# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-26 16:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"

#: ../glade/app1.glade.h:1 ../glade/error_window.glade.h:1
#: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:1
#: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:1 ../glade/generic_window.glade.h:1
#: ../glade/preferences_win.glade.h:5
msgid "Chronojump"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:2 ../glade/report_window.glade.h:9
#: ../src/exportSession.cs:313 ../src/gui/app1/encoder.cs:5844
#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3885 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:2851
#: ../src/gui/app1/session/backup.cs:184 ../src/report.cs:171
msgid "Session"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:3
msgid "Options"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:4
msgid "Latest products"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:5
msgid "Copy to cloud"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:6
msgid "Exit"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:7
msgid "Database"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:8 ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:4
msgid "Select previous person"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:9 ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:5
msgid "Select next person"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:10 ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:6
#: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:13
#: ../glade/preferences_win.glade.h:26 ../glade/report_window.glade.h:13
#: ../src/exportSession.cs:316 ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:325
#: ../src/report.cs:176
msgid "Persons"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:11
msgid "Modes"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:12
msgid "Version:"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:13
msgid "Camera seem to be recording"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:14
msgid "Stop"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:15 ../glade/dialog_threshold.glade.h:4
#: ../glade/preferences_win.glade.h:40 ../glade/report_window.glade.h:10
#: ../src/exportSession.cs:655 ../src/gui/app1/chronojump.cs:5647
#: ../src/gui/modes/jumpRjMore.cs:128 ../src/gui/modes/jumpRjMore.cs:183
#: ../src/gui/modes/jumpRjMore.cs:233 ../src/sqlite/speciallity.cs:186
#: ../src/stats/rjAVGSD.cs:36 ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:35
msgid "Jumps"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:16 ../glade/dialog_threshold.glade.h:5
#: ../glade/preferences_win.glade.h:58 ../glade/report_window.glade.h:11
msgid "Races"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:17 ../src/constants.cs:1197 ../src/constants.cs:1207
#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:342
msgid "Reaction time"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:18
msgid "Force tests"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:19 ../glade/edit_event.glade.h:42
#: ../glade/preferences_win.glade.h:124
#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:350
#: ../src/gui/person/showAllEvents.cs:280
msgid "Weights"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:20 ../glade/preferences_win.glade.h:86
#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:354
#: ../src/gui/modes/encoderConfiguration.cs:230 ../src/gui/overview.cs:263
#: ../src/gui/person/showAllEvents.cs:283
msgid "Inertial"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:21 ../glade/report_window.glade.h:4
#: ../src/constants.cs:587 ../src/gui/convertWeight.cs:67
#: ../src/gui/convertWeight.cs:114
msgid "Simple"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:22 ../glade/person_select_window.glade.h:7
msgid "Multiple"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:23
msgid "Tests have 1 flight phase"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:24
msgid "Tests have >1 flight phase"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:25
msgid "Tests have 1 lap"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:26
msgid "Tests have >1 lap"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:27 ../glade/report_window.glade.h:6
msgid "Intervallic"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:28
msgid "Measured by WICHRO or cabled photocells"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:29 ../glade/preferences_win.glade.h:72
#: ../src/constants.cs:1203 ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:346
#: ../src/gui/person/showAllEvents.cs:278
msgid "Isometric"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:30
msgid "Isometric force tests"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:31 ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:12
#: ../glade/preferences_win.glade.h:73 ../src/constants.cs:1205
#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2215
#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:348
#: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:506
#: ../src/gui/person/showAllEvents.cs:279
msgid "Elastic"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:32
msgid "Elastic force tests"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:33 ../glade/encoder_configuration.glade.h:35
#: ../glade/preferences_win.glade.h:66
msgid "Capture"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:34 ../glade/preferences_win.glade.h:82
msgid "Analyze"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:35 ../glade/edit_event.glade.h:4
#: ../glade/generic_window.glade.h:7 ../src/gui/app1/encoder.cs:1132
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5843 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3884
#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:2850
#: ../src/gui/app1/treeviews/encoderAnalyze.cs:326
#: ../src/gui/executeAuto.cs:522 ../src/gui/overview.cs:98
#: ../src/gui/overview.cs:294 ../src/gui/overview.cs:303
#: ../src/stats/runIntervallic.cs:64 ../src/treeview/event.cs:51
msgid "Person"
msgstr ""

#. do not exists, create it
#: ../glade/app1.glade.h:36 ../src/gui/networks.cs:778
msgid "Guest"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:37
msgid "Please, Wait!"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:38
msgid "Configure exercise"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:39 ../glade/edit_event.glade.h:7
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1133 ../src/gui/app1/encoder.cs:1752
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5823 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2213
#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3802 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3817
#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1168 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:2830
#: ../src/gui/app1/treeviews/encoderAnalyze.cs:54
#: ../src/gui/modes/encoderSelectRepetitions.cs:222 ../src/gui/overview.cs:100
#: ../src/gui/overview.cs:297 ../src/gui/overview.cs:306
msgid "Exercise"
msgstr ""

#. if (showColumnCD)
#: ../glade/app1.glade.h:40 ../glade/feedback.glade.h:20
#: ../src/gui/app1/forceSensorAnalyze.cs:2350
#: ../src/gui/app1/forceSensorAnalyze.cs:2358
#: ../src/gui/app1/forceSensorAnalyze.cs:2360
msgid "Feedback"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:41
msgid "Record video (on / off)"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:42 ../glade/preferences_win.glade.h:141
msgid "Preview video"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:43
msgid "Tests will be filmed"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:44
msgid "Detect device"
msgstr ""

#. 3) create widgets, lists, attach to table and show all
#. 3a) create table header row
#: ../glade/app1.glade.h:45 ../glade/evaluator_window.glade.h:29
#: ../glade/preferences_win.glade.h:199 ../src/gui/chronopicRegister.cs:224
#: ../src/gui/discover.cs:341
msgid "Device"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:46 ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:9
msgid "Execute test"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:47
msgid "Change device"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:48
msgid "Adjust"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:49
msgid ""
"Capture disabled\n"
"on Cloud-view mode"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:51 ../glade/edit_event.glade.h:17
#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:582
#: ../src/gui/app1/treeviews/encoderAnalyze.cs:67
#: ../src/gui/app1/treeviews/encoderCaptureCurrentSet.cs:73
msgid "Start"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:52
msgid "Start automatic mode"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:53 ../glade/execute_auto.glade.h:4
#: ../glade/feedback.glade.h:62 ../glade/preferences_win.glade.h:222
msgid "page 1"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:54
msgid "See order"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:55
msgid "Skip this person (will perform tests at the end)"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:56
msgid "Remove this person from automatic sequence"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:57 ../glade/preferences_win.glade.h:202
msgid "End"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:58
msgid "End automatic mode"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:59 ../glade/execute_auto.glade.h:15
#: ../glade/feedback.glade.h:63 ../glade/preferences_win.glade.h:225
msgid "page 2"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:60 ../glade/execute_auto.glade.h:1
msgid "Automatic mode"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:61 ../glade/feedback.glade.h:16
#: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:24
#: ../glade/preferences_win.glade.h:136 ../src/exportSession.cs:410
#: ../src/exportSession.cs:535 ../src/exportSession.cs:751
#: ../src/graphs/bars/jumpReactiveCurrent.cs:158 ../src/graphs/cairo/xy.cs:102
#: ../src/gui/person/addMultiple.cs:691 ../src/stats/djIndex.cs:33
#: ../src/stats/djPower.cs:33 ../src/stats/djQ.cs:33 ../src/stats/potency.cs:63
#: ../src/stats/sjCmjAbk.cs:53 ../src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:63
#: ../src/treeview/jump.cs:31 ../src/treeview/jump.cs:180
#: ../src/treeview/jumpRj.cs:71
msgid "Height"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:62 ../glade/edit_event.glade.h:14
#: ../src/encoder/encoderAnalyzeInstant.cs:212 ../src/exportSession.cs:542
#: ../src/exportSession.cs:659 ../src/exportSession.cs:832
#: ../src/exportSession.cs:895 ../src/exportSession.cs:1003
#: ../src/graphs/bars/fourPlatforms.cs:59 ../src/graphs/bars/jumpReactive.cs:66
#: ../src/graphs/bars/jumpReactiveCurrent.cs:162
#: ../src/graphs/bars/jumpSimple.cs:93 ../src/graphs/bars/runInterval.cs:67
#: ../src/graphs/bars/runIntervalCurrent.cs:192
#: ../src/graphs/bars/runSimple.cs:67 ../src/graphs/bars/wilight.cs:58
#: ../src/graphs/cairo/xy.cs:110 ../src/gui/app1/forceSensorAnalyze.cs:1924
#: ../src/gui/app1/forceSensorAnalyze.cs:2081
#: ../src/gui/app1/runEncoderAnalyze.cs:570 ../src/gui/eventExecute.cs:1065
#: ../src/modes/forceSensor.cs:2184 ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:36
#: ../src/stats/runSimple.cs:53 ../src/treeview/fourPlatforms.cs:38
#: ../src/treeview/fourPlatforms.cs:39 ../src/treeview/fourPlatforms.cs:40
#: ../src/treeview/fourPlatforms.cs:41 ../src/treeview/fourPlatforms.cs:42
#: ../src/treeview/fourPlatforms.cs:43 ../src/treeview/fourPlatforms.cs:44
#: ../src/treeview/fourPlatforms.cs:45 ../src/treeview/run.cs:61
#: ../src/treeview/run.cs:76
msgid "Time"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:63
msgid "Finish test (save test until this moment)."
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:64
msgid "Finish"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:65 ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:18
msgid "Cancel test"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:66 ../glade/encoder_configuration.glade.h:32
#: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:15
#: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:37 ../glade/generic_window.glade.h:9
#: ../glade/person_merge.glade.h:9 ../glade/person_select_window.glade.h:13
#: ../src/exportSession.cs:129 ../src/gui/app1/contactsExercise.cs:178
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2454 ../src/gui/app1/encoder.cs:2792
#: ../src/gui/app1/session/backup.cs:81 ../src/gui/app1/session/backup.cs:248
#: ../src/gui/app1/session/backup.cs:478 ../src/gui/app1/session/export.cs:96
#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:443 ../src/gui/discover.cs:295
#: ../src/gui/feedback.cs:1530 ../src/gui/modes/encoderConfiguration.cs:784
#: ../src/gui/modes/encoderConfiguration.cs:840
#: ../src/gui/person/addModify.cs:385 ../src/gui/person/addMultiple.cs:224
#: ../src/gui/person/addMultiple.cs:241 ../src/gui/person/addMultiple.cs:421
#: ../src/gui/preferences.cs:2663 ../src/gui/preferences.cs:3053
#: ../src/gui/preferences.cs:3817
msgid "Cancel"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:67
msgid "Fullscreen"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:68 ../src/gui/app1/chronojump.cs:5312
#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:5806 ../src/gui/app1/jump.cs:374
#: ../src/gui/app1/jump.cs:438 ../src/gui/app1/run.cs:202
#: ../src/gui/app1/run.cs:282
msgid "Phases"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:69
msgid "External window"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:70
msgid "Jump distance"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:71 ../glade/edit_event.glade.h:88
#: ../src/gui/person/addMultiple.cs:692 ../src/gui/person/addMultiple.cs:693
#: ../src/gui/person/addMultiple.cs:694
msgid "cm"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:72 ../glade/edit_event.glade.h:89
msgid "Jump angle"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:73 ../glade/edit_event.glade.h:90
msgid "degrees"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:74
msgid "Upload next capture"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:75 ../src/gui/executeAuto.cs:523
msgid "Test"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:76 ../glade/edit_event.glade.h:36
#: ../src/gui/overview.cs:308
msgid "Extra mass"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:77 ../glade/edit_event.glade.h:26
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1658 ../src/gui/app1/encoder.cs:4895
#: ../src/sqlite/main.cs:1570
msgid "Both"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:78
msgid "Finish continuous mode"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:79
msgid "Adaptive rhythm"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:80 ../src/gui/app1/encoderThreads.cs:251
#: ../src/gui/feedback.cs:333
msgid "Rhythm"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:81
msgid "Capturing with triggers"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:82 ../src/constants.cs:801
msgid "Detecting …"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:83
msgid "Connect encoder"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:84
msgid "Controller"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:85
msgid "Terminals"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:86 ../glade/preferences_win.glade.h:181
msgid "Apply"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:87
msgid "10"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:88
msgid "repetitions"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:89 ../glade/feedback.glade.h:72
#: ../glade/preferences_win.glade.h:34
msgid "Show"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:90 ../glade/feedback.glade.h:108
msgid "Signal"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:91
msgid "Table"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:92
msgid "Current set"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:93 ../glade/edit_event.glade.h:15
#: ../glade/feedback.glade.h:44 ../src/constants.cs:1653
#: ../src/encoder/encoderAnalyzeInstant.cs:214 ../src/exportSession.cs:830
#: ../src/graphs/bars/runInterval.cs:65
#: ../src/graphs/bars/runIntervalCurrent.cs:190
#: ../src/graphs/bars/runSimple.cs:65 ../src/graphs/cairo/radial.cs:147
#: ../src/graphs/cairo/xy.cs:105 ../src/gui/app1/forceSensorAnalyze.cs:2085
#: ../src/gui/app1/runEncoderAnalyze.cs:571 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:3046
#: ../src/gui/eventExecute.cs:1063 ../src/gui/overview.cs:312
#: ../src/modes/forceSensor.cs:2190 ../src/stats/runIntervallic.cs:65
#: ../src/stats/runIntervallic.cs:70 ../src/stats/runIntervallic.cs:74
#: ../src/stats/runSimple.cs:52 ../src/treeview/run.cs:54
#: ../src/treeview/run.cs:73 ../src/treeview/runI.cs:42
#: ../src/treeview/runI.cs:67
msgid "Speed"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:94
msgid "Inspect last capture"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:95
msgid "Start at"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:96
msgid "Start speed: 8 km/h"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:97
msgid "Total laps"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:98
msgid "Lap distance"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:99
msgid "Lap speed"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:100
msgid "Add x km/h each lap"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:101
msgid "Incremental"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:102
msgid "0,010"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:103
msgid "Exempt selected"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:104 ../src/treeview/person.cs:63
msgid "Status"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:105
msgid "Warnings"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:106 ../src/gui/app1/encoder.cs:2268
msgid "Save image"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:107 ../glade/feedback.glade.h:83
#: ../src/encoder/encoderAnalyzeInstant.cs:246
#: ../src/gui/app1/forceSensorAnalyze.cs:1985
#: ../src/gui/app1/runEncoderAnalyze.cs:632 ../src/gui/feedback.cs:1464
#: ../src/modes/forceSensor.cs:2258
msgid "Maximum"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:108 ../glade/person_merge.glade.h:5
msgid "Current"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:109 ../glade/feedback.glade.h:82
#: ../src/gui/feedback.cs:1464
msgid "Minimum"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:110 ../src/graphs/bars/forceSensor.cs:69
#: ../src/graphs/bars/runEncoder.cs:69 ../src/gui/eventExecute.cs:1072
#: ../src/gui/eventExecute.cs:1083 ../src/treeview/forceSensor.cs:54
#: ../src/treeview/forceSensor.cs:75 ../src/treeview/runEncoder.cs:53
#: ../src/treeview/runEncoder.cs:73
msgid "Best second"
msgstr ""

#. if (showColumnCD)
#: ../glade/app1.glade.h:111 ../src/gui/app1/forceSensorAnalyze.cs:2394
#: ../src/gui/app1/forceSensorAnalyze.cs:2402
#: ../src/gui/app1/forceSensorAnalyze.cs:2406
msgid "Best RFD"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:112
msgid "Raw"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:113
msgid "Unfiltered"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:114
msgid "Forces"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:115
msgid "View"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:116
msgid "Complete"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:117 ../glade/preferences_win.glade.h:117
msgid "Smoothing"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:118
msgid "Graph starts at …"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:119
msgid ">= min accel"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:120
msgid "At >= minimum acceleration"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:121
msgid "v,p,f are averages of propulsive phase."
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:122
msgid ""
"Start with the rope completely unwrapped,\n"
"then click this button."
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:124
msgid "Calibrate"
msgstr ""

#. ---- button close start --->
#: ../glade/app1.glade.h:125 ../glade/chronopic_test.glade.h:15
#: ../glade/dialog_about.glade.h:2 ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:2
#: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:13
#: ../glade/person_select_window.glade.h:24
#: ../glade/preferences_win.glade.h:224 ../src/gui/app1/encoder.cs:1179
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1801 ../src/gui/app1/encoder.cs:5830
#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2315 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3871
#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1262 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:2837
#: ../src/gui/app1/session/backup.cs:208 ../src/gui/app1/session/backup.cs:437
#: ../src/gui/app1/session/backup.cs:490 ../src/gui/chronopicRegister.cs:402
#: ../src/gui/discover.cs:301 ../src/gui/executeAuto.cs:323
#: ../src/gui/genericWindow.cs:1173
#: ../src/gui/modes/encoderSelectRepetitions.cs:290
msgid "Close"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:126
msgid "Calibrate again"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:127
msgid "Session results"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:128 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2796
#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2804 ../src/gui/app1/forceSensorAnalyze.cs:897
#: ../src/gui/app1/forceSensorAnalyze.cs:904 ../src/gui/genericWindow.cs:527
#: ../src/gui/genericWindow.cs:580 ../src/gui/person/recuperate.cs:373
#: ../src/gui/person/recuperate.cs:521 ../src/gui/stats.cs:218
#: ../src/gui/stats.cs:967 ../src/gui/stats.cs:1323 ../src/report.cs:307
#: ../src/stats/main.cs:239
msgid "All"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:129
msgid "Graph"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:130
msgid "Loading …"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:131
msgid "Play Video"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:132 ../glade/edit_event.glade.h:1
#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:25
#: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:11
#: ../glade/generic_window.glade.h:11 ../glade/person_select_window.glade.h:17
#: ../src/gui/app1/treeviews/persons.cs:44
msgid "Edit"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:133 ../src/gui/app1/treeviews/resultsSession.cs:327
msgid "Repair selected"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:134 ../glade/encoder_configuration.glade.h:29
#: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:12
#: ../glade/generic_window.glade.h:12 ../glade/jumps_runs_more.glade.h:3
#: ../glade/person_select_window.glade.h:22
msgid "Delete"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:135
msgid "Change zoom"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:136
msgid "Group"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:137 ../src/encoder/encoderAnalyzeInstant.cs:237
#: ../src/gui/app1/forceSensorAnalyze.cs:1976
#: ../src/gui/app1/runEncoderAnalyze.cs:624 ../src/modes/forceSensor.cs:2236
#: ../src/runType.cs:242
msgid "Average"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:138
msgid "Best"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:139
msgid "(all sessions)"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:140
msgid " "
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:141
msgid "Last pulse"
msgstr ""

#. don't plot AVG and SD rows
#. if multisession, add AVG and SD cols
#. don't plot AVG row on multisession
#: ../glade/app1.glade.h:142 ../src/exportSession.cs:763
#: ../src/exportSession.cs:942 ../src/graphs/bars/jumpReactive.cs:68
#: ../src/graphs/bars/jumpReactive.cs:69 ../src/stats/graphs/djIndex.cs:111
#: ../src/stats/graphs/djPower.cs:116 ../src/stats/graphs/djQ.cs:111
#: ../src/stats/graphs/fv.cs:109 ../src/stats/graphs/fv.cs:149
#: ../src/stats/graphs/global.cs:108 ../src/stats/graphs/global.cs:165
#: ../src/stats/graphs/jumpIndexes.cs:142
#: ../src/stats/graphs/jumpSimpleSubtraction.cs:109
#: ../src/stats/graphs/potency.cs:110 ../src/stats/graphs/rjIndex.cs:110
#: ../src/stats/graphs/rjPotencyBosco.cs:122
#: ../src/stats/graphs/runSimple.cs:99 ../src/stats/graphs/sjCmjAbk.cs:102
#: ../src/stats/graphs/sjCmjAbkPlus.cs:110 ../src/stats/main.cs:200
#: ../src/stats/main.cs:228 ../src/stats/main.cs:370 ../src/stats/main.cs:397
#: ../src/stats/main.cs:682 ../src/stats/main.cs:704 ../src/stats/main.cs:753
#: ../src/stats/main.cs:776 ../src/stats/main.cs:803 ../src/stats/main.cs:932
#: ../src/stats/rjAVGSD.cs:34 ../src/stats/rjEvolution.cs:219
#: ../src/stats/rjIndex.cs:33 ../src/stats/rjIndex.cs:34
#: ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:33 ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:34
#: ../src/stats/runIntervallic.cs:207 ../src/treeview/event.cs:456
#: ../src/treeview/jumpRj.cs:294 ../src/treeview/jumpRj.cs:296
#: ../src/treeview/runI.cs:215
msgid "AVG"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:143 ../src/graphs/bars/jumpReactive.cs:63
#: ../src/graphs/bars/jumpReactiveCurrent.cs:160
#: ../src/graphs/bars/jumpSimple.cs:85 ../src/graphs/bars/jumpSimple.cs:90
#: ../src/gui/eventExecute.cs:1044
msgid "Jump height"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:144
msgid "Jump time"
msgstr ""

#. Catalog.GetString ("Encoder configuration"),
#: ../glade/app1.glade.h:145 ../src/graphs/bars/runEncoder.cs:67
#: ../src/gui/eventExecute.cs:1070 ../src/treeview/encoder.cs:59
#: ../src/treeview/encoder.cs:75 ../src/treeview/encoder.cs:161
#: ../src/treeview/runEncoder.cs:52 ../src/treeview/runEncoder.cs:70
msgid "Max speed"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:146 ../src/graphs/bars/forceSensor.cs:67
#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2218 ../src/gui/eventExecute.cs:1081
#: ../src/treeview/encoder.cs:63 ../src/treeview/encoder.cs:79
#: ../src/treeview/forceSensor.cs:53 ../src/treeview/forceSensor.cs:72
msgid "Max force"
msgstr ""

#. Catalog.GetString("Selected\nrepetitions"),
#. Catalog.GetString("All\nrepetitions")
#: ../glade/app1.glade.h:147 ../glade/overview.glade.h:3
#: ../src/gui/modes/encoderSelectRepetitions.cs:445
#: ../src/gui/modes/encoderSelectRepetitions.cs:636
msgid "Saved repetitions"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:148
msgid "Sort by"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:149
msgid "best"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:150
msgid "Last"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:151
msgid "last"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:152
msgid "Bar plot"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:153
msgid "Point plot"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:154
msgid "See all"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:155
msgid "Add jump type"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:156 ../glade/encoder_configuration.glade.h:26
msgid "Add"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:157
msgid "Delete jump type"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:158
msgid "Add race type"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:159
msgid "Delete race type"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:160
msgid "Races:"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:161 ../glade/edit_event.glade.h:49
msgid "Filter"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:162
msgid "Edit exercise type"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:163
msgid "Add exercise type"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:164
msgid "Delete exercise type"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:165
msgid "Using arms"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:166
msgid "Additional weight"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:168
#, no-c-format
msgid "% body weight"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:169 ../glade/jump_type_add.glade.h:16
#: ../src/gui/app1/jump.cs:197 ../src/gui/app1/jump.cs:286
#: ../src/gui/modes/jumpMore.cs:86 ../src/gui/modes/jumpRjMore.cs:93
msgid "Start inside"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:170
msgid "Calculate falling height using a previous jump"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:171
msgid "Fall from a predefined height"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:172 ../glade/jump_type_add.glade.h:17
#: ../src/gui/app1/jump.cs:199 ../src/gui/app1/jump.cs:288
msgid "Start outside"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:173 ../glade/edit_event.glade.h:11
#: ../src/graphs/bars/jumpSimple.cs:89
msgid "Falling height"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:174 ../glade/edit_event.glade.h:83
msgid "Dominance"
msgstr ""

#.
#. Gtk.Label l1 = new Gtk.Label ("<b>" + Catalog.GetString ("Compatibility with") + "</b>");
#. l1.UseMarkup = true;
#. Gtk.Box hbox_l1 = new Gtk.Box (Gtk.Orientation.Horizontal, 10);
#. hbox_l1.PackStart (l1, false, false, 0);
#. hbox_l1.PackStart (image_discover_mode, false, false, 0);
#. //hbox_l1.Hexpand = true; //this does not work, so create a parent and expand:
#. Gtk.Box hbox_l1_parent = new Gtk.Box (Gtk.Orientation.Horizontal, 0);
#. hbox_l1_parent.PackStart (hbox_l1, true, false, 0);
#.
#: ../glade/app1.glade.h:175 ../glade/edit_event.glade.h:79
#: ../glade/jump_type_add.glade.h:15 ../glade/run_type_add.glade.h:16
#: ../src/exportSession.cs:530 ../src/exportSession.cs:827
#: ../src/exportSession.cs:887 ../src/exportSession.cs:1001
#: ../src/gui/app1/treeviews/sprint.cs:45 ../src/gui/chronopicRegister.cs:225
#: ../src/gui/convertWeight.cs:118 ../src/gui/discover.cs:354
#: ../src/gui/report.cs:177
msgid "Type"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:176 ../glade/edit_event.glade.h:87
#: ../src/exportSession.cs:533 ../src/exportSession.cs:653
#: ../src/graphs/cairo/xy.cs:104 ../src/stats/djIndex.cs:36
#: ../src/stats/djPower.cs:36 ../src/stats/djQ.cs:36
#: ../src/stats/rjEvolution.cs:67 ../src/stats/rjIndex.cs:35
#: ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:37 ../src/treeview/jump.cs:30
msgid "Fall"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:177 ../glade/edit_event.glade.h:84
#: ../src/chronopicRegister.cs:94 ../src/sqlite/tests/forceSensor.cs:457
#: ../src/sqlite/tests/forceSensor.cs:459
#: ../src/sqlite/tests/forceSensor.cs:492
#: ../src/sqlite/tests/forceSensor.cs:501
#: ../src/sqlite/tests/forceSensor.cs:532
#: ../src/sqlite/tests/forceSensor.cs:538
msgid "Unknown"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:178
msgid "This"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:179 ../glade/edit_event.glade.h:85
msgid "This limb"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:180 ../glade/edit_event.glade.h:86
msgid "Opposite"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:181 ../glade/edit_event.glade.h:80
#: ../glade/feedback.glade.h:104
msgid "Vertical"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:182 ../glade/edit_event.glade.h:81
#: ../glade/feedback.glade.h:103
msgid "Horizontal"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:183 ../glade/edit_event.glade.h:82
msgid "Lateral"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:184 ../glade/edit_event.glade.h:16
#: ../src/gui/modes/jumpRjMore.cs:91 ../src/gui/modes/runIntervalMore.cs:89
msgid "Limited by"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:185
msgid "Allow finish after time"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:186
msgid ""
"If a multiple jump is limited by time, and time has running out, allow "
"finish jump"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:187
msgid "Measure reaction time"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:188 ../glade/run_type_add.glade.h:21
#: ../src/gui/app1/contactsExercise.cs:419
msgid "laps"
msgstr ""

#. update the totaltime label
#: ../glade/app1.glade.h:189 ../glade/edit_event.glade.h:9
#: ../glade/feedback.glade.h:57 ../src/gui/app1/jump.cs:490
#: ../src/gui/modes/jumpRjRepair.cs:90 ../src/gui/modes/jumpRjRepair.cs:193
#: ../src/gui/modes/jumpRjRepair.cs:217 ../src/gui/modes/jumpRjRepair.cs:351
#: ../src/gui/modes/runIntervalRepair.cs:108
#: ../src/gui/modes/runIntervalRepair.cs:226
msgid "seconds"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:190 ../glade/edit_event.glade.h:23
#: ../src/modes/forceSensor.cs:32
msgid "Standard capture"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:191 ../glade/edit_event.glade.h:24
#: ../src/modes/forceSensor.cs:36
msgid "Absolute values"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:192 ../glade/edit_event.glade.h:25
#: ../src/modes/forceSensor.cs:40
msgid "Inverted values"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:193 ../glade/edit_event.glade.h:27
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1660 ../src/gui/app1/encoder.cs:4896
#: ../src/json/compujumpOther.cs:118 ../src/sqlite/main.cs:1576
msgid "Left"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:194 ../glade/edit_event.glade.h:28
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1662 ../src/gui/app1/encoder.cs:4896
#: ../src/json/compujumpOther.cs:116 ../src/sqlite/main.cs:1573
msgid "Right"
msgstr ""

#. show now
#: ../glade/app1.glade.h:195 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:569
msgid "Detect stiffness of one band/tube"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:196 ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:10
#: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:504
#: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:760
msgid "Projection of exerted force"
msgstr ""

#. Catalog.GetString("Device"),
#: ../glade/app1.glade.h:197 ../glade/edit_event.glade.h:13
#: ../glade/run_type_add.glade.h:7 ../src/constants.cs:1659
#: ../src/exportSession.cs:828 ../src/graphs/cairo/radial.cs:153
#: ../src/graphs/cairo/radial.cs:180 ../src/graphs/cairo/xy.cs:111
#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1170 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:2955
#: ../src/gui/app1/treeviews/encoderAnalyze.cs:69
#: ../src/gui/app1/treeviews/encoderCaptureCurrentSet.cs:75
#: ../src/gui/modes/runIntervalMore.cs:88 ../src/gui/modes/runMore.cs:85
#: ../src/gui/modes/runTypeAdd.cs:151 ../src/stats/runSimple.cs:53
#: ../src/treeview/run.cs:60
msgid "Distance"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:198 ../glade/edit_event.glade.h:29
#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:36
#: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:33 ../src/treeview/jump.cs:37
msgid "Angle"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:199 ../glade/edit_event.glade.h:30
msgid "Temperature"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:200
msgid "runs encoder"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:201 ../glade/encoder_configuration.glade.h:30
#: ../glade/evaluator_window.glade.h:4 ../glade/execute_auto.glade.h:20
#: ../glade/jump_type_add.glade.h:3 ../glade/run_type_add.glade.h:3
#: ../src/exportSession.cs:359 ../src/exportSession.cs:407
#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:311
#: ../src/gui/app1/session/tagSessionSelect.cs:118
#: ../src/gui/executeAuto.cs:207 ../src/gui/modes/encoderConfiguration.cs:669
#: ../src/gui/modes/jumpMore.cs:85 ../src/gui/modes/jumpRjMore.cs:90
#: ../src/gui/modes/runIntervalMore.cs:87 ../src/gui/modes/runMore.cs:84
#: ../src/gui/server.cs:167 ../src/gui/session/selectStats.cs:84
#: ../src/report.cs:261
msgid "Name"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:202 ../glade/encoder_configuration.glade.h:31
#: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:34 ../glade/jump_type_add.glade.h:4
#: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:10 ../glade/person_win.glade.h:34
#: ../glade/run_type_add.glade.h:4 ../src/exportSession.cs:409
#: ../src/exportSession.cs:543 ../src/exportSession.cs:660
#: ../src/exportSession.cs:833 ../src/exportSession.cs:896
#: ../src/gui/executeAuto.cs:209 ../src/gui/modes/encoderConfiguration.cs:670
#: ../src/gui/modes/jumpMore.cs:88 ../src/gui/modes/jumpRjMore.cs:95
#: ../src/gui/modes/runIntervalMore.cs:91 ../src/gui/modes/runMore.cs:86
#: ../src/gui/person/addMultiple.cs:695 ../src/gui/person/recuperate.cs:143
#: ../src/runType.cs:197 ../src/runType.cs:231 ../src/runType.cs:271
#: ../src/runType.cs:299 ../src/treeview/event.cs:56
msgid "Description"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:203
msgid "Is it an sprint?"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:204
msgid "Default angle"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:205
msgid "Segments with fixed length"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:206
msgid "Length"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:207 ../src/graphs/cairo/xy.cs:114
msgid "Num"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:208
msgid "Segments size"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:209 ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:16
msgid "Save"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:210
msgid "Close and capture"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:211
msgid "Configure gravitatory encoder"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:212 ../glade/edit_event.glade.h:34
#: ../src/chronopicRegister.cs:80
#: ../src/gui/modes/encoderSelectRepetitions.cs:228
msgid "Encoder"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:213
msgid "Show/edit description of this exercise."
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:214
msgid "Add new exercise"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:215 ../glade/edit_event.glade.h:32
#: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:23
#: ../glade/preferences_win.glade.h:70 ../src/encoder/encoderSQL.cs:175
#: ../src/sqlite/tests/encoder.cs:1129
msgid "Concentric"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:216 ../glade/edit_event.glade.h:33
msgid "Eccentric-Concentric"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:217 ../glade/edit_event.glade.h:31
msgid "Phase"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:218 ../src/constants.cs:1683
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1753 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2217
#: ../src/gui/app1/treeviews/encoderAnalyze.cs:55 ../src/treeview/event.cs:52
msgid "Laterality"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:219 ../glade/edit_event.glade.h:40
#: ../src/constants.cs:1060 ../src/constants.cs:1665
msgid "Mass"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:220 ../glade/edit_event.glade.h:39
#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:12 ../src/constants.cs:1684
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:588 ../src/gui/app1/encoder.cs:621
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1552 ../src/gui/app1/encoder.cs:2090
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4889
#: ../src/gui/app1/treeviews/encoderAnalyze.cs:61
msgid "Inertia M."
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:221 ../glade/edit_event.glade.h:46
msgid "Extra"
msgstr ""

