epiphany - main - UI translations - British English

← Back to actions


Latest committed file for British English
Uploaded file by Andi Chandler on 2025-02-24 13:37:23.155618+00:00
7# Christian Persch  <chpe+epiphany@stud.uni-saarland.de>, 20037# Christian Persch  <chpe+epiphany@stud.uni-saarland.de>, 2003
8# Crispin Flowerday <gnome@flowerday.cx>, 20068# Crispin Flowerday <gnome@flowerday.cx>, 2006
9# Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>, 2009, 2010.9# Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>, 2009, 2010.
10# Zander Brown <zbrown@gnome.org>, 2020-2021.10# Zander Brown <zbrown@gnome.org>, 2020-2021.
11# Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>, 2009-2024.11# Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>, 2009-2024.
n12# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2024-2025.n12# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2024.
13#13#
14msgid ""14msgid ""
15msgstr ""15msgstr ""
16"Project-Id-Version: epiphany\n"16"Project-Id-Version: epiphany\n"
17"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/epiphany/issues/\n"17"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/epiphany/issues/\n"
n18"POT-Creation-Date: 2025-07-21 06:46+0000\n"n18"POT-Creation-Date: 2025-02-17 15:06+0000\n"
19"PO-Revision-Date: 2025-02-24 13:37+0000\n"19"PO-Revision-Date: 2025-02-24 13:37+0000\n"
20"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"20"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
21"Language-Team: English - United Kingdom <en@li.org>\n"21"Language-Team: English - United Kingdom <en@li.org>\n"
22"Language: en_GB\n"22"Language: en_GB\n"
23"MIME-Version: 1.0\n"23"MIME-Version: 1.0\n"
30"X-DL-Module: epiphany\n"30"X-DL-Module: epiphany\n"
31"X-DL-Branch: master\n"31"X-DL-Branch: master\n"
32"X-DL-Domain: po\n"32"X-DL-Domain: po\n"
33"X-DL-State: Translating\n"33"X-DL-State: Translating\n"
3434
n35#: data/org.gnome.Epiphany.desktop.in.in:2n35#: data/org.gnome.Epiphany.appdata.xml.in.in:6
36#: data/org.gnome.Epiphany.metainfo.xml.in.in:6 embed/ephy-about-handler.c:20536#: data/org.gnome.Epiphany.desktop.in.in:3 embed/ephy-about-handler.c:205
37#: embed/ephy-about-handler.c:237 src/ephy-main.c:104 src/ephy-main.c:26837#: embed/ephy-about-handler.c:237 src/ephy-main.c:103 src/ephy-main.c:266
38#: src/ephy-main.c:428 src/window-commands.c:122938#: src/ephy-main.c:419 src/window-commands.c:1328
39msgid "Web"39msgid "Web"
40msgstr "Web"40msgstr "Web"
4141
nn42#: data/org.gnome.Epiphany.appdata.xml.in.in:7
42#: data/org.gnome.Epiphany.desktop.in.in:343#: data/org.gnome.Epiphany.desktop.in.in:5
44msgid "Browse the web"
45msgstr "Browse the Web"
46 
47#: data/org.gnome.Epiphany.appdata.xml.in.in:9
48msgid ""
49"The web browser for GNOME, featuring tight integration with the desktop and "
50"a simple and intuitive user interface that allows you to focus on your web "
51"pages. If you’re looking for a simple, clean, beautiful view of the web, "
52"this is the browser for you."
53msgstr ""
54"The web browser for GNOME, featuring tight integration with the desktop and "
55"a simple and intuitive user interface that allows you to focus on your web "
56"pages. If you’re looking for a simple, clean, beautiful view of the web, "
57"this is the browser for you."
58 
59#: data/org.gnome.Epiphany.appdata.xml.in.in:15
60msgid "Web is often referred to by its code name, Epiphany."
61msgstr "Web is often referred to by its code name, Epiphany."
62 
63#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
64#: data/org.gnome.Epiphany.appdata.xml.in.in:35 src/window-commands.c:1338
65msgid "The GNOME Project"
66msgstr "The GNOME Project"
67 
68#: data/org.gnome.Epiphany.desktop.in.in:4
43msgid "Web Browser"69msgid "Web Browser"
44msgstr "Web Browser"70msgstr "Web Browser"
4571
n46#: data/org.gnome.Epiphany.desktop.in.in:4n
47#: data/org.gnome.Epiphany.metainfo.xml.in.in:7
48msgid "Browse the web"
49msgstr "Browse the Web"
50 
51#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or local72#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or local
>ize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!>ize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
n52#: data/org.gnome.Epiphany.desktop.in.in:6n73#: data/org.gnome.Epiphany.desktop.in.in:7
53msgid "web;browser;internet;epiphany;"74msgid "web;browser;internet;epiphany;"
54msgstr "web;browser;internet;epiphany;"75msgstr "web;browser;internet;epiphany;"
5576
n56#: data/org.gnome.Epiphany.desktop.in.in:20n77#: data/org.gnome.Epiphany.desktop.in.in:21
57msgid "New Window"78msgid "New Window"
58msgstr "New Window"79msgstr "New Window"
5980
n60#: data/org.gnome.Epiphany.desktop.in.in:24n81#: data/org.gnome.Epiphany.desktop.in.in:25
61msgid "New Incognito Window"82msgid "New Incognito Window"
62msgstr "New Incognito Window"83msgstr "New Incognito Window"
6384
64#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:1385#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:13
65msgid "Browse with caret"86msgid "Browse with caret"
72#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:1893#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:18
73msgid "Address of the user’s home page."94msgid "Address of the user’s home page."
74msgstr "Address of the user’s home page."95msgstr "Address of the user’s home page."
7596
76#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:2297#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:22
n77#, fuzzyn
78#| msgid "Default search engine."
79msgid "Default search engine"98msgid "Default search engine."
80msgstr "Default search engine."99msgstr "Default search engine."
81100
82#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:23101#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:23
83msgid "Name of the search engine selected by default."102msgid "Name of the search engine selected by default."
84msgstr "Name of the search engine selected by default."103msgstr "Name of the search engine selected by default."
85104
n86#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:27n
87#, fuzzy
88#| msgid "New search engine"
89msgid "Incognito search engine"
90msgstr "New search engine"
91 
92#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:28
93#, fuzzy
94#| msgid "Name of the search engine selected by default."
95msgid "Name of the search engine selected in incognito mode."
96msgstr "Name of the search engine selected by default."
97 
98#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:39105#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:33
106msgid "Deprecated. Please use search-engine-providers instead."
107msgstr "Deprecated. Please use search-engine-providers instead."
108 
109#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:45
99msgid "List of the search engines."110msgid "List of the search engines."
100msgstr "List of the search engines."111msgstr "List of the search engines."
101112
n102#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:40n113#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:46
103msgid ""114msgid ""
104"List of the search engines. It is an array of vardicts with each vardict "115"List of the search engines. It is an array of vardicts with each vardict "
105"corresponding to a search engine, and with the following supported keys: "116"corresponding to a search engine, and with the following supported keys: "
106"\"name\" is the name of the search engine. \"url\" is the search URL with "117"\"name\" is the name of the search engine. \"url\" is the search URL with "
107"the search term replaced with %s. \"bang\" is the bang (shortcut word) of "118"the search term replaced with %s. \"bang\" is the bang (shortcut word) of "
111"corresponding to a search engine, and with the following supported keys: "122"corresponding to a search engine, and with the following supported keys: "
112"\"name\" is the name of the search engine. \"url\" is the search URL with "123"\"name\" is the name of the search engine. \"url\" is the search URL with "
113"the search term replaced with %s. \"bang\" is the bang (shortcut word) of "124"the search term replaced with %s. \"bang\" is the bang (shortcut word) of "
114"the search engine."125"the search engine."
115126
n116#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:50n127#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:56
117#, fuzzy
118#| msgid "Enable Google Search Suggestions"128msgid "Enable Google Search Suggestions"
119msgid "Enable Search Suggestions"
120msgstr "Enable Google Search Suggestions"129msgstr "Enable Google Search Suggestions"
121130
n122#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:51n131#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:57
123#, fuzzy
124#| msgid "Whether to show Google Search Suggestion in url entry popdown."132msgid "Whether to show Google Search Suggestion in url entry popdown."
125msgid "Whether to show Search Suggestion in url entry popdown."
126msgstr "Whether to show Google Search Suggestion in url entry popdown."133msgstr "Whether to show Google Search Suggestion in url entry popdown."
127134
n128#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:55n135#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:61
129msgid "Force new windows to be opened in tabs"136msgid "Force new windows to be opened in tabs"
130msgstr "Force new windows to be opened in tabs"137msgstr "Force new windows to be opened in tabs"
131138
n132#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:56n139#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:62
133msgid ""140msgid ""
134"Force new window requests to be opened in tabs instead of using a new window."141"Force new window requests to be opened in tabs instead of using a new window."
135msgstr ""142msgstr ""
136"Force new window requests to be opened in tabs instead of using a new window."143"Force new window requests to be opened in tabs instead of using a new window."
137144
n138#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:63n145#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:69
139msgid "Whether to automatically restore the last session"146msgid "Whether to automatically restore the last session"
140msgstr "Whether to automatically restore the last session"147msgstr "Whether to automatically restore the last session"
141148
n142#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:64n149#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:70
143msgid ""150msgid ""
144"Defines how the session will be restored during startup. Allowed values are "151"Defines how the session will be restored during startup. Allowed values are "
145"“always” (the previous state of the application is always restored) and "152"“always” (the previous state of the application is always restored) and "
146"“crashed” (the session is only restored if the application crashes)."153"“crashed” (the session is only restored if the application crashes)."
147msgstr ""154msgstr ""
148"Defines how the session will be restored during startup. Allowed values are "155"Defines how the session will be restored during startup. Allowed values are "
149"“always” (the previous state of the application is always restored) and "156"“always” (the previous state of the application is always restored) and "
150"“crashed” (the session is only restored if the application crashes)."157"“crashed” (the session is only restored if the application crashes)."
151158
n152#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:68n159#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:74
153msgid ""160msgid ""
154"Whether to delay loading of tabs that are not immediately visible on session "161"Whether to delay loading of tabs that are not immediately visible on session "
155"restore"162"restore"
156msgstr ""163msgstr ""
157"Whether to delay loading of tabs that are not immediately visible on session "164"Whether to delay loading of tabs that are not immediately visible on session "
158"restore"165"restore"
159166
n160#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:69n167#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:75
161msgid ""168msgid ""
162"When this option is set to true, tabs will not start loading until the user "169"When this option is set to true, tabs will not start loading until the user "
163"switches to them, upon session restore."170"switches to them, upon session restore."
164msgstr ""171msgstr ""
165"When this option is set to true, tabs will not start loading until the user "172"When this option is set to true, tabs will not start loading until the user "
166"switches to them, upon session restore."173"switches to them, upon session restore."
167174
n168#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:73n175#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:79
169msgid "List of adblock filters"176msgid "List of adblock filters"
170msgstr "List of adblock filters"177msgstr "List of adblock filters"
171178
n172#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:74n179#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:80
173msgid ""180msgid ""
174"List of URLs with content filtering rules in JSON format to be used by the "181"List of URLs with content filtering rules in JSON format to be used by the "
175"ad blocker."182"ad blocker."
176msgstr ""183msgstr ""
177"List of URLs with content filtering rules in JSON format to be used by the "184"List of URLs with content filtering rules in JSON format to be used by the "
178"ad blocker."185"ad blocker."
179186
n180#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:78n187#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:84
181msgid "Whether to ask for setting browser as default"188msgid "Whether to ask for setting browser as default"
182msgstr "Whether to ask for setting browser as default"189msgstr "Whether to ask for setting browser as default"
183190
n184#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:79n191#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:85
185msgid ""192msgid ""
186"When this option is set to true, browser will ask for being default if it is "193"When this option is set to true, browser will ask for being default if it is "
187"not already set."194"not already set."
188msgstr ""195msgstr ""
189"When this option is set to true, browser will ask for being default if it is "196"When this option is set to true, browser will ask for being default if it is "
190"not already set."197"not already set."
191198
n192#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:83n199#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:89
193msgid "Start in incognito mode"200msgid "Start in incognito mode"
194msgstr "Start in incognito mode"201msgstr "Start in incognito mode"
195202
n196#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:84n203#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:90
197msgid ""204msgid ""
198"When this option is set to true, browser will always start in incognito mode"205"When this option is set to true, browser will always start in incognito mode"
199msgstr ""206msgstr ""
200"When this option is set to true, browser will always start in incognito mode"207"When this option is set to true, browser will always start in incognito mode"
201208
n202#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:88n209#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:94
203msgid "Active clear data items."210msgid "Active clear data items."
