and comes out from " "the moving pulley attached to the extra load." msgstr "" #: ../src/encoder.cs:1841 msgid "In the example image demultiplier is 2, hence multiplier is 1/2." msgstr "" #: ../src/encoder.cs:1862 msgid "Linear encoder on inertia machine." msgstr "" #: ../src/encoder.cs:1863 msgid "Configuration NOT Recommended! Please use a rotary encoder." msgstr "" #: ../src/encoder.cs:1864 ../src/encoder.cs:1903 ../src/encoder.cs:1915 #: ../src/encoder.cs:1927 ../src/encoder.cs:1943 ../src/encoder.cs:1955 #: ../src/encoder.cs:1967 ../src/encoder.cs:2004 ../src/encoder.cs:2015 #: ../src/encoder.cs:2026 ../src/encoder.cs:2039 msgid "" "On inertial machines, 'd' means the average diameter where the pull-push " "string is rolled" msgstr "" #: ../src/encoder.cs:1876 msgid "Rotary friction encoder on pulley." msgstr "" #: ../src/encoder.cs:1883 msgid "Rotary friction encoder on pulley axis." msgstr "" #: ../src/encoder.cs:1893 msgid "Rotary friction encoder on weighted moving pulley." msgstr "" #: ../src/encoder.cs:1902 msgid "Rotary friction encoder on inertial machine side." msgstr "" #: ../src/encoder.cs:1914 ../src/encoder.cs:1954 msgid "" "Rotary friction encoder on inertial machine when person is moving " "horizontally." msgstr "" #: ../src/encoder.cs:1926 ../src/encoder.cs:1966 msgid "Rotary friction encoder on inertial machine geared up." msgstr "" #: ../src/encoder.cs:1928 ../src/encoder.cs:1968 ../src/encoder.cs:2027 #: ../src/encoder.cs:2040 msgid "Inertial machine rolls twice faster than body." msgstr "" #: ../src/encoder.cs:1942 msgid "Rotary friction encoder on inertial machine axis." msgstr "" #: ../src/encoder.cs:1983 msgid "Rotary axis encoder on pulley axis." msgstr "" #: ../src/encoder.cs:1992 msgid "Rotary axis encoder on weighted moving pulley." msgstr "" #: ../src/encoder.cs:2003 msgid "Rotary axis encoder on inertial machine." msgstr "" #: ../src/encoder.cs:2014 msgid "" "Rotary axis encoder on inertial machine when person is moving horizontally." msgstr "" #: ../src/encoder.cs:2025 msgid "Rotary axis encoder on inertial machine geared up." msgstr "" #: ../src/encoder.cs:2038 msgid "" "Rotary axis encoder on inertial machine geared up when person is moving " "horizontally." msgstr "" #: ../src/encoderRhythm.cs:400 ../src/encoderRhythm.cs:457 #, csharp-format msgid "Resting {0} s" msgstr "" #. #. ErrorWindow errorWin; #. errorWin = ErrorWindow.Show( #. Catalog.GetString("Chronopic seems disconnected.")); #. #: ../src/execute/event.cs:625 msgid "Device seems disconnected." msgstr "" #. done here before thread starts #: ../src/execute/jump.cs:177 ../src/execute/jump.cs:268 #: ../src/execute/jump.cs:832 msgid "You are IN, JUMP when prepared!" msgstr "" #: ../src/execute/jump.cs:206 ../src/execute/jump.cs:308 #: ../src/execute/jump.cs:839 msgid "" "You are OUT, please enter the platform, prepare for jump and press the " "'accept' button" msgstr "" #: ../src/execute/jump.cs:265 ../src/execute/jump.cs:827 msgid "You are OUT, JUMP when prepared!" msgstr "" #: ../src/execute/jump.cs:306 ../src/execute/jump.cs:837 msgid "You are IN, please leave the platform, and press the 'accept' button" msgstr "" #. commented because it was assigned but never used #. limited = limitString; //define limited because it's checked in treeviewJump, and possibly it's not the initial defined time (specially when allowFinishRjAfterTime is true) #. leave the initial selected time into description/comments: #: ../src/execute/jump.cs:1204 ../src/execute/jump.cs:1224 #, csharp-format msgid "Initially selected {0} seconds" msgstr "" #: ../src/execute/multiChronopic.cs:281 msgid "Platform" msgstr "" #: ../src/execute/multiChronopic.cs:288 #, csharp-format msgid "There's contact in {0}. Please leave." msgstr "" #: ../src/execute/multiChronopic.cs:366 msgid "Press and maintain Test button in all Chronopics simultaneously." msgstr "" #: ../src/execute/multiChronopic.cs:393 msgid "Release Test button in all Chronopics simultaneously." msgstr "" #: ../src/execute/multiChronopic.cs:398 msgid "Synchronization done." msgstr "" #: ../src/execute/multiChronopic.cs:399 msgid "Test starts now." msgstr "" #: ../src/executeProcess.cs:127 ../src/executeProcess.cs:214 #, csharp-format msgid "" "Cannot start:\n" "{0}\n" "with the parameters:{1}\n" "Exception:\n" "{2}" msgstr "" #: ../src/execute/pulse.cs:127 msgid "" "You are IN, please leave the platform, prepare for start, and press the " "'accept' button!" msgstr "" #: ../src/execute/pulse.cs:139 msgid "You are OUT, start when prepared!" msgstr "" #: ../src/execute/reactionTime.cs:121 msgid "You are IN, RELEASE when prepared!" msgstr "" #: ../src/execute/reactionTime.cs:149 msgid "You are OUT, come inside and press the 'accept' button" msgstr "" #: ../src/execute/run.cs:263 msgid "RUN when prepared!" msgstr "" #: ../src/execute/run.cs:298 msgid "You are IN, RUN when prepared!" msgstr "" #: ../src/execute/run.cs:307 msgid "You are OUT, RUN when prepared!" msgstr "" #: ../src/execute/run.cs:1069 msgid "Included on race time" msgstr "" #: ../src/execute/run.cs:1070 msgid "Not included on race time" msgstr "" #: ../src/execute/run.cs:1203 msgid "Included on race time of first track" msgstr "" #: ../src/execute/run.cs:1204 msgid "Not included on race time of first track" msgstr "" #: ../src/execute/run.cs:1410 msgid "Go!" msgstr "" #: ../src/execute/run.cs:1413 #, csharp-format msgid "Wait 1 second." msgid_plural "Wait {0} seconds." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. this dialog can make crash the software because the non-gui part calls it #. new DialogMessage(Constants.MessageTypes.WARNING, #. Catalog.GetString("Race will not be recorded, 1st lap is out of time")); #: ../src/execute/run.cs:1538 msgid "Race will not be recorded. Out of time." msgstr "" #: ../src/exportFiles/exportFiles.cs:171 #, csharp-format msgid "Discarded 1 set for being too short." msgid_plural "Discarded {0} sets for being too short." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/exportFiles/exportFiles.cs:176 ../src/gui/app1/chronojump.cs:3735 #: ../src/gui/app1/session/export.cs:185 ../src/gui/encoderConfiguration.cs:875 msgid "Cancelled." msgstr "" #: ../src/exportFiles/exportFiles.cs:178 ../src/gui/app1/encoder.cs:1310 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:1311 msgid "Missing data." msgstr "" #: ../src/exportFiles/exportFiles.cs:180 ../src/gui/app1/encoder.cs:5411 msgid "Error doing operation." msgstr "" #: ../src/exportFiles/exportFiles.cs:182 ../src/gui/app1/session/backup.cs:306 #: ../src/gui/app1/session/backup.cs:451 ../src/gui/app1/session/backup.cs:703 #: ../src/gui/app1/session/backup.cs:825 ../src/gui/app1/session/export.cs:133 #: ../src/gui/app1/session/export.cs:235 #, csharp-format msgid "Cannot copy to {0} " msgstr "" #: ../src/exportFiles/exportFiles.cs:185 #, csharp-format msgid "Exported to {0}" msgstr "" #: ../src/exportFiles/exportFiles.cs:243 #, csharp-format msgid "Exporting {0}/{1}" msgstr "" #: ../src/exportFiles/fs.cs:144 #, csharp-format msgid "Preparing sets {0}/{1}" msgstr "" #: ../src/exportFiles/fs.cs:449 #, csharp-format msgid "Exporting repetition {0}/{1}" msgstr "" #: ../src/exportSession.cs:74 msgid "Save report as …" msgstr "" #: ../src/exportSession.cs:76 msgid "Export session in format " msgstr "" #: ../src/exportSession.cs:125 ../src/gui/encoderConfiguration.cs:854 msgid "Are you sure you want to overwrite file: " msgstr "" #: ../src/exportSession.cs:170 ../src/exportSession.cs:187 #: ../src/gui/app1/chronojump.cs:3739 #, csharp-format msgid "Cannot export to file {0} " msgstr "" #: ../src/exportSession.cs:197 ../src/gui/app1/chronojump.cs:3729 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:2726 ../src/gui/app1/encoder.cs:2912 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:2920 ../src/gui/app1/encoder.cs:2927 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:2934 ../src/gui/app1/encoder.cs:2942 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:2949 ../src/gui/app1/encoder.cs:2957 #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3297 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3309 #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3331 #: ../src/gui/app1/graphs/jumpsAsymmetry.cs:298 #: ../src/gui/app1/graphs/jumpsDjOptimalFall.cs:159 #: ../src/gui/app1/graphs/jumpsProfile.cs:123 #: ../src/gui/app1/graphs/jumpsRjFatigue.cs:293 #: ../src/gui/app1/graphs/jumpsRunsEvolution.cs:202 #: ../src/gui/app1/graphs/jumpsRunsEvolution.cs:423 #: ../src/gui/app1/graphs/jumpsWeightFVProfile.cs:223 #: ../src/gui/app1/jump.cs:831 ../src/gui/app1/run.cs:543 #: ../src/gui/app1/runEncoderAnalyze.cs:272 #: ../src/gui/app1/runEncoderAnalyze.cs:322 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:3159 #: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:862 #: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:889 ../src/gui/sprint.cs:326 #: ../src/gui/sprint.cs:366 #, csharp-format msgid "Saved to {0}" msgstr "" #: ../src/exportSession.cs:295 ../src/report.cs:173 msgid "with subjumps" msgstr "" #: ../src/exportSession.cs:298 ../src/report.cs:182 msgid "Simple races" msgstr "" #: ../src/exportSession.cs:301 ../src/report.cs:187 ../src/report.cs:190 msgid "interval races" msgstr "" #: ../src/exportSession.cs:302 ../src/report.cs:188 msgid "with laps" msgstr "" #: ../src/exportSession.cs:326 ../src/report.cs:247 msgid "SessionID" msgstr "" #: ../src/exportSession.cs:375 ../src/gui/app1/encoder.cs:1802 #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2113 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1152 #: ../src/gui/convertWeight.cs:112 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:219 #: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:438 #: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:611 #: ../src/gui/person/recuperate.cs:137 msgid "ID" msgstr "" #: ../src/exportSession.cs:448 msgid "Height averages" msgstr "" #: ../src/exportSession.cs:450 msgid "Height maximums" msgstr "" #: ../src/exportSession.cs:454 ../src/exportSession.cs:494 #: ../src/exportSession.cs:604 ../src/exportSession.cs:783 #: ../src/exportSession.cs:841 msgid "Person ID" msgstr "" #. checkboxes #: ../src/exportSession.cs:455 ../src/exportSession.cs:495 #: ../src/exportSession.cs:605 ../src/exportSession.cs:784 #: ../src/exportSession.cs:842 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:613 msgid "Person name" msgstr "" #: ../src/exportSession.cs:496 ../src/exportSession.cs:606 #: ../src/exportSession.cs:785 ../src/exportSession.cs:843 msgid "Session ID" msgstr "" #: ../src/exportSession.cs:497 ../src/exportSession.cs:607 msgid "Jump ID" msgstr "" #: ../src/exportSession.cs:505 ../src/treeview/jump.cs:35 msgid "Power formula" msgstr "" #: ../src/exportSession.cs:507 ../src/exportSession.cs:794 #: ../src/exportSession.cs:855 ../src/treeview/jump.cs:37 msgid "Initial Speed" msgstr "" #: ../src/exportSession.cs:509 ../src/exportSession.cs:624 #: ../src/exportSession.cs:791 ../src/exportSession.cs:852 msgid "Datetime" msgstr "" #: ../src/exportSession.cs:608 msgid "jump Type" msgstr "" #: ../src/exportSession.cs:609 msgid "TC Max" msgstr "" #: ../src/exportSession.cs:610 msgid "TF Max" msgstr "" #: ../src/exportSession.cs:611 msgid "Max Height" msgstr "" #: ../src/exportSession.cs:612 msgid "Max Initial Speed" msgstr "" #: ../src/exportSession.cs:614 msgid "TC AVG" msgstr "" #: ../src/exportSession.cs:615 msgid "TF AVG" msgstr "" #: ../src/exportSession.cs:616 msgid "AVG Height" msgstr "" #: ../src/exportSession.cs:617 msgid "AVG Initial Speed" msgstr "" #: ../src/exportSession.cs:623 ../src/exportSession.cs:851 msgid "Limited" msgstr "" #: ../src/exportSession.cs:728 ../src/exportSession.cs:902 #: ../src/stats/graphs/djIndex.cs:163 ../src/stats/graphs/djPower.cs:174 #: ../src/stats/graphs/djQ.cs:164 ../src/stats/graphs/fv.cs:149 #: ../src/stats/graphs/global.cs:108 ../src/stats/graphs/global.cs:165 #: ../src/stats/graphs/jumpIndexes.cs:182 #: ../src/stats/graphs/jumpSimpleSubtraction.cs:150 #: ../src/stats/graphs/potency.cs:156 ../src/stats/graphs/rjIndex.cs:156 #: ../src/stats/graphs/rjPotencyBosco.cs:186 #: ../src/stats/graphs/runSimple.cs:139 ../src/stats/graphs/sjCmjAbk.cs:136 #: ../src/stats/graphs/sjCmjAbkPlus.cs:150 ../src/stats/main.cs:200 #: ../src/stats/main.cs:228 ../src/stats/main.cs:371 ../src/stats/main.cs:398 #: ../src/stats/main.cs:683 ../src/stats/main.cs:754 ../src/stats/main.cs:776 #: ../src/stats/main.cs:803 ../src/stats/rjAVGSD.cs:35 #: ../src/stats/rjEvolution.cs:219 ../src/stats/runIntervallic.cs:207 #: ../src/treeview/event.cs:255 ../src/treeview/jump.cs:641 #: ../src/treeview/jump.cs:643 ../src/treeview/multiChronopic.cs:201 #: ../src/treeview/pulse.cs:167 ../src/treeview/run.cs:321 msgid "SD" msgstr "" #: ../src/exportSession.cs:786 msgid "Race ID" msgstr "" #: ../src/exportSession.cs:844 msgid "run ID" msgstr "" #: ../src/exportSession.cs:846 msgid "Distance total" msgstr "" #: ../src/exportSession.cs:847 msgid "Time total" msgstr "" #: ../src/exportSession.cs:848 msgid "Average speed" msgstr "" #: ../src/exportSession.cs:849 msgid "Distance interval" msgstr "" #: ../src/exportSession.cs:850 ../src/gui/app1/chronojump.cs:7029 #: ../src/gui/run.cs:1333 ../src/gui/run.cs:1401 ../src/gui/run.cs:1453 msgid "Laps" msgstr "" #: ../src/exportSession.cs:891 msgid "Interval speed" msgstr "" #: ../src/exportSession.cs:892 msgid "interval times" msgstr "" #: ../src/forceSensor.cs:32 msgid "Standard capture" msgstr "" #: ../src/forceSensor.cs:36 msgid "Absolute values" msgstr "" #: ../src/forceSensor.cs:40 msgid "Inverted values" msgstr "" #: ../src/forceSensor.cs:2110 msgid "Statistics" msgstr "" #: ../src/forceSensor.cs:2112 msgid "Sample" msgstr "" #: ../src/graphs/cairo/jumpsWeightFVProfile.cs:119 msgid "Need to fill person's leg parameters." msgstr "" #: ../src/graphs/cairo/jumpsWeightFVProfile.cs:121 msgid "Person's leg parameters are incorrect." msgstr "" #: ../src/graphs/cairo/jumpsWeightFVProfile.cs:123 msgid "Need to execute jumps SJl and/or SJ." msgstr "" #: ../src/graphs/cairo/jumpsWeightFVProfile.cs:125 msgid "Need to execute jumps with different weights." msgstr "" #: ../src/graphs/cairo/jumpsWeightFVProfile.cs:127 msgid "F0 and V0 are not > 0." msgstr "" #: ../src/graphs/cairo/jumpsWeightFVProfile.cs:129 msgid "F0 is not > 0." msgstr "" #: ../src/graphs/cairo/jumpsWeightFVProfile.cs:131 msgid "V0 is not > 0." msgstr "" #: ../src/graphs/cairo/jumpsWeightFVProfile.cs:205 msgid "Need to develop force" msgstr "" #: ../src/graphs/cairo/jumpsWeightFVProfile.cs:207 msgid "Need to develop speed" msgstr "" #: ../src/graphs/cairo/radial.cs:174 msgid "Max Speed" msgstr "" #. cross slope line with margins will have this length #. translated strings #. done to use Catalog just only on gui/cairo/xy.cs #. but jumpsWeightFVProfile has many messages, so done also there, and also on radial #: ../src/graphs/cairo/xy.cs:98 msgid "Need to execute jumps:" msgstr "" #: ../src/graphs/cairo/xy.cs:99 msgid "Need to execute races:" msgstr "" #: ../src/graphs/cairo/xy.cs:100 msgid "Jumps cannot be the same." msgstr "" #: ../src/graphs/cairo/xy.cs:101 msgid "Optimal fall height" msgstr "" #: ../src/graphs/cairo/xy.cs:115 msgid "Jump type:" msgstr "" #: ../src/graphs/cairo/xy.cs:116 msgid "Race type:" msgstr "" #: ../src/graphs/cairo/xy.cs:657 ../src/graphs/cairo/xy.cs:663 #: ../src/gui/person/addMultiple.cs:698 ../src/gui/preferences.cs:3358 #: ../src/gui/preferences.cs:3365 ../src/gui/preferences.cs:3380 #: ../src/gui/preferences.cs:3410 ../src/gui/sprint.cs:225 msgid "Error" msgstr "" #: ../src/graphs/cairo/xy.cs:658 msgid "Parabole is concave" msgstr "" #: ../src/graphs/cairo/xy.cs:664 msgid "Need at least 3 points" msgstr "" #: ../src/graphs/cairo/xy.cs:665 msgid "with different falling heights" msgstr "" #: ../src/graphs/jumpsProfile.cs:77 msgid "Need to execute jump/s" msgstr "" #: ../src/graphs/jumpsProfile.cs:79 #, csharp-format msgid "Negative index: {0} is higher than {1}" msgstr "" #: ../src/graphs/jumpsProfile.cs:267 msgid "Cannot predict SJl at 100% body weight. Jump height would be negative." msgstr "" #: ../src/graphs/jumpsProfile.cs:269 msgid "Problems calculating SJl at 100% body weight." msgstr "" #: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1463 #, csharp-format msgid "Chronojump database version file: {0}" msgstr "" #: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1515 msgid "Preferences loaded" msgstr "" #: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1772 #, csharp-format msgid "Sprints of {0}" msgstr "" #: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1805 msgid "Show all tests of" msgstr "" #: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1812 #, csharp-format msgid "Delete {0} from this session" msgstr "" #: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1964 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2077 #: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2174 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2300 #: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2383 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2466 #: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2564 ../src/gui/encoderConfiguration.cs:979 #: ../src/gui/forceSensorElasticBands.cs:288 msgid "Edit selected" msgstr "" #: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1971 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2088 #: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2181 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2311 #: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2390 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2477 #: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2577 ../src/gui/executeAuto.cs:255 msgid "Delete selected" msgstr "" #: ../src/gui/app1/chronojump.cs:3264 #, csharp-format msgid "" "Could not delete file:\n" "{0}" msgstr "" #. feedback (more in 1st session created) #: ../src/gui/app1/chronojump.cs:3440 msgid "Session created, now add or load persons." msgstr "" #: ../src/gui/app1/chronojump.cs:3838 msgid "Changes on cloud options force to restart Chronojump to apply changes" msgstr "" #: ../src/gui/app1/chronojump.cs:4803 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4811 msgid "Sorry, R software is not installed." msgstr "" #: ../src/gui/app1/chronojump.cs:4804 ../src/gui/app1/encoder.cs:7648 #: ../src/stats/main.cs:1515 msgid "Please, install it from here:" msgstr "" #: ../src/gui/app1/chronojump.cs:4816 #, csharp-format msgid "Sorry, {0} software is not installed." msgstr "" #: ../src/gui/app1/chronojump.cs:5159 msgid "Measured by a contact platform" msgstr "" #: ../src/gui/app1/chronojump.cs:5180 msgid "Force exercises measured by a force sensor" msgstr "" #: ../src/gui/app1/chronojump.cs:5186 msgid "Speed/power exercises displacing weights measured by an encoder" msgstr "" #: ../src/gui/app1/chronojump.cs:5192 msgid "" "Speed/power exercises rotating an inertial machine and measured by an encoder" msgstr "" #: ../src/gui/app1/chronojump.cs:5494 #, csharp-format msgid "Compatible with: {0}" msgstr "" #: ../src/gui/app1/chronojump.cs:5783 ../src/gui/chronopicRegister.cs:824 msgid "Device not found" msgstr "" #: ../src/gui/app1/chronojump.cs:5933 msgid "Sorry, RSA tests cannot be simulated." msgstr "" #: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6028 ../src/gui/app1/encoder.cs:1403 msgid "Saved comment." msgstr "" #: ../src/gui/app1/chronojump.cs:7749 msgid "Changes" msgstr "" #: ../src/gui/app1/chronojump.cs:8157 ../src/gui/app1/chronojump.cs:8173 msgid "Do you want to delete this jump?" msgstr "" #: ../src/gui/app1/chronojump.cs:8255 ../src/gui/app1/chronojump.cs:8273 msgid "Do you want to delete this race?" msgstr "" #: ../src/gui/app1/chronojump.cs:8423 msgid "Do you want to delete this test?" msgstr "" #: ../src/gui/app1/chronojump.cs:8520 msgid "Added simple jump type." msgstr "" #: ../src/gui/app1/chronojump.cs:8530 msgid "Added reactive jump type." msgstr "" #: ../src/gui/app1/chronojump.cs:8561 msgid "Added simple race type." msgstr "" #: ../src/gui/app1/chronojump.cs:8570 msgid "Added intervallic race type." msgstr "" #: ../src/gui/app1/chronojump.cs:9245 msgid "translator-credits" msgstr "" #: ../src/gui/app1/chronojump.cs:10448 msgid "Done for testing purposes. Chronojump will exit badly" msgstr "" #: ../src/gui/app1/chronojumpPersons.cs:558 msgid "" "Are you sure you want to delete the current person and all his/her tests " "(jumps, races, pulses, …) from this session?\n" "(His/her personal data and tests in other sessions will remain intact.)" msgstr "" #: ../src/gui/app1/chronojumpPersons.cs:559 msgid "Current Person: " msgstr "" #: ../src/gui/app1/chronojumpPersons.cs:566 msgid "Deleted person and all his/her tests on this session." msgstr "" #: ../src/gui/app1/contactsExercise.cs:166 msgid "Select an image" msgstr "" #: ../src/gui/app1/contactsExercise.cs:169 #: ../src/gui/app1/session/backup.cs:234 ../src/gui/preferences.cs:2458 #: ../src/gui/preferences.cs:2624 msgid "Select" msgstr "" #: ../src/gui/app1/contactsExercise.cs:223 msgid "Need to create an exercise." msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:777 msgid "More than 1 encoders are connected" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:801 msgid "Calibrated" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:952 ../src/gui/app1/encoder.cs:5605 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:5863 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:425 #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3639 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3701 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:356 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:2531 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:2770 msgid "Need to create/select an exercise." msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:1199 msgid "Load 1RM" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:1200 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:441 msgid "Session date" msgstr "" #. don't show now #: ../src/gui/app1/encoder.cs:1219 #, csharp-format msgid "Saved 1RM values of athlete {0} in {1} exercise." msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:1221 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:266 msgid "If you want to delete a row, right click on it." msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:1222 msgid "If there is more than one value, top one will be used." msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:1226 msgid "Manually add" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:1229 msgid "Add 1RM value" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:1374 msgid "Recalculate this set will remove existing triggers." msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:1375 msgid "Are you sure!" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:1708 ../src/gui/app1/encoder.cs:4848 msgid "Any laterality" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:1807 ../src/gui/overview.cs:296 #: ../src/gui/overview.cs:305 msgid "Encoder configuration" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:1808 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:229 #: ../src/gui/overview.cs:310 msgid "Contraction" msgstr "" #. don't show now #. this actually does not do nothing #. //if (! canChoosePersonAndSession) //do not allow to edit when can change person/session #. //{ #. ArrayList a2 = new ArrayList(); #. a2.Add(Constants.GenericWindowShow.COMBO); a2.Add(true); a2.Add(""); #. bigArray.Add(a2); #. //} #. #. this actually does not do nothing #. //if (! canChoosePersonAndSession) //do not allow to edit when can change person/session #. //{ #. ArrayList a2 = new ArrayList(); #. a2.Add(Constants.GenericWindowShow.COMBO); a2.Add(true); a2.Add(""); #. bigArray.Add(a2); #. #: ../src/gui/app1/encoder.cs:1825 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2166 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1196 #, csharp-format msgid "Select set of athlete {0} on this session." msgstr "" #. genericWin.SetComboLabel(Catalog.GetString("Change the owner of selected set") + #. " (" + Catalog.GetString("code") + ":" + Catalog.GetString("name") + ")"); #: ../src/gui/app1/encoder.cs:1841 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2202 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1232 msgid "Change person" msgstr "" #. #. old (before Chronojump 2.2.2): create a Unnamed and if exists, a Unnamed_copy, _copy2, ... #. problem is when we import a lot of sessions, each time we load a set with a config that we don't have in the database, #. it creates a new config, all named Unnamed_copy* and it's a mess #. #. string name = SqliteEncoderConfiguration.IfNameExistsAddSuffix(Catalog.GetString("Unnamed"), "_" + Catalog.GetString("copy")); #. #. econfSO = new EncoderConfigurationSQLObject( #. -1, //uniqueID #. currentEncoderGI, //encoderGI #. true, //active #. name, //name #. eSQL.encoderConfiguration, //encoderConfiguration #. "" //description #. ); #. SqliteEncoderConfiguration.Insert(false, econfSO); #. #. #. new (at Chronojump 2.2.2): #. Only one Unnamed. #. - If it exists, delete it. Then create with new configuration (could update but delete and insert seems safer because there are more params) #. - If it does not exist the Unnamed, create it #. If user renames it, then an Unnamed will be created next time that a set with new different config is loaded #. See: https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/-/issues/96 #. #: ../src/gui/app1/encoder.cs:1956 msgid "Unnamed" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:2087 ../src/gui/app1/encoder.cs:3001 #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2521 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2558 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1706 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1743 msgid "Are you sure you want to delete this set?" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:2087 ../src/gui/app1/encoder.cs:3001 msgid "Saved repetitions related to this set will also be deleted." msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:2296 msgid "Export set in CSV format" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:2330 msgid "Export repetition in CSV format" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:2544 ../src/gui/app1/encoder.cs:2836 #: ../src/gui/app1/session/backup.cs:279 ../src/gui/app1/session/export.cs:113 msgid "Are you sure you want to overwrite: " msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:2739 #, csharp-format msgid "Cannot save file {0}" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:2740 msgid "Possible causes:" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:2741 msgid "The disk may be full." msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:2742 msgid "The file may already be open in another application." msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:2745 ../src/gui/app1/encoder.cs:2887 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:5273 ../src/gui/app1/encoder.cs:5297 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:5385 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3289 #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3323 ../src/gui/app1/runEncoderAnalyze.cs:263 #: ../src/gui/app1/runEncoderAnalyze.cs:313 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:3151 #: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:869 ../src/gui/person/addModify.cs:411 #: ../src/gui/sprint.cs:317 ../src/gui/sprint.cs:357 #, csharp-format msgid "Cannot save file {0} " msgstr "" #. 1) create exportString: message to the user #: ../src/gui/app1/encoder.cs:2768 msgid "Export data and graphs" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:3018 msgid "Set deleted" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:3193 ../src/gui/encoderTreeviews.cs:191 #: ../src/gui/executeAuto.cs:470 msgid "Saved" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:3344 msgid "Set saved" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:3362 msgid "Sorry, video cannot be stored." msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:3374 msgid "Set updated" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:3394 msgid "Sorry, no repetitions selected." msgstr "" #. cannot do 1RM Any exercise without the "speed at 1RM" exercise parameter #: ../src/gui/app1/encoder.cs:3407 ../src/gui/app1/encoder.cs:3435 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:3460 ../src/gui/app1/encoder.cs:3503 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:4764 msgid "1RM Any exercise" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:3409 ../src/gui/app1/encoder.cs:3505 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:4764 msgid "1RM Bench Press" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:3411 ../src/gui/app1/encoder.cs:3507 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:4765 msgid "1RM Squat" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:3428 msgid "Sorry, cannot calculate 1RM of different exercises." msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:3429 msgid "Please select repetitions of only one exercise type." msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:3444 #, csharp-format msgid "" "Sorry, parameter: 'speed at 1RM' on exercise: '{0}' cannot be 0 for this " "analysis." msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:3446 msgid "Please edit exercise parameters on capture tab." msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:3463 msgid "Sorry, cannot calculate this 1RM test on one set." msgstr "" #. will not be translated #: ../src/gui/app1/encoder.cs:3481 ../src/gui/app1/encoder.cs:4983 msgid "(Speed,Power) - Load" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:3484 ../src/gui/app1/encoder.cs:3511 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:3532 msgid "Sorry, this graph is not supported yet." msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:3794 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:177 msgid "All weights" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:4596 msgid "About Neuromuscular Profile" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:4597 msgid "Load = Average eccentric RFD (Ratio of Force Development)" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:4598 msgid "Explode = Average relative concentric RFD" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:4599 msgid "Drive = Average relative concentric Impulse" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:4600 msgid "" "General trends to try to develop an 'equilibrated' neuromuscular profile " "(always add individual considerations as previous or actual injuries, sport " "specificity, muscular chains, etc.)." msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:4601 msgid "" "If one of the metrics is under developed (weak) compared with the other two, " "prescribe exercises that emphasize its development." msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:4602 msgid "" "If one of the metrics is over developed (extreme) compared with the other " "two, prescribe exercises to emphasize those, but paying attention to " "flexibility and relaxation of over working muscles." msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:4604 msgid "General guidelines to improve the neuromuscular profile:" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:4606 msgid "" "Load: Perform exercises that develop maximum force (eccentric, isometric or " "concentric)." msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:4607 msgid "Then switch to exercises that develop eccentric force in short time." msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:4609 msgid "" "Explode: Perform exercises that develop force in short time, and maximum " "force." msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:4610 msgid "Drive: Perform exercises where force is developed during more time." msgstr "" #. TODO: translate #: ../src/gui/app1/encoder.cs:4613 msgid "Analysis uses the best three jumps using 'jump height' criterion." msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:4765 msgid "1RM Indirect" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:4951 ../src/gui/app1/encoder.cs:4954 msgid "All exercises" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:4979 msgid "Power - Load" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:4980 msgid "Speed - Load" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:4981 msgid "Force - Load" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:4984 msgid "(Force,Power) - Speed" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:4985 msgid "Load - Speed" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:4986 msgid "Power - Speed" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:4996 msgid "Power - Date" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:4997 msgid "Speed - Date" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:4998 msgid "Force - Date" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:5151 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:5412 msgid "Operation cancelled." msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:5466 #, csharp-format msgid "Saved 1RM: {0} Kg." msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:5645 msgid "This exercise has been used on gravitatory and inertial sets." msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:5657 msgid "This exercise has been used on inertial sets." msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:5669 msgid "This exercise has been used on gravitatory sets." msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:5775 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:2703 #: ../src/gui/forceSensorExercise.cs:792 msgid "Error: Missing name of exercise." msgstr "" #. if we add, check that this name does not exists #: ../src/gui/app1/encoder.cs:5781 ../src/gui/app1/encoder.cs:5796 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:2709 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:2719 #: ../src/gui/forceSensorExercise.cs:799 ../src/gui/forceSensorExercise.cs:809 #, csharp-format msgid "Error: An exercise named '{0}' already exists." msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:5875 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3714 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:2785 msgid "Exercise name:" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:5885 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3724 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:2795 msgid "Sorry, this exercise cannot be deleted until these tests are deleted:" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:5911 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3749 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:2817 msgid "Exercise deleted." msgstr "" #. forceSensorOtherMessage = string.Format("Please pull the band/tube to {0} cm from its length without tension. You have 10 seconds.", distanceCm); #: ../src/gui/app1/encoder.cs:6464 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1068 #: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:1099 msgid "Capturing" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:6520 ../src/gui/app1/encoder.cs:6610 msgid "Sorry, cannot start capture." msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:6562 msgid "Clusters" msgstr "" #. to allow hslides and table #: ../src/gui/app1/encoder.cs:6714 ../src/gui/app1/encoder.cs:7301 #: ../src/gui/app1/session/backup.cs:402 msgid "Please, wait." msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:7320 msgid "R tasks done" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:7332 msgid "Repetitions processed" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:7339 msgid "Starting process" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:7343 msgid "Loading libraries" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:7347 msgid "Starting R" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:7646 ../src/stats/main.cs:1513 msgid "Sorry. Error doing graph." msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:7647 ../src/stats/main.cs:1514 msgid "Maybe R is not installed." msgstr "" #. signal is raised and managed in gui/encoder.cs #: ../src/gui/app1/encoder.cs:7655 ../src/gui/app1/encoder.cs:7656 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:7907 ../src/gui/chronopicRegister.cs:424 #: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:1157 msgid "Cancelled" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:7662 ../src/gui/app1/encoder.cs:7663 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:7848 msgid "Finished" msgstr "" #: ../src/gui/app1/encoder.cs:7897 msgid "Set corrected. string was not fully extended at the beginning." msgstr "" #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:160 msgid "Force sensor is not detected!" msgstr "" #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:161 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:171 msgid "Plug cable and click on 'device' button." msgstr "" #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:307 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:326 msgid "Cleaning device …" msgstr "" #. if preferences butterworth changed, the graph will be updated #. need to also update the grid before the return #. forceSensorGridLegendColors (); #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:436 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2601 msgid "Need to configure fixture to know stiffness of this elastic exercise." msgstr "" #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:567 msgid "Legend:" msgstr "" #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:568 msgid "Length without tension" msgstr "" #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:569 msgid "Minimum working distance" msgstr "" #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:570 msgid "Maximum working distance" msgstr "" #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:777 msgid "Taring will start in …" msgstr "" #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:788 msgid "Taring …" msgstr "" #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:819 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:889 msgid "Checking …" msgstr "" #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:846 msgid "Calibrating will start in …" msgstr "" #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:857 msgid "Calibrating …" msgstr "" #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:912 msgid "Version of the firmware:" msgstr "" #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:922 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:949 msgid "Checking version …" msgstr "" #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:998 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1021 msgid "Capture will start in …" msgstr "" #. 1 send tare command #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1050 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1186 msgid "Please, wait …" msgstr "" #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1106 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1126 #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1681 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1711 msgid "Ending capture …" msgstr "" #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1143 msgid "Checking transmission format …" msgstr "" #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1184 msgid "The tare will soon begin" msgstr "" #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1331 msgid "Preparing capture …" msgstr "" #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1424 msgid "Taring; …" msgstr "" #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1946 #, csharp-format msgid "Error. Force too big: {0} N" msgstr "" #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1947 msgid "Bad calibration or too much force for this sensor." msgstr "" #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1948 msgid "Stopped." msgstr "" #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2118 msgid "Capture option" msgstr "" #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2120 msgid "Max force" msgstr "" #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2121 #, csharp-format msgid "Max AVG Force in {0} s" msgstr "" #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2174 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1204 msgid "Select set to compare" msgstr "" #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2350 msgid "" "Loaded set used elastic bands removed from database or with changed values." msgstr "" #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2351 msgid "" "Stiffness calculation is correct but stiffness configuration window will not " "be able to match elastic bands and total stiffness." msgstr "" #. event_execute_label_message.Text = "Loaded: " + Util.GetLastPartOfPath(filechooser.Filename); #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2392 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1295 msgid "Loaded:" msgstr "" #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2753 msgid "Error doing graph." msgstr "" #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2754 msgid "Probably not sustained force." msgstr "" #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3347 msgid "If you want to calibrate, please tare first." msgstr "" #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3648 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3663 msgid "Isometric exercise" msgstr "" #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3650 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3665 msgid "Elastic exercise" msgstr "" #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3713 msgid "Delete exercise" msgstr "" #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3778 msgid "Stiffness configuration" msgstr "" #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3778 msgid "Configure attached elastic bands/tubes" msgstr "" #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3790 msgid "Configure bands/tubes" msgstr "" #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3793 msgid "Stiffness:" msgstr "" #: ../src/gui/app1/graphs/jumpsAsymmetry.cs:185 msgid "higher" msgstr "" #: ../src/gui/app1/graphs/jumpsAsymmetry.cs:186 msgid "lower" msgstr "" #: ../src/gui/app1/graphs/jumpsAsymmetry.cs:187 msgid "Find daily higher of jumps:" msgstr "" #: ../src/gui/app1/graphs/jumpsProfile.cs:129 msgid "" "Need at least one SJl jump with 100% body weight or two SJl jumps with " "different weights." msgstr "" #: ../src/gui/app1/run.cs:430 ../src/gui/app1/run.cs:445 msgid "Lap distance (between barriers)" msgstr "" #: ../src/gui/app1/run.cs:431 ../src/gui/app1/run.cs:446 msgid "Distance in meters" msgstr "" #: ../src/gui/app1/run.cs:435 msgid "Vertical distance between stairs third and nine." msgstr "" #: ../src/gui/app1/run.cs:436 msgid "Distance in millimeters" msgstr "" #: ../src/gui/app1/run.cs:456 msgid "Track distance" msgstr "" #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:362 ../src/gui/sprint.cs:238 msgid "Error, weight of the person cannot be 0" msgstr "" #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:2591 msgid "" "In a sprint exercise, maximum acceleration is performed at the beginning and " "maximum sustained speed at a later time." msgstr "" #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:2598 msgid "Default angle of this exercise." msgstr "" #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:2599 msgid "90 means go vertically up." msgstr "" #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:2600 msgid "-90 means go vertically down." msgstr "" #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:2601 #, csharp-format msgid "Possible range goes from {0} to {1}." msgstr "" #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:3074 msgid "Accel" msgstr "" #: ../src/gui/app1/session/addEdit.cs:604 ../src/gui/person/addModify.cs:863 msgid "Select session date" msgstr "" #: ../src/gui/app1/session/addEdit.cs:617 ../src/gui/person/addModify.cs:1009 msgid "Add sport" msgstr "" #: ../src/gui/app1/session/addEdit.cs:618 ../src/gui/person/addModify.cs:1010 msgid "Add new sport to database" msgstr "" #: ../src/gui/app1/session/addEdit.cs:633 ../src/gui/person/addModify.cs:1025 #, csharp-format msgid "Sorry, this sport '{0}' already exists in database" msgstr "" #: ../src/gui/app1/session/addEdit.cs:673 #: ../src/gui/app1/session/addEdit.cs:681 #, csharp-format msgid "Session: '{0}' exists. Please, use another name" msgstr "" #: ../src/gui/app1/session/backup.cs:97 #, csharp-format msgid "Estimated size: {0} MB (uncompressed)." msgstr "" #: ../src/gui/app1/session/backup.cs:161 msgid "You will be prompted for a backup the next time you start Chronojump." msgstr "" #: ../src/gui/app1/session/backup.cs:163 #, csharp-format msgid "You will be prompted for a backup in {0} days." msgstr "" #: ../src/gui/app1/session/backup.cs:170 msgid "" "You will no longer be bothered with scheduled backups, but you can continue " "backing up by clicking on" msgstr "" #: ../src/gui/app1/session/backup.cs:231 msgid "Copy database to:" msgstr "" #: ../src/gui/app1/session/backup.cs:343 msgid "Compressing …" msgstr "" #: ../src/gui/app1/session/backup.cs:345 #, csharp-format msgid "Please, wait approximately 1 minute." msgid_plural "Please, wait approximately {0} minutes." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/gui/app1/session/backup.cs:377 #, csharp-format msgid "Copied in {0} ms." msgstr "" #: ../src/gui/app1/session/backup.cs:380 #, csharp-format msgid "Compressed in {0} s." msgstr "" #: ../src/gui/app1/session/backup.cs:383 msgid "Failed at compress." msgstr "" #: ../src/gui/app1/session/backup.cs:385 msgid "Copy failed, maybe the disk is full." msgstr "" #: ../src/gui/app1/session/export.cs:74 msgid "Export session to:" msgstr "" #: ../src/gui/app1/session/export.cs:188 #, csharp-format msgid "Exported in {0} s" msgstr "" #: ../src/gui/app1/session/export.cs:251 msgid "Copying files" msgstr "" #. app1s_label_import.Text = "" + Catalog.GetString ("Import session") + ""; #. app1s_label_import.UseMarkup = true; #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:125 msgid "Import session" msgstr "" #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:256 #: ../src/gui/session/selectStats.cs:83 msgid "Number" msgstr "" #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:290 msgid "Jumps reactive" msgstr "" #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:294 msgid "Races interval" msgstr "" #. TODO: try it with Gtk.FileChooserWidget, then we do not need to pass app1 (parent) #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:381 msgid "Choose Chronojump database to import from" msgstr "" #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:429 #: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:823 ../src/gui/person/addMultiple.cs:612 #: ../src/gui/preferences.cs:3411 msgid "Error importing data." msgstr "" #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:1083 msgid "Open another database" msgstr "" #: ../src/gui/app1/session/main.cs:347 msgid "No data. Please, perform tests." msgstr "" #: ../src/gui/app1/session/tagSessionSelect.cs:150 msgid "Create new tag" msgstr "" #: ../src/gui/app1/session/tagSessionSelect.cs:151 msgid "Create" msgstr "" #: ../src/gui/app1/session/tagSessionSelect.cs:154 msgid "Select tags for this session" msgstr "" #: ../src/gui/app1/session/tagSessionSelect.cs:156 msgid "Select tags for session: " msgstr "" #: ../src/gui/app1/session/tagSessionSelect.cs:160 msgid "Change name" msgstr "" #: ../src/gui/app1/session/tagSessionSelect.cs:309 msgid "Are you sure you want to delete this tag?" msgstr "" #: ../src/gui/chronopic.cs:133 msgid "Please, touch the platform or click Chronopic TEST button." msgstr "" #: ../src/gui/chronopic.cs:136 msgid "Please, cut photocell barrier or click Chronopic TEST button." msgstr "" #: ../src/gui/chronopic.cs:155 ../src/gui/chronopic.cs:176 msgid "Applied" msgstr "" #: ../src/gui/chronopic.cs:158 msgid "Connected to Chronopic" msgstr "" #: ../src/gui/chronopic.cs:178 msgid "Failed" msgstr "" #: ../src/gui/chronopicRegister.cs:208 msgid "Device not found." msgstr "" #: ../src/gui/chronopicRegister.cs:245 msgid "Compatibility with" msgstr "" #: ../src/gui/chronopicRegister.cs:377 msgid "Cancelling" msgstr "" #: ../src/gui/chronopicRegister.cs:407 msgid "Cannot connect to ports:" msgstr "" #: ../src/gui/chronopicRegister.cs:636 msgid "Chronojump devices" msgstr "" #: ../src/gui/chronopicRegister.cs:807 #, csharp-format msgid "Found 1 device." msgid_plural "Found {0} devices." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/gui/chronopicRegister.cs:816 #, csharp-format msgid "One device is not configured. Please, configure it clicking the arrows." msgid_plural "" "{0} devices are not configured. Please, configure them clicking the arrows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/gui/chronopicRegister.cs:824 msgid "Connect and reopen device window." msgstr "" #: ../src/gui/confirm.cs:53 ../src/gui/confirm.cs:140 msgid "Confirm" msgstr "" #: ../src/gui/convertWeight.cs:115 msgid "or" msgstr "" #: ../src/gui/convertWeight.cs:135 msgid "Old weight" msgstr "" #: ../src/gui/convertWeight.cs:147 msgid "" "New weight\n" "option 1" msgstr "" #: ../src/gui/convertWeight.cs:159 msgid "" "New weight\n" "option 2" msgstr "" #: ../src/gui/dialogThreshold.cs:89 msgid "Threshold for jumps" msgstr "" #: ../src/gui/dialogThreshold.cs:94 msgid "Threshold for runs" msgstr "" #: ../src/gui/dialogThreshold.cs:99 msgid "Threshold for other tests" msgstr "" #: ../src/gui/dialogThreshold.cs:117 msgid "Spurious signals are common on electronics." msgstr "" #: ../src/gui/dialogThreshold.cs:118 msgid "" "Threshold refers to the minimum value measurable and is the common way to " "clean this spurious signals." msgstr "" #: ../src/gui/dialogThreshold.cs:119 msgid "Threshold should be a value lower than expected values." msgstr "" #: ../src/gui/dialogThreshold.cs:121 msgid "" "On database three different thresholds are stored: jumps, races and other " "tests." msgstr "" #: ../src/gui/dialogThreshold.cs:122 msgid "If you change these values they will be stored once test is executed." msgstr "" #: ../src/gui/dialogThreshold.cs:124 msgid "" "Usually threshold values should not be changed but this option is useful for " "special cases." msgstr "" #: ../src/gui/dialogThreshold.cs:128 ../src/gui/dialogThreshold.cs:141 msgid "Default value: 50 ms." msgstr "" #: ../src/gui/dialogThreshold.cs:129 msgid "" "On jumps with contact platforms a value of 50 ms (3 cm jump approximately) " "is enough to solve electronical problems." msgstr "" #: ../src/gui/dialogThreshold.cs:130 msgid "" "You may change this value if you have a jumper that loses pressure with the " "platform while going down previous to a CMJ or ABK jump." msgstr "" #: ../src/gui/dialogThreshold.cs:131 msgid "" "This jumper should change his technique, but if it's difficult, a solution " "is to increase threshold." msgstr "" #: ../src/gui/dialogThreshold.cs:135 msgid "Default value: 10 ms." msgstr "" #: ../src/gui/dialogThreshold.cs:136 msgid "On races with photocells a value of 10 ms is the default value." msgstr "" #: ../src/gui/dialogThreshold.cs:137 msgid "" "As Chronojump manages double contacts on photocells, changing threshold " "value is not very common." msgstr "" #: ../src/gui/dialogThreshold.cs:142 msgid "Depending on the test, user could change values." msgstr "" #: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:224 msgid "Select encoder configuration" msgstr "" #: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:587 msgid "" "Calculation of dynamic variables like power in conical machines is not very " "accurate because current method is not using the variation of the cone " "diameter as a variable." msgstr "" #: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:588 msgid "" "Future versions will include a better way to calculate this. Sorry for the " "inconvenience." msgstr "" #: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:778 msgid "Select file to import" msgstr "" #: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:798 msgid "Chronojump is currently in gravitory mode." msgstr "" #: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:799 msgid "Selected configuration is inertial." msgstr "" #: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:800 msgid "If you still want to import it, change to inertial mode." msgstr "" #: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:803 msgid "Chronojump is currently in inertial mode." msgstr "" #: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:804 msgid "Selected configuration is gravitatory." msgstr "" #: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:805 msgid "If you still want to import it, change to gravitatory mode." msgstr "" #. add more suffixes until name is unique #. #. * if name has changed, then check if newname already exists on database #. * if exists add _copy recursively #. #. to be entered as null and not repeat the uniqueID #. add a suffix #. add more suffixes until name is unique #: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:810 #: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:926 #: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:1015 #: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:1017 msgid "copy" msgstr "" #: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:834 msgid "Export to file" msgstr "" #: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:1040 msgid "Sorry, cannot delete all rows." msgstr "" #: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:1119 #, csharp-format msgid "Max time: {0} s." msgstr "" #: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:1120 #, csharp-format msgid "Ends at inactivity during {0} s." msgstr "" #: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:225 msgid "Mean Power" msgstr "" #: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:226 msgid "Mean Speed" msgstr "" #: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:227 msgid "Mean Force" msgstr "" #. don't show now #: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:263 #, csharp-format msgid "Saved repetitions of athlete {0} on this session." msgstr "" #: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:265 msgid "Activate the repetitions you want to use clicking on first column." msgstr "" #: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:351 msgid "Are you sure you want to delete this repetition?" msgstr "" #. checkboxes #: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:440 #: ../src/gui/person/showAllEvents.cs:237 msgid "Session name" msgstr "" #. don't show now //TODO: change message #: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:463 msgid "Compare repetitions between the following sessions" msgstr "" #: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:633 msgid "Persons compare" msgstr "" #. don't show now #: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:634 msgid "Select persons to compare" msgstr "" #: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:72 msgid "n" msgstr "" #: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:74 ../src/gui/encoderTreeviews.cs:633 msgid "Duration" msgstr "" #: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:618 msgid "Series" msgstr "" #: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:622 msgid "Total weight" msgstr "" #: ../src/gui/evaluator.cs:348 msgid "Select of Birth" msgstr "" #: ../src/gui/event.cs:353 msgid "Video available here:" msgstr "" #: ../src/gui/event.cs:358 #, csharp-format msgid "Edit {0}" msgstr "" #: ../src/gui/event.cs:362 #, csharp-format msgid "Use this window to edit a {0}." msgstr "" #: ../src/gui/event.cs:364 #, csharp-format msgid "" "\n" "(decimal separator: '{0}')" msgstr "" #: ../src/gui/event.cs:803 msgid "There are tests of that type on database on sessions:" msgstr "" #: ../src/gui/event.cs:805 msgid "please first edit or delete them." msgstr "" #: ../src/gui/event.cs:808 msgid "Are you sure you want to delete this test type?" msgstr "" #: ../src/gui/eventExecute.cs:1272 #, csharp-format msgid "{0} has not made any {1} test in this session." msgstr "" #: ../src/gui/eventExecute.cs:1275 #, csharp-format msgid "{0} has not made any test in this session." msgstr "" #: ../src/gui/eventExecute.cs:1279 #, csharp-format msgid "There are no {0} tests in this session." msgstr "" #: ../src/gui/eventExecute.cs:1282 msgid "No tests in this session." msgstr "" #: ../src/gui/eventExecute.cs:1614 ../src/gui/eventExecute.cs:1767 #: ../src/gui/eventExecute.cs:2281 msgid "Jump height" msgstr "" #: ../src/gui/eventExecute.cs:2183 ../src/gui/eventExecute.cs:2410 msgid "Last test:" msgstr "" #: ../src/gui/eventExecute.cs:2185 msgid "Viewing:" msgstr "" #: ../src/gui/eventExecute.cs:2806 msgid "Main variable:" msgstr "" #: ../src/gui/eventExecute.cs:2807 msgid "The bars are not shown because the displaced mass is 0." msgstr "" #: ../src/gui/eventExecute.cs:3216 msgid "saved" msgstr "" #: ../src/gui/executeAuto.cs:208 msgid "Mode" msgstr "" #: ../src/gui/executeAuto.cs:473 #, csharp-format msgid "Sorry, this sequence '{0}' already exists in database" msgstr "" #: ../src/gui/executeAuto.cs:519 msgid "Serie" msgstr "" #: ../src/gui/feedback.cs:316 ../src/runType.cs:162 msgid "Protocol" msgstr "" #: ../src/gui/feedback.cs:878 ../src/gui/preferences.cs:3031 msgid "Sound working" msgstr "" #: ../src/gui/feedback.cs:880 ../src/gui/preferences.cs:3033 msgid "Sound not working" msgstr "" #: ../src/gui/feedback.cs:885 msgid "You need to activate sounds in preferences / multimedia." msgstr "" #: ../src/gui/feedback.cs:1245 msgid "" "Use clusters in order to group repetitions inside a set separated by rest " "time." msgstr "" #: ../src/gui/feedback.cs:1247 msgid "" "Set will end when user press Finish or Cancel or when there's no change in " "the encoder during this time:\n" "1.5 * Rest between clusters" msgstr "" #: ../src/gui/feedback.cs:1477 msgid "Load file" msgstr "" #: ../src/gui/feedback.cs:1503 ../src/gui/person/recuperate.cs:303 #: ../src/gui/person/recuperate.cs:694 msgid "Loaded" msgstr "" #: ../src/gui/feedback.cs:1505 msgid "Error. File not compatible." msgstr "" #: ../src/gui/forceSensorElasticBands.cs:222 msgid "Color" msgstr "" #: ../src/gui/forceSensorExercise.cs:409 msgid "" "In some cases the force registered by the Force Sensor is not directly the " "force that the person is exerting." msgstr "" #: ../src/gui/forceSensorExercise.cs:411 msgid "How the force is transmitted to the sensor" msgstr "" #: ../src/gui/forceSensorExercise.cs:413 msgid "" "Depending on the exercise and configuration of the test, the total mass " "(mass of the person and the extra load) can affect the sensor measuring. " "Select how to manage this effect." msgstr "" #: ../src/gui/forceSensorExercise.cs:420 msgid "" "In current exercise configuration, it is necessary to enter the angle in " "which the sensor is measuring." msgstr "" #: ../src/gui/forceSensorExercise.cs:422 msgid "" "In current exercise configuration, angle is merely descriptive (not used in " "calculations)." msgstr "" #: ../src/gui/forceSensorExercise.cs:432 msgid "" "When you are interested only in the force transmitted to the force sensor. " "This option do NOT take into account the effect of the weight or the " "acceleration of a mass." msgstr "" #: ../src/gui/forceSensorExercise.cs:434 msgid "When you want the resultant of all the forces exerted by the person." msgstr "" #: ../src/gui/forceSensorExercise.cs:435 msgid "" "Chronojump needs to know the involved mass (usually person's mass) and the " "angle." msgstr "" #: ../src/gui/forceSensorExercise.cs:436 msgid "" "This option allows to take into account the effect of the weight or the " "acceleration of a mass." msgstr "" #: ../src/gui/forceSensorExercise.cs:437 msgid "" "Projection of exerted force is calculated as the sum of forces projected in " "the direction defined by the exercise." msgstr "" #: ../src/gui/forceSensorExercise.cs:439 msgid "" "If, exerting a force, some element is significantly elongated it means that " "you are using elastic elements. Knowing the characteristics of the elastic " "elements allows to calculate positions, velocities and accelerations during " "the exercise" msgstr "" #: ../src/gui/forceSensorExercise.cs:441 msgid "" "If exerting a force there's no significant elongation you are using not " "elastic elements." msgstr "" #: ../src/gui/forceSensorExercise.cs:443 msgid "" "When the mass doesn't affect the sensor data but it must be added to it." msgstr "" #: ../src/gui/forceSensorExercise.cs:445 msgid "" "In some cases the weight of the mass is supported by the sensor but it is " "not a force that the subject is exerting. In this case, the sensor will be " "tared before starting the test." msgstr "" #: ../src/gui/forceSensorExercise.cs:447 msgid "" "In some cases the weight is transmitted to the sensor and it is also " "supported by the measured limb. If the effect of the mass is not " "significant, use this option also." msgstr "" #: ../src/gui/forceSensorExercise.cs:448 msgid "This configuration is the same as raw data." msgstr "" #: ../src/gui/forceSensorExercise.cs:450 msgid "" "If user changes values on preferences, these values will automatically " "change." msgstr "" #: ../src/gui/forceSensorExercise.cs:452 msgid "These values will be used to detect repetitions." msgstr "" #: ../src/gui/forceSensorExercise.cs:454 msgid "" "Detected repetitions will show only the phase in which the force increases " "or also where decreases." msgstr "" #. if(o == Options.OTHER) #: ../src/gui/forceSensorExercise.cs:456 msgid "0 means horizontally" msgstr "" #: ../src/gui/forceSensorExercise.cs:457 msgid "90 means vertically with the person above the sensor" msgstr "" #: ../src/gui/forceSensorExercise.cs:458 msgid "-90 means vertically with the person below the sensor" msgstr "" #: ../src/gui/forceSensorExercise.cs:469 msgid "Isometric Leg Extension." msgstr "" #. if (chronojumpMode == Constants.Modes.FORCESENSORELASTIC) #: ../src/gui/forceSensorExercise.cs:471 msgid "" "Upper limb movements against a rubber if the displaced mass is considered " "insignificant." msgstr "" #: ../src/gui/forceSensorExercise.cs:473 msgid "Vertical:" msgstr "" #: ../src/gui/forceSensorExercise.cs:473 msgid "Squat with the force sensor fixed between the floor and the body." msgstr "" #: ../src/gui/forceSensorExercise.cs:474 msgid "Horizontal:" msgstr "" #: ../src/gui/forceSensorExercise.cs:474 msgid "Movements where a significant mass is accelerated." msgstr "" #: ../src/gui/forceSensorExercise.cs:475 msgid "Diagonal movement:" msgstr "" #: ../src/gui/forceSensorExercise.cs:475 msgid "Lateral squat." msgstr "" #: ../src/gui/forceSensorExercise.cs:477 msgid "Rubber bands, springs, flexible material …" msgstr "" #: ../src/gui/forceSensorExercise.cs:479 ../src/gui/forceSensorExercise.cs:481 msgid "" "In an isometric squat with the force sensor fixed between the floor and the " "body, increasing the mass don't affect the measure of the sensor because the " "weight is supported by the lower limbs, not the sensor." msgstr "" #: ../src/gui/forceSensorExercise.cs:483 msgid "" "Hamstring test where the heel of the person is suspended in a cinch attached " "to the sensor. The weight of the leg is affecting the measure of the force " "transmitted to the sensor but this is not a force exerted by the subject." msgstr "" #: ../src/gui/forceSensorExercise.cs:485 msgid "" "Nordic hamstring. In a Nordic hamstring with the sensor attached to the " "ankle, the weight affects the values of the sensor but this weight is " "supported by the hamstrings we are measuring." msgstr "" #: ../src/gui/forceSensorExercise.cs:486 msgid "" "Pulling on a TRX. Pulling from a TRX implies overcome the body weight. This " "body weight is also measured by the sensor." msgstr "" #: ../src/gui/forceSensorExercise.cs:508 msgid "Not Elastic" msgstr "" #: ../src/gui/forceSensorExercise.cs:510 msgid "Add mass" msgstr "" #: ../src/gui/forceSensorExercise.cs:512 msgid "Subtract mass" msgstr "" #: ../src/gui/forceSensorExercise.cs:514 msgid "Mass is included" msgstr "" #: ../src/gui/forceSensorExercise.cs:516 msgid "Repetitions according to preferences" msgstr "" #: ../src/gui/forceSensorExercise.cs:518 msgid "Repetitions using custom values" msgstr "" #. if(o == Options.OTHER) #: ../src/gui/forceSensorExercise.cs:522 msgid "Angle explanation" msgstr "" #: ../src/gui/forceSensorExercise.cs:525 msgid "Examples of:" msgstr "" #. put none in combo #: ../src/gui/genericWindow.cs:528 ../src/gui/genericWindow.cs:595 #: ../src/gui/person/recuperate.cs:366 ../src/gui/person/recuperate.cs:516 #: ../src/gui/stats.cs:220 ../src/gui/stats.cs:1003 ../src/stats/main.cs:246 msgid "None" msgstr "" #: ../src/gui/genericWindow.cs:529 ../src/gui/genericWindow.cs:586 #: ../src/gui/stats.cs:221 ../src/stats/main.cs:251 msgid "Invert" msgstr "" #: ../src/gui/jump.cs:498 msgid "reactive jump" msgstr "" #. this.pDN = pDN; #: ../src/gui/jump.cs:652 msgid "Repair reactive jump" msgstr "" #: ../src/gui/jump.cs:698 #, csharp-format msgid "JumpType: {0}." msgstr "" #: ../src/gui/jump.cs:703 msgid "" "\n" "This jump type starts inside, the first time should be a flight time." msgstr "" #: ../src/gui/jump.cs:712 #, csharp-format msgid "This jump type is fixed to one jump." msgid_plural "This jump type is fixed to {0} jumps." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/gui/jump.cs:716 ../src/gui/jump.cs:725 ../src/gui/run.cs:786 msgid "You cannot add more." msgstr "" #: ../src/gui/jump.cs:721 #, csharp-format msgid "This jump type is fixed to one second." msgid_plural "This jump type is fixed to {0} seconds." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/gui/jump.cs:736 ../src/gui/pulse.cs:228 ../src/gui/run.cs:806 #: ../src/stats/rjEvolution.cs:70 ../src/stats/runIntervallic.cs:68 msgid "Count" msgstr "" #: ../src/gui/jump.cs:1059 ../src/gui/jump.cs:1283 ../src/gui/run.cs:1071 #: ../src/gui/run.cs:1271 msgid "Delete test type defined by user" msgstr "" #: ../src/gui/jump.cs:1316 ../src/gui/run.cs:1301 msgid "Limited value" msgstr "" #. check if it's unlimited #. unlimited mark #: ../src/gui/jump.cs:1349 ../src/gui/jump.cs:1400 ../src/gui/jump.cs:1450 #: ../src/gui/run.cs:1330 ../src/gui/run.cs:1397 ../src/gui/run.cs:1449 msgid "Unlimited" msgstr "" #: ../src/gui/jump.cs:1354 ../src/gui/run.cs:1335 msgid "Seconds" msgstr "" #. string myString = Catalog.GetString ("Jump type: '") + #. Util.RemoveTildeAndColonAndDot(entry_name.Text) + #. Catalog.GetString ("' exists. Please, use another name"); #: ../src/gui/jumpType.cs:194 #, csharp-format msgid "Jump type: '{0}' exists. Please, use another name" msgstr "" #: ../src/gui/multiChronopic.cs:80 msgid "Multi Chronopic" msgstr "" #: ../src/gui/multiChronopic.cs:114 msgid "" "First Chronopic should be connected to photocells.\n" "Second Chronopic to platforms." msgstr "" #: ../src/gui/multiChronopic.cs:159 msgid "multi chronopic" msgstr "" #: ../src/gui/networks.cs:736 ../src/gui/preferences.cs:2521 msgid "Not found any database at path:" msgstr "" #: ../src/gui/networks.cs:1114 #, csharp-format msgid "Identify with admin ID wristband before {0} s." msgstr "" #. show a Read message nice if the network is slow or there is any problem with the web services #: ../src/gui/networks.cs:1135 msgid "The wristband has been read." msgstr "" #: ../src/gui/networks.cs:1136 msgid "Connecting to server …" msgstr "" #: ../src/gui/overview.cs:261 ../src/gui/overview.cs:263 msgid "Encoder Overview" msgstr "" #: ../src/gui/overview.cs:299 msgid "Displaced mass" msgstr "" #: ../src/gui/overview.cs:314 msgid "Save criteria on eccentric-concentric" msgstr "" #: ../src/gui/overview.cs:405 msgid "Force sensor overview" msgstr "" #: ../src/gui/overview.cs:475 msgid "Race analyzer overview" msgstr "" #: ../src/gui/person/addModify.cs:165 ../src/gui/person/merge.cs:236 #, csharp-format msgid "Merge persons '{0}' with '{1}' in all sessions." msgstr "" #: ../src/gui/person/addModify.cs:166 #, csharp-format msgid "All tests of person '{0}' will be assigned to person '{1}'." msgstr "" #. Are you sure? #: ../src/gui/person/addModify.cs:168 msgid "Please, choose person's parameters." msgstr "" #: ../src/gui/person/addModify.cs:169 #, csharp-format msgid "Please, choose person's parameters at session {0}." msgstr "" #: ../src/gui/person/addModify.cs:275 msgid "Edit person" msgstr "" #: ../src/gui/person/addModify.cs:378 msgid "Select file" msgstr "" #: ../src/gui/person/addModify.cs:1062 msgid "Please, write the name of the person." msgstr "" #: ../src/gui/person/addModify.cs:1065 ../src/gui/person/addModify.cs:1067 msgid "Please, complete the weight of the person." msgstr "" #: ../src/gui/person/addModify.cs:1097 #, csharp-format msgid "Person: '{0}' exists. Please, use another name." msgstr "" #: ../src/gui/person/addModify.cs:1100 msgid "Or load this person from another session using this button:" msgstr "" #: ../src/gui/person/addMultiple.cs:284 ../src/gui/person/addMultiple.cs:361 msgid "CSV file has headers" msgstr "" #: ../src/gui/person/addMultiple.cs:285 ../src/gui/person/addMultiple.cs:396 msgid "Full name in one column" msgstr "" #: ../src/gui/person/addMultiple.cs:367 msgid "CSV file does not have headers" msgstr "" #: ../src/gui/person/addMultiple.cs:376 msgid "" "To differentiate between male and female,\n" "use any of these on the sex column:" msgstr "" #: ../src/gui/person/addMultiple.cs:377 msgid "Unspecified/Unknown:" msgstr "" #: ../src/gui/person/addMultiple.cs:378 msgid "Male:" msgstr "" #: ../src/gui/person/addMultiple.cs:379 msgid "Female:" msgstr "" #: ../src/gui/person/addMultiple.cs:381 msgid "Save the spreadsheet as CSV (Comma Separated Values)." msgstr "" #: ../src/gui/person/addMultiple.cs:383 #, csharp-format msgid "Expected column separator character is '{0}'" msgstr "" #: ../src/gui/person/addMultiple.cs:384 msgid "You can change this on Preferences / Language." msgstr "" #: ../src/gui/person/addMultiple.cs:400 msgid "Full name in two columns" msgstr "" #: ../src/gui/person/addMultiple.cs:431 msgid "Select CSV file" msgstr "" #: ../src/gui/person/addMultiple.cs:614 msgid "Seems there's a header row and you have not marked it." msgstr "" #. errors #: ../src/gui/person/addMultiple.cs:778 msgid "" "Name already\n" "in session" msgstr "" #: ../src/gui/person/addMultiple.cs:779 msgid "" "Name already\n" "in database" msgstr "" #: ../src/gui/person/addMultiple.cs:781 msgid "Repeated name" msgstr "" #: ../src/gui/person/addMultiple.cs:782 msgid "No weight" msgstr "" #: ../src/gui/person/addMultiple.cs:905 msgid "Persons will be created with default session values" msgstr "" #: ../src/gui/person/merge.cs:237 #, csharp-format msgid "All tests of person '{0}' will be permanently assigned to person '{1}'." msgstr "" #: ../src/gui/person/merge.cs:348 msgid "Differences between persons" msgstr "" #: ../src/gui/person/merge.cs:356 msgid "Differences in session" msgstr "" #: ../src/gui/person/merge.cs:387 ../src/gui/person/merge.cs:388 #: ../src/gui/person/merge.cs:404 ../src/gui/person/merge.cs:405 msgid "Use these values" msgstr "" #: ../src/gui/person/personSelect.cs:497 #, csharp-format msgid "Delete person '{0}' from this session" msgstr "" #: ../src/gui/person/recuperate.cs:697 #, csharp-format msgid "Successfully added one person." msgid_plural "Successfully added {0} persons." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/gui/person/recuperate.cs:770 msgid "Include / Discard athletes" msgstr "" #: ../src/gui/person/recuperate.cs:779 msgid "" "All persons checked at first column will be uploaded into database with his/" "her tests on this session.\n" "If you want that a person is not uploaded, just uncheck it." msgstr "" #: ../src/gui/person/showAllEvents.cs:239 msgid "" "Jumps\n" "simple" msgstr "" #: ../src/gui/person/showAllEvents.cs:240 msgid "" "Jumps\n" "reactive" msgstr "" #: ../src/gui/person/showAllEvents.cs:241 msgid "" "Races\n" "simple" msgstr "" #: ../src/gui/person/showAllEvents.cs:242 msgid "" "Races\n" "interval" msgstr "" #: ../src/gui/preferences.cs:1121 msgid "Select color" msgstr "" #: ../src/gui/preferences.cs:2088 #, csharp-format msgid "{0} pps is equivalent to a resolution of {1} cm." msgstr "" #: ../src/gui/preferences.cs:2091 #, csharp-format msgid "{0} pps allows to record up to {1} m/s." msgstr "" #: ../src/gui/preferences.cs:2455 msgid "Select cloud directory" msgstr "" #: ../src/gui/preferences.cs:2472 msgid "Error. This path is not valid." msgstr "" #: ../src/gui/preferences.cs:2539 msgid "Chronojump cloud schema" msgstr "" #: ../src/gui/preferences.cs:2566 msgid "Please, select Rscript file" msgstr "" #: ../src/gui/preferences.cs:2601 msgid "Please, select Python file" msgstr "" #: ../src/gui/preferences.cs:2811 msgid "You can select to show the heights of the jumps or the times:" msgstr "" #: ../src/gui/preferences.cs:2812 msgid "" "- In simple jumps with contact time like Dj, Dja you can select between " "these variables, but keep in mind that if you display reactive jumps with " "other jumps (like CMJ, ABK), then heights will be shown." msgstr "" #: ../src/gui/preferences.cs:2813 msgid "- In multiple jumps." msgstr "" #: ../src/gui/preferences.cs:2823 msgid "If active, repetitions will be cut from set using triggers." msgstr "" #: ../src/gui/preferences.cs:2824 msgid "Trigger signal will be produced by a button connected to the Chronopic." msgstr "" #: ../src/gui/preferences.cs:2825 msgid "This will be only used on gravitatory mode, concentric contraction." msgstr "" #: ../src/gui/preferences.cs:2826 msgid "" "If \"Cut by triggers\" is inactive, repetitions will be cut automatically " "(default behaviour)," msgstr "" #: ../src/gui/preferences.cs:2827 msgid "" "but pressing trigger button while capturing will plot vertical lines during " "analyze instant graphs." msgstr "" #: ../src/gui/preferences.cs:2828 msgid "Encoder Chronopics have trigger functionality since 2017." msgstr "" #: ../src/gui/preferences.cs:2829 msgid "" "You can check if your encoder Chronopic accepts triggers pressing test " "button." msgstr "" #: ../src/gui/preferences.cs:2830 msgid "" "Your Chronopic is ready for triggers if the green light at the side of " "Chronopic test button changes it's state on pressing this button." msgstr "" #: ../src/gui/preferences.cs:2831 msgid "" "At Chronojump website there's a hand push button for using triggers with " "ease." msgstr "" #: ../src/gui/preferences.cs:3044 msgid "Error. Could not check video devices." msgstr "" #: ../src/gui/preferences.cs:3179 ../src/gui/preferences.cs:3180 #: ../src/gui/preferences.cs:3210 ../src/gui/preferences.cs:3221 msgid "Not running" msgstr "" #. runningFfmpeg = true; #. runningFfplay = true; #: ../src/gui/preferences.cs:3191 ../src/gui/preferences.cs:3198 msgid "Running" msgstr "" #: ../src/gui/preferences.cs:3288 msgid "Race measurement" msgstr "" #: ../src/gui/preferences.cs:3359 msgid "Cannot create directory." msgstr "" #: ../src/gui/preferences.cs:3386 msgid "Import configuration file" msgstr "" #: ../src/gui/preferences.cs:3418 msgid "Successfully imported." msgstr "" #: ../src/gui/preferences.cs:3424 msgid "End capture by inactivity" msgstr "" #: ../src/gui/preferences.cs:3425 msgid "" "If a repetition has been found, test will end at selected inactivity seconds." msgstr "" #: ../src/gui/preferences.cs:3426 msgid "" "If a repetition has not been found, test will end at selected inactivity " "seconds (x2)." msgstr "" #: ../src/gui/preferences.cs:3427 msgid "This will let the person to have more time to start movement." msgstr "" #: ../src/gui/preferences.cs:3428 msgid "" "On inertial, to avoid never ending capture because cone is slowly moving at " "the end, this criteria is added:" msgstr "" #: ../src/gui/preferences.cs:3429 msgid "" "If passed the double of configured inactivity seconds since last phase, " "capture will end." msgstr "" #: ../src/gui/preferences.cs:3439 msgid "" "The equivalent mass is a measure of the resistance of a body to change its " "linear or rotary velocity." msgstr "" #: ../src/gui/preferences.cs:3440 msgid "" "From the point of view of a person pulling from a rope, the situation in the " "image is equivalent to a rotary inertial machine." msgstr "" #: ../src/gui/preferences.cs:3441 msgid "" "The equivalent mass takes in account the different configurations of a " "inertial machine (diameters, inertia momentum, extra weights and force " "multipliers)." msgstr "" #: ../src/gui/preferences.cs:3442 msgid "" "This way it is possible to compare the resistance of diferent configurations " "on diferent machines." msgstr "" #: ../src/gui/preferences.cs:3591 msgid "Deleted stored devices." msgstr "" #: ../src/gui/pulse.cs:55 msgid "pulse" msgstr "" #: ../src/gui/pulse.cs:165 msgid "Repair pulse" msgstr "" #: ../src/gui/pulse.cs:211 #, csharp-format msgid "PulseType: {0}." msgstr "" #: ../src/gui/reactionTime.cs:52 msgid "reaction time" msgstr "" #: ../src/gui/report.cs:174 msgid "Session/s" msgstr "" #: ../src/gui/report.cs:175 msgid "Show jumps" msgstr "" #: ../src/gui/report.cs:177 msgid "Checked rows" msgstr "" #: ../src/gui/report.cs:178 msgid "Graph Options" msgstr "" #: ../src/gui/report.cs:390 msgid "Comment this statistic" msgstr "" #: ../src/gui/run.cs:59 msgid "race" msgstr "" #: ../src/gui/run.cs:285 msgid "intervallic race" msgstr "" #: ../src/gui/run.cs:573 msgid "Total Time" msgstr "" #: ../src/gui/run.cs:727 msgid "Repair intervallic race" msgstr "" #: ../src/gui/run.cs:774 #, csharp-format msgid "RaceType: {0}." msgstr "" #: ../src/gui/run.cs:782 #, csharp-format msgid "This race type is fixed to one lap." msgid_plural "This race type is fixed to {0} laps." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/gui/run.cs:791 #, csharp-format msgid "This race type is fixed to one second." msgid_plural "This race type is fixed to {0} seconds." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/gui/run.cs:795 msgid "Totaltime cannot be greater." msgstr "" #: ../src/gui/run.cs:810 ../src/treeview/run.cs:142 msgid "Lap time" msgstr "" #: ../src/gui/run.cs:1118 ../src/gui/run.cs:1152 ../src/gui/run.cs:1183 #: ../src/gui/run.cs:1319 ../src/gui/run.cs:1388 ../src/gui/run.cs:1440 msgid "Not defined" msgstr "" #: ../src/gui/runType.cs:187 #, csharp-format msgid "(decimal separator: '{0}')" msgstr "" #: ../src/gui/runType.cs:231 #, csharp-format msgid "Race type: '{0}' exists. Please, use another name" msgstr "" #: ../src/gui/runType.cs:415 msgid "On RSA tests, rest time counts as a \"lap\"." msgstr "" #: ../src/gui/runType.cs:416 msgid "" "You should write the time in seconds after a capital 'R' (meaning \"Rest\")." msgstr "" #: ../src/gui/runType.cs:417 msgid "Eg. Aziz et al. (2000) test repeats 8 times the following sequence:" msgstr "" #: ../src/gui/runType.cs:418 msgid "Run 40 meters, rest 30 seconds." msgstr "" #: ../src/gui/runType.cs:419 msgid "Will be limited by laps with a fixed value of 16" msgstr "" #: ../src/gui/runType.cs:420 msgid "because there are 16 laps:" msgstr "" #: ../src/gui/runType.cs:421 msgid "2 different laps: ('Run' and 'rest') x 8 times" msgstr "" #: ../src/gui/runType.cs:422 msgid "And the 'distance' of each different lap will be:" msgstr "" #: ../src/gui/sendLogAndPoll.cs:140 msgid "Thanks" msgstr "" #: ../src/gui/sendLogAndPoll.cs:147 msgid "Try again" msgstr "" #: ../src/gui/server.cs:204 msgid "Uploaded test type" msgstr "" #: ../src/gui/server.cs:209 msgid "Uploaded sport" msgstr "" #: ../src/gui/sprint.cs:81 msgid "Distances" msgstr "" #: ../src/gui/sprint.cs:82 msgid "Split times" msgstr "" #: ../src/gui/sprint.cs:83 msgid "Total time" msgstr "" #: ../src/gui/sprint.cs:245 msgid "Error, height of the person cannot be 0" msgstr "" #: ../src/gui/sprint.cs:252 ../src/gui/sprint.cs:270 msgid "This data does not seem a sprint." msgstr "" #: ../src/gui/stats.cs:187 ../src/statType.cs:344 msgid "Average Index" msgstr "" #. #. if is RjEvolution, or runIntervallic show mark consecutives, graph only with lines and transposed #. #. except #: ../src/gui/stats.cs:189 ../src/gui/stats.cs:761 ../src/gui/stats.cs:877 #: ../src/gui/stats.cs:1070 ../src/gui/stats.cs:1215 ../src/gui/stats.cs:1305 #: ../src/statType.cs:358 msgid "Evolution" msgstr "" #: ../src/gui/stats.cs:195 ../src/gui/stats.cs:683 ../src/gui/stats.cs:1128 #: ../src/statType.cs:225 msgid "No indexes" msgstr "" #. if selected 'male' or 'female', showSex and redo the treeview if needed #: ../src/gui/stats.cs:223 ../src/gui/stats.cs:534 ../src/stats/main.cs:262 msgid "Male" msgstr "" #: ../src/gui/stats.cs:224 ../src/gui/stats.cs:535 ../src/stats/main.cs:276 msgid "Female" msgstr "" #: ../src/gui/stats.cs:1329 ../src/report.cs:298 msgid "Jumper's best" msgstr "" #: ../src/gui/stats.cs:1332 ../src/report.cs:301 msgid "Jumper's average" msgstr "" #: ../src/gui/trigger.cs:81 msgid "This set does not have any triggers." msgstr "" #: ../src/gui/trigger.cs:83 msgid "Triggers found on this set:" msgstr "" #: ../src/gui/webcam.cs:148 ../src/gui/webcam.cs:158 msgid "Preparing camera" msgstr "" #: ../src/gui/webcam.cs:218 msgid "Initializing camera." msgstr "" #: ../src/gui/webcam.cs:227 msgid "Problems starting camera." msgstr "" #: ../src/gui/webcam.cs:231 msgid "Recording …" msgstr "" #: ../src/gui/webcam.cs:391 msgid "Ending video" msgstr "" #: ../src/gui/webcam.cs:683 ../src/gui/webcam.cs:716 msgid "Video device is not configured. Check Preferences / Multimedia." msgstr "" #: ../src/json/compujump.cs:36 msgid "Could not get station exercises." msgstr "" #: ../src/json/compujump.cs:286 ../src/json/compujump.cs:293 msgid "Could not get tasks from other sessions." msgstr "" #: ../src/json/compujump.cs:541 ../src/json/compujump.cs:549 msgid "Could not upload sprint data." msgstr "" #: ../src/json/compujump.cs:612 ../src/json/compujump.cs:620 msgid "Could not upload encoder data." msgstr "" #: ../src/json/compujump.cs:680 ../src/json/compujump.cs:688 msgid "Could not upload force sensor data." msgstr "" #: ../src/json/json.cs:74 msgid "" "Could not send file.