gnumeric - master - Functions - Chinese (China)
Uploaded file by deleted account on 2015-12-06 21:09:10+00:00 | Uploaded file by silence_zhou on 2021-06-29 02:12:15+00:00 | ||||
---|---|---|---|---|---|
3 | # Copyright (C) 1998-2001,2003 Free Software Foundation, Inc. | 3 | # Copyright (C) 1998-2001,2003 Free Software Foundation, Inc. | ||
4 | # Dillion Chen <dillon.chen@turbolinux.com.cn>, 2001. | 4 | # Dillion Chen <dillon.chen@turbolinux.com.cn>, 2001. | ||
5 | # Donald Park <xlpark@kankou.cs.uec.ac.jp>, 2001. | 5 | # Donald Park <xlpark@kankou.cs.uec.ac.jp>, 2001. | ||
6 | # Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2003,2004. | 6 | # Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2003,2004. | ||
7 | # YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>, 2011. | 7 | # YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>, 2011. | ||
n | n | 8 | # Silence Zhou <silence_zhou@126.com>, 2021 | ||
8 | # | 9 | # | ||
9 | msgid "" | 10 | msgid "" | ||
10 | msgstr "" | 11 | msgstr "" | ||
11 | "Project-Id-Version: gnumeric\n" | 12 | "Project-Id-Version: gnumeric\n" | ||
12 | "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/issues\n" | 13 | "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/issues\n" | ||
13 | "POT-Creation-Date: 2025-03-08 18:41+0000\n" | 14 | "POT-Creation-Date: 2025-03-08 18:41+0000\n" | ||
n | 14 | "PO-Revision-Date: 2015-12-06 16:07-0500\n" | n | 15 | "PO-Revision-Date: 2021-06-29 09:40+0800\n" |
15 | "Last-Translator: Mingye Wang (Arthur2e5) <arthur200126@gmail.com>\n" | 16 | "Last-Translator: Silence Zhou <silence_zhou@126.com>\n" | ||
16 | "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" | 17 | "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" | ||
17 | "Language: zh_CN\n" | 18 | "Language: zh_CN\n" | ||
18 | "MIME-Version: 1.0\n" | 19 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 20 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
n | 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | n | 21 | "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" |
21 | "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,83,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" | 22 | "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,83,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" | ||
22 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | 23 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||
n | 23 | "X-Generator: Poedit 1.8.6\n" | n | ||
24 | 24 | ||||
25 | #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:131 | 25 | #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:131 | ||
n | n | 26 | #, fuzzy | ||
26 | msgid "" | 27 | msgid "" | ||
27 | "EASTERSUNDAY:Easter Sunday in the Gregorian calendar according to the Roman " | 28 | "EASTERSUNDAY:Easter Sunday in the Gregorian calendar according to the Roman " | ||
28 | "rite of the Christian Church" | 29 | "rite of the Christian Church" | ||
n | 29 | msgstr "EASTERSUNDAY:遵照基督教罗马惯例中公历的复活节星期日" | n | 30 | msgstr "EASTERSUNDAY:遵照基督教罗马惯例中教皇历的复活节星期日" |
30 | 31 | ||||
31 | #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:133 | 32 | #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:133 | ||
n | n | 33 | #, fuzzy | ||
32 | msgid "" | 34 | msgid "" | ||
33 | "year:year between 1582 and 9956, defaults to the year of the next Easter " | 35 | "year:year between 1582 and 9956, defaults to the year of the next Easter " | ||
34 | "Sunday" | 36 | "Sunday" | ||
n | 35 | msgstr "year:公历 1582 至 9956 之间的年份,默认为下一个复活节周日所在的年" | n | 37 | msgstr "year:公历1582至9956之间的年份,默认为下一个复活节所在的年" |
36 | 38 | ||||
37 | #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:134 | 39 | #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:134 | ||
38 | #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:157 | 40 | #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:157 | ||
39 | #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:177 | 41 | #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:177 | ||
40 | #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:196 | 42 | #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:196 | ||
52 | msgstr "" | 54 | msgstr "" | ||
53 | "单参数版本的复活节计算法兼容于 OpenOffice 中 1904 年之后的年份。该项功能在 " | 55 | "单参数版本的复活节计算法兼容于 OpenOffice 中 1904 年之后的年份。该项功能在 " | ||
54 | "ODF/OpenFormula 中未作说明。" | 56 | "ODF/OpenFormula 中未作说明。" | ||
55 | 57 | ||||
56 | #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:154 | 58 | #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:154 | ||
n | n | 59 | #, fuzzy | ||
57 | msgid "" | 60 | msgid "" | ||
58 | "ASHWEDNESDAY:Ash Wednesday in the Gregorian calendar according to the Roman " | 61 | "ASHWEDNESDAY:Ash Wednesday in the Gregorian calendar according to the Roman " | ||
59 | "rite of the Christian Church" | 62 | "rite of the Christian Church" | ||
n | 60 | msgstr "ASHWEDNESDAY:遵照基督教罗马惯例中公历里的圣灰星期三" | n | 63 | msgstr "ASHWEDNESDAY:遵照基督教罗马惯例中教皇历里的圣灰星期三" |
61 | 64 | ||||
62 | #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:156 | 65 | #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:156 | ||
n | n | 66 | #, fuzzy | ||
63 | msgid "" | 67 | msgid "" | ||
64 | "year:year between 1582 and 9956, defaults to the year of the next Ash " | 68 | "year:year between 1582 and 9956, defaults to the year of the next Ash " | ||
65 | "Wednesday" | 69 | "Wednesday" | ||
n | 66 | msgstr "year:公历 1582 至 9956 之间的年份,默认为下一个圣灰星期三所在的年" | n | 70 | msgstr "year:公历1582至9956之间的年份,默认为下一个圣灰星期三所在的年" |
67 | 71 | ||||
68 | #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:174 | 72 | #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:174 | ||
n | n | 73 | #, fuzzy | ||
69 | msgid "" | 74 | msgid "" | ||
70 | "PENTECOSTSUNDAY:Pentecost Sunday in the Gregorian calendar according to the " | 75 | "PENTECOSTSUNDAY:Pentecost Sunday in the Gregorian calendar according to the " | ||
71 | "Roman rite of the Christian Church" | 76 | "Roman rite of the Christian Church" | ||
n | 72 | msgstr "PENTECOSTSUNDAY:遵照基督教罗马惯例中公历的圣灵降临星期日" | n | 77 | msgstr "PENTECOSTSUNDAY:遵照基督教罗马惯例中教皇历的圣灵降临星期日" |
73 | 78 | ||||
74 | #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:176 | 79 | #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:176 | ||
n | n | 80 | #, fuzzy | ||
75 | msgid "" | 81 | msgid "" | ||
76 | "year:year between 1582 and 9956, defaults to the year of the next Pentecost " | 82 | "year:year between 1582 and 9956, defaults to the year of the next Pentecost " | ||
77 | "Sunday" | 83 | "Sunday" | ||
78 | msgstr "year:公历1582至9956之间的年份,默认截止为下一个圣灵降临节" | 84 | msgstr "year:公历1582至9956之间的年份,默认截止为下一个圣灵降临节" | ||
79 | 85 | ||||
80 | #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:193 | 86 | #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:193 | ||
n | n | 87 | #, fuzzy | ||
81 | msgid "" | 88 | msgid "" | ||
82 | "GOODFRIDAY:Good Friday in the Gregorian calendar according to the Roman rite " | 89 | "GOODFRIDAY:Good Friday in the Gregorian calendar according to the Roman rite " | ||
83 | "of the Christian Church" | 90 | "of the Christian Church" | ||
n | 84 | msgstr "GOODFRIDAY:遵照基督教罗马惯例中公历的耶稣受难日" | n | 91 | msgstr "GOODFRIDAY:遵照基督教罗马惯例中教皇历的耶稣受难日" |
85 | 92 | ||||
86 | #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:195 | 93 | #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:195 | ||
n | n | 94 | #, fuzzy | ||
87 | msgid "" | 95 | msgid "" | ||
88 | "year:year between 1582 and 9956, defaults to the year of the next Good Friday" | 96 | "year:year between 1582 and 9956, defaults to the year of the next Good Friday" | ||
89 | msgstr "year:公历1582至9956之间的年份,默认截止为下一个耶稣受难日" | 97 | msgstr "year:公历1582至9956之间的年份,默认截止为下一个耶稣受难日" | ||
90 | 98 | ||||
91 | #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:212 | 99 | #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:212 | ||
n | n | 100 | #, fuzzy | ||
92 | msgid "" | 101 | msgid "" | ||
93 | "ASCENSIONTHURSDAY:Ascension Thursday in the Gregorian calendar according to " | 102 | "ASCENSIONTHURSDAY:Ascension Thursday in the Gregorian calendar according to " | ||
94 | "the Roman rite of the Christian Church" | 103 | "the Roman rite of the Christian Church" | ||
n | 95 | msgstr "ASCENSIONTHURSDAY:遵照基督教罗马惯例的公历耶稣升天节" | n | 104 | msgstr "ASCENSIONTHURSDAY:遵照基督教罗马惯例中教皇历的耶稣升天节" |
96 | 105 | ||||
97 | #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:214 | 106 | #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:214 | ||
n | n | 107 | #, fuzzy | ||
98 | msgid "" | 108 | msgid "" | ||
99 | "year:year between 1582 and 9956, defaults to the year of the next Ascension " | 109 | "year:year between 1582 and 9956, defaults to the year of the next Ascension " | ||
100 | "Thursday" | 110 | "Thursday" | ||
101 | msgstr "year:公历1582至9956之间的年份,默认截止为下一个耶稣升天节" | 111 | msgstr "year:公历1582至9956之间的年份,默认截止为下一个耶稣升天节" | ||
102 | 112 | ||||
368 | 378 | ||||
369 | #: ../plugins/fn-complex/functions.c:409 | 379 | #: ../plugins/fn-complex/functions.c:409 | ||
370 | msgid "" | 380 | msgid "" | ||
