epiphany - gnome-48 - UI translations - Chinese (Taiwan)

← Back to actions


Latest committed file for Chinese (Taiwan)
Uploaded file by Cheng-Chia Tseng on 2025-05-13 06:25:16.661788+00:00
11#11#
12msgid ""12msgid ""
13msgstr ""13msgstr ""
14"Project-Id-Version: epiphany 3.3.91\n"14"Project-Id-Version: epiphany 3.3.91\n"
15"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/epiphany/issues/\n"15"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/epiphany/issues/\n"
n16"POT-Creation-Date: 2025-06-26 22:28+0000\n"n16"POT-Creation-Date: 2025-05-02 16:02+0000\n"
17"PO-Revision-Date: 2025-05-13 14:24+0800\n"17"PO-Revision-Date: 2025-05-13 14:24+0800\n"
18"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <zerngjia@gmail.com>\n"18"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <zerngjia@gmail.com>\n"
n19"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <http://darkbear."n19"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <http://"
20"mercusysddns.com/projects/gnome-47/epiphany-po-ui-gnome-47/zh_Hant/>\n"20"darkbear.mercusysddns.com/projects/gnome-47/epiphany-po-ui-gnome-47/zh_Hant/"
21">\n"
21"Language: zh_TW\n"22"Language: zh_TW\n"
22"MIME-Version: 1.0\n"23"MIME-Version: 1.0\n"
23"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"24"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"25"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"26"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
1000#: src/resources/gtk/firefox-sync-dialog.ui:1171001#: src/resources/gtk/firefox-sync-dialog.ui:117
1001#: src/resources/gtk/history-dialog.ui:581002#: src/resources/gtk/history-dialog.ui:58
1002#: src/resources/gtk/prefs-lang-dialog.ui:17 src/window-commands.c:3571003#: src/resources/gtk/prefs-lang-dialog.ui:17 src/window-commands.c:357
1003#: src/window-commands.c:562 src/window-commands.c:9261004#: src/window-commands.c:562 src/window-commands.c:926
1004#: src/window-commands.c:1458 src/window-commands.c:21621005#: src/window-commands.c:1458 src/window-commands.c:2162
n1005#: src/window-commands.c:3091n1006#: src/window-commands.c:3063
1006msgid "_Cancel"1007msgid "_Cancel"
1007msgstr "取消(_C)"1008msgstr "取消(_C)"
10081009
1009#: embed/ephy-client-certificate-manager.c:3061010#: embed/ephy-client-certificate-manager.c:306
1010msgid "_Login"1011msgid "_Login"
2913msgstr "位址並非有效的 URI 位址"2914msgstr "位址並非有效的 URI 位址"
29142915
2915#: src/preferences/ephy-search-engine-row.c:1452916#: src/preferences/ephy-search-engine-row.c:145
2916#, c-format2917#, c-format
2917msgid ""2918msgid ""
n2918"Address is not a valid URL. The address should look like https://www.example."n2919"Address is not a valid URL. The address should look like https://"
2919"com/search?q=%s"2920"www.example.com/search?q=%s"
2920msgstr ""2921msgstr ""
2921"位址並非有效的 URL 位址。位址格式應為:https://www.example.com/search?q=%s"2922"位址並非有效的 URL 位址。位址格式應為:https://www.example.com/search?q=%s"
29222923
2923#: src/preferences/ephy-search-engine-row.c:1882924#: src/preferences/ephy-search-engine-row.c:188
2924msgid "This shortcut is already used."2925msgid "This shortcut is already used."
3679msgstr "擴充套件必須從其檔案手動安裝"3680msgstr "擴充套件必須從其檔案手動安裝"
36803681
3681#: src/resources/gtk/prefs-extensions-page.ui:273682#: src/resources/gtk/prefs-extensions-page.ui:27
3682msgid ""3683msgid ""
3683"Epiphany is compatible with web extensions for Mozilla Firefox. To find and "3684"Epiphany is compatible with web extensions for Mozilla Firefox. To find and "
n3684"add web extensions, visit <a href=\"https://addons.mozilla.org\">addons."n3685"add web extensions, visit <a href=\"https://"
3685"mozilla.org</a>"3686"addons.mozilla.org\">addons.mozilla.org</a>"
3686msgstr ""3687msgstr ""
3687"Epiphany 與 Mozilla Firefox 的網頁擴充套件。要尋找和加入網頁擴充套件,請訪問"3688"Epiphany 與 Mozilla Firefox 的網頁擴充套件。要尋找和加入網頁擴充套件,請訪問"
3688"<a href=\"https://addons.mozilla.org\">addons.mozilla.org</a>"3689"<a href=\"https://addons.mozilla.org\">addons.mozilla.org</a>"
36893690
3690#: src/resources/gtk/prefs-extensions-page.ui:593691#: src/resources/gtk/prefs-extensions-page.ui:59
44634464
4464#: src/window-commands.c:21634465#: src/window-commands.c:2163
4465msgid "_Replace"4466msgid "_Replace"
4466msgstr "取代(_R)"4467msgstr "取代(_R)"
44674468
n4468#: src/window-commands.c:2577n4469#: src/window-commands.c:2549
4469msgid "HTML"4470msgid "HTML"
4470msgstr "HTML"4471msgstr "HTML"
44714472
n4472#: src/window-commands.c:2581n4473#: src/window-commands.c:2553
4473msgid "MHTML"4474msgid "MHTML"
4474msgstr "MHTML"4475msgstr "MHTML"
44754476
n4476#: src/window-commands.c:2627n4477#: src/window-commands.c:2599
4477msgid "PNG"4478msgid "PNG"
4478msgstr "PNG"4479msgstr "PNG"
44794480
n4480#: src/window-commands.c:3086n4481#: src/window-commands.c:3058
4481msgid "Enable Caret Browsing Mode?"4482msgid "Enable Caret Browsing Mode?"
4482msgstr "是否要啟用鍵盤瀏覽模式?"4483msgstr "是否要啟用鍵盤瀏覽模式?"
44834484
n4484#: src/window-commands.c:3087n4485#: src/window-commands.c:3059
4485msgid ""4486msgid ""
4486"Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable "4487"Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable "
4487"cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you "4488"cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you "
4488"want to enable caret browsing?"4489"want to enable caret browsing?"
4489msgstr ""4490msgstr ""
4490"按下 F7 鍵能開啟或關閉鍵盤瀏覽。該功能會在網頁放置一個可移動的游標,您可以透"4491"按下 F7 鍵能開啟或關閉鍵盤瀏覽。該功能會在網頁放置一個可移動的游標,您可以透"
4491"過鍵盤進行移動。是否要啟用該功能?"4492"過鍵盤進行移動。是否要啟用該功能?"
44924493
t4493#: src/window-commands.c:3092t4494#: src/window-commands.c:3064
4494msgid "_Enable"4495msgid "_Enable"
4495msgstr "啟用(_E)"4496msgstr "啟用(_E)"
44964497
4497#~ msgid "Remove All History"4498#~ msgid "Remove All History"
4498#~ msgstr "移除所有歷史紀錄"4499#~ msgstr "移除所有歷史紀錄"

Note: both files are merged with latest POT file.