204msgstr "Active clear data items."211msgstr "Active clear data items."
205212
n206#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:89n213#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:95
207msgid ""214msgid ""
208"Selection (bitmask) which clear data items should be active by default. 1 = "215"Selection (bitmask) which clear data items should be active by default. 1 = "
209"Cookies, 2 = HTTP disk cache, 4 = Local storage data, 8 = Offline web "216"Cookies, 2 = HTTP disk cache, 4 = Local storage data, 8 = Offline web "
210"application cache, 16 = IndexDB databases, 32 = WebSQL databases, 64 = "217"application cache, 16 = IndexDB databases, 32 = WebSQL databases, 64 = "
211"Plugins data, 128 = HSTS policies cache, 256 = Intelligent Tracking "218"Plugins data, 128 = HSTS policies cache, 256 = Intelligent Tracking "
215"Cookies, 2 = HTTP disk cache, 4 = Local storage data, 8 = Offline web "222"Cookies, 2 = HTTP disk cache, 4 = Local storage data, 8 = Offline web "
216"application cache, 16 = IndexDB databases, 32 = WebSQL databases, 64 = "223"application cache, 16 = IndexDB databases, 32 = WebSQL databases, 64 = "
217"Plugins data, 128 = HSTS policies cache, 256 = Intelligent Tracking "224"Plugins data, 128 = HSTS policies cache, 256 = Intelligent Tracking "
218"Prevention data."225"Prevention data."
219226
n220#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:95n227#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:101
221msgid "Expand tabs size to fill the available space on the tabs bar."228msgid "Expand tabs size to fill the available space on the tabs bar."
222msgstr "Expand tabs size to fill the available space on the tabs bar."229msgstr "Expand tabs size to fill the available space on the tabs bar."
223230
n224#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:96n231#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:102
225msgid ""232msgid ""
226"If enabled the tabs will expand to use the entire available space in the "233"If enabled the tabs will expand to use the entire available space in the "
227"tabs bar. This setting is ignored in Pantheon desktop."234"tabs bar. This setting is ignored in Pantheon desktop."
228msgstr ""235msgstr ""
229"If enabled the tabs will expand to use the entire available space in the "236"If enabled the tabs will expand to use the entire available space in the "
230"tabs bar. This setting is ignored in Pantheon desktop."237"tabs bar. This setting is ignored in Pantheon desktop."
231238
n232#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:100n239#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:106
233msgid "Show url bar at bottom"
234msgstr ""
235 
236#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:101
237#, fuzzy
238#| msgid "Whether to show buttons for navigation in WebApp."
239msgid "Whether to show url bar on bottom."
240msgstr "Whether to show buttons for navigation in WebApp."
241 
242#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:105
243msgid "The visibility policy for the tabs bar."240msgid "The visibility policy for the tabs bar."
244msgstr "The visibility policy for the tabs bar."241msgstr "The visibility policy for the tabs bar."
245242
n246#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:106n243#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:107
247msgid ""244msgid ""
248"Controls when the tabs bar is shown. Possible values are “always” (the tabs "245"Controls when the tabs bar is shown. Possible values are “always” (the tabs "
249"bar is always shown), “more-than-one” (the tabs bar is only shown if there’s "246"bar is always shown), “more-than-one” (the tabs bar is only shown if there’s "
250"two or more tabs) and “never” (the tabs bar is never shown). This setting is "247"two or more tabs) and “never” (the tabs bar is never shown). This setting is "
251"ignored in Pantheon desktop, and “always” value is used."248"ignored in Pantheon desktop, and “always” value is used."
253"Controls when the tabs bar is shown. Possible values are “always” (the tabs "250"Controls when the tabs bar is shown. Possible values are “always” (the tabs "
254"bar is always shown), “more-than-one” (the tabs bar is only shown if there’s "251"bar is always shown), “more-than-one” (the tabs bar is only shown if there’s "
255"two or more tabs) and “never” (the tabs bar is never shown). This setting is "252"two or more tabs) and “never” (the tabs bar is never shown). This setting is "
256"ignored in Pantheon desktop, and “always” value is used."253"ignored in Pantheon desktop, and “always” value is used."
257254
n258#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:110n255#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:111
259msgid "Keep window open when closing last tab"256msgid "Keep window open when closing last tab"
260msgstr "Keep window open when closing last tab"257msgstr "Keep window open when closing last tab"
261258
n262#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:111n259#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:112
263msgid "If enabled application window is kept open when closing the last tab."260msgid "If enabled application window is kept open when closing the last tab."
264msgstr "If enabled application window is kept open when closing the last tab."261msgstr "If enabled application window is kept open when closing the last tab."
265262
n266#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:115n263#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:118
267msgid "Show the WebKit features preferences page."
268msgstr ""
269 
270#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:116
271msgid ""
272"Controls whether the preferences window shows the page which allows toggling "
273"experimental and development WebKit features."
274msgstr ""
275 
276#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:120
277msgid "Show internal WebKit features in the features preferences page."
278msgstr ""
279 
280#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:121
281msgid ""
282"Controls whether the features page in the preferences window shows internal "
283"WebKit features."
284msgstr ""
285 
286#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:127
287msgid "Reader mode article font style."264msgid "Reader mode article font style."
288msgstr "Reader mode article font style."265msgstr "Reader mode article font style."
289266
n290#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:128n267#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:119
291msgid ""268msgid ""
292"Chooses the style of the main body text for articles in reader mode. "269"Chooses the style of the main body text for articles in reader mode. "
293"Possible values are “sans” and “serif”."270"Possible values are “sans” and “serif”."
294msgstr ""271msgstr ""
295"Chooses the style of the main body text for articles in reader mode. "272"Chooses the style of the main body text for articles in reader mode. "
296"Possible values are “sans” and “serif”."273"Possible values are “sans” and “serif”."
297274
n298#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:132n275#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:123
299msgid "Reader mode color scheme."276msgid "Reader mode color scheme."
300msgstr "Reader mode colour scheme."277msgstr "Reader mode colour scheme."
301278
n302#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:133n279#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:124
303msgid ""280msgid ""
304"Selects the style of colors for articles displayed in reader mode. Possible "281"Selects the style of colors for articles displayed in reader mode. Possible "
305"values are “light” (dark text on light background) and “dark” (light text on "282"values are “light” (dark text on light background) and “dark” (light text on "
306"dark background). This setting is ignored on systems that provide a system-"283"dark background). This setting is ignored on systems that provide a system-"
307"wide dark style preference, such as GNOME 42 and newer."284"wide dark style preference, such as GNOME 42 and newer."
309"Selects the style of colours for articles displayed in reader mode. Possible "286"Selects the style of colours for articles displayed in reader mode. Possible "
310"values are “light” (dark text on light background) and “dark” (light text on "287"values are “light” (dark text on light background) and “dark” (light text on "
311"dark background). This setting is ignored on systems that provide a system-"288"dark background). This setting is ignored on systems that provide a system-"
312"wide dark style preference, such as GNOME 42 and newer."289"wide dark style preference, such as GNOME 42 and newer."
313290
n314#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:139n291#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:130
315msgid "Minimum font size"292msgid "Minimum font size"
316msgstr "Minimum font size"293msgstr "Minimum font size"
317294
n318#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:143n295#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:134
319msgid "Use GNOME fonts"296msgid "Use GNOME fonts"
320msgstr "Use GNOME fonts"297msgstr "Use GNOME fonts"
321298
n322#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:144n299#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:135
323msgid "Use GNOME font settings."300msgid "Use GNOME font settings."
324msgstr "Use GNOME font settings."301msgstr "Use GNOME font settings."
325302
n326#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:148n303#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:139
327msgid "Custom sans-serif font"304msgid "Custom sans-serif font"
328msgstr "Custom sans-serif font"305msgstr "Custom sans-serif font"
329306
n330#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:149n307#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:140
331msgid ""308msgid ""
332"A value to be used to override sans-serif desktop font when use-gnome-fonts "309"A value to be used to override sans-serif desktop font when use-gnome-fonts "
333"is set."310"is set."
334msgstr ""311msgstr ""
335"A value to be used to override sans-serif desktop font when use-gnome-fonts "312"A value to be used to override sans-serif desktop font when use-gnome-fonts "
336"is set."313"is set."
337314
n338#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:153n315#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:144
339msgid "Custom serif font"316msgid "Custom serif font"
340msgstr "Custom serif font"317msgstr "Custom serif font"
341318
n342#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:154n319#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:145
343msgid ""320msgid ""
344"A value to be used to override serif desktop font when use-gnome-fonts is "321"A value to be used to override serif desktop font when use-gnome-fonts is "
345"set."322"set."
346msgstr ""323msgstr ""
347"A value to be used to override serif desktop font when use-gnome-fonts is "324"A value to be used to override serif desktop font when use-gnome-fonts is "
348"set."325"set."
349326
n350#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:158n327#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:149
351msgid "Custom monospace font"328msgid "Custom monospace font"
352msgstr "Custom monospace font"329msgstr "Custom monospace font"
353330
n354#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:159n331#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:150
355msgid ""332msgid ""
356"A value to be used to override monospace desktop font when use-gnome-fonts "333"A value to be used to override monospace desktop font when use-gnome-fonts "
357"is set."334"is set."
358msgstr ""335msgstr ""
359"A value to be used to override monospace desktop font when use-gnome-fonts "336"A value to be used to override monospace desktop font when use-gnome-fonts "
360"is set."337"is set."
361338
n362#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:163n339#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:154
363msgid "Use a custom CSS"340msgid "Use a custom CSS"
364msgstr "Use a custom CSS"341msgstr "Use a custom CSS"
365342
n366#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:164n343#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:155
367msgid "Use a custom CSS file to modify websites own CSS."344msgid "Use a custom CSS file to modify websites own CSS."
368msgstr "Use a custom CSS file to modify the CSS of websites."345msgstr "Use a custom CSS file to modify the CSS of websites."
369346
n370#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:168n347#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:159
371msgid "Use a custom JS"348msgid "Use a custom JS"
372msgstr "Use a custom JS"349msgstr "Use a custom JS"
373350
n374#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:169n351#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:160
375msgid "Use a custom JS file to modify websites."352msgid "Use a custom JS file to modify websites."
376msgstr "Use a custom JS file to modify websites."353msgstr "Use a custom JS file to modify websites."
377354
n378#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:173n355#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:164
379msgid "Enable spell checking"356msgid "Enable spell checking"
380msgstr "Enable spell checking"357msgstr "Enable spell checking"
381358
n382#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:174n359#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:165
383msgid "Spell check any text typed in editable areas."360msgid "Spell check any text typed in editable areas."
384msgstr "Spell check any text typed in editable areas."361msgstr "Spell check any text typed in editable areas."
385362
n386#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:178n363#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:169
387msgid "Default encoding"364msgid "Default encoding"
388msgstr "Default encoding"365msgstr "Default encoding"
389366
n390#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:179n367#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:170
391msgid ""368msgid ""
392"Default encoding. Accepted values are the ones WebKitGTK can understand."369"Default encoding. Accepted values are the ones WebKitGTK can understand."
393msgstr ""370msgstr ""
394"Default encoding. Accepted values are the ones WebKitGTK can understand."371"Default encoding. Accepted values are the ones WebKitGTK can understand."
395372
n396#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:183n373#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:174
397#: src/resources/gtk/prefs-general-page.blp:201374#: src/resources/gtk/prefs-general-page.ui:219
398msgid "Languages"375msgid "Languages"
399msgstr "Languages"376msgstr "Languages"
400377
n401#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:184n378#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:175
402msgid ""379msgid ""
403"Preferred languages. Array of locale codes or “system” to use current locale."380"Preferred languages. Array of locale codes or “system” to use current locale."
404msgstr ""381msgstr ""
405"Preferred languages. Array of locale codes or “system” to use current locale."382"Preferred languages. Array of locale codes or “system” to use current locale."
406383
n407#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:188n384#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:179
408msgid "Allow popups"385msgid "Allow popups"
409msgstr "Allow popups"386msgstr "Allow popups"
410387
n411#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:189n388#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:180
412msgid ""389msgid ""
413"Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."390"Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
414msgstr ""391msgstr ""
415"Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."392"Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
416393
n417#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:193n394#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:184
418msgid "User agent"395msgid "User agent"
419msgstr "User agent"396msgstr "User agent"
420397
n421#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:194n398#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:185
422msgid ""399msgid ""
423"String that will be used as user agent, to identify the browser to the web "400"String that will be used as user agent, to identify the browser to the web "
424"servers."401"servers."