371 | "If @{z} is 0, 0 is returned. This is different from Excel which returns an " | 381 | "If @{z} is 0, 0 is returned. This is different from Excel which returns an " | ||
372 | "error." | 382 | "error." | ||
n | 373 | msgstr "" | n | 383 | msgstr "如果 @{z} 为0,则返回 0 。这与 Excel 不同,Excel 是返回一个错误。" |
374 | 384 | ||||
375 | #: ../plugins/fn-complex/functions.c:430 | 385 | #: ../plugins/fn-complex/functions.c:430 | ||
376 | msgid "IMLN:the natural logarithm of the complex number @{z}" | 386 | msgid "IMLN:the natural logarithm of the complex number @{z}" | ||
377 | msgstr "IMLN:复数 @{z} 的自然对数值" | 387 | msgstr "IMLN:复数 @{z} 的自然对数值" | ||
378 | 388 | ||||
379 | #: ../plugins/fn-complex/functions.c:432 | 389 | #: ../plugins/fn-complex/functions.c:432 | ||
n | n | 390 | #, fuzzy | ||
380 | msgid "" | 391 | msgid "" | ||
381 | "The result will have an imaginary part between -π and +π.\n" | 392 | "The result will have an imaginary part between -π and +π.\n" | ||
382 | "The natural logarithm is not uniquely defined on complex numbers. You may " | 393 | "The natural logarithm is not uniquely defined on complex numbers. You may " | ||
383 | "need to add or subtract an even multiple of π to the imaginary part." | 394 | "need to add or subtract an even multiple of π to the imaginary part." | ||
384 | msgstr "" | 395 | msgstr "" | ||
385 | "结果的虚部将在 -π 到 +π 的范围之内。 \n" | 396 | "结果的虚部将在 -π 到 +π 的范围之内。 \n" | ||
n | 386 | "自然对数的定义并不局限于复数。您也许需要对虚部增加或减少 π 的偶数倍的值。" | n | 397 | "自然对数的定义并不局限于复数。您也许需要对虚部增加或减少 n 的偶数倍的值。" |
387 | 398 | ||||
388 | #: ../plugins/fn-complex/functions.c:457 | 399 | #: ../plugins/fn-complex/functions.c:457 | ||
389 | msgid "IMLOG2:the base-2 logarithm of the complex number @{z}" | 400 | msgid "IMLOG2:the base-2 logarithm of the complex number @{z}" | ||
390 | msgstr "IMLOG2:复数 @{z} 以 2 为底的对数值" | 401 | msgstr "IMLOG2:复数 @{z} 以 2 为底的对数值" | ||
391 | 402 | ||||
447 | #: ../plugins/fn-complex/functions.c:711 | 458 | #: ../plugins/fn-complex/functions.c:711 | ||
448 | msgid "IMCOTH:the hyperbolic cotangent of the complex number @{z}" | 459 | msgid "IMCOTH:the hyperbolic cotangent of the complex number @{z}" | ||
449 | msgstr "IMCOTH:复数 @{z} 的双曲余切值" | 460 | msgstr "IMCOTH:复数 @{z} 的双曲余切值" | ||
450 | 461 | ||||
451 | #: ../plugins/fn-complex/functions.c:734 | 462 | #: ../plugins/fn-complex/functions.c:734 | ||
n | n | 463 | #, fuzzy | ||
452 | msgid "IMARCSIN:the complex arcsine of the complex number @{z}" | 464 | msgid "IMARCSIN:the complex arcsine of the complex number @{z}" | ||
n | 453 | msgstr "IMARCSIN:复数 @{z} 的复反正弦值" | n | 465 | msgstr "IMARCSIN:复数 @{z} 的反正弦值" |
454 | 466 | ||||
455 | #: ../plugins/fn-complex/functions.c:736 | 467 | #: ../plugins/fn-complex/functions.c:736 | ||
n | n | 468 | #, fuzzy | ||
456 | msgid "" | 469 | msgid "" | ||
457 | "IMARCSIN returns the complex arcsine of the complex number @{z}. The branch " | 470 | "IMARCSIN returns the complex arcsine of the complex number @{z}. The branch " | ||
458 | "cuts are on the real axis, less than -1 and greater than 1." | 471 | "cuts are on the real axis, less than -1 and greater than 1." | ||
459 | msgstr "" | 472 | msgstr "" | ||
460 | "IMARCSIN 返回复数 @{z} 的复数反正弦值。其两个曲线支在实轴上,小于-1并大于1。" | 473 | "IMARCSIN 返回复数 @{z} 的复数反正弦值。其两个曲线支在实轴上,小于-1并大于1。" | ||
461 | 474 | ||||
462 | # The "@{z}" may be missing in the original sentance. | 475 | # The "@{z}" may be missing in the original sentance. | ||
463 | #: ../plugins/fn-complex/functions.c:760 | 476 | #: ../plugins/fn-complex/functions.c:760 | ||
464 | #, fuzzy | 477 | #, fuzzy | ||
n | 465 | #| msgid "IMARCCOS:the complex arccosine of the complex number " | n | ||
466 | msgid "IMARCCOS:the complex arccosine of the complex number" | 478 | msgid "IMARCCOS:the complex arccosine of the complex number" | ||
467 | msgstr "IMARCCOS:复数的复反余弦值 " | 479 | msgstr "IMARCCOS:复数的复反余弦值 " | ||
468 | 480 | ||||
469 | #: ../plugins/fn-complex/functions.c:762 | 481 | #: ../plugins/fn-complex/functions.c:762 | ||
n | n | 482 | #, fuzzy | ||
470 | msgid "" | 483 | msgid "" | ||
471 | "IMARCCOS returns the complex arccosine of the complex number @{z}. The " | 484 | "IMARCCOS returns the complex arccosine of the complex number @{z}. The " | ||
472 | "branch cuts are on the real axis, less than -1 and greater than 1." | 485 | "branch cuts are on the real axis, less than -1 and greater than 1." | ||
473 | msgstr "" | 486 | msgstr "" | ||
n | 474 | "IMARCCOS 返回复数 @{z} 的复数反余弦值。其两个曲线支在实轴上,小于-1并大于1。" | n | 487 | "IMARCCOS返回复数 @{z} 的复数反余弦值。其两个曲线支在实轴上,小于-1并大于1。" |
475 | 488 | ||||
476 | # The "@{z}" may be missing in the original sentance. | 489 | # The "@{z}" may be missing in the original sentance. | ||
477 | #: ../plugins/fn-complex/functions.c:786 | 490 | #: ../plugins/fn-complex/functions.c:786 | ||
478 | #, fuzzy | 491 | #, fuzzy | ||
n | 479 | #| msgid "IMARCTAN:the complex arctangent of the complex number " | n | ||
480 | msgid "IMARCTAN:the complex arctangent of the complex number" | 492 | msgid "IMARCTAN:the complex arctangent of the complex number" | ||
n | 481 | msgstr "IMARCTAN:复数的复反正切值" | n | 493 | msgstr "IMARCTAN:复数的反正切值" |
482 | 494 | ||||
483 | #: ../plugins/fn-complex/functions.c:788 | 495 | #: ../plugins/fn-complex/functions.c:788 | ||
n | n | 496 | #, fuzzy | ||
484 | msgid "" | 497 | msgid "" | ||
485 | "IMARCTAN returns the complex arctangent of the complex number @{z}. The " | 498 | "IMARCTAN returns the complex arctangent of the complex number @{z}. The " | ||
486 | "branch cuts are on the imaginary axis, below -i and above i." | 499 | "branch cuts are on the imaginary axis, below -i and above i." | ||
487 | msgstr "" | 500 | msgstr "" | ||
n | 488 | "IMARCTAN 返回复数 @{z} 的复数反正切值。其两个曲线支在虚轴上,小于-i并大于i。" | n | 501 | "IMARCTAN返回复数 @{z} 的复数反正切值。其两个曲线支在虚轴上,小于-i并大于i。" |
489 | 502 | ||||
490 | #: ../plugins/fn-complex/functions.c:812 | 503 | #: ../plugins/fn-complex/functions.c:812 | ||
n | n | 504 | #, fuzzy | ||
491 | msgid "IMARCSEC:the complex arcsecant of the complex number @{z}" | 505 | msgid "IMARCSEC:the complex arcsecant of the complex number @{z}" | ||
492 | msgstr "IMARCSEC:复数 @{z} 的反正割值" | 506 | msgstr "IMARCSEC:复数 @{z} 的反正割值" | ||
493 | 507 | ||||
494 | #: ../plugins/fn-complex/functions.c:835 | 508 | #: ../plugins/fn-complex/functions.c:835 | ||
n | n | 509 | #, fuzzy | ||
495 | msgid "IMARCCSC:the complex arccosecant of the complex number @{z}" | 510 | msgid "IMARCCSC:the complex arccosecant of the complex number @{z}" | ||
496 | msgstr "IMARCCSC:复数 @{z} 的反余割值" | 511 | msgstr "IMARCCSC:复数 @{z} 的反余割值" | ||
497 | 512 | ||||
498 | #: ../plugins/fn-complex/functions.c:859 | 513 | #: ../plugins/fn-complex/functions.c:859 | ||
n | n | 514 | #, fuzzy | ||
499 | msgid "IMARCCOT:the complex arccotangent of the complex number @{z}" | 515 | msgid "IMARCCOT:the complex arccotangent of the complex number @{z}" | ||
500 | msgstr "IMARCCOT:复数 @{z} 的反余切值" | 516 | msgstr "IMARCCOT:复数 @{z} 的反余切值" | ||
501 | 517 | ||||
502 | #: ../plugins/fn-complex/functions.c:882 | 518 | #: ../plugins/fn-complex/functions.c:882 | ||
n | n | 519 | #, fuzzy | ||
503 | msgid "IMARCSINH:the complex hyperbolic arcsine of the complex number @{z}" | 520 | msgid "IMARCSINH:the complex hyperbolic arcsine of the complex number @{z}" | ||
504 | msgstr "IMARCSINH:复数 @{z} 的反双曲正弦值" | 521 | msgstr "IMARCSINH:复数 @{z} 的反双曲正弦值" | ||
505 | 522 | ||||
506 | #: ../plugins/fn-complex/functions.c:884 | 523 | #: ../plugins/fn-complex/functions.c:884 | ||
n | n | 524 | #, fuzzy | ||
507 | msgid "" | 525 | msgid "" | ||
508 | "IMARCSINH returns the complex hyperbolic arcsine of the complex number " | 526 | "IMARCSINH returns the complex hyperbolic arcsine of the complex number " | ||
509 | "@{z}. The branch cuts are on the imaginary axis, below -i and above i." | 527 | "@{z}. The branch cuts are on the imaginary axis, below -i and above i." | ||
510 | msgstr "" | 528 | msgstr "" | ||
n | 511 | "IMARCSINH 返回复数 @{z} 的复数反双曲正弦值。其两个曲线支在虚轴上,小于 - i并" | n | 529 | "IMARCSINH返回复数 @{z} 的复数反双曲正弦值。其两个曲线支在虚轴上,小于-i并大于" |
512 | "大于 i。" | 530 | "i。" | ||
513 | 531 | ||||
514 | #: ../plugins/fn-complex/functions.c:908 | 532 | #: ../plugins/fn-complex/functions.c:908 | ||
n | n | 533 | #, fuzzy | ||
515 | msgid "IMARCCOSH:the complex hyperbolic arccosine of the complex number @{z}" | 534 | msgid "IMARCCOSH:the complex hyperbolic arccosine of the complex number @{z}" | ||
516 | msgstr "IMARCCOSH:复数 @{z} 的反双曲余弦值" | 535 | msgstr "IMARCCOSH:复数 @{z} 的反双曲余弦值" | ||
517 | 536 | ||||
518 | #: ../plugins/fn-complex/functions.c:910 | 537 | #: ../plugins/fn-complex/functions.c:910 | ||
n | n | 538 | #, fuzzy | ||
519 | msgid "" | 539 | msgid "" | ||
520 | "IMARCCOSH returns the complex hyperbolic arccosine of the complex number " | 540 | "IMARCCOSH returns the complex hyperbolic arccosine of the complex number " | ||
521 | "@{z}. The branch cut is on the real axis, less than 1." | 541 | "@{z}. The branch cut is on the real axis, less than 1." | ||