#. print Total, AVG, SD
#: ../glade/app1.glade.h:222 ../glade/edit_event.glade.h:47
#: ../src/exportSession.cs:760 ../src/exportSession.cs:939
#: ../src/treeview/event.cs:449 ../src/treeview/jumpRj.cs:250
#: ../src/treeview/runI.cs:196
msgid "Total"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:223 ../glade/edit_event.glade.h:48
msgid "Total mass"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:224
msgid "1RM window"
msgstr ""

#. inertial
#: ../glade/app1.glade.h:225 ../glade/edit_event.glade.h:41
#: ../glade/preferences_win.glade.h:116
#: ../src/gui/app1/treeviews/encoderAnalyze.cs:62
msgid "Diameter"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:226 ../glade/edit_event.glade.h:43
msgid "2"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:227 ../glade/edit_event.glade.h:44
#: ../glade/preferences_win.glade.h:115
msgid "Inertia moment"
msgstr ""

#. inertial
#: ../glade/app1.glade.h:228 ../glade/edit_event.glade.h:45
#: ../glade/preferences_win.glade.h:113
#: ../src/gui/app1/treeviews/encoderAnalyze.cs:63
#: ../src/gui/preferences.cs:3864
msgid "Equivalent mass"
msgstr ""

#. checkboxes
#: ../glade/app1.glade.h:229 ../src/constants.cs:1671
#: ../src/gui/app1/treeviews/encoderAnalyze.cs:52
#: ../src/gui/modes/encoderSelectRepetitions.cs:221
#: ../src/modes/forceSensor.cs:2183
msgid "Repetition"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:230 ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:21
#: ../glade/preferences_win.glade.h:74 ../src/gui/app1/encoder.cs:1384
msgid "Minimal range of movement"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:231 ../glade/edit_event.glade.h:37
#: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:25
#: ../glade/preferences_win.glade.h:71
msgid "Minimal height"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:232 ../src/gui/app1/encoder.cs:1386
msgid "Minimal length"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:233 ../glade/edit_event.glade.h:38
msgid "5"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:234
msgid "Type:"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:235 ../glade/preferences_win.glade.h:90
#: ../src/gui/modes/encoderConfiguration.cs:228 ../src/gui/overview.cs:261
msgid "Gravitatory"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:236
msgid "Displaced body weight"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:237 ../glade/edit_event.glade.h:22
msgid "0"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:238
msgid "Speed at 1RM"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:239
msgid "Resistance"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:240
msgid ""
"Place the sensor in the same orientation in which you are going to capture "
"(horizontal or vertical)."
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:241
msgid "Tare"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:242
msgid "Place a weight in the sensor to calibrate"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:243
msgid "Jumps profile"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:244
msgid "Dj optimal fall"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:245
msgid "FV Profile"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:246 ../src/gui/app1/graphs/jumpsAsymmetry.cs:184
msgid "Asymmetry"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:247
msgid "Fatigue"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:248
msgid "Races / time"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:249
msgid "Sprint"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:250 ../glade/preferences_win.glade.h:221
#: ../src/gui/discover.cs:359
msgid "Advanced"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:251 ../glade/encoder_configuration.glade.h:24
#: ../src/exportSession.cs:128 ../src/gui/app1/session/export.cs:95
msgid "Export"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:252 ../src/gui/report.cs:178
msgid "Subtype"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:253 ../src/gui/report.cs:179
msgid "Apply to"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:254
msgid "Subtraction between"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:255
msgid "and"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:256
msgid "subtraction"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:257
msgid "mark consecutives"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:258
msgid "mark best 'n' consecutives"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:259 ../glade/dialog_threshold.glade.h:2
#: ../src/graphs/cairo/xy.cs:737 ../src/gui/genericWindow.cs:530
#: ../src/gui/genericWindow.cs:560 ../src/gui/genericWindow.cs:566
#: ../src/gui/genericWindow.cs:1086 ../src/gui/person/recuperate.cs:375
#: ../src/gui/person/recuperate.cs:508 ../src/gui/person/recuperate.cs:562
#: ../src/gui/stats.cs:221 ../src/gui/stats.cs:529 ../src/gui/stats.cs:987
msgid "Selected"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:260
msgid "select"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:261 ../src/gui/stats.cs:1325 ../src/report.cs:309
msgid "Limit"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:262
msgid "Person's average"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:263
msgid "Person's bests"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:264 ../glade/person_select_window.glade.h:19
msgid "Show tests"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:265 ../src/gui/report.cs:182
msgid "Show sex"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:266
msgid "Show description"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:267 ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:32
#: ../src/constants.cs:349 ../src/constants.cs:1209
msgid "Other"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:268
msgid "After a test, use it to update statistics"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:269
msgid "Update stats"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:270 ../glade/generic_window.glade.h:4
msgid "Mark"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:271 ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:2
msgid "Variables"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:272
msgid "Transpose graph"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:273
msgid "Transpose"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:274 ../glade/report_window.glade.h:17
msgid "Graph this statistic"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:275
msgid "Create graph"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:276
msgid "Report"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:277
msgid "Add this statistic and its graph to report window"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:278
msgid "View report window"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:279 ../glade/preferences_win.glade.h:135
msgid "Width"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:280
msgid "Width of the line"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:281 ../glade/feedback.glade.h:84
msgid "Line width"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:282
msgid "Legend"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:283
msgid "Palette"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:284
msgid "Bottom"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:285
msgid "Top"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:286
msgid "Adjust this and bottom margin if athlete's names are long."
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:287
msgid "X axis font size"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:288
msgid "Graph and report"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:289
msgid "stats"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:290
msgid ""
"Sorry, no statistics for this test type\n"
"on current Chronojump version."
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:292
msgid "error"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:293
msgid "Show graph"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:294
msgid "<b>Maximum Force</b>"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:295
msgid "<b>Explosive Force</b>"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:296
msgid "<b>Elastic</b>"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:297
msgid "<b>Arms using</b>"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:298
msgid "<b>Reactive-reflex</b>"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:299
msgid ""
"Related to the part of the absolute force that can be activated voluntarily."
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:300
msgid "Ability to mobilise a submaximal load at a maximum speed."
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:301
msgid ""
"Increasing of strength due to the elastic energy accumulated during the "
"stretch-shortening cycle."
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:302
msgid "Increasing of strength due to arm movement."
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:303
msgid ""
"Increasing of strength by previous falling from height (reflex mechanisms "
"activation)."
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:304
msgid "All the definitions are related to jumps."
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:305
msgid "Drop jump goal in this profile is maximum height."
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:306
msgid "Help on indexes"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:307
msgid "<b>Type of training</b>"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:308
msgid "<b>Contraction</b>"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:310
#, no-c-format
msgid "<b>% max load</b>"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:312
#, no-c-format
msgid "<b>% max power</b>"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:313
msgid "<b>Repetitions</b>"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:314
msgid "<b>Series</b>"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:315
msgid "<b>Recuperation (min)</b>"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:316
msgid "<b>Maximum force</b>"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:317
msgid ""
"Weight lifting,\n"
"gym machines"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:319
msgid ""
"Jumps,\n"
"inertial machines"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:321
msgid ""
"Jumps,\n"
"elastic bands"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:323
msgid ""
"Concentric,\n"
"isometric"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:325
msgid ""
"Eccentric-\n"
"Concentric"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:327
msgid ""
"Body weight,\n"
"low resistance"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:329
msgid "General recommendations on improving indexes"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:330
msgid "Jump type"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:331
msgid "Only the best jump on each weight"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:332
msgid "Show full graph"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:333
msgid "Zoom to points"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:334 ../src/gui/app1/graphs/jumpsAsymmetry.cs:176
msgid "Bilateral deficit"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:335
msgid "Bilateral"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:336
msgid "Daily mean values"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:337
msgid "Daily max values"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:338
msgid "Only the best jump on each session"
msgstr ""

#. cols: 4, 6, 8, ...
#. cols: 3, 5, 7, ...
#: ../glade/app1.glade.h:339 ../glade/feedback.glade.h:14
#: ../src/exportSession.cs:532 ../src/exportSession.cs:750
#: ../src/graphs/cairo/xy.cs:112 ../src/gui/convertWeight.cs:120
#: ../src/gui/modes/jumpRjRepair.cs:167 ../src/stats/djIndex.cs:34
#: ../src/stats/djPower.cs:34 ../src/stats/djQ.cs:34
#: ../src/stats/graphs/rjEvolution.cs:105 ../src/stats/rjEvolution.cs:73
#: ../src/stats/rjEvolution.cs:78 ../src/stats/rjIndex.cs:33
#: ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:33 ../src/stats/sjCmjAbk.cs:53
#: ../src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:64 ../src/treeview/jump.cs:71
#: ../src/treeview/jump.cs:183 ../src/treeview/jumpRj.cs:51
#: ../src/treeview/jumpRj.cs:76
msgid "TF"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:340 ../glade/edit_event.glade.h:10
#: ../src/graphs/bars/jumpReactive.cs:68
#: ../src/graphs/bars/jumpReactiveCurrent.cs:165
#: ../src/graphs/bars/jumpSimple.cs:97
msgid "Contact time"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:341 ../glade/feedback.glade.h:15
#: ../src/exportSession.cs:531 ../src/exportSession.cs:749
#: ../src/graphs/cairo/xy.cs:113 ../src/gui/convertWeight.cs:128
#: ../src/gui/modes/jumpRjRepair.cs:158 ../src/stats/djIndex.cs:35
#: ../src/stats/djPower.cs:35 ../src/stats/djQ.cs:35
#: ../src/stats/graphs/rjEvolution.cs:104 ../src/stats/rjEvolution.cs:72
#: ../src/stats/rjEvolution.cs:77 ../src/stats/rjIndex.cs:34
#: ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:34 ../src/treeview/jump.cs:70
#: ../src/treeview/jumpRj.cs:50 ../src/treeview/jumpRj.cs:75
msgid "TC"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:342
msgid "Divide into"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:343
msgid "Run type"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:344
msgid "Only the best run on each session"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:345
msgid "Show time"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:346
msgid "Current session"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:347 ../glade/person_merge.glade.h:6
msgid "All sessions"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:348
msgid "Individual"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:349
msgid "Groupwise"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:350 ../src/gui/app1/encoder.cs:2285
msgid "Save table"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:351
msgid "Show table"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:352
msgid "Export to CSV"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:353
msgid "This will export only Sprint data."
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:354
msgid "Data:"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:355
msgid "Include images"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:356 ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:443
msgid "Open"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:357 ../glade/report_window.glade.h:12
msgid "Data"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:358 ../src/exportSession.cs:320 ../src/report.cs:181
msgid "Simple jumps"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:359
msgid "Include avg and max tables"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:360 ../src/exportSession.cs:323 ../src/report.cs:186
#: ../src/report.cs:189
msgid "Reactive jumps"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:361
msgid "Simple runs"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:362
msgid "Intervallic runs"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:363
msgid "Test time"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:364
msgid "All events"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:365
msgid "Analyze current set"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:366 ../src/gui/app1/encoder.cs:1772
msgid "Load set"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:367
msgid "Load another set"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:368
msgid "Model"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:369
msgid "Move"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:370
msgid "A, B slider increment"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:371
msgid "1,0"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:372 ../glade/preferences_win.glade.h:80
msgid "s"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:373 ../glade/preferences_win.glade.h:79
msgid "Default:"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:374
msgid "Have a custom button to manage B displacement"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:375
msgid "Export data from A to B"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:376
msgid "Export data from C to D"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:377 ../glade/chronopic_test.glade.h:9
#: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:38 ../glade/person_merge.glade.h:11
#: ../src/gui/person/addMultiple.cs:411 ../src/gui/person/addMultiple.cs:642
msgid "Back"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:378
msgid "Show triggers"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:379
msgid "Include instantaneous data"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:380
msgid "Search best start/end inside AB range"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:381
msgid "Using the model"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:382
msgid "Until this seconds:"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:383
msgid "Until this decrease in max force:"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:384
msgid "Using the threshold of n Standard Deviations"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:385
msgid "Strictly use A for start and B for end"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:386
msgid "Start and duration"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:387 ../src/modes/forceSensor.cs:2186
msgid "RFD"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:388
msgid "At"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:390
#, no-c-format
msgid "% maximum force"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:391
msgid "From"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:392
msgid "to"
msgstr ""

#. This "In" means: "average force in x milliseconds"
#: ../glade/app1.glade.h:394 ../src/constants.cs:1018
msgid "In"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:395
msgid "Add RFD"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:396
msgid "Remove RFD"
msgstr ""

#. impulse
#. if (showColumnCD)
#: ../glade/app1.glade.h:397 ../src/constants.cs:1689
#: ../src/graphs/bars/encoderCurrent.cs:588
#: ../src/gui/app1/forceSensorAnalyze.cs:2266
#: ../src/gui/app1/forceSensorAnalyze.cs:2274
#: ../src/gui/app1/forceSensorAnalyze.cs:2276
#: ../src/gui/app1/treeviews/encoderAnalyze.cs:83
#: ../src/gui/app1/treeviews/encoderCaptureCurrentSet.cs:89
msgid "Impulse"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:398
msgid "Until"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:399 ../glade/feedback.glade.h:70
msgid "Back to default values"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:400
msgid "RFD calculation"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:401 ../src/encoder/encoderAnalyzeInstant.cs:215
#: ../src/graphs/cairo/xy.cs:106 ../src/gui/app1/forceSensorAnalyze.cs:2086
#: ../src/modes/forceSensor.cs:2191
msgid "Acceleration"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:402 ../glade/feedback.glade.h:47
#: ../src/constants.cs:1655 ../src/encoder/encoderAnalyzeInstant.cs:216
#: ../src/graphs/cairo/xy.cs:107 ../src/gui/app1/forceSensorAnalyze.cs:1925
#: ../src/gui/app1/forceSensorAnalyze.cs:2082 ../src/gui/overview.cs:313
#: ../src/modes/forceSensor.cs:2185
msgid "Force"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:403 ../glade/feedback.glade.h:50
#: ../glade/preferences_win.glade.h:30 ../src/constants.cs:1656
#: ../src/encoder/encoderAnalyzeInstant.cs:217 ../src/exportSession.cs:536
#: ../src/exportSession.cs:752 ../src/graphs/cairo/xy.cs:108
#: ../src/gui/app1/forceSensorAnalyze.cs:2087 ../src/gui/overview.cs:311
#: ../src/gui/preferences.cs:3233 ../src/modes/forceSensor.cs:2192
#: ../src/stats/djPower.cs:32 ../src/treeview/jump.cs:32
msgid "Power"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:404 ../glade/preferences_win.glade.h:39
msgid "Calculations"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:405
msgid "Close and analyze"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:406
msgid "Options:"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:407
msgid "Export (to raw data)"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:408
msgid "Select repetitions"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:409 ../src/gui/app1/session/tagSessionSelect.cs:117
#: ../src/gui/modes/encoderSelectRepetitions.cs:220
msgid "Active"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:410
msgid "Mode:"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:411
msgid "Powerbars"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:412
msgid "Cross variables"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:413
msgid "Instantaneous analysis"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:414 ../src/gui/app1/encoder.cs:4643
msgid "Neuromuscular profile"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:415
msgid "Change current session"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:416
msgid "Eccentric-concentric together"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:417
msgid "Eccentric-concentric separated"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:418
msgid "Analyze mean values"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:419
msgid "Mean values"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:420
msgid "Analyze max values"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:421
msgid "Max values"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:422
msgid "Date on X"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:423
msgid "Profile:"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:424
msgid "By days"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:425
msgid "Separate session by days"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:426
msgid "Show:"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:427
msgid "Show impulse"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:428 ../glade/feedback.glade.h:80
#: ../src/constants.cs:1662
msgid "Range"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:429 ../src/constants.cs:1660
msgid "Time to Peak Power"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:430 ../src/gui/app1/encoder.cs:4539
msgid "Single repetition"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:431
msgid "Show position"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:432
msgid "Show speed"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:433
msgid "Show acceleration"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:434
msgid "Show force"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:435
msgid "Show power"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:436
msgid "Repetition number"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:437
msgid "Side compare allows a maximum of 12 graphs."
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:438
msgid "Max. 12 graphs"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:439
msgid "Cancel process"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:440
msgid "Option:"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:441 ../src/gui/app1/forceSensorAnalyze.cs:2084
#: ../src/modes/forceSensor.cs:2189
msgid "Position"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:442 ../src/gui/app1/encoder.cs:4554
msgid "Side compare"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:443 ../src/gui/app1/encoder.cs:4566
msgid "Superpose"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:444 ../src/gui/app1/encoder.cs:4576
msgid "All set"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:445
msgid "Same X scale"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:446 ../src/encoder/encoderAnalyzeInstant.cs:213
msgid "Displacement"
msgstr ""

#. double rfdDiff = rfdB - rfdA;
#: ../glade/app1.glade.h:447 ../src/encoder/encoderAnalyzeInstant.cs:224
#: ../src/gui/app1/forceSensorAnalyze.cs:1967
#: ../src/gui/app1/runEncoderAnalyze.cs:616 ../src/modes/forceSensor.cs:2215
msgid "Difference"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:448
msgid "Send by email"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:449
msgid "Save 1RM value"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:450
msgid "Export repetition from A to B"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:451
msgid "Triggers found on this set"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:452
msgid "Manage sessions"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:453
msgid "New session"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:454
msgid "Create new session"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:455
msgid ""
"Create session disabled\n"
"on Cloud-view mode"
msgstr ""

#. app1s_label_load.Text = "<b>" + Catalog.GetString ("Load session") + "</b>";
#. app1s_label_load.UseMarkup = true;
#: ../glade/app1.glade.h:457 ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:112
msgid "Load session"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:458
msgid "This session:"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:459
msgid "Edit session"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:460
msgid "Delete session"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:461
msgid "Export to another Chronojump"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:462
msgid "Import from another Chronojump"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:463
msgid "Import jumps or runs from CSV"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:464
msgid "Export/Import session"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:465
msgid "Make a copy of all the data"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:466
msgid "Backup all data"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:467
msgid "View data folder"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:468 ../glade/preferences_win.glade.h:144
msgid "Show advanced controls"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:469
msgid "Import a session from another database"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:470
msgid "Where do you want to import?"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:471
msgid "Import into a new session"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:472
msgid "Import into the current session"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:473
msgid "Import from already opened database"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:474
msgid "Use same database"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:475
msgid "Open database file"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:476 ../glade/preferences_win.glade.h:220
#: ../src/gui/app1/session/backup.cs:184
msgid "More"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:477 ../glade/encoder_configuration.glade.h:23
#: ../src/gui/preferences.cs:3817
msgid "Import"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:478
msgid "Filter by name"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:479
msgid "Filter by tag"
msgstr ""

#. don't show now
#: ../glade/app1.glade.h:480 ../src/gui/app1/session/tagSessionSelect.cs:146
msgid "Manage tags"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:481
msgid "Filter sessions by sensor data"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:482
msgid "View person columns"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:483
msgid "Sensor columns"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:484 ../glade/feedback.glade.h:90
#: ../glade/person_recuperate.glade.h:8 ../src/gui/app1/encoder.cs:1800
#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2275 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2314
#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1222 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1261
#: ../src/gui/feedback.cs:1530 ../src/gui/person/addMultiple.cs:421
msgid "Load"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:485
msgid "The current session will be modified."
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:486
msgid "The data from session:"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:487
msgid "From file:"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:488
msgid "Will be imported into the current session."
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:489 ../glade/encoder_configuration.glade.h:33
#: ../glade/generic_window.glade.h:13 ../src/gui/app1/encoder.cs:2453
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2791 ../src/gui/executeAuto.cs:563
#: ../src/gui/modes/encoderConfiguration.cs:784
#: ../src/gui/modes/encoderConfiguration.cs:840
#: ../src/gui/person/addModify.cs:385
msgid "Accept"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:490
msgid "Imported to a new session."
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:491
msgid "Data merged into the open session."
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:492 ../src/stats/jumpSimpleSubtraction.cs:60
#: ../src/stats/jumpSimpleSubtraction.cs:61
msgid "Result"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:493
msgid "Import another session"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:494
msgid "Are you sure you want to delete the current session"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:495
msgid "and all the session tests?"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:496 ../src/constants.cs:283
msgid "Sorry, this session cannot be modified."
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:497
msgid "Deleted session and all its tests."
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:498 ../src/exportSession.cs:360
#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:324
#: ../src/gui/person/showAllEvents.cs:272 ../src/gui/session/selectStats.cs:85
#: ../src/report.cs:262
msgid "Place"
msgstr ""

#. tv.AppendColumn ( Catalog.GetString ("Date"), new CellRendererText(), "text", count++);
#: ../glade/app1.glade.h:499 ../glade/edit_event.glade.h:50
#: ../src/exportSession.cs:361 ../src/exportSession.cs:541
#: ../src/exportSession.cs:658 ../src/exportSession.cs:831
#: ../src/exportSession.cs:894 ../src/exportSession.cs:1002
#: ../src/graphs/cairo/xy.cs:109 ../src/gui/app1/encoder.cs:1757
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5844 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2220
#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3885 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1171
#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:2851
#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:306
#: ../src/gui/modes/encoderSelectRepetitions.cs:230
#: ../src/gui/person/showAllEvents.cs:270 ../src/gui/session/selectStats.cs:86
#: ../src/report.cs:262 ../src/treeview/event.cs:55
msgid "Date"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:500 ../glade/preferences_win.glade.h:170
msgid "Change"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:501 ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:318
#: ../src/gui/app1/session/tagSessionSelect.cs:145
msgid "Tags"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:502 ../glade/encoder_configuration.glade.h:5
msgid "Manage"
msgstr ""

#.
#. if(showRT) {
#. tv.AppendColumn ( Catalog.GetString ("Reaction time"), new CellRendererText(), "text", count++);
#. }
#. if(showOther) {
#. tv.AppendColumn ( Catalog.GetString ("Pulses"), new CellRendererText(), "text", count++);
#. tv.AppendColumn ( Catalog.GetString ("MultiChronopic"), new CellRendererText(), "text", count++);
#. }
#.
#: ../glade/app1.glade.h:503 ../glade/evaluator_window.glade.h:11
#: ../glade/person_win.glade.h:39 ../src/exportSession.cs:362
#: ../src/exportSession.cs:413 ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:366
#: ../src/gui/modes/forceSensorElasticBands.cs:223
#: ../src/gui/session/selectStats.cs:87 ../src/report.cs:263
#: ../src/runType.cs:202 ../src/runType.cs:218 ../src/runType.cs:285
#: ../src/runType.cs:305
msgid "Comments"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:504
msgid "Session data"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:505 ../glade/person_win.glade.h:36
#: ../src/exportSession.cs:412 ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:327
#: ../src/gui/person/addMultiple.cs:894
msgid "Sport"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:506
msgid "Different sports"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:507
msgid "All the same"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:508 ../glade/person_win.glade.h:40
msgid "Add new sport"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:509 ../glade/person_win.glade.h:37
#: ../src/exportSession.cs:412 ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:328
#: ../src/gui/person/addMultiple.cs:896
msgid "Specialty"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:510
msgid "Different specialties"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:511 ../glade/person_win.glade.h:38
#: ../src/exportSession.cs:413 ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:329
#: ../src/gui/person/addMultiple.cs:898
msgid "Level"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:512
msgid "Different levels"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:513
msgid "Person's data"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:514
msgid ""
"Backing up your data regularly will keep your important files safe and "
"secure from data loss."
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:515
msgid "Include logs"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:516
msgid "Include config files"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:517
msgid "Select destination"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:518
msgid "Destination:"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:519
msgid "Start backup"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:520
msgid "Open folder"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:521
msgid "Directory"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:522
msgid "Subdirectory"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:523
msgid "Delete old incomplete backups"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:524
msgid "Do you want to do a full Chronojump data backup?"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:525
msgid "Make the backup now!"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:526
msgid "Remind me next time"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:527
msgid "Remind me in … days"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:528
msgid "Don't ask me again"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:529
msgid ""
"Versions prior to Chronojump 2.1.3 performed automatic backups at each "
"Chronojump boot but did not include the raw data.\n"
"Since Chronojump 2.1.3, backups contain the complete data."
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:531
msgid "Do you want to delete old incomplete backups?"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:532
msgid "Delete them"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:533
msgid "Deleted."
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:534
msgid "Backup"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:535
msgid "Start export"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:536
msgid "Select whether you want to view the Chronojump generic data folder …"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:537
msgid "View generic data folder"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:538
msgid "… or the data folder of the current mode and session:"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:539
msgid "View specific data folder"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:540
msgid "Import from CSV"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:541
msgid "Encoder disconnected."
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:542
msgid "Please, connect it and click here:"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:543
msgid "Check connection"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:544 ../src/constants.cs:294
msgid "RFID has been disconnected!"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:545 ../src/constants.cs:295
msgid "Please, connect it and restart Chronojump."
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:546 ../src/gui/preferences.cs:438
#: ../src/gui/preferences.cs:3125 ../src/gui/preferences.cs:3136
msgid "Preferences"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:547
msgid "Utilities"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:548
msgid "Documents"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:549 ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:1
msgid "Shortcuts"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:550 ../glade/dialog_about.glade.h:1
msgid "About"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:551
msgid "English"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:552
msgid "Spanish"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:553
msgid "Open in browser"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:554 ../src/constants.cs:951
msgid "Sorry, cannot open website."
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:555
msgid "Refresh"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:556
msgid "Detect:"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:557 ../src/gui/discover.cs:1040
#: ../src/gui/discoverCallbacks.cs:368
msgid "Old cabled photocells"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:558 ../glade/dialog_person_popup.glade.h:3
msgid "label"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:559 ../src/gui/discover.cs:181
#: ../src/gui/discover.cs:582
msgid "Show advanced"
msgstr ""

#. NC means: Not Compatible
#: ../glade/app1.glade.h:561
msgid "NC:"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:562
msgid "Not compatible with"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:563 ../glade/preferences_win.glade.h:200
msgid "Any Chronojump device"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:564 ../glade/preferences_win.glade.h:201
msgid "Any Chronopic4"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:565 ../src/gui/discover.cs:97
msgid "Assign manually"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:566
msgid ""
"Chronojump detects devices automatically. However, if for some reason your "
"device isn't detected correctly, you can assign it manually."
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:567
msgid ""
"Please note that if you manually assigned an incorrect device, you can "
"always forget it using the Forget button."
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:568
msgid "Assign as:"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:569 ../glade/person_select_window.glade.h:2
msgid "Manage persons"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:570 ../glade/person_select_window.glade.h:4
#: ../glade/person_win.glade.h:1 ../src/gui/person/addModify.cs:276
msgid "New person"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:571
msgid "Create new person"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:572 ../glade/person_select_window.glade.h:6
msgid "New persons (multiple)"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:573 ../glade/person_select_window.glade.h:11
#: ../glade/person_win.glade.h:47
msgid "Load person"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:574 ../glade/person_select_window.glade.h:10
msgid "Load into session"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:575 ../glade/person_select_window.glade.h:12
#: ../src/gui/person/recuperate.cs:408
msgid "Load persons from other session"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:576 ../glade/person_select_window.glade.h:8
msgid ""
"Create person disabled\n"
"on Cloud-view mode"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:578
msgid "This person:"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:579 ../glade/person_select_window.glade.h:16
msgid "Edit selected person"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:580
msgid "Delete person from this session."
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:581
msgid "Show all tests of any person"
msgstr ""

#. this strings will be used on merge persons code. Now are here just to be translated in the meantime.
#: ../glade/app1.glade.h:582 ../glade/person_merge.glade.h:1
#: ../glade/person_select_window.glade.h:20 ../src/gui/person/addModify.cs:167
msgid "Merge with another person"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:583
msgid "Export persons"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:584
msgid "persons in the current session"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:585
msgid "persons in any session"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:586 ../glade/report_window.glade.h:23
msgid "Open file"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:587
msgid "Database:"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:588
msgid "Select another database"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:589
msgid "View selected database"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:590 ../glade/preferences_win.glade.h:186
msgid "Your email"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:591
msgid "Preferred response language "
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:592
msgid "Portuguese"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:593
msgid "Catalan"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:594 ../glade/preferences_win.glade.h:187
msgid "Add comments"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:595 ../src/chronojump.cs:1004
msgid "Send error log"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:596
msgid "Check last version"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:597
msgid "Open Chronojump"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:598
msgid "Are you sure you want to exit Chronojump?"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:599
msgid "Please, help us to provide videos on the most suitable platforms."
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:600
msgid "What social network do you use to watch videos?"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:601
msgid "I don't use social networks or don't want to respond"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:602
msgid "Other (which)"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:603
msgid "Send poll"
msgstr ""

#: ../glade/app1.glade.h:604
msgid "Exit fullscreen"
msgstr ""

#: ../glade/chronopic_test.glade.h:1
msgid "Chronopic test"
msgstr ""

#: ../glade/chronopic_test.glade.h:2
msgid "Instructions"
msgstr ""

#: ../glade/chronopic_test.glade.h:3
msgid "Question"
msgstr ""

#: ../glade/chronopic_test.glade.h:4
msgid "Answer"
msgstr ""

#: ../glade/chronopic_test.glade.h:5 ../glade/edit_event.glade.h:19
#: ../src/constants.cs:1014 ../src/encoder/encoderSQL.cs:281
#: ../src/gui/edit_event/event.cs:419 ../src/gui/genericWindow.cs:957
#: ../src/gui/modes/jumpMore.cs:103 ../src/gui/modes/jumpMore.cs:108
#: ../src/gui/modes/jumpMore.cs:145 ../src/gui/modes/jumpMore.cs:148
#: ../src/gui/modes/jumpMore.cs:177 ../src/gui/modes/jumpMore.cs:180
#: ../src/gui/modes/jumpRjMore.cs:110 ../src/gui/modes/jumpRjMore.cs:115
#: ../src/gui/modes/jumpRjMore.cs:194 ../src/gui/modes/jumpRjMore.cs:197
#: ../src/gui/modes/jumpRjMore.cs:244 ../src/gui/modes/jumpRjMore.cs:247
#: ../src/modes/forceSensor.cs:236 ../src/modes/runEncoder.cs:229
#: ../src/treeview/encoder.cs:401 ../src/treeview/forceSensor.cs:114
#: ../src/treeview/fourPlatforms.cs:114 ../src/treeview/jump.cs:279
#: ../src/treeview/jumpRj.cs:147 ../src/treeview/run.cs:128
#: ../src/treeview/runEncoder.cs:110 ../src/treeview/runI.cs:115
msgid "Yes"
msgstr ""

