gtkmm-documentation - master - Tutorial - Swedish
Uploaded file by Anders Jonsson on 2022-08-15 17:40:49+00:00 | Uploaded file by Anders Jonsson on 2022-08-16 09:52:50+00:00 | ||||
---|---|---|---|---|---|
5 | # | 5 | # | ||
6 | msgid "" | 6 | msgid "" | ||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" | ||
8 | "Project-Id-Version: gtkmm-documentation master\n" | 8 | "Project-Id-Version: gtkmm-documentation master\n" | ||
9 | "POT-Creation-Date: 2025-07-08 14:05+0000\n" | 9 | "POT-Creation-Date: 2025-07-08 14:05+0000\n" | ||
n | 10 | "PO-Revision-Date: 2022-08-15 19:40+0200\n" | n | 10 | "PO-Revision-Date: 2022-08-16 11:51+0200\n" |
11 | "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" | 11 | "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" | ||
12 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" | 12 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" | ||
13 | "Language: sv\n" | 13 | "Language: sv\n" | ||
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
381 | "komponenter i GTK hanteras genom användning av pekare. Som C++-kodare vet du " | 381 | "komponenter i GTK hanteras genom användning av pekare. Som C++-kodare vet du " | ||
382 | "att pekare ska undvikas när möjligt." | 382 | "att pekare ska undvikas när möjligt." | ||
383 | 383 | ||||
384 | #. (itstool) path: section/para | 384 | #. (itstool) path: section/para | ||
385 | #: C/index-in.docbook:160 | 385 | #: C/index-in.docbook:160 | ||
n | 386 | #, fuzzy | n | ||
387 | msgid "" | 386 | msgid "" | ||
388 | "<application>gtkmm</application> involves less code compared to GTK, which " | 387 | "<application>gtkmm</application> involves less code compared to GTK, which " | ||
389 | "uses prefixed function names and lots of cast macros." | 388 | "uses prefixed function names and lots of cast macros." | ||
390 | msgstr "" | 389 | msgstr "" | ||
n | 391 | "<application>gtkmm</application> involverar mindre kod än GTK, vilket " | n | 390 | "<application>gtkmm</application> innnefattar mindre kod än GTK, vilket " |
392 | "använder prefixade funktionsnamn och massor av typkonverteringsmakron." | 391 | "använder prefixade funktionsnamn och många typkonverteringsmakron." | ||
393 | 392 | ||||
394 | #. (itstool) path: section/title | 393 | #. (itstool) path: section/title | ||
395 | #: C/index-in.docbook:164 | 394 | #: C/index-in.docbook:164 | ||
396 | msgid "<application>gtkmm</application> compared to Qt" | 395 | msgid "<application>gtkmm</application> compared to Qt" | ||
397 | msgstr "<application>gtkmm</application> jämfört med Qt" | 396 | msgstr "<application>gtkmm</application> jämfört med Qt" | ||
645 | "Distributioner som inkluderar <application>gtkmm</application> i sina förråd " | 644 | "Distributioner som inkluderar <application>gtkmm</application> i sina förråd " | ||
646 | "inkluderar Debian, Ubuntu, Red Hat, Fedora, Mandriva, Suse och många fler." | 645 | "inkluderar Debian, Ubuntu, Red Hat, Fedora, Mandriva, Suse och många fler." | ||
647 | 646 | ||||
648 | #. (itstool) path: section/para | 647 | #. (itstool) path: section/para | ||
649 | #: C/index-in.docbook:238 | 648 | #: C/index-in.docbook:238 | ||
n | 650 | #, fuzzy | n | ||
651 | #| msgid "" | ||||
652 | #| "The names of the <application>gtkmm</application> packages vary from " | ||||
653 | #| "distribution to distribution (e.g. <application>libgtkmm-4.0-dev</" | ||||
654 | #| "application> on Debian and Ubuntu or <application>gtkmm40-devel</" | ||||
655 | #| "application> on Red Hat Fedora), so check with your distribution's " | ||||
656 | #| "package management program for the correct package name and install it " | ||||
657 | #| "like you would any other package." | ||||
658 | msgid "" | 649 | msgid "" | ||
659 | "The names of the <application>gtkmm</application> packages vary from " | 650 | "The names of the <application>gtkmm</application> packages vary from " | ||
660 | "distribution to distribution (e.g. <application>libgtkmm-4.0-dev</" | 651 | "distribution to distribution (e.g. <application>libgtkmm-4.0-dev</" | ||
661 | "application> on Debian and Ubuntu or <application>gtkmm4.0-devel</" | 652 | "application> on Debian and Ubuntu or <application>gtkmm4.0-devel</" | ||
662 | "application> on Red Hat and Fedora), so check with your distribution's " | 653 | "application> on Red Hat and Fedora), so check with your distribution's " | ||
663 | "package management program for the correct package name and install it like " | 654 | "package management program for the correct package name and install it like " | ||
664 | "you would any other package." | 655 | "you would any other package." | ||
665 | msgstr "" | 656 | msgstr "" | ||
666 | "Namnen på <application>gtkmm</application>-paketen varierar från " | 657 | "Namnen på <application>gtkmm</application>-paketen varierar från " | ||
667 | "distribution till distribution (t.ex. <application>libgtkmm-4.0-dev</" | 658 | "distribution till distribution (t.ex. <application>libgtkmm-4.0-dev</" | ||
n | 668 | "application> på Debian och Ubuntu eller <application>gtkmm40-devel</" | n | 659 | "application> på Debian och Ubuntu eller <application>gtkmm4.0-devel</" |
669 | "application> på Red Hat och Fedora), så se i din distributions " | 660 | "application> på Red Hat och Fedora), så se i din distributions " | ||
670 | "pakethanteringsprogram vad som är rätt paketnamn och installera det som " | 661 | "pakethanteringsprogram vad som är rätt paketnamn och installera det som " | ||
671 | "vilket annat paket som helst." | 662 | "vilket annat paket som helst." | ||
672 | 663 | ||||
673 | #. (itstool) path: note/para | 664 | #. (itstool) path: note/para | ||
1073 | msgstr "g++ simple.cc -o simple `pkg-config --cflags --libs gtkmm-4.0` -std=c++1 | 1064 | msgstr "g++ simple.cc -o simple `pkg-config --cflags --libs gtkmm-4.0` -std=c++1 | ||
> | 7" | > | 7" | ||
1074 | 1065 | ||||
1075 | #. (itstool) path: section/para | 1066 | #. (itstool) path: section/para | ||
1076 | #: C/index-in.docbook:393 | 1067 | #: C/index-in.docbook:393 | ||
1077 | #, fuzzy | 1068 | #, fuzzy | ||
n | n | 1069 | #| msgid "" | ||
1070 | #| "Note that you must surround the <literal>pkg-config</literal> invocation " | ||||
1071 | #| "with backquotes. Backquotes cause the shell to execute the command inside " | ||||
1072 | #| "them, and to use the command's output as part of the command line. Note " | ||||
1073 | #| "also that <literal>simple.cc</literal> must come before the <literal>pkg-" | ||||
1074 | #| "config</literal> invocation on the command line. <literal>-std=c++17</" | ||||
1075 | #| "literal> is necessary only if your compiler is not C++17 compliant by " | ||||
1076 | #| "default." | ||||
1078 | msgid "" | 1077 | msgid "" | ||
1079 | "Note that you must surround the <application>pkg-config</application> " | 1078 | "Note that you must surround the <application>pkg-config</application> " | ||
1080 | "invocation with backquotes. Backquotes cause the shell to execute the " | 1079 | "invocation with backquotes. Backquotes cause the shell to execute the " | ||
1081 | "command inside them, and to use the command's output as part of the command " | 1080 | "command inside them, and to use the command's output as part of the command " | ||
1082 | "line. Note also that <filename>base.cc</filename> must come before the " | 1081 | "line. Note also that <filename>base.cc</filename> must come before the " | ||
1084 | "<literal><phrase role=\"nowrap\">-std=c++17</phrase></literal> is necessary " | 1083 | "<literal><phrase role=\"nowrap\">-std=c++17</phrase></literal> is necessary " | ||
1085 | "only if your compiler is not <phrase role=\"nowrap\">C++17</phrase> " | 1084 | "only if your compiler is not <phrase role=\"nowrap\">C++17</phrase> " | ||
1086 | "compliant by default." | 1085 | "compliant by default." | ||
1087 | msgstr "" | 1086 | msgstr "" | ||
1088 | "Observera att du måste omsluta anropet av <literal>pkg-config</literal> med " | 1087 | "Observera att du måste omsluta anropet av <literal>pkg-config</literal> med " | ||
n | 1089 | "bakåtcitat. Bakåtcitat får skalet att exekvera kommandot inuti dem, och att " | n | 1088 | "grav accent (`). Grava accenter får skalet att exekvera kommandot inuti dem, " |
1090 | "använda kommandots utdata som en del av kommandoraden. Observera också att " | 1089 | "och att använda kommandots utdata som en del av kommandoraden. Observera " | ||
1091 | "<literal>simple.cc</literal> måste komma före anropet av <literal>pkg-" | 1090 | "också att <literal>simple.cc</literal> måste komma före anropet av " | ||
1092 | "config</literal> på kommandoraden. <literal>-std=c++17</literal> är endast " | 1091 | "<literal>pkg-config</literal> på kommandoraden. <literal>-std=c++17</" | ||
1093 | "nödvändigt om din kompilator inte följer C++17 som standard." | 1092 | "literal> är endast nödvändigt om din kompilator inte följer C++17 som " | ||
1093 | "standard." | ||||
1094 | 1094 | ||||
1095 | #. (itstool) path: section/title | 1095 | #. (itstool) path: section/title | ||
1096 | #: C/index-in.docbook:404 | 1096 | #: C/index-in.docbook:404 | ||
1097 | #, fuzzy | 1097 | #, fuzzy | ||
1098 | msgid "Headers and Linking" | 1098 | msgid "Headers and Linking" | ||
1117 | "i <application>gtkmm-documentation</application> beskriver hur du bygger " | 1117 | "i <application>gtkmm-documentation</application> beskriver hur du bygger " | ||
1118 | "exemplen." | 1118 | "exemplen." | ||
1119 | 1119 | ||||
1120 | #. (itstool) path: section/para | 1120 | #. (itstool) path: section/para | ||
1121 | #: C/index-in.docbook:414 | 1121 | #: C/index-in.docbook:414 | ||
n | 1122 | #, fuzzy | n | ||
1123 | msgid "" | 1122 | msgid "" | ||
1124 | "To simplify compilation, we use <literal>pkg-config</literal>, which is " | 1123 | "To simplify compilation, we use <literal>pkg-config</literal>, which is " | ||
1125 | "present in all (properly installed) <application>gtkmm</application> " | 1124 | "present in all (properly installed) <application>gtkmm</application> " | ||
1126 | "installations. This program 'knows' what compiler switches are needed to " | 1125 | "installations. This program 'knows' what compiler switches are needed to " | ||
1127 | "compile programs that use <application>gtkmm</application>. The <literal>--" | 1126 | "compile programs that use <application>gtkmm</application>. The <literal>--" | ||
1183 | " win_subsystem: 'windows',\n" | 1182 | " win_subsystem: 'windows',\n" | ||
1184 | ")" | 1183 | ")" | ||
1185 | 1184 | ||||
1186 | #. (itstool) path: section/para | 1185 | #. (itstool) path: section/para | ||
1187 | #: C/index-in.docbook:437 | 1186 | #: C/index-in.docbook:437 | ||
n | 1188 | #, fuzzy | n | ||
1189 | msgid "" | 1187 | msgid "" | ||
1190 | "gtkmm-4.0 is the name of the current stable API. There are older APIs called " | 1188 | "gtkmm-4.0 is the name of the current stable API. There are older APIs called " | ||
1191 | "gtkmm-2.4 and gtkmm-3.0 which install in parallel when they are available. " | 1189 | "gtkmm-2.4 and gtkmm-3.0 which install in parallel when they are available. " | ||
1192 | "There are several versions of gtkmm-2.4, such as gtkmm 2.10 and there are " | 1190 | "There are several versions of gtkmm-2.4, such as gtkmm 2.10 and there are " | ||
1193 | "several versions of the gtkmm-3.0 API. Note that the API name does not " | 1191 | "several versions of the gtkmm-3.0 API. Note that the API name does not " | ||
1469 | "engelska i ditt program." | 1467 | "engelska i ditt program." | ||
1470 | 1468 | ||||
1471 | #. (itstool) path: section/para | 1469 | #. (itstool) path: section/para | ||
1472 | #: C/index-in.docbook:518 | 1470 | #: C/index-in.docbook:518 | ||
1473 | #, fuzzy | 1471 | #, fuzzy | ||
n | n | 1472 | #| msgid "" | ||
1473 | #| "std::string uses 8 bits per character, but 8 bits aren't enough to encode " | ||||
1474 | #| "languages such as Arabic, Chinese, and Japanese. Although the encodings " | ||||
1475 | #| "for these languages have been specified by the <link xlink:href=\"http://" | ||||
1476 | #| "www.unicode.org/\">Unicode Consortium</link>, the C and C++ languages do " | ||||
1477 | #| "not yet provide any standardised Unicode support for UTF-8 encoding. GTK " | ||||
1478 | #| "and GNOME chose to implement Unicode using UTF-8, and that's what is " | ||||
1479 | #| "wrapped by Glib::ustring. It provides almost exactly the same interface " | ||||
1480 | #| "as std::string, along with automatic conversions to and from std::string." | ||||
1474 | msgid "" | 1481 | msgid "" | ||
1475 | "std::string uses 8 bits per character, but 8 bits aren't enough to encode " | 1482 | "std::string uses 8 bits per character, but 8 bits aren't enough to encode " | ||
1476 | "languages such as Arabic, Chinese, and Japanese. Although the encodings for " | 1483 | "languages such as Arabic, Chinese, and Japanese. Although the encodings for " | ||
1477 | "these languages have been specified by the <link xlink:href=\"http://www." | 1484 | "these languages have been specified by the <link xlink:href=\"http://www." | ||
1478 | "unicode.org/\">Unicode Consortium</link>, the C and <phrase " | 1485 | "unicode.org/\">Unicode Consortium</link>, the C and <phrase " | ||
1491 | "ustring. Det tillhandahåller nästan exakt samma gränssnitt som std::string, " | 1498 | "ustring. Det tillhandahåller nästan exakt samma gränssnitt som std::string, " | ||
1492 | "tillsammans med automatiska konverteringar till och från std::string." | 1499 | "tillsammans med automatiska konverteringar till och från std::string." | ||
1493 | 1500 | ||||
1494 | #. (itstool) path: section/para | 1501 | #. (itstool) path: section/para | ||
1495 | #: C/index-in.docbook:523 | 1502 | #: C/index-in.docbook:523 | ||
n | 1496 | #, fuzzy | n | ||
1497 | msgid "" | 1503 | msgid "" | ||
1498 | "One of the benefits of UTF-8 is that you don't need to use it unless you " | 1504 | "One of the benefits of UTF-8 is that you don't need to use it unless you " | ||
1499 | "want to, so you don't need to retrofit all of your code at once. " | 1505 | "want to, so you don't need to retrofit all of your code at once. " | ||
1500 | "<classname>std::string</classname> will still work for 7-bit ASCII strings. " | 1506 | "<classname>std::string</classname> will still work for 7-bit ASCII strings. " | ||
1501 | "But when you try to localize your application for languages like Chinese, " | 1507 | "But when you try to localize your application for languages like Chinese, " | ||
1511 | "du behöver göra att börja använda <classname>Glib::ustring</classname> i " | 1517 | "du behöver göra att börja använda <classname>Glib::ustring</classname> i " | ||
1512 | "stället." | 1518 | "stället." | ||
1513 | 1519 | ||||
1514 | #. (itstool) path: section/para | 1520 | #. (itstool) path: section/para | ||
1515 | #: C/index-in.docbook:524 | 1521 | #: C/index-in.docbook:524 | ||
n | 1516 | #, fuzzy | n | ||
1517 | msgid "" | 1522 | msgid "" | ||
1518 | "Note that UTF-8 isn't compatible with 8-bit encodings like ISO-8859-1. For " | 1523 | "Note that UTF-8 isn't compatible with 8-bit encodings like ISO-8859-1. For " | ||
1519 | "instance, German umlauts are not in the ASCII range and need more than 1 " | 1524 | "instance, German umlauts are not in the ASCII range and need more than 1 " | ||
1520 | "byte in the UTF-8 encoding. If your code contains 8-bit string literals, you " | 1525 | "byte in the UTF-8 encoding. If your code contains 8-bit string literals, you " | ||
1521 | "have to convert them to UTF-8 (e.g. the Bavarian greeting \"Grüß Gott\" " | 1526 | "have to convert them to UTF-8 (e.g. the Bavarian greeting \"Grüß Gott\" " | ||
1522 | "would be \"Gr\\xC3\\xBC\\xC3\\x9F Gott\")." | 1527 | "would be \"Gr\\xC3\\xBC\\xC3\\x9F Gott\")." | ||
1523 | msgstr "" | 1528 | msgstr "" | ||
1524 | "Observera att UTF-8 inte är kompatibelt med 8-bitars kodningar som " | 1529 | "Observera att UTF-8 inte är kompatibelt med 8-bitars kodningar som " | ||
n | 1525 | "ISO-8859-1. Exempelvis tyska umlaut finns inte i ASCII-intervallet och " | n | 1530 | "ISO-8859-1. Exempelvis finns tyska umlaut inte i ASCII-intervallet och " |
1526 | "behöver mer än 1 byte i UTF-8-kodningen. Om din kod innehåller 8-bitars " | 1531 | "behöver mer än 1 byte i UTF-8-kodningen. Om din kod innehåller 8-bitars " | ||
1527 | "stränglitteraler behöver du konvertera dem till UTF-8 (t.ex. skulle den " | 1532 | "stränglitteraler behöver du konvertera dem till UTF-8 (t.ex. skulle den " | ||
n | 1528 | "Bayerska hälsningen \"Grüß Gott\" bli \"Gr\\xC3\\xBC\\xC3\\x9F Gott\")." | n | 1533 | "bayerska hälsningen ”Grüß Gott” bli ”Gr\\xC3\\xBC\\xC3\\x9F Gott”)." |
1529 | 1534 | ||||
1530 | #. (itstool) path: section/para | 1535 | #. (itstool) path: section/para | ||
1531 | #: C/index-in.docbook:525 | 1536 | #: C/index-in.docbook:525 | ||
n | 1532 | #, fuzzy | n | ||
1533 | msgid "" | 1537 | msgid "" | ||
1534 | "You should avoid C-style pointer arithmetic, and functions such as strlen(). " | 1538 | "You should avoid C-style pointer arithmetic, and functions such as strlen(). " | ||
1535 | "In UTF-8, each character might need anywhere from 1 to 6 bytes, so it's not " | 1539 | "In UTF-8, each character might need anywhere from 1 to 6 bytes, so it's not " | ||
1536 | "possible to assume that the next byte is another character. <classname>Glib::" | 1540 | "possible to assume that the next byte is another character. <classname>Glib::" | ||
1537 | "ustring</classname> worries about the details of this for you so you can use " | 1541 | "ustring</classname> worries about the details of this for you so you can use " | ||
1538 | "methods such as Glib::ustring::substr() while still thinking in terms of " | 1542 | "methods such as Glib::ustring::substr() while still thinking in terms of " | ||
1539 | "characters instead of bytes." | 1543 | "characters instead of bytes." | ||
1540 | msgstr "" | 1544 | msgstr "" | ||
n | 1541 | "Du bör undvika pekararitmetik av C-stil, och funktioner som strlen(). I " | n | 1545 | "Du bör undvika pekararitmetik av C-stil och funktioner som strlen(). I UTF-8 " |
1542 | "UTF-8 kan varje tecken behöva vad som helst mellan 1 och 6 byte, så det är " | 1546 | "kan varje tecken behöva vad som helst från 1 till 6 byte, så det är inte " | ||