425msgstr ""402msgstr ""
426"String that will be used as user agent, to identify the browser to the web "403"String that will be used as user agent, to identify the browser to the web "
427"servers."404"servers."
428405
n429#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:198n406#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:189
430msgid "Enable adblock"407msgid "Enable adblock"
431msgstr "Enable adblock"408msgstr "Enable adblock"
432409
n433#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:199n410#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:190
434msgid ""411msgid ""
435"Whether to block the embedded advertisements that web pages might want to "412"Whether to block the embedded advertisements that web pages might want to "
436"show."413"show."
437msgstr ""414msgstr ""
438"Whether to block the embedded advertisements that web pages might want to "415"Whether to block the embedded advertisements that web pages might want to "
439"show."416"show."
440417
n441#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:203n418#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:194
442msgid "Remember passwords"419msgid "Remember passwords"
443msgstr "Remember passwords"420msgstr "Remember passwords"
444421
n445#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:204n422#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:195
446msgid "Whether to store and prefill passwords in websites."423msgid "Whether to store and prefill passwords in websites."
447msgstr "Whether to store and prefill passwords in websites."424msgstr "Whether to store and prefill passwords in websites."
448425
n449#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:208n426#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:199
450msgid "Autofill form data"427msgid "Autofill form data"
451msgstr "Autofill form data"428msgstr "Autofill form data"
452429
n453#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:209n430#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:200
454msgid "Whether to auto fill form data in websites."431msgid "Whether to auto fill form data in websites."
455msgstr "Whether to auto fill form data in websites."432msgstr "Whether to auto fill form data in websites."
456433
n457#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:213n434#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:204
458msgid "Enable site-specific quirks"435msgid "Enable site-specific quirks"
459msgstr "Enable site-specific quirks"436msgstr "Enable site-specific quirks"
460437
n461#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:214n438#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:205
462msgid ""439msgid ""
463"Enable quirks to make specific websites work better. You might want to "440"Enable quirks to make specific websites work better. You might want to "
464"disable this setting if debugging a specific issue."441"disable this setting if debugging a specific issue."
465msgstr ""442msgstr ""
466"Enable quirks to make specific websites work better. You might want to "443"Enable quirks to make specific websites work better. You might want to "
467"disable this setting if debugging a specific issue."444"disable this setting if debugging a specific issue."
468445
n469#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:218n446#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:209
470msgid "Enable Intelligent Tracking Prevention (ITP)"447msgid "Enable Intelligent Tracking Prevention (ITP)"
471msgstr "Enable Intelligent Tracking Prevention (ITP)"448msgstr "Enable Intelligent Tracking Prevention (ITP)"
472449
n473#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:219n450#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:210
474msgid "Whether to enable Intelligent Tracking Prevention."451msgid "Whether to enable Intelligent Tracking Prevention."
475msgstr "Whether to enable Intelligent Tracking Prevention."452msgstr "Whether to enable Intelligent Tracking Prevention."
476453
n477#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:223n454#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:214
478msgid "Allow websites to store local website data"455msgid "Allow websites to store local website data"
479msgstr "Allow websites to store local website data"456msgstr "Allow websites to store local website data"
480457
n481#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:224n458#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:215
482msgid ""459msgid ""
483"Whether to allow websites to store cookies, local storage data, and "460"Whether to allow websites to store cookies, local storage data, and "
484"IndexedDB databases. Disabling this will break many websites."461"IndexedDB databases. Disabling this will break many websites."
485msgstr ""462msgstr ""
486"Whether to allow websites to store cookies, local storage data, and "463"Whether to allow websites to store cookies, local storage data, and "
487"IndexedDB databases. Disabling this will break many websites."464"IndexedDB databases. Disabling this will break many websites."
488465
n489#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:228n466#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:219
490msgid "Default zoom level for new pages"467msgid "Default zoom level for new pages"
491msgstr "Default zoom level for new pages"468msgstr "Default zoom level for new pages"
492469
n493#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:232n470#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:223
494#, fuzzy
495#| msgid "Default Zoom Level"
496msgid "Default reader mode zoom level."
497msgstr "Default Zoom Level"
498 
499#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:233
500#, fuzzy
501#| msgid "Default zoom level for new pages"
502msgid "Sets the zoom level for reader mode pages."
503msgstr "Default zoom level for new pages"
504 
505#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:237
506msgid "Enable autosearch"471msgid "Enable autosearch"
507msgstr "Enable autosearch"472msgstr "Enable autosearch"
508473
n509#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:238n474#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:224
510msgid ""475msgid ""
511"Whether to automatically search the web when something that does not look "476"Whether to automatically search the web when something that does not look "
512"like a URL is entered in the address bar. If this setting is disabled, "477"like a URL is entered in the address bar. If this setting is disabled, "
513"everything will be loaded as a URL unless a search engine is explicitly "478"everything will be loaded as a URL unless a search engine is explicitly "
514"selected from the dropdown menu."479"selected from the dropdown menu."
516"Whether to automatically search the web when something that does not look "481"Whether to automatically search the web when something that does not look "
517"like a URL is entered in the address bar. If this setting is disabled, "482"like a URL is entered in the address bar. If this setting is disabled, "
518"everything will be loaded as a URL unless a search engine is explicitly "483"everything will be loaded as a URL unless a search engine is explicitly "
519"selected from the dropdown menu."484"selected from the dropdown menu."
520485
n521#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:242n486#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:228
522msgid "Enable mouse gestures"487msgid "Enable mouse gestures"
523msgstr "Enable mouse gestures"488msgstr "Enable mouse gestures"
524489
n525#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:243n490#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:229
526msgid ""491msgid ""
527"Whether to enable mouse gestures. Mouse gestures are based on Opera’s "492"Whether to enable mouse gestures. Mouse gestures are based on Opera’s "
528"behaviour and are activated using the middle mouse button + gesture."493"behaviour and are activated using the middle mouse button + gesture."
529msgstr ""494msgstr ""
530"Whether to enable mouse gestures. Mouse gestures are based on Opera’s "495"Whether to enable mouse gestures. Mouse gestures are based on Opera’s "
531"behaviour and are activated using the middle mouse button + gesture."496"behaviour and are activated using the middle mouse button + gesture."
532497
n533#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:247n498#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:233
534msgid "Enable navigation gestures"499msgid "Enable navigation gestures"
535msgstr "Enable navigation gestures"500msgstr "Enable navigation gestures"
536501
n537#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:248n502#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:234
538msgid "Whether to enable back and forward navigation gestures."503msgid "Whether to enable back and forward navigation gestures."
539msgstr "Whether to enable back and forward navigation gestures."504msgstr "Whether to enable back and forward navigation gestures."
540505
n541#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:252n506#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:238
542msgid "Last upload directory"507msgid "Last upload directory"
543msgstr "Last upload directory"508msgstr "Last upload directory"
544509
n545#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:253n510#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:239
546msgid "Keep track of last upload directory"511msgid "Keep track of last upload directory"
547msgstr "Keep track of last upload directory"512msgstr "Keep track of last upload directory"
548513
n549#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:257n514#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:243
550msgid "Last download directory"515msgid "Last download directory"
551msgstr "Last download directory"516msgstr "Last download directory"
552517
n553#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:258n518#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:244
554msgid "Keep track of last download directory"519msgid "Keep track of last download directory"
555msgstr "Keep track of last download directory"520msgstr "Keep track of last download directory"
556521
n557#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:262n522#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:248
558msgid "Hardware acceleration policy"523msgid "Hardware acceleration policy"
559msgstr "Hardware acceleration policy"524msgstr "Hardware acceleration policy"
560525
n561#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:263n526#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:249
562msgid ""527msgid ""
563"Whether to enable hardware acceleration. Possible values are “always” and "528"Whether to enable hardware acceleration. Possible values are “always” and "
564"“never”. Hardware acceleration may be required to achieve acceptable "529"“never”. Hardware acceleration may be required to achieve acceptable "
565"performance on embedded devices, but increases memory usage requirements and "530"performance on embedded devices, but increases memory usage requirements and "
566"could expose severe hardware-specific graphics driver bugs."531"could expose severe hardware-specific graphics driver bugs."
568"Whether to enable hardware acceleration. Possible values are “always”, and "533"Whether to enable hardware acceleration. Possible values are “always”, and "
569"“never”. Hardware acceleration may be required to achieve acceptable "534"“never”. Hardware acceleration may be required to achieve acceptable "
570"performance on embedded devices, but increases memory usage requirements and "535"performance on embedded devices, but increases memory usage requirements and "
571"could expose severe hardware-specific graphics driver bugs."536"could expose severe hardware-specific graphics driver bugs."
572537
n573#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:267n538#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:253
574msgid "Always ask for download directory"539msgid "Always ask for download directory"
575msgstr "Always ask for download directory"540msgstr "Always ask for download directory"
576541
n577#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:268n542#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:254
578msgid "Whether to present a directory chooser dialog for every download."543msgid "Whether to present a directory chooser dialog for every download."
579msgstr "Whether to present a directory chooser dialogue for every download."544msgstr "Whether to present a directory chooser dialogue for every download."
580545
n581#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:272n546#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:258
582msgid "Enable immediately switch to new open tab"547msgid "Enable immediately switch to new open tab"
583msgstr "Enable immediately switch to new open tab"548msgstr "Enable immediately switch to new open tab"
584549
n585#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:273n550#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:259
586msgid "Whether to automatically switch to a new open tab."551msgid "Whether to automatically switch to a new open tab."
587msgstr "Whether to automatically switch to a new open tab."552msgstr "Whether to automatically switch to a new open tab."
588553
n589#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:277n554#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:263
590msgid "Enable WebExtensions"555msgid "Enable WebExtensions"
591msgstr "Enable WebExtensions"556msgstr "Enable WebExtensions"
592557
n593#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:278n558#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:264
594msgid ""559msgid ""
595"Whether to enable WebExtensions. WebExtensions is a cross-browser system for "560"Whether to enable WebExtensions. WebExtensions is a cross-browser system for "
596"extensions."561"extensions."
597msgstr ""562msgstr ""
598"Whether to enable WebExtensions. WebExtensions is a cross-browser system for "563"Whether to enable WebExtensions. WebExtensions is a cross-browser system for "
599"extensions."564"extensions."
600565
n601#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:282n566#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:268
602msgid "Active WebExtensions"567msgid "Active WebExtensions"
603msgstr "Active WebExtensions"568msgstr "Active WebExtensions"
604569
n605#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:283n570#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:269
606msgid "Indicates which WebExtensions are set to active."571msgid "Indicates which WebExtensions are set to active."
607msgstr "Indicates which WebExtensions are set to active."572msgstr "Indicates which WebExtensions are set to active."
608573
n609#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:287n574#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:273
610msgid "Show developer actions"575msgid "Show developer actions"
611msgstr "Show developer actions"576msgstr "Show developer actions"
612577
n613#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:288n578#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:274
614msgid ""579msgid ""
615"Whether to show developer context menu actions. This allows use of the Page "580"Whether to show developer context menu actions. This allows use of the Page "
616"Source and Inspect Element actions."581"Source and Inspect Element actions."
617msgstr ""582msgstr ""
618"Whether to show developer context menu actions. This allows use of the Page "583"Whether to show developer context menu actions. This allows use of the Page "
619"Source and Inspect Element actions."584"Source and Inspect Element actions."
620585
n621#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:292n
622#, fuzzy
623#| msgid "Always show the tab bar"
624msgid "Always show full URL"
625msgstr "Always show the tab bar"
626 
627#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:293
628#, fuzzy
629#| msgid "Whether to show the title column in the bookmarks window."
630msgid "Whether to show the full URL in the address bar even when unfocused."
631msgstr "Whether to show the title column in the bookmarks window."
632 
633#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:297
634#, fuzzy
635#| msgid "A_utomatically open downloaded files"
636msgid "Automatically open URIs"
637msgstr "A_utomatically open downloaded files"
638 
639#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:298586#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:280
640msgid "This is a permission map of security origins to URL schemes."
