phosh - main - UI translations - Chinese (Taiwan)

← Back to actions


Uploaded file by Freddy Cheng on 2022-05-20 17:27:49+00:00
Uploaded file by Freddy Cheng on 2022-05-26 16:58:06+00:00
6msgid ""6msgid ""
7msgstr ""7msgstr ""
8"Project-Id-Version: phosh\n"8"Project-Id-Version: phosh\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Phosh/phosh/issues\n"9"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Phosh/phosh/issues\n"
10"POT-Creation-Date: 2025-07-20 16:46+0000\n"10"POT-Creation-Date: 2025-07-20 16:46+0000\n"
n11"PO-Revision-Date: 2022-05-21 01:25+0800\n"n11"PO-Revision-Date: 2022-05-27 00:56+0800\n"
12"Last-Translator: Freddy Cheng <freddy4212@gmail.com>\n"12"Last-Translator: Freddy Cheng <freddy4212@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Chinese - Taiwan <chinese-l10n@googlegroups.com>\n"13"Language-Team: Chinese - Taiwan <chinese-l10n@googlegroups.com>\n"
14"Language: zh_TW\n"14"Language: zh_TW\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
132132
133#: src/app-grid-button.c:144133#: src/app-grid-button.c:144
134#, fuzzy134#, fuzzy
135#| msgid "Add to _Favorites"135#| msgid "Add to _Favorites"
136msgid "Add to Folder"136msgid "Add to Folder"
n137msgstr "新增到最愛(_F)"n137msgstr "新增至喜愛(_F)"
138138
139#: src/app-grid-button.c:168139#: src/app-grid-button.c:168
140msgid "Create new folder"140msgid "Create new folder"
141msgstr ""141msgstr ""
142142
148msgid "Show All Apps"148msgid "Show All Apps"
149msgstr "顯示所有應用程式"149msgstr "顯示所有應用程式"
150150
151#: src/app-grid.c:264151#: src/app-grid.c:264
152msgid "Show Only Mobile Friendly Apps"152msgid "Show Only Mobile Friendly Apps"
n153msgstr "僅顯示行動裝置專用應用程式"n153msgstr "僅顯示行動裝置專用應用程式"
154154
155#. Translators: a battery level in percent155#. Translators: a battery level in percent
156#: src/bt-device-row.c:81156#: src/bt-device-row.c:81
157#, c-format157#, c-format
158msgid "Battery %.0f%%"158msgid "Battery %.0f%%"
225225
226#: src/end-session-dialog.c:176226#: src/end-session-dialog.c:176
227#, c-format227#, c-format
228msgid "%s will be logged out automatically in %d second."228msgid "%s will be logged out automatically in %d second."
229msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds."229msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds."
n230msgstr[0] "%s 在 %d 秒後登出。"n230msgstr[0] "%s 在 %d 秒後登出。"
231231
232#: src/end-session-dialog.c:182 src/ui/power-menu.ui:72232#: src/end-session-dialog.c:182 src/ui/power-menu.ui:72
233msgid "Power Off"233msgid "Power Off"
n234msgstr "關"n234msgstr "關閉電源"
235235
236#: src/end-session-dialog.c:183236#: src/end-session-dialog.c:183
237#, c-format237#, c-format
238msgid "The system will power off automatically in %d second."238msgid "The system will power off automatically in %d second."
239msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds."239msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds."
n240msgstr[0] "系統在 %d 秒後關。"n240msgstr[0] "系統在 %d 秒後關閉電源。"
241241
242#: src/end-session-dialog.c:189242#: src/end-session-dialog.c:189
243msgid "Restart"243msgid "Restart"
244msgstr "重新啟動"244msgstr "重新啟動"
245245
246#: src/end-session-dialog.c:190246#: src/end-session-dialog.c:190
247#, c-format247#, c-format
248msgid "The system will restart automatically in %d second."248msgid "The system will restart automatically in %d second."
249msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds."249msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds."
n250msgstr[0] "系統在 %d 秒後重新啟動。"n250msgstr[0] "系統在 %d 秒後重新啟動。"
251251
252#. Translators: quiet and silent are fbd profiles names:252#. Translators: quiet and silent are fbd profiles names:
253#. see https://source.puri.sm/Librem5/feedbackd#profiles253#. see https://source.puri.sm/Librem5/feedbackd#profiles
254#. for details254#. for details
255#: src/feedbackinfo.c:97255#: src/feedbackinfo.c:97
272msgstr "開啟"272msgstr "開啟"
273273
274#: src/location-manager.c:268274#: src/location-manager.c:268
275#, c-format275#, c-format
276msgid "Allow '%s' to access your location information?"276msgid "Allow '%s' to access your location information?"
n277msgstr "要允許「%s」使用位資訊嗎?"n277msgstr "要允許「%s」使用位資訊嗎?"