1543 | "inte möjligt att anta att nästa byte är ett annat tecken. <classname>Glib::" | 1547 | "möjligt att anta att nästa byte är ett nytt tecken. <classname>Glib::" | ||
1544 | "ustring</classname> sköter detaljera kring detta åt dig, så du kan använda " | 1548 | "ustring</classname> sköter detaljerna kring detta åt dig, så du kan använda " | ||
1545 | "metoder som Glib::ustring::substr() och tänka på antal tecken i stället för " | 1549 | "metoder som Glib::ustring::substr() och tänka på antal tecken i stället för " | ||
1546 | "byte." | 1550 | "byte." | ||
1547 | 1551 | ||||
1548 | #. (itstool) path: section/para | 1552 | #. (itstool) path: section/para | ||
1549 | #: C/index-in.docbook:527 | 1553 | #: C/index-in.docbook:527 | ||
n | 1550 | #, fuzzy | n | ||
1551 | msgid "" | 1554 | msgid "" | ||
1552 | "Unlike the Windows UCS-2 Unicode solution, this does not require any special " | 1555 | "Unlike the Windows UCS-2 Unicode solution, this does not require any special " | ||
1553 | "compiler options to process string literals, and it does not result in " | 1556 | "compiler options to process string literals, and it does not result in " | ||
1554 | "Unicode executables and libraries which are incompatible with ASCII ones." | 1557 | "Unicode executables and libraries which are incompatible with ASCII ones." | ||
1555 | msgstr "" | 1558 | msgstr "" | ||
n | 1556 | "Till skillnad från Windows UCS-2 Unicode-lösning, så kräver detta inte några " | n | 1559 | "Till skillnad från Windows Unicode-lösning UCS-2 så kräver detta inte några " |
1557 | "ytterligare kompilatorflaggor för att behandla stränglitteraler, och det " | 1560 | "ytterligare kompilatorflaggor för att behandla stränglitteraler, och det " | ||
1558 | "resulterar inte i körbara Unicode-program och bibliotek som är inkompatibla " | 1561 | "resulterar inte i körbara Unicode-program och bibliotek som är inkompatibla " | ||
1559 | "med de som använder ASCII." | 1562 | "med de som använder ASCII." | ||
1560 | 1563 | ||||
1561 | #. (itstool) path: section/para | 1564 | #. (itstool) path: section/para | ||
1571 | "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/glibmm/unstable/" | 1574 | "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/glibmm/unstable/" | ||
1572 | "classGlib_1_1ustring.html\">Referens</link>" | 1575 | "classGlib_1_1ustring.html\">Referens</link>" | ||
1573 | 1576 | ||||
1574 | #. (itstool) path: section/para | 1577 | #. (itstool) path: section/para | ||
1575 | #: C/index-in.docbook:531 | 1578 | #: C/index-in.docbook:531 | ||
n | 1576 | #, fuzzy | n | ||
1577 | msgid "" | 1579 | msgid "" | ||
1578 | "See the <link linkend=\"chapter-internationalization\">Internationalization</" | 1580 | "See the <link linkend=\"chapter-internationalization\">Internationalization</" | ||
1579 | "link> section for information about providing the UTF-8 string literals." | 1581 | "link> section for information about providing the UTF-8 string literals." | ||
1580 | msgstr "" | 1582 | msgstr "" | ||
1581 | "Se avsnittet <link linkend=\"chapter-" | 1583 | "Se avsnittet <link linkend=\"chapter-" | ||
2086 | "classname>. Den arrangerar sina underliggande komponenter enligt " | 2088 | "classname>. Den arrangerar sina underliggande komponenter enligt " | ||
2087 | "komponenternas egenskaper snarare än sina egna layoutdetaljer." | 2089 | "komponenternas egenskaper snarare än sina egna layoutdetaljer." | ||
2088 | 2090 | ||||
2089 | #. (itstool) path: listitem/simpara | 2091 | #. (itstool) path: listitem/simpara | ||
2090 | #: C/index-in.docbook:703 | 2092 | #: C/index-in.docbook:703 | ||
n | 2091 | #, fuzzy | n | ||
2092 | msgid "" | 2093 | msgid "" | ||
2093 | "<classname>Gtk::Switch</classname> displays On/Off states more explicitly " | 2094 | "<classname>Gtk::Switch</classname> displays On/Off states more explicitly " | ||
2094 | "than <classname>Gtk::CheckButton</classname>. It may be useful, for " | 2095 | "than <classname>Gtk::CheckButton</classname>. It may be useful, for " | ||
2095 | "instance, when allowing users to activate hardware." | 2096 | "instance, when allowing users to activate hardware." | ||
2096 | msgstr "" | 2097 | msgstr "" | ||
2255 | "Vi använder nu std::vector i flera metoder i stället för mellanliggande " | 2256 | "Vi använder nu std::vector i flera metoder i stället för mellanliggande " | ||
2256 | "*Handle-typer för att göra API:t tydligare." | 2257 | "*Handle-typer för att göra API:t tydligare." | ||
2257 | 2258 | ||||
2258 | #. (itstool) path: chapter/para | 2259 | #. (itstool) path: chapter/para | ||
2259 | #: C/index-in.docbook:737 | 2260 | #: C/index-in.docbook:737 | ||
n | 2260 | #, fuzzy | n | ||
2261 | msgid "" | 2261 | msgid "" | ||
2262 | "All deprecated API was removed in <application>gtkmm</application> 3.0, " | 2262 | "All deprecated API was removed in <application>gtkmm</application> 3.0, " | ||
2263 | "though there have been new deprecations in later <application>gtkmm</" | 2263 | "though there have been new deprecations in later <application>gtkmm</" | ||
2264 | "application> 3.x versions." | 2264 | "application> 3.x versions." | ||
2265 | msgstr "" | 2265 | msgstr "" | ||
2687 | "CheckButton</classname> eller <classname>Gtk::ToggleButton</classname> med " | 2687 | "CheckButton</classname> eller <classname>Gtk::ToggleButton</classname> med " | ||
2688 | "<methodname>set_group()</methodname>." | 2688 | "<methodname>set_group()</methodname>." | ||
2689 | 2689 | ||||
2690 | #. (itstool) path: chapter/para | 2690 | #. (itstool) path: chapter/para | ||
2691 | #: C/index-in.docbook:859 | 2691 | #: C/index-in.docbook:859 | ||
n | 2692 | #, fuzzy | n | ||
2693 | msgid "" | 2692 | msgid "" | ||
2694 | "All deprecated API was removed in <application>gtkmm</application> 4.0 and " | 2693 | "All deprecated API was removed in <application>gtkmm</application> 4.0 and " | ||
2695 | "<application>glibmm</application> 2.68, though there will be new " | 2694 | "<application>glibmm</application> 2.68, though there will be new " | ||
2696 | "deprecations in future versions." | 2695 | "deprecations in future versions." | ||
2697 | msgstr "" | 2696 | msgstr "" | ||
2698 | "Alla föråldrade API:er togs bort i <application>gtkmm</application> 4.0 och " | 2697 | "Alla föråldrade API:er togs bort i <application>gtkmm</application> 4.0 och " | ||
2699 | "<application>glibmm</application> 2.68, men det kommer göras nya " | 2698 | "<application>glibmm</application> 2.68, men det kommer göras nya " | ||
n | 2700 | "föråldringar framtida versioner." | n | 2699 | "föråldringar i framtida versioner." |
2701 | 2700 | ||||
2702 | # TODO: copy paste of wiki page? | 2701 | # TODO: copy paste of wiki page? | ||
2703 | #. (itstool) path: chapter/para | 2702 | #. (itstool) path: chapter/para | ||
2704 | #: C/index-in.docbook:862 | 2703 | #: C/index-in.docbook:862 | ||
2705 | #, fuzzy | 2704 | #, fuzzy | ||
4939 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 4938 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
4940 | "master/examples/book/popover\">Källkod, Popover</link>" | 4939 | "master/examples/book/popover\">Källkod, Popover</link>" | ||
4941 | 4940 | ||||
4942 | #. (itstool) path: section/title | 4941 | #. (itstool) path: section/title | ||
4943 | #: C/index-in.docbook:1934 | 4942 | #: C/index-in.docbook:1934 | ||
n | 4944 | #, fuzzy | n | ||
4945 | msgid "Multiple-item Containers" | 4943 | msgid "Multiple-item Containers" | ||
4946 | msgstr "Flerobjektsbehållare" | 4944 | msgstr "Flerobjektsbehållare" | ||
4947 | 4945 | ||||
4948 | #. (itstool) path: section/para | 4946 | #. (itstool) path: section/para | ||
4949 | #: C/index-in.docbook:1936 | 4947 | #: C/index-in.docbook:1936 | ||
4984 | "”elastiska” - de kan vanligen sträckas ut på många olika sätt. Det här är på " | 4982 | "”elastiska” - de kan vanligen sträckas ut på många olika sätt. Det här är på " | ||
4985 | "grund av systemet för <emphasis>komponentpackning</emphasis>." | 4983 | "grund av systemet för <emphasis>komponentpackning</emphasis>." | ||
4986 | 4984 | ||||
4987 | #. (itstool) path: section/para | 4985 | #. (itstool) path: section/para | ||
4988 | #: C/index-in.docbook:1953 | 4986 | #: C/index-in.docbook:1953 | ||
n | 4989 | #, fuzzy | n | ||
4990 | msgid "" | 4987 | msgid "" | ||
4991 | "Many GUI toolkits require you to precisely place widgets in a window, using " | 4988 | "Many GUI toolkits require you to precisely place widgets in a window, using " | ||
4992 | "absolute positioning, often using a visual editor. This leads to several " | 4989 | "absolute positioning, often using a visual editor. This leads to several " | ||
4993 | "problems:" | 4990 | "problems:" | ||
4994 | msgstr "" | 4991 | msgstr "" | ||
5020 | "är det också omöjligt att förutse effekterna av varje tema och " | 5017 | "är det också omöjligt att förutse effekterna av varje tema och " | ||
5021 | "fönsterhanterare." | 5018 | "fönsterhanterare." | ||
5022 | 5019 | ||||
5023 | #. (itstool) path: listitem/para | 5020 | #. (itstool) path: listitem/para | ||
5024 | #: C/index-in.docbook:1968 | 5021 | #: C/index-in.docbook:1968 | ||
n | 5025 | #, fuzzy | n | ||
5026 | msgid "" | 5022 | msgid "" | ||
5027 | "Changing the layout of a window \"on the fly\", to make some extra widgets " | 5023 | "Changing the layout of a window \"on the fly\", to make some extra widgets " | ||
5028 | "appear, for instance, is complex. It requires tedious recalculation of every " | 5024 | "appear, for instance, is complex. It requires tedious recalculation of every " | ||
5029 | "widget's position." | 5025 | "widget's position." | ||
5030 | msgstr "" | 5026 | msgstr "" | ||
5031 | "Att ändra layouten för ett fönster ”i farten”, exempelvis för att få några " | 5027 | "Att ändra layouten för ett fönster ”i farten”, exempelvis för att få några " | ||
n | 5032 | "extra komponenter att dyka upp, är komplext. Det kräver tröttsam omräkning " | n | 5028 | "extra komponenter att visas, är komplext. Det kräver tröttsam omräkning av " |
5033 | "av varje komponents position." | 5029 | "varje komponents position." | ||
5034 | 5030 | ||||
5035 | #. (itstool) path: section/para | 5031 | #. (itstool) path: section/para | ||
5036 | #: C/index-in.docbook:1974 | 5032 | #: C/index-in.docbook:1974 | ||
5037 | #, fuzzy | 5033 | #, fuzzy | ||
5038 | msgid "" | 5034 | msgid "" | ||
5083 | "<application>gtkmm</application> är behållare med en underordnad, inklusive " | 5079 | "<application>gtkmm</application> är behållare med en underordnad, inklusive " | ||
5084 | "<classname>Gtk::Window</classname>." | 5080 | "<classname>Gtk::Window</classname>." | ||
5085 | 5081 | ||||
5086 | #. (itstool) path: section/para | 5082 | #. (itstool) path: section/para | ||
5087 | #: C/index-in.docbook:1992 | 5083 | #: C/index-in.docbook:1992 | ||
n | 5088 | #, fuzzy | n | ||
5089 | msgid "" | 5084 | msgid "" | ||
5090 | "Yes, that's correct: a Window can contain at most one widget. How, then, can " | 5085 | "Yes, that's correct: a Window can contain at most one widget. How, then, can " | ||
5091 | "we use a window for anything useful? By placing a multiple-child container " | 5086 | "we use a window for anything useful? By placing a multiple-child container " | ||
5092 | "in the window. The most useful container widgets are <classname>Gtk::Grid</" | 5087 | "in the window. The most useful container widgets are <classname>Gtk::Grid</" | ||
5093 | "classname> and <classname>Gtk::Box</classname>." | 5088 | "classname> and <classname>Gtk::Box</classname>." | ||
5094 | msgstr "" | 5089 | msgstr "" | ||
5095 | "Det stämmer: ett Window kan innehålla högst en komponent. Men hur kan vi då " | 5090 | "Det stämmer: ett Window kan innehålla högst en komponent. Men hur kan vi då " | ||
5096 | "använda ett fönster för något användbart? Genom att placera en " | 5091 | "använda ett fönster för något användbart? Genom att placera en " | ||
n | 5097 | "flerbarnsbehållare i fönster. De mest användbara behållarkomponenterna är " | n | 5092 | "flerobjektsbehållare i fönstret. De mest användbara behållarkomponenterna är " |
5098 | "<classname>Gtk::Grid</classname> och <classname>Gtk::Box</classname>." | 5093 | "<classname>Gtk::Grid</classname> och <classname>Gtk::Box</classname>." | ||
5099 | 5094 | ||||
5100 | #. (itstool) path: listitem/para | 5095 | #. (itstool) path: listitem/para | ||
5101 | #: C/index-in.docbook:2003 | 5096 | #: C/index-in.docbook:2003 | ||
5102 | msgid "" | 5097 | msgid "" | ||
5138 | "verktygslådor." | 5133 | "verktygslådor." | ||
5139 | 5134 | ||||
5140 | #. (itstool) path: section/title | 5135 | #. (itstool) path: section/title | ||
5141 | #: C/index-in.docbook:2033 | 5136 | #: C/index-in.docbook:2033 | ||
5142 | msgid "An improved Hello World" | 5137 | msgid "An improved Hello World" | ||
n | 5143 | msgstr "En förbättrad Hej världen" | n | 5138 | msgstr "Ett förbättrat Hej världen" |
5144 | 5139 | ||||
5145 | #. (itstool) path: section/para | 5140 | #. (itstool) path: section/para | ||
5146 | #: C/index-in.docbook:2035 | 5141 | #: C/index-in.docbook:2035 | ||
n | 5147 | #, fuzzy | n | ||
5148 | msgid "" | 5142 | msgid "" | ||
5149 | "Let's take a look at a slightly improved <literal>helloworld</literal>, " | 5143 | "Let's take a look at a slightly improved <literal>helloworld</literal>, " | ||
5150 | "showing what we've learnt." | 5144 | "showing what we've learnt." | ||
5151 | msgstr "" | 5145 | msgstr "" | ||
5152 | "Låt oss ta en titt på ett något förbättrat <literal>helloworld</literal> som " | 5146 | "Låt oss ta en titt på ett något förbättrat <literal>helloworld</literal> som " | ||
5194 | "Försök efter att ha byggt och kört detta program att ändra storlek på " | 5188 | "Försök efter att ha byggt och kört detta program att ändra storlek på " | ||
5195 | "fönstret för att se beteendet. Pröva även leka med <methodname>set_expand()</" | 5189 | "fönstret för att se beteendet. Pröva även leka med <methodname>set_expand()</" | ||
5196 | "methodname>, <methodname>set_hexpand()</methodname>, " | 5190 | "methodname>, <methodname>set_hexpand()</methodname>, " | ||
5197 | "<methodname>set_vexpand()</methodname>, <methodname>set_halign()</" | 5191 | "<methodname>set_vexpand()</methodname>, <methodname>set_halign()</" | ||
5198 | "methodname> och <methodname>set_valign()</methodname> medan du läser " | 5192 | "methodname> och <methodname>set_valign()</methodname> medan du läser " | ||
n | 5199 | "avsnittet <link linkend=\"sec-boxes\">Boxar</link> section." | n | 5193 | "avsnittet <link linkend=\"sec-boxes\">Boxar</link>." |
5200 | 5194 | ||||
5201 | #. (itstool) path: section/title | 5195 | #. (itstool) path: section/title | ||
5202 | #: C/index-in.docbook:2059 | 5196 | #: C/index-in.docbook:2059 | ||
5203 | #, fuzzy | 5197 | #, fuzzy | ||
5204 | msgid "Boxes" | 5198 | msgid "Boxes" | ||
5493 | "When you run this example, provide a number between 1 and 3 as a command-" | 5487 | "When you run this example, provide a number between 1 and 3 as a command-" | ||
5494 | "line option, to see different packing options in use." | 5488 | "line option, to see different packing options in use." | ||
5495 | msgstr "" | 5489 | msgstr "" | ||
5496 | "Här är källkoden för exemplet som skapade skärmbilderna ovan. Skicka när du " | 5490 | "Här är källkoden för exemplet som skapade skärmbilderna ovan. Skicka när du " | ||
5497 | "kör detta exempel med ett tal mellan 1 och 3 som en kommandoradsflagga för " | 5491 | "kör detta exempel med ett tal mellan 1 och 3 som en kommandoradsflagga för " | ||
n | 5498 | "att se olika packningsalternativ under användning." | n | 5492 | "att se då olika packningsalternativ används." |
5499 | 5493 | ||||
5500 | #. (itstool) path: section/para | 5494 | #. (itstool) path: section/para | ||
5501 | #: C/index-in.docbook:2192 | 5495 | #: C/index-in.docbook:2192 | ||
5502 | msgid "" | 5496 | msgid "" | ||
5503 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 5497 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
5512 | msgid "Grid" | 5506 | msgid "Grid" | ||
5513 | msgstr "Grid" | 5507 | msgstr "Grid" | ||
5514 | 5508 | ||||
5515 | #. (itstool) path: section/para | 5509 | #. (itstool) path: section/para | ||
5516 | #: C/index-in.docbook:2200 | 5510 | #: C/index-in.docbook:2200 | ||
n | 5517 | #, fuzzy | n | ||
5518 | msgid "" | 5511 | msgid "" | ||
5519 | "A <classname>Grid</classname> dynamically lays out child widgets in rows and " | 5512 | "A <classname>Grid</classname> dynamically lays out child widgets in rows and " | ||
5520 | "columns. The dimensions of the grid do not need to be specified in the " | 5513 | "columns. The dimensions of the grid do not need to be specified in the " | ||
5521 | "constructor." | 5514 | "constructor." | ||
5522 | msgstr "" | 5515 | msgstr "" | ||
5814 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 5807 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
5815 | "master/examples/book/assistant/\">Källkod</link>" | 5808 | "master/examples/book/assistant/\">Källkod</link>" | ||
5816 | 5809 | ||||
5817 | #. (itstool) path: section/title | 5810 | #. (itstool) path: section/title | ||
5818 | #: C/index-in.docbook:2336 | 5811 | #: C/index-in.docbook:2336 | ||
n | 5819 | #, fuzzy | n | ||
5820 | msgid "Other Multi-item Containers" | 5812 | msgid "Other Multi-item Containers" | ||
n | 5821 | msgstr "Andra flerobjektbehållare" | n | 5813 | msgstr "Andra flerobjektsbehållare" |
5822 | 5814 | ||||
5823 | #. (itstool) path: section/para | 5815 | #. (itstool) path: section/para | ||
5824 | #: C/index-in.docbook:2338 | 5816 | #: C/index-in.docbook:2338 | ||
n | 5825 | #, fuzzy | n | ||
5826 | msgid "" | 5817 | msgid "" | ||
5827 | "There are other multi-item containers. See the reference documentation for a " | 5818 | "There are other multi-item containers. See the reference documentation for a " | ||
5828 | "complete list. Here are links to some example programs that show containers, " | 5819 | "complete list. Here are links to some example programs that show containers, " | ||
5829 | "which are not mentioned elsewhere in this tutorial." | 5820 | "which are not mentioned elsewhere in this tutorial." | ||
5830 | msgstr "" | 5821 | msgstr "" | ||