641msgstr ""
642 
643#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:304
644msgid "Web application additional URLs"587msgid "Web application additional URLs"
645msgstr "Web application additional URLs"588msgstr "Web application additional URLs"
646589
n647#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:305n590#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:281
648msgid "The list of URLs that should be opened by the web application"591msgid "The list of URLs that should be opened by the web application"
649msgstr "The list of URLs that should be opened by the web application"592msgstr "The list of URLs that should be opened by the web application"
650593
n651#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:309n594#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:285
652msgid "Show navigation buttons in WebApp"595msgid "Show navigation buttons in WebApp"
653msgstr "Show navigation buttons in WebApp"596msgstr "Show navigation buttons in WebApp"
654597
n655#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:310n598#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:286
656msgid "Whether to show buttons for navigation in WebApp."599msgid "Whether to show buttons for navigation in WebApp."
657msgstr "Whether to show buttons for navigation in WebApp."600msgstr "Whether to show buttons for navigation in WebApp."
658601
n659#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:314n602#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:290
660msgid "Run in background"603msgid "Run in background"
661msgstr "Run in background"604msgstr "Run in background"
662605
n663#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:315n606#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:291
664msgid ""607msgid ""
665"If enabled, application continues running in the background after closing "608"If enabled, application continues running in the background after closing "
666"the window."609"the window."
667msgstr ""610msgstr ""
668"If enabled, application continues running in the background after closing "611"If enabled, application continues running in the background after closing "
669"the window."612"the window."
670613
n671#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:319n614#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:295
672msgid "WebApp is system-wide"615msgid "WebApp is system-wide"
673msgstr "WebApp is system-wide"616msgstr "WebApp is system-wide"
674617
n675#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:320n618#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:296
676msgid "If enabled, application cannot be edited or removed."619msgid "If enabled, application cannot be edited or removed."
677msgstr "If enabled, application cannot be edited or removed."620msgstr "If enabled, application cannot be edited or removed."
678621
n679#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:326n622#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:302
680msgid "The downloads folder"623msgid "The downloads folder"
681msgstr "The downloads folder"624msgstr "The downloads folder"
682625
n683#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:327n626#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:303
684msgid ""627msgid ""
685"The path of the folder where to download files to; or “Downloads” to use the "628"The path of the folder where to download files to; or “Downloads” to use the "
686"default downloads folder, or “Desktop” to use the desktop folder."629"default downloads folder, or “Desktop” to use the desktop folder."
687msgstr ""630msgstr ""
688"The path of the folder where to download files to; or “Downloads” to use the "631"The path of the folder where to download files to; or “Downloads” to use the "
689"default downloads folder, or “Desktop” to use the desktop folder."632"default downloads folder, or “Desktop” to use the desktop folder."
690633
n691#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:334n634#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:310
692msgid "Window position"635msgid "Window position"
693msgstr "Window position"636msgstr "Window position"
694637
n695#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:335n638#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:311
696msgid ""639msgid ""
697"The position to use for a new window that is not restored from a previous "640"The position to use for a new window that is not restored from a previous "
698"session."641"session."
699msgstr ""642msgstr ""
700"The position to use for a new window that is not restored from a previous "643"The position to use for a new window that is not restored from a previous "
701"session."644"session."
702645
n703#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:339n646#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:315
704msgid "Window size"647msgid "Window size"
705msgstr "Window size"648msgstr "Window size"
706649
n707#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:340n650#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:316
708msgid ""651msgid ""
709"The size to use for a new window that is not restored from a previous "652"The size to use for a new window that is not restored from a previous "
710"session."653"session."
711msgstr ""654msgstr ""
712"The size to use for a new window that is not restored from a previous "655"The size to use for a new window that is not restored from a previous "
713"session."656"session."
714657
n715#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:344n658#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:320
716msgid "Is maximized"659msgid "Is maximized"
717msgstr "Is maximised"660msgstr "Is maximised"
718661
n719#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:345n662#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:321
720msgid ""663msgid ""
721"Whether a new window that is not restored from a previous session should be "664"Whether a new window that is not restored from a previous session should be "
722"initially maximized."665"initially maximized."
723msgstr ""666msgstr ""
724"Whether a new window that is not restored from a previous session should be "667"Whether a new window that is not restored from a previous session should be "
725"initially maximised."668"initially maximised."
726669
nn670#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:325
671#| msgid "Bookmarks"
672msgid "Bookmarks order"
673msgstr "Bookmarks order"
674 
727#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:360675#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:326
676msgid ""
677"The order of bookmarks and tags in the main view of the bookmarks dialog."
678msgstr ""
679"The order of bookmarks and tags in the main view of the bookmarks dialogue."
680 
681#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:330
682msgid "Tags order"
683msgstr "Tags order"
684 
685#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:331
686msgid "The order of bookmarks in the tag detail view of each tag."
687msgstr "The order of bookmarks in the tag detail view of each tag."
688 
689#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:346
728msgid "Disable forward and back buttons"690msgid "Disable forward and back buttons"
729msgstr "Disable forward and back buttons"691msgstr "Disable forward and back buttons"
730692
n731#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:361n693#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:347
732msgid ""694msgid ""
733"If set to “true”, forward and back buttons are disabled, preventing users "695"If set to “true”, forward and back buttons are disabled, preventing users "
734"from accessing immediate browser history"696"from accessing immediate browser history"
735msgstr ""697msgstr ""
736"If set to “true”, forward and back buttons are disabled, preventing users "698"If set to “true”, forward and back buttons are disabled, preventing users "
737"from accessing immediate browser history"699"from accessing immediate browser history"
738700
n739#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:379n701#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:365
740msgid "Firefox Sync Token Server URL"702msgid "Firefox Sync Token Server URL"
741msgstr "Firefox Sync Token Server URL"703msgstr "Firefox Sync Token Server URL"
742704
n743#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:380n705#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:366
744msgid "URL to a custom Firefox Sync token server."706msgid "URL to a custom Firefox Sync token server."
745msgstr "URL to a custom Firefox Sync token server."707msgstr "URL to a custom Firefox Sync token server."
746708
n747#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:384n709#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:370
748msgid "Firefox Sync Accounts Server URL"710msgid "Firefox Sync Accounts Server URL"
749msgstr "Firefox Sync Accounts Server URL"711msgstr "Firefox Sync Accounts Server URL"
750712
n751#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:385n713#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:371
752msgid "URL to a custom Firefox Sync accounts server."714msgid "URL to a custom Firefox Sync accounts server."
753msgstr "URL to a custom Firefox Sync accounts server."715msgstr "URL to a custom Firefox Sync accounts server."
754716
n755#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:389n717#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:375
756msgid "Currently signed in sync user"718msgid "Currently signed in sync user"
757msgstr "Currently signed in sync user"719msgstr "Currently signed in sync user"
758720
n759#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:390n721#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:376
760msgid ""722msgid ""
761"The email linked to the Mozilla account used to sync data with Mozilla’s "723"The email linked to the Mozilla account used to sync data with Mozilla’s "
762"servers."724"servers."
763msgstr ""725msgstr ""
764"The email linked to the Mozilla account used to sync data with Mozilla’s "726"The email linked to the Mozilla account used to sync data with Mozilla’s "
765"servers."727"servers."
766728
n767#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:394n729#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:380
768msgid "Last sync timestamp"730msgid "Last sync timestamp"
769msgstr "Last sync timestamp"731msgstr "Last sync timestamp"
770732
n771#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:395n733#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:381
772msgid "The UNIX time at which last sync was made in seconds."734msgid "The UNIX time at which last sync was made in seconds."
773msgstr "The UNIX time at which last sync was made in seconds."735msgstr "The UNIX time at which last sync was made in seconds."
774736
n775#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:399n737#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:385
776msgid "Sync device ID"738msgid "Sync device ID"
777msgstr "Sync device ID"739msgstr "Sync device ID"
778740
n779#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:400n741#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:386
780msgid "The sync device ID of the current device."742msgid "The sync device ID of the current device."
781msgstr "The sync device ID of the current device."743msgstr "The sync device ID of the current device."
782744
n783#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:404n745#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:390
784msgid "Sync device name"746msgid "Sync device name"
785msgstr "Sync device name"747msgstr "Sync device name"
786748
n787#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:405n749#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:391
788msgid "The sync device name of the current device."750msgid "The sync device name of the current device."
789msgstr "The sync device name of the current device."751msgstr "The sync device name of the current device."
790752
n791#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:409n753#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:395
792msgid "The sync frequency in minutes"754msgid "The sync frequency in minutes"
793msgstr "The sync frequency in minutes"755msgstr "The sync frequency in minutes"
794756
n795#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:410n757#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:396
796msgid "The number of minutes between two consecutive syncs."758msgid "The number of minutes between two consecutive syncs."
797msgstr "The number of minutes between two consecutive syncs."759msgstr "The number of minutes between two consecutive syncs."
798760
n799#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:414n761#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:400
800msgid "Sync data with Firefox"762msgid "Sync data with Firefox"
801msgstr "Sync data with Firefox"763msgstr "Sync data with Firefox"
802764
n803#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:415n765#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:401
804msgid ""766msgid ""
805"TRUE if Ephy collections should be synced with Firefox collections, FALSE "767"TRUE if Ephy collections should be synced with Firefox collections, FALSE "
806"otherwise."768"otherwise."
807msgstr ""769msgstr ""
808"TRUE if Ephy collections should be synced with Firefox collections, FALSE "770"TRUE if Ephy collections should be synced with Firefox collections, FALSE "
809"otherwise."771"otherwise."
810772
n811#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:419n773#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:405
812msgid "Enable bookmarks sync"774msgid "Enable bookmarks sync"
813msgstr "Enable bookmarks sync"775msgstr "Enable bookmarks sync"
814776
n815#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:420n777#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:406
816msgid "TRUE if bookmarks collection should be synced, FALSE otherwise."778msgid "TRUE if bookmarks collection should be synced, FALSE otherwise."
817msgstr "TRUE if bookmarks collection should be synced, FALSE otherwise."779msgstr "TRUE if bookmarks collection should be synced, FALSE otherwise."
818780
n819#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:424n781#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:410
820msgid "Bookmarks sync timestamp"782msgid "Bookmarks sync timestamp"
821msgstr "Bookmarks sync timestamp"783msgstr "Bookmarks sync timestamp"
822784
n823#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:425n785#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:411
824msgid "The timestamp at which last bookmarks sync was made."786msgid "The timestamp at which last bookmarks sync was made."
825msgstr "The timestamp at which last bookmarks sync was made."787msgstr "The timestamp at which last bookmarks sync was made."
826788
n827#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:429n
828#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:444
829#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:459789#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:415
790#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:430
791#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:445
830msgid "Initial sync or normal sync"792msgid "Initial sync or normal sync"
831msgstr "Initial sync or normal sync"793msgstr "Initial sync or normal sync"
832794
n833#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:430n795#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:416
834msgid ""796msgid ""
835"TRUE if bookmarks collection needs to be synced for the first time, FALSE "797"TRUE if bookmarks collection needs to be synced for the first time, FALSE "
836"otherwise."798"otherwise."
837msgstr ""799msgstr ""
838"TRUE if bookmarks collection needs to be synced for the first time, FALSE "800"TRUE if bookmarks collection needs to be synced for the first time, FALSE "
839"otherwise."801"otherwise."
840802
n841#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:434n803#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:420
842msgid "Enable passwords sync"804msgid "Enable passwords sync"
843msgstr "Enable passwords sync"805msgstr "Enable passwords sync"
844806
n845#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:435n807#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:421
846msgid "TRUE if passwords collection should be synced, FALSE otherwise."808msgid "TRUE if passwords collection should be synced, FALSE otherwise."
847msgstr "TRUE if passwords collection should be synced, FALSE otherwise."809msgstr "TRUE if passwords collection should be synced, FALSE otherwise."
848810
n849#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:439n811#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:425
850msgid "Passwords sync timestamp"812msgid "Passwords sync timestamp"
851msgstr "Passwords sync timestamp"813msgstr "Passwords sync timestamp"
852814
n853#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:440n815#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:426
854msgid "The timestamp at which last passwords sync was made."816msgid "The timestamp at which last passwords sync was made."
855msgstr "The timestamp at which last passwords sync was made."817msgstr "The timestamp at which last passwords sync was made."
856818
n857#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:445n819#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:431
858msgid ""820msgid ""
859"TRUE if passwords collection needs to be synced for the first time, FALSE "821"TRUE if passwords collection needs to be synced for the first time, FALSE "
860"otherwise."822"otherwise."
861msgstr ""823msgstr ""
862"TRUE if passwords collection needs to be synced for the first time, FALSE "824"TRUE if passwords collection needs to be synced for the first time, FALSE "
863"otherwise."825"otherwise."