\n" "It does not exist." msgstr "" #: ../src/json/json.cs:107 ../src/json/json.cs:118 msgid "Could not send file." msgstr "" #: ../src/json/json.cs:147 msgid "Log sent. Thank you." msgstr "" #: ../src/json/json.cs:171 msgid "Could not get last version." msgstr "" #: ../src/json/json.cs:197 msgid "Installed version is: " msgstr "" #: ../src/json/json.cs:198 msgid "Last version published: " msgstr "" #: ../src/json/json.cs:648 ../src/json/json.cs:665 ../src/json/json.cs:681 #: ../src/json/json.cs:697 #, csharp-format msgid "" "You are not connected to the Internet\n" "or {0} server is down." msgstr "" #: ../src/jumpType.cs:79 msgid "Free Jump" msgstr "" #: ../src/jumpType.cs:80 msgid "Simple jump with no special technique" msgstr "" #: ../src/jumpType.cs:84 msgid "Squat Jump" msgstr "" #: ../src/jumpType.cs:90 msgid "CounterMovement Jump" msgstr "" #: ../src/jumpType.cs:98 msgid "Single-leg CounterMovement Jump" msgstr "" #: ../src/jumpType.cs:102 msgid "Abalakov Jump" msgstr "" #: ../src/jumpType.cs:105 msgid "Rocket Jump" msgstr "" #: ../src/jumpType.cs:115 msgid "Squat Jump with extra weight" msgstr "" #: ../src/jumpType.cs:118 msgid "CounterMovement Jump with extra weight" msgstr "" #: ../src/jumpType.cs:121 msgid "Abalakov Jump with extra weight" msgstr "" #. for repetitive #. for repetitive #. for repetitive #: ../src/jumpType.cs:130 msgid "Take off" msgstr "" #. for repetitive #. for repetitive #. for repetitive #: ../src/jumpType.cs:138 msgid "Take off with weight" msgstr "" #: ../src/jumpType.cs:146 msgid "DJ Jump" msgstr "" #: ../src/jumpType.cs:154 msgid "DJ Jump using arms" msgstr "" #: ../src/jumpType.cs:162 msgid "DJ Jump without using arms" msgstr "" #: ../src/jumpType.cs:171 msgid "Reactive Jump limited by Jumps" msgstr "" #: ../src/jumpType.cs:179 msgid "Reactive Jump limited by Time" msgstr "" #: ../src/jumpType.cs:188 msgid "Reactive Jump unlimited (until finish button is clicked)" msgstr "" #: ../src/jumpType.cs:199 msgid "" "Run between two photocells recording contact and flight times in contact " "platform/s." msgstr "" #: ../src/jumpType.cs:200 msgid "Until finish button is clicked." msgstr "" #: ../src/jumpType.cs:209 msgid "Reactive Jump on a hexagon until three full revolutions are done" msgstr "" #: ../src/jumpType.cs:217 msgid "Triple jump" msgstr "" #: ../src/Mini/chronojump_mini.cs:109 msgid "More information on Chronojump manual" msgstr "" #: ../src/Mini/chronojump_mini.cs:119 msgid "Print the port name where chronopic is connected:" msgstr "" #: ../src/Mini/chronojump_mini.cs:131 msgid "Opening port …" msgstr "" #: ../src/Mini/chronojump_mini.cs:132 msgid "Please touch the platform or click Chronopic TEST button" msgstr "" #: ../src/Mini/chronojump_mini.cs:142 msgid "Error opening serial port" msgstr "" #. -- Si hay error terminar #: ../src/Mini/chronojump_mini.cs:161 #, csharp-format msgid "Error: {0}" msgstr "" #: ../src/Mini/chronojump_mini.cs:164 #, csharp-format msgid "Platform state: {0}" msgstr "" #: ../src/Mini/chronojump_mini.cs:175 msgid "Go up platform for jumping" msgstr "" #: ../src/Mini/chronojump_mini.cs:188 msgid "Jump when prepared" msgstr "" #: ../src/Mini/chronojump_mini.cs:189 msgid "Press CTRL-c for ending session" msgstr "" #: ../src/Mini/chronojump_mini.cs:250 msgid "Invalid args. Use:" msgstr "" #: ../src/Mini/chronojump_mini.cs:254 ../src/Mini/chronojump_mini.cs:261 msgid "Examples:" msgstr "" #: ../src/Mini/chronojump_mini.cs:309 msgid "Do you want to output data to a file?" msgstr "" #: ../src/Mini/chronojump_mini.cs:313 msgid "" "If you want to open it with an Spreadsheet like Gnumeric, OpenOffice or MS " "Office, we recommend to use .csv extension.\n" "eg: 'test.csv'" msgstr "" #: ../src/Mini/chronojump_mini.cs:314 #, csharp-format msgid "File will be available at directory: {0}" msgstr "" #: ../src/Mini/chronojump_mini.cs:315 msgid "Please, write filename:" msgstr "" #: ../src/Mini/chronojump_mini.cs:325 #, csharp-format msgid "File {0} exists with attributes {1}, created at {2}" msgstr "" #: ../src/Mini/chronojump_mini.cs:327 #, csharp-format msgid "Are you sure you want to overwrite file: {0}" msgstr "" #: ../src/networks.cs:209 msgid "No active Internet devices." msgstr "" #: ../src/networks.cs:211 msgid "Active Internet devices:" msgstr "" #: ../src/pulseType.cs:45 msgid "Pulse free" msgstr "" #: ../src/pulseType.cs:47 msgid "" "User executes a pulse without a predefined tempo. Difference will " "show the difference between a pulse and it's preceding pulse." msgstr "" #: ../src/pulseType.cs:53 msgid "Pulse custom" msgstr "" #: ../src/pulseType.cs:55 msgid "" "User executes a pulse trying to follow a predefined tempo and optionally " "with a fixed number of pulsations. Difference will show the " "difference between a a pulse and the predefined pulse." msgstr "" #: ../src/report.cs:176 msgid "without subjumps" msgstr "" #: ../src/report.cs:191 msgid "without laps" msgstr "" #: ../src/report.cs:310 msgid "Evolution." msgstr "" #: ../src/runType.cs:94 msgid "Variable distance running" msgstr "" #: ../src/runType.cs:101 msgid "Run 20 meters" msgstr "" #: ../src/runType.cs:108 msgid "Run 100 meters" msgstr "" #: ../src/runType.cs:115 msgid "Run 200 meters" msgstr "" #: ../src/runType.cs:122 msgid "Run 400 meters" msgstr "" #: ../src/runType.cs:129 msgid "Run 1000 meters" msgstr "" #: ../src/runType.cs:136 msgid "Run 2000 meters" msgstr "" #: ../src/runType.cs:147 msgid "Note on measurement" msgstr "" #: ../src/runType.cs:148 msgid "Measured time will be the time between two platforms" msgstr "" #: ../src/runType.cs:149 msgid "Short description" msgstr "" #: ../src/runType.cs:150 msgid "Subjects had to walk over the bar as fast as possible." msgstr "" #: ../src/runType.cs:151 msgid "From one platform to another without falling down." msgstr "" #: ../src/runType.cs:152 msgid "If they touched the ground they had to continue." msgstr "" #: ../src/runType.cs:153 msgid "The hands were on their waist." msgstr "" #: ../src/runType.cs:154 ../src/runType.cs:164 msgid "Without shoes." msgstr "" #: ../src/runType.cs:155 ../src/runType.cs:173 msgid "Every ground contact is penalized with 2 seconds." msgstr "" #: ../src/runType.cs:156 msgid "The best of 2 attempts were recorded." msgstr "" #: ../src/runType.cs:158 msgid "Gesell's Bar" msgstr "" #: ../src/runType.cs:159 msgid "Length: 2.5 m." msgstr "" #: ../src/runType.cs:160 msgid "Wide: 4 cm." msgstr "" #: ../src/runType.cs:163 msgid "CONDITIONS: " msgstr "" #: ../src/runType.cs:165 msgid "Hands on their waist." msgstr "" #: ../src/runType.cs:166 msgid "In front of a wall in order to avoid distractions." msgstr "" #: ../src/runType.cs:167 msgid "INSTRUCTIONS AND DEMONSTRATION: " msgstr "" #: ../src/runType.cs:168 msgid "" "You have to walk on this bar as fast as possible 'like this', if you touch " "the ground just continue." msgstr "" #: ../src/runType.cs:169 msgid "" "'Like this' means normal, with a foot in front of the other, not side by " "side." msgstr "" #: ../src/runType.cs:171 msgid "SCORE: " msgstr "" #: ../src/runType.cs:172 msgid "" "Time will start since first platform is touched, and will stop when second " "platform is reached." msgstr "" #: ../src/runType.cs:174 msgid "The best of 2 attempts will be recorded." msgstr "" #: ../src/runType.cs:176 ../src/runType.cs:387 msgid "Reference:" msgstr "" #: ../src/runType.cs:189 msgid "20Yard Agility test" msgstr "" #: ../src/runType.cs:191 msgid "" "This test is part of a battery for the USA Women's Soccer Team. The NFL use " "a very similar test for the NFL Combine Testing, the 20 yard shuttle." msgstr "" #: ../src/runType.cs:193 ../src/runType.cs:267 msgid "Purpose" msgstr "" #: ../src/runType.cs:194 msgid "" "The 20 yard agility race is a simple measure of an athlete’s ability to " "accelerate, decelerate, change direction, and to accelerate again." msgstr "" #: ../src/runType.cs:196 ../src/runType.cs:214 ../src/runType.cs:233 #: ../src/runType.cs:270 ../src/runType.cs:298 msgid "Procedure" msgstr "" #: ../src/runType.cs:197 msgid "" "Set up three marker cones in a straight line, exactly five yards apart - " "cones B, A(center) and C. At each cone place a line across using marking " "tape. The timer is positioned at the level of the center A cone, facing the " "athlete. The athlete straddles the center cone A with feet an equal distance " "apart and parallel to the line of cones. When ready, the athlete runs to " "cone B (touching the line with either foot), turns and accelerates to cone C " "(touching the line), and finishes by accelerating through the line at cone " "A. The stopwatch is started on the first movement of the athlete and stops " "the watch when the athlete’s torso crosses the center line." msgstr "" #: ../src/runType.cs:199 ../src/runType.cs:274 msgid "Scoring" msgstr "" #: ../src/runType.cs:200 msgid "Record the best time of two trials." msgstr "" #: ../src/runType.cs:202 msgid "" "Encourage athletes to accelerate through the finish line to maximize their " "result." msgstr "" #: ../src/runType.cs:204 ../src/runType.cs:220 ../src/runType.cs:254 #: ../src/runType.cs:287 ../src/runType.cs:308 msgid "Cited with permission." msgstr "" #: ../src/runType.cs:212 msgid "505 Agility test" msgstr "" #: ../src/runType.cs:215 msgid "" "Markers are set up 5 and 15 meters from a line marked on the ground. The " "athlete runs from the 15 meter marker towards the line (run in distance to " "build up speed) and through the 5 m markers, turns on the line and runs back " "through the 5 m markers. The time is recorded from when the athletes first " "runs through the 5 meter marker, and stopped when they return through these " "markers (that is, the time taken to cover the 5 m up and back distance - 10 " "m total). The best of two trails is recorded. The turning ability on each " "leg should be tested. The subject should be encouraged to not overstep the " "line by too much, as this will increase their time." msgstr "" #: ../src/runType.cs:218 msgid "" "This is a test of 180 degree turning ability. This ability may not be " "applicable to some sports." msgstr "" #: ../src/runType.cs:228 msgid "Illinois Agility test" msgstr "" #: ../src/runType.cs:231 msgid "" "The length of the course is 10 meters and the width (distance between the " "start and finish points) is 5 meters. Four cones are used to mark the start, " "finish and the two turning points. Another four cones are placed down the " "center an equal distance apart. Each cone in the center is spaced 3.3 meters " "apart." msgstr "" #: ../src/runType.cs:234 msgid "" "Subjects should lie on their front (head to the start line) and hands by " "their shoulders. On the 'Go' command the stopwatch is started, and the " "athlete gets up as quickly as possible and runs around the course in the " "direction indicated, without knocking the cones over, to the finish line, at " "which the timing is stopped." msgstr "" #: ../src/runType.cs:237 msgid "The table below gives some rating scores (in seconds) for the test" msgstr "" #: ../src/runType.cs:238 msgid "Rating" msgstr "" #: ../src/runType.cs:238 msgid "Males" msgstr "" #: ../src/runType.cs:238 msgid "Females" msgstr "" #: ../src/runType.cs:239 msgid "Excellent" msgstr "" #: ../src/runType.cs:240 msgid "Good" msgstr "" #: ../src/runType.cs:242 msgid "Fair" msgstr "" #: ../src/runType.cs:243 msgid "Poor" msgstr "" #: ../src/runType.cs:245 ../src/runType.cs:281 msgid "Advantages" msgstr "" #: ../src/runType.cs:246 msgid "" "This is a simple test to administer, requiring little equipment. Can test " "players ability to turn in different directions, and different angles." msgstr "" #: ../src/runType.cs:248 msgid "Disadvantages" msgstr "" #: ../src/runType.cs:249 msgid "" "Choice of footwear and surface of area can effect times greatly. Results can " "be subject to timing inconsistencies, which may be overcome by using timing " "gates. Cannot distinguish between left and right turning ability." msgstr "" #: ../src/runType.cs:251 ../src/runType.cs:277 msgid "Variations" msgstr "" #: ../src/runType.cs:252 msgid "" "The starting and finishing sides can be swapped, so that turning direction " "is changed." msgstr "" #: ../src/runType.cs:263 msgid "Shuttle Run Agility test" msgstr "" #: ../src/runType.cs:265 msgid "" "This test describes the procedures as used in the President's Challenge " "Fitness Awards. The variations listed give other ways to also perform this " "test." msgstr "" #: ../src/runType.cs:268 msgid "This is a test of speed and agility, important in many sports." msgstr "" #: ../src/runType.cs:271 msgid "" "This test requires the person to run back and forth between two parallel " "lines as fast as possible. Set up two lines of cones 30 feet apart or use " "line markings, and place two blocks of wood or a similar object behind one " "of the lines. Starting at the line opposite the blocks, on the signal " "'Ready? Go!' the participant runs to the other line, picks up a block and " "returns to place it behind the starting line, then returns to pick up the " "second block, then runs with it back across the line." msgstr "" #: ../src/runType.cs:275 msgid "" "Two or more trails may be performed, and the quickest time is recorded. " "Results are recorded to the nearest tenth of a second." msgstr "" #: ../src/runType.cs:277 ../src/runType.cs:301 msgid "Modifications" msgstr "" #: ../src/runType.cs:278 msgid "" "The test procedure can be varied by changing the number of shuttles " "performed, the distance between turns (some use 10 meters rather than 30 " "feet) and by removing the need for the person pick up and return objects " "from the turning points." msgstr "" #: ../src/runType.cs:282 msgid "" "This test can be conducted on large groups relatively quickly with minimal " "equipment required." msgstr "" #: ../src/runType.cs:285 msgid "" "The blocks should be placed at the line, not thrown across them. Also make " "sure the participants run through the finish line to maximize their score." msgstr "" #: ../src/runType.cs:296 msgid "ZigZag Agility test" msgstr "" #: ../src/runType.cs:299 msgid "" "Similar to the Shuttle Run test, this test requires the athlete to run a " "course in the shortest possible time. A standard zig zag course is with four " "cones placed on the corners of a rectangle 10 by 16 feet, with one more cone " "placed in the centre. If the cones are labelled 1 to 4 around the rectangle " "going along the longer side first, and the centre cone is C, the test begins " "at 1, then to C, 2, 3, C, 4, then back to 1." msgstr "" #: ../src/runType.cs:302 msgid "" "This test procedure can be modified by changing the distance between cones, " "and the number of circuits performed." msgstr "" #: ../src/runType.cs:305 msgid "" "The total distance run should not be too great so that fatigue does not " "become a factor." msgstr "" #: ../src/runType.cs:325 msgid "Margaria-Kalamen" msgstr "" #: ../src/runType.cs:333 msgid "Run n laps x distance" msgstr "" #: ../src/runType.cs:340 msgid "Make max laps in n seconds" msgstr "" #: ../src/runType.cs:348 msgid "Continue running in n distance" msgstr "" #: ../src/runType.cs:355 msgid "Run 10 times a 20m distance" msgstr "" #: ../src/runType.cs:362 msgid "Make max laps in 30 seconds" msgstr "" #: ../src/runType.cs:370 msgid "Continue running in 20m distance" msgstr "" #: ../src/runType.cs:378 msgid "Modified time Getup and Go test" msgstr "" #. this intervallic race has different distance for each lap #: ../src/runType.cs:381 msgid "" "The instructions given to perform the test were as follows: \"Sit down with " "your back resting on the back of the chair and with your two arms resting on " "your legs. When you hear the word 'go', stand up without using your arms, " "kick the ball in front of you as hard as you possibly can, using the instep " "of the foot you feel the safest. Then walk at your normal pace while " "counting backwards from 15 to 0 out loud. Turn around back the cone, without " "touching it, and go back to your seat, stepping into the circles, trying not " "to touch any of them. Finally, sit down again, trying not to use your arms\"." msgstr "" #: ../src/runType.cs:383 msgid "" "The stopwatches were activated on the word 'go' and the button that saved " "the time intervals was pressed also after the following stages: when the " "subject stood up and kicked the ball; when the ball passed the 8 m line; and " "when the subject returned to the seated position in the same chair (42 cm " "height from the seat to the ground). The total time needed to perform the " "test provided a quantitative evaluation of performance. A qualitative " "evaluation was performed by the completion of an AQ. This AQ assesses 6 " "items with a Likert scale from 0 to 3, where 0 is the equivalent to needing " "help in order to perform the task, and 3 is equivalent to performing the " "task unaided with no mistakes. The maximum points that can be attained are " "18. The items assessed were: (1) standing up from the chair, (2) kicking the " "ball, (3) walking whilst counting backwards from 15 to 0, (4) walking around " "the cone, (5) walking whilst stepping into the circles, and (6) sitting back " "down again." msgstr "" #: ../src/runType.cs:384 msgid "Assessment questionnaire" msgstr "" #: ../src/runType.cs:385 msgid "" "Once the test finishes proceed to edit and you will be able to complete the " "assessment questionnaire." msgstr "" #: ../src/runType.cs:389 msgid "Abstract:" msgstr "" #: ../src/runType.cs:398 msgid "Turn left three times and turn right three times" msgstr "" #: ../src/serverPing.cs:55 msgid "Uploaded" msgstr "" #: ../src/sprint.cs:179 #, csharp-format msgid "Track {0} ({1} m/s) is much faster than track {2} ({3} m/s)." msgstr "" #. true or false means if it has speciallities #. will be 1 (it's also written in Constants.CountryUndefinedID #: ../src/sqlite/country.cs:206 msgid "Algeria" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:207 msgid "Angola" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:208 msgid "Benin" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:209 msgid "Botswana" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:210 msgid "Burkina Faso" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:211 msgid "Burundi" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:212 msgid "Cameroon" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:213 msgid "Cape Verde" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:214 msgid "Central African Republic" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:215 msgid "Chad" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:216 msgid "Comoros" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:217 msgid "Congo, Democratic Republic of the" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:218 msgid "Congo, Republic of the" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:219 msgid "Cote d Ivoire" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:220 msgid "Djibouti" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:221 msgid "Egypt" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:222 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:223 msgid "Eritrea" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:224 msgid "Ethiopia" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:225 msgid "Gabon" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:226 msgid "Gambia" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:227 msgid "Ghana" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:228 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:229 msgid "Guinea" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:230 msgid "Kenya" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:231 msgid "Lesotho" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:232 msgid "Liberia" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:233 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:234 msgid "Madagascar" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:235 msgid "Malawi" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:236 msgid "Mali" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:237 msgid "Mauritania" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:238 msgid "Mauritius" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:239 msgid "Mayotte" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:240 msgid "Morocco" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:241 msgid "Mozambique" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:242 msgid "Namibia" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:243 msgid "Nigeria" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:244 msgid "Niger" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:245 msgid "Reunion" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:246 msgid "Rwanda" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:247 msgid "Saint Helena" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:248 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:249 msgid "Senegal" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:250 msgid "Seychelles" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:251 msgid "Sierra Leone" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:252 msgid "Somalia" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:253 msgid "South Africa" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:254 msgid "Sudan" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:255 msgid "Suriname" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:256 msgid "Swaziland" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:257 msgid "Tanzania" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:258 msgid "Togo" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:259 msgid "Tunisia" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:260 msgid "Uganda" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:261 msgid "Western Sahara" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:262 msgid "Zambia" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:263 msgid "Zimbabwe" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:264 msgid "Antarctica (the territory South of 60 deg S)" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:265 msgid "Bouvet Island (Bouvetoya)" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:266 msgid "French Southern Territories" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:267 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:268 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:269 msgid "Afghanistan" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:270 msgid "Armenia" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:271 msgid "Azerbaijan" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:272 msgid "Bahrain" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:273 msgid "Bangladesh" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:274 msgid "Bhutan" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:275 msgid "British Indian Ocean Territory (Chagos Archipelago)" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:276 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:277 msgid "Cambodia" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:278 msgid "China" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:279 msgid "Christmas Island" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:280 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:281 msgid "Georgia" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:282 msgid "Hong Kong" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:283 msgid "India" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:284 msgid "Indonesia" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:285 msgid "Iran" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:286 msgid "Iraq" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:287 msgid "Israel" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:288 msgid "Japan" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:289 msgid "Jordan" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:290 msgid "Kazakhstan" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:291 msgid "Korea, Democratic People s Republic of" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:292 msgid "Korea, Republic of" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:293 msgid "Kuwait" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:294 msgid "Kyrgyz Republic" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:295 msgid "Lao People s Democratic Republic" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:296 msgid "Lebanon" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:297 msgid "Macao" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:298 msgid "Malaysia" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:299 msgid "Maldives" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:300 msgid "Mongolia" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:301 msgid "Myanmar" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:302 msgid "Nepal" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:303 msgid "Oman" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:304 msgid "Pakistan" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:305 msgid "Palestinian Territory" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:306 msgid "Philippines" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:307 msgid "Qatar" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:308 msgid "Saudi Arabia" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:309 msgid "Singapore" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:310 msgid "Sri Lanka" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:311 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:312 msgid "Taiwan" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:313 msgid "Tajikistan" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:314 msgid "Thailand" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:315 msgid "Timor-Leste" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:316 msgid "Turkey" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:317 msgid "Turkmenistan" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:318 msgid "United Arab Emirates" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:319 msgid "Uzbekistan" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:320 msgid "Vietnam" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:321 msgid "Yemen" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:322 msgid "Åland Islands" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:323 msgid "Albania" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:324 msgid "Andorra" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:325 msgid "Austria" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:326 msgid "Belarus" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:327 msgid "Belgium" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:328 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:329 msgid "Bulgaria" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:330 msgid "Croatia" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:331 msgid "Cyprus" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:332 msgid "Czech Republic" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:333 msgid "Denmark" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:334 msgid "Estonia" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:335 msgid "Faroe Islands" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:336 msgid "Finland" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:337 msgid "France" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:338 msgid "Germany" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:339 msgid "Gibraltar" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:340 msgid "Greece" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:341 msgid "Guernsey" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:342 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:343 msgid "Hungary" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:344 msgid "Iceland" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:345 msgid "Ireland" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:346 msgid "Isle of Man" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:347 msgid "Italy" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:348 msgid "Jersey" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:349 msgid "Latvia" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:350 msgid "Liechtenstein" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:351 msgid "Lithuania" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:352 msgid "Luxembourg" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:353 msgid "Macedonia" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:354 msgid "Malta" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:355 msgid "Moldova" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:356 msgid "Monaco" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:357 msgid "Montenegro" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:358 msgid "Netherlands" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:359 msgid "Norway" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:360 msgid "Poland" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:361 msgid "Portugal" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:362 msgid "Romania" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:363 msgid "Russian Federation" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:364 msgid "San Marino" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:365 msgid "Serbia" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:366 msgid "Slovakia (Slovak Republic)" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:367 msgid "Slovenia" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:368 msgid "Spain" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:369 msgid "Svalbard & Jan Mayen Islands" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:370 msgid "Sweden" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:371 msgid "Switzerland" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:372 msgid "Ukraine" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:373 msgid "United Kingdom of Great Britain & Northern Ireland" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:374 msgid "Anguilla" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:375 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:376 msgid "Aruba" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:377 msgid "Bahamas" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:378 msgid "Barbados" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:379 msgid "Belize" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:380 msgid "Bermuda" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:381 msgid "British Virgin Islands" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:382 msgid "Canada" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:383 msgid "Cayman Islands" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:384 msgid "Costa Rica" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:385 msgid "Cuba" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:386 msgid "Dominica, Commonwealth of" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:387 msgid "Dominican Republic" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:388 msgid "El Salvador" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:389 msgid "Greenland" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:390 msgid "Grenada" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:391 msgid "Guadeloupe" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:392 msgid "Guatemala" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:393 msgid "Haiti" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:394 msgid "Honduras" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:395 msgid "Jamaica" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:396 msgid "Martinique" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:397 msgid "Mexico" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:398 msgid "Montserrat" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:399 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:400 msgid "Nicaragua" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:401 msgid "Panama" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:402 msgid "Puerto Rico" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:403 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:404 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:405 msgid "Saint Lucia" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:406 