n | 522 | msgstr "IMARCCOSH 返回复数 @{z} 的复数反双曲余弦值。其曲线支在实轴上,小于1。" | n | 542 | msgstr "IMARCCOSH返回复数 @{z} 的复数反双曲余弦值。其曲线支在实轴上,小于1。" |
523 | 543 | ||||
524 | #: ../plugins/fn-complex/functions.c:935 | 544 | #: ../plugins/fn-complex/functions.c:935 | ||
n | n | 545 | #, fuzzy | ||
525 | msgid "IMARCTANH:the complex hyperbolic arctangent of the complex number @{z}" | 546 | msgid "IMARCTANH:the complex hyperbolic arctangent of the complex number @{z}" | ||
526 | msgstr "IMARCTANH:复数 @{z} 的反双曲正切值" | 547 | msgstr "IMARCTANH:复数 @{z} 的反双曲正切值" | ||
527 | 548 | ||||
528 | #: ../plugins/fn-complex/functions.c:937 | 549 | #: ../plugins/fn-complex/functions.c:937 | ||
n | n | 550 | #, fuzzy | ||
529 | msgid "" | 551 | msgid "" | ||
530 | "IMARCTANH returns the complex hyperbolic arctangent of the complex number " | 552 | "IMARCTANH returns the complex hyperbolic arctangent of the complex number " | ||
531 | "@{z}. The branch cuts are on the real axis, less than -1 and greater than 1." | 553 | "@{z}. The branch cuts are on the real axis, less than -1 and greater than 1." | ||
532 | msgstr "" | 554 | msgstr "" | ||
n | 533 | "IMARCTANH 返回复数 @{z} 的复数反双曲正切值。其两个曲线支在实轴上,小于-1并大" | n | 555 | "IMARCTANH返回复数 @{z} 的复数反双曲正切值。其两个曲线支在实轴上,小于-1并大于" |
534 | "于1。" | 556 | "1。" | ||
535 | 557 | ||||
536 | #: ../plugins/fn-complex/functions.c:962 | 558 | #: ../plugins/fn-complex/functions.c:962 | ||
n | n | 559 | #, fuzzy | ||
537 | msgid "IMARCSECH:the complex hyperbolic arcsecant of the complex number @{z}" | 560 | msgid "IMARCSECH:the complex hyperbolic arcsecant of the complex number @{z}" | ||
538 | msgstr "IMARCSECH:复数 @{z} 的反双曲正割值" | 561 | msgstr "IMARCSECH:复数 @{z} 的反双曲正割值" | ||
539 | 562 | ||||
540 | #: ../plugins/fn-complex/functions.c:985 | 563 | #: ../plugins/fn-complex/functions.c:985 | ||
n | n | 564 | #, fuzzy | ||
541 | msgid "IMARCCSCH:the complex hyperbolic arccosecant of the complex number @{z}" | 565 | msgid "IMARCCSCH:the complex hyperbolic arccosecant of the complex number @{z}" | ||
542 | msgstr "IMARCCSCH:复数 @{z} 的反双曲余割值" | 566 | msgstr "IMARCCSCH:复数 @{z} 的反双曲余割值" | ||
543 | 567 | ||||
544 | #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1009 | 568 | #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1009 | ||
n | n | 569 | #, fuzzy | ||
545 | msgid "" | 570 | msgid "" | ||
546 | "IMARCCOTH:the complex hyperbolic arccotangent of the complex number @{z}" | 571 | "IMARCCOTH:the complex hyperbolic arccotangent of the complex number @{z}" | ||
547 | msgstr "IMARCCOTH:复数 @{z} 的反双曲余切值" | 572 | msgstr "IMARCCOTH:复数 @{z} 的反双曲余切值" | ||
548 | 573 | ||||
549 | #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1033 | 574 | #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1033 | ||
550 | msgid "IMSQRT:the square root of the complex number @{z}" | 575 | msgid "IMSQRT:the square root of the complex number @{z}" | ||
551 | msgstr "IMSQRT:复数 @{z} 的平方根" | 576 | msgstr "IMSQRT:复数 @{z} 的平方根" | ||
552 | 577 | ||||
553 | #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1058 | 578 | #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1058 | ||
n | n | 579 | #, fuzzy | ||
580 | #| msgid "IMCOS:the cosine of the complex number @{z}" | ||||
554 | msgid "IMFACT:the factorial of the complex number @{z}" | 581 | msgid "IMFACT:the factorial of the complex number @{z}" | ||
n | 555 | msgstr "" | n | 582 | msgstr "IMCOS:复数 @{z} 的余弦值" |
556 | 583 | ||||
557 | #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1082 | 584 | #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1082 | ||
n | n | 585 | #, fuzzy | ||
586 | #| msgid "IMNEG:the negative of the complex number @{z}" | ||||
558 | msgid "IMGAMMA:the gamma function of the complex number @{z}" | 587 | msgid "IMGAMMA:the gamma function of the complex number @{z}" | ||
n | 559 | msgstr "" | n | 588 | msgstr "IMNEG:复数 @{z} 的负值" |
560 | 589 | ||||
561 | #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1106 | 590 | #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1106 | ||
562 | msgid "IMIGAMMA:the incomplete Gamma function" | 591 | msgid "IMIGAMMA:the incomplete Gamma function" | ||
563 | msgstr "" | 592 | msgstr "" | ||
564 | 593 | ||||
565 | #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1107 | 594 | #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1107 | ||
n | n | 595 | #, fuzzy | ||
596 | #| msgid "z:a complex number" | ||||
566 | msgid "a:a complex number" | 597 | msgid "a:a complex number" | ||
n | 567 | msgstr "a:一个复数" | n | 598 | msgstr "z:一个复数" |
568 | 599 | ||||
569 | #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1109 ../plugins/fn-math/functions.c:1089 | 600 | #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1109 ../plugins/fn-math/functions.c:1089 | ||
570 | msgid "" | 601 | msgid "" | ||
571 | "lower:if true (the default), the lower incomplete gamma function, otherwise " | 602 | "lower:if true (the default), the lower incomplete gamma function, otherwise " | ||
572 | "the upper incomplete gamma function" | 603 | "the upper incomplete gamma function" | ||
573 | msgstr "" | 604 | msgstr "" | ||
n | n | 605 | "lower: 如果为 true (默认值),则为下标不完全函数,否则为上标不完全函数 " | ||
574 | 606 | ||||
575 | #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1110 ../plugins/fn-math/functions.c:1090 | 607 | #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1110 ../plugins/fn-math/functions.c:1090 | ||
576 | msgid "" | 608 | msgid "" | ||
577 | "regularize:if true (the default), the regularized version of the incomplete " | 609 | "regularize:if true (the default), the regularized version of the incomplete " | ||
578 | "gamma function" | 610 | "gamma function" | ||
n | 579 | msgstr "" | n | 611 | msgstr "regularize: 如果为 true (默认值),则不完整函数的正则化版本 " |
580 | 612 | ||||
581 | #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1111 | 613 | #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1111 | ||
582 | msgid "" | 614 | msgid "" | ||
583 | "The regularized incomplete gamma function is the unregularized incomplete " | 615 | "The regularized incomplete gamma function is the unregularized incomplete " | ||
584 | "gamma function divided by GAMMA(@{a})." | 616 | "gamma function divided by GAMMA(@{a})." | ||
n | 585 | msgstr "" | n | 617 | msgstr "正则化不完全函数是非正则化不完全函数除以伽玛 (@{a})。" |
586 | 618 | ||||
587 | #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1138 | 619 | #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1138 | ||
588 | msgid "IMSUB:the difference of two complex numbers" | 620 | msgid "IMSUB:the difference of two complex numbers" | ||
589 | msgstr "IMSUB:两个复数的差" | 621 | msgstr "IMSUB:两个复数的差" | ||
590 | 622 | ||||
602 | #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1236 | 634 | #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1236 | ||
603 | msgid "IMSUM:the sum of the given complex numbers" | 635 | msgid "IMSUM:the sum of the given complex numbers" | ||
604 | msgstr "IMSUM:给定复数之和" | 636 | msgstr "IMSUM:给定复数之和" | ||
605 | 637 | ||||
606 | #: ../plugins/fn-database/functions.c:44 | 638 | #: ../plugins/fn-database/functions.c:44 | ||
n | n | 639 | #, fuzzy | ||
607 | msgid "" | 640 | msgid "" | ||
608 | "database:a range in which rows of related information are records and " | 641 | "database:a range in which rows of related information are records and " | ||
609 | "columns of data are fields" | 642 | "columns of data are fields" | ||
n | 610 | msgstr "datebase: 给定一个范围,其中行为记录,一列列的数据为字段" | n | 643 | msgstr "数据库:一个范围之中,行表示相关信息,列为数据栏" |
611 | 644 | ||||
612 | #: ../plugins/fn-database/functions.c:47 | 645 | #: ../plugins/fn-database/functions.c:47 | ||
n | n | 646 | #, fuzzy | ||
613 | msgid "field:a string or integer specifying which field is to be used" | 647 | msgid "field:a string or integer specifying which field is to be used" | ||
n | 614 | msgstr "field: 指定哪一字段将被使用的字符串或整数" | n | 648 | msgstr "栏:由一个字符串或整数指定哪一栏将被使用" |
615 | 649 | ||||
616 | #: ../plugins/fn-database/functions.c:49 | 650 | #: ../plugins/fn-database/functions.c:49 | ||
n | n | 651 | #, fuzzy | ||
617 | msgid "criteria:a range containing conditions" | 652 | msgid "criteria:a range containing conditions" | ||
n | 618 | msgstr "criteria:含条件的范围" | n | 653 | msgstr "标准:包含条件的范围" |
619 | 654 | ||||
620 | #: ../plugins/fn-database/functions.c:51 | 655 | #: ../plugins/fn-database/functions.c:51 | ||
n | n | 656 | #, fuzzy | ||
621 | msgid "" | 657 | msgid "" | ||
622 | "@{database} is a range in which rows of related information are records and " | 658 | "@{database} is a range in which rows of related information are records and " | ||
623 | "columns of data are fields. The first row of a database contains labels for " | 659 | "columns of data are fields. The first row of a database contains labels for " | ||
624 | "each column." | 660 | "each column." | ||
625 | msgstr "" | 661 | msgstr "" | ||
n | 626 | "@{database} 是一个范围,其中行表示相关信息记录,列为数据字段。数据库中第一行" | n | 662 | "@{database} 是一个范围,其中行表示相关信息,列为数据栏。数据库中第一行为各列" |
627 | "为各列的标签。" | 663 | "的标签。" | ||
628 | 664 | ||||
629 | #: ../plugins/fn-database/functions.c:56 | 665 | #: ../plugins/fn-database/functions.c:56 | ||