864826
n865#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:449n827#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:435
866msgid "Enable history sync"828msgid "Enable history sync"
867msgstr "Enable history sync"829msgstr "Enable history sync"
868830
n869#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:450n831#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:436
870msgid "TRUE if history collection should be synced, FALSE otherwise."832msgid "TRUE if history collection should be synced, FALSE otherwise."
871msgstr "TRUE if history collection should be synced, FALSE otherwise."833msgstr "TRUE if history collection should be synced, FALSE otherwise."
872834
n873#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:454n835#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:440
874msgid "History sync timestamp"836msgid "History sync timestamp"
875msgstr "History sync timestamp"837msgstr "History sync timestamp"
876838
n877#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:455n839#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:441
878msgid "The timestamp at which last history sync was made."840msgid "The timestamp at which last history sync was made."
879msgstr "The timestamp at which last history sync was made."841msgstr "The timestamp at which last history sync was made."
880842
n881#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:460n843#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:446
882msgid ""844msgid ""
883"TRUE if history collection needs to be synced for the first time, FALSE "845"TRUE if history collection needs to be synced for the first time, FALSE "
884"otherwise."846"otherwise."
885msgstr ""847msgstr ""
886"TRUE if history collection needs to be synced for the first time, FALSE "848"TRUE if history collection needs to be synced for the first time, FALSE "
887"otherwise."849"otherwise."
888850
n889#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:464n851#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:450
890msgid "Enable open tabs sync"852msgid "Enable open tabs sync"
891msgstr "Enable open tabs sync"853msgstr "Enable open tabs sync"
892854
n893#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:465n855#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:451
894msgid "TRUE if open tabs collection should be synced, FALSE otherwise."856msgid "TRUE if open tabs collection should be synced, FALSE otherwise."
895msgstr "TRUE if open tabs collection should be synced, FALSE otherwise."857msgstr "TRUE if open tabs collection should be synced, FALSE otherwise."
896858
n897#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:469n859#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:455
898msgid "Open tabs sync timestamp"860msgid "Open tabs sync timestamp"
899msgstr "Open tabs sync timestamp"861msgstr "Open tabs sync timestamp"
900862
n901#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:470n863#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:456
902msgid "The timestamp at which last open tabs sync was made."864msgid "The timestamp at which last open tabs sync was made."
903msgstr "The timestamp at which last open tabs sync was made."865msgstr "The timestamp at which last open tabs sync was made."
904866
n905#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:481n867#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:467
906msgid "Decision to apply when microphone permission is requested for this host"868msgid "Decision to apply when microphone permission is requested for this host"
907msgstr ""869msgstr ""
908"Decision to apply when microphone permission is requested for this host"870"Decision to apply when microphone permission is requested for this host"
909871
n910#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:482n872#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:468
911msgid ""873msgid ""
912"This option is used to save whether a given host has been given permission "874"This option is used to save whether a given host has been given permission "
913"to access the user’s microphone. The “undecided” default means the browser "875"to access the user’s microphone. The “undecided” default means the browser "
914"needs to ask the user for permission, while “allow” and “deny” tell it to "876"needs to ask the user for permission, while “allow” and “deny” tell it to "
915"automatically make the decision upon request."877"automatically make the decision upon request."
917"This option is used to save whether a given host has been given permission "879"This option is used to save whether a given host has been given permission "
918"to access the user’s microphone. The “undecided” default means the browser "880"to access the user’s microphone. The “undecided” default means the browser "
919"needs to ask the user for permission, while “allow” and “deny” tell it to "881"needs to ask the user for permission, while “allow” and “deny” tell it to "
920"automatically make the decision upon request."882"automatically make the decision upon request."
921883
n922#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:486n884#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:472
923msgid ""885msgid ""
924"Decision to apply when geolocation permission is requested for this host"886"Decision to apply when geolocation permission is requested for this host"
925msgstr ""887msgstr ""
926"Decision to apply when geolocation permission is requested for this host"888"Decision to apply when geolocation permission is requested for this host"
927889
n928#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:487n890#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:473
929msgid ""891msgid ""
930"This option is used to save whether a given host has been given permission "892"This option is used to save whether a given host has been given permission "
931"to access the user’s location. The “undecided” default means the browser "893"to access the user’s location. The “undecided” default means the browser "
932"needs to ask the user for permission, while “allow” and “deny” tell it to "894"needs to ask the user for permission, while “allow” and “deny” tell it to "
933"automatically make the decision upon request."895"automatically make the decision upon request."
935"This option is used to save whether a given host has been given permission "897"This option is used to save whether a given host has been given permission "
936"to access the user’s location. The “undecided” default means the browser "898"to access the user’s location. The “undecided” default means the browser "
937"needs to ask the user for permission, while “allow” and “deny” tell it to "899"needs to ask the user for permission, while “allow” and “deny” tell it to "
938"automatically make the decision upon request."900"automatically make the decision upon request."
939901
n940#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:491n902#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:477
941msgid ""903msgid ""
942"Decision to apply when notification permission is requested for this host"904"Decision to apply when notification permission is requested for this host"
943msgstr ""905msgstr ""
944"Decision to apply when notification permission is requested for this host"906"Decision to apply when notification permission is requested for this host"
945907
n946#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:492n908#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:478
947msgid ""909msgid ""
948"This option is used to save whether a given host has been given permission "910"This option is used to save whether a given host has been given permission "
949"to show notifications. The “undecided” default means the browser needs to "911"to show notifications. The “undecided” default means the browser needs to "
950"ask the user for permission, while “allow” and “deny” tell it to "912"ask the user for permission, while “allow” and “deny” tell it to "
951"automatically make the decision upon request."913"automatically make the decision upon request."
953"This option is used to save whether a given host has been given permission "915"This option is used to save whether a given host has been given permission "
954"to show notifications. The “undecided” default means the browser needs to "916"to show notifications. The “undecided” default means the browser needs to "
955"ask the user for permission, while “allow” and “deny” tell it to "917"ask the user for permission, while “allow” and “deny” tell it to "
956"automatically make the decision upon request."918"automatically make the decision upon request."
957919
n958#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:496n920#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:482
959msgid ""921msgid ""
960"Decision to apply when save password permission is requested for this host"922"Decision to apply when save password permission is requested for this host"
961msgstr ""923msgstr ""
962"Decision to apply when save password permission is requested for this host"924"Decision to apply when save password permission is requested for this host"
963925
n964#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:497n926#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:483
965msgid ""927msgid ""
966"This option is used to save whether a given host has been given permission "928"This option is used to save whether a given host has been given permission "
967"to save passwords. The “undecided” default means the browser needs to ask "929"to save passwords. The “undecided” default means the browser needs to ask "
968"the user for permission, while “allow” and “deny” tell it to automatically "930"the user for permission, while “allow” and “deny” tell it to automatically "
969"make the decision upon request."931"make the decision upon request."
971"This option is used to save whether a given host has been given permission "933"This option is used to save whether a given host has been given permission "
972"to save passwords. The “undecided” default means the browser needs to ask "934"to save passwords. The “undecided” default means the browser needs to ask "
973"the user for permission, while “allow” and “deny” tell it to automatically "935"the user for permission, while “allow” and “deny” tell it to automatically "
974"make the decision upon request."936"make the decision upon request."
975937
n976#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:501n938#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:487
977msgid "Decision to apply when webcam permission is requested for this host"939msgid "Decision to apply when webcam permission is requested for this host"
978msgstr "Decision to apply when webcam permission is requested for this host"940msgstr "Decision to apply when webcam permission is requested for this host"
979941
n980#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:502n942#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:488
981msgid ""943msgid ""
982"This option is used to save whether a given host has been given permission "944"This option is used to save whether a given host has been given permission "
983"to access the user’s webcam. The “undecided” default means the browser needs "945"to access the user’s webcam. The “undecided” default means the browser needs "
984"to ask the user for permission, while “allow” and “deny” tell it to "946"to ask the user for permission, while “allow” and “deny” tell it to "
985"automatically make the decision upon request."947"automatically make the decision upon request."
987"This option is used to save whether a given host has been given permission "949"This option is used to save whether a given host has been given permission "
988"to access the user’s webcam. The “undecided” default means the browser needs "950"to access the user’s webcam. The “undecided” default means the browser needs "
989"to ask the user for permission, while “allow” and “deny” tell it to "951"to ask the user for permission, while “allow” and “deny” tell it to "
990"automatically make the decision upon request."952"automatically make the decision upon request."
991953
n992#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:506n954#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:492
993#, fuzzy
994#| msgid "Decision to apply when webcam permission is requested for this host"
995msgid "Decision to apply when display permission is requested for this host"
996msgstr "Decision to apply when webcam permission is requested for this host"
997 
998#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:507
999#, fuzzy
1000#| msgid ""
1001#| "This option is used to save whether a given host has been given "
1002#| "permission to access the user’s location. The “undecided” default means "
1003#| "the browser needs to ask the user for permission, while “allow” and "
1004#| "“deny” tell it to automatically make the decision upon request."
1005msgid ""
1006"This option is used to save whether a given host has been given permission "
1007"to access the user’s display. The “undecided” default means the browser "
1008"needs to ask the user for permission, while “allow” and “deny” tell it to "
1009"automatically make the decision upon request."
1010msgstr ""
1011"This option is used to save whether a given host has been given permission "
1012"to access the user’s location. The “undecided” default means the browser "
1013"needs to ask the user for permission, while “allow” and “deny” tell it to "
1014"automatically make the decision upon request."
1015 
1016#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:511
1017msgid ""955msgid ""
1018"Decision to apply when advertisement permission is requested for this host"956"Decision to apply when advertisement permission is requested for this host"
1019msgstr ""957msgstr ""
1020"Decision to apply when advertisement permission is requested for this host"958"Decision to apply when advertisement permission is requested for this host"
1021959
n1022#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:512n960#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:493
1023msgid ""961msgid ""
1024"This option is used to save whether a given host has been given permission "962"This option is used to save whether a given host has been given permission "
1025"to allow advertisements. The “undecided” default means the browser global "963"to allow advertisements. The “undecided” default means the browser global "
1026"setting is used, while “allow” and “deny” tell it to automatically make the "964"setting is used, while “allow” and “deny” tell it to automatically make the "
1027"decision upon request."965"decision upon request."
1029"This option is used to save whether a given host has been given permission "967"This option is used to save whether a given host has been given permission "
1030"to allow advertisements. The “undecided” default means the browser global "968"to allow advertisements. The “undecided” default means the browser global "
1031"setting is used, while “allow” and “deny” tell it to automatically make the "969"setting is used, while “allow” and “deny” tell it to automatically make the "
1032"decision upon request."970"decision upon request."
1033971
n1034#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:516n972#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:497
1035msgid "Decision to apply when an autoplay policy is requested for this host"973msgid "Decision to apply when an autoplay policy is requested for this host"
1036msgstr "Decision to apply when an autoplay policy is requested for this host"974msgstr "Decision to apply when an autoplay policy is requested for this host"
1037975
n1038#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:517n976#: data/org.gnome.epiphany.gschema.xml:498
1039msgid ""977msgid ""
1040"This option is used to save whether a given host has been given permission "978"This option is used to save whether a given host has been given permission "
1041"to autoplay. The “undecided” default means to allow autoplay of muted media, "979"to autoplay. The “undecided” default means to allow autoplay of muted media, "
1042"while “allow” and “deny” tell it to allow / deny all requests to autoplay "980"while “allow” and “deny” tell it to allow / deny all requests to autoplay "
1043"media respectively."981"media respectively."
1045"This option is used to save whether a given host has been given permission "983"This option is used to save whether a given host has been given permission "
1046"to autoplay. The “undecided” default means to allow autoplay of muted media, "984"to autoplay. The “undecided” default means to allow autoplay of muted media, "
1047"while “allow” and “deny” tell it to allow / deny all requests to autoplay "985"while “allow” and “deny” tell it to allow / deny all requests to autoplay "
1048"media respectively."986"media respectively."
1049987
n1050#: data/org.gnome.Epiphany.metainfo.xml.in.in:9n
1051msgid ""
1052"The web browser for GNOME, featuring tight integration with the desktop and "
1053"a simple and intuitive user interface that allows you to focus on your web "
1054"pages. If you’re looking for a simple, clean, beautiful view of the web, "
1055"this is the browser for you."
1056msgstr ""
1057"The web browser for GNOME, featuring tight integration with the desktop and "
1058"a simple and intuitive user interface that allows you to focus on your web "
1059"pages. If you’re looking for a simple, clean, beautiful view of the web, "
1060"this is the browser for you."