#. aka == -1.0
#: ../glade/chronopic_test.glade.h:6 ../src/constants.cs:1010
#: ../src/encoder/encoderSQL.cs:283 ../src/gui/edit_event/event.cs:423
#: ../src/gui/modes/jumpMore.cs:105 ../src/gui/modes/jumpMore.cs:110
#: ../src/gui/modes/jumpRjMore.cs:112 ../src/gui/modes/jumpRjMore.cs:117
#: ../src/modes/forceSensor.cs:238 ../src/modes/forceSensor.cs:248
#: ../src/modes/runEncoder.cs:231 ../src/treeview/encoder.cs:403
#: ../src/treeview/forceSensor.cs:116 ../src/treeview/fourPlatforms.cs:116
#: ../src/treeview/jump.cs:281 ../src/treeview/jumpRj.cs:149
#: ../src/treeview/run.cs:130 ../src/treeview/runEncoder.cs:112
#: ../src/treeview/runI.cs:117
msgid "No"
msgstr ""

#: ../glade/chronopic_test.glade.h:7
msgid "Progress"
msgstr ""

#: ../glade/chronopic_test.glade.h:8
msgid "Image"
msgstr ""

#. An email is sent, this is the reason of the email (the motivation)
#: ../glade/chronopic_test.glade.h:11
msgid "Result:"
msgstr ""

#: ../glade/chronopic_test.glade.h:12
msgid "Please, contact this email:"
msgstr ""

#: ../glade/chronopic_test.glade.h:13
msgid "Note you can select underlined texts."
msgstr ""

#: ../glade/chronopic_test.glade.h:14
msgid "All tests ok!"
msgstr ""

#: ../glade/convert_weight.glade.h:1
msgid "Convert weight of tests"
msgstr ""

#: ../glade/convert_weight.glade.h:3
#, no-c-format
msgid ""
"Weight of jumps is stored as a '%' of jumper's weight. As the weight of "
"jumper changed, you need to solve new jump's weight."
msgstr ""

#: ../glade/convert_weight.glade.h:4
msgid "Old jumper weight"
msgstr ""

#: ../glade/convert_weight.glade.h:5
msgid "New jumper weight"
msgstr ""

#: ../glade/dialog_about.glade.h:3
msgid "<b>Software</b>"
msgstr ""

#: ../glade/dialog_about.glade.h:4
msgid "<b>Scientific support</b>"
msgstr ""

#: ../glade/dialog_about.glade.h:5
msgid "<b>Hardware: Chronopic</b>"
msgstr ""

#: ../glade/dialog_about.glade.h:6
msgid "<b>Software testers</b>"
msgstr ""

#: ../glade/dialog_about.glade.h:7
msgid "Developers"
msgstr ""

#: ../glade/dialog_about.glade.h:8
msgid "Documenters"
msgstr ""

#: ../glade/dialog_about.glade.h:9
msgid "Translators"
msgstr ""

#: ../glade/dialog_image_test.glade.h:1
msgid "Test image and description"
msgstr ""

#: ../glade/dialog_message.glade.h:1
msgid "Message"
msgstr ""

#: ../glade/dialog_message.glade.h:2
msgid "Go"
msgstr ""

#: ../glade/dialog_person_popup.glade.h:1
msgid "Player"
msgstr ""

#: ../glade/dialog_person_popup.glade.h:2
msgid "Close window"
msgstr ""

#: ../glade/dialog_person_popup.glade.h:4
msgid "Logout"
msgstr ""

#: ../glade/dialog_person_popup.glade.h:5
msgid "Logout automatically"
msgstr ""

#: ../glade/dialog_person_popup.glade.h:6
msgid "Tasks at this station"
msgstr ""

#: ../glade/dialog_person_popup.glade.h:7
msgid "Other stations with assigned tasks"
msgstr ""

#: ../glade/dialog_result.glade.h:1
msgid "Font size"
msgstr ""

#: ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:3
msgid "Filter persons by name"
msgstr ""

#: ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:7
msgid "Close any window"
msgstr ""

#: ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:8 ../glade/person_win.glade.h:19
msgid "General"
msgstr ""

#: ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:10
msgid "Finish test"
msgstr ""

#: ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:11
msgid "Delete test"
msgstr ""

#: ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:12 ../glade/edit_event.glade.h:20
msgid "Play video"
msgstr ""

#.
#. * on 2.0 mac will also use ctrl until we find the way to use command
#. *
#. if(isMac) {
#. kCtrl = "Command";
#. kEnter = "Command";
#. }
#.
#: ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:13 ../src/gui/app1/shortcuts.cs:47
msgid "Space"
msgstr ""

#: ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:14
msgid "Configure test"
msgstr ""

#: ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:15
msgid "Add weight"
msgstr ""

#: ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:16
msgid "Remove weight"
msgstr ""

#: ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:17 ../glade/jumps_runs_more.glade.h:1
msgid "All tests"
msgstr ""

#: ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:19
msgid "Zoom change"
msgstr ""

#: ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:20
msgid "Fullscreen capture"
msgstr ""

#: ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:21
msgid "Tests"
msgstr ""

#: ../glade/dialog_threshold.glade.h:1
msgid "Chronojump threshold"
msgstr ""

#: ../glade/dialog_threshold.glade.h:3
msgid "About threshold"
msgstr ""

#: ../glade/dialog_threshold.glade.h:6
msgid "Other tests"
msgstr ""

#: ../glade/edit_event.glade.h:2
msgid "Identifier"
msgstr ""

#: ../glade/edit_event.glade.h:3
msgid "<b>Simulated</b>"
msgstr ""

#: ../glade/edit_event.glade.h:5
msgid ""
"Description /\n"
"comments"
msgstr ""

#: ../glade/edit_event.glade.h:8 ../src/graphs/bars/jumpReactive.cs:69
#: ../src/graphs/bars/jumpReactiveCurrent.cs:166
#: ../src/graphs/bars/jumpSimple.cs:98 ../src/gui/eventExecute.cs:1046
#: ../src/gui/eventExecute.cs:1052
msgid "Flight time"
msgstr ""

#: ../glade/edit_event.glade.h:12 ../glade/jump_type_add.glade.h:5
#: ../src/graphs/cairo/xy.cs:103 ../src/gui/app1/encoder.cs:1754
#: ../src/gui/app1/treeviews/encoderAnalyze.cs:56
#: ../src/gui/app1/treeviews/encoderAnalyze.cs:328
#: ../src/gui/eventExecute.cs:1093
#: ../src/gui/modes/encoderSelectRepetitions.cs:224
#: ../src/gui/modes/jumpMore.cs:87 ../src/gui/modes/jumpRjMore.cs:94
#: ../src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:57 ../src/treeview/event.cs:53
msgid "Extra weight"
msgstr ""

#: ../glade/edit_event.glade.h:18
msgid "Video available"
msgstr ""

#: ../glade/edit_event.glade.h:21
msgid "Mistakes"
msgstr ""

#. notebook_encoder_capture_extra_mass.CurrentPage = 0;
#. notebook_encoder_capture_extra_mass.CurrentPage = 1;
#: ../glade/edit_event.glade.h:35 ../glade/preferences_win.glade.h:140
#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:3666 ../src/gui/app1/chronojump.cs:3709
msgid "Configure"
msgstr ""

#: ../glade/edit_event.glade.h:51
msgid "Sit to stand"
msgstr ""

#: ../glade/edit_event.glade.h:52
msgid "Able to stand up without using hands in a steady and controlled action."
msgstr ""

#: ../glade/edit_event.glade.h:53
msgid "Able to stand up using hands in a steady and controlled action."
msgstr ""

#: ../glade/edit_event.glade.h:54
msgid "Able to stand up using hands after multiple attempts."
msgstr ""

#: ../glade/edit_event.glade.h:55
msgid "Needs or asks for help."
msgstr ""

#: ../glade/edit_event.glade.h:56
msgid "Undefined."
msgstr ""

#: ../glade/edit_event.glade.h:57
msgid "MTGUG Questionnaire 1"
msgstr ""

#: ../glade/edit_event.glade.h:58
msgid "Kick ball"
msgstr ""

#: ../glade/edit_event.glade.h:59
msgid "Able to kick ball without losing balance."
msgstr ""

#: ../glade/edit_event.glade.h:60
msgid "Able to kick ball but needs to take a step to get back on balance."
msgstr ""

#: ../glade/edit_event.glade.h:61
msgid "Able to kick ball with difficulty finding balance."
msgstr ""

#: ../glade/edit_event.glade.h:62
msgid "Walk whilst counting backwards from 15 to 0"
msgstr ""

#: ../glade/edit_event.glade.h:63
msgid "Able to coordinate walking with counting without making a mistake."
msgstr ""

#: ../glade/edit_event.glade.h:64
msgid "Able to coordinate walking with counting with one mistake."
msgstr ""

#: ../glade/edit_event.glade.h:65
msgid ""
"Poor coordination between walking and counting with more than one mistake."
msgstr ""

#: ../glade/edit_event.glade.h:66
msgid "Needs help or cannot perform the counting task."
msgstr ""

#: ../glade/edit_event.glade.h:67
msgid "Go around back of cone"
msgstr ""

#: ../glade/edit_event.glade.h:68
msgid ""
"Able to go around the cone without touching it, without going outside the "
"marked area, but slowing down the pace."
msgstr ""

#: ../glade/edit_event.glade.h:69
msgid "Able to go around with obvious signs of insecurity."
msgstr ""

#: ../glade/edit_event.glade.h:70
msgid ""
"Able to go around the cone without touching it, without going outside the "
"marked area, and keeping up the pace."
msgstr ""

#: ../glade/edit_event.glade.h:71
msgid "Step into circles"
msgstr ""

#: ../glade/edit_event.glade.h:72
msgid ""
"Able to walk, stepping one foot into each circle without touching them and "
"without losing balance."
msgstr ""

#: ../glade/edit_event.glade.h:73
msgid ""
"Able to walk, stepping one foot into each circle, touching one or needing to "
"take an extra step outside the rings to regain balance."
msgstr ""

#: ../glade/edit_event.glade.h:74
msgid ""
"Able to walk stepping one foot in each circle, touching more than one, or "
"needing more than one extra step to regain balance."
msgstr ""

#: ../glade/edit_event.glade.h:75
msgid "Sit back down"
msgstr ""

#: ../glade/edit_event.glade.h:76
msgid "Able to sit down smoothly without using hands."
msgstr ""

#: ../glade/edit_event.glade.h:77
msgid "Able to sit down sharply without using hands."
msgstr ""

#: ../glade/edit_event.glade.h:78
msgid "Able to sit down using hands."
msgstr ""

#: ../glade/edit_event.glade.h:91
msgid "slCMJ"
msgstr ""

#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:1
msgid "Linear"
msgstr ""

#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:2
msgid "Rotary friction"
msgstr ""

#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:3
msgid "Connected to axis"
msgstr ""

#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:4
msgid "Rotary axis"
msgstr ""

#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:6 ../glade/generic_window.glade.h:10
#: ../glade/person_select_window.glade.h:15 ../src/gui/chronopicRegister.cs:286
msgid "Selected:"
msgstr ""

#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:7
msgid "Number of anchorages"
msgstr ""

#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:8
msgid ""
"Average diameter (cm) of the cone or axis where the rope is wrapped on each "
"anchorage."
msgstr ""

#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:9
msgid "Push angle"
msgstr ""

#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:10
msgid "Weight angle"
msgstr ""

#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:11
msgid "Inertia momentum without extra weight"
msgstr ""

#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:13
msgid "Mass of each extra load"
msgstr ""

#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:14
msgid ""
"Distance from the center of the axis\n"
"to the center of the loads."
msgstr ""

#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:16
msgid "Distance: center-loads"
msgstr ""

#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:17
msgid ""
"Machine speed / Person speed ratio.\n"
"Eg. value = 2, means person does twice force at half speed."
msgstr ""

#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:19
msgid "Force multiplier"
msgstr ""

#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:20
msgid "Accuracy"
msgstr ""

#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:21
msgid "Calculate inertial momentum"
msgstr ""

#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:22
msgid "Calculate IM"
msgstr ""

#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:27
#: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:5
msgid "Add new"
msgstr ""

#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:28
#: ../src/gui/modes/encoderConfiguration.cs:1010
msgid "Duplicate"
msgstr ""

#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:34
msgid "grams"
msgstr ""

#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:37
msgid "Oscillations"
msgstr ""

#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:38
msgid "Number of weights"
msgstr ""

#: ../glade/evaluator_window.glade.h:1
msgid "Evaluator server data"
msgstr ""

#: ../glade/evaluator_window.glade.h:2
msgid "Please fill these values."
msgstr ""

#: ../glade/evaluator_window.glade.h:3
msgid "E-mail will never be shown in public."
msgstr ""

#: ../glade/evaluator_window.glade.h:5
msgid "E-mail"
msgstr ""

#: ../glade/evaluator_window.glade.h:6
msgid "change"
msgstr ""

#: ../glade/evaluator_window.glade.h:7 ../glade/person_win.glade.h:33
msgid "Country"
msgstr ""

#: ../glade/evaluator_window.glade.h:8
msgid "Accredited"
msgstr ""

#: ../glade/evaluator_window.glade.h:9
msgid "more info"
msgstr ""

#: ../glade/evaluator_window.glade.h:10
msgid "Date of birth"
msgstr ""

#: ../glade/evaluator_window.glade.h:12
msgid "Evaluator data"
msgstr ""

#: ../glade/evaluator_window.glade.h:13
msgid "Select your Chronometer"
msgstr ""

#: ../glade/evaluator_window.glade.h:14 ../src/constants.cs:235
#: ../src/constants.cs:236 ../src/gui/person/addModify.cs:717
#: ../src/gui/person/addModify.cs:763
msgid "Undefined"
msgstr ""

#: ../glade/evaluator_window.glade.h:15
msgid "Chronopic 1"
msgstr ""

#: ../glade/evaluator_window.glade.h:16
msgid "Chronopic 2"
msgstr ""

#: ../glade/evaluator_window.glade.h:17
msgid "Chronopic 3"
msgstr ""

#: ../glade/evaluator_window.glade.h:18
msgid "Other. Specify:"
msgstr ""

#: ../glade/evaluator_window.glade.h:19
msgid "Expand image and show description"
msgstr ""

#: ../glade/evaluator_window.glade.h:20
msgid "To buy or build Chronopic see website:"
msgstr ""

#: ../glade/evaluator_window.glade.h:21
msgid "Chronometer"
msgstr ""

#: ../glade/evaluator_window.glade.h:22
msgid "Select the device you currently use"
msgstr ""

#: ../glade/evaluator_window.glade.h:23
msgid ""
"Contact platform\n"
"(tempered steel)"
msgstr ""

#: ../glade/evaluator_window.glade.h:25
msgid ""
"Contact platform\n"
"(circuit board)"
msgstr ""

#: ../glade/evaluator_window.glade.h:27
msgid "Infrared"
msgstr ""

#: ../glade/evaluator_window.glade.h:28
msgid "To buy or build these devices see website:"
msgstr ""

#: ../glade/execute_auto.glade.h:2
msgid "Load sequence"
msgstr ""

#: ../glade/execute_auto.glade.h:3
msgid "Create new sequence"
msgstr ""

#: ../glade/execute_auto.glade.h:5
msgid "By persons"
msgstr ""

#: ../glade/execute_auto.glade.h:6
msgid "By tests"
msgstr ""

#: ../glade/execute_auto.glade.h:7
msgid "By sets"
msgstr ""

#: ../glade/execute_auto.glade.h:8
msgid ""
"First person perform all the tests,\n"
"second person perform all the tests …"
msgstr ""

#: ../glade/execute_auto.glade.h:10
msgid ""
"All the persons perform first test,\n"
"all the persons perform second test …"
msgstr ""

#: ../glade/execute_auto.glade.h:12
msgid ""
"All the persons perform first set,\n"
"all the persons perform second set …\n"
"One set can contain several tests."
msgstr ""

#: ../glade/execute_auto.glade.h:16
msgid "Set 1"
msgstr ""

#: ../glade/execute_auto.glade.h:17
msgid "Set 2"
msgstr ""

#: ../glade/execute_auto.glade.h:18
msgid "Set 3"
msgstr ""

#: ../glade/execute_auto.glade.h:19
msgid "Save this sequence to be used in the future"
msgstr ""

#: ../glade/execute_auto.glade.h:21
msgid "Description (optional)"
msgstr ""

#: ../glade/execute_auto.glade.h:22
msgid "Exercises"
msgstr ""

#: ../glade/execute_auto.glade.h:23 ../glade/preferences_win.glade.h:226
msgid "page 3"
msgstr ""

#: ../glade/execute_auto.glade.h:24 ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:39
msgid "Next"
msgstr ""

#: ../glade/feedback.glade.h:1
msgid "Configure feedback"
msgstr ""

#: ../glade/feedback.glade.h:2
msgid "Bell bad"
msgstr ""

#: ../glade/feedback.glade.h:3
msgid "Bell good"
msgstr ""

#: ../glade/feedback.glade.h:4
msgid ""
"Values between both conditions\n"
"will be shown in blue."
msgstr ""

#: ../glade/feedback.glade.h:6
msgid "Relative to best jump height"
msgstr ""

#: ../glade/feedback.glade.h:7
msgid "show best height or best TF / TC"
msgstr ""

#: ../glade/feedback.glade.h:8
msgid "show worst height or TF / TC"
msgstr ""

#: ../glade/feedback.glade.h:9
msgid "show best speed"
msgstr ""

#: ../glade/feedback.glade.h:10
msgid "show worst speed"
msgstr ""

#: ../glade/feedback.glade.h:11
msgid "show best time"
msgstr ""

#: ../glade/feedback.glade.h:12
msgid "show worst time"
msgstr ""

#: ../glade/feedback.glade.h:13
msgid "Best and worst values"
msgstr ""

#: ../glade/feedback.glade.h:17
msgid "<b>Speed</b> (m/s)"
msgstr ""

#: ../glade/feedback.glade.h:18
msgid "<b>Time</b> (s)"
msgstr ""

#: ../glade/feedback.glade.h:19
msgid "Conditions"
msgstr ""

#: ../glade/feedback.glade.h:21
msgid "Main variable"
msgstr ""

#: ../glade/feedback.glade.h:22
msgid "Feedback relative to the maximum repetition of …"
msgstr ""

#: ../glade/feedback.glade.h:23
msgid "this set"
msgstr ""

#: ../glade/feedback.glade.h:24
msgid "Personal historical best on same exercise and encoder configuration"
msgstr ""

#: ../glade/feedback.glade.h:25
msgid "For eccentric-concentric repetitions, show feedback …"
msgstr ""

#: ../glade/feedback.glade.h:26
msgid "on both phases"
msgstr ""

#: ../glade/feedback.glade.h:27
msgid "on eccentric"
msgstr ""

#: ../glade/feedback.glade.h:28
msgid "on concentric"
msgstr ""

#: ../glade/feedback.glade.h:29
msgid "Show eccentric overload in inertial"
msgstr ""

#: ../glade/feedback.glade.h:30
msgid "Show also percentage"
msgstr ""

#. Loss means: while capturing, person will experiment fatigue and the repetitions will start being worse in terms of speed or power or whatever is configured as Main variable. So if repetitions are getting worse in speed, is shown as "loss" of speed.
#: ../glade/feedback.glade.h:32
msgid "Show loss"
msgstr ""

#: ../glade/feedback.glade.h:33
msgid "Show secondary variable"
msgstr ""

#: ../glade/feedback.glade.h:34
msgid "Set y-axis values"
msgstr ""

#: ../glade/feedback.glade.h:35
msgid "Automatically"
msgstr ""

#: ../glade/feedback.glade.h:36
msgid "Custom values"
msgstr ""

#: ../glade/feedback.glade.h:37
msgid "Max Y"
msgstr ""

#: ../glade/feedback.glade.h:38
msgid "Min Y"
msgstr ""

#: ../glade/feedback.glade.h:39
msgid "Secondary variable"
msgstr ""

#: ../glade/feedback.glade.h:40
msgid "Feedback - Automatic"
msgstr ""

#: ../glade/feedback.glade.h:41
msgid "<b>Height</b> (cm)"
msgstr ""

#: ../glade/feedback.glade.h:42
msgid "<b>Mean speed</b> (m/s)"
msgstr ""

#: ../glade/feedback.glade.h:43
msgid "<b>Max speed</b> (m/s)"
msgstr ""

#: ../glade/feedback.glade.h:45
msgid "<b>Mean force</b> (N)"
msgstr ""

#: ../glade/feedback.glade.h:46
msgid "<b>Max force</b> (N)"
msgstr ""

#: ../glade/feedback.glade.h:48
msgid "<b>Mean power</b> (W)"
msgstr ""

#: ../glade/feedback.glade.h:49
msgid "<b>Peak power</b> (W)"
msgstr ""

#: ../glade/feedback.glade.h:51
msgid "Feedback - Manual"
msgstr ""

#: ../glade/feedback.glade.h:52
msgid "Show rhythm while capturing"
msgstr ""

#: ../glade/feedback.glade.h:53 ../src/gui/feedback.cs:1292
msgid "Use clusters"
msgstr ""

#: ../glade/feedback.glade.h:54
msgid "Duration of eccentric phase"
msgstr ""

#: ../glade/feedback.glade.h:55
msgid "Duration of concentric phase"
msgstr ""

#: ../glade/feedback.glade.h:56
msgid "Total duration"
msgstr ""

#: ../glade/feedback.glade.h:58
msgid "Rest between repetitions"
msgstr ""

#: ../glade/feedback.glade.h:59
msgid "Rhythm of the repetition"
msgstr ""

#: ../glade/feedback.glade.h:60
msgid "Rhythm by phases"
msgstr ""

#: ../glade/feedback.glade.h:61
msgid "Duration of repetition"
msgstr ""

#: ../glade/feedback.glade.h:64
msgid "Configure rhythm"
msgstr ""

#: ../glade/feedback.glade.h:65
msgid "Repetitions in cluster"
msgstr ""

#: ../glade/feedback.glade.h:66
msgid "Rest between clusters"
msgstr ""

#: ../glade/feedback.glade.h:67
msgid "On encoder (gravitatory mode) rest starts …"
msgstr ""

#: ../glade/feedback.glade.h:68
msgid "after eccentric"
msgstr ""

#: ../glade/feedback.glade.h:69
msgid "after concentric"
msgstr ""

#: ../glade/feedback.glade.h:71
msgid "Show feedback"
msgstr ""

#: ../glade/feedback.glade.h:73
msgid "Rectangle"
msgstr ""

#: ../glade/feedback.glade.h:74
msgid "Path"
msgstr ""

#: ../glade/feedback.glade.h:75
msgid "Asteroids"
msgstr ""

#: ../glade/feedback.glade.h:76
msgid "Questionnaire"
msgstr ""

#: ../glade/feedback.glade.h:77
msgid "Show asteroids"
msgstr ""

#: ../glade/feedback.glade.h:78
msgid "at"
msgstr ""

#: ../glade/feedback.glade.h:79
msgid "range"
msgstr ""

#: ../glade/feedback.glade.h:81
msgid "Vertices"
msgstr ""

#: ../glade/feedback.glade.h:85 ../glade/preferences_win.glade.h:55
msgid "Recommended:"
msgstr ""

#: ../glade/feedback.glade.h:86
msgid "Dark background"
msgstr ""

#: ../glade/feedback.glade.h:87
msgid "Force range"
msgstr ""

#: ../glade/feedback.glade.h:88
msgid "Use Chronojump questionnaire"
msgstr ""

#: ../glade/feedback.glade.h:89
msgid "Load own questionnaire"
msgstr ""

#: ../glade/feedback.glade.h:91
msgid "Arithmetic questionnaire"
msgstr ""

#: ../glade/feedback.glade.h:92
msgid "Difficulty"
msgstr ""

#: ../glade/feedback.glade.h:93
msgid "Easy"
msgstr ""

#. Related to difficulty (mid difficult)
#: ../glade/feedback.glade.h:95
msgid "Mid"
msgstr ""

#. Related to difficulty (hard difficult)
#: ../glade/feedback.glade.h:97
msgid "Hard"
msgstr ""

#: ../glade/feedback.glade.h:98
msgid "God level"
msgstr ""

#: ../glade/feedback.glade.h:99 ../glade/person_select_window.glade.h:14
msgid "Are you sure?"
msgstr ""

#: ../glade/feedback.glade.h:100
msgid "Number of questions"
msgstr ""

#: ../glade/feedback.glade.h:101
msgid "Time for each question"
msgstr ""

#: ../glade/feedback.glade.h:102
msgid "Direction"
msgstr ""

#: ../glade/feedback.glade.h:105
msgid "Set displacement axis values"
msgstr ""

#: ../glade/feedback.glade.h:106
msgid "Max"
msgstr ""

#: ../glade/feedback.glade.h:107
msgid "Min"
msgstr ""

#: ../glade/feedback.glade.h:109 ../glade/preferences_win.glade.h:128
msgid "Test \"Good\" bell"
msgstr ""

#: ../glade/feedback.glade.h:110
msgid "Test \"Bad\" bell"
msgstr ""

#: ../glade/feedback.glade.h:111
msgid "Test bells"
msgstr ""

#: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:2
msgid "Total stiffness:"
msgstr ""

#: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:3
msgid "N/m"
msgstr ""

#. empty all
#: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:4
#: ../src/gui/modes/forceSensorElasticBands.cs:323
msgid "Add new elastic band/tube"
msgstr ""

#: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:6
#: ../glade/preferences_win.glade.h:32 ../src/exportSession.cs:538
#: ../src/exportSession.cs:753 ../src/gui/modes/forceSensorElasticBands.cs:220
#: ../src/gui/preferences.cs:3236 ../src/treeview/jump.cs:34
msgid "Stiffness"
msgstr ""

#: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:7
msgid "(of each one)"
msgstr ""

#. Not referred as an email attachment, referred as rubber elastic bands attached together
#: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:9
#: ../src/gui/modes/forceSensorElasticBands.cs:219
msgid "Attached units"
msgstr ""

#: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:10
msgid "In use"
msgstr ""

#: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:14
#: ../src/gui/modes/forceSensorElasticBands.cs:221
msgid "Brand"
msgstr ""

#: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:17
msgid "This elastic band has been used on sessions:"
msgstr ""

#: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:18
msgid ""
"If you delete this elastic band, you can safely load that data,\n"
"but if you want to recalculate it (changing any parameters),\n"
"you will have to create again the elastic band."
msgstr ""

#: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:21
msgid "Confirm deletion"
msgstr ""

#: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:2
msgid ""
"Chronojump 2.2.2 split force sensor mode into isometric and elastic modes.\n"
"During the conversion, this exercise has been assigned to both modes.\n"
"Do you want to have it in only one mode?"
msgstr ""

#: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:5
msgid "Continue in both modes"
msgstr ""

#: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:6
msgid "Only for isometric mode"
msgstr ""

#: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:7
msgid "Only for elastic mode"
msgstr ""

#: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:8
msgid "What force do you want to show?"
msgstr ""

#: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:9 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2218
#: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:502
msgid "Raw data"
msgstr ""

#: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:11
msgid "Fixation"
msgstr ""

#: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:13
msgid "Not elastic"
msgstr ""

#: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:14
msgid "Total mass management"
msgstr ""

#: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:15
msgid "Add the effect of mass to raw data"
msgstr ""

#: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:16
msgid "Body mass to be added"
msgstr ""

#: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:17
msgid "Subtract the effect of mass from raw data"
msgstr ""

#: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:18
msgid "The effect of mass is included in the raw data"
msgstr ""

#: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:19
#: ../glade/preferences_win.glade.h:67
msgid "Detect repetitions"
msgstr ""

#: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:20
msgid "Use value on preferences to detect repetitions"
msgstr ""

#: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:22
#: ../glade/preferences_win.glade.h:68 ../src/sqlite/tests/encoder.cs:1127
msgid "Eccentric"
msgstr ""

#: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:24
msgid "Use custom value"
msgstr ""

#: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:26
#: ../glade/preferences_win.glade.h:69
msgid "Minimal force"
msgstr ""

#: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:27
#: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:520
msgid "Show repetitions"
msgstr ""

#: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:28
msgid "Show only the phase in which the force increases"
msgstr ""

#: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:29
msgid "Show both phases"
msgstr ""

#: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:30
msgid "Together"
msgstr ""

#: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:31
msgid "Separated"
msgstr ""

#: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:35 ../src/gui/preferences.cs:3125
msgid "Help:"
msgstr ""

#: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:36
msgid "Examples"
msgstr ""

#: ../glade/generic_window.glade.h:2 ../glade/person_win.glade.h:21
msgid "Feet"
msgstr ""

#: ../glade/generic_window.glade.h:3 ../glade/person_win.glade.h:22
msgid "Inches"
msgstr ""

#: ../glade/generic_window.glade.h:5
msgid "button"
msgstr ""

#: ../glade/generic_window.glade.h:6
msgid "session"
msgstr ""

#: ../glade/generic_window.glade.h:8 ../src/gui/app1/encoder.cs:1759
#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2222 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1173
#: ../src/gui/modes/encoderSelectRepetitions.cs:231 ../src/gui/report.cs:185
msgid "Comment"
msgstr ""

#: ../glade/jumps_runs_more.glade.h:2
msgid "Delete type"
msgstr ""

#: ../glade/jump_type_add.glade.h:1
msgid "Create new Jump Type"
msgstr ""

#: ../glade/jump_type_add.glade.h:2
msgid "Create a new jump type in the database"
msgstr ""

#: ../glade/jump_type_add.glade.h:6
msgid "yes"
msgstr ""

#: ../glade/jump_type_add.glade.h:7
msgid "no"
msgstr ""

#: ../glade/jump_type_add.glade.h:8 ../glade/run_type_add.glade.h:5
msgid ""
"Main\n"
"options"
msgstr ""

#. this.heightPreferred = heightPreferred;
#: ../glade/jump_type_add.glade.h:10
#: ../src/gui/app1/treeviews/encoderAnalyze.cs:327 ../src/stats/global.cs:52
#: ../src/stats/sjCmjAbk.cs:52
msgid "Jump"
msgstr ""

#. A rebound jump means: when a person fall from some height to the floor and just after this person performs the jump.
#: ../glade/jump_type_add.glade.h:12
msgid "Rebound"
msgstr ""

#. A rebound jump means: when a person fall from some height to the floor and just after this person performs the jump.
#: ../glade/jump_type_add.glade.h:14
msgid "Rebound can also start inside platform."
msgstr ""

#: ../glade/jump_type_add.glade.h:18
msgid "Limited by "
msgstr ""

#: ../glade/jump_type_add.glade.h:19 ../glade/run_type_add.glade.h:18
msgid "value"
msgstr ""

#: ../glade/jump_type_add.glade.h:20 ../glade/run_type_add.glade.h:19
msgid "simple"
msgstr ""

#: ../glade/jump_type_add.glade.h:21
msgid "repetitive"
msgstr ""

#: ../glade/jump_type_add.glade.h:22 ../src/constants.cs:609
#: ../src/gui/app1/contactsExercise.cs:338 ../src/gui/app1/jump.cs:489
msgid "jumps"
msgstr ""

#: ../glade/jump_type_add.glade.h:23 ../src/constants.cs:1661
msgid "time"
msgstr ""

#: ../glade/jump_type_add.glade.h:24 ../glade/run_type_add.glade.h:23
msgid "unlimited"
msgstr ""

#: ../glade/jump_type_add.glade.h:25 ../glade/run_type_add.glade.h:24
msgid "fixed: "
msgstr ""

#: ../glade/overview.glade.h:1
msgid "Overview"
msgstr ""

#. not shown, unused
#: ../glade/overview.glade.h:2 ../src/gui/app1/encoder.cs:5843
#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3884 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:2850
#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:351
#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:355 ../src/gui/overview.cs:101
#: ../src/gui/overview.cs:301 ../src/gui/person/showAllEvents.cs:281
#: ../src/gui/person/showAllEvents.cs:284 ../src/treeview/person.cs:59
msgid "Sets"
msgstr ""

#.
#. * Disabled because combo exercise is selected before (not on genericWinESR)
#. *
#. add exercises to the combo (only the exercises done, and only unique)
#. ArrayList encoderExercisesNames = new ArrayList();
#. foreach(EncoderSQL es in data) {
#. encoderExercisesNames = Util.AddToArrayListIfNotExist(encoderExercisesNames, Catalog.GetString(es.exerciseName));
#. }
#.
#: ../glade/overview.glade.h:4 ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:351
#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:355
#: ../src/gui/modes/encoderSelectRepetitions.cs:262
#: ../src/gui/modes/encoderSelectRepetitions.cs:463
#: ../src/gui/person/showAllEvents.cs:281
#: ../src/gui/person/showAllEvents.cs:284
msgid "Repetitions"
msgstr ""