n | n | 666 | #, fuzzy | ||
630 | msgid "" | 667 | msgid "" | ||
631 | "@{field} is a string or integer specifying which field is to be used. If " | 668 | "@{field} is a string or integer specifying which field is to be used. If " | ||
632 | "@{field} is an integer n then the nth column will be used. If @{field} is a " | 669 | "@{field} is an integer n then the nth column will be used. If @{field} is a " | ||
633 | "string, then the column with the matching label will be used." | 670 | "string, then the column with the matching label will be used." | ||
634 | msgstr "" | 671 | msgstr "" | ||
n | 635 | "@{field} 是一个字符串或整数,用来指定哪一字段将被使用。如果 @{field} 是整数 " | n | 672 | "@{field} 是一个字符串或整数,用来指定哪一栏将被使用。如果 @{field} 是整数 " |
636 | "n ,则第 n 列将被使用。如果 @{field} 是一个字符串,则标签与该字符串相匹配的列" | 673 | "n ,则第 n 列将被使用。如果 @{field} 是一个字符串,则标签与该字符串相匹配的列" | ||
637 | "将被使用。" | 674 | "将被使用。" | ||
638 | 675 | ||||
639 | #: ../plugins/fn-database/functions.c:61 | 676 | #: ../plugins/fn-database/functions.c:61 | ||
n | n | 677 | #, fuzzy | ||
640 | msgid "" | 678 | msgid "" | ||
641 | "@{criteria} is a range containing conditions. The first row of a @{criteria} " | 679 | "@{criteria} is a range containing conditions. The first row of a @{criteria} " | ||
642 | "should contain labels. Each label specifies to which field the conditions " | 680 | "should contain labels. Each label specifies to which field the conditions " | ||
643 | "given in that column apply. Each cell below the label specifies a condition " | 681 | "given in that column apply. Each cell below the label specifies a condition " | ||
644 | "such as \">3\" or \"<9\". An equality condition can be given by simply " | 682 | "such as \">3\" or \"<9\". An equality condition can be given by simply " | ||
645 | "specifying a value, e. g. \"3\" or \"Jody\". For a record to be considered " | 683 | "specifying a value, e. g. \"3\" or \"Jody\". For a record to be considered " | ||
646 | "it must satisfy all conditions in at least one of the rows of @{criteria}." | 684 | "it must satisfy all conditions in at least one of the rows of @{criteria}." | ||
647 | msgstr "" | 685 | msgstr "" | ||
648 | "@{criteria} 是一个包含条件的范围。 @{criteria} 的第一行应当包含标签。每个标签" | 686 | "@{criteria} 是一个包含条件的范围。 @{criteria} 的第一行应当包含标签。每个标签" | ||
n | 649 | "指定该列中的条件适用于哪一字段。标签下方的每一个单元格都制定了一个条件,例如 " | n | 687 | "指定该列中的条件适用于哪一栏。标签下方的每一个单元格都制定了一个条件,例如 " |
650 | "\">3\" 或 \"<9\" 。 给定一个值就可指定等值条件,例如 \"3\" 或 \"Jody\" 。待考" | 688 | "\">3\" 或 \"<9\" 。 给定一个值就可指定等值条件,例如 \"3\" 或 \"Jody\" 。待考" | ||
651 | "的记录必须符合 @{criteria} 中至少一列的所有条件。" | 689 | "的记录必须符合 @{criteria} 中至少一列的所有条件。" | ||
652 | 690 | ||||
653 | #: ../plugins/fn-database/functions.c:72 | 691 | #: ../plugins/fn-database/functions.c:72 | ||
654 | msgid "" | 692 | msgid "" | ||
681 | "年龄 \t 薪水 \n" | 719 | "年龄 \t 薪水 \n" | ||
682 | "<30\n" | 720 | "<30\n" | ||
683 | ">40 \t>46000\n" | 721 | ">40 \t>46000\n" | ||
684 | 722 | ||||
685 | #: ../plugins/fn-database/functions.c:348 | 723 | #: ../plugins/fn-database/functions.c:348 | ||
n | n | 724 | #, fuzzy | ||
686 | msgid "" | 725 | msgid "" | ||
687 | "DAVERAGE:average of the values in @{field} in @{database} belonging to " | 726 | "DAVERAGE:average of the values in @{field} in @{database} belonging to " | ||
688 | "records that match @{criteria}" | 727 | "records that match @{criteria}" | ||
689 | msgstr "" | 728 | msgstr "" | ||
n | 690 | "DAVERAGE:@{database} 中 @{field} 内所有匹配 @{criteria} 的记录的平均值" | n | 729 | "DAVERAGE: @{database} 中 @{field} 内所有匹配 @{criteria} 的记录的平均值" |
691 | 730 | ||||
692 | #: ../plugins/fn-database/functions.c:357 | 731 | #: ../plugins/fn-database/functions.c:357 | ||
693 | msgid "DAVERAGE(A1:C7, \"Salary\", A9:A11) equals 42296.3333." | 732 | msgid "DAVERAGE(A1:C7, \"Salary\", A9:A11) equals 42296.3333." | ||
694 | msgstr "DAVERAGE(A1:C7, \"薪水\", A9:A11) 等于 42296.3333。" | 733 | msgstr "DAVERAGE(A1:C7, \"薪水\", A9:A11) 等于 42296.3333。" | ||
695 | 734 | ||||
704 | #: ../plugins/fn-database/functions.c:360 | 743 | #: ../plugins/fn-database/functions.c:360 | ||
705 | msgid "DAVERAGE(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 36." | 744 | msgid "DAVERAGE(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 36." | ||
706 | msgstr "DAVERAGE(A1:C7, \"年龄\", A9:B11) 等于 36。" | 745 | msgstr "DAVERAGE(A1:C7, \"年龄\", A9:B11) 等于 36。" | ||
707 | 746 | ||||
708 | #: ../plugins/fn-database/functions.c:384 | 747 | #: ../plugins/fn-database/functions.c:384 | ||
n | n | 748 | #, fuzzy | ||
709 | msgid "" | 749 | msgid "" | ||
710 | "DCOUNT:count of numbers in @{field} in @{database} belonging to records that " | 750 | "DCOUNT:count of numbers in @{field} in @{database} belonging to records that " | ||
711 | "match @{criteria}" | 751 | "match @{criteria}" | ||
712 | msgstr "" | 752 | msgstr "" | ||
713 | "DCOUNT:@{database} 中 @{field} 内所有匹配 @{criteria} 的记录的条目数量" | 753 | "DCOUNT:@{database} 中 @{field} 内所有匹配 @{criteria} 的记录的条目数量" | ||
723 | #: ../plugins/fn-database/functions.c:395 | 763 | #: ../plugins/fn-database/functions.c:395 | ||
724 | msgid "DCOUNT(A1:C7, \"Name\", A9:B11) equals 0." | 764 | msgid "DCOUNT(A1:C7, \"Name\", A9:B11) equals 0." | ||
725 | msgstr "DCOUNT(A1:C7, \"姓名\", A9:B11) 等于 0。" | 765 | msgstr "DCOUNT(A1:C7, \"姓名\", A9:B11) 等于 0。" | ||
726 | 766 | ||||
727 | #: ../plugins/fn-database/functions.c:428 | 767 | #: ../plugins/fn-database/functions.c:428 | ||
n | n | 768 | #, fuzzy | ||
728 | msgid "" | 769 | msgid "" | ||
729 | "DCOUNTA:count of cells with data in @{field} in @{database} belonging to " | 770 | "DCOUNTA:count of cells with data in @{field} in @{database} belonging to " | ||
730 | "records that match @{criteria}" | 771 | "records that match @{criteria}" | ||
n | n | 772 | msgstr "" | ||
731 | msgstr "DCOUNTA:@{database} 中 @{field} 里匹配 @{criteria} 的单元格数目" | 773 | "DCOUNTA: @{database} 中 @{field} 里匹配 @{criteria} 的有数据的单元格数目" | ||
732 | 774 | ||||
733 | #: ../plugins/fn-database/functions.c:437 | 775 | #: ../plugins/fn-database/functions.c:437 | ||
734 | msgid "DCOUNTA(A1:C7, \"Salary\", A9:A11) equals 3." | 776 | msgid "DCOUNTA(A1:C7, \"Salary\", A9:A11) equals 3." | ||
735 | msgstr "DCOUNTA(A1:C7, \"薪水\", A9:A11) 等于 3。" | 777 | msgstr "DCOUNTA(A1:C7, \"薪水\", A9:A11) 等于 3。" | ||
736 | 778 | ||||
741 | #: ../plugins/fn-database/functions.c:439 | 783 | #: ../plugins/fn-database/functions.c:439 | ||
742 | msgid "DCOUNTA(A1:C7, \"Name\", A9:B11) equals 2." | 784 | msgid "DCOUNTA(A1:C7, \"Name\", A9:B11) equals 2." | ||
743 | msgstr "DCOUNTA(A1:C7, \"姓名\", A9:B11) 等于 2。" | 785 | msgstr "DCOUNTA(A1:C7, \"姓名\", A9:B11) 等于 2。" | ||
744 | 786 | ||||
745 | #: ../plugins/fn-database/functions.c:461 | 787 | #: ../plugins/fn-database/functions.c:461 | ||
n | n | 788 | #, fuzzy | ||
746 | msgid "" | 789 | msgid "" | ||
747 | "DGET:a value from @{field} in @{database} belonging to records that match " | 790 | "DGET:a value from @{field} in @{database} belonging to records that match " | ||
748 | "@{criteria}" | 791 | "@{criteria}" | ||
n | 749 | msgstr "DGET:@{database} 中 @{field} 里匹配 @{criteria} 的一个值" | n | 792 | msgstr "DGET: @{database} 中 @{field} 里匹配 @{criteria} 的一个值" |
750 | 793 | ||||
751 | #: ../plugins/fn-database/functions.c:470 | 794 | #: ../plugins/fn-database/functions.c:470 | ||
752 | msgid "If none of the records match the conditions, DGET returns #VALUE!" | 795 | msgid "If none of the records match the conditions, DGET returns #VALUE!" | ||
753 | msgstr "如果没有记录与条件匹配, DGET 返回值为 #VALUE!" | 796 | msgstr "如果没有记录与条件匹配, DGET 返回值为 #VALUE!" | ||
754 | 797 | ||||
781 | #: ../plugins/fn-database/functions.c:514 | 824 | #: ../plugins/fn-database/functions.c:514 | ||
782 | msgid "DMAX(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 43." | 825 | msgid "DMAX(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 43." | ||
783 | msgstr "DMAX(A1:C7, \"年龄\", A9:B11) 等于 43。" | 826 | msgstr "DMAX(A1:C7, \"年龄\", A9:B11) 等于 43。" | ||
784 | 827 | ||||
785 | #: ../plugins/fn-database/functions.c:539 | 828 | #: ../plugins/fn-database/functions.c:539 | ||
n | n | 829 | #, fuzzy | ||
786 | msgid "" | 830 | msgid "" | ||
787 | "DMIN:smallest number in @{field} in @{database} belonging to a record that " | 831 | "DMIN:smallest number in @{field} in @{database} belonging to a record that " | ||
788 | "match @{criteria}" | 832 | "match @{criteria}" | ||
n | 789 | msgstr "DMIN:@{database} 中 @{field} 里匹配 @{criteria} 的最小值" | n | 833 | msgstr "DMIN: @{database} 中 @{field} 里匹配 @{criteria} 的最小值" |
790 | 834 | ||||
791 | #: ../plugins/fn-database/functions.c:548 | 835 | #: ../plugins/fn-database/functions.c:548 | ||
792 | msgid "DMIN(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 34323." | 836 | msgid "DMIN(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 34323." | ||
793 | msgstr "DMIN(A1:C7, \"薪水\", A9:B11) 等于 34323。" | 837 | msgstr "DMIN(A1:C7, \"薪水\", A9:B11) 等于 34323。" | ||
794 | 838 | ||||
795 | #: ../plugins/fn-database/functions.c:549 | 839 | #: ../plugins/fn-database/functions.c:549 | ||