1061 
1062#: data/org.gnome.Epiphany.metainfo.xml.in.in:15
1063msgid "Web is often referred to by its code name, Epiphany."
1064msgstr "Web is often referred to by its code name, Epiphany."
1065 
1066#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
1067#: data/org.gnome.Epiphany.metainfo.xml.in.in:35 src/window-commands.c:1239
1068msgid "The GNOME Project"
1069msgstr "The GNOME Project"
1070 
1071#: embed/ephy-about-handler.c:117 embed/ephy-about-handler.c:119988#: embed/ephy-about-handler.c:117 embed/ephy-about-handler.c:119
1072msgid "Memory usage"989msgid "Memory usage"
1073msgstr "Memory usage"990msgstr "Memory usage"
1074991
1075#: embed/ephy-about-handler.c:171992#: embed/ephy-about-handler.c:171
1079996
1080#: embed/ephy-about-handler.c:202997#: embed/ephy-about-handler.c:202
1081msgid "About Web"998msgid "About Web"
1082msgstr "About Web"999msgstr "About Web"
10831000
n1084#: embed/ephy-about-handler.c:207 src/window-commands.c:1231n1001#: embed/ephy-about-handler.c:207 src/window-commands.c:1330
1085msgid "Epiphany Technology Preview"1002msgid "Epiphany Technology Preview"
1086msgstr "Epiphany Technology Preview"1003msgstr "Epiphany Technology Preview"
10871004
1088#: embed/ephy-about-handler.c:2101005#: embed/ephy-about-handler.c:210
1089msgid "A simple, clean, beautiful view of the web"1006msgid "A simple, clean, beautiful view of the web"
1090msgstr "A simple, clean, beautiful view of the web"1007msgstr "A simple, clean, beautiful view of the web"
10911008
1092#. Displayed when opening applications without any installed web apps.1009#. Displayed when opening applications without any installed web apps.
n1093#: embed/ephy-about-handler.c:274 embed/ephy-about-handler.c:277n1010#: embed/ephy-about-handler.c:271 embed/ephy-about-handler.c:273
1094#: embed/ephy-about-handler.c:345 embed/ephy-about-handler.c:3711011#: embed/ephy-about-handler.c:338 embed/ephy-about-handler.c:364
1095msgid "Apps"1012msgid "Apps"
1096msgstr "Apps"1013msgstr "Apps"
10971014
n1098#: embed/ephy-about-handler.c:278n1015#: embed/ephy-about-handler.c:274
1099msgid "List of installed web apps"1016msgid "List of installed web apps"
1100msgstr "List of installed web apps"1017msgstr "List of installed web apps"
11011018
n1102#. Translators: Desktop notification when a new web app is created.n
1103#: embed/ephy-about-handler.c:330 src/window-commands.c:2020
1104msgid "Launch"
1105msgstr "Launch"
1106 
1107#: embed/ephy-about-handler.c:3301019#: embed/ephy-about-handler.c:323
1108msgid "Delete"1020msgid "Delete"
1109msgstr "Delete"1021msgstr "Delete"
11101022
1111#. Note for translators: this refers to the installation date.1023#. Note for translators: this refers to the installation date.
n1112#: embed/ephy-about-handler.c:332n1024#: embed/ephy-about-handler.c:325
1113msgid "Installed on:"1025msgid "Installed on:"
1114msgstr "Installed on:"1026msgstr "Installed on:"
11151027
n1116#: embed/ephy-about-handler.c:371n1028#: embed/ephy-about-handler.c:364
1117msgid ""1029msgid ""
1118"You can add your favorite website by clicking <b>Install as Web App…</b> "1030"You can add your favorite website by clicking <b>Install as Web App…</b> "
1119"within the page menu."1031"within the page menu."
1120msgstr ""1032msgstr ""
1121"You can add your favourite website by clicking <b>Install as Web App…</b> "1033"You can add your favourite website by clicking <b>Install as Web App…</b> "
1122"within the page menu."1034"within the page menu."
11231035
1124#. Displayed when opening the browser for the first time.1036#. Displayed when opening the browser for the first time.
n1125#: embed/ephy-about-handler.c:476n1037#: embed/ephy-about-handler.c:469
1126msgid "Welcome to Web"1038msgid "Welcome to Web"
1127msgstr "Welcome to Web"1039msgstr "Welcome to Web"
11281040
n1129#: embed/ephy-about-handler.c:476n1041#: embed/ephy-about-handler.c:469
1130msgid "Start browsing and your most-visited sites will appear here."1042msgid "Start browsing and your most-visited sites will appear here."
1131msgstr "Start browsing and your most-visited sites will appear here."1043msgstr "Start browsing and your most-visited sites will appear here."
11321044
n1133#: embed/ephy-about-handler.c:510n1045#: embed/ephy-about-handler.c:503
1134#: embed/web-process-extension/resources/js/overview.js:1511046#: embed/web-process-extension/resources/js/overview.js:151
1135msgid "Remove from overview"1047msgid "Remove from overview"
1136msgstr "Remove from overview"1048msgstr "Remove from overview"
11371049
n1138#: embed/ephy-about-handler.c:600 embed/ephy-about-handler.c:601n1050#: embed/ephy-about-handler.c:593 embed/ephy-about-handler.c:594
1139msgid "Private Browsing"1051msgid "Private Browsing"
1140msgstr "Private Browsing"1052msgstr "Private Browsing"
11411053
n1142#: embed/ephy-about-handler.c:602n1054#: embed/ephy-about-handler.c:595
1143msgid ""1055msgid ""
1144"You are currently browsing incognito. Pages viewed in this mode will not "1056"You are currently browsing incognito. Pages viewed in this mode will not "
1145"show up in your browsing history and all stored information will be cleared "1057"show up in your browsing history and all stored information will be cleared "
1146"when you close the window. Files you download will be kept."1058"when you close the window. Files you download will be kept."
1147msgstr ""1059msgstr ""
1148"You are currently browsing incognito. Pages viewed in this mode will not "1060"You are currently browsing incognito. Pages viewed in this mode will not "
1149"show up in your browsing history and all stored information will be cleared "1061"show up in your browsing history and all stored information will be cleared "
1150"when you close the window. Files you download will be kept."1062"when you close the window. Files you download will be kept."
11511063
n1152#: embed/ephy-about-handler.c:606n1064#: embed/ephy-about-handler.c:599
1153msgid ""1065msgid ""
1154"Incognito mode hides your activity only from people using this computer."1066"Incognito mode hides your activity only from people using this computer."
1155msgstr ""1067msgstr ""
1156"Incognito mode hides your activity only from people using this computer."1068"Incognito mode hides your activity only from people using this computer."
11571069
n1158#: embed/ephy-about-handler.c:608n1070#: embed/ephy-about-handler.c:601
1159msgid ""1071msgid ""
1160"It will not hide your activity from your employer if you are at work. Your "1072"It will not hide your activity from your employer if you are at work. Your "
1161"internet service provider, your government, other governments, the websites "1073"internet service provider, your government, other governments, the websites "
1162"that you visit, and advertisers on these websites may still be tracking you."1074"that you visit, and advertisers on these websites may still be tracking you."
1163msgstr ""1075msgstr ""
1164"It will not hide your activity from your employer if you are at work. Your "1076"It will not hide your activity from your employer if you are at work. Your "
1165"internet service provider, your government, other governments, the websites "1077"internet service provider, your government, other governments, the websites "
1166"that you visit, and advertisers on these websites may still be tracking you."1078"that you visit, and advertisers on these websites may still be tracking you."
11671079
n1168#: embed/ephy-client-certificate-manager.c:310n1080#: embed/ephy-client-certificate-manager.c:294
1169msgid "PIN required"1081msgid "PIN required"
1170msgstr "PIN required"1082msgstr "PIN required"
11711083
n1172#: embed/ephy-client-certificate-manager.c:313n1084#: embed/ephy-client-certificate-manager.c:297
1173#, c-format1085#, c-format
1174msgid "Please enter PIN for %s, to authenticate at %s:%d."1086msgid "Please enter PIN for %s, to authenticate at %s:%d."
1175msgstr "Please enter PIN for %s, to authenticate at %s:%d."1087msgstr "Please enter PIN for %s, to authenticate at %s:%d."
11761088
n1177#: embed/ephy-client-certificate-manager.c:321n1089#: embed/ephy-client-certificate-manager.c:305
1178#: embed/ephy-client-certificate-manager.c:446 embed/ephy-download.c:7671090#: embed/ephy-client-certificate-manager.c:402 embed/ephy-download.c:767
1179#: embed/ephy-web-view.c:1377 src/ephy-history-dialog.c:8881091#: embed/ephy-web-view.c:1347 src/ephy-history-dialog.c:898
1180#: src/ephy-passwords-view.c:158 src/ephy-shell.c:417 src/ephy-window.c:269
1181#: src/ephy-window.c:2280 src/preferences/autofill-view.c:3631092#: src/ephy-window.c:262 src/preferences/autofill-view.c:363
1182#: src/preferences/extension-view.c:1171093#: src/preferences/extension-view.c:117 src/preferences/passwords-view.c:187
1183#: src/resources/gtk/bookmark-properties.blp:20
1184#: src/resources/gtk/firefox-sync-dialog.blp:981094#: src/resources/gtk/firefox-sync-dialog.ui:117
1185#: src/resources/gtk/history-dialog.blp:551095#: src/resources/gtk/history-dialog.ui:58
1186#: src/resources/gtk/prefs-lang-dialog.blp:18 src/window-commands.c:3601096#: src/resources/gtk/prefs-lang-dialog.ui:17 src/window-commands.c:358
1187#: src/window-commands.c:565 src/window-commands.c:9311097#: src/window-commands.c:616 src/window-commands.c:978
1188#: src/window-commands.c:1409 src/window-commands.c:21131098#: src/window-commands.c:1508 src/window-commands.c:2210
1189#: src/window-commands.c:30461099#: src/window-commands.c:3110
1190msgid "_Cancel"1100msgid "_Cancel"
1191msgstr "_Cancel"1101msgstr "_Cancel"
11921102
n1193#: embed/ephy-client-certificate-manager.c:322n1103#: embed/ephy-client-certificate-manager.c:306
1194msgid "_Login"1104msgid "_Login"
1195msgstr "_Login"1105msgstr "_Login"
11961106
n1197#: embed/ephy-client-certificate-manager.c:431n1107#: embed/ephy-client-certificate-manager.c:388
1198msgid "Select certificate"1108msgid "Select certificate"
1199msgstr "Select certificate"1109msgstr "Select certificate"
12001110
n1201#: embed/ephy-client-certificate-manager.c:435n1111#: embed/ephy-client-certificate-manager.c:391
1202#, c-format1112#, c-format
1203msgid ""1113msgid ""
1204"The website %s:%d requests that you provide a certificate for authentication "1114"The website %s:%d requests that you provide a certificate for authentication "
1205"for %s."1115"for %s."
1206msgstr ""1116msgstr ""
1207"The website %s:%d requests that you provide a certificate for authentication "1117"The website %s:%d requests that you provide a certificate for authentication "
1208"for %s."1118"for %s."
12091119
n1210#: embed/ephy-client-certificate-manager.c:440n1120#: embed/ephy-client-certificate-manager.c:396
1211#, c-format1121#, c-format
1212msgid ""1122msgid ""
1213"The website %s:%d requests that you provide a certificate for authentication."1123"The website %s:%d requests that you provide a certificate for authentication."
1214msgstr ""1124msgstr ""
1215"The website %s:%d requests that you provide a certificate for authentication."1125"The website %s:%d requests that you provide a certificate for authentication."