n | 5831 | "Det finns andra flerobjektbehållare. Se referensdokumentationen för en " | n | 5822 | "Det finns andra flerobjektsbehållare. Se referensdokumentationen för en " |
5832 | "fullständig lista. Här är länkar till några exempelprogram som visar " | 5823 | "fullständig lista. Här är länkar till några exempelprogram som visar " | ||
5833 | "behållare som inte nämns någon annanstans i denna handledning." | 5824 | "behållare som inte nämns någon annanstans i denna handledning." | ||
5834 | 5825 | ||||
5835 | #. (itstool) path: section/para | 5826 | #. (itstool) path: section/para | ||
5836 | #: C/index-in.docbook:2344 | 5827 | #: C/index-in.docbook:2344 | ||
7136 | "<methodname>TreeViewColumn::set_cell_data_func()</methodname>, or derive a " | 7127 | "<methodname>TreeViewColumn::set_cell_data_func()</methodname>, or derive a " | ||
7137 | "custom <classname>CellRenderer</classname>. Note that (unsigned) short is " | 7128 | "custom <classname>CellRenderer</classname>. Note that (unsigned) short is " | ||
7138 | "not supported by default - You could use (unsigned) int or (unsigned) long " | 7129 | "not supported by default - You could use (unsigned) int or (unsigned) long " | ||
7139 | "as the column type instead." | 7130 | "as the column type instead." | ||
7140 | msgstr "" | 7131 | msgstr "" | ||
n | 7141 | "När denna enkla <methodname>append_column()</methodname>-överlagring använs " | n | 7132 | "När denna enkla <methodname>append_column()</methodname>-överlagring används " |
7142 | "kommer vår <classname>TreeView</classname> modelldata med en lämplig " | 7133 | "kommer vår <classname>TreeView</classname> modelldata med en lämplig " | ||
7143 | "<classname>CellRenderer</classname>. Strängar och tal visas exempelvis i en " | 7134 | "<classname>CellRenderer</classname>. Strängar och tal visas exempelvis i en " | ||
7144 | "enkel <classname>Gtk::Entry</classname>-komponent, och booleaner visas i en " | 7135 | "enkel <classname>Gtk::Entry</classname>-komponent, och booleaner visas i en " | ||
7145 | "<classname>Gtk::CheckButton</classname>. Det här är vanligen vad du behöver. " | 7136 | "<classname>Gtk::CheckButton</classname>. Det här är vanligen vad du behöver. " | ||
7146 | "För andra kolumntyper måste du antingen ansluta ett återanrop som " | 7137 | "För andra kolumntyper måste du antingen ansluta ett återanrop som " | ||
7373 | "till den specifika <classname>CellRenderer</classname> som du förväntar dig, " | 7364 | "till den specifika <classname>CellRenderer</classname> som du förväntar dig, " | ||
7374 | "så du kan använda specifikt API." | 7365 | "så du kan använda specifikt API." | ||
7375 | 7366 | ||||
7376 | #. (itstool) path: section/para | 7367 | #. (itstool) path: section/para | ||
7377 | #: C/index-in.docbook:2965 | 7368 | #: C/index-in.docbook:2965 | ||
n | 7378 | #, fuzzy | n | ||
7379 | msgid "" | 7369 | msgid "" | ||
7380 | "For instance, for a CellRendererText, you would set the cell's " | 7370 | "For instance, for a CellRendererText, you would set the cell's " | ||
7381 | "<emphasis>editable</emphasis> property to true, like so:" | 7371 | "<emphasis>editable</emphasis> property to true, like so:" | ||
7382 | msgstr "" | 7372 | msgstr "" | ||
7383 | "För en CellRendererText skulle du exempelvis ställa in cellens " | 7373 | "För en CellRendererText skulle du exempelvis ställa in cellens " | ||
7384 | "<emphasis>editable</emphasis>-egenskap till true, så här:" | 7374 | "<emphasis>editable</emphasis>-egenskap till true, så här:" | ||
7385 | 7375 | ||||
7386 | #. (itstool) path: section/programlisting | 7376 | #. (itstool) path: section/programlisting | ||
7387 | #: C/index-in.docbook:2968 | 7377 | #: C/index-in.docbook:2968 | ||
7388 | #, fuzzy, no-wrap | 7378 | #, fuzzy, no-wrap | ||
n | n | 7379 | #| msgid "cell->property_editable() = true;" | ||
7389 | msgid "<code>cell->property_editable() = true;</code>" | 7380 | msgid "<code>cell->property_editable() = true;</code>" | ||
7390 | msgstr "cell->property_editable() = true;" | 7381 | msgstr "cell->property_editable() = true;" | ||
7391 | 7382 | ||||
7392 | #. (itstool) path: section/para | 7383 | #. (itstool) path: section/para | ||
7393 | #: C/index-in.docbook:2969 | 7384 | #: C/index-in.docbook:2969 | ||
n | 7394 | #, fuzzy | n | ||
7395 | msgid "" | 7385 | msgid "" | ||
7396 | "For a CellRendererToggle, you would set the <emphasis>activatable</emphasis> " | 7386 | "For a CellRendererToggle, you would set the <emphasis>activatable</emphasis> " | ||
7397 | "property instead." | 7387 | "property instead." | ||
7398 | msgstr "" | 7388 | msgstr "" | ||
7399 | "För en CellRendererToggle skulle du i stället ställa in egenskapen " | 7389 | "För en CellRendererToggle skulle du i stället ställa in egenskapen " | ||
8275 | "<link linkend=\"sec-treeview-contextmenu\">TreeView - Poppuppsnabbvalsmeny</" | 8265 | "<link linkend=\"sec-treeview-contextmenu\">TreeView - Poppuppsnabbvalsmeny</" | ||
8276 | "link>." | 8266 | "link>." | ||
8277 | 8267 | ||||
8278 | #. (itstool) path: figure/title | 8268 | #. (itstool) path: figure/title | ||
8279 | #: C/index-in.docbook:3346 | 8269 | #: C/index-in.docbook:3346 | ||
n | 8280 | #, fuzzy | n | ||
8281 | msgid "TreeView - Popup Context Menu" | 8270 | msgid "TreeView - Popup Context Menu" | ||
8282 | msgstr "TreeView - Poppuppsnabbvalsmeny" | 8271 | msgstr "TreeView - Poppuppsnabbvalsmeny" | ||
8283 | 8272 | ||||
8284 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | 8273 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | ||
8285 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | 8274 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | ||
11485 | msgid "Cairo and Pango" | 11474 | msgid "Cairo and Pango" | ||
11486 | msgstr "Cairo och Pango" | 11475 | msgstr "Cairo och Pango" | ||
11487 | 11476 | ||||
11488 | #. (itstool) path: note/para | 11477 | #. (itstool) path: note/para | ||
11489 | #: C/index-in.docbook:4707 | 11478 | #: C/index-in.docbook:4707 | ||
n | 11490 | #, fuzzy | n | ||
11491 | msgid "" | 11479 | msgid "" | ||
11492 | "Although Cairo can render text, it's not meant to be a replacement for " | 11480 | "Although Cairo can render text, it's not meant to be a replacement for " | ||
11493 | "Pango. Pango is a better choice if you need to perform more advanced text " | 11481 | "Pango. Pango is a better choice if you need to perform more advanced text " | ||
11494 | "rendering such as wrapping or ellipsizing text. Drawing text with Cairo " | 11482 | "rendering such as wrapping or ellipsizing text. Drawing text with Cairo " | ||
11495 | "should only be done if the text is part of a graphic." | 11483 | "should only be done if the text is part of a graphic." | ||
11622 | "för att skapa ett <classname>Cairo::Context</classname>-objekt. De sista två " | 11610 | "för att skapa ett <classname>Cairo::Context</classname>-objekt. De sista två " | ||
11623 | "radera ändrar kontextens grafiktillstånd." | 11611 | "radera ändrar kontextens grafiktillstånd." | ||
11624 | 11612 | ||||
11625 | #. (itstool) path: section/para | 11613 | #. (itstool) path: section/para | ||
11626 | #: C/index-in.docbook:4761 | 11614 | #: C/index-in.docbook:4761 | ||
n | 11627 | #, fuzzy | n | ||
11628 | msgid "" | 11615 | msgid "" | ||
11629 | "There are a number of graphics state variables that can be set for a Cairo " | 11616 | "There are a number of graphics state variables that can be set for a Cairo " | ||
11630 | "context. The most common context attributes are color (using " | 11617 | "context. The most common context attributes are color (using " | ||
11631 | "<methodname>set_source_rgb()</methodname> or <methodname>set_source_rgba()</" | 11618 | "<methodname>set_source_rgb()</methodname> or <methodname>set_source_rgba()</" | ||
11632 | "methodname> for translucent colors), line width (using " | 11619 | "methodname> for translucent colors), line width (using " | ||
11641 | "cairographics.org/cairomm/\">cairomm</link> API documentation." | 11628 | "cairographics.org/cairomm/\">cairomm</link> API documentation." | ||
11642 | msgstr "" | 11629 | msgstr "" | ||
11643 | "Det finns ett antal grafiktillståndsvariabler som kan ställas in för en " | 11630 | "Det finns ett antal grafiktillståndsvariabler som kan ställas in för en " | ||
11644 | "Cairo-kontext. De vanligaste kontextattributen är färg (med " | 11631 | "Cairo-kontext. De vanligaste kontextattributen är färg (med " | ||
11645 | "<methodname>set_source_rgb()</methodname> eller " | 11632 | "<methodname>set_source_rgb()</methodname> eller " | ||
n | 11646 | "<methodname>set_source_rgba()</methodname> för genomskinliga färge), " | n | 11633 | "<methodname>set_source_rgba()</methodname> för genomskinliga färger), " |
11647 | "linjebredd (med <methodname>set_line_width()</methodname>), " | 11634 | "linjebredd (med <methodname>set_line_width()</methodname>), " | ||
11648 | "linjestreckningsmönster (med <methodname>set_dash()</methodname>), stil på " | 11635 | "linjestreckningsmönster (med <methodname>set_dash()</methodname>), stil på " | ||
11649 | "linjeände (med <methodname>set_line_cap()</methodname>), " | 11636 | "linjeände (med <methodname>set_line_cap()</methodname>), " | ||
11650 | "linjesammankopplingsstil (med <methodname>set_line_join()</methodname>) och " | 11637 | "linjesammankopplingsstil (med <methodname>set_line_join()</methodname>) och " | ||
11651 | "typsnittsstilar (med <methodname>set_font_size()</methodname>, " | 11638 | "typsnittsstilar (med <methodname>set_font_size()</methodname>, " | ||
11652 | "<methodname>set_font_face()</methodname> med flera). Det finns även många " | 11639 | "<methodname>set_font_face()</methodname> med flera). Det finns även många " | ||
11653 | "andra inställningar, såsom transformationsmatriser, fyllnadsregler, huruvida " | 11640 | "andra inställningar, såsom transformationsmatriser, fyllnadsregler, huruvida " | ||
11654 | "kantutjämning ska utföras med mera. För vidare information kan du se API-" | 11641 | "kantutjämning ska utföras med mera. För vidare information kan du se API-" | ||
n | 11655 | "documentationen för <link xlink:href=\"http://www.cairographics.org/cairomm/" | n | 11642 | "dokumentationen för <link xlink:href=\"http://www.cairographics.org/cairomm/" |
11656 | "\">cairomm</link>." | 11643 | "\">cairomm</link>." | ||
11657 | 11644 | ||||
11658 | #. (itstool) path: tip/para | 11645 | #. (itstool) path: tip/para | ||
11659 | #: C/index-in.docbook:4793 | 11646 | #: C/index-in.docbook:4793 | ||
n | 11660 | #, fuzzy | n | ||
11661 | msgid "" | 11647 | msgid "" | ||
11662 | "It is good practice to put all modifications to the graphics state between " | 11648 | "It is good practice to put all modifications to the graphics state between " | ||
11663 | "<methodname>save()</methodname>/<methodname>restore()</methodname> function " | 11649 | "<methodname>save()</methodname>/<methodname>restore()</methodname> function " | ||
11664 | "calls. For example, if you have a function that takes a <classname>Cairo::" | 11650 | "calls. For example, if you have a function that takes a <classname>Cairo::" | ||
11665 | "Context</classname> reference as an argument, you might implement it as " | 11651 | "Context</classname> reference as an argument, you might implement it as " | ||
11672 | "implementerar den som följande:" | 11658 | "implementerar den som följande:" | ||
11673 | 11659 | ||||
11674 | #. (itstool) path: tip/programlisting | 11660 | #. (itstool) path: tip/programlisting | ||
11675 | #: C/index-in.docbook:4799 | 11661 | #: C/index-in.docbook:4799 | ||
11676 | #, fuzzy, no-wrap | 11662 | #, fuzzy, no-wrap | ||
n | n | 11663 | #| msgid "" | ||
11664 | #| "void doSomething(const Cairo::RefPtr<Cairo::Context>& context, int | ||||
> | x)\n" | ||||
11665 | #| "{\n" | ||||
11666 | #| " context->save();\n" | ||||
11667 | #| " // change graphics state\n" | ||||
11668 | #| " // perform drawing operations\n" | ||||
11669 | #| " context->restore();\n" | ||||
11670 | #| "}" | ||||
11677 | msgid "" | 11671 | msgid "" | ||
11678 | "<code>void doSomething(const Cairo::RefPtr<Cairo::Context>& context, | 11672 | "<code>void doSomething(const Cairo::RefPtr<Cairo::Context>& context, | ||
> | int x)\n" | > | int x)\n" | ||
11679 | "{\n" | 11673 | "{\n" | ||
11680 | " context->save();\n" | 11674 | " context->save();\n" | ||
11681 | " // change graphics state\n" | 11675 | " // change graphics state\n" | ||
11724 | "<methodname>restore()</methodname> återställer tillståndet från den " | 11718 | "<methodname>restore()</methodname> återställer tillståndet från den " | ||
11725 | "matchande <methodname>save()</methodname> i paret. <_:tip-1/>" | 11719 | "matchande <methodname>save()</methodname> i paret. <_:tip-1/>" | ||
11726 | 11720 | ||||
11727 | #. (itstool) path: section/para | 11721 | #. (itstool) path: section/para | ||
11728 | #: C/index-in.docbook:4808 | 11722 | #: C/index-in.docbook:4808 | ||
n | 11729 | #, fuzzy | n | ||
11730 | msgid "" | 11723 | msgid "" | ||
11731 | "The draw function that you set with a call to <methodname>set_draw_func()</" | 11724 | "The draw function that you set with a call to <methodname>set_draw_func()</" | ||
11732 | "methodname> is called with a Cairo context that you shall use for drawing in " | 11725 | "methodname> is called with a Cairo context that you shall use for drawing in " | ||
11733 | "the <classname>Gtk::DrawingArea</classname> widget. It is not necessary to " | 11726 | "the <classname>Gtk::DrawingArea</classname> widget. It is not necessary to " | ||
11734 | "save and restore this Cairo context in the draw function." | 11727 | "save and restore this Cairo context in the draw function." | ||
11758 | "or some other mapping that works for your application. This can be done with " | 11751 | "or some other mapping that works for your application. This can be done with " | ||
11759 | "the <methodname>Cairo::Context::scale()</methodname> function." | 11752 | "the <methodname>Cairo::Context::scale()</methodname> function." | ||
11760 | msgstr "" | 11753 | msgstr "" | ||
11761 | "Eftersom Cairo-grafikbiblioteket skrivits med stöd för flera utmatningsmål " | 11754 | "Eftersom Cairo-grafikbiblioteket skrivits med stöd för flera utmatningsmål " | ||
11762 | "(X-fönstersystemet, PNG-bilder, OpenGL o.s.v.), så görs skillnad mellan " | 11755 | "(X-fönstersystemet, PNG-bilder, OpenGL o.s.v.), så görs skillnad mellan " | ||
n | 11763 | "koordinater i användar- och enhetsrymedn. Mappningen mellan dessa två " | n | 11756 | "koordinater i användar- och enhetsrymden. Mappningen mellan dessa två " |
11764 | "koordinatsystem är som standard ett-till-ett så att heltalsvärden grovt " | 11757 | "koordinatsystem är som standard ett-till-ett så att heltalsvärden grovt " | ||
11765 | "motsvarar bildpunkter på skärmen, men denna inställning kan justeras om så " | 11758 | "motsvarar bildpunkter på skärmen, men denna inställning kan justeras om så " | ||
11766 | "önskas. Ibland kan det vara användbart att skala koordinaterna så att hela " | 11759 | "önskas. Ibland kan det vara användbart att skala koordinaterna så att hela " | ||
11767 | "bredden och höjden för ett fönster båda har intervallet 0 till 1 " | 11760 | "bredden och höjden för ett fönster båda har intervallet 0 till 1 " | ||
11768 | "(”enhetskvadraten”) eller någon annan mappning som fungerar för ditt " | 11761 | "(”enhetskvadraten”) eller någon annan mappning som fungerar för ditt " | ||
11769 | "program. Detta kan göras med funktionen <methodname>Cairo::Context::scale()</" | 11762 | "program. Detta kan göras med funktionen <methodname>Cairo::Context::scale()</" | ||
11770 | "methodname>." | 11763 | "methodname>." | ||
11771 | 11764 | ||||
11772 | #. (itstool) path: section/para | 11765 | #. (itstool) path: section/para | ||
11773 | #: C/index-in.docbook:4817 | 11766 | #: C/index-in.docbook:4817 | ||
n | 11774 | #, fuzzy | n | ||
11775 | msgid "" | 11767 | msgid "" | ||
11776 | "Now that we understand the basics of the Cairo graphics library, we're " | 11768 | "Now that we understand the basics of the Cairo graphics library, we're " | ||
11777 | "almost ready to start drawing. We'll start with the simplest of drawing " | 11769 | "almost ready to start drawing. We'll start with the simplest of drawing " | ||
11778 | "elements: the straight line. But first you need to know a little bit about " | 11770 | "elements: the straight line. But first you need to know a little bit about " | ||
11779 | "Cairo's coordinate system. The origin of the Cairo coordinate system is " | 11771 | "Cairo's coordinate system. The origin of the Cairo coordinate system is " | ||
11780 | "located in the upper-left corner of the window with positive x values to the " | 11772 | "located in the upper-left corner of the window with positive x values to the " | ||
11781 | "right and positive y values going down. <_:tip-1/>" | 11773 | "right and positive y values going down. <_:tip-1/>" | ||
11782 | msgstr "" | 11774 | msgstr "" | ||
11783 | "Nu då vi förstå grunderna hos Cairo-grafikbiblioteket är vi nästan klara att " | 11775 | "Nu då vi förstå grunderna hos Cairo-grafikbiblioteket är vi nästan klara att " | ||
11784 | "börja rita. Vi börjar med det enklaste av ritelement: den raka linjen. Men " | 11776 | "börja rita. Vi börjar med det enklaste av ritelement: den raka linjen. Men " | ||
n | 11785 | "först behöver de veta lite om Cairos koordinatsystem. Origo för Cairos " | n | 11777 | "först behöver du känna till lite om Cairos koordinatsystem. Origo för Cairos " |
11786 | "koordinatsystem finns i fönstrets övre vänstra hörn med positiva x-värden " | 11778 | "koordinatsystem finns i fönstrets övre vänstra hörn med positiva x-värden " | ||
n | 11787 | "till höger och positive y-värden nedåt. <_:tip-1/>" | n | 11779 | "till höger och positiva y-värden nedåt. <_:tip-1/>" |
11788 | 11780 | ||||
11789 | #. (itstool) path: section/para | 11781 | #. (itstool) path: section/para | ||
11790 | #: C/index-in.docbook:4841 | 11782 | #: C/index-in.docbook:4841 | ||
11791 | #, fuzzy | 11783 | #, fuzzy | ||
11792 | msgid "" | 11784 | msgid "" | ||
11819 | "<methodname>stroke()</methodname> which will stroke the current path with " | 11811 | "<methodname>stroke()</methodname> which will stroke the current path with " | ||