796 | msgid "DMIN(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 29." | 840 | msgid "DMIN(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 29." | ||
797 | msgstr "DMIN(A1:C7, \"年龄\", A9:B11) 等于 29。" | 841 | msgstr "DMIN(A1:C7, \"年龄\", A9:B11) 等于 29。" | ||
798 | 842 | ||||
799 | #: ../plugins/fn-database/functions.c:572 | 843 | #: ../plugins/fn-database/functions.c:572 | ||
n | n | 844 | #, fuzzy | ||
800 | msgid "" | 845 | msgid "" | ||
801 | "DPRODUCT:product of all values in @{field} in @{database} belonging to " | 846 | "DPRODUCT:product of all values in @{field} in @{database} belonging to " | ||
802 | "records that match @{criteria}" | 847 | "records that match @{criteria}" | ||
n | 803 | msgstr "DPRODUCT:@{database} 中 @{field} 里匹配 @{criteria} 的所有值的乘积" | n | 848 | msgstr "DPRODUCT: @{database} 中 @{field} 里匹配 @{criteria} 的所有值的乘积" |
804 | 849 | ||||
805 | #: ../plugins/fn-database/functions.c:581 | 850 | #: ../plugins/fn-database/functions.c:581 | ||
806 | msgid "DPRODUCT(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 1247." | 851 | msgid "DPRODUCT(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 1247." | ||
807 | msgstr "DPRODUCT(A1:C7, \"年龄\", A9:B11) 等于 1247。" | 852 | msgstr "DPRODUCT(A1:C7, \"年龄\", A9:B11) 等于 1247。" | ||
808 | 853 | ||||
809 | #: ../plugins/fn-database/functions.c:605 | 854 | #: ../plugins/fn-database/functions.c:605 | ||
n | n | 855 | #, fuzzy | ||
810 | msgid "" | 856 | msgid "" | ||
811 | "DSTDEV:sample standard deviation of the values in @{field} in @{database} " | 857 | "DSTDEV:sample standard deviation of the values in @{field} in @{database} " | ||
812 | "belonging to records that match @{criteria}" | 858 | "belonging to records that match @{criteria}" | ||
n | 813 | msgstr "DSTDEV:@{database} 中 @{field} 里匹配 @{criteria} 的值的样本标准差" | n | 859 | msgstr "DSTDEV: @{database} 中 @{field} 里匹配 @{criteria} 的值的样本标准差" |
814 | 860 | ||||
815 | #: ../plugins/fn-database/functions.c:614 | 861 | #: ../plugins/fn-database/functions.c:614 | ||
816 | msgid "DSTDEV(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 9.89949." | 862 | msgid "DSTDEV(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 9.89949." | ||
817 | msgstr "DSTDEV(A1:C7, \"年龄\", A9:B11) 等于 9.89949。" | 863 | msgstr "DSTDEV(A1:C7, \"年龄\", A9:B11) 等于 9.89949。" | ||
818 | 864 | ||||
847 | #: ../plugins/fn-database/functions.c:682 | 893 | #: ../plugins/fn-database/functions.c:682 | ||
848 | msgid "DSUM(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 81565." | 894 | msgid "DSUM(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 81565." | ||
849 | msgstr "DSUM(A1:C7, \"薪水\", A9:B11) 等于 81565。" | 895 | msgstr "DSUM(A1:C7, \"薪水\", A9:B11) 等于 81565。" | ||
850 | 896 | ||||
851 | #: ../plugins/fn-database/functions.c:706 | 897 | #: ../plugins/fn-database/functions.c:706 | ||
n | n | 898 | #, fuzzy | ||
852 | msgid "" | 899 | msgid "" | ||
853 | "DVAR:sample variance of the values in @{field} in @{database} belonging to " | 900 | "DVAR:sample variance of the values in @{field} in @{database} belonging to " | ||
854 | "records that match @{criteria}" | 901 | "records that match @{criteria}" | ||
n | 855 | msgstr "DVAR:@{database} 中 @{field} 里匹配 @{criteria} 的值的样本方差" | n | 902 | msgstr "DVAR: @{database} 中 @{field} 里匹配 @{criteria} 的值的样本方差" |
856 | 903 | ||||
857 | #: ../plugins/fn-database/functions.c:715 | 904 | #: ../plugins/fn-database/functions.c:715 | ||
858 | msgid "DVAR(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 98." | 905 | msgid "DVAR(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 98." | ||
859 | msgstr "DVAR(A1:C7, \"年龄\", A9:B11) 等于 98。" | 906 | msgstr "DVAR(A1:C7, \"年龄\", A9:B11) 等于 98。" | ||
860 | 907 | ||||
861 | #: ../plugins/fn-database/functions.c:716 | 908 | #: ../plugins/fn-database/functions.c:716 | ||
862 | msgid "DVAR(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 83450280.5." | 909 | msgid "DVAR(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 83450280.5." | ||
863 | msgstr "DVAR(A1:C7, \"薪水\", A9:B11) 等于 83450280.5。" | 910 | msgstr "DVAR(A1:C7, \"薪水\", A9:B11) 等于 83450280.5。" | ||
864 | 911 | ||||
865 | #: ../plugins/fn-database/functions.c:739 | 912 | #: ../plugins/fn-database/functions.c:739 | ||
n | n | 913 | #, fuzzy | ||
866 | msgid "" | 914 | msgid "" | ||
867 | "DVARP:variance of the population of values in @{field} in @{database} " | 915 | "DVARP:variance of the population of values in @{field} in @{database} " | ||
868 | "belonging to records that match @{criteria}" | 916 | "belonging to records that match @{criteria}" | ||
n | 869 | msgstr "DVARP:@{database} 中 @{field} 里匹配 @{criteria} 的值的全体方差" | n | 917 | msgstr "DVARP: @{database} 中 @{field} 里匹配 @{criteria} 的值的全体方差" |
870 | 918 | ||||
871 | #: ../plugins/fn-database/functions.c:749 | 919 | #: ../plugins/fn-database/functions.c:749 | ||
872 | msgid "DVARP(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 49." | 920 | msgid "DVARP(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 49." | ||
873 | msgstr "DVARP(A1:C7, \"年龄\", A9:B11) 等于 49。" | 921 | msgstr "DVARP(A1:C7, \"年龄\", A9:B11) 等于 49。" | ||
874 | 922 | ||||
875 | #: ../plugins/fn-database/functions.c:750 | 923 | #: ../plugins/fn-database/functions.c:750 | ||
876 | msgid "DVARP(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 41725140.25." | 924 | msgid "DVARP(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 41725140.25." | ||
877 | msgstr "DVARP(A1:C7, \"薪水\", A9:B11) 等于 41725140.25。" | 925 | msgstr "DVARP(A1:C7, \"薪水\", A9:B11) 等于 41725140.25。" | ||
878 | 926 | ||||
879 | #: ../plugins/fn-database/functions.c:773 | 927 | #: ../plugins/fn-database/functions.c:773 | ||
n | n | 928 | #, fuzzy | ||
880 | msgid "GETPIVOTDATA:summary data from a pivot table" | 929 | msgid "GETPIVOTDATA:summary data from a pivot table" | ||
n | 881 | msgstr "GETPIVOTDATA:数据透视表的数据总结" | n | 930 | msgstr "GETPIVOTDATA: 数据透视表的数据总结" |
882 | 931 | ||||
883 | #: ../plugins/fn-database/functions.c:774 | 932 | #: ../plugins/fn-database/functions.c:774 | ||
n | n | 933 | #, fuzzy | ||
884 | msgid "pivot_table:cell range containing the pivot table" | 934 | msgid "pivot_table:cell range containing the pivot table" | ||
n | 885 | msgstr "pivot_table:包含数据透视表的单元格范围" | n | 935 | msgstr "pivot_table: 包含数据透视表的单元格范围" |
886 | 936 | ||||
887 | #: ../plugins/fn-database/functions.c:775 | 937 | #: ../plugins/fn-database/functions.c:775 | ||
n | n | 938 | #, fuzzy | ||
888 | msgid "field_name:name of the field for which the summary data is requested" | 939 | msgid "field_name:name of the field for which the summary data is requested" | ||
n | 889 | msgstr "field_name:请求数据总结的字段名称" | n | 940 | msgstr "field_name:请求数据总结的栏名称" |
890 | 941 | ||||
891 | #: ../plugins/fn-database/functions.c:776 | 942 | #: ../plugins/fn-database/functions.c:776 | ||
n | n | 943 | #, fuzzy | ||
892 | msgid "If the summary data is unavailable, GETPIVOTDATA returns #REF!" | 944 | msgid "If the summary data is unavailable, GETPIVOTDATA returns #REF!" | ||
n | 893 | msgstr "如果数据总结不可用,GETPIVOTDATA 返回 #REF!" | n | 945 | msgstr "如果没有数据总结, GETPIVOTDATA 返回值为 #REF!" |
894 | 946 | ||||
895 | #: ../plugins/fn-date/functions.c:72 | 947 | #: ../plugins/fn-date/functions.c:72 | ||
896 | msgid "DATE:create a date serial value" | 948 | msgid "DATE:create a date serial value" | ||
897 | msgstr "DATE: 新建一个数据串值" | 949 | msgstr "DATE: 新建一个数据串值" | ||
898 | 950 | ||||
1265 | #, fuzzy | 1317 | #, fuzzy | ||
1266 | msgid "The DAY function returns the day-of-month part of @{date}." | 1318 | msgid "The DAY function returns the day-of-month part of @{date}." | ||
1267 | msgstr "DAY 函数返回 @{date} 中的日。" | 1319 | msgstr "DAY 函数返回 @{date} 中的日。" | ||
1268 | 1320 | ||||
1269 | #: ../plugins/fn-date/functions.c:649 | 1321 | #: ../plugins/fn-date/functions.c:649 | ||
n | n | 1322 | #, fuzzy | ||
1270 | msgid "WEEKDAY:day-of-week" | 1323 | msgid "WEEKDAY:day-of-week" | ||
n | 1271 | msgstr "WEEKDAY:星期中的某天" | n | 1324 | msgstr "WEEKDAY: 一个星期当中的日" |
1272 | 1325 | ||||
1273 | #: ../plugins/fn-date/functions.c:651 ../plugins/fn-date/functions.c:1312 | 1326 | #: ../plugins/fn-date/functions.c:651 ../plugins/fn-date/functions.c:1312 | ||
1274 | msgid "method:numbering system, defaults to 1" | 1327 | msgid "method:numbering system, defaults to 1" | ||
1275 | msgstr "method: 计数系统,初始值为 1" | 1328 | msgstr "method: 计数系统,初始值为 1" | ||
1276 | 1329 | ||||
1282 | msgstr "" | 1335 | msgstr "" | ||
1283 | "WEEKDAY 函数返回 @{date} 里本星期的日数。 @{method} 的值决定日数;初始值为 1." | 1336 | "WEEKDAY 函数返回 @{date} 里本星期的日数。 @{method} 的值决定日数;初始值为 1." | ||
1284 | 1337 | ||||
1285 | #: ../plugins/fn-date/functions.c:653 | 1338 | #: ../plugins/fn-date/functions.c:653 | ||
1286 | msgid "If @{method} is 1, then Sunday is 1, Monday is 2, etc." | 1339 | msgid "If @{method} is 1, then Sunday is 1, Monday is 2, etc." | ||
n | 1287 | msgstr "如果 @{method} 为 1,则星期日为 1、星期一为 2,依此类推。" | n | 1340 | msgstr "如果 @{method} 为 1,则星期日为 1,星期一为 2,依此类推。" |