#: ../glade/overview.glade.h:5
msgid "Select this person"
msgstr ""

#: ../glade/person_merge.glade.h:2
msgid ""
"If you have two records in Chronojump for the same person, merge them with "
"this tool."
msgstr ""

#: ../glade/person_merge.glade.h:3
msgid "Select the person to merge with:"
msgstr ""

#: ../glade/person_merge.glade.h:4
msgid "Find in session:"
msgstr ""

#: ../glade/person_merge.glade.h:7 ../glade/person_recuperate.glade.h:6
msgid "Search filter"
msgstr ""

#: ../glade/person_merge.glade.h:8 ../glade/person_show_all_events.glade.h:6
msgid "Person:"
msgstr ""

#: ../glade/person_merge.glade.h:10
msgid "Check differences"
msgstr ""

#: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:1
msgid "Add multiple persons"
msgstr ""

#: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:3 ../glade/person_win.glade.h:2
msgid "Full name"
msgstr ""

#: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:4
msgid "Genre"
msgstr ""

#. A club can have many players on Chronojump database - "Club ID" means the ID of the player on the club - It does not mean a ID of a club (compared with others club)  So if unsure, translate this: "Person
#: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:5 ../glade/person_win.glade.h:9
#: ../src/gui/person/addMultiple.cs:688 ../src/treeview/person.cs:61
#: ../src/treeview/person.cs:63
msgid "Club ID"
msgstr ""

#: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:6 ../src/stats/potency.cs:61
msgid "Person's Weight"
msgstr ""

#: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:7 ../glade/person_win.glade.h:20
msgid "Person's height"
msgstr ""

#: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:8 ../glade/person_win.glade.h:24
#: ../src/exportSession.cs:411 ../src/gui/person/addMultiple.cs:914
msgid "Leg length"
msgstr ""

#: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:9 ../glade/person_win.glade.h:26
#: ../src/exportSession.cs:411 ../src/gui/person/addMultiple.cs:919
msgid "Hips height on SJ flexion"
msgstr ""

#: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:11
msgid "Add entries from CSV (spreadsheet)"
msgstr ""

#: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:12
msgid "Add entries manually"
msgstr ""

#: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:14
msgid "U: Unspecified or Unknown"
msgstr ""

#: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:15
msgid "CSV file has headers"
msgstr ""

#: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:16
msgid "CSV file does not have headers"
msgstr ""

#: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:17
msgid "Full name in one column"
msgstr ""

#: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:18
msgid "Two columns: first name, last name"
msgstr ""

#: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:19
#: ../glade/preferences_win.glade.h:14
msgid "recommended"
msgstr ""

#: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:20
msgid "Spreadsheet structure need to have this structure:"
msgstr ""

#: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:21 ../glade/person_win.glade.h:43
msgid "Units:"
msgstr ""

#: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:22
msgid ""
"The name of the columns is not relevant, the important thing is the order."
msgstr ""

#. decimals
#: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:23 ../glade/person_win.glade.h:10
#: ../src/constants.cs:1664 ../src/exportSession.cs:410
#: ../src/exportSession.cs:458 ../src/exportSession.cs:627
#: ../src/gui/person/addMultiple.cs:689 ../src/stats/djPower.cs:37
msgid "Weight"
msgstr ""

#: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:25 ../glade/person_win.glade.h:11
#: ../src/gui/person/addMultiple.cs:685 ../src/gui/person/recuperate.cs:139
#: ../src/treeview/person.cs:61 ../src/treeview/person.cs:63
msgid "First name"
msgstr ""

#: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:26
msgid "Some comment"
msgstr ""

#: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:27
msgid "Another comment"
msgstr ""

#: ../glade/person_recuperate.glade.h:1
msgid "Load persons"
msgstr ""

#: ../glade/person_recuperate.glade.h:2
msgid ""
"Select persons you want to load.\n"
"(Persons in current session are not listed)"
msgstr ""

#: ../glade/person_recuperate.glade.h:4
msgid "From session"
msgstr ""

#: ../glade/person_recuperate.glade.h:5
msgid "Check"
msgstr ""

#: ../glade/person_recuperate.glade.h:7
msgid "More than 1000 results. Please, refine your search."
msgstr ""

#: ../glade/person_select_window.glade.h:1
msgid "Select person"
msgstr ""

#: ../glade/person_select_window.glade.h:3
msgid "Create new"
msgstr ""

#: ../glade/person_select_window.glade.h:5
msgid "One"
msgstr ""

#: ../glade/person_select_window.glade.h:18
msgid "Show all tests of this person"
msgstr ""

#: ../glade/person_select_window.glade.h:21
msgid "Merge"
msgstr ""

#: ../glade/person_select_window.glade.h:23
msgid "Show images"
msgstr ""

#: ../glade/person_show_all_events.glade.h:1
msgid "Show all tests of a person"
msgstr ""

#: ../glade/person_show_all_events.glade.h:2
msgid "In current session"
msgstr ""

#: ../glade/person_show_all_events.glade.h:3
msgid "In all sessions"
msgstr ""

#: ../glade/person_show_all_events.glade.h:4 ../src/execute/run.cs:417
#: ../src/gui/networks.cs:1078
msgid "Please, wait!"
msgstr ""

#: ../glade/person_show_all_events.glade.h:5
msgid "People search filter"
msgstr ""

#: ../glade/person_win.glade.h:3 ../src/exportSession.cs:408
#: ../src/gui/overview.cs:99 ../src/gui/overview.cs:295
#: ../src/gui/overview.cs:304 ../src/gui/person/addMultiple.cs:687
#: ../src/gui/person/recuperate.cs:141
msgid "Sex"
msgstr ""

#: ../glade/person_win.glade.h:4 ../src/gui/person/recuperate.cs:207
msgid "Unspecified"
msgstr ""

#: ../glade/person_win.glade.h:5 ../src/gui/person/recuperate.cs:209
msgid "Man"
msgstr ""

#: ../glade/person_win.glade.h:6 ../src/gui/person/recuperate.cs:211
msgid "Woman"
msgstr ""

#: ../glade/person_win.glade.h:7
msgid "pounds\t"
msgstr ""

#: ../glade/person_win.glade.h:12 ../src/gui/person/addMultiple.cs:686
#: ../src/gui/person/recuperate.cs:140 ../src/treeview/person.cs:61
#: ../src/treeview/person.cs:63
msgid "Last name"
msgstr ""

#: ../glade/person_win.glade.h:13
msgid "Load from file"
msgstr ""

#: ../glade/person_win.glade.h:14
msgid "Add photo from file"
msgstr ""

#: ../glade/person_win.glade.h:15 ../glade/preferences_win.glade.h:142
msgid "Preview"
msgstr ""

#: ../glade/person_win.glade.h:16
msgid "Take snapshot"
msgstr ""

#: ../glade/person_win.glade.h:17
msgid "Delete photo"
msgstr ""

#: ../glade/person_win.glade.h:18
msgid "Photo"
msgstr ""

#: ../glade/person_win.glade.h:23
msgid "Used on sprint analysis"
msgstr ""

#: ../glade/person_win.glade.h:25
msgid "Measured from trochanter to toe with foot extended"
msgstr ""

#: ../glade/person_win.glade.h:27
msgid "Measured from trochanter to the ground in Squat jump flexion"
msgstr ""

#: ../glade/person_win.glade.h:28
msgid "Used on jump force/speed profile"
msgstr ""

#: ../glade/person_win.glade.h:29
msgid "Test specific"
msgstr ""

#: ../glade/person_win.glade.h:30 ../src/exportSession.cs:408
#: ../src/gui/person/recuperate.cs:142
msgid "Date of Birth"
msgstr ""

#: ../glade/person_win.glade.h:31
msgid "Change date"
msgstr ""

#: ../glade/person_win.glade.h:32
msgid "Continent"
msgstr ""

#: ../glade/person_win.glade.h:35
msgid "Data of person"
msgstr ""

#: ../glade/person_win.glade.h:41
msgid "Data of person in this session"
msgstr ""

#: ../glade/person_win.glade.h:42
msgid "Other data"
msgstr ""

#: ../glade/person_win.glade.h:44
msgid "metric"
msgstr ""

#: ../glade/person_win.glade.h:45
msgid "imperial"
msgstr ""

#: ../glade/person_win.glade.h:46
msgid "(pound, feet, inch)"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:1
msgid "Load last session at start"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:2
msgid "Load last mode at start"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:3
msgid "Background color:"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:4
msgid "System color"
msgstr ""

#. A) changes on preferences gui
#: ../glade/preferences_win.glade.h:6 ../src/gui/preferences.cs:2383
#: ../src/gui/preferences.cs:2385 ../src/gui/preferences.cs:2403
#: ../src/gui/preferences.cs:3576 ../src/gui/preferences.cs:3584
msgid "Custom"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:7
msgid "Choose"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:8
msgid "(needs restart)"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:9
msgid "Maximize Chronojump window"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:10
msgid "Undecorated (remove title bar and resize controls)"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:11
msgid "This change may need restarting Chronojump"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:12
msgid "Font size on the program:"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:13
msgid "System default"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:15
msgid "Fonts used on graphs:"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:16
msgid "(Recommended for Chinese language)"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:17
msgid "Show animated logo"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:18
msgid "Import configuration"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:19
msgid "Main"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:20
msgid "Persons on top  (manage them by clicking a button)"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:21
msgid "Recommended for small or tactile screens"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:22
msgid "Show Club ID"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:23
msgid "Show photo"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:24
msgid "Highlight rest time"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:25
msgid "Highlight longer resting times than this value"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:27
msgid "Indexes between TF and TC"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:28
msgid "QIndex"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:29
msgid "DjIndex"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:31
msgid "Initial speed"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:33
msgid "Weight units:"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:35
msgid "Arms Use Index"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:36
msgid "Use height"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:37
msgid "default"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:38
msgid "Use flight time"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:41
msgid "Speed units:"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:42 ../src/gui/preferences.cs:3710
msgid ""
"\"Speed start\" means when athlete does not start with \"contact\" on the "
"first platform or photocell.\n"
"It starts before and arrives there with some speed."
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:44
msgid "What to do on speed start or reaction time measurement?"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:45
msgid "Race time starts on arrival at first device or pressing push button"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:46
msgid "Race time starts on leaving first device"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:47
msgid "Prevent double contacts (recommended)"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:48
msgid "Fix if found two or more contacts in"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:49
msgid "ms"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:50
msgid "Each track ends before biggest contact time."
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:51
msgid "on simple races"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:52
msgid "on intervallic races"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:53
msgid "Photocells"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:54
msgid "Minimum acceleration"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:56
msgid "Detection"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:57 ../src/constants.cs:1195
#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:338
#: ../src/gui/person/showAllEvents.cs:277
msgid "Race analyzer"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:59
msgid "Butterworth low-pass filter"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:60
msgid "Apply filter on isometric mode"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:61
msgid "Apply filter on elastic mode"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:62
msgid "Interval displayed on graph"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:63
msgid "Behaviour when signal gets to the right of the screen"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:64
msgid "Scroll"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:65
msgid "Zoom out"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:75
#: ../src/gui/app1/forceSensorAnalyze.cs:2289
#: ../src/gui/app1/forceSensorAnalyze.cs:2298
#: ../src/gui/app1/forceSensorAnalyze.cs:2303
msgid "Variability"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:76
msgid "Method to calculate variability"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:77
msgid "Old Chronojump method"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:78
msgid "Lag"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:81
msgid "Max average force in"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:83
msgid "Graphs line width"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:84
msgid "Recording time"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:85
msgid "End at n inactivity seconds"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:87
msgid "Discard first repetitions"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:88
msgid "Criteria for automatically saving repetitions"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:89
msgid "3"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:91
msgid "Average of both phases"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:92
msgid "Criteria for selecting the best eccentric-concentric repetition"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:93
msgid "Repetitions to show during capture graph"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:94
msgid "Show all repetitions"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:95
msgid "Show only last repetitions"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:96
msgid "Font size at capture"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:97
msgid "Appearance"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:98
msgid "Show start and duration of each repetition"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:99
msgid "Do not use triggers"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:100
msgid "Recommended"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:101
msgid "Cut sets into repetitions using triggers"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:102
msgid "First repetition starts when \"capture\" button is pressed"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:103
msgid "First repetition starts when trigger button is pressed"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:104
msgid "Capture sets continuously"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:105
msgid "Not recommended"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:106 ../src/constants.cs:1687
msgid "Propulsive"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:107
msgid "On concentric evaluate only propulsive phase"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:108
msgid "On inertial machines this option is not used."
msgstr ""

#. work and impulse are in separate string variables because maybe we will select to show one or the other
#. work
#: ../glade/preferences_win.glade.h:109
#: ../src/graphs/bars/encoderCurrent.cs:581
#: ../src/gui/app1/treeviews/encoderAnalyze.cs:45
#: ../src/gui/app1/treeviews/encoderCaptureCurrentSet.cs:65
msgid "Work"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:110
msgid "Joules"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:111
msgid "Units"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:112
msgid "X variable to show on inertial analyze graphs"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:114
msgid "(Recommended)"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:118
msgid "Non weighted"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:119
msgid "Weighted"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:120
msgid "Weighted^2"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:121
msgid "Weighted^3"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:122
msgid "Recommended: Weighted^2"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:123
msgid "1RM prediction"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:125
msgid "Play sounds while capturing"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:126
msgid "Play sound (on / off)"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:127
msgid "System sounds"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:129
msgid "Test sound"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:130
msgid "Sounds"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:131
msgid "Check devices"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:132
msgid "Select camera"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:133
msgid "Resolution"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:134
msgid "Framerate"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:137
msgid "Pixel format"
msgstr ""

#. Substantive
#: ../glade/preferences_win.glade.h:139
msgid "Format"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:143
msgid "On Windows at least Windows 7 is required."
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:145
msgid "Check if camera is running"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:146
msgid "Play"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:147
msgid "Force stop"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:148
msgid "Camera will be stopped n seconds after end test"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:149
msgid "To ensure the end of test is recorded, it is recommended 2 seconds."
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:150
msgid "<b>Advanced</b>"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:151 ../src/gui/app1/encoder.cs:1758
#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2221 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1172
#: ../src/treeview/event.cs:54
msgid "Video"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:152
msgid "Multimedia"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:153
msgid "Language"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:154
msgid "Use detected language"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:155
msgid "Force language"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:156
msgid "(Note for Chinese you need to select a suitable font)"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:157
msgid "Spreadsheet import and export format"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:158
msgid "Latin"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:159
msgid "Non-Latin"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:160
msgid "Translate statistics graphs"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:161
msgid "Translate"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:162
msgid "Do not translate"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:163
msgid "Default configuration."
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:164
msgid "Recommended."
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:165
msgid "Data is captured and analyzed in this computer."
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:166
msgid "Cloud-capture"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:167
msgid "Data is stored on the computer and uploaded to a cloud."
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:168
msgid "Each computer will use a different folder of the cloud."
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:169
msgid "Path:"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:171
msgid "Cloud-view"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:172
msgid "View data of each database on the cloud."
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:173
msgid "View databases"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:174
msgid "Zoom cloud schema "
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:175
msgid ""
"In order to change a path you need to:\n"
"1. Open Finder\n"
"2. Select the path\n"
"3. Press: Option Command c\n"
"4. Paste below on the entry box\n"
"5. Click Apply"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:182
msgid "Error. Directory does not exists."
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:183
msgid "Cloud"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:184
msgid "Send log to Chronojump"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:185
msgid "Open logs folder"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:188
msgid "Current log"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:189
msgid "Previous log"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:190
msgid "Send"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:191
msgid "Logs"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:192
msgid "R file"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:193
msgid "Default location"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:194
msgid "Other location"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:195
msgid "Autodetect"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:196
msgid "Rscript file"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:197
msgid "Python file"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:198 ../src/gui/executeAuto.cs:208
msgid "Mode"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:203
msgid "Allow to change devices"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:204
msgid "Open temp folder"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:205
msgid "Delete stored devices"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:206
msgid "Enter debug mode"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:207
msgid "SQL tests"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:208
msgid "Short"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:209
msgid "Long"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:210
msgid "Database ID"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:211
msgid "Database name"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:212
msgid "Decimal places"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:213
msgid "Applies to most of the tests and export data"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:214
msgid "Do not write debug messages"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:215
msgid "Mute logs"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:216
msgid "default: False"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:217
msgid "Ask for confirm test deletion"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:218
msgid "Ask user if really wants to delete a test"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:219
msgid "Python version"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:223
msgid "Small screens"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:227
msgid "View more tabs"
msgstr ""

#: ../glade/preferences_win.glade.h:228
msgid "Restart Chronojump to apply changes."
msgstr ""

#: ../glade/repair_sub_event.glade.h:1
msgid "Add before"
msgstr ""

#: ../glade/repair_sub_event.glade.h:2
msgid "Add after"
msgstr ""

#: ../glade/repair_sub_event.glade.h:3
msgid "Notes"
msgstr ""

#: ../glade/repair_sub_event.glade.h:4 ../src/exportSession.cs:1004
msgid "Totaltime"
msgstr ""

#: ../glade/report_window.glade.h:1
msgid "Chronojump Report window"
msgstr ""

#: ../glade/report_window.glade.h:2
msgid "Select data for HTML report"
msgstr ""

#: ../glade/report_window.glade.h:3
msgid "show …"
msgstr ""

#: ../glade/report_window.glade.h:5 ../src/gui/convertWeight.cs:68
#: ../src/gui/convertWeight.cs:116
msgid "Reactive"
msgstr ""

#: ../glade/report_window.glade.h:7
msgid "Include laps"
msgstr ""

#: ../glade/report_window.glade.h:8
msgid "Include individual"
msgstr ""

#: ../glade/report_window.glade.h:14
msgid "general data"
msgstr ""

#: ../glade/report_window.glade.h:15 ../src/gui/app1/shortcuts.cs:48
msgid "Up"
msgstr ""

#: ../glade/report_window.glade.h:16 ../src/gui/app1/shortcuts.cs:49
msgid "Down"
msgstr ""

#: ../glade/report_window.glade.h:18
msgid "See graph"
msgstr ""

#: ../glade/report_window.glade.h:19 ../src/gui/report.cs:395
msgid "Add comment"
msgstr ""

#: ../glade/report_window.glade.h:20
msgid "Remove"
msgstr ""

#: ../glade/report_window.glade.h:21
msgid "statistics data"
msgstr ""

#: ../glade/report_window.glade.h:22
msgid "Make report"
msgstr ""

#: ../glade/run_type_add.glade.h:1
msgid "Create new race type"
msgstr ""

#: ../glade/run_type_add.glade.h:2
msgid "Create a new race type in the database"
msgstr ""

#: ../glade/run_type_add.glade.h:8
msgid "Variable (user will select distance at each test)"
msgstr ""

#: ../glade/run_type_add.glade.h:9
msgid "Fixed (distance will always be the same)"
msgstr ""

#: ../glade/run_type_add.glade.h:10
msgid ""
"Different (each lap has different distance\n"
"suitable for agility tests and RSA)"
msgstr ""

#: ../glade/run_type_add.glade.h:12
msgid "Number of different laps"
msgstr ""

#: ../glade/run_type_add.glade.h:13
msgid "Help RSA"
msgstr ""

#: ../glade/run_type_add.glade.h:14
msgid "Distance of each lap"
msgstr ""

#: ../glade/run_type_add.glade.h:15
msgid "(m)"
msgstr ""

#: ../glade/run_type_add.glade.h:17
msgid "Limited by (how it finishes)"
msgstr ""

#: ../glade/run_type_add.glade.h:20
msgid "intervallic"
msgstr ""

#: ../glade/run_type_add.glade.h:22
msgid "time (s)"
msgstr ""

#: ../glade/session_upload.glade.h:1
msgid "Upload session to server"
msgstr ""

#: ../glade/stats_select_sessions.glade.h:1
msgid "Select sessions for statistics"
msgstr ""

#: ../glade/stats_select_sessions.glade.h:2
msgid "unselected"
msgstr ""

#: ../glade/stats_select_sessions.glade.h:3
msgid "selected"
msgstr ""

#: ../glade/stats_select_sessions.glade.h:4
msgid "select ->"
msgstr ""

#: ../glade/stats_select_sessions.glade.h:5
msgid "<- unselect"
msgstr ""

#: ../glade/stats_select_sessions.glade.h:6 ../src/gui/app1/encoder.cs:2377
msgid "all"
msgstr ""

#: ../glade/stats_select_sessions.glade.h:7
msgid "none"
msgstr ""

#: ../src/chronojump.cs:503
msgid "Chronojump is already running"
msgstr ""

#: ../src/chronojump.cs:504 ../src/chronojump.cs:785 ../src/chronojump.cs:1188
#: ../src/chronojump.cs:1196
msgid "Chronojump will exit now."
msgstr ""

#: ../src/chronojump.cs:640
#, csharp-format
msgid ""
"\n"
"New Chronojump version available on website.\n"
"Your Chronojump version is: {1}"
msgstr ""

#: ../src/chronojump.cs:642
msgid "Please, update to new version."
msgstr ""

#: ../src/chronojump.cs:650
msgid "Chronojump crashed before."
msgstr ""

#: ../src/chronojump.cs:651
msgid "Please, update to new version: "
msgstr ""

#: ../src/chronojump.cs:687
msgid ""
"\n"
"\n"
"no tables, creating …"
msgstr ""

#: ../src/chronojump.cs:706
msgid "All DJ jumps have been renamed as 'DJna' (Drop Jumps with No Arms)."
msgstr ""

#: ../src/chronojump.cs:707
msgid ""
"If your Drop Jumps were executed using the arms, please rename them manually "
"as 'DJa'."
msgstr ""

#. Console.Clear();
#: ../src/chronojump.cs:722
#, csharp-format
msgid "Sorry, this Chronojump version ({0}) is too old for your database."
msgstr ""

#: ../src/chronojump.cs:723 ../src/chronojumpImporter.cs:268
msgid "Please update Chronojump"
msgstr ""

#: ../src/chronojump.cs:731
msgid "tables already created"
msgstr ""

#: ../src/chronojump.cs:745
msgid "Fail on database. Process: "
msgstr ""

#.
#. errorMessage += "\n\n" + string.Format(Catalog.GetString("If you have no data on your database (you just installed Chronojump), you can fix this problem deleting this file: {0}"),
#. Util.GetDatabaseDir() + Path.DirectorySeparatorChar + "chronojump.db") +
#. "\n" + Catalog.GetString("And starting Chronojump again.");
#.
#: ../src/chronojump.cs:751
#, csharp-format
msgid "Please, contact with Chronojump. Send them this file: {0}"
msgstr ""

#: ../src/chronojump.cs:850
msgid "Need permissions to read from device."
msgstr ""

#: ../src/chronojump.cs:851
msgid "Check software page on Chronojump website"
msgstr ""

#: ../src/chronojump.cs:1006
#, csharp-format
msgid "Chronojump {0} crashed before."
msgstr ""

#: ../src/chronojump.cs:1007
#, csharp-format
msgid ""
"Please, fill your email and click on '{0}' in order to fix this fast and "
"contact you if appropriate."
msgstr ""

#: ../src/chronojump.cs:1008
msgid "Your help is needed."
msgstr ""

#: ../src/chronojump.cs:1156
#, csharp-format
msgid "Cannot move database directory from {0} to {1}"
msgstr ""

#: ../src/chronojump.cs:1158
msgid "Trying to move/copy each file now"
msgstr ""

#: ../src/chronojump.cs:1186
#, csharp-format
msgid "Cannot create directory {0}"
msgstr ""

#: ../src/chronojump.cs:1187 ../src/chronojump.cs:1195
msgid "Please, do it manually."
msgstr ""

#: ../src/chronojump.cs:1194
#, csharp-format
msgid "Cannot copy {0} files from {1} to {2}"
msgstr ""

#: ../src/chronojump.cs:1202
#, csharp-format
msgid "Cannot move {0} files from {1} to {2}"
msgstr ""

#: ../src/chronojump.cs:1203
msgid "Please, do it manually"
msgstr ""

#: ../src/chronojump.cs:1209
#, csharp-format
msgid "Database is now here: {0}"
msgstr ""

#: ../src/chronojumpImporter.cs:269
msgid ""
"Trying to import a newer database version than this Chronojump\n"
"Please, update the running Chronojump."
msgstr ""

#: ../src/chronojumpImporter.cs:341
#, csharp-format
msgid "Cannot copy files from {0} to {1}."
msgstr ""

#: ../src/chronojumpImporter.cs:344
msgid ""
"The disk may be full or the files may be copying from a cloud service but "
"have not been downloaded."
msgstr ""

#. return Catalog.GetString("Not configured");
#: ../src/chronopicRegister.cs:76
msgid "Click on right arrow!"
msgstr ""

#: ../src/chronopicRegister.cs:78
msgid "Jumps/Races"
msgstr ""

#: ../src/chronopicRegister.cs:84
msgid "Force sensor"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:52
msgid "Main developer."
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:54 ../src/constants.cs:56
msgid "Installation support: Autotools, packaging, bundle."
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:58
msgid "R scripts."
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:60
msgid "Backend developer."
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:60
msgid "Import sessions."
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:65
msgid "Full Stack developer."
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:67
msgid "Django developer."
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:69
msgid "Django migration."
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:71
msgid "Client-Server integration."
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:71
msgid "First Flask iteration."
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:73
msgid "Web services support."
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:78
msgid "Sports sciences"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:78 ../src/constants.cs:80
msgid "Engineering"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:82
msgid "Electronics"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:84 ../src/constants.cs:86
msgid "Maths and statistics"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:100
msgid "Chronojump Manual English translation."
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:105
msgid "Translation of Firmware to C."
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:106
msgid "New firmware features."
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:107
msgid "Encoder hardware layer."
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:108
msgid "Skypic, Chronopic, connection between hardware and software."
msgstr ""

#. 2010 he made the visit to the lab
#: ../src/constants.cs:109
msgid "Chronopic3 industrial prototype."
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:111
msgid "Chronopic validation."
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:112 ../src/constants.cs:115
msgid "Chronopic reaction time advanced implementation."
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:113
msgid "Other functionalities."
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:114
msgid "Improved timers."
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:121
msgid "Mac version"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:139
msgid "Chronojump profile"
msgstr ""

#. Dummy variables that exists for translating purposes
#. pragma warning is to avoid warnings of "defined and not used" for these variables.
#: ../src/constants.cs:231
msgid "Any"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:232
msgid "--Undefined"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:233
msgid "--Any"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:234
msgid "-None"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:237
msgid "Sedentary/Occasional practice"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:238
msgid "Bench press"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:239
msgid "Squat"
msgstr ""

#. The next two variables got moved from src/execute/event.cs from EventExecute::runATouchPlatform() and
#. EventExecute::RunANoStrides() and I'm not sure that are used. Left it here for now to avoid any regressions.
#: ../src/constants.cs:243
msgid ""
"Always remember to touch platform at ending. If you don't do it, Chronojump "
"will crash at next execution."
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:244
msgid "This Run Analysis is not valid because there are no strides."
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:287
msgid "Chronopic is disconnected."
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:288
#, csharp-format
msgid "If you want to simulate tests, use {0} session."
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:299
msgid "This RFID is not registered on server."
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:303
msgid "Cannot connect with server!"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:313
msgid "Server is connected."
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:317
msgid "Sorry, server is currently offline. Try later."
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:318
msgid ""
"Or maybe you are not connected to the Internet or your firewall is "
"restricting connections"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:361
msgid "Your software is updated!"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:365
#, csharp-format
msgid "Update software at {0}"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:369
msgid "Your software is more updated than last published version."
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:369
msgid "Please, don't update!"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:380
msgid "Importing from your spreadsheet (LibreOffice, R, MS Excel, …)"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:383
msgid "Remember the separator character is:"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:384
msgid "This can be changed at preferences."
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:389
msgid "Please, perform the needed jumps marked in red above."
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:399 ../src/constants.cs:438 ../src/constants.cs:449
#: ../src/constants.cs:460 ../src/constants.cs:472 ../src/constants.cs:483
#: ../src/constants.cs:501 ../src/constants.cs:513 ../src/constants.cs:525
#: ../src/constants.cs:537 ../src/constants.cs:542 ../src/constants.cs:550
#: ../src/constants.cs:555 ../src/treeview/encoder.cs:61
#: ../src/treeview/encoder.cs:77 ../src/treeview/encoder.cs:167
msgid "Peak power"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:399
msgid "(Watts)"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:404 ../src/constants.cs:444 ../src/constants.cs:455
#: ../src/constants.cs:466 ../src/constants.cs:478 ../src/constants.cs:489
#: ../src/constants.cs:508 ../src/constants.cs:520 ../src/constants.cs:532
#: ../src/constants.cs:545 ../src/constants.cs:557
msgid "body weight"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:404 ../src/constants.cs:444 ../src/constants.cs:455
#: ../src/constants.cs:466 ../src/constants.cs:478 ../src/constants.cs:489
#: ../src/constants.cs:508 ../src/constants.cs:520 ../src/constants.cs:532
#: ../src/constants.cs:545 ../src/constants.cs:557
msgid "extra weight"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:404 ../src/constants.cs:443 ../src/constants.cs:454
#: ../src/constants.cs:465 ../src/constants.cs:477 ../src/constants.cs:488
#: ../src/constants.cs:507 ../src/constants.cs:519 ../src/constants.cs:531
#: ../src/constants.cs:544 ../src/constants.cs:556 ../src/stats/fv.cs:51
#: ../src/stats/fv.cs:52 ../src/stats/jumpIndexes.cs:74
#: ../src/stats/jumpIndexes.cs:78
msgid "height"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:506
msgid "Male applicants to a Faculty of Sport Sciences"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:518
msgid "Female elite volleyball"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:530
msgid "Female medium volleyball"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:543
msgid "Female sports sciences students"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:555
msgid "Female university students"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:564 ../src/constants.cs:1658 ../src/stats/potency.cs:60
msgid "Peak Power"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:579
msgid "Session summary"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:583
msgid "Jumper summary"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:591
msgid "Simple with TC"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:595
msgid "Jumps: Reactive"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:599
msgid "Races: Simple"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:604
msgid "Races: Intervallic"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:613
msgid "tracks"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:619
msgid "See all jumps"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:623
msgid "See all races"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:627
msgid "See all pulses"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:631
msgid "See all tests"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:769
msgid "Typical serial and USB-serial ports on Windows:"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:771
msgid "Also, these are possible:"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:778
msgid "Typical serial ports on GNU/Linux:"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:780
msgid "Typical USB-serial ports on GNU/Linux:"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:782
msgid "If you use Chronopic3, you will have an USB-serial port."
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:788
msgid "Serial ports found:"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:792
msgid "USB-serial ports found:"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:796
msgid "Not found any USB-serial ports."
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:796
msgid "Is Chronopic connected?"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:805
msgid "Touch device."
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:810
msgid "Chronopic driver has to be installed."
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:815
msgid ""
"If you have problems connecting with Chronopic, ensure you have the "
"<b>driver</b> installed at 'Windows Start Menu / Chronojump / Install "
"Chronopic driver'."
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:819 ../src/constants.cs:823
msgid "Check Chronojump software website."
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:827
msgid "Error. Nothing has been captured."
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:872
msgid "Africa"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:873
msgid "Antarctica"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:874
msgid "Asia"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:875
msgid "Europe"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:876
msgid "North America"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:877
msgid "Oceania"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:878
msgid "South America"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:885
msgid "Tests are <b>simulated</b> until Chronopic is connected."
msgstr ""