12161126
n1217#: embed/ephy-client-certificate-manager.c:447 src/window-commands.c:364n1127#: embed/ephy-client-certificate-manager.c:403 src/window-commands.c:362
1218msgid "_Select"1128msgid "_Select"
1219msgstr "_Select"1129msgstr "_Select"
12201130
n1221#: embed/ephy-client-certificate-manager.c:489n
1222#, fuzzy
1223#| msgid "Remember passwords"
1224msgid "Remember Decision"
1225msgstr "Remember passwords"
1226 
1227#: embed/ephy-client-certificate-manager.c:492
1228#, fuzzy
1229#| msgid "Never Save"
1230msgid "Never"
1231msgstr "Never Save"
1232 
1233#: embed/ephy-client-certificate-manager.c:493
1234#, fuzzy
1235#| msgid "Session"
1236msgid "For Session"
1237msgstr "Session"
1238 
1239#: embed/ephy-client-certificate-manager.c:494
1240msgid "Permanently"
1241msgstr ""
1242 
1243#: embed/ephy-download.c:715 src/preferences/prefs-general-page.c:5851131#: embed/ephy-download.c:715 src/preferences/prefs-general-page.c:554
1244msgid "Select a Directory"1132msgid "Select a Directory"
1245msgstr "Select a Directory"1133msgstr "Select a Directory"
12461134
1247#: embed/ephy-download.c:7231135#: embed/ephy-download.c:723
1248msgid "Select the Destination"1136msgid "Select the Destination"
1278#, c-format1166#, c-format
1279msgid "Finished downloading %s"1167msgid "Finished downloading %s"
1280msgstr "Finished downloading %s"1168msgstr "Finished downloading %s"
12811169
1282#. Translators: the title of the notification.1170#. Translators: the title of the notification.
n1283#: embed/ephy-download.c:969 src/ephy-window.c:3949n1171#: embed/ephy-download.c:969 src/ephy-window.c:3675
1284msgid "Download finished"1172msgid "Download finished"
1285msgstr "Download finished"1173msgstr "Download finished"
12861174
1287#. Translators: 'ESC' and 'F11' are keyboard keys.1175#. Translators: 'ESC' and 'F11' are keyboard keys.
1288#: embed/ephy-embed.c:5371176#: embed/ephy-embed.c:537
1345#: embed/ephy-embed-utils.h:311233#: embed/ephy-embed-utils.h:31
1346msgid "Blank page"1234msgid "Blank page"
1347msgstr "Blank page"1235msgstr "Blank page"
13481236
1349#. Title for the blank page1237#. Title for the blank page
nn1238#. Translators: tooltip for the new tab button
1350#: embed/ephy-embed-utils.h:32 src/resources/gtk/action-bar-start.blp:1001239#: embed/ephy-embed-utils.h:32 src/resources/gtk/action-bar-start.ui:117
1351msgid "New Tab"1240msgid "New Tab"
1352msgstr "New Tab"1241msgstr "New Tab"
13531242
1354#: embed/ephy-encodings.c:581243#: embed/ephy-encodings.c:58
1355msgid "Arabic (_IBM-864)"1244msgid "Arabic (_IBM-864)"
1673#: embed/ephy-encodings.c:2191562#: embed/ephy-encodings.c:219
1674#, c-format1563#, c-format
1675msgid "Unknown (%s)"1564msgid "Unknown (%s)"
1676msgstr "Unknown (%s)"1565msgstr "Unknown (%s)"
16771566
n1678#: embed/ephy-find-toolbar.c:289n1567#: embed/ephy-find-toolbar.c:235
1679msgid "Type to search…"1568msgid "Type to search…"
1680msgstr "Type to search…"1569msgstr "Type to search…"
16811570
n1682#: embed/ephy-find-toolbar.c:295n1571#: embed/ephy-find-toolbar.c:241
1683msgid "Find previous occurrence of the search string"1572msgid "Find previous occurrence of the search string"
1684msgstr "Find previous occurrence of the search string"1573msgstr "Find previous occurrence of the search string"
16851574
n1686#: embed/ephy-find-toolbar.c:302n1575#: embed/ephy-find-toolbar.c:248
1687msgid "Find next occurrence of the search string"1576msgid "Find next occurrence of the search string"
1688msgstr "Find next occurrence of the search string"1577msgstr "Find next occurrence of the search string"
16891578
n1690#: embed/ephy-find-toolbar.c:322n
1691#, fuzzy
1692#| msgid "_Case sensitive"
1693msgid "_Case Sensitive"
1694msgstr "_Case sensitive"
1695 
1696#: embed/ephy-find-toolbar.c:323
1697msgid "Match Whole _Word Only"
1698msgstr ""
1699 
1700#: embed/ephy-find-toolbar.c:326
1701#, fuzzy
1702#| msgid "Sync Options"
1703msgid "Search Options"
1704msgstr "Sync Options"
1705 
1706#: embed/ephy-reader-handler.c:3151579#: embed/ephy-reader-handler.c:309
1707#, c-format1580#, c-format
1708msgid "%s is not a valid URI"1581msgid "%s is not a valid URI"
1709msgstr "%s is not a valid URI"1582msgstr "%s is not a valid URI"
17101583
1711#: embed/ephy-search-entry.c:4951584#: embed/ephy-search-entry.c:495
17141587
1715#: embed/ephy-search-entry.c:4991588#: embed/ephy-search-entry.c:499
1716msgid "Search wrapped back to the top"1589msgid "Search wrapped back to the top"
1717msgstr "Search wrapped back to the top"1590msgstr "Search wrapped back to the top"
17181591
n1719#: embed/ephy-web-view.c:245 lib/ephy-file-dialog-utils.c:76n1592#: embed/ephy-web-view.c:232 lib/ephy-file-dialog-utils.c:76
1720msgid "All files"1593msgid "All files"
1721msgstr "All files"1594msgstr "All files"
17221595
n1723#: embed/ephy-web-view.c:254 lib/ephy-file-dialog-utils.c:64n1596#: embed/ephy-web-view.c:241 lib/ephy-file-dialog-utils.c:64
1724msgid "All supported types"1597msgid "All supported types"
1725msgstr "All supported types"1598msgstr "All supported types"
17261599
1727#. Translators: Message appears when insecure password form is focused.1600#. Translators: Message appears when insecure password form is focused.
n1728#: embed/ephy-web-view.c:625n1601#: embed/ephy-web-view.c:612
1729msgid "This form is not secure ‒ passwords will not be kept private"1602msgid "This form is not secure ‒ passwords will not be kept private"
1730msgstr "This form is not secure ‒ passwords will not be kept private"1603msgstr "This form is not secure ‒ passwords will not be kept private"
17311604
n1732#: embed/ephy-web-view.c:626 embed/ephy-web-view.c:3642n1605#: embed/ephy-web-view.c:613 embed/ephy-web-view.c:3415
1733msgid "_Dismiss"1606msgid "_Dismiss"
1734msgstr "_Dismiss"1607msgstr "_Dismiss"
17351608
n1736#: embed/ephy-web-view.c:802n1609#: embed/ephy-web-view.c:789
1737msgid "Web process crashed"1610msgid "Web process crashed"
1738msgstr "Web process crashed"1611msgstr "Web process crashed"
17391612
n1740#: embed/ephy-web-view.c:805n1613#: embed/ephy-web-view.c:792
1741msgid "Web process terminated due to exceeding memory limit"1614msgid "Web process terminated due to exceeding memory limit"
1742msgstr "Web process terminated due to exceeding memory limit"1615msgstr "Web process terminated due to exceeding memory limit"
17431616
n1744#: embed/ephy-web-view.c:808n1617#: embed/ephy-web-view.c:795
1745msgid "Web process terminated by API request"1618msgid "Web process terminated by API request"
1746msgstr "Web process terminated by API request"1619msgstr "Web process terminated by API request"
17471620
n1748#: embed/ephy-web-view.c:853n1621#: embed/ephy-web-view.c:840
1749msgid "Page Unresponsive"1622msgid "Page Unresponsive"
1750msgstr "Page Unresponsive"1623msgstr "Page Unresponsive"
17511624
n1752#: embed/ephy-web-view.c:856n1625#: embed/ephy-web-view.c:843
1753#, c-format1626#, c-format
1754msgid "The current page “%s” is not responding"1627msgid "The current page “%s” is not responding"
1755msgstr "The current page “%s” is not responding"1628msgstr "The current page “%s” is not responding"
17561629
n1757#: embed/ephy-web-view.c:860n1630#: embed/ephy-web-view.c:847
1758msgid "_Wait"1631msgid "_Wait"
1759msgstr "_Wait"1632msgstr "_Wait"
17601633
n1761#: embed/ephy-web-view.c:861n1634#: embed/ephy-web-view.c:848
1762msgid "Force _Stop"1635msgid "Force _Stop"
1763msgstr "Force _Stop"1636msgstr "Force _Stop"
17641637
1765#. translators: %s here is the address of the web page1638#. translators: %s here is the address of the web page
n1766#: embed/ephy-web-view.c:1107n1639#: embed/ephy-web-view.c:1091
1767#, c-format1640#, c-format
1768msgid "Loading “%s”…"1641msgid "Loading “%s”…"
1769msgstr "Loading “%s”…"1642msgstr "Loading “%s”…"
17701643
n1771#: embed/ephy-web-view.c:1109 embed/ephy-web-view.c:1115n1644#: embed/ephy-web-view.c:1093 embed/ephy-web-view.c:1099
1772msgid "Loading…"1645msgid "Loading…"
1773msgstr "Loading…"1646msgstr "Loading…"
17741647
n1775#: embed/ephy-web-view.c:1370n1648#: embed/ephy-web-view.c:1340
1776msgid "Delete Web App?"1649msgid "Delete Web App?"
1777msgstr "Delete Web App?"1650msgstr "Delete Web App?"
17781651
n1779#: embed/ephy-web-view.c:1373n1652#: embed/ephy-web-view.c:1343
1780#, c-format1653#, c-format
nn1654#| msgid ""
1655#| "\"%s\" will be removed. You will have to re-install the website as an app "
1656#| "from the menu to use it again."
1781msgid ""1657msgid ""
1782"“%s” will be removed. You will have to re-install the website as an app from "1658"“%s” will be removed. You will have to re-install the website as an app from "
1783"the menu to use it again."1659"the menu to use it again."
1784msgstr ""1660msgstr ""
1785"“%s” will be removed. You will have to re-install the website as an app from "1661"“%s” will be removed. You will have to re-install the website as an app from "
1786"the menu to use it again."1662"the menu to use it again."
17871663
n1788#: embed/ephy-web-view.c:1378 src/ephy-passwords-view.c:159n1664#: embed/ephy-web-view.c:1348 src/preferences/autofill-view.c:364
1789#: src/preferences/autofill-view.c:364 src/resources/gtk/history-dialog.blp:1441665#: src/preferences/passwords-view.c:188 src/resources/gtk/history-dialog.ui:160
1666#: src/resources/gtk/location-entry.ui:303
1790msgid "_Delete"1667msgid "_Delete"
1791msgstr "_Delete"1668msgstr "_Delete"
17921669
1793#. Possible error message when a site presents a bad certificate.1670#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
n1794#: embed/ephy-web-view.c:1806n1671#: embed/ephy-web-view.c:1626
1795msgid ""1672msgid ""
1796"This website presented identification that belongs to a different website."1673"This website presented identification that belongs to a different website."
1797msgstr ""1674msgstr ""
1798"This website presented identification that belongs to a different website."1675"This website presented identification that belongs to a different website."
17991676
1800#. Possible error message when a site presents a bad certificate.1677#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
n1801#: embed/ephy-web-view.c:1811n1678#: embed/ephy-web-view.c:1631
1802msgid ""1679msgid ""
1803"This website’s identification is too old to trust. Check the date on your "1680"This website’s identification is too old to trust. Check the date on your "
1804"computer’s calendar."1681"computer’s calendar."
1805msgstr ""1682msgstr ""
1806"This website’s identification is too old to trust. Check the date on your "1683"This website’s identification is too old to trust. Check the date on your "
1807"computer’s calendar."1684"computer’s calendar."
18081685
1809#. Possible error message when a site presents a bad certificate.1686#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
n1810#: embed/ephy-web-view.c:1816n1687#: embed/ephy-web-view.c:1636
1811msgid "This website’s identification was not issued by a trusted organization."1688msgid "This website’s identification was not issued by a trusted organization."
1812msgstr ""1689msgstr ""
1813"This website’s identification was not issued by a trusted organisation."1690"This website’s identification was not issued by a trusted organisation."
18141691
1815#. Possible error message when a site presents a bad certificate.1692#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
n1816#: embed/ephy-web-view.c:1821n1693#: embed/ephy-web-view.c:1641
1817msgid ""1694msgid ""
1818"This website’s identification could not be processed. It may be corrupted."1695"This website’s identification could not be processed. It may be corrupted."
1819msgstr ""1696msgstr ""
1820"This website’s identification could not be processed. It may be corrupted."1697"This website’s identification could not be processed. It may be corrupted."
18211698
1822#. Possible error message when a site presents a bad certificate.1699#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
n1823#: embed/ephy-web-view.c:1826n1700#: embed/ephy-web-view.c:1646
1824msgid ""1701msgid ""
1825"This website’s identification has been revoked by the trusted organization "1702"This website’s identification has been revoked by the trusted organization "
1826"that issued it."1703"that issued it."