1288 | 1341 | ||||
1289 | #: ../plugins/fn-date/functions.c:654 | 1342 | #: ../plugins/fn-date/functions.c:654 | ||
1290 | msgid "If @{method} is 2, then Monday is 1, Tuesday is 2, etc." | 1343 | msgid "If @{method} is 2, then Monday is 1, Tuesday is 2, etc." | ||
n | 1291 | msgstr "如果 @{method} 为 2,则星期一为 1、星期二为 2,依此类推。" | n | 1344 | msgstr "如果 @{method} 为 2,则星期一为 1,星期二为 2,依此类推。" |
1292 | 1345 | ||||
1293 | #: ../plugins/fn-date/functions.c:655 | 1346 | #: ../plugins/fn-date/functions.c:655 | ||
1294 | msgid "If @{method} is 3, then Monday is 0, Tuesday is 1, etc." | 1347 | msgid "If @{method} is 3, then Monday is 0, Tuesday is 1, etc." | ||
n | 1295 | msgstr "如果 @{method} 为 3,则星期一为 0、星期二为 1,依此类推。" | n | 1348 | msgstr "如果 @{method} 为 3,则星期一为 0,星期二为 1,依此类推。" |
1296 | 1349 | ||||
1297 | #: ../plugins/fn-date/functions.c:656 | 1350 | #: ../plugins/fn-date/functions.c:656 | ||
n | n | 1351 | #, fuzzy | ||
1352 | #| msgid "If @{method} is 2, then Monday is 1, Tuesday is 2, etc." | ||||
1298 | msgid "If @{method} is 11, then Monday is 1, Tuesday is 2, etc." | 1353 | msgid "If @{method} is 11, then Monday is 1, Tuesday is 2, etc." | ||
n | 1299 | msgstr "如果 @{method} 为 11,则星期一为 1、星期二为 2,依此类推。" | n | 1354 | msgstr "如果 @{method} 为 2,则星期一为 1,星期二为 2,依此类推。" |
1300 | 1355 | ||||
1301 | #: ../plugins/fn-date/functions.c:657 | 1356 | #: ../plugins/fn-date/functions.c:657 | ||
n | n | 1357 | #, fuzzy | ||
1358 | #| msgid "If @{method} is 1, then Sunday is 1, Monday is 2, etc." | ||||
1302 | msgid "If @{method} is 12, then Tuesday is 1, Wednesday is 2, etc." | 1359 | msgid "If @{method} is 12, then Tuesday is 1, Wednesday is 2, etc." | ||
n | 1303 | msgstr "如果 @{method} 为 12,则星期二为 1、星期三为 2,依此类推。" | n | 1360 | msgstr "如果 @{method} 为 1,则星期日为 1,星期一为 2,依此类推。" |
1304 | 1361 | ||||
1305 | #: ../plugins/fn-date/functions.c:658 | 1362 | #: ../plugins/fn-date/functions.c:658 | ||
n | n | 1363 | #, fuzzy | ||
1364 | #| msgid "If @{method} is 2, then Monday is 1, Tuesday is 2, etc." | ||||
1306 | msgid "If @{method} is 13, then Wednesday is 1, Thursday is 2, etc." | 1365 | msgid "If @{method} is 13, then Wednesday is 1, Thursday is 2, etc." | ||
n | 1307 | msgstr "如果 @{method} 为 13,则星期三为 1、星期四为 2,依此类推。" | n | 1366 | msgstr "如果 @{method} 为 2,则星期一为 1,星期二为 2,依此类推。" |
1308 | 1367 | ||||
1309 | #: ../plugins/fn-date/functions.c:659 | 1368 | #: ../plugins/fn-date/functions.c:659 | ||
n | n | 1369 | #, fuzzy | ||
1370 | #| msgid "If @{method} is 1, then Sunday is 1, Monday is 2, etc." | ||||
1310 | msgid "If @{method} is 14, then Thursday is 1, Friday is 2, etc." | 1371 | msgid "If @{method} is 14, then Thursday is 1, Friday is 2, etc." | ||
n | 1311 | msgstr "如果 @{method} 为 14,则星期四为 1、星期五为 2,依此类推。" | n | 1372 | msgstr "如果 @{method} 为 1,则星期日为 1,星期一为 2,依此类推。" |
1312 | 1373 | ||||
1313 | #: ../plugins/fn-date/functions.c:660 | 1374 | #: ../plugins/fn-date/functions.c:660 | ||
n | n | 1375 | #, fuzzy | ||
1376 | #| msgid "If @{method} is 1, then Sunday is 1, Monday is 2, etc." | ||||
1314 | msgid "If @{method} is 15, then Friday is 1, Saturday is 2, etc." | 1377 | msgid "If @{method} is 15, then Friday is 1, Saturday is 2, etc." | ||
n | 1315 | msgstr "如果 @{method} 为 15,则星期五为 1、星期六为 2,依此类推。" | n | 1378 | msgstr "如果 @{method} 为 1,则星期日为 1,星期一为 2,依此类推。" |
1316 | 1379 | ||||
1317 | #: ../plugins/fn-date/functions.c:661 | 1380 | #: ../plugins/fn-date/functions.c:661 | ||
n | n | 1381 | #, fuzzy | ||
1382 | #| msgid "If @{method} is 1, then Sunday is 1, Monday is 2, etc." | ||||
1318 | msgid "If @{method} is 16, then Saturday is 1, Sunday is 2, etc." | 1383 | msgid "If @{method} is 16, then Saturday is 1, Sunday is 2, etc." | ||
n | 1319 | msgstr "如果 @{method} 为 16,则星期六为 1、星期日为 2,依此类推。" | n | 1384 | msgstr "如果 @{method} 为 1,则星期日为 1,星期一为 2,依此类推。" |
1320 | 1385 | ||||
1321 | #: ../plugins/fn-date/functions.c:662 | 1386 | #: ../plugins/fn-date/functions.c:662 | ||
n | n | 1387 | #, fuzzy | ||
1388 | #| msgid "If @{method} is 1, then Sunday is 1, Monday is 2, etc." | ||||
1322 | msgid "If @{method} is 17, then Sunday is 1, Monday is 2, etc." | 1389 | msgid "If @{method} is 17, then Sunday is 1, Monday is 2, etc." | ||
n | 1323 | msgstr "如果 @{method} 为 17,则星期日为 1、星期一为 2,依此类推。" | n | 1390 | msgstr "如果 @{method} 为 1,则星期日为 1,星期一为 2,依此类推。" |
1324 | 1391 | ||||
1325 | #: ../plugins/fn-date/functions.c:719 | 1392 | #: ../plugins/fn-date/functions.c:719 | ||
1326 | msgid "DAYS360:days between dates" | 1393 | msgid "DAYS360:days between dates" | ||
1327 | msgstr "DAYS360: 日期之间的天数" | 1394 | msgstr "DAYS360: 日期之间的天数" | ||
1328 | 1395 | ||||
1333 | #: ../plugins/fn-date/functions.c:723 | 1400 | #: ../plugins/fn-date/functions.c:723 | ||
1334 | msgid "DAYS360 returns the number of days from @{start_date} to @{end_date}." | 1401 | msgid "DAYS360 returns the number of days from @{start_date} to @{end_date}." | ||
1335 | msgstr "DAYS360 函数返回从 @{start_date} 到 @{end_date} 的天数。" | 1402 | msgstr "DAYS360 函数返回从 @{start_date} 到 @{end_date} 的天数。" | ||
1336 | 1403 | ||||
1337 | #: ../plugins/fn-date/functions.c:724 | 1404 | #: ../plugins/fn-date/functions.c:724 | ||
n | n | 1405 | #, fuzzy | ||
1338 | msgid "" | 1406 | msgid "" | ||
1339 | "If @{method} is 0, the default, the MS Excel (tm) US method will be used. " | 1407 | "If @{method} is 0, the default, the MS Excel (tm) US method will be used. " | ||
1340 | "This is a somewhat complicated industry standard method where the last day " | 1408 | "This is a somewhat complicated industry standard method where the last day " | ||
1341 | "of February is considered to be the 30th day of the month, but only for " | 1409 | "of February is considered to be the 30th day of the month, but only for " | ||
1342 | "@{start_date}." | 1410 | "@{start_date}." | ||
1343 | msgstr "" | 1411 | msgstr "" | ||
n | 1344 | "如果 @{method} 为 0,则使用默认的微软 Excel (tm) 美国方法。此方法为一个略显复" | n | 1412 | "如果 @{method} 为0,则使用默认的微软 Excel (tm) US 方法。此方法略显复杂但被" |
1345 | "杂的工业标准,其中二月的最后一天被认为是当月的第 30 天,但仅适用于 " | 1413 | "定为工业标准,其中二月的最后一天被认为是当月的第30天,此法仅适用于 " | ||
1346 | "@{start_date} 。" | 1414 | "@{start_date} 。" | ||
1347 | 1415 | ||||
1348 | #: ../plugins/fn-date/functions.c:725 | 1416 | #: ../plugins/fn-date/functions.c:725 | ||
n | n | 1417 | #, fuzzy | ||
1349 | msgid "" | 1418 | msgid "" | ||
1350 | "If @{method} is 1, the European method will be used. In this case, if the " | 1419 | "If @{method} is 1, the European method will be used. In this case, if the " | ||
1351 | "day of the month is 31 it will be considered as 30" | 1420 | "day of the month is 31 it will be considered as 30" | ||
1352 | msgstr "" | 1421 | msgstr "" | ||
n | 1353 | "如果 @{method} 为 1,则使用欧洲方法。这种情况下,当月的第 31 天被认为是第 30 " | n | 1422 | "如果 @{method} 为1,则使用欧洲方法。这种情况下,当月的第31天被认为是第30天" |
1354 | "天。" | ||||
1355 | 1423 | ||||
1356 | #: ../plugins/fn-date/functions.c:726 | 1424 | #: ../plugins/fn-date/functions.c:726 | ||
n | n | 1425 | #, fuzzy | ||
1357 | msgid "" | 1426 | msgid "" | ||
1358 | "If @{method} is 2, a saner version of the US method is used in which both " | 1427 | "If @{method} is 2, a saner version of the US method is used in which both " | ||
1359 | "dates get the same February treatment." | 1428 | "dates get the same February treatment." | ||
1360 | msgstr "" | 1429 | msgstr "" | ||
n | 1361 | "如果 @{method} 为 2,则使用一种改进的美国方法。两个日期会用相同的方法处理 2 " | n | 1430 | "如果 @{method} 为2,则使用更完善的 US 方法。两个日期会用相同的方法处理2月的" |
1362 | "月的日期。" | 1431 | "日期。" | ||
1363 | 1432 | ||||
1364 | #: ../plugins/fn-date/functions.c:761 | 1433 | #: ../plugins/fn-date/functions.c:761 | ||
1365 | msgid "EOMONTH:end of month" | 1434 | msgid "EOMONTH:end of month" | ||
1366 | msgstr "EOMONTH: 当月的结束" | 1435 | msgstr "EOMONTH: 当月的结束" | ||
1367 | 1436 | ||||
1458 | 1527 | ||||
1459 | #: ../plugins/fn-date/functions.c:1276 | 1528 | #: ../plugins/fn-date/functions.c:1276 | ||
1460 | msgid "" | 1529 | msgid "" | ||
1461 | "ISOYEAR calculates the year to go with week number according to the ISO 8601 " | 1530 | "ISOYEAR calculates the year to go with week number according to the ISO 8601 " | ||
1462 | "standard." | 1531 | "standard." | ||
n | 1463 | msgstr "" | n | 1532 | msgstr "ISOYEAR 根据 ISO 8601 标准用周数计算年份。" |
1464 | 1533 | ||||
1465 | #: ../plugins/fn-date/functions.c:1310 | 1534 | #: ../plugins/fn-date/functions.c:1310 | ||
1466 | msgid "WEEKNUM:week number" | 1535 | msgid "WEEKNUM:week number" | ||
n | 1467 | msgstr "" | n | 1536 | msgstr "WEEKNUM: 周数" |
1468 | 1537 | ||||
1469 | #: ../plugins/fn-date/functions.c:1313 | 1538 | #: ../plugins/fn-date/functions.c:1313 | ||
1470 | msgid "" | 1539 | msgid "" | ||
1471 | "WEEKNUM calculates the week number according to @{method} which defaults to " | 1540 | "WEEKNUM calculates the week number according to @{method} which defaults to " | ||
1472 | "1." | 1541 | "1." | ||
n | 1473 | msgstr "" | n | 1542 | msgstr "WEEKNUM 根据 @{method} 计算周数,@{method} 默认为 1。 " |
1474 | 1543 | ||||
1475 | #: ../plugins/fn-date/functions.c:1314 | 1544 | #: ../plugins/fn-date/functions.c:1314 | ||