#. Catalog.GetString("Angle") + ":::" +
#. Catalog.GetString("Angles") + ":::" +
#. thinking on 99 jumps
#. thinking on 99 tracks
#: ../src/constants.cs:889 ../src/exportSession.cs:545
#: ../src/exportSession.cs:662 ../src/exportSession.cs:834
#: ../src/exportSession.cs:897 ../src/graphs/bars/bars.cs:501
#: ../src/graphs/bars/jumpReactive.cs:90 ../src/graphs/bars/jumpSimple.cs:120
#: ../src/graphs/bars/runInterval.cs:96 ../src/graphs/bars/runSimple.cs:96
#: ../src/gui/eventExecute.cs:174
msgid "Simulated"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:894
msgid "All tests available except MultiChronopic."
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:898
msgid "All tests available."
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:903
msgid "Default"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:918
msgid "Regular practice"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:919
msgid "Competition"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:920
msgid "Elite"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:943 ../src/constants.cs:1672
#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2908 ../src/gui/app1/encoder.cs:5380
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5398 ../src/gui/report.cs:542
msgid "Not enough data."
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:947 ../src/gui/app1/session/backup.cs:61
#: ../src/gui/app1/session/export.cs:48
msgid "Error. Cannot find database."
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:955 ../src/gui/app1/session/main.cs:346
#: ../src/gui/app1/session/main.cs:376 ../src/gui/app1/session/main.cs:384
#: ../src/gui/report.cs:552 ../src/gui/splash.cs:164
msgid "Error. Cannot open directory."
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:959 ../src/gui/preferences.cs:4051
msgid "Error. File not found."
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:963
msgid "Error. File is empty."
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:967
msgid "Error. Cannot copy file."
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:971
msgid "Error. File cannot be saved."
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:975
#, csharp-format
msgid "Sorry, this graph cannot be done with test {0}."
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:979
msgid "This graphic needs more height."
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:983
msgid ""
"Maybe this file is opened by an SpreadSheet software like Excel. Please, "
"close that program."
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:1022
msgid "Out"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:1042
msgid "On jumps results tab, power is calculated depending on jump type:"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:1043
msgid "Chronojump formula"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:1043
msgid "Used on jumps with TC and TF"
msgstr ""

#. Catalog.GetString("Jumps with TC & TF: Bosco Relative Power (W/kg)") +
#. "\n" +
#. Catalog.GetString("P = 24.6 * (Total time + Flight time) / Contact time") +
#: ../src/constants.cs:1047
msgid "Calculate the potential energies on fall and after the jump."
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:1048
msgid "Divide them by time during force is applied."
msgstr ""

#. P = mass * g * ( fallHeight + 1.22625 * Math.Pow(tf,2) ) / (Double)tt;
#: ../src/constants.cs:1050
msgid "mass"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:1051
msgid "falling height"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:1051
msgid "flight time"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:1051
msgid "contact time"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:1052
msgid "Used on jumps without TC: Lewis Peak Power 1974 (W)"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:1053
msgid ""
"P = SQRT(4.9) * 9.8 * (body weight+extra weight) * SQRT(jump height in "
"meters)"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:1055
msgid "If you want to use other formulas, go to Analyze."
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:1061
msgid "Contact Time"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:1062
msgid "Flight Time"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:1063
msgid "See:"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:1073
msgid "Use this window to repair this test."
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:1074
#, csharp-format
msgid "Double click a cell to edit it (decimal separator: '{0}')"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:1075
msgid "Press enter or tab after editing a cell."
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:1099
msgid "Sorry, this multimedia file does not exists."
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:1106
msgid "Running start. Started with initial speed."
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:1110
msgid "Standing start. Started without initial speed."
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:1115
msgid "Sorry, no cameras found."
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:1187 ../src/gui/app1/encoder.cs:2367
#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:332
msgid "Jumps simple"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:1189 ../src/gui/app1/encoder.cs:2369
msgid "Jumps multiple"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:1191 ../src/gui/app1/encoder.cs:2371
#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:336
msgid "Races simple"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:1193 ../src/gui/app1/encoder.cs:2373
msgid "Races intervallic"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:1199
msgid "Encoder (gravitatory)"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:1201
msgid "Encoder (inertial)"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:1650 ../src/gui/edit_event/jump.cs:68
msgid "jump"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:1651
msgid "body speed"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:1652
msgid "speed"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:1654
msgid "Accel."
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:1657
msgid "Average Power"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:1663
msgid "distance"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:1666
msgid "eccentric"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:1667
msgid "concentric"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:1668
msgid "land"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:1669
msgid "air"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:1670
msgid "jump height"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:1673
msgid "Encoder is not connected."
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:1674
msgid "prediction"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:1675
msgid "Concentric mean speed on bench press 1RM ="
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:1676
msgid "Concentric mean speed on squat 1RM ="
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:1677
msgid "Estimated percentual load ="
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:1678
msgid "Adapted from"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:1679
msgid "Mean speed in concentric propulsive phase"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:1680 ../src/gui/app1/encoder.cs:1389
msgid "Sorry, no repetitions matched your criteria."
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:1681
msgid "Need at least three jumps"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:1682
msgid "Need at least three eccentric-concentric jumps"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:1683 ../src/sqlite/main.cs:2003
#: ../src/sqlite/main.cs:2004
msgid "RL"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:1683 ../src/sqlite/main.cs:2006
#: ../src/sqlite/main.cs:2007
msgid "R"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:1683 ../src/sqlite/main.cs:2009
#: ../src/sqlite/main.cs:2010
msgid "L"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:1685
msgid "Maximum mean power using the F-V profile"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:1686
msgid "Mean power parabole using the Power-Load data"
msgstr ""

#: ../src/constants.cs:1688
msgid "Non propulsive"
msgstr ""

#. this is the inertia without the disc
#. see methods: GearedUpDisplay() SetGearedDownFromDisplay(string gearedUpStr)
#. demultiplication
#. this is the inertia used by R
#. how much extra weights (inertia) //ATTENTION: this param can be changed on main GUI
#. weight of each extra weight (inertia)
#. length from center to center (cm) (inertia)
#. object managing a list of diameters depending on the anchorage position
#: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:213
#: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:258
#: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:280
msgid "Linear encoder attached to a barbell."
msgstr ""

#: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:214
msgid "Also common gym tests like jumps or chin-ups."
msgstr ""

#: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:251
#: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:269
#: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:291
msgid "Linear encoder inverted attached to a barbell."
msgstr ""

#: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:259
#: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:270
msgid "Barbell is connected to a weighted moving pulley."
msgstr ""

#: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:260
#: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:271
#: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:282
#: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:293
#: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:303
#: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:489
msgid "Mass is geared down by 2."
msgstr ""

#: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:281
#: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:292
msgid ""
"Barbell is connected to a fixed pulley that is connected to a weighted "
"moving pulley."
msgstr ""

#: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:302
msgid "Linear encoder attached to a weighted moving pulley."
msgstr ""

#: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:312
msgid "Linear encoder on a inclined plane."
msgstr ""

#: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:313
#: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:324
#: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:335
msgid "Suitable also for horizontal movement. Just set a 0 push angle."
msgstr ""

#: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:323
#: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:334
msgid "Linear encoder on a inclined plane moving a weight in different angle."
msgstr ""

#: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:336
msgid ""
"Force demultiplier refers to the times the rope comes in and comes out from "
"the moving pulley attached to the extra load."
msgstr ""

#: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:337
msgid "In the example image demultiplier is 2, hence multiplier is 1/2."
msgstr ""

#: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:358
msgid "Linear encoder on inertia machine."
msgstr ""

#: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:359
msgid "Configuration NOT Recommended! Please use a rotary encoder."
msgstr ""

#: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:360
#: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:399
#: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:411
#: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:423
#: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:439
#: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:451
#: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:463
#: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:500
#: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:511
#: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:522
#: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:535
msgid ""
"On inertial machines, 'd' means the average diameter where the pull-push "
"string is rolled"
msgstr ""

#: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:372
msgid "Rotary friction encoder on pulley."
msgstr ""

#: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:379
msgid "Rotary friction encoder on pulley axis."
msgstr ""

#: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:389
msgid "Rotary friction encoder on weighted moving pulley."
msgstr ""

#: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:398
msgid "Rotary friction encoder on inertial machine side."
msgstr ""

#: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:410
#: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:450
msgid ""
"Rotary friction encoder on inertial machine when person is moving "
"horizontally."
msgstr ""

#: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:422
#: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:462
msgid "Rotary friction encoder on inertial machine geared up."
msgstr ""

#: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:424
#: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:464
#: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:523
#: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:536
msgid "Inertial machine rolls twice faster than body."
msgstr ""

#: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:438
msgid "Rotary friction encoder on inertial machine axis."
msgstr ""

#: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:479
msgid "Rotary axis encoder on pulley axis."
msgstr ""

#: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:488
msgid "Rotary axis encoder on weighted moving pulley."
msgstr ""

#: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:499
msgid "Rotary axis encoder on inertial machine."
msgstr ""

#: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:510
msgid ""
"Rotary axis encoder on inertial machine when person is moving horizontally."
msgstr ""

#: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:521
msgid "Rotary axis encoder on inertial machine geared up."
msgstr ""

#: ../src/encoder/encoderConfiguration.cs:534
msgid ""
"Rotary axis encoder on inertial machine geared up when person is moving "
"horizontally."
msgstr ""

#: ../src/encoder/encoderRhythm.cs:400 ../src/encoder/encoderRhythm.cs:457
#, csharp-format
msgid "Resting {0} s"
msgstr ""

#: ../src/encoder/encoderSQL.cs:177 ../src/sqlite/tests/encoder.cs:1125
msgid "Eccentric-concentric"
msgstr ""

#: ../src/encoder/encoderSQL.cs:179
msgid "Concentric-eccentric"
msgstr ""

#.
#. ErrorWindow errorWin;
#. errorWin = ErrorWindow.Show(
#. Catalog.GetString("Chronopic seems disconnected."));
#.
#: ../src/execute/event.cs:633 ../src/gui/app1/wilight.cs:215
msgid "Device seems disconnected."
msgstr ""

#: ../src/execute/jump.cs:190 ../src/execute/jump.cs:265
#: ../src/execute/jump.cs:406 ../src/execute/jumpRj.cs:162
#: ../src/execute/jumpRj.cs:261
msgid "You are IN, JUMP when prepared!"
msgstr ""

#: ../src/execute/jump.cs:204 ../src/execute/jump.cs:283
#: ../src/execute/jumpRj.cs:169
msgid "You are OUT, please enter the platform, and then jump when prepared!"
msgstr ""

#: ../src/execute/jump.cs:262 ../src/execute/jump.cs:422
#: ../src/execute/jumpRj.cs:156 ../src/execute/jumpRj.cs:277
msgid "You are OUT, JUMP when prepared!"
msgstr ""

#: ../src/execute/jump.cs:289 ../src/execute/jumpRj.cs:175
msgid "You are IN, please leave the platform, and then jump when prepared!"
msgstr ""

#. commented because it was assigned but never used
#. limited = limitString; //define limited because it's checked in treeviewJump, and possibly it's not the initial defined time (specially when allowFinishRjAfterTime is true)
#. leave the initial selected time into description/comments:
#: ../src/execute/jumpRj.cs:563 ../src/execute/jumpRj.cs:583
#, csharp-format
msgid "Initially selected {0} seconds"
msgstr ""

#: ../src/executeProcess.cs:127 ../src/executeProcess.cs:214
#, csharp-format
msgid ""
"Cannot start:\n"
"{0}\n"
"with the parameters:{1}\n"
"Exception:\n"
"{2}"
msgstr ""

#: ../src/executeProcess.cs:537 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4030
#: ../src/gui/app1/encoderThreads.cs:197
#, csharp-format
msgid "Sorry, {0} software is not installed."
msgstr ""

#: ../src/execute/run.cs:283
msgid "RUN when prepared!"
msgstr ""

#: ../src/execute/run.cs:320
msgid "You are IN, RUN when prepared!"
msgstr ""

#: ../src/execute/run.cs:329
msgid "You are OUT, RUN when prepared!"
msgstr ""

#: ../src/execute/run.cs:1106
msgid "Included on race time"
msgstr ""

#: ../src/execute/run.cs:1107
msgid "Not included on race time"
msgstr ""

#: ../src/execute/runI.cs:131
msgid "Included on race time of first track"
msgstr ""

#: ../src/execute/runI.cs:132
msgid "Not included on race time of first track"
msgstr ""

#: ../src/execute/runI.cs:338
msgid "Go!"
msgstr ""

#: ../src/execute/runI.cs:341
#, csharp-format
msgid "Wait 1 second."
msgid_plural "Wait {0} seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. this dialog can make crash the software because the non-gui part calls it
#. new DialogMessage(Constants.MessageTypes.WARNING,
#. Catalog.GetString("Race will not be recorded, 1st lap is out of time"));
#: ../src/execute/runI.cs:466
msgid "Race will not be recorded. Out of time."
msgstr ""

#: ../src/exportFiles/exportFiles.cs:168
#, csharp-format
msgid "Discarded 1 set."
msgid_plural "Discarded {0} sets."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../src/exportFiles/exportFiles.cs:173 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2906
#: ../src/gui/app1/session/export.cs:207
#: ../src/gui/modes/encoderConfiguration.cs:878 ../src/gui/report.cs:540
msgid "Cancelled."
msgstr ""

#: ../src/exportFiles/exportFiles.cs:175 ../src/gui/app1/encoder.cs:1246
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1247
msgid "Missing data."
msgstr ""

#: ../src/exportFiles/exportFiles.cs:177 ../src/gui/app1/encoder.cs:5390
msgid "Error doing operation."
msgstr ""

#: ../src/exportFiles/exportFiles.cs:179 ../src/gui/app1/session/backup.cs:322
#: ../src/gui/app1/session/backup.cs:469 ../src/gui/app1/session/backup.cs:729
#: ../src/gui/app1/session/backup.cs:851 ../src/gui/app1/session/export.cs:155
#: ../src/gui/app1/session/export.cs:260
#, csharp-format
msgid "Cannot copy to {0} "
msgstr ""

#: ../src/exportFiles/exportFiles.cs:182
#, csharp-format
msgid "Exported to {0}"
msgstr ""

#: ../src/exportFiles/exportFiles.cs:240
#, csharp-format
msgid "Exporting {0}/{1}"
msgstr ""

#: ../src/exportFiles/fs.cs:147
#, csharp-format
msgid "Preparing sets {0}/{1}"
msgstr ""

#: ../src/exportFiles/fs.cs:454
#, csharp-format
msgid "Exporting repetition {0}/{1}"
msgstr ""

#: ../src/exportFiles/re.cs:77
msgid "Reason: test being too short."
msgstr ""

#: ../src/exportFiles/sprint.cs:58
msgid "Reason: having less than three tracks needed for model."
msgstr ""

#: ../src/exportSession.cs:119
msgid "Save report as …"
msgstr ""

#: ../src/exportSession.cs:121
msgid "Export session in format "
msgstr ""

#: ../src/exportSession.cs:170 ../src/gui/modes/encoderConfiguration.cs:857
msgid "Are you sure you want to overwrite file: "
msgstr ""

#: ../src/exportSession.cs:324 ../src/report.cs:187
msgid "with subjumps"
msgstr ""

#: ../src/exportSession.cs:327 ../src/report.cs:196
msgid "Simple races"
msgstr ""

#: ../src/exportSession.cs:330 ../src/report.cs:201 ../src/report.cs:204
msgid "interval races"
msgstr ""

#: ../src/exportSession.cs:331 ../src/report.cs:202
msgid "with laps"
msgstr ""

#: ../src/exportSession.cs:358 ../src/report.cs:261
msgid "SessionID"
msgstr ""

#: ../src/exportSession.cs:407 ../src/exportSession.cs:1000
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1750 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2211
#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1166 ../src/gui/convertWeight.cs:112
#: ../src/gui/modes/encoderSelectRepetitions.cs:219
#: ../src/gui/modes/encoderSelectRepetitions.cs:439
#: ../src/gui/modes/encoderSelectRepetitions.cs:631
#: ../src/gui/person/recuperate.cs:138
msgid "ID"
msgstr ""

#: ../src/exportSession.cs:480
msgid "Height averages"
msgstr ""

#: ../src/exportSession.cs:482
msgid "Height maximums"
msgstr ""

#: ../src/exportSession.cs:486 ../src/exportSession.cs:526
#: ../src/exportSession.cs:638 ../src/exportSession.cs:823
#: ../src/exportSession.cs:883 ../src/exportSession.cs:997
msgid "Person ID"
msgstr ""

#. checkboxes
#: ../src/exportSession.cs:487 ../src/exportSession.cs:527
#: ../src/exportSession.cs:639 ../src/exportSession.cs:824
#: ../src/exportSession.cs:884 ../src/exportSession.cs:998
#: ../src/gui/modes/encoderSelectRepetitions.cs:633
msgid "Person name"
msgstr ""

#: ../src/exportSession.cs:528 ../src/exportSession.cs:640
#: ../src/exportSession.cs:825 ../src/exportSession.cs:885
#: ../src/exportSession.cs:999
msgid "Session ID"
msgstr ""

#: ../src/exportSession.cs:529 ../src/exportSession.cs:641
msgid "Jump ID"
msgstr ""

#: ../src/exportSession.cs:537 ../src/treeview/jump.cs:33
msgid "Power formula"
msgstr ""

#: ../src/exportSession.cs:539 ../src/exportSession.cs:754
#: ../src/exportSession.cs:835 ../src/exportSession.cs:898
#: ../src/treeview/jump.cs:35
msgid "Initial Speed"
msgstr ""

#: ../src/exportSession.cs:642
msgid "jump Type"
msgstr ""

#: ../src/exportSession.cs:643
msgid "TC Max"
msgstr ""

#: ../src/exportSession.cs:644
msgid "TF Max"
msgstr ""

#: ../src/exportSession.cs:645
msgid "Max Height"
msgstr ""

#: ../src/exportSession.cs:646
msgid "Max Initial Speed"
msgstr ""

#: ../src/exportSession.cs:648
msgid "TC AVG"
msgstr ""

#: ../src/exportSession.cs:649
msgid "TF AVG"
msgstr ""

#: ../src/exportSession.cs:650
msgid "AVG Height"
msgstr ""

#: ../src/exportSession.cs:651
msgid "AVG Initial Speed"
msgstr ""

#: ../src/exportSession.cs:656 ../src/exportSession.cs:829
#: ../src/gui/app1/treeviews/sprint.cs:49 ../src/treeview/wilight.cs:30
msgid "Total time"
msgstr ""

#: ../src/exportSession.cs:657 ../src/exportSession.cs:893
msgid "Limited"
msgstr ""

#: ../src/exportSession.cs:756 ../src/stats/djQ.cs:32
msgid "Q Index"
msgstr ""

#: ../src/exportSession.cs:766 ../src/exportSession.cs:946
#: ../src/stats/graphs/djIndex.cs:163 ../src/stats/graphs/djPower.cs:174
#: ../src/stats/graphs/djQ.cs:164 ../src/stats/graphs/fv.cs:149
#: ../src/stats/graphs/global.cs:108 ../src/stats/graphs/global.cs:165
#: ../src/stats/graphs/jumpIndexes.cs:182
#: ../src/stats/graphs/jumpSimpleSubtraction.cs:150
#: ../src/stats/graphs/potency.cs:156 ../src/stats/graphs/rjIndex.cs:156
#: ../src/stats/graphs/rjPotencyBosco.cs:186
#: ../src/stats/graphs/runSimple.cs:139 ../src/stats/graphs/sjCmjAbk.cs:136
#: ../src/stats/graphs/sjCmjAbkPlus.cs:150 ../src/stats/main.cs:200
#: ../src/stats/main.cs:228 ../src/stats/main.cs:371 ../src/stats/main.cs:398
#: ../src/stats/main.cs:683 ../src/stats/main.cs:754 ../src/stats/main.cs:776
#: ../src/stats/main.cs:803 ../src/stats/rjAVGSD.cs:35
#: ../src/stats/rjEvolution.cs:219 ../src/stats/runIntervallic.cs:207
#: ../src/treeview/event.cs:466 ../src/treeview/jumpRj.cs:402
#: ../src/treeview/jumpRj.cs:404 ../src/treeview/runI.cs:240
msgid "SD"
msgstr ""

#: ../src/exportSession.cs:826
msgid "Race ID"
msgstr ""

#: ../src/exportSession.cs:886
msgid "run ID"
msgstr ""

#: ../src/exportSession.cs:888
msgid "Distance total"
msgstr ""

#: ../src/exportSession.cs:889
msgid "Time total"
msgstr ""

#: ../src/exportSession.cs:890
msgid "Average speed"
msgstr ""

#: ../src/exportSession.cs:891
msgid "Distance interval"
msgstr ""

#: ../src/exportSession.cs:892 ../src/gui/app1/chronojump.cs:6102
#: ../src/gui/modes/runIntervalMore.cs:122
#: ../src/gui/modes/runIntervalMore.cs:190
#: ../src/gui/modes/runIntervalMore.cs:242
msgid "Laps"
msgstr ""

#: ../src/exportSession.cs:935
msgid "Interval speed"
msgstr ""

#: ../src/exportSession.cs:936
msgid "interval times"
msgstr ""

#: ../src/graphs/bars/bars.cs:206
#, csharp-format
msgid "{0} has not made any {1} test in this session."
msgstr ""

#: ../src/graphs/bars/bars.cs:209
#, csharp-format
msgid "{0} has not made any test in this session."
msgstr ""

#: ../src/graphs/bars/bars.cs:213
#, csharp-format
msgid "There are no {0} tests in this session."
msgstr ""

#: ../src/graphs/bars/bars.cs:216
msgid "No tests in this session."
msgstr ""

#: ../src/graphs/bars/bars.cs:225
#, csharp-format
msgid "{0} has not saved any repetitions in the {1} test of this session."
msgstr ""

#: ../src/graphs/bars/bars.cs:228
#, csharp-format
msgid "{0} has not saved any repetitions in this session."
msgstr ""

#: ../src/graphs/bars/bars.cs:232
#, csharp-format
msgid "No {0} test repetitions have been saved in this session."
msgstr ""

#: ../src/graphs/bars/bars.cs:235
msgid "No repetitions have been saved in this session."
msgstr ""

#: ../src/graphs/bars/encoderCurrent.cs:147
msgid "Main variable:"
msgstr ""

#: ../src/graphs/bars/encoderCurrent.cs:148
msgid "The bars are not shown because the displaced mass is 0."
msgstr ""

#: ../src/graphs/bars/encoderCurrent.cs:557
msgid "saved"
msgstr ""

#: ../src/graphs/bars/jumpReactiveCurrent.cs:62
#: ../src/graphs/bars/runIntervalCurrent.cs:71
msgid "Last test:"
msgstr ""

#: ../src/graphs/bars/jumpReactiveCurrent.cs:64
msgid "Viewing:"
msgstr ""

#: ../src/graphs/cairo/jumpsWeightFVProfile.cs:119
msgid "Need to fill person's leg parameters."
msgstr ""

#: ../src/graphs/cairo/jumpsWeightFVProfile.cs:121
msgid "Person's leg parameters are incorrect."
msgstr ""

#: ../src/graphs/cairo/jumpsWeightFVProfile.cs:123
msgid "Need to execute jumps SJl and/or SJ."
msgstr ""

#: ../src/graphs/cairo/jumpsWeightFVProfile.cs:125
msgid "Need to execute jumps with different weights."
msgstr ""

#: ../src/graphs/cairo/jumpsWeightFVProfile.cs:127
msgid "F0 and V0 are not > 0."
msgstr ""

#: ../src/graphs/cairo/jumpsWeightFVProfile.cs:129
msgid "F0 is not > 0."
msgstr ""

#: ../src/graphs/cairo/jumpsWeightFVProfile.cs:131
msgid "V0 is not > 0."
msgstr ""

#: ../src/graphs/cairo/jumpsWeightFVProfile.cs:205
msgid "Need to develop force"
msgstr ""

#: ../src/graphs/cairo/jumpsWeightFVProfile.cs:207
msgid "Need to develop speed"
msgstr ""

#: ../src/graphs/cairo/radial.cs:174
msgid "Max Speed"
msgstr ""

#. cross slope line with margins will have this length
#. translated strings
#. done to use Catalog just only on gui/cairo/xy.cs
#. but jumpsWeightFVProfile has many messages, so done also there, and also on radial
#: ../src/graphs/cairo/xy.cs:98
msgid "Need to execute jumps:"
msgstr ""

#: ../src/graphs/cairo/xy.cs:99
msgid "Need to execute races:"
msgstr ""

#: ../src/graphs/cairo/xy.cs:100
msgid "Jumps cannot be the same."
msgstr ""

#: ../src/graphs/cairo/xy.cs:101
msgid "Optimal fall height"
msgstr ""

#: ../src/graphs/cairo/xy.cs:115
msgid "Jump type:"
msgstr ""

#: ../src/graphs/cairo/xy.cs:116
msgid "Race type:"
msgstr ""

#: ../src/graphs/cairo/xy.cs:640 ../src/graphs/cairo/xy.cs:646
#: ../src/gui/modes/sprint.cs:79 ../src/gui/person/addMultiple.cs:684
#: ../src/gui/preferences.cs:3786 ../src/gui/preferences.cs:3793
#: ../src/gui/preferences.cs:3808 ../src/gui/preferences.cs:3838
msgid "Error"
msgstr ""

#: ../src/graphs/cairo/xy.cs:641
msgid "Parabole is concave"
msgstr ""

#: ../src/graphs/cairo/xy.cs:647
msgid "Need at least 3 points"
msgstr ""

#: ../src/graphs/cairo/xy.cs:648
msgid "with different falling heights"
msgstr ""

#: ../src/graphs/jumpsProfile.cs:77
msgid "Need to execute jump/s"
msgstr ""

#: ../src/graphs/jumpsProfile.cs:79
#, csharp-format
msgid "Negative index: {0} is higher than {1}"
msgstr ""

#: ../src/graphs/jumpsProfile.cs:267
msgid "Cannot predict SJl at 100% body weight. Jump height would be negative."
msgstr ""

#: ../src/graphs/jumpsProfile.cs:269
msgid "Problems calculating SJl at 100% body weight."
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1485
#, csharp-format
msgid "Chronojump database version file: {0}"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1553
msgid "Preferences loaded"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1685
#, csharp-format
msgid "Sprints of {0}"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2418
#, csharp-format
msgid ""
"Could not delete file:\n"
"{0}"
msgstr ""

#. feedback (more in 1st session created)
#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2604
msgid "Session created, now add or load persons."
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2900 ../src/gui/app1/encoder.cs:2698
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2896 ../src/gui/app1/encoder.cs:2904
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2911 ../src/gui/app1/encoder.cs:2918
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2926 ../src/gui/app1/encoder.cs:2933
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2941 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3458
#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3470 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3492
#: ../src/gui/app1/graphs/jumpsAsymmetry.cs:299
#: ../src/gui/app1/graphs/jumpsDjOptimalFall.cs:159
#: ../src/gui/app1/graphs/jumpsProfile.cs:123
#: ../src/gui/app1/graphs/jumpsRjFatigue.cs:293
#: ../src/gui/app1/graphs/jumpsRunsEvolution.cs:202
#: ../src/gui/app1/graphs/jumpsRunsEvolution.cs:423
#: ../src/gui/app1/graphs/jumpsWeightFVProfile.cs:223
#: ../src/gui/app1/jump.cs:875 ../src/gui/app1/run.cs:596
#: ../src/gui/app1/runEncoderAnalyze.cs:307
#: ../src/gui/app1/runEncoderAnalyze.cs:357 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:3215
#: ../src/gui/modes/encoderConfiguration.cs:865
#: ../src/gui/modes/encoderConfiguration.cs:892 ../src/gui/modes/sprint.cs:180
#: ../src/gui/modes/sprint.cs:220
#, csharp-format
msgid "Saved to {0}"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2910 ../src/gui/report.cs:544
#: ../src/person.cs:409
#, csharp-format
msgid "Cannot export to file {0} "
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:3009
msgid "Changes on cloud options force to restart Chronojump to apply changes"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:4017 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4025
msgid "Sorry, R software is not installed."
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:4018 ../src/gui/app1/encoderThreads.cs:1024
#: ../src/stats/main.cs:1515
msgid "Please, install it from here:"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:4051
msgid "Select at least one"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:4403
msgid "Measured by a contact platform"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:4430
msgid "Force exercises measured by a force sensor"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:4436
msgid "Speed/power exercises displacing weights measured by an encoder"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:4442
msgid ""
"Speed/power exercises rotating an inertial machine and measured by an encoder"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:4932 ../src/gui/chronopicRegister.cs:366
msgid "Device not found"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:5082
msgid "Sorry, RSA tests cannot be simulated."
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6602
msgid "Added simple jump type."
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6612
msgid "Added reactive jump type."
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6643
msgid "Added simple race type."
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6652
msgid "Added intervallic race type."
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:7250
msgid "translator-credits"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:8455
msgid "Done for testing purposes. Chronojump will exit badly"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/chronojumpPersons.cs:596
msgid ""
"Are you sure you want to delete the current person and all his/her tests "
"(jumps, races, pulses, …) from this session?\n"
"(His/her personal data and tests in other sessions will remain intact.)"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/chronojumpPersons.cs:597
msgid "Current Person: "
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/chronojumpPersons.cs:604
msgid "Deleted person and all his/her tests on this session."
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/contactsExercise.cs:174
msgid "Select an image"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/contactsExercise.cs:177
#: ../src/gui/app1/session/backup.cs:247 ../src/gui/preferences.cs:2662
#: ../src/gui/preferences.cs:3053
msgid "Select"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/contactsExercise.cs:233
msgid "Need to create an exercise."
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/encoder.cs:704
msgid "More than 1 encoders are connected"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/encoder.cs:728
msgid "Calibrated"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/encoder.cs:879 ../src/gui/app1/encoder.cs:5552
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5811 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:434
#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3786 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3850
#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:357 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:2577
#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:2816
msgid "Need to create/select an exercise."
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1134
msgid "Load 1RM"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1135
#: ../src/gui/modes/encoderSelectRepetitions.cs:442
msgid "Session date"
msgstr ""

#. don't show now
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1154
#, csharp-format
msgid "Saved 1RM values of athlete {0} in {1} exercise."
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1156
#: ../src/gui/modes/encoderSelectRepetitions.cs:266
msgid "If you want to delete a row, right click on it."
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1157
msgid "If there is more than one value, top one will be used."
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1161
msgid "Manually add"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1164
msgid "Add 1RM value"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1656 ../src/gui/app1/encoder.cs:4895
msgid "Any laterality"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1751 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2212
#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1167
msgid "Set"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1755 ../src/gui/overview.cs:296
#: ../src/gui/overview.cs:305
msgid "Encoder configuration"
msgstr ""

#. Catalog.GetString ("Encoder configuration"),
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1756
#: ../src/gui/modes/encoderSelectRepetitions.cs:229 ../src/gui/overview.cs:310
#: ../src/treeview/encoder.cs:59 ../src/treeview/encoder.cs:73
msgid "Contraction"
msgstr ""

#. don't show now
#. this actually does not do nothing
#. //if (! canChoosePersonAndSession) //do not allow to edit when can change person/session
#. //{
#. ArrayList a2 = new ArrayList();
#. a2.Add(Constants.GenericWindowShow.COMBO); a2.Add(true); a2.Add("");
#. bigArray.Add(a2);
#. //}
#.
#. this actually does not do nothing
#. //if (! canChoosePersonAndSession) //do not allow to edit when can change person/session
#. //{
#. ArrayList a2 = new ArrayList();
#. a2.Add(Constants.GenericWindowShow.COMBO); a2.Add(true); a2.Add("");
#. bigArray.Add(a2);
#.
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1773 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2264
#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1211
#, csharp-format
msgid "Select set of athlete {0} on this session."
msgstr ""

#. genericWin.SetComboLabel(Catalog.GetString("Change the owner of selected set") +
#. " (" + Catalog.GetString("code") + ":" + Catalog.GetString("name") + ")");
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1790 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2302
#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1249
msgid "Change person"
msgstr ""