msgid "Saint Martin" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:407 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:408 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:409 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:410 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:411 msgid "United States of America" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:412 msgid "United States Virgin Islands" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:413 msgid "American Samoa" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:414 msgid "Australia" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:415 msgid "Cook Islands" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:416 msgid "Fiji" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:417 msgid "French Polynesia" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:418 msgid "Guam" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:419 msgid "Kiribati" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:420 msgid "Marshall Islands" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:421 msgid "Micronesia" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:422 msgid "Nauru" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:423 msgid "New Caledonia" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:424 msgid "New Zealand" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:425 msgid "Niue" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:426 msgid "Norfolk Island" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:427 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:428 msgid "Palau" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:429 msgid "Papua New Guinea" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:430 msgid "Pitcairn Islands" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:431 msgid "Samoa" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:432 msgid "Solomon Islands" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:433 msgid "Tokelau" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:434 msgid "Tonga" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:435 msgid "Tuvalu" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:436 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:437 msgid "Vanuatu" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:438 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:439 msgid "Argentina" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:440 msgid "Bolivia" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:441 msgid "Brazil" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:442 msgid "Chile" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:443 msgid "Colombia" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:444 msgid "Ecuador" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:445 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:446 msgid "French Guiana" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:447 msgid "Guyana" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:448 msgid "Paraguay" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:449 msgid "Peru" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:450 msgid "Uruguay" msgstr "" #: ../src/sqlite/country.cs:451 msgid "Venezuela" msgstr "" #: ../src/sqlite/session.cs:253 msgid "Use this session to simulate tests." msgstr "" #. "-1:" + Constants.SpeciallityUndefined + ":" + Catalog.GetString(Constants.SpeciallityUndefined), #: ../src/sqlite/speciallity.cs:178 msgid "Diving" msgstr "" #: ../src/sqlite/speciallity.cs:179 msgid "Swimming" msgstr "" #: ../src/sqlite/speciallity.cs:180 msgid "Synchronized Swimming" msgstr "" #: ../src/sqlite/speciallity.cs:181 msgid "Waterpolo" msgstr "" #: ../src/sqlite/speciallity.cs:183 msgid "Runs, Sprints" msgstr "" #: ../src/sqlite/speciallity.cs:184 msgid "Runs, Middle-distance" msgstr "" #: ../src/sqlite/speciallity.cs:185 msgid "Runs, Long-distance" msgstr "" #: ../src/sqlite/speciallity.cs:187 msgid "Throws" msgstr "" #: ../src/sqlite/speciallity.cs:188 msgid "Combined" msgstr "" #: ../src/sqlite/speciallity.cs:190 ../src/sqlite/sport.cs:243 msgid "Bobsleigh" msgstr "" #: ../src/sqlite/speciallity.cs:191 msgid "Skeleton" msgstr "" #: ../src/sqlite/speciallity.cs:193 msgid "Flatwater" msgstr "" #: ../src/sqlite/speciallity.cs:194 msgid "Slalom" msgstr "" #: ../src/sqlite/speciallity.cs:196 msgid "Cycling BMX" msgstr "" #: ../src/sqlite/speciallity.cs:197 msgid "Cycling Road" msgstr "" #: ../src/sqlite/speciallity.cs:198 msgid "Cycling Track" msgstr "" #: ../src/sqlite/speciallity.cs:199 msgid "Mountain Bike" msgstr "" #: ../src/sqlite/speciallity.cs:201 msgid "Dressage" msgstr "" #: ../src/sqlite/speciallity.cs:202 msgid "Eventing" msgstr "" #: ../src/sqlite/speciallity.cs:203 msgid "jumping" msgstr "" #: ../src/sqlite/speciallity.cs:205 msgid "Artistic" msgstr "" #: ../src/sqlite/speciallity.cs:206 msgid "Rhythmic" msgstr "" #: ../src/sqlite/speciallity.cs:207 msgid "Trampoline" msgstr "" #: ../src/sqlite/speciallity.cs:209 msgid "Figure skating" msgstr "" #: ../src/sqlite/speciallity.cs:210 msgid "Short Track Speed Skating" msgstr "" #: ../src/sqlite/speciallity.cs:211 msgid "Speed skating" msgstr "" #: ../src/sqlite/speciallity.cs:213 msgid "Alpine Skiing" msgstr "" #: ../src/sqlite/speciallity.cs:214 msgid "Cross Country Skiing" msgstr "" #: ../src/sqlite/speciallity.cs:215 msgid "Freestyle Skiing" msgstr "" #: ../src/sqlite/speciallity.cs:216 msgid "Nordic Combined" msgstr "" #: ../src/sqlite/speciallity.cs:217 msgid "Ski Jumping" msgstr "" #: ../src/sqlite/speciallity.cs:218 msgid "Snowboard" msgstr "" #: ../src/sqlite/speciallity.cs:220 msgid "Beach volleyball" msgstr "" #: ../src/sqlite/speciallity.cs:221 ../src/sqlite/sport.cs:268 msgid "Volleyball" msgstr "" #: ../src/sqlite/speciallity.cs:223 msgid "Freestyle" msgstr "" #: ../src/sqlite/speciallity.cs:224 msgid "Greco-Roman" msgstr "" #: ../src/sqlite/sport.cs:206 msgid "user" msgstr "" #. true or false means if it has speciallities #. will be 1 (it's also written in Constants.SportUndefinedID #. will be 2 (it's also written in Constants.SportNoneID #: ../src/sqlite/sport.cs:236 msgid "Aquatics" msgstr "" #: ../src/sqlite/sport.cs:237 msgid "Archery" msgstr "" #: ../src/sqlite/sport.cs:238 msgid "Athletics" msgstr "" #: ../src/sqlite/sport.cs:239 msgid "Badminton" msgstr "" #: ../src/sqlite/sport.cs:240 msgid "Baseball" msgstr "" #: ../src/sqlite/sport.cs:241 msgid "Basketball" msgstr "" #: ../src/sqlite/sport.cs:242 msgid "Biathlon" msgstr "" #: ../src/sqlite/sport.cs:244 msgid "Boxing" msgstr "" #: ../src/sqlite/sport.cs:245 msgid "Canoe-Cayak" msgstr "" #: ../src/sqlite/sport.cs:246 msgid "Curling" msgstr "" #: ../src/sqlite/sport.cs:247 msgid "Cycling" msgstr "" #: ../src/sqlite/sport.cs:248 msgid "Equestrian" msgstr "" #: ../src/sqlite/sport.cs:249 msgid "Fencing" msgstr "" #: ../src/sqlite/sport.cs:250 msgid "Football" msgstr "" #: ../src/sqlite/sport.cs:251 msgid "Gymnastics" msgstr "" #: ../src/sqlite/sport.cs:252 msgid "Handball" msgstr "" #: ../src/sqlite/sport.cs:253 msgid "Hockey" msgstr "" #: ../src/sqlite/sport.cs:254 msgid "Ice Hockey" msgstr "" #: ../src/sqlite/sport.cs:255 msgid "Judo" msgstr "" #: ../src/sqlite/sport.cs:256 msgid "Luge" msgstr "" #: ../src/sqlite/sport.cs:257 msgid "Modern Pentathlon" msgstr "" #: ../src/sqlite/sport.cs:258 msgid "Rowing" msgstr "" #: ../src/sqlite/sport.cs:259 msgid "Sailing" msgstr "" #: ../src/sqlite/sport.cs:260 msgid "Shooting" msgstr "" #: ../src/sqlite/sport.cs:261 msgid "Skating" msgstr "" #: ../src/sqlite/sport.cs:262 msgid "Skiing" msgstr "" #: ../src/sqlite/sport.cs:263 msgid "Softball" msgstr "" #: ../src/sqlite/sport.cs:264 msgid "Table Tennis" msgstr "" #: ../src/sqlite/sport.cs:265 msgid "Taekwondo" msgstr "" #: ../src/sqlite/sport.cs:266 msgid "Tennis" msgstr "" #: ../src/sqlite/sport.cs:267 msgid "Triathlon" msgstr "" #: ../src/sqlite/sport.cs:269 msgid "Weightlifting" msgstr "" #: ../src/sqlite/sport.cs:270 msgid "Wrestling" msgstr "" #: ../src/stats/chronojumpProfile.cs:31 ../src/stats/djIndex.cs:31 #: ../src/stats/djPower.cs:31 ../src/stats/djQ.cs:31 ../src/stats/fv.cs:49 #: ../src/stats/jumpIndexes.cs:69 ../src/stats/jumpSimpleSubtraction.cs:59 #: ../src/stats/potency.cs:59 ../src/stats/rjAVGSD.cs:33 #: ../src/stats/rjEvolution.cs:65 ../src/stats/rjIndex.cs:31 #: ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:31 ../src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:63 #: ../src/treeview/jump.cs:30 msgid "Jumper" msgstr "" #: ../src/stats/chronojumpProfile.cs:32 msgid "F max" msgstr "" #: ../src/stats/chronojumpProfile.cs:33 msgid "F explosive" msgstr "" #: ../src/stats/chronojumpProfile.cs:34 msgid "Elastic cap." msgstr "" #: ../src/stats/chronojumpProfile.cs:35 msgid "Arms use." msgstr "" #: ../src/stats/chronojumpProfile.cs:36 msgid "F reactive" msgstr "" #: ../src/stats/djIndex.cs:32 msgid "Dj Index" msgstr "" #: ../src/stats/djIndex.cs:116 ../src/stats/djPower.cs:118 #: ../src/stats/djQ.cs:116 ../src/stats/jumpIndexes.cs:127 #: ../src/stats/jumpSimpleSubtraction.cs:112 ../src/stats/rjAVGSD.cs:180 #: ../src/stats/rjEvolution.cs:259 ../src/stats/rjIndex.cs:118 #: ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:120 ../src/stats/runIntervallic.cs:246 #: ../src/stats/runSimple.cs:114 ../src/stats/sjCmjAbk.cs:114 #: ../src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:133 #, csharp-format msgid "First value" msgid_plural "First {0} values" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/stats/djIndex.cs:119 ../src/stats/djPower.cs:121 #: ../src/stats/djQ.cs:119 ../src/stats/fv.cs:111 ../src/stats/global.cs:102 #: ../src/stats/jumpIndexes.cs:130 ../src/stats/jumpSimpleSubtraction.cs:115 #: ../src/stats/rjAVGSD.cs:183 ../src/stats/rjEvolution.cs:262 #: ../src/stats/rjIndex.cs:121 ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:123 #: ../src/stats/runIntervallic.cs:249 ../src/stats/runSimple.cs:117 #: ../src/stats/sjCmjAbk.cs:117 ../src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:136 #, csharp-format msgid "Max value of each person" msgid_plural "Max {0} values of each person" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/stats/djIndex.cs:126 ../src/stats/djPower.cs:128 #: ../src/stats/djQ.cs:126 ../src/stats/fv.cs:118 ../src/stats/global.cs:109 #: ../src/stats/jumpIndexes.cs:137 ../src/stats/jumpSimpleSubtraction.cs:122 #: ../src/stats/potency.cs:132 ../src/stats/rjIndex.cs:128 #: ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:130 ../src/stats/runSimple.cs:124 #: ../src/stats/sjCmjAbk.cs:124 ../src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:143 msgid " various sessions " msgstr "" #: ../src/stats/djIndex.cs:129 ../src/stats/djPower.cs:131 #: ../src/stats/djQ.cs:129 ../src/stats/fv.cs:121 ../src/stats/global.cs:112 #: ../src/stats/jumpIndexes.cs:140 ../src/stats/jumpSimpleSubtraction.cs:125 #: ../src/stats/potency.cs:135 ../src/stats/rjAVGSD.cs:193 #: ../src/stats/rjEvolution.cs:272 ../src/stats/rjIndex.cs:131 #: ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:133 ../src/stats/runIntervallic.cs:258 #: ../src/stats/runSimple.cs:127 ../src/stats/sjCmjAbk.cs:127 #: ../src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:146 msgid " session " msgstr "" #: ../src/stats/djIndex.cs:133 #, csharp-format msgid "{0} in Dj Index [(tf-tc)/tc * 100] applied to {1} on {2}" msgstr "" #: ../src/stats/djPower.cs:135 #, csharp-format msgid "" "{0} in Dj Power [mass * g * (fallHeight + 1.22625 * (tf^2) ) / tc] applied " "to {1} on {2}" msgstr "" #: ../src/stats/djQ.cs:32 msgid "Q Index" msgstr "" #: ../src/stats/djQ.cs:133 #, csharp-format msgid "{0} in Q Index [tf/tc] applied to {1} on {2}" msgstr "" #: ../src/stats/fv.cs:125 #, csharp-format msgid "{0} in Index FV [SJl(100%)/SJ *100] on {1}" msgstr "" #: ../src/stats/global.cs:52 msgid "Value" msgstr "" #: ../src/stats/global.cs:119 #, csharp-format msgid " for person {0}({1})" msgstr "" #: ../src/stats/global.cs:122 #, csharp-format msgid "{0} in some jumps and statistics on {1}{2}" msgstr "" #. #. } else { #. this.operation = "AVG"; #. } #. #: ../src/stats/graphs/djIndex.cs:52 ../src/stats/graphs/djPower.cs:53 #: ../src/stats/graphs/djQ.cs:52 ../src/stats/graphs/fv.cs:58 #: ../src/stats/graphs/global.cs:51 ../src/stats/graphs/jumpIndexes.cs:79 #: ../src/stats/graphs/jumpSimpleSubtraction.cs:61 #: ../src/stats/graphs/potency.cs:55 ../src/stats/graphs/rjAVGSD.cs:55 #: ../src/stats/graphs/rjEvolution.cs:65 ../src/stats/graphs/rjIndex.cs:53 #: ../src/stats/graphs/rjPotencyBosco.cs:55 #: ../src/stats/graphs/runIntervallic.cs:65 ../src/stats/graphs/runSimple.cs:51 #: ../src/stats/graphs/sjCmjAbk.cs:50 ../src/stats/graphs/sjCmjAbkPlus.cs:51 msgid "Chronojump graph" msgstr "" #: ../src/stats/graphs/jumpSimpleSubtraction.cs:66 #, csharp-format msgid "Subtraction between {0} {1} and {0} {2}" msgstr "" #: ../src/stats/jumpIndexes.cs:152 #, csharp-format msgid "{0} in index {1} on {2}" msgstr "" #: ../src/stats/jumpSimpleSubtraction.cs:129 #, csharp-format msgid "{0} in test {1} - test {2} on {3}" msgstr "" #. for toString() in every stat #: ../src/stats/main.cs:86 msgid "All values" msgstr "" #: ../src/stats/main.cs:87 msgid "Avg values of each person" msgstr "" #: ../src/stats/main.cs:1332 msgid "Dispersion" msgstr "" #: ../src/stats/main.cs:1518 msgid "Chronojump Graph" msgstr "" #: ../src/stats/potency.cs:62 msgid "Extra Weight" msgstr "" #: ../src/stats/potency.cs:163 ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:137 #, csharp-format msgid "{0} in {1} applied to {2} on {3}" msgstr "" #: ../src/stats/rjAVGSD.cs:202 #, csharp-format msgid "{0} at average of jumps using {1} applied to {2} on {3}" msgstr "" #: ../src/stats/rjEvolution.cs:66 ../src/stats/rjIndex.cs:32 #: ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:32 msgid "Index" msgstr "" #: ../src/stats/rjEvolution.cs:279 #, csharp-format msgid " (best jump marked using [tf/tc *100])" msgid_plural " (best {0} consecutive jumps marked using [tf/tc *100])" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/stats/rjEvolution.cs:285 #, csharp-format msgid "{0} in Rj Evolution applied to {1} on {2}{3}" msgstr "" #: ../src/stats/rjEvolution.cs:286 msgid "Index is [(tfavg-tcavg)/tcavg *100]" msgstr "" #: ../src/stats/rjIndex.cs:135 #, csharp-format msgid "{0} in Rj Index [(tfavg-tcavg)/tcavg *100] applied to {1} on {2}" msgstr "" #: ../src/stats/runIntervallic.cs:265 #, csharp-format msgid " (best race marked)" msgid_plural " (best {0} consecutive laps marked)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/stats/runIntervallic.cs:271 #, csharp-format msgid "{0} in Intervallic races applied to {1} on {2}{3}" msgstr "" #: ../src/stats/runSimple.cs:131 #, csharp-format msgid "{0} in {1} race on {2}" msgstr "" #: ../src/stats/sjCmjAbk.cs:131 #, csharp-format msgid "{0} in {1} jump on {2}" msgstr "" #: ../src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:150 #, csharp-format msgid "{0} in {1} on {2}" msgstr "" #: ../src/treeview/jump.cs:413 msgid "First photocell" msgstr "" #: ../src/treeview/jump.cs:533 ../src/treeview/jump.cs:641 msgid "photocells not included" msgstr "" #: ../src/treeview/multiChronopic.cs:56 ../src/treeview/multiChronopic.cs:64 #: ../src/treeview/multiChronopic.cs:72 msgid "State" msgstr "" #: ../src/treeview/multiChronopic.cs:58 ../src/treeview/multiChronopic.cs:66 #: ../src/treeview/multiChronopic.cs:74 msgid "IN" msgstr "" #: ../src/treeview/multiChronopic.cs:59 ../src/treeview/multiChronopic.cs:67 #: ../src/treeview/multiChronopic.cs:75 msgid "OUT" msgstr "" #: ../src/treeview/multiChronopic.cs:224 msgid "Stride" msgstr "" #: ../src/treeview/multiChronopic.cs:228 msgid "Freq." msgstr "" #: ../src/treeview/person.cs:53 msgid "Rest" msgstr "" #. column where the uniqueID of event will be (and will be hidden) #: ../src/treeview/run.cs:50 ../src/treeview/run.cs:135 msgid "Runner" msgstr "" #: ../src/treeview/run.cs:143 msgid "Split time" msgstr "" #: ../src/webcam/webcam.cs:101 ../src/webcam/webcam.cs:103 #: ../src/webcam/webcam.cs:105 ../src/webcam/webcam.cs:107 #, csharp-format msgid "Error. {0} is not installed." msgstr "" #: ../src/webcam/webcam.cs:109 #, csharp-format msgid "Error. {0} has been closed." msgstr "" #: ../src/webcam/webcam.cs:111 #, csharp-format msgid "Error. {0} cannot save video." msgstr "" #: ../src/webcam/webcamFfmpeg.cs:405 msgid "\"Preview. Press any key to exit.\"" msgstr ""