1476 | msgid "" | 1545 | msgid "" | ||
1477 | "If @{method} is 1, then weeks start on Sundays and January 1 is in week 1." | 1546 | "If @{method} is 1, then weeks start on Sundays and January 1 is in week 1." | ||
n | 1478 | msgstr "" | n | 1547 | msgstr "如果 @{method} 是 1,那么周从星期日开始,1月1日是第 1 周。 " |
1479 | 1548 | ||||
1480 | #: ../plugins/fn-date/functions.c:1315 | 1549 | #: ../plugins/fn-date/functions.c:1315 | ||
1481 | msgid "" | 1550 | msgid "" | ||
1482 | "If @{method} is 2, then weeks start on Mondays and January 1 is in week 1." | 1551 | "If @{method} is 2, then weeks start on Mondays and January 1 is in week 1." | ||
n | 1483 | msgstr "" | n | 1552 | msgstr "如果 @{method} 是 2,那么周从星期一开始,1月1日是第 1 周。" |
1484 | 1553 | ||||
1485 | #: ../plugins/fn-date/functions.c:1316 | 1554 | #: ../plugins/fn-date/functions.c:1316 | ||
1486 | msgid "If @{method} is 150, then the ISO 8601 numbering is used." | 1555 | msgid "If @{method} is 150, then the ISO 8601 numbering is used." | ||
n | 1487 | msgstr "" | n | 1556 | msgstr "如果 @{method} 是 150,则使用 ISO 8601 编号。 " |
1488 | 1557 | ||||
1489 | #: ../plugins/fn-date/functions.c:1349 | 1558 | #: ../plugins/fn-date/functions.c:1349 | ||
1490 | msgid "YEARFRAC:fractional number of years between dates" | 1559 | msgid "YEARFRAC:fractional number of years between dates" | ||
n | 1491 | msgstr "" | n | 1560 | msgstr "YEARFRAC: 日期之间的小数年" |
1492 | 1561 | ||||
1493 | #: ../plugins/fn-date/functions.c:1352 ../plugins/fn-financial/functions.c:453 | 1562 | #: ../plugins/fn-date/functions.c:1352 ../plugins/fn-financial/functions.c:453 | ||
1494 | #: ../plugins/fn-financial/functions.c:492 | 1563 | #: ../plugins/fn-financial/functions.c:492 | ||
1495 | #: ../plugins/fn-financial/functions.c:530 | 1564 | #: ../plugins/fn-financial/functions.c:530 | ||
1496 | #: ../plugins/fn-financial/functions.c:571 | 1565 | #: ../plugins/fn-financial/functions.c:571 | ||
1513 | #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3081 | 1582 | #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3081 | ||
1514 | #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3107 | 1583 | #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3107 | ||
1515 | #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3133 | 1584 | #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3133 | ||
1516 | #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3247 | 1585 | #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3247 | ||
1517 | msgid "basis:calendar basis" | 1586 | msgid "basis:calendar basis" | ||
n | 1518 | msgstr "" | n | 1587 | msgstr "basis: 日历基础" |
1519 | 1588 | ||||
1520 | #: ../plugins/fn-date/functions.c:1353 | 1589 | #: ../plugins/fn-date/functions.c:1353 | ||
1521 | msgid "" | 1590 | msgid "" | ||
1522 | "YEARFRAC calculates the number of days from @{start_date} to @{end_date} " | 1591 | "YEARFRAC calculates the number of days from @{start_date} to @{end_date} " | ||
1523 | "according to the calendar specified by @{basis}, which defaults to 0, and " | 1592 | "according to the calendar specified by @{basis}, which defaults to 0, and " | ||
1524 | "expresses the result as a fractional number of years." | 1593 | "expresses the result as a fractional number of years." | ||
1525 | msgstr "" | 1594 | msgstr "" | ||
n | n | 1595 | "YEARFRAC 根据 @{basis} 指定的日历计算从 @{start_date} 到 @{end_date} 的天数," | ||
1596 | "默认为 0,并将结果表示为年数的小数。" | ||||
1526 | 1597 | ||||
1527 | #: ../plugins/fn-date/functions.c:1378 | 1598 | #: ../plugins/fn-date/functions.c:1378 | ||
1528 | msgid "DAYS:difference between dates in days" | 1599 | msgid "DAYS:difference between dates in days" | ||
n | 1529 | msgstr "" | n | 1600 | msgstr "DAYS: 日期之间的天数差异" |
1530 | 1601 | ||||
1531 | #: ../plugins/fn-date/functions.c:1381 | 1602 | #: ../plugins/fn-date/functions.c:1381 | ||
1532 | msgid "" | 1603 | msgid "" | ||
1533 | "DAYS returns the positive or negative number of days from @{start_date} to " | 1604 | "DAYS returns the positive or negative number of days from @{start_date} to " | ||
1534 | "@{end_date}." | 1605 | "@{end_date}." | ||
n | 1535 | msgstr "" | n | 1606 | msgstr "DAYS 返回从 @{start_date} 到 @{end_date} 的正数或负数天数。" |
1536 | 1607 | ||||
1537 | #. Some common decriptors | 1608 | #. Some common decriptors | ||
1538 | #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:44 | 1609 | #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:44 | ||
1539 | msgid "call_put_flag:'c' for a call and 'p' for a put" | 1610 | msgid "call_put_flag:'c' for a call and 'p' for a put" | ||
1540 | msgstr "" | 1611 | msgstr "" | ||
1541 | 1612 | ||||
1542 | #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:45 | 1613 | #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:45 | ||
1543 | msgid "spot:spot price" | 1614 | msgid "spot:spot price" | ||
n | 1544 | msgstr "" | n | 1615 | msgstr "spot: 现货价格" |
1545 | 1616 | ||||
1546 | #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:46 | 1617 | #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:46 | ||
1547 | msgid "strike:strike price" | 1618 | msgid "strike:strike price" | ||
n | 1548 | msgstr "" | n | 1619 | msgstr "strike: 执行价格" |
1549 | 1620 | ||||
1550 | #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:47 | 1621 | #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:47 | ||
1551 | msgid "time:time to maturity in years" | 1622 | msgid "time:time to maturity in years" | ||
n | 1552 | msgstr "" | n | 1623 | msgstr "time: 时间到成熟以年为单位" |
1553 | 1624 | ||||
1554 | #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:48 | 1625 | #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:48 | ||
1555 | msgid "time:time to maturity in days" | 1626 | msgid "time:time to maturity in days" | ||
n | 1556 | msgstr "" | n | 1627 | msgstr "time: 以天为单位的到期日" |
1557 | 1628 | ||||
1558 | #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:49 | 1629 | #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:49 | ||
1559 | msgid "time_payout:time to dividend payout" | 1630 | msgid "time_payout:time to dividend payout" | ||
n | 1560 | msgstr "" | n | 1631 | msgstr "time_payout: 支付股息的时间" |
1561 | 1632 | ||||
1562 | #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:50 | 1633 | #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:50 | ||
1563 | msgid "time_exp:time to expiration" | 1634 | msgid "time_exp:time to expiration" | ||
n | 1564 | msgstr "" | n | 1635 | msgstr "time_exp: 截止时间" |
1565 | 1636 | ||||
1566 | #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:51 | 1637 | #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:51 | ||
1567 | msgid "rate:risk-free interest rate to the exercise date in percent" | 1638 | msgid "rate:risk-free interest rate to the exercise date in percent" | ||
n | 1568 | msgstr "" | n | 1639 | msgstr "rate: 无风险利率以行使日期为百分数" |
1569 | 1640 | ||||
1570 | #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:52 | 1641 | #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:52 | ||
1571 | msgid "rate:annualized interest rate" | 1642 | msgid "rate:annualized interest rate" | ||
n | 1572 | msgstr "" | n | 1643 | msgstr "rate: 年化利率 " |
1573 | 1644 | ||||
1574 | #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:53 | 1645 | #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:53 | ||
1575 | msgid "rate:annualized risk-free interest rate" | 1646 | msgid "rate:annualized risk-free interest rate" | ||
n | 1576 | msgstr "" | n | 1647 | msgstr "rate: 年化无风险利率" |
1577 | 1648 | ||||
1578 | #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:54 | 1649 | #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:54 | ||
1579 | msgid "" | 1650 | msgid "" | ||
1580 | "volatility:annualized volatility of the asset in percent for the period " | 1651 | "volatility:annualized volatility of the asset in percent for the period " | ||
1581 | "through to the exercise date" | 1652 | "through to the exercise date" | ||
n | 1582 | msgstr "" | n | 1653 | msgstr "volatility: 资产至行使日期间的年化波动率 " |
1583 | 1654 | ||||
1584 | #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:55 | 1655 | #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:55 | ||
1585 | msgid "volatility:annualized volatility of the asset" | 1656 | msgid "volatility:annualized volatility of the asset" | ||
n | 1586 | msgstr "" | n | 1657 | msgstr "volatility: 资产年化波动率" |
1587 | 1658 | ||||
1588 | #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:56 | 1659 | #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:56 | ||
1589 | msgid "d:amount of the dividend to be paid expressed in currency" | 1660 | msgid "d:amount of the dividend to be paid expressed in currency" | ||
n | 1590 | msgstr "" | n | 1661 | msgstr "d: 以货币表示的股息金额" |
1591 | 1662 | ||||
1592 | #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:57 | 1663 | #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:57 | ||
1593 | msgid "" | 1664 | msgid "" | ||
1594 | "cost_of_carry:net cost of holding the underlying asset (for common stocks, " | 1665 | "cost_of_carry:net cost of holding the underlying asset (for common stocks, " | ||