#.
#. old (before Chronojump 2.2.2): create a Unnamed and if exists, a Unnamed_copy, _copy2, ...
#. problem is when we import a lot of sessions, each time we load a set with a config that we don't have in the database,
#. it creates a new config, all named Unnamed_copy* and it's a mess
#.
#. string name = SqliteEncoderConfiguration.IfNameExistsAddSuffix(Catalog.GetString("Unnamed"), "_" + Catalog.GetString("copy"));
#.
#. econfSO = new EncoderConfigurationSQLObject(
#. -1,				//uniqueID
#. currentEncoderGI,		//encoderGI
#. true,				//active
#. name,				//name
#. eSQL.encoderConfiguration,	//encoderConfiguration
#. ""				//description
#. );
#. SqliteEncoderConfiguration.Insert(false, econfSO);
#.
#.
#. new (at Chronojump 2.2.2):
#. Only one Unnamed.
#. - If it exists, delete it. Then create with new configuration (could update but delete and insert seems safer because there are more params)
#. - If it does not exist the Unnamed, create it
#. If user renames it, then an Unnamed will be created next time that a set with new different config is loaded
#. See: https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/-/issues/96
#.
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1884
msgid "Unnamed"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2008 ../src/gui/app1/encoder.cs:2984
#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2650 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2688
#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1729 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1766
msgid "Are you sure you want to delete this set?"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2008 ../src/gui/app1/encoder.cs:2984
msgid "Saved repetitions related to this set will also be deleted."
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2246
msgid "Export set in CSV format"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2280
msgid "Export repetition in CSV format"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2503 ../src/gui/app1/encoder.cs:2833
#: ../src/gui/app1/session/backup.cs:295 ../src/gui/app1/session/export.cs:135
msgid "Are you sure you want to overwrite: "
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2711
#, csharp-format
msgid "Cannot save file {0}"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2712
msgid "Possible causes:"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2713
msgid "The disk may be full."
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2714
msgid "The file may already be open in another application."
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2717 ../src/gui/app1/encoder.cs:2884
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5252 ../src/gui/app1/encoder.cs:5276
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5364 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3450
#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3484 ../src/gui/app1/runEncoderAnalyze.cs:298
#: ../src/gui/app1/runEncoderAnalyze.cs:348 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:3207
#: ../src/gui/modes/encoderConfiguration.cs:872 ../src/gui/modes/sprint.cs:171
#: ../src/gui/modes/sprint.cs:211 ../src/gui/person/addModify.cs:415
#, csharp-format
msgid "Cannot save file {0} "
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2788
msgid "Export data and graphs"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3003
msgid "Set deleted"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3173
#: ../src/gui/app1/treeviews/encoderCaptureCurrentSet.cs:191
#: ../src/gui/executeAuto.cs:470
msgid "Saved"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3352
msgid "Set saved"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3371
msgid "Sorry, video cannot be stored."
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3383
msgid "Set updated"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3403
msgid "Sorry, no repetitions selected."
msgstr ""

#. cannot do 1RM Any exercise without the "speed at 1RM" exercise parameter
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3416 ../src/gui/app1/encoder.cs:3446
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3471 ../src/gui/app1/encoder.cs:3514
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4816
msgid "1RM Any exercise"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3418 ../src/gui/app1/encoder.cs:3516
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4816
msgid "1RM Bench Press"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3420 ../src/gui/app1/encoder.cs:3518
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4817
msgid "1RM Squat"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3422 ../src/gui/app1/encoder.cs:3520
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4817
msgid "1RM Deadlift"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3439
msgid "Sorry, cannot calculate 1RM of different exercises."
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3440
msgid "Please select repetitions of only one exercise type."
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3455
#, csharp-format
msgid ""
"Sorry, parameter: 'speed at 1RM' on exercise: '{0}' cannot be 0 for this "
"analysis."
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3457
msgid "Please edit exercise parameters on capture tab."
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3474
msgid "Sorry, cannot calculate this 1RM test on one set."
msgstr ""

#. will not be translated
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3492 ../src/gui/app1/encoder.cs:5022
msgid "(Speed,Power) - Load"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3495 ../src/gui/app1/encoder.cs:3524
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3546
msgid "Sorry, this graph is not supported yet."
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3816
#: ../src/gui/modes/encoderSelectRepetitions.cs:177
msgid "All weights"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4622
msgid "About Neuromuscular Profile"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4623
msgid "Load = Average eccentric RFD (Ratio of Force Development)"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4624
msgid "Explode = Average relative concentric RFD"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4625
msgid "Drive = Average relative concentric Impulse"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4626
msgid ""
"General trends to try to develop an 'equilibrated' neuromuscular profile "
"(always add individual considerations as previous or actual injuries, sport "
"specificity, muscular chains, etc.)."
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4627
msgid ""
"If one of the metrics is under developed (weak) compared with the other two, "
"prescribe exercises that emphasize its development."
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4628
msgid ""
"If one of the metrics is over developed (extreme) compared with the other "
"two, prescribe exercises to emphasize those, but paying attention to "
"flexibility and relaxation of over working muscles."
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4630
msgid "General guidelines to improve the neuromuscular profile:"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4632
msgid ""
"Load: Perform exercises that develop maximum force (eccentric, isometric or "
"concentric)."
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4633
msgid "Then switch to exercises that develop eccentric force in short time."
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4635
msgid ""
"Explode: Perform exercises that develop force in short time, and maximum "
"force."
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4636
msgid "Drive: Perform exercises where force is developed during more time."
msgstr ""

#. TODO: translate
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4639
msgid "Analysis uses the best three jumps using 'jump height' criterion."
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4818
msgid "1RM Indirect"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4990 ../src/gui/app1/encoder.cs:4993
msgid "All exercises"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5018
msgid "Power - Load"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5019
msgid "Speed - Load"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5020
msgid "Force - Load"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5023
msgid "(Force,Power) - Speed"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5024
msgid "Load - Speed"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5025
msgid "Power - Speed"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5035
msgid "Power - Date"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5036
msgid "Speed - Date"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5037
msgid "Force - Date"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5391
msgid "Operation cancelled."
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5445
#, csharp-format
msgid "Saved 1RM: {0} kg."
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5592
msgid "This exercise has been used on gravitatory and inertial sets."
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5604
msgid "This exercise has been used on inertial sets."
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5616
msgid "This exercise has been used on gravitatory sets."
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5722 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:2749
#: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:792
msgid "Error: Missing name of exercise."
msgstr ""

#. if we add, check that this name does not exists
#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5728 ../src/gui/app1/encoder.cs:5743
#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:2755 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:2765
#: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:799
#: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:809
#, csharp-format
msgid "Error: An exercise named '{0}' already exists."
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5824 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3865
#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:2831
msgid "Exercise name:"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5834 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3875
#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:2841
msgid "Sorry, this exercise cannot be deleted until these tests are deleted:"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5860 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3900
#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:2863
msgid "Exercise deleted."
msgstr ""

#. forceSensorOtherMessage = string.Format("Please pull the band/tube to {0} cm from its length without tension. You have 10 seconds.", distanceCm);
#: ../src/gui/app1/encoderThreads.cs:148 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1078
#: ../src/gui/modes/encoderConfiguration.cs:1102
msgid "Capturing"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/encoderThreads.cs:194 ../src/gui/app1/encoderThreads.cs:307
msgid "Sorry, cannot start capture."
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/encoderThreads.cs:255
msgid "Clusters"
msgstr ""

#. to allow hslides and table
#: ../src/gui/app1/encoderThreads.cs:399 ../src/gui/app1/encoderThreads.cs:808
#: ../src/gui/app1/session/backup.cs:420
msgid "Please, wait."
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/encoderThreads.cs:827
msgid "R tasks done"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/encoderThreads.cs:839
msgid "Repetitions processed"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/encoderThreads.cs:846
msgid "Starting process"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/encoderThreads.cs:850
msgid "Loading libraries"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/encoderThreads.cs:854
msgid "Starting R"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/encoderThreads.cs:1022 ../src/stats/main.cs:1513
msgid "Sorry. Error doing graph."
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/encoderThreads.cs:1023 ../src/stats/main.cs:1514
msgid "Maybe R is not installed."
msgstr ""

#. signal is raised and managed in gui/encoder.cs
#: ../src/gui/app1/encoderThreads.cs:1031
#: ../src/gui/app1/encoderThreads.cs:1032
#: ../src/gui/app1/encoderThreads.cs:1318 ../src/gui/discover.cs:736
#: ../src/gui/modes/encoderConfiguration.cs:1160
msgid "Cancelled"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/encoderThreads.cs:1038
#: ../src/gui/app1/encoderThreads.cs:1039
#: ../src/gui/app1/encoderThreads.cs:1256
msgid "Finished"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/encoderThreads.cs:1305
msgid "Set corrected. string was not fully extended at the beginning."
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:168
msgid "Force sensor is not detected!"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:169 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:171
msgid "Plug cable and click on 'device' button."
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:171
msgid "Incorrect captured value."
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:172
msgid "The sensor is incorrectly calibrated."
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:316 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:335
msgid "Cleaning device …"
msgstr ""

#. if preferences butterworth changed, the graph will be updated
#. need to also update the grid before the return
#. forceSensorGridLegendColors ();
#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:445 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2734
msgid "Need to configure fixture to know stiffness of this elastic exercise."
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:572
msgid "Legend:"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:573
msgid "Length without tension"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:574
msgid "Minimum working distance"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:575
msgid "Maximum working distance"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:786
msgid "Taring will start in …"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:797
msgid "Taring …"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:828 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:898
msgid "Checking …"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:855
msgid "Calibrating will start in …"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:866
msgid "Calibrating …"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:921
msgid "Version of the firmware:"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:932 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:959
msgid "Checking version …"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1008 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1031
msgid "Capture will start in …"
msgstr ""

#. 1 send tare command
#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1060 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1203
msgid "Please, wait …"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1123 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1143
#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1745 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1776
msgid "Ending capture …"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1160
msgid "Checking transmission format …"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1201
msgid "The tare will soon begin"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1360
msgid "Preparing capture …"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1453
msgid "Taring; …"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2023
#, csharp-format
msgid "Error. Force too big: {0} N"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2024
msgid "Bad calibration or too much force for this sensor."
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2025
msgid "Stopped."
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2216
msgid "Capture option"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2219
#, csharp-format
msgid "Max AVG Force in {0} s"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2272 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1219
msgid "Select set to compare"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2480
msgid ""
"Loaded set used elastic bands removed from database or with changed values."
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2481
msgid ""
"Stiffness calculation is correct but stiffness configuration window will not "
"be able to match elastic bands and total stiffness."
msgstr ""

#. event_execute_label_message.Text = "Loaded: " + Util.GetLastPartOfPath(filechooser.Filename);
#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2522
msgid "Loaded:"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2890
msgid "Error doing graph."
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2891
msgid "Probably not sustained force."
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3508
msgid "If you want to calibrate, please tare first."
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3797 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3812
msgid "Isometric exercise"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3799 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3814
msgid "Elastic exercise"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3864
msgid "Delete exercise"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3929
msgid "Stiffness configuration"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3929
msgid "Configure attached elastic bands/tubes"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3941
msgid "Configure bands/tubes"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:3944
msgid "Stiffness:"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/graphs/jumpsAsymmetry.cs:185
msgid "higher"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/graphs/jumpsAsymmetry.cs:186
msgid "lower"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/graphs/jumpsAsymmetry.cs:187
msgid "Find daily higher of jumps:"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/graphs/jumpsProfile.cs:129
msgid ""
"Need at least one SJl jump with 100% body weight or two SJl jumps with "
"different weights."
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/run.cs:483 ../src/gui/app1/run.cs:498
msgid "Lap distance (between barriers)"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/run.cs:484 ../src/gui/app1/run.cs:499
msgid "Distance in meters"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/run.cs:488
msgid "Vertical distance between stairs third and nine."
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/run.cs:489
msgid "Distance in millimeters"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/run.cs:509
msgid "Track distance"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:363 ../src/gui/modes/sprint.cs:92
msgid "Error, weight of the person cannot be 0"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:2637
msgid ""
"In a sprint exercise, maximum acceleration is performed at the beginning and "
"maximum sustained speed at a later time."
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:2644
msgid "Default angle of this exercise."
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:2645
msgid "90 means go vertically up."
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:2646
msgid "-90 means go vertically down."
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:2647
#, csharp-format
msgid "Possible range goes from {0} to {1}."
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:3129
msgid "Accel"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/session/addEdit.cs:604 ../src/gui/person/addModify.cs:872
msgid "Select session date"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/session/addEdit.cs:617 ../src/gui/person/addModify.cs:1018
msgid "Add sport"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/session/addEdit.cs:618 ../src/gui/person/addModify.cs:1019
msgid "Add new sport to database"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/session/addEdit.cs:633 ../src/gui/person/addModify.cs:1034
#, csharp-format
msgid "Sorry, this sport '{0}' already exists in database"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/session/addEdit.cs:673
#: ../src/gui/app1/session/addEdit.cs:681
#, csharp-format
msgid "Session: '{0}' exists. Please, use another name"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/session/backup.cs:110
#, csharp-format
msgid "Estimated size: {0} MB (uncompressed)."
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/session/backup.cs:174
msgid "You will be prompted for a backup the next time you start Chronojump."
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/session/backup.cs:176
#, csharp-format
msgid "You will be prompted for a backup in {0} days."
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/session/backup.cs:183
msgid ""
"You will no longer be bothered with scheduled backups, but you can continue "
"backing up by clicking on"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/session/backup.cs:244
msgid "Copy database to:"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/session/backup.cs:359
msgid "Compressing …"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/session/backup.cs:361
#, csharp-format
msgid "Please, wait approximately 1 minute."
msgid_plural "Please, wait approximately {0} minutes."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../src/gui/app1/session/backup.cs:393
#, csharp-format
msgid "Copied in {0} ms."
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/session/backup.cs:397
#, csharp-format
msgid "Compressed in {0} s."
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/session/backup.cs:401
msgid "Failed at compress."
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/session/backup.cs:403
msgid "Copy failed, maybe the disk is full."
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/session/export.cs:92
msgid "Export session to:"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/session/export.cs:210
#, csharp-format
msgid "Exported in {0} s"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/session/export.cs:276
msgid "Copying files"
msgstr ""

#. app1s_label_import.Text = "<b>" + Catalog.GetString ("Import session") + "</b>";
#. app1s_label_import.UseMarkup = true;
#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:125
msgid "Import session"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:299
#: ../src/gui/session/selectStats.cs:83
msgid "Number"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:333
msgid "Jumps reactive"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:337
msgid "Races interval"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:339
msgid "Multi-stage tests"
msgstr ""

#. TODO: try it with Gtk.FileChooserWidget, then we do not need to pass app1 (parent)
#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:441
msgid "Choose Chronojump database to import from"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:489
#: ../src/gui/modes/encoderConfiguration.cs:826
#: ../src/gui/person/addMultiple.cs:595 ../src/gui/preferences.cs:3839
msgid "Error importing data."
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:1196
msgid "Open another database"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/session/main.cs:360
msgid "No data. Please, perform tests."
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/session/tagSessionSelect.cs:150
msgid "Create new tag"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/session/tagSessionSelect.cs:151
msgid "Create"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/session/tagSessionSelect.cs:154
msgid "Select tags for this session"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/session/tagSessionSelect.cs:156
msgid "Select tags for session: "
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/session/tagSessionSelect.cs:160
msgid "Change name"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/session/tagSessionSelect.cs:309
msgid "Are you sure you want to delete this tag?"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/treeviews/encoderAnalyze.cs:53
msgid "Series"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/treeviews/encoderAnalyze.cs:57
msgid "Total weight"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/treeviews/encoderAnalyze.cs:68
#: ../src/gui/app1/treeviews/encoderCaptureCurrentSet.cs:74
msgid "Duration"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/treeviews/encoderCaptureCurrentSet.cs:72
msgid "n"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/treeviews/persons.cs:48
msgid "Show all tests of"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/treeviews/persons.cs:55
#, csharp-format
msgid "Delete {0} from this session"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/treeviews/resultsSession.cs:321
#: ../src/gui/modes/encoderConfiguration.cs:982
#: ../src/gui/modes/forceSensorElasticBands.cs:288
msgid "Edit selected"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/treeviews/resultsSession.cs:335
#: ../src/gui/executeAuto.cs:255
msgid "Delete selected"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/treeviews/sprint.cs:47
msgid "Distances"
msgstr ""

#: ../src/gui/app1/treeviews/sprint.cs:48
msgid "Split times"
msgstr ""

#: ../src/gui/chronopic.cs:133
msgid "Please, touch the platform or click Chronopic TEST button."
msgstr ""

#: ../src/gui/chronopic.cs:136
msgid "Please, cut photocell barrier or click Chronopic TEST button."
msgstr ""

#: ../src/gui/chronopic.cs:155 ../src/gui/chronopic.cs:176
msgid "Applied"
msgstr ""

#: ../src/gui/chronopic.cs:158
msgid "Connected to Chronopic"
msgstr ""

#: ../src/gui/chronopic.cs:178
msgid "Failed"
msgstr ""

#: ../src/gui/chronopicRegister.cs:178
msgid "Chronojump devices"
msgstr ""

#: ../src/gui/chronopicRegister.cs:349
#, csharp-format
msgid "Found 1 device."
msgid_plural "Found {0} devices."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../src/gui/chronopicRegister.cs:358
#, csharp-format
msgid "One device is not configured. Please, configure it clicking the arrows."
msgid_plural ""
"{0} devices are not configured. Please, configure them clicking the arrows."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../src/gui/chronopicRegister.cs:366
msgid "Connect and reopen device window."
msgstr ""

#: ../src/gui/chronopic_test.cs:136
msgid "Remove the RCA cable. Then, check LED D1."
msgstr ""

#: ../src/gui/chronopic_test.cs:137 ../src/gui/chronopic_test.cs:158
msgid "Is the green LED D1 on?"
msgstr ""

#: ../src/gui/chronopic_test.cs:143
msgid "Press test button."
msgstr ""

#: ../src/gui/chronopic_test.cs:144
msgid "When test button is pressed, is the green LED D1 off?"
msgstr ""

#: ../src/gui/chronopic_test.cs:149
msgid "Connect RCA cable."
msgstr ""

#: ../src/gui/chronopic_test.cs:150
msgid "Touch the tip and teeth of RCA with a metallic object (like a key)."
msgstr ""

#: ../src/gui/chronopic_test.cs:151 ../src/gui/chronopic_test.cs:164
msgid "Is the green LED D1 off?"
msgstr ""

#: ../src/gui/chronopic_test.cs:156
msgid "Connect Chronopic with the platform using the RCA."
msgstr ""

#: ../src/gui/chronopic_test.cs:157
msgid "Do not stand on the platform."
msgstr ""

#: ../src/gui/chronopic_test.cs:163
msgid "Stand on the platform."
msgstr ""

#: ../src/gui/confirm.cs:53 ../src/gui/confirm.cs:140
msgid "Confirm"
msgstr ""

#: ../src/gui/convertWeight.cs:115
msgid "or"
msgstr ""

#: ../src/gui/convertWeight.cs:135
msgid "Old weight"
msgstr ""

#: ../src/gui/convertWeight.cs:147
msgid ""
"New weight\n"
"option 1"
msgstr ""

#: ../src/gui/convertWeight.cs:159
msgid ""
"New weight\n"
"option 2"
msgstr ""

#: ../src/gui/dialogThreshold.cs:95
msgid "Threshold for jumps"
msgstr ""

#: ../src/gui/dialogThreshold.cs:100
msgid "Threshold for runs"
msgstr ""

#: ../src/gui/dialogThreshold.cs:105
msgid "Threshold for other tests"
msgstr ""

#: ../src/gui/dialogThreshold.cs:129
msgid "Spurious signals are common on electronics."
msgstr ""

#: ../src/gui/dialogThreshold.cs:130
msgid ""
"Threshold refers to the minimum value measurable and is the common way to "
"clean this spurious signals."
msgstr ""

#: ../src/gui/dialogThreshold.cs:131
msgid "Threshold should be a value lower than expected values."
msgstr ""

#: ../src/gui/dialogThreshold.cs:133
msgid ""
"On database three different thresholds are stored: jumps, races and other "
"tests."
msgstr ""

#: ../src/gui/dialogThreshold.cs:134
msgid "If you change these values they will be stored once test is executed."
msgstr ""

#: ../src/gui/dialogThreshold.cs:136
msgid ""
"Usually threshold values should not be changed but this option is useful for "
"special cases."
msgstr ""

#: ../src/gui/dialogThreshold.cs:140 ../src/gui/dialogThreshold.cs:151
#: ../src/gui/dialogThreshold.cs:157
msgid "Default value:"
msgstr ""

#: ../src/gui/dialogThreshold.cs:141
msgid "A higher threshold value helps to solve electronical problems."
msgstr ""

#: ../src/gui/dialogThreshold.cs:142
msgid ""
"You may change this if you have a jumper that loses pressure with the "
"platform while going down previous to a CMJ or ABK jump."
msgstr ""

#: ../src/gui/dialogThreshold.cs:143
msgid ""
"This jumper should change his technique, but if it's difficult, a solution "
"is to increase threshold."
msgstr ""

#: ../src/gui/dialogThreshold.cs:144
msgid "About drop jumps and multiple jumps:"
msgstr ""

#: ../src/gui/dialogThreshold.cs:145
#, csharp-format
msgid "Please note that the contact time can be as low as {0} ms."
msgstr ""

#: ../src/gui/dialogThreshold.cs:146
#, csharp-format
msgid ""
"Having a threshold higher than {0} can be a problem in detecting drop jumps "
"and multiple jumps."
msgstr ""

#: ../src/gui/dialogThreshold.cs:152
msgid "On races with photocells a value of 10 ms is the default value."
msgstr ""

#: ../src/gui/dialogThreshold.cs:153
msgid ""
"As Chronojump manages double contacts on photocells, changing threshold "
"value is not very common."
msgstr ""

#: ../src/gui/dialogThreshold.cs:158
msgid "Depending on the test, user could change values."
msgstr ""

#: ../src/gui/discover.cs:93
msgid "Select!"
msgstr ""

#: ../src/gui/discover.cs:94
msgid "Test it!"
msgstr ""

#: ../src/gui/discover.cs:95
msgid "Forget it!"
msgstr ""

#: ../src/gui/discover.cs:96
msgid "Forgotten"
msgstr ""

#: ../src/gui/discover.cs:98
msgid "Assigned manually: "
msgstr ""

#: ../src/gui/discover.cs:178 ../src/gui/discover.cs:579
msgid "Hide advanced"
msgstr ""

#: ../src/gui/discover.cs:228
msgid "Device not found."
msgstr ""

#: ../src/gui/discover.cs:356
msgid "Action"
msgstr ""

#: ../src/gui/discover.cs:378 ../src/gui/discover.cs:381
#: ../src/gui/discover.cs:476 ../src/gui/discover.cs:695
msgid "NC"
msgstr ""

#: ../src/gui/discover.cs:645
msgid "Cancelling"
msgstr ""

#: ../src/gui/discover.cs:719
msgid "Cannot connect to ports:"
msgstr ""

#: ../src/gui/discover.cs:1035
msgid "Chronopic"
msgstr ""

#: ../src/gui/discoverCallbacks.cs:131
#, csharp-format
msgid "Detect devices compatible with: <b>{0}</b>"
msgstr ""

#. TODO: only show this if no WICHRO is found
#. TODO: only show this if no "old photocells" is found
#: ../src/gui/discoverCallbacks.cs:359 ../src/gui/discoverCallbacks.cs:371
msgid "Before trying again, better unplug/plug USB"
msgstr ""

#: ../src/gui/edit_event/encoder.cs:248
msgid ""
"Repetition\n"
"minimal ROM"
msgstr ""

#: ../src/gui/edit_event/encoder.cs:249
msgid "Minimal Range of Movement"
msgstr ""

#: ../src/gui/edit_event/encoder.cs:256
msgid ""
"Repetition\n"
"minimal length"
msgstr ""

#: ../src/gui/edit_event/encoder.cs:292
msgid "Changing to Ecc-con will remove the triggers of this set."
msgstr ""

#: ../src/gui/edit_event/event.cs:469
msgid "Video available here:"
msgstr ""

#: ../src/gui/edit_event/event.cs:474
#, csharp-format
msgid "Edit {0}"
msgstr ""

#: ../src/gui/edit_event/event.cs:478
#, csharp-format
msgid "Use this window to edit a {0}."
msgstr ""

#: ../src/gui/edit_event/event.cs:480
#, csharp-format
msgid ""
"\n"
"(decimal separator: '{0}')"
msgstr ""

#: ../src/gui/edit_event/jumpRj.cs:47
msgid "reactive jump"
msgstr ""

#: ../src/gui/edit_event/run.cs:53
msgid "race"
msgstr ""

#: ../src/gui/edit_event/runInterval.cs:90
msgid "intervallic race"
msgstr ""

#: ../src/gui/edit_event/runInterval.cs:381
msgid "Total Time"
msgstr ""

#: ../src/gui/evaluator.cs:348
msgid "Select of Birth"
msgstr ""

#: ../src/gui/executeAuto.cs:473
#, csharp-format
msgid "Sorry, this sequence '{0}' already exists in database"
msgstr ""

#: ../src/gui/executeAuto.cs:519
msgid "Serie"
msgstr ""

#: ../src/gui/feedback.cs:333 ../src/runType.cs:163
msgid "Protocol"
msgstr ""

#: ../src/gui/feedback.cs:906 ../src/gui/preferences.cs:3451
msgid "Sound working"
msgstr ""

#: ../src/gui/feedback.cs:908 ../src/gui/preferences.cs:3453
msgid "Sound not working"
msgstr ""

#: ../src/gui/feedback.cs:913
msgid "You need to activate sounds in preferences / multimedia."
msgstr ""

#: ../src/gui/feedback.cs:1294
msgid ""
"Use clusters in order to group repetitions inside a set separated by rest "
"time."
msgstr ""

#: ../src/gui/feedback.cs:1296
msgid ""
"Set will end when user press Finish or Cancel or when there's no change in "
"the encoder during this time:\n"
"1.5 * Rest between clusters"
msgstr ""

#: ../src/gui/feedback.cs:1527
msgid "Load file"
msgstr ""

#: ../src/gui/feedback.cs:1553 ../src/gui/person/recuperate.cs:311
#: ../src/gui/person/recuperate.cs:705
msgid "Loaded"
msgstr ""

#: ../src/gui/feedback.cs:1555
msgid "Error. File not compatible."
msgstr ""

#. put none in combo
#: ../src/gui/genericWindow.cs:528 ../src/gui/genericWindow.cs:595
#: ../src/gui/person/recuperate.cs:374 ../src/gui/person/recuperate.cs:525
#: ../src/gui/stats.cs:219 ../src/gui/stats.cs:1002 ../src/stats/main.cs:246
msgid "None"
msgstr ""

#: ../src/gui/genericWindow.cs:529 ../src/gui/genericWindow.cs:586
#: ../src/gui/stats.cs:220 ../src/stats/main.cs:251
msgid "Invert"
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/encoderConfiguration.cs:226
msgid "Select encoder configuration"
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/encoderConfiguration.cs:590
msgid ""
"Calculation of dynamic variables like power in conical machines is not very "
"accurate because current method is not using the variation of the cone "
"diameter as a variable."
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/encoderConfiguration.cs:591
msgid ""
"Future versions will include a better way to calculate this. Sorry for the "
"inconvenience."
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/encoderConfiguration.cs:781
msgid "Select file to import"
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/encoderConfiguration.cs:801
msgid "Chronojump is currently in gravitory mode."
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/encoderConfiguration.cs:802
msgid "Selected configuration is inertial."
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/encoderConfiguration.cs:803
msgid "If you still want to import it, change to inertial mode."
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/encoderConfiguration.cs:806
msgid "Chronojump is currently in inertial mode."
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/encoderConfiguration.cs:807
msgid "Selected configuration is gravitatory."
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/encoderConfiguration.cs:808
msgid "If you still want to import it, change to gravitatory mode."
msgstr ""

#. add more suffixes until name is unique
#.
#. * if name has changed, then check if newname already exists on database
#. * if exists add _copy recursively
#.
#. to be entered as null and not repeat the uniqueID
#. add a suffix
#. add more suffixes until name is unique
#: ../src/gui/modes/encoderConfiguration.cs:813
#: ../src/gui/modes/encoderConfiguration.cs:929
#: ../src/gui/modes/encoderConfiguration.cs:1018
#: ../src/gui/modes/encoderConfiguration.cs:1020
msgid "copy"
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/encoderConfiguration.cs:837
msgid "Export to file"
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/encoderConfiguration.cs:1043
msgid "Sorry, cannot delete all rows."
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/encoderConfiguration.cs:1122
#, csharp-format
msgid "Max time: {0} s."
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/encoderConfiguration.cs:1123
#, csharp-format
msgid "Ends at inactivity during {0} s."
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/encoderSelectRepetitions.cs:225
msgid "Mean Power"
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/encoderSelectRepetitions.cs:226
msgid "Mean Speed"
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/encoderSelectRepetitions.cs:227
msgid "Mean Force"
msgstr ""

#. don't show now
#: ../src/gui/modes/encoderSelectRepetitions.cs:263
#, csharp-format
msgid "Saved repetitions of athlete {0} on this session."
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/encoderSelectRepetitions.cs:265
msgid "Activate the repetitions you want to use clicking on first column."
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/encoderSelectRepetitions.cs:352
msgid "Are you sure you want to delete this repetition?"
msgstr ""

#. checkboxes
#: ../src/gui/modes/encoderSelectRepetitions.cs:441
#: ../src/gui/person/showAllEvents.cs:271
msgid "Session name"
msgstr ""

#. don't show now	//TODO: change message
#: ../src/gui/modes/encoderSelectRepetitions.cs:464
msgid "Compare repetitions between the following sessions"
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/encoderSelectRepetitions.cs:653
msgid "Persons compare"
msgstr ""

#. don't show now
#: ../src/gui/modes/encoderSelectRepetitions.cs:654
msgid "Select persons to compare"
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/event.cs:160
msgid "There are tests of that type on database on sessions:"
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/event.cs:162
msgid "please first edit or delete them."
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/event.cs:165
msgid "Are you sure you want to delete this test type?"
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/forceSensorElasticBands.cs:222
msgid "Color"
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:409
msgid ""
"In some cases the force registered by the Force Sensor is not directly the "
"force that the person is exerting."
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:411
msgid "How the force is transmitted to the sensor"
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:413
msgid ""
"Depending on the exercise and configuration of the test, the total mass "
"(mass of the person and the extra load) can affect the sensor measuring. "
"Select how to manage this effect."
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:420
msgid ""
"In current exercise configuration, it is necessary to enter the angle in "
"which the sensor is measuring."
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:422
msgid ""
"In current exercise configuration, angle is merely descriptive (not used in "
"calculations)."
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:432
msgid ""
"When you are interested only in the force transmitted to the force sensor. "
"This option do NOT take into account the effect of the weight or the "
"acceleration of a mass."
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:434
msgid "When you want the resultant of all the forces exerted by the person."
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:435
msgid ""
"Chronojump needs to know the involved mass (usually person's mass) and the "
"angle."
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:436
msgid ""
"This option allows to take into account the effect of the weight or the "
"acceleration of a mass."
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:437
msgid ""
"Projection of exerted force is calculated as the sum of forces projected in "
"the direction defined by the exercise."
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:439
msgid ""
"If, exerting a force, some element is significantly elongated it means that "
"you are using elastic elements. Knowing the characteristics of the elastic "
"elements allows to calculate positions, velocities and accelerations during "
"the exercise"
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:441
msgid ""
"If exerting a force there's no significant elongation you are using not "
"elastic elements."
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:443
msgid ""
"When the mass doesn't affect the sensor data but it must be added to it."
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:445
msgid ""
"In some cases the weight of the mass is supported by the sensor but it is "
"not a force that the subject is exerting. In this case, the sensor will be "
"tared before starting the test."
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:447
msgid ""
"In some cases the weight is transmitted to the sensor and it is also "
"supported by the measured limb. If the effect of the mass is not "
"significant, use this option also."
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:448
msgid "This configuration is the same as raw data."
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:450
msgid ""
"If user changes values on preferences, these values will automatically "
"change."
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:452
msgid "These values will be used to detect repetitions."
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:454
msgid ""
"Detected repetitions will show only the phase in which the force increases "
"or also where decreases."
msgstr ""