11820 | "the line width and style specified in your <classname>Cairo::Context</" | 11812 | "the line width and style specified in your <classname>Cairo::Context</" | ||
11821 | "classname> object. After stroking, the current path will be cleared so that " | 11813 | "classname> object. After stroking, the current path will be cleared so that " | ||
11822 | "you can start on your next path." | 11814 | "you can start on your next path." | ||
11823 | msgstr "" | 11815 | msgstr "" | ||
n | 11824 | "Efter du slutat skapa din bana har du fortfarande inte ritat något som är " | n | 11816 | "Efter att du slutat skapa din bana har du fortfarande inte ritat något som " |
11825 | "synligt. För att göra banan synlig måste du använda banan " | 11817 | "är synligt. För att göra banan synlig måste du använda funktionen " | ||
11826 | "<methodname>stroke()</methodname> som kommer stryka den aktuella banan med " | 11818 | "<methodname>stroke()</methodname> som kommer stryka den aktuella banan med " | ||
11827 | "linjebredden och stilen som angivits i ditt <classname>Cairo::Context</" | 11819 | "linjebredden och stilen som angivits i ditt <classname>Cairo::Context</" | ||
11828 | "classname>-objekt. Efter att hu strukit kommer den aktuella banan rensas så " | 11820 | "classname>-objekt. Efter att hu strukit kommer den aktuella banan rensas så " | ||
11829 | "du kan börja på din nästa bana." | 11821 | "du kan börja på din nästa bana." | ||
11830 | 11822 | ||||
11940 | msgstr "" | 11932 | msgstr "" | ||
11941 | "Utöver att rita enkla raka linjer så finns det ett antal saker som du kan " | 11933 | "Utöver att rita enkla raka linjer så finns det ett antal saker som du kan " | ||
11942 | "anpassa med en linje. Du har redan sett exempel på att ställa in en linje " | 11934 | "anpassa med en linje. Du har redan sett exempel på att ställa in en linje " | ||
11943 | "färg och bredd, men det finns även annat." | 11935 | "färg och bredd, men det finns även annat." | ||
11944 | 11936 | ||||
n | n | 11937 | # TODO: are show*n* | ||
11945 | #. (itstool) path: section/para | 11938 | #. (itstool) path: section/para | ||
11946 | #: C/index-in.docbook:4914 | 11939 | #: C/index-in.docbook:4914 | ||
11947 | #, fuzzy | 11940 | #, fuzzy | ||
11948 | msgid "" | 11941 | msgid "" | ||
11949 | "If you've drawn a series of lines that form a path, you may want them to " | 11942 | "If you've drawn a series of lines that form a path, you may want them to " | ||
11954 | "dem på ett visst sätt. Cairo erbjuder tre olika sätt att koppla samman " | 11947 | "dem på ett visst sätt. Cairo erbjuder tre olika sätt att koppla samman " | ||
11955 | "linjer: Miter, Bevel, och Round. Dessa visas nedan:" | 11948 | "linjer: Miter, Bevel, och Round. Dessa visas nedan:" | ||
11956 | 11949 | ||||
11957 | #. (itstool) path: figure/title | 11950 | #. (itstool) path: figure/title | ||
11958 | #: C/index-in.docbook:4921 | 11951 | #: C/index-in.docbook:4921 | ||
n | 11959 | #, fuzzy | n | ||
11960 | msgid "Different join types in Cairo" | 11952 | msgid "Different join types in Cairo" | ||
11961 | msgstr "Olika sammankopplingstyper i Cairo" | 11953 | msgstr "Olika sammankopplingstyper i Cairo" | ||
11962 | 11954 | ||||
11963 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | 11955 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | ||
11964 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | 11956 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | ||
11972 | msgstr "" | 11964 | msgstr "" | ||
11973 | "external ref='figures/cairo_joins.png' md5='1b1e2a28e976039f1e4a0aa523ac40fb'" | 11965 | "external ref='figures/cairo_joins.png' md5='1b1e2a28e976039f1e4a0aa523ac40fb'" | ||
11974 | 11966 | ||||
11975 | #. (itstool) path: section/para | 11967 | #. (itstool) path: section/para | ||
11976 | #: C/index-in.docbook:4926 | 11968 | #: C/index-in.docbook:4926 | ||
n | 11977 | #, fuzzy | n | ||
11978 | msgid "" | 11969 | msgid "" | ||
11979 | "The line join style is set using the function <methodname>Cairo::Context::" | 11970 | "The line join style is set using the function <methodname>Cairo::Context::" | ||
11980 | "set_line_join()</methodname>." | 11971 | "set_line_join()</methodname>." | ||
11981 | msgstr "" | 11972 | msgstr "" | ||
11982 | "Linjesammankopplingsstilen ställs in med funktionen <methodname>Cairo::" | 11973 | "Linjesammankopplingsstilen ställs in med funktionen <methodname>Cairo::" | ||
12099 | "best explained using an example, so let's dive in." | 12090 | "best explained using an example, so let's dive in." | ||
12100 | msgstr "" | 12091 | msgstr "" | ||
12101 | "Utöver att rita raka linjer låter Cairo dig lätt rita krökta linjer " | 12092 | "Utöver att rita raka linjer låter Cairo dig lätt rita krökta linjer " | ||
12102 | "(tekniskt sett en kubisk Bézier-spline) med funktionerna <methodname>Cairo::" | 12093 | "(tekniskt sett en kubisk Bézier-spline) med funktionerna <methodname>Cairo::" | ||
12103 | "Context::curve_to()</methodname> och <methodname>Cairo::Context::" | 12094 | "Context::curve_to()</methodname> och <methodname>Cairo::Context::" | ||
n | 12104 | "rel_curve_to()</methodname>. Dessa funktioner tar koordinates för en " | n | 12095 | "rel_curve_to()</methodname>. Dessa funktioner tar koordinater för en " |
12105 | "målpunkt såväl som koordinater för två ”kontroll”-punkter. Detta förklaras " | 12096 | "målpunkt såväl som koordinater för två ”kontroll”-punkter. Detta förklaras " | ||
12106 | "bäst med ett exempel, så nu kör vi." | 12097 | "bäst med ett exempel, så nu kör vi." | ||
12107 | 12098 | ||||
12108 | #. (itstool) path: section/para | 12099 | #. (itstool) path: section/para | ||
12109 | #: C/index-in.docbook:4992 | 12100 | #: C/index-in.docbook:4992 | ||
12110 | #, fuzzy | 12101 | #, fuzzy | ||
12111 | msgid "" | 12102 | msgid "" | ||
12112 | "This simple application draws a curve with Cairo and displays the control " | 12103 | "This simple application draws a curve with Cairo and displays the control " | ||
12113 | "points for each end of the curve." | 12104 | "points for each end of the curve." | ||
12114 | msgstr "" | 12105 | msgstr "" | ||
n | 12115 | "Detta enkla program ritar en kurva med Cairo och visa kontrollpunkterna var " | n | 12106 | "Detta enkla program ritar en kurva med Cairo och visar kontrollpunkterna för " |
12116 | "varje ände av kurvan." | 12107 | "varje ände av kurvan." | ||
12117 | 12108 | ||||
12118 | #. (itstool) path: figure/title | 12109 | #. (itstool) path: figure/title | ||
12119 | #: C/index-in.docbook:4997 | 12110 | #: C/index-in.docbook:4997 | ||
12120 | #, fuzzy | 12111 | #, fuzzy | ||
12150 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 12141 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
12151 | "master/examples/book/drawingarea/curve\">Källkod</link>" | 12142 | "master/examples/book/drawingarea/curve\">Källkod</link>" | ||
12152 | 12143 | ||||
12153 | #. (itstool) path: section/para | 12144 | #. (itstool) path: section/para | ||
12154 | #: C/index-in.docbook:5004 | 12145 | #: C/index-in.docbook:5004 | ||
n | 12155 | #, fuzzy | n | ||
12156 | msgid "" | 12146 | msgid "" | ||
12157 | "The only difference between this example and the straight line example is in " | 12147 | "The only difference between this example and the straight line example is in " | ||
12158 | "the <methodname>on_draw()</methodname> function, but there are a few new " | 12148 | "the <methodname>on_draw()</methodname> function, but there are a few new " | ||
12159 | "concepts and functions introduced here, so let's examine them briefly." | 12149 | "concepts and functions introduced here, so let's examine them briefly." | ||
12160 | msgstr "" | 12150 | msgstr "" | ||
12413 | msgstr "" | 12403 | msgstr "" | ||
12414 | "Texten ritas via Pango-layouter. Det lättaste sättet att skapa en " | 12404 | "Texten ritas via Pango-layouter. Det lättaste sättet att skapa en " | ||
12415 | "<classname>Pango::Layout</classname> är att använda <methodname>Gtk::Widget::" | 12405 | "<classname>Pango::Layout</classname> är att använda <methodname>Gtk::Widget::" | ||
12416 | "create_pango_layout()</methodname>. När den skapats kan layouten manipuleras " | 12406 | "create_pango_layout()</methodname>. När den skapats kan layouten manipuleras " | ||
12417 | "på olika sätt, inklusive att ändra texten, typsnittet o.s.v. Slutligen kan " | 12407 | "på olika sätt, inklusive att ändra texten, typsnittet o.s.v. Slutligen kan " | ||
n | 12418 | "layouten rendereras med metoden <methodname>Pango::Layout::" | n | 12408 | "layouten renderas med metoden <methodname>Pango::Layout::" |
12419 | "show_in_cairo_context()</methodname>." | 12409 | "show_in_cairo_context()</methodname>." | ||
12420 | 12410 | ||||
12421 | #. (itstool) path: section/para | 12411 | #. (itstool) path: section/para | ||
12422 | #: C/index-in.docbook:5146 | 12412 | #: C/index-in.docbook:5146 | ||
12423 | #, fuzzy | 12413 | #, fuzzy | ||
12551 | " cr->fill();\n" | 12541 | " cr->fill();\n" | ||
12552 | "}" | 12542 | "}" | ||
12553 | 12543 | ||||
12554 | #. (itstool) path: para/screen | 12544 | #. (itstool) path: para/screen | ||
12555 | #: C/index-in.docbook:5219 | 12545 | #: C/index-in.docbook:5219 | ||
n | 12556 | #, fuzzy, no-wrap | n | 12546 | #, no-wrap |
12557 | msgid "$ glib-compile-resources --target=resources.c --generate-source image.gre | 12547 | msgid "$ glib-compile-resources --target=resources.c --generate-source image.gre | ||
> | source.xml" | > | source.xml" | ||
12558 | msgstr "$ glib-compile-resources --target=resources.c --generate-source image.gr | 12548 | msgstr "$ glib-compile-resources --target=resources.c --generate-source image.gr | ||
> | esource.xml" | > | esource.xml" | ||
12559 | 12549 | ||||
12560 | #. (itstool) path: section/para | 12550 | #. (itstool) path: section/para | ||
12561 | #: C/index-in.docbook:5213 | 12551 | #: C/index-in.docbook:5213 | ||
12668 | "Denna funktions enda ansvar är att invalidera fönstret så att " | 12658 | "Denna funktions enda ansvar är att invalidera fönstret så att " | ||
12669 | "<application>gtkmm</application> kommer tvingas rita om det." | 12659 | "<application>gtkmm</application> kommer tvingas rita om det." | ||
12670 | 12660 | ||||
12671 | #. (itstool) path: section/para | 12661 | #. (itstool) path: section/para | ||
12672 | #: C/index-in.docbook:5266 | 12662 | #: C/index-in.docbook:5266 | ||
n | 12673 | #, fuzzy | n | ||
12674 | msgid "" | 12663 | msgid "" | ||
12675 | "Now let's take a look at the code that performs the actual drawing. The " | 12664 | "Now let's take a look at the code that performs the actual drawing. The " | ||
12676 | "first section of <methodname>on_draw()</methodname> should be pretty " | 12665 | "first section of <methodname>on_draw()</methodname> should be pretty " | ||
12677 | "familiar by now. This example again scales the coordinate system to be a " | 12666 | "familiar by now. This example again scales the coordinate system to be a " | ||
12678 | "unit square so that it's easier to draw the clock as a percentage of window " | 12667 | "unit square so that it's easier to draw the clock as a percentage of window " | ||
12682 | msgstr "" | 12671 | msgstr "" | ||
12683 | "Låt oss nu ta en titt på koden som utför det faktiska ritandet. Den första " | 12672 | "Låt oss nu ta en titt på koden som utför det faktiska ritandet. Den första " | ||
12684 | "delen av <methodname>on_draw()</methodname> bör vara ganska bekant nu. Detta " | 12673 | "delen av <methodname>on_draw()</methodname> bör vara ganska bekant nu. Detta " | ||
12685 | "exempel skalar igen koordinatsystemet till en enhetskvadrat så att det är " | 12674 | "exempel skalar igen koordinatsystemet till en enhetskvadrat så att det är " | ||
12686 | "lättare att rita klockan som en procentsats av fönsterstorleken så att den " | 12675 | "lättare att rita klockan som en procentsats av fönsterstorleken så att den " | ||
n | 12687 | "automatiskt kommer skalas ner när fönsterstorleken justeras. Vidare skalas " | n | 12676 | "automatiskt kommer skalas när fönsterstorleken justeras. Vidare skalas och " |
12688 | "koordinatesystemet över och ner så att koordinaten (0, 0) är i mitten av " | 12677 | "flyttas koordinatsystemet så att koordinaten (0, 0) är i mitten av fönstret." | ||
12689 | "fönstret." | ||||
12690 | 12678 | ||||
12691 | #. (itstool) path: section/para | 12679 | #. (itstool) path: section/para | ||
12692 | #: C/index-in.docbook:5276 | 12680 | #: C/index-in.docbook:5276 | ||
12693 | #, fuzzy | 12681 | #, fuzzy | ||
12694 | msgid "" | 12682 | msgid "" | ||
12712 | "sedan klipps denna bana för att säkerställa att våra nästa linjer inte går " | 12700 | "sedan klipps denna bana för att säkerställa att våra nästa linjer inte går " | ||
12713 | "utanför klockans kontur." | 12701 | "utanför klockans kontur." | ||
12714 | 12702 | ||||
12715 | #. (itstool) path: section/para | 12703 | #. (itstool) path: section/para | ||
12716 | #: C/index-in.docbook:5288 | 12704 | #: C/index-in.docbook:5288 | ||
n | 12717 | #, fuzzy | n | ||
12718 | msgid "" | 12705 | msgid "" | ||
12719 | "After drawing the outline, we go around the clock and draw ticks for every " | 12706 | "After drawing the outline, we go around the clock and draw ticks for every " | ||
12720 | "hour, with a larger tick at 12, 3, 6, and 9. Now we're finally ready to " | 12707 | "hour, with a larger tick at 12, 3, 6, and 9. Now we're finally ready to " | ||
12721 | "implement the time-keeping functionality of the clock, which simply involves " | 12708 | "implement the time-keeping functionality of the clock, which simply involves " | ||
12722 | "getting the current values for hours, minutes and seconds, and drawing the " | 12709 | "getting the current values for hours, minutes and seconds, and drawing the " | ||
12765 | "Lämpliga signaler kommer sedan sändas ut, som säger till signalhanterarna " | 12752 | "Lämpliga signaler kommer sedan sändas ut, som säger till signalhanterarna " | ||
12766 | "vilket format som användes." | 12753 | "vilket format som användes." | ||
12767 | 12754 | ||||
12768 | #. (itstool) path: section/para | 12755 | #. (itstool) path: section/para | ||
12769 | #: C/index-in.docbook:5315 | 12756 | #: C/index-in.docbook:5315 | ||
n | 12770 | #, fuzzy | n | ||
12771 | msgid "" | 12757 | msgid "" | ||
12772 | "<classname>Gdk::ContentFormats</classname> objects contain information about " | 12758 | "<classname>Gdk::ContentFormats</classname> objects contain information about " | ||
12773 | "available <type>GType</type>s and mime types (media types)." | 12759 | "available <type>GType</type>s and mime types (media types)." | ||
12774 | msgstr "" | 12760 | msgstr "" | ||
12775 | "<classname>Gdk::ContentFormats</classname>-objekt innehåller information om " | 12761 | "<classname>Gdk::ContentFormats</classname>-objekt innehåller information om " | ||
12800 | "auto source = Gtk::DragSource::create();\n" | 12786 | "auto source = Gtk::DragSource::create();\n" | ||
12801 | "m_source_widget.add_controller(source);" | 12787 | "m_source_widget.add_controller(source);" | ||
12802 | 12788 | ||||
12803 | #. (itstool) path: listitem/para | 12789 | #. (itstool) path: listitem/para | ||
12804 | #: C/index-in.docbook:5337 | 12790 | #: C/index-in.docbook:5337 | ||
n | 12805 | #, fuzzy | n | ||
12806 | msgid "" | 12791 | msgid "" | ||
12807 | "<literal>void set_content(const Glib::RefPtr<Gdk::ContentProvider>" | 12792 | "<literal>void set_content(const Glib::RefPtr<Gdk::ContentProvider>" | ||
12808 | "& content)</literal>: Sets a content provider on the drag source." | 12793 | "& content)</literal>: Sets a content provider on the drag source." | ||
12809 | msgstr "" | 12794 | msgstr "" | ||
12810 | "<literal>void set_content(const Glib::RefPtr<Gdk::ContentProvider>" | 12795 | "<literal>void set_content(const Glib::RefPtr<Gdk::ContentProvider>" | ||
12811 | "& content)</literal>: Ställer in en innehållstillhandahållare på " | 12796 | "& content)</literal>: Ställer in en innehållstillhandahållare på " | ||
12812 | "dragkällan." | 12797 | "dragkällan." | ||
12813 | 12798 | ||||
12814 | #. (itstool) path: listitem/para | 12799 | #. (itstool) path: listitem/para | ||
12815 | #: C/index-in.docbook:5343 | 12800 | #: C/index-in.docbook:5343 | ||
n | 12816 | #, fuzzy | n | ||
12817 | msgid "" | 12801 | msgid "" | ||
12818 | "<literal>void set_actions(Gdk::DragAction actions)</literal>: Sets the " | 12802 | "<literal>void set_actions(Gdk::DragAction actions)</literal>: Sets the " | ||
12819 | "actions on the drag source. For instance <literal>Gdk::DragAction::COPY | " | 12803 | "actions on the drag source. For instance <literal>Gdk::DragAction::COPY | " | ||
12820 | "Gdk::DragAction::MOVE</literal>." | 12804 | "Gdk::DragAction::MOVE</literal>." | ||
12821 | msgstr "" | 12805 | msgstr "" | ||
n | 12822 | "<literal>void set_actions(Gdk::DragAction actions)</literal>: Ställer in en " | n | 12806 | "<literal>void set_actions(Gdk::DragAction actions)</literal>: Ställer in " |
12823 | "åtgärderna på dragkällan. Till exempel <literal>Gdk::DragAction::COPY | Gdk::" | 12807 | "åtgärderna på dragkällan. Till exempel <literal>Gdk::DragAction::COPY | Gdk::" | ||
12824 | "DragAction::MOVE</literal>." | 12808 | "DragAction::MOVE</literal>." | ||
12825 | 12809 | ||||
12826 | #. (itstool) path: listitem/para | 12810 | #. (itstool) path: listitem/para | ||
12827 | #: C/index-in.docbook:5350 | 12811 | #: C/index-in.docbook:5350 | ||
n | 12828 | #, fuzzy | n | ||
12829 | msgid "" | 12812 | msgid "" | ||
12830 | "<literal>void set_icon(const Glib::RefPtr<const Gdk::Paintable>& " | 12813 | "<literal>void set_icon(const Glib::RefPtr<const Gdk::Paintable>& " | ||
12831 | "paintable, int hot_x, int hot_y)</literal>: Sets a paintable to use as icon " | 12814 | "paintable, int hot_x, int hot_y)</literal>: Sets a paintable to use as icon " | ||
12832 | "during DND operations." | 12815 | "during DND operations." | ||
12833 | msgstr "" | 12816 | msgstr "" | ||
12850 | "auto target = Gtk::DropTarget::create(gtype, actions);\n" | 12833 | "auto target = Gtk::DropTarget::create(gtype, actions);\n" | ||
12851 | "m_target_widget.add_controller(target);" | 12834 | "m_target_widget.add_controller(target);" | ||