1595 | "the risk free rate less the dividend yield), defaults to 0" | 1666 | "the risk free rate less the dividend yield), defaults to 0" | ||
1596 | msgstr "" | 1667 | msgstr "" | ||
n | n | 1668 | "cost_of_carry: 持有标的资产的净成本(普通股为无风险利率减去股息收益率),违约" | ||
1669 | "为 0" | ||||
1597 | 1670 | ||||
1598 | #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:58 | 1671 | #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:58 | ||
1599 | msgid "cost_of_carry:net cost of holding the underlying asset" | 1672 | msgid "cost_of_carry:net cost of holding the underlying asset" | ||
n | 1600 | msgstr "" | n | 1673 | msgstr "cost_of_carry: 持有标的资产的净成本" |
1601 | 1674 | ||||
1602 | #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:60 | 1675 | #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:60 | ||
1603 | msgid "" | 1676 | msgid "" | ||
1604 | "The returned value will be expressed in the same units as @{strike} and " | 1677 | "The returned value will be expressed in the same units as @{strike} and " | ||
1605 | "@{spot}." | 1678 | "@{spot}." | ||
n | 1606 | msgstr "" | n | 1679 | msgstr "返回值将以与 @{strike} 和 @{spot} 相同的单位表示。" |
1607 | 1680 | ||||
1608 | #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:190 | 1681 | #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:190 | ||
1609 | msgid "CUM_BIV_NORM_DIST:cumulative bivariate normal distribution" | 1682 | msgid "CUM_BIV_NORM_DIST:cumulative bivariate normal distribution" | ||
n | 1610 | msgstr "" | n | 1683 | msgstr "CUM_BIV_NORM_DIST: 累积二元正态分布" |
1611 | 1684 | ||||
1612 | #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:191 | 1685 | #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:191 | ||
1613 | msgid "a:limit for first random variable" | 1686 | msgid "a:limit for first random variable" | ||
n | 1614 | msgstr "" | n | 1687 | msgstr "a: 第一个随机变量的极限" |
1615 | 1688 | ||||
1616 | #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:192 | 1689 | #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:192 | ||
1617 | msgid "b:limit for second random variable" | 1690 | msgid "b:limit for second random variable" | ||
n | 1618 | msgstr "" | n | 1691 | msgstr "b: 第二个随机变量的极限" |
1619 | 1692 | ||||
1620 | #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:193 | 1693 | #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:193 | ||
1621 | msgid "rho:correlation of the two random variables" | 1694 | msgid "rho:correlation of the two random variables" | ||
n | 1622 | msgstr "" | n | 1695 | msgstr "rho: 两个随机变量的相关性" |
1623 | 1696 | ||||
1624 | #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:194 | 1697 | #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:194 | ||
1625 | msgid "" | 1698 | msgid "" | ||
1626 | "CUM_BIV_NORM_DIST calculates the probability that two standard normal " | 1699 | "CUM_BIV_NORM_DIST calculates the probability that two standard normal " | ||
1627 | "distributed random variables with correlation @{rho} are respectively each " | 1700 | "distributed random variables with correlation @{rho} are respectively each " | ||
1628 | "less than @{a} and @{b}." | 1701 | "less than @{a} and @{b}." | ||
1629 | msgstr "" | 1702 | msgstr "" | ||
n | n | 1703 | "CUM_BIV_NORM_DIST 计算两个相关的标准正态分布随机变量 @{rho} 分别小于 @{a} 和 " | ||
1704 | "@{b} 的概率。" | ||||
1630 | 1705 | ||||
1631 | #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:243 | 1706 | #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:243 | ||
1632 | msgid "OPT_BS:price of a European option" | 1707 | msgid "OPT_BS:price of a European option" | ||
n | 1633 | msgstr "" | n | 1708 | msgstr "OPT_BS: 欧式期权的价格" |
1634 | 1709 | ||||
1635 | #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:251 | 1710 | #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:251 | ||
1636 | msgid "" | 1711 | msgid "" | ||
1637 | "OPT_BS uses the Black-Scholes model to calculate the price of a European " | 1712 | "OPT_BS uses the Black-Scholes model to calculate the price of a European " | ||
1638 | "option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}." | 1713 | "option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}." | ||
1639 | msgstr "" | 1714 | msgstr "" | ||
n | n | 1715 | "OPT_BS 使用 Black-Scholes 模型计算在 @{strike} 处执行的欧式期权价格,该期权" | ||
1716 | "以 @{spot} 为现货价格执行。" | ||||
1640 | 1717 | ||||
1641 | #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:300 | 1718 | #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:300 | ||
1642 | msgid "OPT_BS_DELTA:delta of a European option" | 1719 | msgid "OPT_BS_DELTA:delta of a European option" | ||
n | 1643 | msgstr "" | n | 1720 | msgstr "OPT_BS_DELTA: 欧式期权的 DELTA" |
1644 | 1721 | ||||
1645 | #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:308 | 1722 | #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:308 | ||
1646 | msgid "" | 1723 | msgid "" | ||
1647 | "OPT_BS_DELTA uses the Black-Scholes model to calculate the 'delta' of a " | 1724 | "OPT_BS_DELTA uses the Black-Scholes model to calculate the 'delta' of a " | ||
1648 | "European option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}." | 1725 | "European option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}." | ||
1649 | msgstr "" | 1726 | msgstr "" | ||
n | n | 1727 | "OPT_BS_DELTA 使用 Black-Scholes 模型计算在 @{strike} 处执行的欧式期权的 " | ||
1728 | "“delta”,该期权的价格为现货价格 @{spot}。" | ||||
1650 | 1729 | ||||
1651 | #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:342 | 1730 | #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:342 | ||
1652 | msgid "OPT_BS_GAMMA:gamma of a European option" | 1731 | msgid "OPT_BS_GAMMA:gamma of a European option" | ||
1653 | msgstr "" | 1732 | msgstr "" | ||
1654 | 1733 | ||||
5820 | "POWER:the value of @{x} raised to the power @{y} raised to the power of 1/" | 5899 | "POWER:the value of @{x} raised to the power @{y} raised to the power of 1/" | ||
5821 | "@{z}" | 5900 | "@{z}" | ||
5822 | msgstr "IMPOWER:复数 @{z1} 的 @{z2} 次幂" | 5901 | msgstr "IMPOWER:复数 @{z1} 的 @{z2} 次幂" | ||
5823 | 5902 | ||||
5824 | #: ../plugins/fn-math/functions.c:1448 | 5903 | #: ../plugins/fn-math/functions.c:1448 | ||
n | n | 5904 | #, fuzzy | ||
5905 | #| msgid "z:a complex number" | ||||
5825 | msgid "z:number" | 5906 | msgid "z:number" | ||
n | 5826 | msgstr "z:数字" | n | 5907 | msgstr "z:一个复数" |
5827 | 5908 | ||||
5828 | #: ../plugins/fn-math/functions.c:1449 | 5909 | #: ../plugins/fn-math/functions.c:1449 | ||
5829 | msgid "If both @{x} and @{y} equal 0, POWER returns #NUM!" | 5910 | msgid "If both @{x} and @{y} equal 0, POWER returns #NUM!" | ||
5830 | msgstr "" | 5911 | msgstr "" | ||
5831 | 5912 | ||||
6500 | "This function ignores logicals, so using SUMPRODUCT(A1:A5>0) will not work. " | 6581 | "This function ignores logicals, so using SUMPRODUCT(A1:A5>0) will not work. " | ||
6501 | "Instead use SUMPRODUCT(--(A1:A5>0))" | 6582 | "Instead use SUMPRODUCT(--(A1:A5>0))" | ||
6502 | msgstr "" | 6583 | msgstr "" | ||
6503 | 6584 | ||||
6504 | #: ../plugins/fn-math/functions.c:3386 | 6585 | #: ../plugins/fn-math/functions.c:3386 | ||
n | n | 6586 | #, fuzzy | ||
6587 | #| msgid "This function is OpenFormula compatible." | ||||
6505 | msgid "" | 6588 | msgid "" | ||
6506 | "This function is not OpenFormula compatible. Use ODF.SUMPRODUCT instead." | 6589 | "This function is not OpenFormula compatible. Use ODF.SUMPRODUCT instead." | ||
n | 6507 | msgstr "该函数不与 OpenFormula 相兼容。使用 ODF.SUMPRODUCT 替代。" | n | 6590 | msgstr "该函数与 OpenFormula 相兼容。" |
6508 | 6591 | ||||
6509 | #: ../plugins/fn-math/functions.c:3392 | 6592 | #: ../plugins/fn-math/functions.c:3392 | ||
6510 | msgid "ODF.SUMPRODUCT:multiplies components and adds the results" | 6593 | msgid "ODF.SUMPRODUCT:multiplies components and adds the results" | ||
6511 | msgstr "" | 6594 | msgstr "" | ||
6512 | 6595 | ||||
6517 | #: ../plugins/fn-math/functions.c:3400 | 6600 | #: ../plugins/fn-math/functions.c:3400 | ||
6518 | msgid "This function differs from SUMPRODUCT by considering booleans." | 6601 | msgid "This function differs from SUMPRODUCT by considering booleans." | ||
6519 | msgstr "" | 6602 | msgstr "" | ||
6520 | 6603 | ||||
6521 | #: ../plugins/fn-math/functions.c:3401 | 6604 | #: ../plugins/fn-math/functions.c:3401 | ||
n | n | 6605 | #, fuzzy | ||
6606 | #| msgid "This function is Excel compatible." | ||||
6522 | msgid "This function is not Excel compatible. Use SUMPRODUCT instead." | 6607 | msgid "This function is not Excel compatible. Use SUMPRODUCT instead." | ||
t | 6523 | msgstr "该功能不兼容于 Excel。使用 SUMPRODUCT 替代。" | t | 6608 | msgstr "该功能兼容于 Excel。" |
6524 | 6609 | ||||
6525 | #: ../plugins/fn-math/functions.c:3536 | 6610 | #: ../plugins/fn-math/functions.c:3536 | ||
6526 | msgid "EIGEN:eigenvalues and eigenvectors of the symmetric @{matrix}" | 6611 | msgid "EIGEN:eigenvalues and eigenvectors of the symmetric @{matrix}" | ||
6527 | msgstr "" | 6612 | msgstr "" | ||
6528 | 6613 |
Note: both files are merged with latest POT file.