#. if(o == Options.OTHER)
#: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:456
msgid "0 means horizontally"
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:457
msgid "90 means vertically with the person above the sensor"
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:458
msgid "-90 means vertically with the person below the sensor"
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:469
msgid "Isometric Leg Extension."
msgstr ""

#. if (chronojumpMode == Constants.Modes.FORCESENSORELASTIC)
#: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:471
msgid ""
"Upper limb movements against a rubber if the displaced mass is considered "
"insignificant."
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:473
msgid "Vertical:"
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:473
msgid "Squat with the force sensor fixed between the floor and the body."
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:474
msgid "Horizontal:"
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:474
msgid "Movements where a significant mass is accelerated."
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:475
msgid "Diagonal movement:"
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:475
msgid "Lateral squat."
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:477
msgid "Rubber bands, springs, flexible material …"
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:479
#: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:481
msgid ""
"In an isometric squat with the force sensor fixed between the floor and the "
"body, increasing the mass don't affect the measure of the sensor because the "
"weight is supported by the lower limbs, not the sensor."
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:483
msgid ""
"Hamstring test where the heel of the person is suspended in a cinch attached "
"to the sensor. The weight of the leg is affecting the measure of the force "
"transmitted to the sensor but this is not a force exerted by the subject."
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:485
msgid ""
"Nordic hamstring. In a Nordic hamstring with the sensor attached to the "
"ankle, the weight affects the values of the sensor but this weight is "
"supported by the hamstrings we are measuring."
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:486
msgid ""
"Pulling on a TRX. Pulling from a TRX implies overcome the body weight. This "
"body weight is also measured by the sensor."
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:508
msgid "Not Elastic"
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:510
msgid "Add mass"
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:512
msgid "Subtract mass"
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:514
msgid "Mass is included"
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:516
msgid "Repetitions according to preferences"
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:518
msgid "Repetitions using custom values"
msgstr ""

#. if(o == Options.OTHER)
#: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:522
msgid "Angle explanation"
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/forceSensorExercise.cs:525
msgid "Examples of:"
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/jump.cs:46 ../src/gui/modes/jump.cs:62
msgid "Do you want to delete this jump?"
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/jumpMore.cs:54 ../src/gui/modes/jumpRjMore.cs:59
#: ../src/gui/modes/runIntervalMore.cs:60 ../src/gui/modes/runMore.cs:54
msgid "Delete test type defined by user"
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/jumpRjMore.cs:92 ../src/gui/modes/runIntervalMore.cs:90
msgid "Limited value"
msgstr ""

#. check if it's unlimited
#. unlimited mark
#: ../src/gui/modes/jumpRjMore.cs:125 ../src/gui/modes/jumpRjMore.cs:176
#: ../src/gui/modes/jumpRjMore.cs:226 ../src/gui/modes/runIntervalMore.cs:119
#: ../src/gui/modes/runIntervalMore.cs:186
#: ../src/gui/modes/runIntervalMore.cs:238
msgid "Unlimited"
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/jumpRjMore.cs:130 ../src/gui/modes/runIntervalMore.cs:124
msgid "Seconds"
msgstr ""

#. this.pDN = pDN;
#: ../src/gui/modes/jumpRjRepair.cs:71
msgid "Repair reactive jump"
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/jumpRjRepair.cs:117
#, csharp-format
msgid "JumpType: {0}."
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/jumpRjRepair.cs:122
msgid ""
"\n"
"This jump type starts inside, the first time should be a flight time."
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/jumpRjRepair.cs:131
#, csharp-format
msgid "This jump type is fixed to one jump."
msgid_plural "This jump type is fixed to {0} jumps."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../src/gui/modes/jumpRjRepair.cs:135 ../src/gui/modes/jumpRjRepair.cs:144
#: ../src/gui/modes/runIntervalRepair.cs:148
msgid "You cannot add more."
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/jumpRjRepair.cs:140
#, csharp-format
msgid "This jump type is fixed to one second."
msgid_plural "This jump type is fixed to {0} seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../src/gui/modes/jumpRjRepair.cs:155 ../src/stats/rjEvolution.cs:70
#: ../src/stats/runIntervallic.cs:68
msgid "Count"
msgstr ""

#. string myString =  Catalog.GetString ("Jump type: '") +
#. Util.RemoveTildeAndColonAndDot(entry_name.Text) +
#. Catalog.GetString ("' exists. Please, use another name");
#: ../src/gui/modes/jumpType.cs:194
#, csharp-format
msgid "Jump type: '{0}' exists. Please, use another name"
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/prepareEventGraph.cs:104
#, csharp-format
msgid "Best {0} achieved by {1}:"
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/run.cs:46 ../src/gui/modes/run.cs:64
msgid "Do you want to delete this race?"
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/runIntervalRepair.cs:84
msgid "Repair intervallic race"
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/runIntervalRepair.cs:136
#, csharp-format
msgid "RaceType: {0}."
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/runIntervalRepair.cs:144
#, csharp-format
msgid "This race type is fixed to one lap."
msgid_plural "This race type is fixed to {0} laps."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../src/gui/modes/runIntervalRepair.cs:153
#, csharp-format
msgid "This race type is fixed to one second."
msgid_plural "This race type is fixed to {0} seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../src/gui/modes/runIntervalRepair.cs:157
msgid "Totaltime cannot be greater."
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/runIntervalRepair.cs:170
msgid "Track"
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/runIntervalRepair.cs:174
msgid "start"
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/runIntervalRepair.cs:175
msgid "end"
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/runIntervalRepair.cs:179 ../src/treeview/runI.cs:48
#: ../src/treeview/runI.cs:70
msgid "Lap time"
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/runIntervalRepair.cs:187 ../src/treeview/runI.cs:49
msgid "Split time"
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/runIntervalMore.cs:108
#: ../src/gui/modes/runIntervalMore.cs:177
#: ../src/gui/modes/runIntervalMore.cs:229 ../src/gui/modes/runMore.cs:101
#: ../src/gui/modes/runMore.cs:135 ../src/gui/modes/runMore.cs:166
msgid "Not defined"
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/runTypeAdd.cs:187
#, csharp-format
msgid "(decimal separator: '{0}')"
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/runTypeAdd.cs:231
#, csharp-format
msgid "Race type: '{0}' exists. Please, use another name"
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/runTypeAdd.cs:415
msgid "On RSA tests, rest time counts as a \"lap\"."
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/runTypeAdd.cs:416
msgid ""
"You should write the time in seconds after a capital 'R' (meaning \"Rest\")."
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/runTypeAdd.cs:417
msgid "Eg. Aziz et al. (2000) test repeats 8 times the following sequence:"
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/runTypeAdd.cs:418
msgid "Run 40 meters, rest 30 seconds."
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/runTypeAdd.cs:419
msgid "Will be limited by laps with a fixed value of 16"
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/runTypeAdd.cs:420
msgid "because there are 16 laps:"
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/runTypeAdd.cs:421
msgid "2 different laps: ('Run' and 'rest') x 8 times"
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/runTypeAdd.cs:422
msgid "And the 'distance' of each different lap will be:"
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/sprint.cs:99
msgid "Error, height of the person cannot be 0"
msgstr ""

#: ../src/gui/modes/sprint.cs:106 ../src/gui/modes/sprint.cs:124
msgid "This data does not seem a sprint."
msgstr ""

#: ../src/gui/networks.cs:747 ../src/gui/preferences.cs:2793
msgid "Not found any database at path:"
msgstr ""

#: ../src/gui/networks.cs:1117
#, csharp-format
msgid "Identify with admin ID wristband before {0} s."
msgstr ""

#. show a Read message nice if the network is slow or there is any problem with the web services
#: ../src/gui/networks.cs:1138
msgid "The wristband has been read."
msgstr ""

#: ../src/gui/networks.cs:1139
msgid "Connecting to server …"
msgstr ""

#: ../src/gui/overview.cs:261 ../src/gui/overview.cs:263
msgid "Encoder Overview"
msgstr ""

#: ../src/gui/overview.cs:299
msgid "Displaced mass"
msgstr ""

#: ../src/gui/overview.cs:314
msgid "Save criteria on eccentric-concentric"
msgstr ""

#: ../src/gui/person/addModify.cs:168 ../src/gui/person/merge.cs:237
#, csharp-format
msgid "Merge persons '{0}' with '{1}' in all sessions."
msgstr ""

#: ../src/gui/person/addModify.cs:169
#, csharp-format
msgid "All tests of person '{0}' will be assigned to person '{1}'."
msgstr ""

#. Are you sure?
#: ../src/gui/person/addModify.cs:171
msgid "Please, choose person's parameters."
msgstr ""

#: ../src/gui/person/addModify.cs:172
#, csharp-format
msgid "Please, choose person's parameters at session {0}."
msgstr ""

#: ../src/gui/person/addModify.cs:279
msgid "Edit person"
msgstr ""

#: ../src/gui/person/addModify.cs:382
msgid "Select file"
msgstr ""

#: ../src/gui/person/addModify.cs:1073
msgid "Please, write the name of the person."
msgstr ""

#: ../src/gui/person/addModify.cs:1076 ../src/gui/person/addModify.cs:1078
msgid "Please, complete the weight of the person."
msgstr ""

#: ../src/gui/person/addModify.cs:1108
#, csharp-format
msgid "Person: '{0}' exists. Please, use another name."
msgstr ""

#: ../src/gui/person/addModify.cs:1111
msgid "Or load this person from another session using this button:"
msgstr ""

#: ../src/gui/person/addMultiple.cs:378
msgid ""
"To differentiate between male and female,\n"
"use any of these on the sex column:"
msgstr ""

#: ../src/gui/person/addMultiple.cs:379
msgid "Unspecified/Unknown:"
msgstr ""

#: ../src/gui/person/addMultiple.cs:380
msgid "Male:"
msgstr ""

#: ../src/gui/person/addMultiple.cs:381
msgid "Female:"
msgstr ""

#: ../src/gui/person/addMultiple.cs:383
msgid "Save the spreadsheet as CSV (Comma Separated Values)."
msgstr ""

#: ../src/gui/person/addMultiple.cs:385
#, csharp-format
msgid "Expected column separator character is '{0}'"
msgstr ""

#: ../src/gui/person/addMultiple.cs:386
msgid "You can change this on Preferences / Language."
msgstr ""

#: ../src/gui/person/addMultiple.cs:418
msgid "Select CSV file"
msgstr ""

#: ../src/gui/person/addMultiple.cs:597
msgid "Seems there's a header row and you have not marked it."
msgstr ""

#. errors
#: ../src/gui/person/addMultiple.cs:769
msgid ""
"Name already\n"
"in session"
msgstr ""

#: ../src/gui/person/addMultiple.cs:770
msgid ""
"Name already\n"
"in database"
msgstr ""

#: ../src/gui/person/addMultiple.cs:772
msgid "Repeated name"
msgstr ""

#: ../src/gui/person/addMultiple.cs:773
msgid "No weight"
msgstr ""

#: ../src/gui/person/addMultiple.cs:902
msgid "Persons will be created with default session values"
msgstr ""

#: ../src/gui/person/merge.cs:238
#, csharp-format
msgid "All tests of person '{0}' will be permanently assigned to person '{1}'."
msgstr ""

#: ../src/gui/person/merge.cs:349
msgid "Differences between persons"
msgstr ""

#: ../src/gui/person/merge.cs:357
msgid "Differences in session"
msgstr ""

#: ../src/gui/person/merge.cs:388 ../src/gui/person/merge.cs:389
#: ../src/gui/person/merge.cs:405 ../src/gui/person/merge.cs:406
msgid "Use these values"
msgstr ""

#: ../src/gui/person/personSelect.cs:497
#, csharp-format
msgid "Delete person '{0}' from this session"
msgstr ""

#: ../src/gui/person/recuperate.cs:708
#, csharp-format
msgid "Successfully added one person."
msgid_plural "Successfully added {0} persons."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../src/gui/person/recuperate.cs:781
msgid "Include / Discard athletes"
msgstr ""

#: ../src/gui/person/recuperate.cs:790
msgid ""
"All persons checked at first column will be uploaded into database with his/"
"her tests on this session.\n"
"If you want that a person is not uploaded, just uncheck it."
msgstr ""

#: ../src/gui/person/showAllEvents.cs:273
msgid ""
"Jumps\n"
"simple"
msgstr ""

#: ../src/gui/person/showAllEvents.cs:274
msgid ""
"Jumps\n"
"reactive"
msgstr ""

#: ../src/gui/person/showAllEvents.cs:275
msgid ""
"Races\n"
"simple"
msgstr ""

#: ../src/gui/person/showAllEvents.cs:276
msgid ""
"Races\n"
"interval"
msgstr ""

#: ../src/gui/preferences.cs:1226
msgid "Select color"
msgstr ""

#: ../src/gui/preferences.cs:1755
msgid "At the end of the capture, save the best repetition."
msgstr ""

#: ../src/gui/preferences.cs:1758
msgid "At the end of the capture, save the best n repetitions."
msgstr ""

#: ../src/gui/preferences.cs:1761
msgid "At the end of the capture, save the best n consecutive repetitions."
msgstr ""

#: ../src/gui/preferences.cs:1764
msgid "At the end of the capture, save all repetitions."
msgstr ""

#: ../src/gui/preferences.cs:1767
msgid "At the end of the capture, save all repetitions except the last one."
msgstr ""

#: ../src/gui/preferences.cs:1770
msgid "At the end of the capture, do not automatically save any repetition."
msgstr ""

#: ../src/gui/preferences.cs:2281
#, csharp-format
msgid "{0} pps is equivalent to a resolution of {1} cm."
msgstr ""

#: ../src/gui/preferences.cs:2284
#, csharp-format
msgid "{0} pps allows to record up to {1} m/s."
msgstr ""

#: ../src/gui/preferences.cs:2659
msgid "Select cloud directory"
msgstr ""

#: ../src/gui/preferences.cs:2676
msgid "Error. This path is not valid."
msgstr ""

#: ../src/gui/preferences.cs:2811
msgid "Chronojump cloud schema"
msgstr ""

#: ../src/gui/preferences.cs:2844
msgid "Please, select R file"
msgstr ""

#: ../src/gui/preferences.cs:2915
msgid "Please, select Rscript file"
msgstr ""

#: ../src/gui/preferences.cs:2997
msgid "Please, select Python file"
msgstr ""

#: ../src/gui/preferences.cs:3243
msgid "If active, repetitions will be cut from set using triggers."
msgstr ""

#: ../src/gui/preferences.cs:3244
msgid "Trigger signal will be produced by a button connected to the Chronopic."
msgstr ""

#: ../src/gui/preferences.cs:3245
msgid "This will be only used on gravitatory mode, concentric contraction."
msgstr ""

#: ../src/gui/preferences.cs:3246
msgid ""
"If \"Cut by triggers\" is inactive, repetitions will be cut automatically "
"(default behaviour),"
msgstr ""

#: ../src/gui/preferences.cs:3247
msgid ""
"but pressing trigger button while capturing will plot vertical lines during "
"analyze instant graphs."
msgstr ""

#: ../src/gui/preferences.cs:3248
msgid "Encoder Chronopics have trigger functionality since 2017."
msgstr ""

#: ../src/gui/preferences.cs:3249
msgid ""
"You can check if your encoder Chronopic accepts triggers pressing test "
"button."
msgstr ""

#: ../src/gui/preferences.cs:3250
msgid ""
"Your Chronopic is ready for triggers if the green light at the side of "
"Chronopic test button changes it's state on pressing this button."
msgstr ""

#: ../src/gui/preferences.cs:3251
msgid ""
"At Chronojump website there's a hand push button for using triggers with "
"ease."
msgstr ""

#: ../src/gui/preferences.cs:3464
msgid "Error. Could not check video devices."
msgstr ""

#: ../src/gui/preferences.cs:3599 ../src/gui/preferences.cs:3600
#: ../src/gui/preferences.cs:3630 ../src/gui/preferences.cs:3641
msgid "Not running"
msgstr ""

#. runningFfmpeg = true;
#. runningFfplay = true;
#: ../src/gui/preferences.cs:3611 ../src/gui/preferences.cs:3618
msgid "Running"
msgstr ""

#: ../src/gui/preferences.cs:3708
msgid "Race measurement"
msgstr ""

#: ../src/gui/preferences.cs:3787
msgid "Cannot create directory."
msgstr ""

#: ../src/gui/preferences.cs:3814
msgid "Import configuration file"
msgstr ""

#: ../src/gui/preferences.cs:3846
msgid "Successfully imported."
msgstr ""

#: ../src/gui/preferences.cs:3852
msgid "End capture by inactivity"
msgstr ""

#: ../src/gui/preferences.cs:3853
msgid ""
"If a repetition has been found, test will end at selected inactivity seconds."
msgstr ""

#: ../src/gui/preferences.cs:3854
msgid ""
"If a repetition has not been found, test will end at selected inactivity "
"seconds (x2)."
msgstr ""

#: ../src/gui/preferences.cs:3855
msgid "This will let the person to have more time to start movement."
msgstr ""

#: ../src/gui/preferences.cs:3856
msgid ""
"On inertial, to avoid never ending capture because cone is slowly moving at "
"the end, this criteria is added:"
msgstr ""

#: ../src/gui/preferences.cs:3857
msgid ""
"If passed the double of configured inactivity seconds since last phase, "
"capture will end."
msgstr ""

#: ../src/gui/preferences.cs:3867
msgid ""
"The equivalent mass is a measure of the resistance of a body to change its "
"linear or rotary velocity."
msgstr ""

#: ../src/gui/preferences.cs:3868
msgid ""
"From the point of view of a person pulling from a rope, the situation in the "
"image is equivalent to a rotary inertial machine."
msgstr ""

#: ../src/gui/preferences.cs:3869
msgid ""
"The equivalent mass takes in account the different configurations of a "
"inertial machine (diameters, inertia momentum, extra weights and force "
"multipliers)."
msgstr ""

#: ../src/gui/preferences.cs:3870
msgid ""
"This way it is possible to compare the resistance of diferent configurations "
"on diferent machines."
msgstr ""

#: ../src/gui/preferences.cs:4019
msgid "Deleted stored devices."
msgstr ""

#: ../src/gui/report.cs:180
msgid "Session/s"
msgstr ""

#: ../src/gui/report.cs:181
msgid "Show jumps"
msgstr ""

#: ../src/gui/report.cs:183
msgid "Checked rows"
msgstr ""

#: ../src/gui/report.cs:184
msgid "Graph Options"
msgstr ""

#: ../src/gui/report.cs:396
msgid "Comment this statistic"
msgstr ""

#: ../src/gui/sendLogAndPoll.cs:140
msgid "Thanks"
msgstr ""

#: ../src/gui/sendLogAndPoll.cs:147
msgid "Try again"
msgstr ""

#: ../src/gui/server.cs:204
msgid "Uploaded test type"
msgstr ""

#: ../src/gui/server.cs:209
msgid "Uploaded sport"
msgstr ""

#: ../src/gui/stats.cs:186 ../src/statType.cs:344
msgid "Average Index"
msgstr ""

#.
#. if is RjEvolution, or runIntervallic show mark consecutives, graph only with lines and transposed
#.
#. except
#: ../src/gui/stats.cs:188 ../src/gui/stats.cs:760 ../src/gui/stats.cs:876
#: ../src/gui/stats.cs:1069 ../src/gui/stats.cs:1214 ../src/gui/stats.cs:1304
#: ../src/statType.cs:358
msgid "Evolution"
msgstr ""

#: ../src/gui/stats.cs:194 ../src/gui/stats.cs:682 ../src/gui/stats.cs:1127
#: ../src/statType.cs:225
msgid "No indexes"
msgstr ""

#. if selected 'male' or 'female', showSex and redo the treeview if needed
#: ../src/gui/stats.cs:222 ../src/gui/stats.cs:532 ../src/stats/main.cs:262
msgid "Male"
msgstr ""

#: ../src/gui/stats.cs:223 ../src/gui/stats.cs:533 ../src/stats/main.cs:276
msgid "Female"
msgstr ""

#: ../src/gui/stats.cs:1328 ../src/report.cs:312
msgid "Jumper's best"
msgstr ""

#: ../src/gui/stats.cs:1331 ../src/report.cs:315
msgid "Jumper's average"
msgstr ""

#: ../src/gui/trigger.cs:81
msgid "This set does not have any triggers."
msgstr ""

#: ../src/gui/trigger.cs:83
msgid "Triggers found on this set:"
msgstr ""

#: ../src/gui/webcam.cs:146 ../src/gui/webcam.cs:156
msgid "Preparing camera"
msgstr ""

#: ../src/gui/webcam.cs:216
msgid "Initializing camera."
msgstr ""

#: ../src/gui/webcam.cs:225
msgid "Problems starting camera."
msgstr ""

#: ../src/gui/webcam.cs:229
msgid "Recording …"
msgstr ""

#: ../src/gui/webcam.cs:352
msgid "Ending video"
msgstr ""

#: ../src/gui/webcam.cs:628 ../src/gui/webcam.cs:661
msgid "Video device is not configured. Check Preferences / Multimedia."
msgstr ""

#: ../src/json/compujump.cs:36
msgid "Could not get station exercises."
msgstr ""

#: ../src/json/compujump.cs:286 ../src/json/compujump.cs:293
msgid "Could not get tasks from other sessions."
msgstr ""

#: ../src/json/compujump.cs:541 ../src/json/compujump.cs:549
msgid "Could not upload sprint data."
msgstr ""

#: ../src/json/compujump.cs:612 ../src/json/compujump.cs:620
msgid "Could not upload encoder data."
msgstr ""

#: ../src/json/compujump.cs:680 ../src/json/compujump.cs:688
msgid "Could not upload force sensor data."
msgstr ""

#: ../src/json/json.cs:77
msgid ""
"Could not send file.\n"
"It does not exist."
msgstr ""

#: ../src/json/json.cs:110 ../src/json/json.cs:121
msgid "Could not send file."
msgstr ""

#: ../src/json/json.cs:150
msgid "Log sent. Thank you."
msgstr ""

#: ../src/json/json.cs:174
msgid "Could not get last version."
msgstr ""

#: ../src/json/json.cs:200
msgid "Installed version is: "
msgstr ""

#: ../src/json/json.cs:201
msgid "Last version published: "
msgstr ""

#: ../src/json/json.cs:706 ../src/json/json.cs:723 ../src/json/json.cs:739
#: ../src/json/json.cs:755
#, csharp-format
msgid ""
"You are not connected to the Internet\n"
"or {0} server is down."
msgstr ""

#: ../src/jumpType.cs:79
msgid "Free Jump"
msgstr ""

#: ../src/jumpType.cs:80
msgid "Simple jump with no special technique"
msgstr ""

#: ../src/jumpType.cs:84
msgid "Squat Jump"
msgstr ""

#: ../src/jumpType.cs:90
msgid "CounterMovement Jump"
msgstr ""

#: ../src/jumpType.cs:98
msgid "Single-leg CounterMovement Jump"
msgstr ""

#: ../src/jumpType.cs:102
msgid "Abalakov Jump"
msgstr ""

#: ../src/jumpType.cs:105
msgid "Rocket Jump"
msgstr ""

#: ../src/jumpType.cs:115
msgid "Squat Jump with extra weight"
msgstr ""

#: ../src/jumpType.cs:118
msgid "CounterMovement Jump with extra weight"
msgstr ""

#: ../src/jumpType.cs:121
msgid "Abalakov Jump with extra weight"
msgstr ""

#. for repetitive
#. for repetitive
#. for repetitive
#: ../src/jumpType.cs:130
msgid "Take off"
msgstr ""

#. for repetitive
#. for repetitive
#. for repetitive
#: ../src/jumpType.cs:138
msgid "Take off with weight"
msgstr ""

#: ../src/jumpType.cs:146
msgid "DJ Jump"
msgstr ""

#: ../src/jumpType.cs:154
msgid "DJ Jump using arms"
msgstr ""

#: ../src/jumpType.cs:162
msgid "DJ Jump without using arms"
msgstr ""

#: ../src/jumpType.cs:171
msgid "Reactive Jump limited by Jumps"
msgstr ""

#: ../src/jumpType.cs:179
msgid "Reactive Jump limited by Time"
msgstr ""

#: ../src/jumpType.cs:188
msgid "Reactive Jump unlimited (until finish button is clicked)"
msgstr ""

#: ../src/jumpType.cs:199
msgid ""
"Run between two photocells recording contact and flight times in contact "
"platform/s."
msgstr ""

#: ../src/jumpType.cs:200
msgid "Until finish button is clicked."
msgstr ""

#: ../src/jumpType.cs:209
msgid "Reactive Jump on a hexagon until three full revolutions are done"
msgstr ""

#: ../src/jumpType.cs:217
msgid "Triple jump"
msgstr ""

#: ../src/Mini/chronojump_mini.cs:109
msgid "More information on Chronojump manual"
msgstr ""

#: ../src/Mini/chronojump_mini.cs:119
msgid "Print the port name where chronopic is connected:"
msgstr ""

#: ../src/Mini/chronojump_mini.cs:131
msgid "Opening port …"
msgstr ""

#: ../src/Mini/chronojump_mini.cs:132
msgid "Please touch the platform or click Chronopic TEST button"
msgstr ""

#: ../src/Mini/chronojump_mini.cs:142
msgid "Error opening serial port"
msgstr ""

#. -- Si hay error terminar
#: ../src/Mini/chronojump_mini.cs:161
#, csharp-format
msgid "Error: {0}"
msgstr ""

#: ../src/Mini/chronojump_mini.cs:164
#, csharp-format
msgid "Platform state: {0}"
msgstr ""

#: ../src/Mini/chronojump_mini.cs:175
msgid "Go up platform for jumping"
msgstr ""

#: ../src/Mini/chronojump_mini.cs:188
msgid "Jump when prepared"
msgstr ""

#: ../src/Mini/chronojump_mini.cs:189
msgid "Press CTRL-c for ending session"
msgstr ""

#: ../src/Mini/chronojump_mini.cs:250
msgid "Invalid args. Use:"
msgstr ""

#: ../src/Mini/chronojump_mini.cs:254 ../src/Mini/chronojump_mini.cs:261
msgid "Examples:"
msgstr ""

#: ../src/Mini/chronojump_mini.cs:309
msgid "Do you want to output data to a file?"
msgstr ""

#: ../src/Mini/chronojump_mini.cs:313
msgid ""
"If you want to open it with an Spreadsheet like Gnumeric, OpenOffice or MS "
"Office, we recommend to use .csv extension.\n"
"eg: 'test.csv'"
msgstr ""

#: ../src/Mini/chronojump_mini.cs:314
#, csharp-format
msgid "File will be available at directory: {0}"
msgstr ""

#: ../src/Mini/chronojump_mini.cs:315
msgid "Please, write filename:"
msgstr ""

#: ../src/Mini/chronojump_mini.cs:325
#, csharp-format
msgid "File {0} exists with attributes {1}, created at {2}"
msgstr ""

#: ../src/Mini/chronojump_mini.cs:327
#, csharp-format
msgid "Are you sure you want to overwrite file: {0}"
msgstr ""

#: ../src/modes/forceSensor.cs:2179
msgid "Statistics"
msgstr ""

#: ../src/modes/forceSensor.cs:2181
msgid "Sample"
msgstr ""

#: ../src/networks.cs:209
msgid "No active Internet devices."
msgstr ""

#: ../src/networks.cs:211
msgid "Active Internet devices:"
msgstr ""

#: ../src/person.cs:407
msgid "No persons to export."
msgstr ""

#: ../src/person.cs:411
msgid "Exported to:"
msgstr ""

#: ../src/report.cs:190
msgid "without subjumps"
msgstr ""

#: ../src/report.cs:205
msgid "without laps"
msgstr ""

#: ../src/report.cs:324
msgid "Evolution."
msgstr ""

#: ../src/runType.cs:95
msgid "Variable distance running"
msgstr ""

#: ../src/runType.cs:102
msgid "Run 20 meters"
msgstr ""

#: ../src/runType.cs:109
msgid "Run 100 meters"
msgstr ""

#: ../src/runType.cs:116
msgid "Run 200 meters"
msgstr ""

#: ../src/runType.cs:123
msgid "Run 400 meters"
msgstr ""

#: ../src/runType.cs:130
msgid "Run 1000 meters"
msgstr ""

#: ../src/runType.cs:137
msgid "Run 2000 meters"
msgstr ""

#: ../src/runType.cs:148
msgid "Note on measurement"
msgstr ""

#: ../src/runType.cs:149
msgid "Measured time will be the time between two platforms"
msgstr ""

#: ../src/runType.cs:150
msgid "Short description"
msgstr ""

#: ../src/runType.cs:151
msgid "Subjects had to walk over the bar as fast as possible."
msgstr ""

#: ../src/runType.cs:152
msgid "From one platform to another without falling down."
msgstr ""

#: ../src/runType.cs:153
msgid "If they touched the ground they had to continue."
msgstr ""

#: ../src/runType.cs:154
msgid "The hands were on their waist."
msgstr ""

#: ../src/runType.cs:155 ../src/runType.cs:165
msgid "Without shoes."
msgstr ""

#: ../src/runType.cs:156 ../src/runType.cs:174
msgid "Every ground contact is penalized with 2 seconds."
msgstr ""

#: ../src/runType.cs:157
msgid "The best of 2 attempts were recorded."
msgstr ""

#: ../src/runType.cs:159
msgid "Gesell's Bar"
msgstr ""

#: ../src/runType.cs:160
msgid "Length: 2.5 m."
msgstr ""

#: ../src/runType.cs:161
msgid "Wide: 4 cm."
msgstr ""

#: ../src/runType.cs:164
msgid "CONDITIONS: "
msgstr ""

#: ../src/runType.cs:166
msgid "Hands on their waist."
msgstr ""

#: ../src/runType.cs:167
msgid "In front of a wall in order to avoid distractions."
msgstr ""

#: ../src/runType.cs:168
msgid "INSTRUCTIONS AND DEMONSTRATION: "
msgstr ""

#: ../src/runType.cs:169
msgid ""
"You have to walk on this bar as fast as possible 'like this', if you touch "
"the ground just continue."
msgstr ""

#: ../src/runType.cs:170
msgid ""
"'Like this' means normal, with a foot in front of the other, not side by "
"side."
msgstr ""

#: ../src/runType.cs:172
msgid "SCORE: "
msgstr ""

#: ../src/runType.cs:173
msgid ""
"Time will start since first platform is touched, and will stop when second "
"platform is reached."
msgstr ""

#: ../src/runType.cs:175
msgid "The best of 2 attempts will be recorded."
msgstr ""

#: ../src/runType.cs:177 ../src/runType.cs:388
msgid "Reference:"
msgstr ""

#: ../src/runType.cs:190
msgid "20Yard Agility test"
msgstr ""

#: ../src/runType.cs:192
msgid ""
"This test is part of a battery for the USA Women's Soccer Team. The NFL use "
"a very similar test for the NFL Combine Testing, the 20 yard shuttle."
msgstr ""

#: ../src/runType.cs:194 ../src/runType.cs:268
msgid "Purpose"
msgstr ""

#: ../src/runType.cs:195
msgid ""
"The 20 yard agility race is a simple measure of an athlete’s ability to "
"accelerate, decelerate, change direction, and to accelerate again."
msgstr ""

#: ../src/runType.cs:197 ../src/runType.cs:215 ../src/runType.cs:234
#: ../src/runType.cs:271 ../src/runType.cs:299
msgid "Procedure"
msgstr ""

#: ../src/runType.cs:198
msgid ""
"Set up three marker cones in a straight line, exactly five yards apart - "
"cones B, A(center) and C. At each cone place a line across using marking "
"tape. The timer is positioned at the level of the center A cone, facing the "
"athlete. The athlete straddles the center cone A with feet an equal distance "
"apart and parallel to the line of cones. When ready, the athlete runs to "
"cone B (touching the line with either foot), turns and accelerates to cone C "
"(touching the line), and finishes by accelerating through the line at cone "
"A. The stopwatch is started on the first movement of the athlete and stops "
"the watch when the athlete’s torso crosses the center line."
msgstr ""