12852 | 12835 | ||||
12853 | #. (itstool) path: listitem/para | 12836 | #. (itstool) path: listitem/para | ||
12854 | #: C/index-in.docbook:5365 | 12837 | #: C/index-in.docbook:5365 | ||
n | 12855 | #, fuzzy | n | ||
12856 | msgid "" | 12838 | msgid "" | ||
12857 | "<literal>void set_gtypes(const std::vector<GType>& types)</" | 12839 | "<literal>void set_gtypes(const std::vector<GType>& types)</" | ||
12858 | "literal>: Sets the supported types for this drop target." | 12840 | "literal>: Sets the supported types for this drop target." | ||
12859 | msgstr "" | 12841 | msgstr "" | ||
12860 | "<literal>void set_gtypes(const std::vector<GType>& types)</" | 12842 | "<literal>void set_gtypes(const std::vector<GType>& types)</" | ||
12861 | "literal>: Ställer in typerna som stöds för detta släppmål." | 12843 | "literal>: Ställer in typerna som stöds för detta släppmål." | ||
12862 | 12844 | ||||
12863 | #. (itstool) path: listitem/para | 12845 | #. (itstool) path: listitem/para | ||
12864 | #: C/index-in.docbook:5371 | 12846 | #: C/index-in.docbook:5371 | ||
n | 12865 | #, fuzzy | n | ||
12866 | msgid "" | 12847 | msgid "" | ||
12867 | "<literal>void set_actions(Gdk::DragAction actions)</literal>: Sets the " | 12848 | "<literal>void set_actions(Gdk::DragAction actions)</literal>: Sets the " | ||
12868 | "actions that this drop target supports." | 12849 | "actions that this drop target supports." | ||
12869 | msgstr "" | 12850 | msgstr "" | ||
12870 | "<literal>void set_actions(Gdk::DragAction actions)</literal>: Ställer in " | 12851 | "<literal>void set_actions(Gdk::DragAction actions)</literal>: Ställer in " | ||
12871 | "åtgärderna som detta släppmål stöder." | 12852 | "åtgärderna som detta släppmål stöder." | ||
12872 | 12853 | ||||
12873 | #. (itstool) path: listitem/para | 12854 | #. (itstool) path: listitem/para | ||
12874 | #: C/index-in.docbook:5377 | 12855 | #: C/index-in.docbook:5377 | ||
n | 12875 | #, fuzzy | n | ||
12876 | msgid "" | 12856 | msgid "" | ||
12877 | "<literal>Glib::ValueBase get_value() const</literal>: Gets the current drop " | 12857 | "<literal>Glib::ValueBase get_value() const</literal>: Gets the current drop " | ||
12878 | "data, as a <classname>Glib::Value</classname>." | 12858 | "data, as a <classname>Glib::Value</classname>." | ||
12879 | msgstr "" | 12859 | msgstr "" | ||
12880 | "<literal>Glib::ValueBase get_value() const</literal>: Erhåller aktuella " | 12860 | "<literal>Glib::ValueBase get_value() const</literal>: Erhåller aktuella " | ||
12881 | "släppdata, som ett <classname>Glib::Value</classname>." | 12861 | "släppdata, som ett <classname>Glib::Value</classname>." | ||
12882 | 12862 | ||||
12883 | #. (itstool) path: listitem/para | 12863 | #. (itstool) path: listitem/para | ||
12884 | #: C/index-in.docbook:5383 | 12864 | #: C/index-in.docbook:5383 | ||
n | 12885 | #, fuzzy | n | ||
12886 | msgid "" | 12865 | msgid "" | ||
12887 | "<literal>void reject()</literal>: Rejects the ongoing drop operation. This " | 12866 | "<literal>void reject()</literal>: Rejects the ongoing drop operation. This " | ||
12888 | "function should be used when delaying the decision on whether to accept a " | 12867 | "function should be used when delaying the decision on whether to accept a " | ||
12889 | "drag or not until after reading the data." | 12868 | "drag or not until after reading the data." | ||
12890 | msgstr "" | 12869 | msgstr "" | ||
12925 | "<literal>drag_begin</literal>: Tillhandahåller en <classname>Gdk::Drag</" | 12904 | "<literal>drag_begin</literal>: Tillhandahåller en <classname>Gdk::Drag</" | ||
12926 | "classname>." | 12905 | "classname>." | ||
12927 | 12906 | ||||
12928 | #. (itstool) path: listitem/para | 12907 | #. (itstool) path: listitem/para | ||
12929 | #: C/index-in.docbook:5411 | 12908 | #: C/index-in.docbook:5411 | ||
n | 12930 | #, fuzzy | n | ||
12931 | msgid "" | 12909 | msgid "" | ||
12932 | "<literal>prepare</literal>: Shall return a <classname>Gdk::ContentProvider</" | 12910 | "<literal>prepare</literal>: Shall return a <classname>Gdk::ContentProvider</" | ||
12933 | "classname>, with the data to use for the drag that is about to start." | 12911 | "classname>, with the data to use for the drag that is about to start." | ||
12934 | msgstr "" | 12912 | msgstr "" | ||
12935 | "<literal>prepare</literal>: Ska returnera en <classname>Gdk::" | 12913 | "<literal>prepare</literal>: Ska returnera en <classname>Gdk::" | ||
12948 | "classname>, och en <type>bool</type> som berättar om dragningen utförde ett " | 12926 | "classname>, och en <type>bool</type> som berättar om dragningen utförde ett " | ||
12949 | "<literal>move</literal> och att data ska tas bort." | 12927 | "<literal>move</literal> och att data ska tas bort." | ||
12950 | 12928 | ||||
12951 | #. (itstool) path: listitem/para | 12929 | #. (itstool) path: listitem/para | ||
12952 | #: C/index-in.docbook:5416 | 12930 | #: C/index-in.docbook:5416 | ||
n | 12953 | #, fuzzy | n | ||
12954 | msgid "" | 12931 | msgid "" | ||
12955 | "<literal>drag_cancel</literal>: Emitted on the drag source when a drag has " | 12932 | "<literal>drag_cancel</literal>: Emitted on the drag source when a drag has " | ||
12956 | "failed." | 12933 | "failed." | ||
12957 | msgstr "" | 12934 | msgstr "" | ||
n | 12958 | "<literal>drag_cancel</literal>: sänds ut på dragkällan när en dragning har " | n | 12935 | "<literal>drag_cancel</literal>: Sänds ut på dragkällan när en dragning har " |
12959 | "misslyckats." | 12936 | "misslyckats." | ||
12960 | 12937 | ||||
12961 | #. (itstool) path: section/para | 12938 | #. (itstool) path: section/para | ||
12962 | #: C/index-in.docbook:5407 | 12939 | #: C/index-in.docbook:5407 | ||
12963 | msgid "" | 12940 | msgid "" | ||
12986 | "<literal>motion</literal>: Tillhandahåller koordinater. Ska returnera " | 12963 | "<literal>motion</literal>: Tillhandahåller koordinater. Ska returnera " | ||
12987 | "föredragen <type>Gdk::DragAction</type>." | 12964 | "föredragen <type>Gdk::DragAction</type>." | ||
12988 | 12965 | ||||
12989 | #. (itstool) path: listitem/para | 12966 | #. (itstool) path: listitem/para | ||
12990 | #: C/index-in.docbook:5426 | 12967 | #: C/index-in.docbook:5426 | ||
n | 12991 | #, fuzzy | n | ||
12992 | msgid "" | 12968 | msgid "" | ||
12993 | "<literal>leave</literal>: Emitted on the drop site when the pointer leaves " | 12969 | "<literal>leave</literal>: Emitted on the drop site when the pointer leaves " | ||
12994 | "the widget." | 12970 | "the widget." | ||
12995 | msgstr "" | 12971 | msgstr "" | ||
12996 | "<literal>leave</literal>: Sänds ut på släpplatsen när pekaren lämnar " | 12972 | "<literal>leave</literal>: Sänds ut på släpplatsen när pekaren lämnar " | ||
13008 | "denna <classname>Gdk::Drop</classname> för att indikera vilka åtgärder som " | 12984 | "denna <classname>Gdk::Drop</classname> för att indikera vilka åtgärder som " | ||
13009 | "kommer accepteras." | 12985 | "kommer accepteras." | ||
13010 | 12986 | ||||
13011 | #. (itstool) path: listitem/para | 12987 | #. (itstool) path: listitem/para | ||
13012 | #: C/index-in.docbook:5431 | 12988 | #: C/index-in.docbook:5431 | ||
n | 13013 | #, fuzzy | n | ||
13014 | msgid "" | 12989 | msgid "" | ||
13015 | "<literal>drop</literal>: Provides the data being dropped and coordinates. " | 12990 | "<literal>drop</literal>: Provides the data being dropped and coordinates. " | ||
13016 | "Shall return a <type>bool</type> indicating whether the drop was accepted." | 12991 | "Shall return a <type>bool</type> indicating whether the drop was accepted." | ||
13017 | msgstr "" | 12992 | msgstr "" | ||
13018 | "<literal>drop</literal>: Tillhandahåller de data som släpps och koordinater. " | 12993 | "<literal>drop</literal>: Tillhandahåller de data som släpps och koordinater. " | ||
13053 | msgid "<methodname>Gtk::DropTarget::signal_drop()</methodname>" | 13028 | msgid "<methodname>Gtk::DropTarget::signal_drop()</methodname>" | ||
13054 | msgstr "<methodname>Gtk::DropTarget::signal_drop()</methodname>" | 13029 | msgstr "<methodname>Gtk::DropTarget::signal_drop()</methodname>" | ||
13055 | 13030 | ||||
13056 | #. (itstool) path: section/para | 13031 | #. (itstool) path: section/para | ||
13057 | #: C/index-in.docbook:5435 | 13032 | #: C/index-in.docbook:5435 | ||
n | 13058 | #, fuzzy | n | ||
13059 | msgid "" | 13033 | msgid "" | ||
13060 | "The following signals call only one signal handler when emitted. When you " | 13034 | "The following signals call only one signal handler when emitted. When you " | ||
13061 | "connect a handler to such a signal, your signal handler must be called " | 13035 | "connect a handler to such a signal, your signal handler must be called " | ||
13062 | "before (instead of) the default handler, otherwise it won't be called. Set " | 13036 | "before (instead of) the default handler, otherwise it won't be called. Set " | ||
13063 | "the <literal>after</literal> parameter in <methodname>connect()</methodname> " | 13037 | "the <literal>after</literal> parameter in <methodname>connect()</methodname> " | ||
13064 | "to <literal>false</literal>. <_:itemizedlist-1/>" | 13038 | "to <literal>false</literal>. <_:itemizedlist-1/>" | ||
13065 | msgstr "" | 13039 | msgstr "" | ||
13066 | "Följande signaler anropar endast en signalhanterare när de sänds ut. När du " | 13040 | "Följande signaler anropar endast en signalhanterare när de sänds ut. När du " | ||
13067 | "ansluter en hanterare till en sådan signal måste din signalhanterare anropas " | 13041 | "ansluter en hanterare till en sådan signal måste din signalhanterare anropas " | ||
n | 13068 | "för (i stället för) standardhanteraren, annars kommer den inte anropas. " | n | 13042 | "före (i stället för) standardhanteraren, annars kommer den inte anropas. " |
13069 | "Ställ in parametern <literal>after</literal> i <methodname>connect()</" | 13043 | "Ställ in parametern <literal>after</literal> i <methodname>connect()</" | ||
13070 | "methodname> till <literal>false</literal>. <_:itemizedlist-1/>" | 13044 | "methodname> till <literal>false</literal>. <_:itemizedlist-1/>" | ||
13071 | 13045 | ||||
13072 | #. (itstool) path: section/para | 13046 | #. (itstool) path: section/para | ||
13073 | #: C/index-in.docbook:5454 | 13047 | #: C/index-in.docbook:5454 | ||
13114 | msgid "The Clipboard" | 13088 | msgid "The Clipboard" | ||
13115 | msgstr "Urklipp" | 13089 | msgstr "Urklipp" | ||
13116 | 13090 | ||||
13117 | #. (itstool) path: chapter/para | 13091 | #. (itstool) path: chapter/para | ||
13118 | #: C/index-in.docbook:5476 | 13092 | #: C/index-in.docbook:5476 | ||
n | 13119 | #, fuzzy | n | ||
13120 | msgid "" | 13093 | msgid "" | ||
13121 | "Simple text copy-paste functionality is provided for free by widgets such as " | 13094 | "Simple text copy-paste functionality is provided for free by widgets such as " | ||
13122 | "<classname>Gtk::Entry</classname> and <classname>Gtk::TextView</classname>, " | 13095 | "<classname>Gtk::Entry</classname> and <classname>Gtk::TextView</classname>, " | ||
13123 | "but you might need special code to deal with your own data formats. For " | 13096 | "but you might need special code to deal with your own data formats. For " | ||
13124 | "instance, a drawing program would need special code to allow copy and paste " | 13097 | "instance, a drawing program would need special code to allow copy and paste " | ||
13125 | "within a view, or between documents." | 13098 | "within a view, or between documents." | ||
13126 | msgstr "" | 13099 | msgstr "" | ||
n | 13127 | "Enkel kopiera/klistra in-funktionalitet tillhandahålls på köpet av " | n | 13100 | "Enkel kopiera/klistra in-funktionalitet för text tillhandahålls på köpet av " |
13128 | "komponenter som <classname>Gtk::Entry</classname> och <classname>Gtk::" | 13101 | "komponenter som <classname>Gtk::Entry</classname> och <classname>Gtk::" | ||
n | 13129 | "TextView</classname>, men du kanb behöva specialkod för att hantera dina " | n | 13102 | "TextView</classname>, men du kan behöva specialkod för att hantera dina egna " |
13130 | "egna dataformat. Exempelvis skulle ett ritprogram behöva specialkod för att " | 13103 | "dataformat. Exempelvis skulle ett ritprogram behöva specialkod för att " | ||
13131 | "tillåta kopiering och inklistring i en vy, eller mellan dokument." | 13104 | "tillåta kopiering och inklistring i en vy, eller mellan dokument." | ||
13132 | 13105 | ||||
13133 | #. (itstool) path: chapter/para | 13106 | #. (itstool) path: chapter/para | ||
13134 | #: C/index-in.docbook:5482 | 13107 | #: C/index-in.docbook:5482 | ||
13135 | #, fuzzy | 13108 | #, fuzzy | ||
13655 | "att komma åt vald <classname>Gtk::PaperSize</classname>, <literal>Gtk::" | 13628 | "att komma åt vald <classname>Gtk::PaperSize</classname>, <literal>Gtk::" | ||
13656 | "PageOrientation</literal> och skrivarspecifika marginaler." | 13629 | "PageOrientation</literal> och skrivarspecifika marginaler." | ||
13657 | 13630 | ||||
13658 | #. (itstool) path: section/para | 13631 | #. (itstool) path: section/para | ||
13659 | #: C/index-in.docbook:5748 | 13632 | #: C/index-in.docbook:5748 | ||
n | 13660 | #, fuzzy | n | ||
13661 | msgid "" | 13633 | msgid "" | ||
13662 | "You should save the chosen <classname>Gtk::PageSetup</classname> so you can " | 13634 | "You should save the chosen <classname>Gtk::PageSetup</classname> so you can " | ||
13663 | "use it again if the page setup dialog is shown again." | 13635 | "use it again if the page setup dialog is shown again." | ||
13664 | msgstr "" | 13636 | msgstr "" | ||
13665 | "Du bör spara vald <classname>Gtk::PageSetup</classname> så du kan använda " | 13637 | "Du bör spara vald <classname>Gtk::PageSetup</classname> så du kan använda " | ||
13786 | "stöds på alla plattformar, men signalen <literal>done</literal> kommer " | 13758 | "stöds på alla plattformar, men signalen <literal>done</literal> kommer " | ||
13787 | "fortfarande sändas ut." | 13759 | "fortfarande sändas ut." | ||
13788 | 13760 | ||||
13789 | #. (itstool) path: section/para | 13761 | #. (itstool) path: section/para | ||
13790 | #: C/index-in.docbook:5808 | 13762 | #: C/index-in.docbook:5808 | ||
n | 13791 | #, fuzzy | n | ||
13792 | msgid "" | 13763 | msgid "" | ||
13793 | "<methodname>run()</methodname> may return <literal>PrintOperation::Result::" | 13764 | "<methodname>run()</methodname> may return <literal>PrintOperation::Result::" | ||
13794 | "IN_PROGRESS</literal>. To track status and handle the result or error you " | 13765 | "IN_PROGRESS</literal>. To track status and handle the result or error you " | ||
13795 | "need to implement signal handlers for the <literal>done</literal> and " | 13766 | "need to implement signal handlers for the <literal>done</literal> and " | ||
13796 | "<literal>status_changed</literal> signals:" | 13767 | "<literal>status_changed</literal> signals:" | ||
13820 | " *this, &ExampleWindow::on_printoperation_done), op));\n" | 13791 | " *this, &ExampleWindow::on_printoperation_done), op));\n" | ||
13821 | "// kör op\n" | 13792 | "// kör op\n" | ||
13822 | 13793 | ||||
13823 | #. (itstool) path: section/para | 13794 | #. (itstool) path: section/para | ||
13824 | #: C/index-in.docbook:5824 | 13795 | #: C/index-in.docbook:5824 | ||
n | 13825 | #, fuzzy | n | ||
13826 | msgid "" | 13796 | msgid "" | ||
13827 | "Second, check for an error and connect to the <literal>status_changed</" | 13797 | "Second, check for an error and connect to the <literal>status_changed</" | ||
13828 | "literal> signal. For instance:" | 13798 | "literal> signal. For instance:" | ||
13829 | msgstr "" | 13799 | msgstr "" | ||
n | 13830 | "Kontrollera sedan för ett fel och anslut till signalen " | n | 13800 | "Kontrollera sedan för fel och anslut till signalen <literal>status_changed</" |
13831 | "<literal>status_changed</literal>. Till exempel:" | 13801 | "literal>. Till exempel:" | ||
13832 | 13802 | ||||
13833 | #. (itstool) path: section/programlisting | 13803 | #. (itstool) path: section/programlisting | ||
13834 | #: C/index-in.docbook:5826 | 13804 | #: C/index-in.docbook:5826 | ||
13835 | #, fuzzy, no-wrap | 13805 | #, fuzzy, no-wrap | ||
n | n | 13806 | #| msgid "" | ||
13807 | #| "\n" | ||||
13808 | #| "void ExampleWindow::on_printoperation_done(Gtk::PrintOperation::Result resul | ||||
> | t,\n" | ||||
13809 | #| " const Glib::RefPtr<PrintOperation>& op)\n" | ||||
13810 | #| "{\n" | ||||
13811 | #| " if (result == Gtk::PrintOperation::Result::ERROR)\n" | ||||
13812 | #| " //notify user\n" | ||||
13813 | #| " else if (result == Gtk::PrintOperation::Result::APPLY)\n" | ||||
13814 | #| " //Update PrintSettings with the ones used in this PrintOperation\n" | ||||
13815 | #| "\n" | ||||
13816 | #| " if (! op->is_finished())\n" | ||||
13817 | #| " op->signal_status_changed().connect(sigc::bind(sigc::mem_fun(\n" | ||||
13818 | #| " *this, &ExampleWindow::on_printoperation_status_changed), op));\n" | ||||
13819 | #| "}\n" | ||||
13836 | msgid "" | 13820 | msgid "" | ||
13837 | "<code>void ExampleWindow::on_printoperation_done(Gtk::PrintOperation::Result re | 13821 | "<code>void ExampleWindow::on_printoperation_done(Gtk::PrintOperation::Result re | ||
> | sult,\n" | > | sult,\n" | ||
13838 | " const Glib::RefPtr<PrintOperation>& op)\n" | 13822 | " const Glib::RefPtr<PrintOperation>& op)\n" | ||
13839 | "{\n" | 13823 | "{\n" | ||
13840 | " if (result == Gtk::PrintOperation::Result::ERROR)\n" | 13824 | " if (result == Gtk::PrintOperation::Result::ERROR)\n" | ||
14995 | "underordnade, etiketten med tangentbordsfokus. I målfasen går händelsen " | 14979 | "underordnade, etiketten med tangentbordsfokus. I målfasen går händelsen " | ||
14996 | "endast till komponenten med tangentbordsfokus (etiketten). I bubbelfasen går " | 14980 | "endast till komponenten med tangentbordsfokus (etiketten). I bubbelfasen går " | ||
14997 | "händelsen först till komponenten med tangentbordsfokus (etiketten), sedan " | 14981 | "händelsen först till komponenten med tangentbordsfokus (etiketten), sedan " | ||
14998 | "till dess överordnade (boxen). sedan till boxens överordnade (fönstret). Om " | 14982 | "till dess överordnade (boxen). sedan till boxens överordnade (fönstret). Om " | ||