278278
279#: src/location-manager.c:273279#: src/location-manager.c:273
280msgid "Geolocation"280msgid "Geolocation"
281msgstr "定位"281msgstr "定位"
282282
293msgid "Enter Passcode"293msgid "Enter Passcode"
294msgstr "請輸入密碼"294msgstr "請輸入密碼"
295295
296#: src/lockscreen.c:956296#: src/lockscreen.c:956
297msgid "Checking…"297msgid "Checking…"
n298msgstr "檢查…"n298msgstr "正在檢查…"
299299
300#. Translators: '%s' is the filename of a screenshot300#. Translators: '%s' is the filename of a screenshot
301#: src/screenshot-manager.c:238301#: src/screenshot-manager.c:238
302#, c-format302#, c-format
303msgid "Screenshot saved to '%s'"303msgid "Screenshot saved to '%s'"
330msgstr "不明歌曲"330msgstr "不明歌曲"
331331
332#. Translators: Used when the artist of a song is unknown332#. Translators: Used when the artist of a song is unknown
333#: src/media-player.c:527 src/ui/media-player.ui:196333#: src/media-player.c:527 src/ui/media-player.ui:196
334msgid "Unknown Artist"334msgid "Unknown Artist"
n335msgstr "不明藝人"n335msgstr "不明演出者"
336336
337#: src/monitor-manager.c:127337#: src/monitor-manager.c:127
338msgid "Built-in display"338msgid "Built-in display"
339msgstr "內建顯示器"339msgstr "內建顯示器"
340340
467#: src/notifications/timestamp-label.c:153467#: src/notifications/timestamp-label.c:153
468#, fuzzy, c-format468#, fuzzy, c-format
469#| msgid "Over %dy"469#| msgid "Over %dy"
470msgid "Over %dy"470msgid "Over %dy"
471msgid_plural "Over %dy"471msgid_plural "Over %dy"
n472msgstr[0] "超過 %d年"n472msgstr[0] "超過 %d 年"
473473
474#. Translators: abbreviated time difference "almost 5 years ago"474#. Translators: abbreviated time difference "almost 5 years ago"
475#. Please stick to a maximum of 4 chars for the time unit475#. Please stick to a maximum of 4 chars for the time unit
476#: src/notifications/timestamp-label.c:158476#: src/notifications/timestamp-label.c:158
477#, fuzzy, c-format477#, fuzzy, c-format
478#| msgid "Almost %dy"478#| msgid "Almost %dy"
479msgid "Almost %dy"479msgid "Almost %dy"
480msgid_plural "Almost %dy"480msgid_plural "Almost %dy"
n481msgstr[0] "將近 %d年"n481msgstr[0] "將近 %d 年"
482482
483#: src/polkit-auth-agent.c:271483#: src/polkit-auth-agent.c:271
484msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"484msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
485msgstr "認證對話框被使用者關閉"485msgstr "認證對話框被使用者關閉"
486486
490msgid "Password:"490msgid "Password:"
491msgstr "密碼:"491msgstr "密碼:"
492492
493#: src/polkit-auth-prompt.c:322493#: src/polkit-auth-prompt.c:322
494msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again."494msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again."
n495msgstr "認證失敗,請再試一次。"n495msgstr "密碼錯誤,請再試一次。"
496496
497#: src/rotateinfo.c:102497#: src/rotateinfo.c:102
498msgid "Portrait"498msgid "Portrait"
499msgstr "直向"499msgstr "直向"
500500
550msgid "Cancel"550msgid "Cancel"
551msgstr "取消"551msgstr "取消"
552552
553#: src/ui/app-grid-button.ui:31553#: src/ui/app-grid-button.ui:31
554msgid "Remove from _Favorites"554msgid "Remove from _Favorites"
n555msgstr "從愛中移除(_F)"n555msgstr "從愛中移除(_F)"
556556
557#: src/ui/app-grid-button.ui:36557#: src/ui/app-grid-button.ui:36
558msgid "Add to _Favorites"558msgid "Add to _Favorites"
n559msgstr "新增到最愛(_F)"n559msgstr "新增至喜愛(_F)"
560560
561#: src/ui/app-grid-button.ui:41561#: src/ui/app-grid-button.ui:41
562msgid "View _Details"562msgid "View _Details"
563msgstr ""563msgstr ""
564564
568568
569#: src/ui/app-grid-button.ui:53569#: src/ui/app-grid-button.ui:53
570#, fuzzy570#, fuzzy
571#| msgid "Remove from _Favorites"571#| msgid "Remove from _Favorites"
572msgid "_Remove from Folder"572msgid "_Remove from Folder"
n573msgstr "從愛中移除(_F)"n573msgstr "從愛中移除(_F)"
574574
575#: src/ui/app-grid.ui:26575#: src/ui/app-grid.ui:26