#: ../src/runType.cs:200 ../src/runType.cs:275
msgid "Scoring"
msgstr ""

#: ../src/runType.cs:201
msgid "Record the best time of two trials."
msgstr ""

#: ../src/runType.cs:203
msgid ""
"Encourage athletes to accelerate through the finish line to maximize their "
"result."
msgstr ""

#: ../src/runType.cs:205 ../src/runType.cs:221 ../src/runType.cs:255
#: ../src/runType.cs:288 ../src/runType.cs:309
msgid "Cited with permission."
msgstr ""

#: ../src/runType.cs:213
msgid "505 Agility test"
msgstr ""

#: ../src/runType.cs:216
msgid ""
"Markers are set up 5 and 15 meters from a line marked on the ground. The "
"athlete runs from the 15 meter marker towards the line (run in distance to "
"build up speed) and through the 5 m markers, turns on the line and runs back "
"through the 5 m markers. The time is recorded from when the athletes first "
"runs through the 5 meter marker, and stopped when they return through these "
"markers (that is, the time taken to cover the 5 m up and back distance - 10 "
"m total). The best of two trails is recorded. The turning ability on each "
"leg should be tested. The subject should be encouraged to not overstep the "
"line by too much, as this will increase their time."
msgstr ""

#: ../src/runType.cs:219
msgid ""
"This is a test of 180 degree turning ability. This ability may not be "
"applicable to some sports."
msgstr ""

#: ../src/runType.cs:229
msgid "Illinois Agility test"
msgstr ""

#: ../src/runType.cs:232
msgid ""
"The length of the course is 10 meters and the width (distance between the "
"start and finish points) is 5 meters. Four cones are used to mark the start, "
"finish and the two turning points. Another four cones are placed down the "
"center an equal distance apart. Each cone in the center is spaced 3.3 meters "
"apart."
msgstr ""

#: ../src/runType.cs:235
msgid ""
"Subjects should lie on their front (head to the start line) and hands by "
"their shoulders. On the 'Go' command the stopwatch is started, and the "
"athlete gets up as quickly as possible and runs around the course in the "
"direction indicated, without knocking the cones over, to the finish line, at "
"which the timing is stopped."
msgstr ""

#: ../src/runType.cs:237
msgid "Results"
msgstr ""

#: ../src/runType.cs:238
msgid "The table below gives some rating scores (in seconds) for the test"
msgstr ""

#: ../src/runType.cs:239
msgid "Rating"
msgstr ""

#: ../src/runType.cs:239
msgid "Males"
msgstr ""

#: ../src/runType.cs:239
msgid "Females"
msgstr ""

#: ../src/runType.cs:240
msgid "Excellent"
msgstr ""

#: ../src/runType.cs:241
msgid "Good"
msgstr ""

#: ../src/runType.cs:243
msgid "Fair"
msgstr ""

#: ../src/runType.cs:244
msgid "Poor"
msgstr ""

#: ../src/runType.cs:246 ../src/runType.cs:282
msgid "Advantages"
msgstr ""

#: ../src/runType.cs:247
msgid ""
"This is a simple test to administer, requiring little equipment. Can test "
"players ability to turn in different directions, and different angles."
msgstr ""

#: ../src/runType.cs:249
msgid "Disadvantages"
msgstr ""

#: ../src/runType.cs:250
msgid ""
"Choice of footwear and surface of area can effect times greatly. Results can "
"be subject to timing inconsistencies, which may be overcome by using timing "
"gates. Cannot distinguish between left and right turning ability."
msgstr ""

#: ../src/runType.cs:252 ../src/runType.cs:278
msgid "Variations"
msgstr ""

#: ../src/runType.cs:253
msgid ""
"The starting and finishing sides can be swapped, so that turning direction "
"is changed."
msgstr ""

#: ../src/runType.cs:264
msgid "Shuttle Run Agility test"
msgstr ""

#: ../src/runType.cs:266
msgid ""
"This test describes the procedures as used in the President's Challenge "
"Fitness Awards. The variations listed give other ways to also perform this "
"test."
msgstr ""

#: ../src/runType.cs:269
msgid "This is a test of speed and agility, important in many sports."
msgstr ""

#: ../src/runType.cs:272
msgid ""
"This test requires the person to run back and forth between two parallel "
"lines as fast as possible. Set up two lines of cones 30 feet apart or use "
"line markings, and place two blocks of wood or a similar object behind one "
"of the lines. Starting at the line opposite the blocks, on the signal "
"'Ready? Go!' the participant runs to the other line, picks up a block and "
"returns to place it behind the starting line, then returns to pick up the "
"second block, then runs with it back across the line."
msgstr ""

#: ../src/runType.cs:276
msgid ""
"Two or more trails may be performed, and the quickest time is recorded. "
"Results are recorded to the nearest tenth of a second."
msgstr ""

#: ../src/runType.cs:278 ../src/runType.cs:302
msgid "Modifications"
msgstr ""

#: ../src/runType.cs:279
msgid ""
"The test procedure can be varied by changing the number of shuttles "
"performed, the distance between turns (some use 10 meters rather than 30 "
"feet) and by removing the need for the person pick up and return objects "
"from the turning points."
msgstr ""

#: ../src/runType.cs:283
msgid ""
"This test can be conducted on large groups relatively quickly with minimal "
"equipment required."
msgstr ""

#: ../src/runType.cs:286
msgid ""
"The blocks should be placed at the line, not thrown across them. Also make "
"sure the participants run through the finish line to maximize their score."
msgstr ""

#: ../src/runType.cs:297
msgid "ZigZag Agility test"
msgstr ""

#: ../src/runType.cs:300
msgid ""
"Similar to the Shuttle Run test, this test requires the athlete to run a "
"course in the shortest possible time. A standard zig zag course is with four "
"cones placed on the corners of a rectangle 10 by 16 feet, with one more cone "
"placed in the centre. If the cones are labelled 1 to 4 around the rectangle "
"going along the longer side first, and the centre cone is C, the test begins "
"at 1, then to C, 2, 3, C, 4, then back to 1."
msgstr ""

#: ../src/runType.cs:303
msgid ""
"This test procedure can be modified by changing the distance between cones, "
"and the number of circuits performed."
msgstr ""

#: ../src/runType.cs:306
msgid ""
"The total distance run should not be too great so that fatigue does not "
"become a factor."
msgstr ""

#: ../src/runType.cs:326
msgid "Margaria-Kalamen"
msgstr ""

#: ../src/runType.cs:334
msgid "Run n laps x distance"
msgstr ""

#: ../src/runType.cs:341
msgid "Make max laps in n seconds"
msgstr ""

#: ../src/runType.cs:349
msgid "Continue running in n distance"
msgstr ""

#: ../src/runType.cs:356
msgid "Run 10 times a 20m distance"
msgstr ""

#: ../src/runType.cs:363
msgid "Make max laps in 30 seconds"
msgstr ""

#: ../src/runType.cs:371
msgid "Continue running in 20m distance"
msgstr ""

#: ../src/runType.cs:379
msgid "Modified time Getup and Go test"
msgstr ""

#. this intervallic race has different distance for each lap
#: ../src/runType.cs:382
msgid ""
"The instructions given to perform the test were as follows: \"Sit down with "
"your back resting on the back of the chair and with your two arms resting on "
"your legs. When you hear the word 'go', stand up without using your arms, "
"kick the ball in front of you as hard as you possibly can, using the instep "
"of the foot you feel the safest. Then walk at your normal pace while "
"counting backwards from 15 to 0 out loud. Turn around back the cone, without "
"touching it, and go back to your seat, stepping into the circles, trying not "
"to touch any of them. Finally, sit down again, trying not to use your arms\"."
msgstr ""

#: ../src/runType.cs:384
msgid ""
"The stopwatches were activated on the word 'go' and the button that saved "
"the time intervals was pressed also after the following stages: when the "
"subject stood up and kicked the ball; when the ball passed the 8 m line; and "
"when the subject returned to the seated position in the same chair (42 cm "
"height from the seat to the ground). The total time needed to perform the "
"test provided a quantitative evaluation of performance. A qualitative "
"evaluation was performed by the completion of an AQ. This AQ assesses 6 "
"items with a Likert scale from 0 to 3, where 0 is the equivalent to needing "
"help in order to perform the task, and 3 is equivalent to performing the "
"task unaided with no mistakes. The maximum points that can be attained are "
"18. The items assessed were: (1) standing up from the chair, (2) kicking the "
"ball, (3) walking whilst counting backwards from 15 to 0, (4) walking around "
"the cone, (5) walking whilst stepping into the circles, and (6) sitting back "
"down again."
msgstr ""

#: ../src/runType.cs:385
msgid "Assessment questionnaire"
msgstr ""

#: ../src/runType.cs:386
msgid ""
"Once the test finishes proceed to edit and you will be able to complete the "
"assessment questionnaire."
msgstr ""

#: ../src/runType.cs:390
msgid "Abstract:"
msgstr ""

#: ../src/runType.cs:399
msgid "Turn left three times and turn right three times"
msgstr ""

#: ../src/serverPing.cs:55
msgid "Uploaded"
msgstr ""

#: ../src/sprint.cs:176
#, csharp-format
msgid "Track {0} ({1} m/s) is much faster than track {2} ({3} m/s)."
msgstr ""

#. true or false means if it has speciallities
#. will be 1 (it's also written in Constants.CountryUndefinedID
#: ../src/sqlite/country.cs:206
msgid "Algeria"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:207
msgid "Angola"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:208
msgid "Benin"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:209
msgid "Botswana"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:210
msgid "Burkina Faso"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:211
msgid "Burundi"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:212
msgid "Cameroon"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:213
msgid "Cape Verde"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:214
msgid "Central African Republic"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:215
msgid "Chad"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:216
msgid "Comoros"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:217
msgid "Congo, Democratic Republic of the"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:218
msgid "Congo, Republic of the"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:219
msgid "Cote d Ivoire"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:220
msgid "Djibouti"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:221
msgid "Egypt"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:222
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:223
msgid "Eritrea"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:224
msgid "Ethiopia"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:225
msgid "Gabon"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:226
msgid "Gambia"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:227
msgid "Ghana"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:228
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:229
msgid "Guinea"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:230
msgid "Kenya"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:231
msgid "Lesotho"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:232
msgid "Liberia"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:233
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:234
msgid "Madagascar"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:235
msgid "Malawi"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:236
msgid "Mali"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:237
msgid "Mauritania"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:238
msgid "Mauritius"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:239
msgid "Mayotte"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:240
msgid "Morocco"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:241
msgid "Mozambique"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:242
msgid "Namibia"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:243
msgid "Nigeria"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:244
msgid "Niger"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:245
msgid "Reunion"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:246
msgid "Rwanda"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:247
msgid "Saint Helena"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:248
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:249
msgid "Senegal"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:250
msgid "Seychelles"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:251
msgid "Sierra Leone"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:252
msgid "Somalia"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:253
msgid "South Africa"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:254
msgid "Sudan"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:255
msgid "Suriname"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:256
msgid "Swaziland"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:257
msgid "Tanzania"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:258
msgid "Togo"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:259
msgid "Tunisia"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:260
msgid "Uganda"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:261
msgid "Western Sahara"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:262
msgid "Zambia"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:263
msgid "Zimbabwe"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:264
msgid "Antarctica (the territory South of 60 deg S)"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:265
msgid "Bouvet Island (Bouvetoya)"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:266
msgid "French Southern Territories"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:267
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:268
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:269
msgid "Afghanistan"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:270
msgid "Armenia"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:271
msgid "Azerbaijan"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:272
msgid "Bahrain"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:273
msgid "Bangladesh"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:274
msgid "Bhutan"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:275
msgid "British Indian Ocean Territory (Chagos Archipelago)"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:276
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:277
msgid "Cambodia"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:278
msgid "China"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:279
msgid "Christmas Island"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:280
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:281
msgid "Georgia"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:282
msgid "Hong Kong"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:283
msgid "India"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:284
msgid "Indonesia"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:285
msgid "Iran"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:286
msgid "Iraq"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:287
msgid "Israel"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:288
msgid "Japan"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:289
msgid "Jordan"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:290
msgid "Kazakhstan"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:291
msgid "Korea, Democratic People s Republic of"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:292
msgid "Korea, Republic of"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:293
msgid "Kuwait"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:294
msgid "Kyrgyz Republic"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:295
msgid "Lao People s Democratic Republic"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:296
msgid "Lebanon"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:297
msgid "Macao"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:298
msgid "Malaysia"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:299
msgid "Maldives"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:300
msgid "Mongolia"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:301
msgid "Myanmar"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:302
msgid "Nepal"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:303
msgid "Oman"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:304
msgid "Pakistan"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:305
msgid "Palestinian Territory"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:306
msgid "Philippines"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:307
msgid "Qatar"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:308
msgid "Saudi Arabia"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:309
msgid "Singapore"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:310
msgid "Sri Lanka"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:311
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:312
msgid "Taiwan"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:313
msgid "Tajikistan"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:314
msgid "Thailand"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:315
msgid "Timor-Leste"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:316
msgid "Turkey"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:317
msgid "Turkmenistan"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:318
msgid "United Arab Emirates"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:319
msgid "Uzbekistan"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:320
msgid "Vietnam"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:321
msgid "Yemen"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:322
msgid "Åland Islands"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:323
msgid "Albania"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:324
msgid "Andorra"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:325
msgid "Austria"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:326
msgid "Belarus"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:327
msgid "Belgium"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:328
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:329
msgid "Bulgaria"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:330
msgid "Croatia"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:331
msgid "Cyprus"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:332
msgid "Czech Republic"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:333
msgid "Denmark"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:334
msgid "Estonia"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:335
msgid "Faroe Islands"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:336
msgid "Finland"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:337
msgid "France"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:338
msgid "Germany"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:339
msgid "Gibraltar"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:340
msgid "Greece"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:341
msgid "Guernsey"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:342
msgid "Holy See (Vatican City State)"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:343
msgid "Hungary"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:344
msgid "Iceland"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:345
msgid "Ireland"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:346
msgid "Isle of Man"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:347
msgid "Italy"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:348
msgid "Jersey"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:349
msgid "Latvia"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:350
msgid "Liechtenstein"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:351
msgid "Lithuania"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:352
msgid "Luxembourg"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:353
msgid "Macedonia"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:354
msgid "Malta"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:355
msgid "Moldova"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:356
msgid "Monaco"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:357
msgid "Montenegro"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:358
msgid "Netherlands"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:359
msgid "Norway"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:360
msgid "Poland"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:361
msgid "Portugal"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:362
msgid "Romania"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:363
msgid "Russian Federation"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:364
msgid "San Marino"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:365
msgid "Serbia"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:366
msgid "Slovakia (Slovak Republic)"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:367
msgid "Slovenia"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:368
msgid "Spain"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:369
msgid "Svalbard & Jan Mayen Islands"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:370
msgid "Sweden"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:371
msgid "Switzerland"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:372
msgid "Ukraine"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:373
msgid "United Kingdom of Great Britain & Northern Ireland"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:374
msgid "Anguilla"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:375
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:376
msgid "Aruba"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:377
msgid "Bahamas"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:378
msgid "Barbados"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:379
msgid "Belize"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:380
msgid "Bermuda"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:381
msgid "British Virgin Islands"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:382
msgid "Canada"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:383
msgid "Cayman Islands"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:384
msgid "Costa Rica"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:385
msgid "Cuba"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:386
msgid "Dominica, Commonwealth of"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:387
msgid "Dominican Republic"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:388
msgid "El Salvador"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:389
msgid "Greenland"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:390
msgid "Grenada"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:391
msgid "Guadeloupe"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:392
msgid "Guatemala"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:393
msgid "Haiti"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:394
msgid "Honduras"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:395
msgid "Jamaica"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:396
msgid "Martinique"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:397
msgid "Mexico"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:398
msgid "Montserrat"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:399
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:400
msgid "Nicaragua"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:401
msgid "Panama"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:402
msgid "Puerto Rico"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:403
msgid "Saint Barthelemy"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:404
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:405
msgid "Saint Lucia"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:406
msgid "Saint Martin"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:407
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:408
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:409
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:410
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:411
msgid "United States of America"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:412
msgid "United States Virgin Islands"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:413
msgid "American Samoa"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:414
msgid "Australia"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:415
msgid "Cook Islands"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:416
msgid "Fiji"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:417
msgid "French Polynesia"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:418
msgid "Guam"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:419
msgid "Kiribati"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:420
msgid "Marshall Islands"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:421
msgid "Micronesia"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:422
msgid "Nauru"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:423
msgid "New Caledonia"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:424
msgid "New Zealand"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:425
msgid "Niue"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:426
msgid "Norfolk Island"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:427
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:428
msgid "Palau"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:429
msgid "Papua New Guinea"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:430
msgid "Pitcairn Islands"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:431
msgid "Samoa"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:432
msgid "Solomon Islands"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:433
msgid "Tokelau"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:434
msgid "Tonga"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:435
msgid "Tuvalu"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:436
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:437
msgid "Vanuatu"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:438
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:439
msgid "Argentina"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:440
msgid "Bolivia"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:441
msgid "Brazil"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:442
msgid "Chile"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:443
msgid "Colombia"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:444
msgid "Ecuador"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:445
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:446
msgid "French Guiana"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:447
msgid "Guyana"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:448
msgid "Paraguay"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:449
msgid "Peru"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:450
msgid "Uruguay"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/country.cs:451
msgid "Venezuela"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/session.cs:253
msgid "Use this session to simulate tests."
msgstr ""

#. "-1:" + Constants.SpeciallityUndefined + ":" + Catalog.GetString(Constants.SpeciallityUndefined),
#: ../src/sqlite/speciallity.cs:178
msgid "Diving"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/speciallity.cs:179
msgid "Swimming"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/speciallity.cs:180
msgid "Synchronized Swimming"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/speciallity.cs:181
msgid "Waterpolo"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/speciallity.cs:183
msgid "Runs, Sprints"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/speciallity.cs:184
msgid "Runs, Middle-distance"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/speciallity.cs:185
msgid "Runs, Long-distance"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/speciallity.cs:187
msgid "Throws"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/speciallity.cs:188
msgid "Combined"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/speciallity.cs:190 ../src/sqlite/sport.cs:243
msgid "Bobsleigh"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/speciallity.cs:191
msgid "Skeleton"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/speciallity.cs:193
msgid "Flatwater"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/speciallity.cs:194
msgid "Slalom"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/speciallity.cs:196
msgid "Cycling BMX"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/speciallity.cs:197
msgid "Cycling Road"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/speciallity.cs:198
msgid "Cycling Track"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/speciallity.cs:199
msgid "Mountain Bike"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/speciallity.cs:201
msgid "Dressage"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/speciallity.cs:202
msgid "Eventing"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/speciallity.cs:203
msgid "jumping"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/speciallity.cs:205
msgid "Artistic"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/speciallity.cs:206
msgid "Rhythmic"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/speciallity.cs:207
msgid "Trampoline"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/speciallity.cs:209
msgid "Figure skating"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/speciallity.cs:210
msgid "Short Track Speed Skating"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/speciallity.cs:211
msgid "Speed skating"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/speciallity.cs:213
msgid "Alpine Skiing"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/speciallity.cs:214
msgid "Cross Country Skiing"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/speciallity.cs:215
msgid "Freestyle Skiing"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/speciallity.cs:216
msgid "Nordic Combined"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/speciallity.cs:217
msgid "Ski Jumping"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/speciallity.cs:218
msgid "Snowboard"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/speciallity.cs:220
msgid "Beach volleyball"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/speciallity.cs:221 ../src/sqlite/sport.cs:268
msgid "Volleyball"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/speciallity.cs:223
msgid "Freestyle"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/speciallity.cs:224
msgid "Greco-Roman"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/sport.cs:206
msgid "user"
msgstr ""

#. true or false means if it has speciallities
#. will be 1 (it's also written in Constants.SportUndefinedID
#. will be 2 (it's also written in Constants.SportNoneID
#: ../src/sqlite/sport.cs:236
msgid "Aquatics"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/sport.cs:237
msgid "Archery"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/sport.cs:238
msgid "Athletics"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/sport.cs:239
msgid "Badminton"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/sport.cs:240
msgid "Baseball"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/sport.cs:241
msgid "Basketball"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/sport.cs:242
msgid "Biathlon"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/sport.cs:244
msgid "Boxing"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/sport.cs:245
msgid "Canoe-Cayak"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/sport.cs:246
msgid "Curling"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/sport.cs:247
msgid "Cycling"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/sport.cs:248
msgid "Equestrian"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/sport.cs:249
msgid "Fencing"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/sport.cs:250
msgid "Football"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/sport.cs:251
msgid "Gymnastics"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/sport.cs:252
msgid "Handball"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/sport.cs:253
msgid "Hockey"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/sport.cs:254
msgid "Ice Hockey"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/sport.cs:255
msgid "Judo"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/sport.cs:256
msgid "Luge"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/sport.cs:257
msgid "Modern Pentathlon"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/sport.cs:258
msgid "Rowing"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/sport.cs:259
msgid "Sailing"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/sport.cs:260
msgid "Shooting"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/sport.cs:261
msgid "Skating"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/sport.cs:262
msgid "Skiing"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/sport.cs:263
msgid "Softball"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/sport.cs:264
msgid "Table Tennis"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/sport.cs:265
msgid "Taekwondo"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/sport.cs:266
msgid "Tennis"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/sport.cs:267
msgid "Triathlon"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/sport.cs:269
msgid "Weightlifting"
msgstr ""

#: ../src/sqlite/sport.cs:270
msgid "Wrestling"
msgstr ""

#: ../src/stats/chronojumpProfile.cs:31 ../src/stats/djIndex.cs:31
#: ../src/stats/djPower.cs:31 ../src/stats/djQ.cs:31 ../src/stats/fv.cs:49
#: ../src/stats/jumpIndexes.cs:69 ../src/stats/jumpSimpleSubtraction.cs:59
#: ../src/stats/potency.cs:59 ../src/stats/rjAVGSD.cs:33
#: ../src/stats/rjEvolution.cs:65 ../src/stats/rjIndex.cs:31
#: ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:31 ../src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:63
#: ../src/treeview/jump.cs:29
msgid "Jumper"
msgstr ""

#: ../src/stats/chronojumpProfile.cs:32
msgid "F max"
msgstr ""

#: ../src/stats/chronojumpProfile.cs:33
msgid "F explosive"
msgstr ""

#: ../src/stats/chronojumpProfile.cs:34
msgid "Elastic cap."
msgstr ""

#: ../src/stats/chronojumpProfile.cs:35
msgid "Arms use."
msgstr ""

#: ../src/stats/chronojumpProfile.cs:36
msgid "F reactive"
msgstr ""

#: ../src/stats/djIndex.cs:32
msgid "Dj Index"
msgstr ""

#: ../src/stats/djIndex.cs:116 ../src/stats/djPower.cs:118
#: ../src/stats/djQ.cs:116 ../src/stats/jumpIndexes.cs:127
#: ../src/stats/jumpSimpleSubtraction.cs:112 ../src/stats/rjAVGSD.cs:180
#: ../src/stats/rjEvolution.cs:259 ../src/stats/rjIndex.cs:118
#: ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:120 ../src/stats/runIntervallic.cs:246
#: ../src/stats/runSimple.cs:114 ../src/stats/sjCmjAbk.cs:114
#: ../src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:133
#, csharp-format
msgid "First value"
msgid_plural "First {0} values"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../src/stats/djIndex.cs:119 ../src/stats/djPower.cs:121
#: ../src/stats/djQ.cs:119 ../src/stats/fv.cs:111 ../src/stats/global.cs:102
#: ../src/stats/jumpIndexes.cs:130 ../src/stats/jumpSimpleSubtraction.cs:115
#: ../src/stats/rjAVGSD.cs:183 ../src/stats/rjEvolution.cs:262
#: ../src/stats/rjIndex.cs:121 ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:123
#: ../src/stats/runIntervallic.cs:249 ../src/stats/runSimple.cs:117
#: ../src/stats/sjCmjAbk.cs:117 ../src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:136
#, csharp-format
msgid "Max value of each person"
msgid_plural "Max {0} values of each person"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../src/stats/djIndex.cs:126 ../src/stats/djPower.cs:128
#: ../src/stats/djQ.cs:126 ../src/stats/fv.cs:118 ../src/stats/global.cs:109
#: ../src/stats/jumpIndexes.cs:137 ../src/stats/jumpSimpleSubtraction.cs:122
#: ../src/stats/potency.cs:132 ../src/stats/rjIndex.cs:128
#: ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:130 ../src/stats/runSimple.cs:124
#: ../src/stats/sjCmjAbk.cs:124 ../src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:143
msgid " various sessions "
msgstr ""

#: ../src/stats/djIndex.cs:129 ../src/stats/djPower.cs:131
#: ../src/stats/djQ.cs:129 ../src/stats/fv.cs:121 ../src/stats/global.cs:112
#: ../src/stats/jumpIndexes.cs:140 ../src/stats/jumpSimpleSubtraction.cs:125
#: ../src/stats/potency.cs:135 ../src/stats/rjAVGSD.cs:193
#: ../src/stats/rjEvolution.cs:272 ../src/stats/rjIndex.cs:131
#: ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:133 ../src/stats/runIntervallic.cs:258
#: ../src/stats/runSimple.cs:127 ../src/stats/sjCmjAbk.cs:127
#: ../src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:146
msgid " session "
msgstr ""

#: ../src/stats/djIndex.cs:133
#, csharp-format
msgid "{0} in Dj Index [(tf-tc)/tc * 100] applied to {1} on {2}"
msgstr ""

#: ../src/stats/djPower.cs:135
#, csharp-format
msgid ""
"{0} in Dj Power [mass * g * (fallHeight + 1.22625 * (tf^2) ) / tc] applied "
"to {1} on {2}"
msgstr ""

#: ../src/stats/djQ.cs:133
#, csharp-format
msgid "{0} in Q Index [tf/tc] applied to {1} on {2}"
msgstr ""

#: ../src/stats/fv.cs:125
#, csharp-format
msgid "{0} in Index FV [SJl(100%)/SJ *100] on {1}"
msgstr ""

#: ../src/stats/global.cs:52
msgid "Value"
msgstr ""

#: ../src/stats/global.cs:119
#, csharp-format
msgid " for person {0}({1})"
msgstr ""

#: ../src/stats/global.cs:122
#, csharp-format
msgid "{0} in some jumps and statistics on {1}{2}"
msgstr ""

#.
#. } else {
#. this.operation = "AVG";
#. }
#.
#: ../src/stats/graphs/djIndex.cs:52 ../src/stats/graphs/djPower.cs:53
#: ../src/stats/graphs/djQ.cs:52 ../src/stats/graphs/fv.cs:58
#: ../src/stats/graphs/global.cs:51 ../src/stats/graphs/jumpIndexes.cs:79
#: ../src/stats/graphs/jumpSimpleSubtraction.cs:61
#: ../src/stats/graphs/potency.cs:55 ../src/stats/graphs/rjAVGSD.cs:55
#: ../src/stats/graphs/rjEvolution.cs:65 ../src/stats/graphs/rjIndex.cs:53
#: ../src/stats/graphs/rjPotencyBosco.cs:55
#: ../src/stats/graphs/runIntervallic.cs:65 ../src/stats/graphs/runSimple.cs:51
#: ../src/stats/graphs/sjCmjAbk.cs:50 ../src/stats/graphs/sjCmjAbkPlus.cs:51
msgid "Chronojump graph"
msgstr ""

#: ../src/stats/graphs/jumpSimpleSubtraction.cs:66
#, csharp-format
msgid "Subtraction between {0} {1} and {0} {2}"
msgstr ""

#: ../src/stats/jumpIndexes.cs:152
#, csharp-format
msgid "{0} in index {1} on {2}"
msgstr ""

#: ../src/stats/jumpSimpleSubtraction.cs:129
#, csharp-format
msgid "{0} in test {1} - test {2} on {3}"
msgstr ""

#. for toString() in every stat
#: ../src/stats/main.cs:86
msgid "All values"
msgstr ""

#: ../src/stats/main.cs:87
msgid "Avg values of each person"
msgstr ""

#: ../src/stats/main.cs:1332
msgid "Dispersion"
msgstr ""

#: ../src/stats/main.cs:1518
msgid "Chronojump Graph"
msgstr ""

#: ../src/stats/potency.cs:62
msgid "Extra Weight"
msgstr ""

#: ../src/stats/potency.cs:163 ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:137
#, csharp-format
msgid "{0} in {1} applied to {2} on {3}"
msgstr ""

#: ../src/stats/rjAVGSD.cs:202
#, csharp-format
msgid "{0} at average of jumps using {1} applied to {2} on {3}"
msgstr ""

#: ../src/stats/rjEvolution.cs:66 ../src/stats/rjIndex.cs:32
#: ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:32
msgid "Index"
msgstr ""

#: ../src/stats/rjEvolution.cs:279
#, csharp-format
msgid " (best jump marked using [tf/tc *100])"
msgid_plural " (best {0} consecutive jumps marked using [tf/tc *100])"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../src/stats/rjEvolution.cs:285
#, csharp-format
msgid "{0} in Rj Evolution applied to {1} on {2}{3}"
msgstr ""

#: ../src/stats/rjEvolution.cs:286
msgid "Index is [(tfavg-tcavg)/tcavg *100]"
msgstr ""

#: ../src/stats/rjIndex.cs:135
#, csharp-format
msgid "{0} in Rj Index [(tfavg-tcavg)/tcavg *100] applied to {1} on {2}"
msgstr ""

#: ../src/stats/runIntervallic.cs:265
#, csharp-format
msgid " (best race marked)"
msgid_plural " (best {0} consecutive laps marked)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../src/stats/runIntervallic.cs:271
#, csharp-format
msgid "{0} in Intervallic races applied to {1} on {2}{3}"
msgstr ""

#: ../src/stats/runSimple.cs:52
msgid "Race"
msgstr ""

#: ../src/stats/runSimple.cs:131
#, csharp-format
msgid "{0} in {1} race on {2}"
msgstr ""

#: ../src/stats/sjCmjAbk.cs:131
#, csharp-format
msgid "{0} in {1} jump on {2}"
msgstr ""

#: ../src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:150
#, csharp-format
msgid "{0} in {1} on {2}"
msgstr ""

#: ../src/treeview/encoder.cs:57 ../src/treeview/encoder.cs:73
#: ../src/treeview/encoder.cs:158
msgid "Mean speed"
msgstr ""

#: ../src/treeview/encoder.cs:60 ../src/treeview/encoder.cs:76
#: ../src/treeview/encoder.cs:164
msgid "Mean power"
msgstr ""

#: ../src/treeview/encoder.cs:62 ../src/treeview/encoder.cs:78
#: ../src/treeview/encoder.cs:170
msgid "Mean force"
msgstr ""

#: ../src/treeview/encoder.cs:173
msgid "Peak force"
msgstr ""

#: ../src/treeview/jumpRj.cs:174
msgid "First photocell"
msgstr ""

#: ../src/treeview/jumpRj.cs:294 ../src/treeview/jumpRj.cs:402
msgid "photocells not included"
msgstr ""

#: ../src/treeview/person.cs:61
msgid "Rest"
msgstr ""

#. speed, time
#. column where the uniqueID of event will be (and will be hidden)
#: ../src/treeview/run.cs:53 ../src/treeview/runI.cs:41
msgid "Runner"
msgstr ""

#: ../src/webcam/webcam.cs:101 ../src/webcam/webcam.cs:103
#: ../src/webcam/webcam.cs:105 ../src/webcam/webcam.cs:107
#, csharp-format
msgid "Error. {0} is not installed."
msgstr ""

#: ../src/webcam/webcam.cs:109
#, csharp-format
msgid "Error. {0} has been closed."
msgstr ""

#: ../src/webcam/webcam.cs:111
#, csharp-format
msgid "Error. {0} cannot save video."
msgstr ""

#: ../src/webcam/webcamFfmpeg.cs:405
msgid "\"Preview. Press any key to exit.\""
msgstr ""