14999 | "händelsen sprids hela vägen till etiketten och sedan upp till fönstret utan " | 14983 | "händelsen sprids hela vägen till etiketten och sedan upp till fönstret utan " | ||
n | 15000 | "att stopaas kommer texten du skriver dyka upp i den <classname>Label</" | n | 14984 | "att stoppas kommer texten du skriver dyka upp i den <classname>Label</" |
15001 | "classname> som är ovanför den <classname>Label</classname> du skriver i." | 14985 | "classname> som är ovanför den <classname>Label</classname> du skriver i." | ||
15002 | 14986 | ||||
15003 | #. (itstool) path: figure/title | 14987 | #. (itstool) path: figure/title | ||
15004 | #: C/index-in.docbook:6376 | 14988 | #: C/index-in.docbook:6376 | ||
15005 | #, fuzzy | 14989 | #, fuzzy | ||
16071 | msgid "Nicolai M. Josuttis, \"The C++ Standard Library\" - section 4.2" | 16055 | msgid "Nicolai M. Josuttis, \"The C++ Standard Library\" - section 4.2" | ||
16072 | msgstr "Nicolai M. Josuttis, ”The C++ Standard Library” - avsnitt 4.2" | 16056 | msgstr "Nicolai M. Josuttis, ”The C++ Standard Library” - avsnitt 4.2" | ||
16073 | 16057 | ||||
16074 | #. (itstool) path: section/para | 16058 | #. (itstool) path: section/para | ||
16075 | #: C/index-in.docbook:6830 | 16059 | #: C/index-in.docbook:6830 | ||
n | 16076 | #, fuzzy | n | ||
16077 | msgid "" | 16060 | msgid "" | ||
16078 | "If you wish to learn more about smartpointers, you might look in these " | 16061 | "If you wish to learn more about smartpointers, you might look in these " | ||
16079 | "books: <_:itemizedlist-1/>" | 16062 | "books: <_:itemizedlist-1/>" | ||
16080 | msgstr "" | 16063 | msgstr "" | ||
16081 | "Om du vill lära dig mer om smartpekare kan du titta i dessa böcker: <_:" | 16064 | "Om du vill lära dig mer om smartpekare kan du titta i dessa böcker: <_:" | ||
18830 | "each other, and generates <filename>build.ninja</filename> or an equivalent " | 18813 | "each other, and generates <filename>build.ninja</filename> or an equivalent " | ||
18831 | "file so the files can be compiled in the correct order. <application>Meson</" | 18814 | "file so the files can be compiled in the correct order. <application>Meson</" | ||
18832 | "application> permits automatic configuration of software installation, " | 18815 | "application> permits automatic configuration of software installation, " | ||
18833 | "handling a large number of system quirks to increase portability." | 18816 | "handling a large number of system quirks to increase portability." | ||
18834 | msgstr "" | 18817 | msgstr "" | ||
n | 18835 | "Använd<application>Meson</application>! Det är din vän :) Det undersäker C- " | n | 18818 | "Använd<application>Meson</application>! Det är din vän :) Det undersöker C- " |
18836 | "och C++-filer, avgör hur de beror på varandra, och genererar <filename>build." | 18819 | "och C++-filer, avgör hur de beror på varandra, och genererar <filename>build." | ||
18837 | "ninja</filename> eller en motsvarande fil så att filerna kan kompileras i " | 18820 | "ninja</filename> eller en motsvarande fil så att filerna kan kompileras i " | ||
n | 18838 | "riktig ordning. <application>Meson</application> tillåter automatisk " | n | 18821 | "rätt ordning. <application>Meson</application> tillåter automatisk " |
18839 | "konfiguration av programvaruinstallation, och hanterar ett stort antal " | 18822 | "konfiguration av programvaruinstallation, och hanterar ett stort antal " | ||
18840 | "systemabrovinkar för att öka portabilitet." | 18823 | "systemabrovinkar för att öka portabilitet." | ||
18841 | 18824 | ||||
18842 | #. (itstool) path: chapter/para | 18825 | #. (itstool) path: chapter/para | ||
18843 | #: C/index-in.docbook:8115 | 18826 | #: C/index-in.docbook:8115 | ||
19305 | #, fuzzy | 19288 | #, fuzzy | ||
19306 | msgid "" | 19289 | msgid "" | ||
19307 | "Our simple ui file gives the window a title, and puts a <classname>Gtk::" | 19290 | "Our simple ui file gives the window a title, and puts a <classname>Gtk::" | ||
19308 | "Stack</classname> widget as the main content." | 19291 | "Stack</classname> widget as the main content." | ||
19309 | msgstr "" | 19292 | msgstr "" | ||
n | 19310 | "Vår enkla ui-fil ger fönstret en tilel och sätter en <classname>Gtk::Stack</" | n | 19293 | "Vår enkla ui-fil ger fönstret en titel och sätter en <classname>Gtk::Stack</" |
19311 | "classname>-komponent som huvudinnehållet." | 19294 | "classname>-komponent som huvudinnehållet." | ||
19312 | 19295 | ||||
19313 | #. (itstool) path: section/para | 19296 | #. (itstool) path: section/para | ||
19314 | #: C/index-in.docbook:8334 | 19297 | #: C/index-in.docbook:8334 | ||
19315 | #, fuzzy | 19298 | #, fuzzy | ||
20294 | "program, och kopior av detta dokument (med ditt bidrag) måste kunna spridas " | 20277 | "program, och kopior av detta dokument (med ditt bidrag) måste kunna spridas " | ||
20295 | "fritt." | 20278 | "fritt." | ||
20296 | 20279 | ||||
20297 | #. (itstool) path: appendix/title | 20280 | #. (itstool) path: appendix/title | ||
20298 | #: C/index-in.docbook:8775 | 20281 | #: C/index-in.docbook:8775 | ||
n | 20299 | #, fuzzy | n | ||
20300 | msgid "The RefPtr smartpointer" | 20282 | msgid "The RefPtr smartpointer" | ||
20301 | msgstr "RefPtr-smartpekaren" | 20283 | msgstr "RefPtr-smartpekaren" | ||
20302 | 20284 | ||||
20303 | #. (itstool) path: appendix/para | 20285 | #. (itstool) path: appendix/para | ||
20304 | #: C/index-in.docbook:8777 | 20286 | #: C/index-in.docbook:8777 | ||
20365 | "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/glibmm/unstable/" | 20347 | "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/glibmm/unstable/" | ||
20366 | "classGlib_1_1RefPtr.html\">Referens</link>" | 20348 | "classGlib_1_1RefPtr.html\">Referens</link>" | ||
20367 | 20349 | ||||
20368 | #. (itstool) path: appendix/para | 20350 | #. (itstool) path: appendix/para | ||
20369 | #: C/index-in.docbook:8804 | 20351 | #: C/index-in.docbook:8804 | ||
n | 20370 | #, fuzzy | n | ||
20371 | msgid "" | 20352 | msgid "" | ||
20372 | "A smartpointer acts much like a normal pointer. Here are a few examples." | 20353 | "A smartpointer acts much like a normal pointer. Here are a few examples." | ||
20373 | msgstr "" | 20354 | msgstr "" | ||
20374 | "En smartpekare agerar i stort sett som en vanlig pekare. Här är några " | 20355 | "En smartpekare agerar i stort sett som en vanlig pekare. Här är några " | ||
20375 | "exempel." | 20356 | "exempel." | ||
23104 | "glibmm:s <filename>tools/defs_gen</filename>-katalog. Till exempel," | 23085 | "glibmm:s <filename>tools/defs_gen</filename>-katalog. Till exempel," | ||
23105 | 23086 | ||||
23106 | #. (itstool) path: section/programlisting | 23087 | #. (itstool) path: section/programlisting | ||
23107 | #: C/index-in.docbook:9968 | 23088 | #: C/index-in.docbook:9968 | ||
23108 | #, fuzzy, no-wrap | 23089 | #, fuzzy, no-wrap | ||
n | n | 23090 | #| msgid "" | ||
23091 | #| "\n" | ||||
23092 | #| "$ ./h2def.py /usr/include/gtk-4.0/gtk/*.h > gtk_methods.defs\n" | ||||
23109 | msgid "" | 23093 | msgid "" | ||
23110 | "<code>$ ./h2def.py /usr/include/gtk-4.0/gtk/*.h > gtk_methods.defs\n" | 23094 | "<code>$ ./h2def.py /usr/include/gtk-4.0/gtk/*.h > gtk_methods.defs\n" | ||
23111 | "</code>" | 23095 | "</code>" | ||
23112 | msgstr "" | 23096 | msgstr "" | ||
23113 | "\n" | 23097 | "\n" | ||
23134 | "filename>-katalog. Till exempel," | 23118 | "filename>-katalog. Till exempel," | ||
23135 | 23119 | ||||
23136 | #. (itstool) path: section/programlisting | 23120 | #. (itstool) path: section/programlisting | ||
23137 | #: C/index-in.docbook:9979 | 23121 | #: C/index-in.docbook:9979 | ||
23138 | #, fuzzy, no-wrap | 23122 | #, fuzzy, no-wrap | ||
n | n | 23123 | #| msgid "" | ||
23124 | #| "\n" | ||||
23125 | #| "$ ./enumextract.py /usr/include/gtk-4.0/gtk/*.h > gtk_enums.defs\n" | ||||
23139 | msgid "" | 23126 | msgid "" | ||
23140 | "<code>$ ./enumextract.py /usr/include/gtk-4.0/gtk/*.h > gtk_enums.defs\n" | 23127 | "<code>$ ./enumextract.py /usr/include/gtk-4.0/gtk/*.h > gtk_enums.defs\n" | ||
23141 | "</code>" | 23128 | "</code>" | ||
23142 | msgstr "" | 23129 | msgstr "" | ||
23143 | "\n" | 23130 | "\n" | ||
23164 | "extra_defs_gen/</filename>. Till exempel" | 23151 | "extra_defs_gen/</filename>. Till exempel" | ||
23165 | 23152 | ||||
23166 | #. (itstool) path: section/programlisting | 23153 | #. (itstool) path: section/programlisting | ||
23167 | #: C/index-in.docbook:9991 | 23154 | #: C/index-in.docbook:9991 | ||
23168 | #, fuzzy, no-wrap | 23155 | #, fuzzy, no-wrap | ||
n | n | 23156 | #| msgid "" | ||
23157 | #| "\n" | ||||
23158 | #| "$ cd tools/extra_defs_gen\n" | ||||
23159 | #| "$ ./generate_extra_defs > gtk_signals.defs\n" | ||||
23169 | msgid "" | 23160 | msgid "" | ||
23170 | "<code>$ cd tools/extra_defs_gen\n" | 23161 | "<code>$ cd tools/extra_defs_gen\n" | ||
23171 | "$ ./generate_extra_defs > gtk_signals.defs\n" | 23162 | "$ ./generate_extra_defs > gtk_signals.defs\n" | ||
23172 | "</code>" | 23163 | "</code>" | ||
23173 | msgstr "" | 23164 | msgstr "" | ||
23208 | "exempel kan din <function>main()</function>-funktion se ut så här:" | 23199 | "exempel kan din <function>main()</function>-funktion se ut så här:" | ||
23209 | 23200 | ||||
23210 | #. (itstool) path: section/programlisting | 23201 | #. (itstool) path: section/programlisting | ||
23211 | #: C/index-in.docbook:10004 | 23202 | #: C/index-in.docbook:10004 | ||
23212 | #, fuzzy, no-wrap | 23203 | #, fuzzy, no-wrap | ||
n | n | 23204 | #| msgid "" | ||
23205 | #| "\n" | ||||
23206 | #| "#include <glibmm_generate_extra_defs/generate_extra_defs.h>\n" | ||||
23207 | #| "#include <libsomething.h>\n" | ||||
23208 | #| "#include <iostream>\n" | ||||
23209 | #| "\n" | ||||
23210 | #| "int main(int, char**)\n" | ||||
23211 | #| "{\n" | ||||
23212 | #| " something_init();\n" | ||||
23213 | #| "\n" | ||||
23214 | #| " std::cout << get_defs(SOME_TYPE_WIDGET)\n" | ||||
23215 | #| " << get_defs(SOME_TYPE_STUFF);\n" | ||||
23216 | #| " return 0;\n" | ||||
23217 | #| "}\n" | ||||
23213 | msgid "" | 23218 | msgid "" | ||
23214 | "<code>#include <glibmm_generate_extra_defs/generate_extra_defs.h>\n" | 23219 | "<code>#include <glibmm_generate_extra_defs/generate_extra_defs.h>\n" | ||
23215 | "#include <libsomething.h>\n" | 23220 | "#include <libsomething.h>\n" | ||
23216 | "#include <iostream>\n" | 23221 | "#include <iostream>\n" | ||
23217 | "\n" | 23222 | "\n" | ||
23797 | msgid "_CLASS_GTKOBJECT" | 23802 | msgid "_CLASS_GTKOBJECT" | ||
23798 | msgstr "_CLASS_GTKOBJECT" | 23803 | msgstr "_CLASS_GTKOBJECT" | ||
23799 | 23804 | ||||
23800 | #. (itstool) path: section/para | 23805 | #. (itstool) path: section/para | ||
23801 | #: C/index-in.docbook:10218 | 23806 | #: C/index-in.docbook:10218 | ||
n | 23802 | #, fuzzy | n | ||
23803 | msgid "" | 23807 | msgid "" | ||
23804 | "This macro declares a wrapper for a type whose wrapper is derived from " | 23808 | "This macro declares a wrapper for a type whose wrapper is derived from " | ||
23805 | "<classname>Gtk::Object</classname>, such as a widget or dialog." | 23809 | "<classname>Gtk::Object</classname>, such as a widget or dialog." | ||
23806 | msgstr "" | 23810 | msgstr "" | ||
23807 | "Detta makro deklarerar ett omslag för en typ vars omslag härleds från " | 23811 | "Detta makro deklarerar ett omslag för en typ vars omslag härleds från " | ||
23808 | "<classname>Gtk::Object</classname>, som en komponent eller dialogruta." | 23812 | "<classname>Gtk::Object</classname>, som en komponent eller dialogruta." | ||
23809 | 23813 | ||||
23810 | #. (itstool) path: section/para | 23814 | #. (itstool) path: section/para | ||
23811 | #: C/index-in.docbook:10220 | 23815 | #: C/index-in.docbook:10220 | ||
23812 | #, fuzzy | 23816 | #, fuzzy | ||
n | n | 23817 | #| msgid "" | ||
23818 | #| "<function>_CLASS_GTKOBJECT( C++ class, C class, C casting macro, C++ base " | ||||
23819 | #| "class, C base class )</function>" | ||||
23813 | msgid "" | 23820 | msgid "" | ||
23814 | "<function>_CLASS_GTKOBJECT( C++ class, C class, C casting macro, C++ base " | 23821 | "<function>_CLASS_GTKOBJECT( C++ class, C class, C casting macro, C++ base " | ||
23815 | "class, C base class, real C class, real C base class, declaration prefix )</" | 23822 | "class, C base class, real C class, real C base class, declaration prefix )</" | ||
23816 | "function>" | 23823 | "function>" | ||
23817 | msgstr "" | 23824 | msgstr "" | ||
24265 | "constructor with the same argument types. It takes a <phrase " | 24272 | "constructor with the same argument types. It takes a <phrase " | ||
24266 | "role=\"nowrap\">C++</phrase> constructor signature, and a C function name." | 24273 | "role=\"nowrap\">C++</phrase> constructor signature, and a C function name." | ||
24267 | msgstr "" | 24274 | msgstr "" | ||
24268 | "Detta makro skapar en konstruktor med argument, motsvarande en " | 24275 | "Detta makro skapar en konstruktor med argument, motsvarande en " | ||
24269 | "<function>*_new()</function>-funktion i C. Den kommer inte faktiskt anropa " | 24276 | "<function>*_new()</function>-funktion i C. Den kommer inte faktiskt anropa " | ||
n | 24270 | "<function>*_new()</function>-funktionen, utan kommer helt skapa en " | n | 24277 | "<function>*_new()</function>-funktionen, utan kommer helt enkelt skapa en " |
24271 | "motsvarande konstruktor med samma argumenttyper. Den tar en C++-" | 24278 | "motsvarande konstruktor med samma argumenttyper. Den tar en C++-" | ||
24272 | "konstruktorsignatur och ett C-funktionsnamn." | 24279 | "konstruktorsignatur och ett C-funktionsnamn." | ||
24273 | 24280 | ||||
24274 | #. (itstool) path: varlistentry/term | 24281 | #. (itstool) path: varlistentry/term | ||
24275 | #: C/index-in.docbook:10376 C/index-in.docbook:10887 | 24282 | #: C/index-in.docbook:10376 C/index-in.docbook:10887 | ||
24287 | "Detta säger till <command>gmmproc</command> att <function>*_new()</function> " | 24294 | "Detta säger till <command>gmmproc</command> att <function>*_new()</function> " | ||
24288 | "i C har en slutgiltig <type>GError**</type>-parameter som ska ignoreras." | 24295 | "i C har en slutgiltig <type>GError**</type>-parameter som ska ignoreras." | ||
24289 | 24296 | ||||
24290 | #. (itstool) path: section/para | 24297 | #. (itstool) path: section/para | ||
24291 | #: C/index-in.docbook:10373 | 24298 | #: C/index-in.docbook:10373 | ||
n | 24292 | #, fuzzy | n | ||
24293 | msgid "It also takes an optional extra argument: <_:variablelist-1/>" | 24299 | msgid "It also takes an optional extra argument: <_:variablelist-1/>" | ||
n | 24294 | msgstr "Den tar också ett valfritt extra argument: <_:variablelist-1/>" | n | 24300 | msgstr "Det tar också ett valfritt extra argument: <_:variablelist-1/>" |
24295 | 24301 | ||||
24296 | #. (itstool) path: section/title | 24302 | #. (itstool) path: section/title | ||
24297 | #: C/index-in.docbook:10387 | 24303 | #: C/index-in.docbook:10387 | ||
24298 | msgid "Hand-coding constructors" | 24304 | msgid "Hand-coding constructors" | ||
24299 | msgstr "Koda konstruktorer för hand" | 24305 | msgstr "Koda konstruktorer för hand" | ||
24336 | " _CONSTRUCT(\"label\", label.c_str(), \"use_underline\", gboolean(mnemonic))\n | 24342 | " _CONSTRUCT(\"label\", label.c_str(), \"use_underline\", gboolean(mnemonic))\n | ||
> | " | > | " | ||
24337 | "{}\n" | 24343 | "{}\n" | ||
24338 | 24344 | ||||
24339 | #. (itstool) path: section/title | 24345 | #. (itstool) path: section/title | ||
24340 | #: C/index-in.docbook:10407 | 24346 | #: C/index-in.docbook:10407 | ||
n | 24341 | #, fuzzy | n | ||
24342 | msgid "Macros that suppress generation of some code" | 24347 | msgid "Macros that suppress generation of some code" | ||
n | 24343 | msgstr "Makron som åsidosätter generering av viss kod" | n | 24348 | msgstr "Makron som undertrycker generering av viss kod" |
24344 | 24349 | ||||
24345 | #. (itstool) path: section/para | 24350 | #. (itstool) path: section/para | ||
24346 | #: C/index-in.docbook:10409 | 24351 | #: C/index-in.docbook:10409 | ||
n | 24347 | #, fuzzy | n | ||
24348 | msgid "" | 24352 | msgid "" | ||
24349 | "Some macros suppress the generation of some code when they are used after a " | 24353 | "Some macros suppress the generation of some code when they are used after a " | ||
24350 | "<function>_CLASS_*</function> macro. Some suppress the definition in the " | 24354 | "<function>_CLASS_*</function> macro. Some suppress the definition in the " | ||
24351 | "generated .cc file, others suppress both the declaration in the .h file and " | 24355 | "generated .cc file, others suppress both the declaration in the .h file and " | ||
24352 | "the definition in the .cc file." | 24356 | "the definition in the .cc file." | ||
24353 | msgstr "" | 24357 | msgstr "" | ||
n | 24354 | "Några makron åsidosätter genererandet av viss kod när de används efter ett " | n | 24358 | "Några makron undertrycker genererandet av viss kod när de används efter ett " |
24355 | "<function>_CLASS_*</function>-makro. Vissa åsidosätter definitionen i den " | 24359 | "<function>_CLASS_*</function>-makro. Vissa undertrycker definitionen i den " | ||
24356 | "genererade .cc-filen, andra åsidosätter både deklarationen i .h-filen och " | 24360 | "genererade .cc-filen, andra undertrycker både deklarationen i .h-filen och " | ||
24357 | "definitionen i .cc-filen." | 24361 | "definitionen i .cc-filen." | ||
24358 | 24362 | ||||
24359 | #. (itstool) path: section/title | 24363 | #. (itstool) path: section/title | ||
24360 | #: C/index-in.docbook:10416 | 24364 | #: C/index-in.docbook:10416 | ||
24361 | msgid "_CUSTOM_DEFAULT_CTOR" | 24365 | msgid "_CUSTOM_DEFAULT_CTOR" | ||
24362 | msgstr "_CUSTOM_DEFAULT_CTOR" | 24366 | msgstr "_CUSTOM_DEFAULT_CTOR" | ||
24363 | 24367 | ||||
24364 | #. (itstool) path: section/para | 24368 | #. (itstool) path: section/para | ||
24365 | #: C/index-in.docbook:10418 | 24369 | #: C/index-in.docbook:10418 | ||
n | 24366 | #, fuzzy | n | ||
24367 | msgid "" | 24370 | msgid "" | ||
24368 | "Suppresses declaration and definition of default constructor in " | 24371 | "Suppresses declaration and definition of default constructor in " | ||