576msgid "Search apps…"576msgid "Search apps…"
577msgstr "搜尋應用程式…"577msgstr "搜尋應用程式…"
578578
728728
729#: src/ui/top-panel.ui:34729#: src/ui/top-panel.ui:34
730#, fuzzy730#, fuzzy
731#| msgid "Power Off"731#| msgid "Power Off"
732msgid "_Power Off…"732msgid "_Power Off…"
n733msgstr "關"n733msgstr "關閉電源"
734734
735#: src/ui/top-panel.ui:61735#: src/ui/top-panel.ui:61
736#, fuzzy736#, fuzzy
737#| msgid "Restart"737#| msgid "Restart"
738msgid "_Restart…"738msgid "_Restart…"
764764
765#. Translators: This is a time format for a date in765#. Translators: This is a time format for a date in
766#. long format766#. long format
767#: src/wall-clock.c:248767#: src/wall-clock.c:248
768msgid "%A, %B %-e"768msgid "%A, %B %-e"
n769msgstr "%%-e %A"n769msgstr "%b%-d日 %A"
770770
771#: src/widget-box.c:54771#: src/widget-box.c:54
772msgid "Plugin not found"772msgid "Plugin not found"
773msgstr ""773msgstr ""
774774
1012#. Translators: Pomodoro is a technique, no need to translate it1012#. Translators: Pomodoro is a technique, no need to translate it
1013#: plugins/pomodoro-quick-setting/pomodoro-quick-setting.c:1171013#: plugins/pomodoro-quick-setting/pomodoro-quick-setting.c:117
1014#, fuzzy, c-format1014#, fuzzy, c-format
1015#| msgid "Power Off"1015#| msgid "Power Off"
1016msgid "Pomodoro Off"1016msgid "Pomodoro Off"
n1017msgstr "關"n1017msgstr "關閉電源"
10181018
1019#: plugins/pomodoro-quick-setting/prefs/prefs.ui:61019#: plugins/pomodoro-quick-setting/prefs/prefs.ui:6
1020msgid "Pomodoro Quick Setting Preferences"1020msgid "Pomodoro Quick Setting Preferences"
1021msgstr ""1021msgstr ""
10221022
1161#~ msgid "Unknown application"1161#~ msgid "Unknown application"
1162#~ msgstr "不明應用程式"1162#~ msgstr "不明應用程式"
11631163
1164#~ msgctxt "timestamp-suffix-seconds"1164#~ msgctxt "timestamp-suffix-seconds"
1165#~ msgid "s"1165#~ msgid "s"
n1166#~ msgstr "秒前"n1166#~ msgstr " 秒前"
11671167
1168#~ msgctxt "timestamp-suffix-minute"1168#~ msgctxt "timestamp-suffix-minute"
1169#~ msgid "m"1169#~ msgid "m"
n1170#~ msgstr "分鐘前"n1170#~ msgstr " 分鐘前"
11711171
1172#~ msgctxt "timestamp-suffix-minutes"1172#~ msgctxt "timestamp-suffix-minutes"
1173#~ msgid "m"1173#~ msgid "m"
n1174#~ msgstr "分鐘前"n1174#~ msgstr " 分鐘前"
11751175
1176#~ msgctxt "timestamp-suffix-hour"1176#~ msgctxt "timestamp-suffix-hour"
1177#~ msgid "h"1177#~ msgid "h"
n1178#~ msgstr "小時前"n1178#~ msgstr " 小時前"
11791179
1180#~ msgctxt "timestamp-suffix-hours"1180#~ msgctxt "timestamp-suffix-hours"
1181#~ msgid "h"1181#~ msgid "h"
n1182#~ msgstr "小時前"n1182#~ msgstr " 小時前"
11831183
1184#~ msgctxt "timestamp-suffix-day"1184#~ msgctxt "timestamp-suffix-day"
1185#~ msgid "d"1185#~ msgid "d"
n1186#~ msgstr "天前"n1186#~ msgstr " 天前"
11871187
1188#~ msgctxt "timestamp-suffix-days"1188#~ msgctxt "timestamp-suffix-days"
1189#~ msgid "d"1189#~ msgid "d"
n1190#~ msgstr "天前"n1190#~ msgstr " 天前"
11911191
1192#~ msgctxt "timestamp-suffix-month"1192#~ msgctxt "timestamp-suffix-month"
1193#~ msgid "mo"1193#~ msgid "mo"
n1194#~ msgstr "個月前"n1194#~ msgstr " 個月前"
11951195
1196#~ msgctxt "timestamp-suffix-months"1196#~ msgctxt "timestamp-suffix-months"
1197#~ msgid "mos"1197#~ msgid "mos"
n1198#~ msgstr "個月前"n1198#~ msgstr " 個月前"
11991199
1200#~ msgctxt "timestamp-suffix-year"1200#~ msgctxt "timestamp-suffix-year"
1201#~ msgid "y"1201#~ msgid "y"
n1202#~ msgstr "年前"n1202#~ msgstr " 年前"
12031203
1204#~ msgctxt "timestamp-suffix-years"1204#~ msgctxt "timestamp-suffix-years"
1205#~ msgid "y"1205#~ msgid "y"
t1206#~ msgstr "年前"t1206#~ msgstr " 年前"
12071207
1208#, c-format1208#, c-format
1209#~ msgid "%s%d%s"1209#~ msgid "%s%d%s"
1210#~ msgstr "%s%d%s"1210#~ msgstr "%s%d%s"
12111211

Note: both files are merged with latest POT file.