24369 | "<function>_CLASS_BOXEDTYPE</function>, <function>_CLASS_BOXEDTYPE_STATIC</" | 24372 | "<function>_CLASS_BOXEDTYPE</function>, <function>_CLASS_BOXEDTYPE_STATIC</" | ||
24370 | "function> and <function>_CLASS_OPAQUE_COPYABLE</function>." | 24373 | "function> and <function>_CLASS_OPAQUE_COPYABLE</function>." | ||
24371 | msgstr "" | 24374 | msgstr "" | ||
n | 24372 | "Åsidosätter deklaration och definition av standardkonstruktor i " | n | 24375 | "Undertrycker deklaration och definition av standardkonstruktorn i " |
24373 | "<function>_CLASS_BOXEDTYPE</function>, <function>_CLASS_BOXEDTYPE_STATIC</" | 24376 | "<function>_CLASS_BOXEDTYPE</function>, <function>_CLASS_BOXEDTYPE_STATIC</" | ||
24374 | "function> och <function>_CLASS_OPAQUE_COPYABLE</function>." | 24377 | "function> och <function>_CLASS_OPAQUE_COPYABLE</function>." | ||
24375 | 24378 | ||||
24376 | #. (itstool) path: section/title | 24379 | #. (itstool) path: section/title | ||
24377 | #: C/index-in.docbook:10425 | 24380 | #: C/index-in.docbook:10425 | ||
24384 | msgid "" | 24387 | msgid "" | ||
24385 | "Suppresses declaration and definition of the constructor that takes a " | 24388 | "Suppresses declaration and definition of the constructor that takes a " | ||
24386 | "pointer to the wrapped C object in <function>_CLASS_BOXEDTYPE</function> and " | 24389 | "pointer to the wrapped C object in <function>_CLASS_BOXEDTYPE</function> and " | ||
24387 | "<function>_CLASS_BOXEDTYPE_STATIC</function>." | 24390 | "<function>_CLASS_BOXEDTYPE_STATIC</function>." | ||
24388 | msgstr "" | 24391 | msgstr "" | ||
n | 24389 | "Åsidosätter deklaration och definition av konstruktorn som tar en pekare " | n | 24392 | "Undertrycker deklaration och definition av konstruktorn som tar en pekare " |
24390 | "till det omslutna C-objektet i <function>_CLASS_BOXEDTYPE</function> och " | 24393 | "till det omslutna C-objektet i <function>_CLASS_BOXEDTYPE</function> och " | ||
24391 | "<function>_CLASS_BOXEDTYPE_STATIC</function>." | 24394 | "<function>_CLASS_BOXEDTYPE_STATIC</function>." | ||
24392 | 24395 | ||||
24393 | #. (itstool) path: section/para | 24396 | #. (itstool) path: section/para | ||
24394 | #: C/index-in.docbook:10431 | 24397 | #: C/index-in.docbook:10431 | ||
24396 | msgid "" | 24399 | msgid "" | ||
24397 | "Suppresses definition of the constructor that takes a pointer to the wrapped " | 24400 | "Suppresses definition of the constructor that takes a pointer to the wrapped " | ||
24398 | "C object in <function>_CLASS_INTERFACE</function> and " | 24401 | "C object in <function>_CLASS_INTERFACE</function> and " | ||
24399 | "<function>_CLASS_OPAQUE_COPYABLE</function>." | 24402 | "<function>_CLASS_OPAQUE_COPYABLE</function>." | ||
24400 | msgstr "" | 24403 | msgstr "" | ||
n | 24401 | "Åsidosätter definition av konstruktorn som tar en pekare till det omslutna C-" | n | 24404 | "Undertrycker definition av konstruktorn som tar en pekare till det omslutna " |
24402 | "objektet i <function>_CLASS_INTERFACE</function> och " | 24405 | "C-objektet i <function>_CLASS_INTERFACE</function> och " | ||
24403 | "<function>_CLASS_OPAQUE_COPYABLE</function>." | 24406 | "<function>_CLASS_OPAQUE_COPYABLE</function>." | ||
24404 | 24407 | ||||
24405 | #. (itstool) path: section/para | 24408 | #. (itstool) path: section/para | ||
24406 | #: C/index-in.docbook:10435 | 24409 | #: C/index-in.docbook:10435 | ||
24407 | #, fuzzy | 24410 | #, fuzzy | ||
24409 | "Suppresses definition of the constructor that takes a pointer to the wrapped " | 24412 | "Suppresses definition of the constructor that takes a pointer to the wrapped " | ||
24410 | "C object and the constructor that takes construct_params in " | 24413 | "C object and the constructor that takes construct_params in " | ||
24411 | "<function>_CLASS_GOBJECT</function> and <function>_CLASS_GTKOBJECT</" | 24414 | "<function>_CLASS_GOBJECT</function> and <function>_CLASS_GTKOBJECT</" | ||
24412 | "function>." | 24415 | "function>." | ||
24413 | msgstr "" | 24416 | msgstr "" | ||
n | 24414 | "Åsidosätter definition av konstruktorn som tar en pekare till det omslutna C-" | n | 24417 | "Undertrycker definition av konstruktorn som tar en pekare till det omslutna " |
24415 | "objektet och konstruktorn som tar construct_params i " | 24418 | "C-objektet och konstruktorn som tar construct_params i " | ||
24416 | "<function>_CLASS_GOBJECT</function> och <function>_CLASS_GTKOBJECT</" | 24419 | "<function>_CLASS_GOBJECT</function> och <function>_CLASS_GTKOBJECT</" | ||
24417 | "function>." | 24420 | "function>." | ||
24418 | 24421 | ||||
24419 | #. (itstool) path: section/title | 24422 | #. (itstool) path: section/title | ||
24420 | #: C/index-in.docbook:10442 | 24423 | #: C/index-in.docbook:10442 | ||
24421 | msgid "_CUSTOM_DTOR" | 24424 | msgid "_CUSTOM_DTOR" | ||
24422 | msgstr "_CUSTOM_DTOR" | 24425 | msgstr "_CUSTOM_DTOR" | ||
24423 | 24426 | ||||
24424 | #. (itstool) path: section/para | 24427 | #. (itstool) path: section/para | ||
24425 | #: C/index-in.docbook:10444 | 24428 | #: C/index-in.docbook:10444 | ||
n | 24426 | #, fuzzy | n | ||
24427 | msgid "" | 24429 | msgid "" | ||
24428 | "Suppresses definition of destructor in <function>_CLASS_GOBJECT</function> " | 24430 | "Suppresses definition of destructor in <function>_CLASS_GOBJECT</function> " | ||
24429 | "and <function>_CLASS_GTKOBJECT</function>." | 24431 | "and <function>_CLASS_GTKOBJECT</function>." | ||
24430 | msgstr "" | 24432 | msgstr "" | ||
n | 24431 | "Åsidosätter definition av destruktorn i <function>_CLASS_GOBJECT</function> " | n | 24433 | "Undertrycker definition av destruktorn i <function>_CLASS_GOBJECT</function> " |
24432 | "and <function>_CLASS_GTKOBJECT</function>." | 24434 | "and <function>_CLASS_GTKOBJECT</function>." | ||
24433 | 24435 | ||||
24434 | #. (itstool) path: section/title | 24436 | #. (itstool) path: section/title | ||
24435 | #: C/index-in.docbook:10450 | 24437 | #: C/index-in.docbook:10450 | ||
24436 | msgid "_CUSTOM_MOVE_OPERATIONS" | 24438 | msgid "_CUSTOM_MOVE_OPERATIONS" | ||
24442 | msgid "" | 24444 | msgid "" | ||
24443 | "Suppresses declaration and definition of move constructor and move " | 24445 | "Suppresses declaration and definition of move constructor and move " | ||
24444 | "assignment operator in <function>_CLASS_GOBJECT</function> and " | 24446 | "assignment operator in <function>_CLASS_GOBJECT</function> and " | ||
24445 | "<function>_CLASS_GTKOBJECT</function>." | 24447 | "<function>_CLASS_GTKOBJECT</function>." | ||
24446 | msgstr "" | 24448 | msgstr "" | ||
n | 24447 | "Åsidosätter deklaration och definition av move-konstruktor och move-" | n | 24449 | "Undertrycker deklaration och definition av move-konstruktor och move-" |
24448 | "tilldelningsoperator i <function>_CLASS_GOBJECT</function> och " | 24450 | "tilldelningsoperator i <function>_CLASS_GOBJECT</function> och " | ||
24449 | "<function>_CLASS_GTKOBJECT</function>." | 24451 | "<function>_CLASS_GTKOBJECT</function>." | ||
24450 | 24452 | ||||
24451 | #. (itstool) path: section/para | 24453 | #. (itstool) path: section/para | ||
24452 | #: C/index-in.docbook:10456 | 24454 | #: C/index-in.docbook:10456 | ||
24488 | msgid "_CUSTOM_WRAP_NEW" | 24490 | msgid "_CUSTOM_WRAP_NEW" | ||
24489 | msgstr "_CUSTOM_WRAP_NEW" | 24491 | msgstr "_CUSTOM_WRAP_NEW" | ||
24490 | 24492 | ||||
24491 | #. (itstool) path: section/para | 24493 | #. (itstool) path: section/para | ||
24492 | #: C/index-in.docbook:10474 | 24494 | #: C/index-in.docbook:10474 | ||
n | 24493 | #, fuzzy | n | ||
24494 | msgid "" | 24495 | msgid "" | ||
24495 | "Suppresses definition of <function>Glib::wrap_new()</function> function in " | 24496 | "Suppresses definition of <function>Glib::wrap_new()</function> function in " | ||
24496 | "<function>_CLASS_GOBJECT</function>." | 24497 | "<function>_CLASS_GOBJECT</function>." | ||
24497 | msgstr "" | 24498 | msgstr "" | ||
n | 24498 | "Åsidosätter definition av <function>Glib::wrap_new()</function>-funktionen i " | n | 24499 | "Undertrycker definition av <function>Glib::wrap_new()</function>-funktionen " |
24499 | "<function>_CLASS_GOBJECT</function>." | 24500 | "i <function>_CLASS_GOBJECT</function>." | ||
24500 | 24501 | ||||
24501 | #. (itstool) path: section/title | 24502 | #. (itstool) path: section/title | ||
24502 | #: C/index-in.docbook:10480 | 24503 | #: C/index-in.docbook:10480 | ||
24503 | msgid "_CUSTOM_WRAP_FUNCTION" | 24504 | msgid "_CUSTOM_WRAP_FUNCTION" | ||
24504 | msgstr "_CUSTOM_WRAP_FUNCTION" | 24505 | msgstr "_CUSTOM_WRAP_FUNCTION" | ||
24505 | 24506 | ||||
24506 | #. (itstool) path: section/para | 24507 | #. (itstool) path: section/para | ||
24507 | #: C/index-in.docbook:10482 | 24508 | #: C/index-in.docbook:10482 | ||
n | 24508 | #, fuzzy | n | ||
24509 | msgid "" | 24509 | msgid "" | ||
24510 | "Suppresses definition of <function>Glib::wrap()</function> function in " | 24510 | "Suppresses definition of <function>Glib::wrap()</function> function in " | ||
24511 | "<function>_CLASS_GOBJECT</function> and <function>_CLASS_GTKOBJECT</" | 24511 | "<function>_CLASS_GOBJECT</function> and <function>_CLASS_GTKOBJECT</" | ||
24512 | "function>." | 24512 | "function>." | ||
24513 | msgstr "" | 24513 | msgstr "" | ||
n | 24514 | "Åsidosätter definition av <function>Glib::wrap()</function>-funktionen i " | n | 24514 | "Undertrycker definition av <function>Glib::wrap()</function>-funktionen i " |
24515 | "<function>_CLASS_GOBJECT</function> och <function>_CLASS_GTKOBJECT</" | 24515 | "<function>_CLASS_GOBJECT</function> och <function>_CLASS_GTKOBJECT</" | ||
24516 | "function>." | 24516 | "function>." | ||
24517 | 24517 | ||||
24518 | #. (itstool) path: section/title | 24518 | #. (itstool) path: section/title | ||
24519 | #: C/index-in.docbook:10488 | 24519 | #: C/index-in.docbook:10488 | ||
24520 | msgid "_NO_WRAP_FUNCTION" | 24520 | msgid "_NO_WRAP_FUNCTION" | ||
24521 | msgstr "_NO_WRAP_FUNCTION" | 24521 | msgstr "_NO_WRAP_FUNCTION" | ||
24522 | 24522 | ||||
24523 | #. (itstool) path: section/para | 24523 | #. (itstool) path: section/para | ||
24524 | #: C/index-in.docbook:10490 | 24524 | #: C/index-in.docbook:10490 | ||
n | 24525 | #, fuzzy | n | ||
24526 | msgid "" | 24525 | msgid "" | ||
24527 | "Suppresses declaration and definition of <function>Glib::wrap()</function> " | 24526 | "Suppresses declaration and definition of <function>Glib::wrap()</function> " | ||
24528 | "function in <function>_CLASS_GOBJECT</function>, <function>_CLASS_BOXEDTYPE</" | 24527 | "function in <function>_CLASS_GOBJECT</function>, <function>_CLASS_BOXEDTYPE</" | ||
24529 | "function>, <function>_CLASS_BOXEDTYPE_STATIC</function>, " | 24528 | "function>, <function>_CLASS_BOXEDTYPE_STATIC</function>, " | ||
24530 | "<function>_CLASS_OPAQUE_COPYABLE</function>, <function>_CLASS_INTERFACE</" | 24529 | "<function>_CLASS_OPAQUE_COPYABLE</function>, <function>_CLASS_INTERFACE</" | ||
24531 | "function> and <function>_CLASS_GTKOBJECT</function>." | 24530 | "function> and <function>_CLASS_GTKOBJECT</function>." | ||
24532 | msgstr "" | 24531 | msgstr "" | ||
n | 24533 | "Åsidosätter deklaration och definition av <function>Glib::wrap()</function>-" | n | 24532 | "Undertrycker deklaration och definition av <function>Glib::wrap()</function>-" |
24534 | "funktionen i <function>_CLASS_GOBJECT</function>, " | 24533 | "funktionen i <function>_CLASS_GOBJECT</function>, " | ||
24535 | "<function>_CLASS_BOXEDTYPE</function>, <function>_CLASS_BOXEDTYPE_STATIC</" | 24534 | "<function>_CLASS_BOXEDTYPE</function>, <function>_CLASS_BOXEDTYPE_STATIC</" | ||
24536 | "function>, <function>_CLASS_OPAQUE_COPYABLE</function>, " | 24535 | "function>, <function>_CLASS_OPAQUE_COPYABLE</function>, " | ||
24537 | "<function>_CLASS_INTERFACE</function> och <function>_CLASS_GTKOBJECT</" | 24536 | "<function>_CLASS_INTERFACE</function> och <function>_CLASS_GTKOBJECT</" | ||
24538 | "function>." | 24537 | "function>." | ||
24612 | "Gör en extra <function>reference()</function> på returvärdet ifall C-" | 24611 | "Gör en extra <function>reference()</function> på returvärdet ifall C-" | ||
24613 | "funktionen inte tillhandahåller en referens." | 24612 | "funktionen inte tillhandahåller en referens." | ||
24614 | 24613 | ||||
24615 | #. (itstool) path: varlistentry/term | 24614 | #. (itstool) path: varlistentry/term | ||
24616 | #: C/index-in.docbook:10526 C/index-in.docbook:10656 | 24615 | #: C/index-in.docbook:10526 C/index-in.docbook:10656 | ||
n | 24617 | #, fuzzy | n | ||
24618 | msgid "errthrow [\"<exceptions>\"]" | 24616 | msgid "errthrow [\"<exceptions>\"]" | ||
24619 | msgstr "errthrow [\"<undantag>\"]" | 24617 | msgstr "errthrow [\"<undantag>\"]" | ||
24620 | 24618 | ||||
24621 | #. (itstool) path: listitem/para | 24619 | #. (itstool) path: listitem/para | ||
24622 | #: C/index-in.docbook:10528 | 24620 | #: C/index-in.docbook:10528 | ||
24639 | "Hello\\, world, Glib::ConvertError\"</code>" | 24637 | "Hello\\, world, Glib::ConvertError\"</code>" | ||
24640 | 24638 | ||||
24641 | #. (itstool) path: varlistentry/term | 24639 | #. (itstool) path: varlistentry/term | ||
24642 | #: C/index-in.docbook:10539 C/index-in.docbook:10762 C/index-in.docbook:10828 | 24640 | #: C/index-in.docbook:10539 C/index-in.docbook:10762 C/index-in.docbook:10828 | ||
24643 | #: C/index-in.docbook:11074 | 24641 | #: C/index-in.docbook:11074 | ||
n | 24644 | #, fuzzy | n | ||
24645 | msgid "deprecated [\"<text>\"]" | 24642 | msgid "deprecated [\"<text>\"]" | ||
24646 | msgstr "deprecated [\"<text>\"]" | 24643 | msgstr "deprecated [\"<text>\"]" | ||
24647 | 24644 | ||||
24648 | #. (itstool) path: listitem/para | 24645 | #. (itstool) path: listitem/para | ||
24649 | #: C/index-in.docbook:10541 C/index-in.docbook:10764 C/index-in.docbook:10830 | 24646 | #: C/index-in.docbook:10541 C/index-in.docbook:10764 C/index-in.docbook:10830 | ||
24650 | #: C/index-in.docbook:11076 | 24647 | #: C/index-in.docbook:11076 | ||
n | 24651 | #, fuzzy | n | ||
24652 | msgid "" | 24648 | msgid "" | ||
24653 | "Puts the generated code in #ifdef blocks. Text about the deprecation can be " | 24649 | "Puts the generated code in #ifdef blocks. Text about the deprecation can be " | ||
24654 | "specified as an optional parameter." | 24650 | "specified as an optional parameter." | ||
24655 | msgstr "" | 24651 | msgstr "" | ||
24656 | "Stoppar den genererade koden i #ifdef-block. Text om föråldringen kan anges " | 24652 | "Stoppar den genererade koden i #ifdef-block. Text om föråldringen kan anges " | ||
24657 | "som en valfri parameter." | 24653 | "som en valfri parameter." | ||
24658 | 24654 | ||||
24659 | #. (itstool) path: varlistentry/term | 24655 | #. (itstool) path: varlistentry/term | ||
24660 | #: C/index-in.docbook:10547 | 24656 | #: C/index-in.docbook:10547 | ||
n | 24661 | #, fuzzy | n | ||
24662 | msgid "ignore_deprecations" | 24657 | msgid "ignore_deprecations" | ||
24663 | msgstr "ignore_deprecations" | 24658 | msgstr "ignore_deprecations" | ||
24664 | 24659 | ||||
24665 | #. (itstool) path: listitem/para | 24660 | #. (itstool) path: listitem/para | ||
24666 | #: C/index-in.docbook:10549 | 24661 | #: C/index-in.docbook:10549 | ||
n | 24667 | #, fuzzy | n | ||
24668 | msgid "" | 24662 | msgid "" | ||
24669 | "Puts the generated code in the .cc file in a " | 24663 | "Puts the generated code in the .cc file in a " | ||
24670 | "G_GNUC_BEGIN_IGNORE_DEPRECATIONS / G_GNUC_END_IGNORE_DEPRECATIONS block. " | 24664 | "G_GNUC_BEGIN_IGNORE_DEPRECATIONS / G_GNUC_END_IGNORE_DEPRECATIONS block. " | ||
24671 | "(Only in glibmm >= 2.70.1)" | 24665 | "(Only in glibmm >= 2.70.1)" | ||
24672 | msgstr "" | 24666 | msgstr "" | ||
24674 | "G_GNUC_BEGIN_IGNORE_DEPRECATIONS / G_GNUC_END_IGNORE_DEPRECATIONS-block. " | 24668 | "G_GNUC_BEGIN_IGNORE_DEPRECATIONS / G_GNUC_END_IGNORE_DEPRECATIONS-block. " | ||
24675 | "(Endast i glibmm >= 2.70.1)" | 24669 | "(Endast i glibmm >= 2.70.1)" | ||
24676 | 24670 | ||||
24677 | #. (itstool) path: varlistentry/term | 24671 | #. (itstool) path: varlistentry/term | ||
24678 | #: C/index-in.docbook:10555 | 24672 | #: C/index-in.docbook:10555 | ||
n | 24679 | #, fuzzy | n | ||
24680 | msgid "constversion" | 24673 | msgid "constversion" | ||
24681 | msgstr "constversion" | 24674 | msgstr "constversion" | ||
24682 | 24675 | ||||
24683 | #. (itstool) path: listitem/para | 24676 | #. (itstool) path: listitem/para | ||
24684 | #: C/index-in.docbook:10557 | 24677 | #: C/index-in.docbook:10557 | ||
24708 | "@newin-kommandot som genererats från C-dokumentationen." | 24701 | "@newin-kommandot som genererats från C-dokumentationen." | ||
24709 | 24702 | ||||
24710 | #. (itstool) path: varlistentry/term | 24703 | #. (itstool) path: varlistentry/term | ||
24711 | #: C/index-in.docbook:10569 C/index-in.docbook:10776 C/index-in.docbook:10909 | 24704 | #: C/index-in.docbook:10569 C/index-in.docbook:10776 C/index-in.docbook:10909 | ||
24712 | #: C/index-in.docbook:10996 | 24705 | #: C/index-in.docbook:10996 | ||
n | 24713 | #, fuzzy | n | ||
24714 | msgid "ifdef <identifier>" | 24706 | msgid "ifdef <identifier>" | ||
24715 | msgstr "ifdef <identifierare>" | 24707 | msgstr "ifdef <identifierare>" | ||
24716 | 24708 | ||||
24717 | #. (itstool) path: listitem/para | 24709 | #. (itstool) path: listitem/para | ||
24718 | #: C/index-in.docbook:10571 C/index-in.docbook:10778 C/index-in.docbook:10911 | 24710 | #: C/index-in.docbook:10571 C/index-in.docbook:10778 C/index-in.docbook:10911 | ||
24856 | "snarare än typen. Till exempel: <_:programlisting-1/>" | 24848 | "snarare än typen. Till exempel: <_:programlisting-1/>" | ||
24857 | 24849 | ||||
24858 | #. (itstool) path: listitem/programlisting | 24850 | #. (itstool) path: listitem/programlisting | ||
24859 | #: C/index-in.docbook:10637 | 24851 | #: C/index-in.docbook:10637 | ||
24860 | #, fuzzy, no-wrap | 24852 | #, fuzzy, no-wrap | ||
n | n | 24853 | #| msgid "#m4 _CONVERSION(`GSList*',`std::vector<Widget*>',`Glib::SListHan | ||
> | dler<Widget*>::slist_to_vector($3, Glib::OWNERSHIP_SHALLOW)')" | ||||
24861 | msgid "<code>#m4 _CONVERSION(`GSList*',`std::vector<Widget*>',`Glib::SList | 24854 | msgid "<code>#m4 _CONVERSION(`GSList*',`std::vector<Widget*>',`Glib::SList | ||
> | Handler<Widget*>::slist_to_vector($3, Glib::OWNERSHIP_SHALLOW)')</code>" | > | Handler<Widget*>::slist_to_vector($3, Glib::OWNERSHIP_SHALLOW)')</code>" | ||
24862 | msgstr "#m4 _CONVERSION(`GSList*',`std::vector<Widget*>',`Glib::SListHandl | 24855 | msgstr "#m4 _CONVERSION(`GSList*',`std::vector<Widget*>',`Glib::SListHandl | ||
> | er<Widget*>::slist_to_vector($3, Glib::OWNERSHIP_SHALLOW)')" | > | er<Widget*>::slist_to_vector($3, Glib::OWNERSHIP_SHALLOW)')" | ||
24863 | 24856 | ||||
24864 | #. (itstool) path: section/para | 24857 | #. (itstool) path: section/para | ||
24865 | #: C/index-in.docbook:10608 | 24858 | #: C/index-in.docbook:10608 | ||
25048 | msgstr "Till exempel, från <filename>button.hg</filename>:" | 25041 | msgstr "Till exempel, från <filename>button.hg</filename>:" | ||
25049 | 25042 | ||||
25050 | #. (itstool) path: section/programlisting | 25043 | #. (itstool) path: section/programlisting | ||
25051 | #: C/index-in.docbook:10719 | 25044 | #: C/index-in.docbook:10719 | ||
25052 | #, fuzzy, no-wrap | 25045 | #, fuzzy, no-wrap | ||
n | n | 25046 | #| msgid "" | ||
25047 | #| "\n" | ||||
25048 | #| "_WRAP_SIGNAL(void clicked(),\"clicked\")\n" | ||||
25053 | msgid "" | 25049 | msgid "" | ||
25054 | "<code>_WRAP_SIGNAL(void clicked(),\"clicked\")\n" | 25050 | "<code>_WRAP_SIGNAL(void clicked(),\"clicked\")\n" | ||
25055 | "</code>" | 25051 | "</code>" | ||
25056 | msgstr "" | 25052 | msgstr "" | ||
25057 | "\n" | 25053 | "\n" | ||
25073 | msgid "no_default_handler" | 25069 | msgid "no_default_handler" | ||
25074 | msgstr "no_default_handler" | 25070 | msgstr "no_default_handler" | ||
25075 | 25071 | ||||
25076 | #. (itstool) path: listitem/para | 25072 | #. (itstool) path: listitem/para | ||
25077 | #: C/index-in.docbook:10729 | 25073 | #: C/index-in.docbook:10729 | ||
n | 25078 | #, fuzzy | n | ||
25079 | msgid "" | 25074 | msgid "" | ||
25080 | "Do not generate an <function>on_something()</function> virtual method to " | 25075 | "Do not generate an <function>on_something()</function> virtual method to " | ||
25081 | "allow easy overriding of the default signal handler. Use this when adding a " | 25076 | "allow easy overriding of the default signal handler. Use this when adding a " | ||
25082 | "signal with a default signal handler would break the ABI by increasing the " | 25077 | "signal with a default signal handler would break the ABI by increasing the " | ||
25083 | "size of the class's virtual function table, and when adding a signal without " | 25078 | "size of the class's virtual function table, and when adding a signal without " | ||
25084 | "a public C default handler." | 25079 | "a public C default handler." | ||
25085 | msgstr "" | 25080 | msgstr "" | ||
25086 | "Generera inte en virtuell metod <function>on_something()</function> för att " | 25081 | "Generera inte en virtuell metod <function>on_something()</function> för att " | ||
25087 | "tillåta enkel åsidosättning av standardsignalhanteraren. Använd detta när " | 25082 | "tillåta enkel åsidosättning av standardsignalhanteraren. Använd detta när " | ||
n | 25088 | "tillägg av en signal med en standardsignalhanterare skulle bryta ABI genom " | n | 25083 | "tillägg av en signal med en standardsignalhanterare skulle bryta ABI:t genom " |
25089 | "att öka storleken på klassens virtuella funktionstabell, och vid tillägg av " | 25084 | "att öka storleken på klassens virtuella funktionstabell, och vid tillägg av " | ||
25090 | "en signal utan en öppen C-standardhanterare." | 25085 | "en signal utan en öppen C-standardhanterare." | ||
25091 | 25086 | ||||
25092 | #. (itstool) path: varlistentry/term | 25087 | #. (itstool) path: varlistentry/term | ||
25093 | #: C/index-in.docbook:10738 | 25088 | #: C/index-in.docbook:10738 | ||
25134 | "virtuella metoden <function>on_something()</function>, ifall C-funktionen " | 25129 | "virtuella metoden <function>on_something()</function>, ifall C-funktionen " | ||
25135 | "inte tillhandahåller en referens." | 25130 | "inte tillhandahåller en referens." | ||
25136 | 25131 | ||||
25137 | #. (itstool) path: varlistentry/term | 25132 | #. (itstool) path: varlistentry/term | ||
25138 | #: C/index-in.docbook:10782 C/index-in.docbook:10963 | 25133 | #: C/index-in.docbook:10782 C/index-in.docbook:10963 | ||
n | 25139 | #, fuzzy | n | ||
25140 | msgid "exception_handler <method_name>" | 25134 | msgid "exception_handler <method_name>" | ||
25141 | msgstr "exception_handler <metodnamn>" | 25135 | msgstr "exception_handler <metodnamn>" | ||
25142 | 25136 | ||||
25143 | #. (itstool) path: listitem/para | 25137 | #. (itstool) path: listitem/para | ||
25144 | #: C/index-in.docbook:10784 C/index-in.docbook:10965 | 25138 | #: C/index-in.docbook:10784 C/index-in.docbook:10965 | ||
25152 | "standard. Undantag kan kastas igen av användardefinierade hanteraren och " | 25146 | "standard. Undantag kan kastas igen av användardefinierade hanteraren och " | ||
25153 | "kommer fångas av standardhanteraren." | 25147 | "kommer fångas av standardhanteraren." | ||
25154 | 25148 | ||||
25155 | #. (itstool) path: varlistentry/term | 25149 | #. (itstool) path: varlistentry/term | ||
25156 | #: C/index-in.docbook:10790 | 25150 | #: C/index-in.docbook:10790 | ||
n | 25157 | #, fuzzy | n | ||
25158 | msgid "detail_name <parameter_name>" | 25151 | msgid "detail_name <parameter_name>" | ||
25159 | msgstr "detail_name <parameternamn>" | 25152 | msgstr "detail_name <parameternamn>" | ||
25160 | 25153 | ||||
25161 | #. (itstool) path: listitem/para | 25154 | #. (itstool) path: listitem/para | ||
25162 | #: C/index-in.docbook:10792 | 25155 | #: C/index-in.docbook:10792 | ||
25222 | msgstr "<function>_WRAP_PROPERTY(C-egenskapsnamn, C++-typ)</function>" | 25215 | msgstr "<function>_WRAP_PROPERTY(C-egenskapsnamn, C++-typ)</function>" | ||
25223 | 25216 | ||||
25224 | #. (itstool) path: section/programlisting | 25217 | #. (itstool) path: section/programlisting | ||
25225 | #: C/index-in.docbook:10823 | 25218 | #: C/index-in.docbook:10823 | ||
25226 | #, fuzzy, no-wrap | 25219 | #, fuzzy, no-wrap | ||
n | n | 25220 | #| msgid "" | ||
25221 | #| "\n" | ||||
25222 | #| "_WRAP_PROPERTY(\"label\", Glib::ustring)\n" | ||||
25227 | msgid "" | 25223 | msgid "" | ||
25228 | "<code>_WRAP_PROPERTY(\"label\", Glib::ustring)\n" | 25224 | "<code>_WRAP_PROPERTY(\"label\", Glib::ustring)\n" | ||
25229 | "</code>" | 25225 | "</code>" | ||
25230 | msgstr "" | 25226 | msgstr "" | ||
25231 | "\n" | 25227 | "\n" | ||
25844 | "hg</filename>:" | 25840 | "hg</filename>:" | ||
25845 | 25841 | ||||
25846 | #. (itstool) path: section/programlisting | 25842 | #. (itstool) path: section/programlisting | ||
25847 | #: C/index-in.docbook:11146 | 25843 | #: C/index-in.docbook:11146 | ||
25848 | #, fuzzy, no-wrap | 25844 | #, fuzzy, no-wrap | ||
n | n | 25845 | #| msgid "" | ||
25846 | #| "\n" | ||||
25847 | #| "// _MEMBER_GET_PTR(engine_lang, lang_engine, EngineLang*, PangoEngineLang*)\ | ||||
> | n" | ||||
25848 | #| "// It's just a comment. It's difficult to find a real-world example.\n" | ||||
25849 | msgid "" | 25849 | msgid "" | ||
25850 | "<code>// _MEMBER_GET_PTR(engine_lang, lang_engine, EngineLang*, PangoEngineLang | 25850 | "<code>// _MEMBER_GET_PTR(engine_lang, lang_engine, EngineLang*, PangoEngineLang | ||
> | *)\n" | > | *)\n" | ||
25851 | "// It's just a comment. It's difficult to find a real-world example.\n" | 25851 | "// It's just a comment. It's difficult to find a real-world example.\n" | ||
25852 | "</code>" | 25852 | "</code>" | ||
25853 | msgstr "" | 25853 | msgstr "" | ||
25892 | msgstr "Till exempel, i Pangomm, <filename>layoutline.hg</filename>:" | 25892 | msgstr "Till exempel, i Pangomm, <filename>layoutline.hg</filename>:" | ||
25893 | 25893 | ||||
25894 | #. (itstool) path: section/programlisting | 25894 | #. (itstool) path: section/programlisting | ||
25895 | #: C/index-in.docbook:11161 | 25895 | #: C/index-in.docbook:11161 | ||
25896 | #, fuzzy, no-wrap | 25896 | #, fuzzy, no-wrap | ||
n | n | 25897 | #| msgid "" | ||
25898 | #| "\n" | ||||
25899 | #| "_MEMBER_GET_GOBJECT(layout, layout, Pango::Layout, PangoLayout*)\n" | ||||
25897 | msgid "" | 25900 | msgid "" | ||
25898 | "<code>_MEMBER_GET_GOBJECT(layout, layout, Pango::Layout, PangoLayout*)\n" | 25901 | "<code>_MEMBER_GET_GOBJECT(layout, layout, Pango::Layout, PangoLayout*)\n" | ||
25899 | "</code>" | 25902 | "</code>" | ||
25900 | msgstr "" | 25903 | msgstr "" | ||
25901 | "\n" | 25904 | "\n" | ||
25902 | "_MEMBER_GET_GOBJECT(layout, layout, Pango::Layout, PangoLayout*)\n" | 25905 | "_MEMBER_GET_GOBJECT(layout, layout, Pango::Layout, PangoLayout*)\n" | ||
25903 | 25906 | ||||
25904 | #. (itstool) path: section/title | 25907 | #. (itstool) path: section/title | ||
25905 | #: C/index-in.docbook:11168 | 25908 | #: C/index-in.docbook:11168 | ||
n | 25906 | #, fuzzy | n | ||
25907 | msgid "gmmproc Parameter Processing" | 25909 | msgid "gmmproc Parameter Processing" | ||
25908 | msgstr "Parameterbearbetning med gmmproc" | 25910 | msgstr "Parameterbearbetning med gmmproc" | ||
25909 | 25911 | ||||
25910 | #. (itstool) path: section/para | 25912 | #. (itstool) path: section/para | ||
25911 | #: C/index-in.docbook:11169 | 25913 | #: C/index-in.docbook:11169 | ||
25921 | "<function>_WRAP_METHOD()</function>, <function>_WRAP_CTOR()</function> och " | 25923 | "<function>_WRAP_METHOD()</function>, <function>_WRAP_CTOR()</function> och " | ||
25922 | "<function>_WRAP_CREATE()</function>) på ett antal sätt:" | 25924 | "<function>_WRAP_CREATE()</function>) på ett antal sätt:" | ||
25923 | 25925 | ||||
25924 | #. (itstool) path: section/title | 25926 | #. (itstool) path: section/title | ||
25925 | #: C/index-in.docbook:11176 | 25927 | #: C/index-in.docbook:11176 | ||
n | 25926 | #, fuzzy | n | ||
25927 | msgid "Parameter Reordering" | 25928 | msgid "Parameter Reordering" | ||
25928 | msgstr "Ändra ordning på parametrar" | 25929 | msgstr "Ändra ordning på parametrar" | ||
25929 | 25930 | ||||
25930 | #. (itstool) path: section/para | 25931 | #. (itstool) path: section/para | ||
25931 | #: C/index-in.docbook:11178 | 25932 | #: C/index-in.docbook:11178 | ||
26020 | "parameternamn oavsett vad C-API:ts parameternamn är. Det är hur verktyget är " | 26021 | "parameternamn oavsett vad C-API:ts parameternamn är. Det är hur verktyget är " | ||
26021 | "skrivet för tillfället." | 26022 | "skrivet för tillfället." | ||
26022 | 26023 | ||||
26023 | #. (itstool) path: section/title | 26024 | #. (itstool) path: section/title | ||
26024 | #: C/index-in.docbook:11217 | 26025 | #: C/index-in.docbook:11217 | ||
n | 26025 | #, fuzzy | n | ||
26026 | msgid "Optional Parameter Processing" | 26026 | msgid "Optional Parameter Processing" | ||
26027 | msgstr "Valfri parameterbearbetning" | 26027 | msgstr "Valfri parameterbearbetning" | ||
26028 | 26028 | ||||
26029 | #. (itstool) path: section/para | 26029 | #. (itstool) path: section/para | ||
26030 | #: C/index-in.docbook:11219 | 26030 | #: C/index-in.docbook:11219 | ||
26332 | "både ett C-parameternamn och <literal>NULL</literal> separerar du dem med " | 26332 | "både ett C-parameternamn och <literal>NULL</literal> separerar du dem med " | ||
26333 | "ett blanksteg: <literal>{c_param_name NULL}</literal>." | 26333 | "ett blanksteg: <literal>{c_param_name NULL}</literal>." | ||
26334 | 26334 | ||||
26335 | #. (itstool) path: section/title | 26335 | #. (itstool) path: section/title | ||
26336 | #: C/index-in.docbook:11338 | 26336 | #: C/index-in.docbook:11338 | ||
n | 26337 | #, fuzzy | n | ||
26338 | msgid "Basic Types" | 26337 | msgid "Basic Types" | ||
26339 | msgstr "Grundläggande typer" | 26338 | msgstr "Grundläggande typer" | ||
26340 | 26339 | ||||
26341 | #. (itstool) path: section/para | 26340 | #. (itstool) path: section/para | ||
26342 | #: C/index-in.docbook:11339 | 26341 | #: C/index-in.docbook:11339 | ||
26343 | #, fuzzy | 26342 | #, fuzzy | ||
n | n | 26343 | #| msgid "" | ||
26344 | #| "Some of the basic types that are used in C APIs have better alternatives " | ||||
26345 | #| "in C++. For example, there's no need for a <type>gboolean</type> type " | ||||
26346 | #| "since C++ has <type>bool</type>. The following list shows some commonly-" | ||||
26347 | #| "used types in C APIs and what you might convert them to in a C++ wrapper " | ||||
26348 | #| "library." | ||||
26344 | msgid "" | 26349 | msgid "" | ||
26345 | "Some of the basic types that are used in C APIs have better alternatives in " | 26350 | "Some of the basic types that are used in C APIs have better alternatives in " | ||
26346 | "<phrase role=\"nowrap\">C++</phrase>. For example, there's no need for a " | 26351 | "<phrase role=\"nowrap\">C++</phrase>. For example, there's no need for a " | ||
26347 | "<type>gboolean</type> type since <phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> has " | 26352 | "<type>gboolean</type> type since <phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> has " | ||
26348 | "<type>bool</type>. The following list shows some commonly-used types in C " | 26353 | "<type>bool</type>. The following list shows some commonly-used types in C " | ||
26460 | "and <application>gtkmm</application>) and call your generated " | 26465 | "and <application>gtkmm</application>) and call your generated " | ||
26461 | "<function>wrap_init()</function> function. For instance:" | 26466 | "<function>wrap_init()</function> function. For instance:" | ||
26462 | msgstr "" | 26467 | msgstr "" | ||
26463 | "Ditt bibliotek måste initieras innan det kan användas för att registrera de " | 26468 | "Ditt bibliotek måste initieras innan det kan användas för att registrera de " | ||
26464 | "nya typer som det gör tillgängligt. C-biblioteket som du omsluter kan också " | 26469 | "nya typer som det gör tillgängligt. C-biblioteket som du omsluter kan också " | ||
n | 26465 | "ha sin egen initieringsfuunktion som du ska anropa. Du kan göra detta i en " | n | 26470 | "ha sin egen initieringsfunktion som du ska anropa. Du kan göra detta i en " |
26466 | "<function>init()</function>-funktion som du kan placera i handkodade " | 26471 | "<function>init()</function>-funktion som du kan placera i handkodade " | ||
26467 | "<filename>init.h</filename>- och <filename>init.cc</filename>-filer. Denna " | 26472 | "<filename>init.h</filename>- och <filename>init.cc</filename>-filer. Denna " | ||
26468 | "funktion ska initiera dina beroenden (som C funktionen and " | 26473 | "funktion ska initiera dina beroenden (som C funktionen and " | ||
26469 | "<application>gtkmm</application>) och anropa din genererade " | 26474 | "<application>gtkmm</application>) och anropa din genererade " | ||
26470 | "<function>wrap_init()</function>-funktion. Till exempel:" | 26475 | "<function>wrap_init()</function>-funktion. Till exempel:" | ||
26765 | msgstr "Dokumentation" | 26770 | msgstr "Dokumentation" | ||
26766 | 26771 | ||||
26767 | #. (itstool) path: section/para | 26772 | #. (itstool) path: section/para | ||
26768 | #: C/index-in.docbook:11478 | 26773 | #: C/index-in.docbook:11478 | ||
26769 | #, fuzzy | 26774 | #, fuzzy | ||
n | n | 26775 | #| msgid "" | ||
26776 | #| "In general, gtkmm-style projects use Doxygen, which reads specially " | ||||
26777 | #| "formatted C++ comments and generates HTML documentation. You may write " | ||||
26778 | #| "these doxygen comments directly in the header files." | ||||
26770 | msgid "" | 26779 | msgid "" | ||
26771 | "In general, gtkmm-style projects use Doxygen, which reads specially " | 26780 | "In general, gtkmm-style projects use Doxygen, which reads specially " | ||
26772 | "formatted <phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> comments and generates HTML " | 26781 | "formatted <phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> comments and generates HTML " | ||
26773 | "documentation. You may write these doxygen comments directly in the header " | 26782 | "documentation. You may write these doxygen comments directly in the header " | ||
26774 | "files." | 26783 | "files." | ||
27674 | #~ "och <classname>Gtk::CssProvider</classname>. Med metoderna i " | 27683 | #~ "och <classname>Gtk::CssProvider</classname>. Med metoderna i " | ||
27675 | #~ "<classname>Gtk::StyleContext</classname> kan du läsa värden för din " | 27684 | #~ "<classname>Gtk::StyleContext</classname> kan du läsa värden för din " | ||
27676 | #~ "komponents stilinformation. CSS-filer beskrivs i dokumentationen för " | 27685 | #~ "komponents stilinformation. CSS-filer beskrivs i dokumentationen för " | ||
27677 | #~ "<application>GTK</application>. Följande exempel visar enkel användning " | 27686 | #~ "<application>GTK</application>. Följande exempel visar enkel användning " | ||
27678 | #~ "av <methodname>Gtk::StyleContext::get_padding()</methodname>." | 27687 | #~ "av <methodname>Gtk::StyleContext::get_padding()</methodname>." | ||
n | 27679 | n | |||
27680 | #~ msgid "An preference dialog" | ||||
27681 | #~ msgstr "En inställningsdialog" | ||||
27682 | 27688 | ||||
27683 | #~ msgid "For instance, from <filename>adjustment.hg</filename>:" | 27689 | #~ msgid "For instance, from <filename>adjustment.hg</filename>:" | ||
27684 | #~ msgstr "Till exempel, från <filename>adjustment.hg</filename>:" | 27690 | #~ msgstr "Till exempel, från <filename>adjustment.hg</filename>:" | ||
27685 | 27691 | ||||
27686 | #~ msgid "For example, from <filename>iochannel.hg</filename> in glibmm:" | 27692 | #~ msgid "For example, from <filename>iochannel.hg</filename> in glibmm:" | ||
27827 | #~ "This compiler error might look like this: <_:programlisting-1/> or this: " | 27833 | #~ "This compiler error might look like this: <_:programlisting-1/> or this: " | ||
27828 | #~ "<_:programlisting-2/>" | 27834 | #~ "<_:programlisting-2/>" | ||
27829 | #~ msgstr "" | 27835 | #~ msgstr "" | ||
27830 | #~ "Detta kompilatorfel kan se ut så här: <_:programlisting-1/> eller så här: " | 27836 | #~ "Detta kompilatorfel kan se ut så här: <_:programlisting-1/> eller så här: " | ||
27831 | #~ "<_:programlisting-2/>" | 27837 | #~ "<_:programlisting-2/>" | ||
t | t | 27838 | |||
27839 | #~ msgid "An preference dialog" | ||||
27840 | #~ msgstr "En inställningsdialog" |
Note: both files are merged with latest POT file.