1827msgstr ""1704msgstr ""
1828"This website’s identification has been revoked by the trusted organisation "1705"This website’s identification has been revoked by the trusted organisation "
1829"that issued it."1706"that issued it."
18301707
1831#. Possible error message when a site presents a bad certificate.1708#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
n1832#: embed/ephy-web-view.c:1831n1709#: embed/ephy-web-view.c:1651
1833msgid ""1710msgid ""
1834"This website’s identification cannot be trusted because it uses very weak "1711"This website’s identification cannot be trusted because it uses very weak "
1835"encryption."1712"encryption."
1836msgstr ""1713msgstr ""
1837"This website’s identification cannot be trusted because it uses very weak "1714"This website’s identification cannot be trusted because it uses very weak "
1838"encryption."1715"encryption."
18391716
1840#. Possible error message when a site presents a bad certificate.1717#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
n1841#: embed/ephy-web-view.c:1836n1718#: embed/ephy-web-view.c:1656
1842msgid ""1719msgid ""
1843"This website’s identification is only valid for future dates. Check the date "1720"This website’s identification is only valid for future dates. Check the date "
1844"on your computer’s calendar."1721"on your computer’s calendar."
1845msgstr ""1722msgstr ""
1846"This website’s identification is only valid for future dates. Check the date "1723"This website’s identification is only valid for future dates. Check the date "
1847"on your computer’s calendar."1724"on your computer’s calendar."
18481725
1849#. Page title when a site cannot be loaded due to a network error.1726#. Page title when a site cannot be loaded due to a network error.
1850#. Page title when a site cannot be loaded due to a page crash error.1727#. Page title when a site cannot be loaded due to a page crash error.
n1851#: embed/ephy-web-view.c:1901 embed/ephy-web-view.c:1957n1728#: embed/ephy-web-view.c:1721 embed/ephy-web-view.c:1777
1852#, c-format1729#, c-format
1853msgid "Problem Loading Page"1730msgid "Problem Loading Page"
1854msgstr "Problem Loading Page"1731msgstr "Problem Loading Page"
18551732
1856#. Message title when a site cannot be loaded due to a network error.1733#. Message title when a site cannot be loaded due to a network error.
n1857#: embed/ephy-web-view.c:1904n1734#: embed/ephy-web-view.c:1724
1858msgid "Unable to display this website"1735msgid "Unable to display this website"
1859msgstr "Unable to display this website"1736msgstr "Unable to display this website"
18601737
1861#. Error details when a site cannot be loaded due to a network error.1738#. Error details when a site cannot be loaded due to a network error.
n1862#: embed/ephy-web-view.c:1909n1739#: embed/ephy-web-view.c:1729
1863#, c-format1740#, c-format
1864msgid "The site at %s seems to be unavailable."1741msgid "The site at %s seems to be unavailable."
1865msgstr "The site at %s seems to be unavailable."1742msgstr "The site at %s seems to be unavailable."
18661743
1867#. Further error details when a site cannot be loaded due to a network error.1744#. Further error details when a site cannot be loaded due to a network error.
n1868#: embed/ephy-web-view.c:1913n1745#: embed/ephy-web-view.c:1733
1869msgid ""1746msgid ""
1870"It may be temporarily inaccessible or moved to a new address. You may wish "1747"It may be temporarily inaccessible or moved to a new address. You may wish "
1871"to verify that your internet connection is working correctly."1748"to verify that your internet connection is working correctly."
1872msgstr ""1749msgstr ""
1873"It may be temporarily inaccessible or moved to a new address. You may wish "1750"It may be temporarily inaccessible or moved to a new address. You may wish "
1874"to verify that your internet connection is working correctly."1751"to verify that your internet connection is working correctly."
18751752
1876#. Technical details when a site cannot be loaded due to a network error.1753#. Technical details when a site cannot be loaded due to a network error.
n1877#: embed/ephy-web-view.c:1923n1754#: embed/ephy-web-view.c:1743
1878#, c-format1755#, c-format
1879msgid "The precise error was: %s"1756msgid "The precise error was: %s"
1880msgstr "The precise error was: %s"1757msgstr "The precise error was: %s"
18811758
1882#. The button on the network error page. DO NOT ADD MNEMONICS HERE.1759#. The button on the network error page. DO NOT ADD MNEMONICS HERE.
1883#. The button on the page crash error page. DO NOT ADD MNEMONICS HERE.1760#. The button on the page crash error page. DO NOT ADD MNEMONICS HERE.
1884#. The button on the process crash error page. DO NOT ADD MNEMONICS HERE.1761#. The button on the process crash error page. DO NOT ADD MNEMONICS HERE.
1885#. The button on the unresponsive process error page. DO NOT ADD MNEMONICS HERE.1762#. The button on the unresponsive process error page. DO NOT ADD MNEMONICS HERE.
1886#. Translators: tooltip for the refresh button1763#. Translators: tooltip for the refresh button
n1887#: embed/ephy-web-view.c:1928 embed/ephy-web-view.c:1981n1764#: embed/ephy-web-view.c:1748 embed/ephy-web-view.c:1801
1888#: embed/ephy-web-view.c:2017 embed/ephy-web-view.c:20531765#: embed/ephy-web-view.c:1837 embed/ephy-web-view.c:1873
1889#: src/ephy-action-bar-start.c:36 src/ephy-location-entry.c:18141766#: src/ephy-action-bar-start.c:36 src/resources/gtk/page-menu-popover.ui:181
1890msgid "Reload"1767msgid "Reload"
1891msgstr "Reload"1768msgstr "Reload"
18921769
1893#. Mnemonic for the Reload button on browser error pages.1770#. Mnemonic for the Reload button on browser error pages.
n1894#: embed/ephy-web-view.c:1932 embed/ephy-web-view.c:1985n1771#: embed/ephy-web-view.c:1752 embed/ephy-web-view.c:1805
1895#: embed/ephy-web-view.c:2021 embed/ephy-web-view.c:20571772#: embed/ephy-web-view.c:1841 embed/ephy-web-view.c:1877
1896msgctxt "reload-access-key"1773msgctxt "reload-access-key"
1897msgid "R"1774msgid "R"
1898msgstr "R"1775msgstr "R"
18991776
1900#. Message title when a site cannot be loaded due to a page crash error.1777#. Message title when a site cannot be loaded due to a page crash error.
n1901#: embed/ephy-web-view.c:1960n1778#: embed/ephy-web-view.c:1780
1902msgid "Oops! There may be a problem"1779msgid "Oops! There may be a problem"
1903msgstr "Oops! There may be a problem"1780msgstr "Oops! There may be a problem"
19041781
1905#. Error details when a site cannot be loaded due to a page crash error.1782#. Error details when a site cannot be loaded due to a page crash error.
n1906#: embed/ephy-web-view.c:1965n1783#: embed/ephy-web-view.c:1785
1907#, c-format1784#, c-format
1908msgid "The page %s may have caused Web to close unexpectedly."1785msgid "The page %s may have caused Web to close unexpectedly."
1909msgstr "The page %s may have caused Web to close unexpectedly."1786msgstr "The page %s may have caused Web to close unexpectedly."
19101787
1911#. Further error details when a site cannot be loaded due to a page crash error.1788#. Further error details when a site cannot be loaded due to a page crash error.
n1912#: embed/ephy-web-view.c:1972n1789#: embed/ephy-web-view.c:1792
1913#, c-format1790#, c-format
1914msgid "If this happens again, please report the problem to the %s developers."1791msgid "If this happens again, please report the problem to the %s developers."
1915msgstr "If this happens again, please report the problem to the %s developers."1792msgstr "If this happens again, please report the problem to the %s developers."
19161793
1917#. Page title when a site cannot be loaded due to a process crash error.1794#. Page title when a site cannot be loaded due to a process crash error.
n1918#: embed/ephy-web-view.c:2006n1795#: embed/ephy-web-view.c:1826
1919#, c-format1796#, c-format
1920msgid "Problem Displaying Page"1797msgid "Problem Displaying Page"
1921msgstr "Problem Displaying Page"1798msgstr "Problem Displaying Page"
19221799
1923#. Message title when a site cannot be loaded due to a process crash error.1800#. Message title when a site cannot be loaded due to a process crash error.
n1924#: embed/ephy-web-view.c:2009n1801#: embed/ephy-web-view.c:1829
1925msgid "Oops!"1802msgid "Oops!"
1926msgstr "Oops!"1803msgstr "Oops!"
19271804
1928#. Error details when a site cannot be loaded due to a process crash error.1805#. Error details when a site cannot be loaded due to a process crash error.
n1929#: embed/ephy-web-view.c:2012n1806#: embed/ephy-web-view.c:1832
1930msgid ""1807msgid ""
1931"Something went wrong while displaying this page. Please reload or visit a "1808"Something went wrong while displaying this page. Please reload or visit a "
1932"different page to continue."1809"different page to continue."
1933msgstr ""1810msgstr ""
1934"Something went wrong while displaying this page. Please reload or visit a "1811"Something went wrong while displaying this page. Please reload or visit a "
1935"different page to continue."1812"different page to continue."
19361813
1937#. Page title when web content has become unresponsive.1814#. Page title when web content has become unresponsive.
n1938#: embed/ephy-web-view.c:2042n1815#: embed/ephy-web-view.c:1862
1939#, c-format1816#, c-format
1940msgid "Unresponsive Page"1817msgid "Unresponsive Page"
1941msgstr "Unresponsive Page"1818msgstr "Unresponsive Page"
19421819
1943#. Message title when web content has become unresponsive.1820#. Message title when web content has become unresponsive.
n1944#: embed/ephy-web-view.c:2045n1821#: embed/ephy-web-view.c:1865
1945msgid "Uh-oh!"1822msgid "Uh-oh!"
1946msgstr "Uh-oh!"1823msgstr "Uh-oh!"
19471824
1948#. Error details when web content has become unresponsive.1825#. Error details when web content has become unresponsive.
n1949#: embed/ephy-web-view.c:2048n1826#: embed/ephy-web-view.c:1868
1950msgid ""1827msgid ""
1951"This page has been unresponsive for too long. Please reload or visit a "1828"This page has been unresponsive for too long. Please reload or visit a "
1952"different page to continue."1829"different page to continue."
1953msgstr ""1830msgstr ""
1954"This page has been unresponsive for too long. Please reload or visit a "1831"This page has been unresponsive for too long. Please reload or visit a "
1955"different page to continue."1832"different page to continue."
19561833
1957#. Page title when a site is not loaded due to an invalid TLS certificate.1834#. Page title when a site is not loaded due to an invalid TLS certificate.
n1958#: embed/ephy-web-view.c:2084n1835#: embed/ephy-web-view.c:1904
1959#, c-format1836#, c-format
1960msgid "Security Violation"1837msgid "Security Violation"
1961msgstr "Security Notice"1838msgstr "Security Notice"
19621839
1963#. Message title when a site is not loaded due to an invalid TLS certificate.1840#. Message title when a site is not loaded due to an invalid TLS certificate.
n1964#: embed/ephy-web-view.c:2087n1841#: embed/ephy-web-view.c:1907
1965msgid "This Connection is Not Secure"1842msgid "This Connection is Not Secure"
1966msgstr "This Connection is Not Secure"1843msgstr "This Connection is Not Secure"
19671844
1968#. Error details when a site is not loaded due to an invalid TLS certificate.1845#. Error details when a site is not loaded due to an invalid TLS certificate.
n1969#: embed/ephy-web-view.c:2092n1846#: embed/ephy-web-view.c:1912
1970#, c-format1847#, c-format
1971msgid ""1848msgid ""
1972"This does not look like the real %s. Attackers might be trying to steal or "1849"This does not look like the real %s. Attackers might be trying to steal or "
1973"alter information going to or from this site."1850"alter information going to or from this site."
1974msgstr ""1851msgstr ""
1975"This does not look like the real %s. Attackers might be trying to steal or "1852"This does not look like the real %s. Attackers might be trying to steal or "
1976"alter information going to or from this site."1853"alter information going to or from this site."
19771854
1978#. The button on the invalid TLS certificate error page. DO NOT ADD MNEMONICS HE1855#. The button on the invalid TLS certificate error page. DO NOT ADD MNEMONICS HE
>RE.>RE.
1979#. The button on no such file error page. DO NOT ADD MNEMONICS HERE.1856#. The button on no such file error page. DO NOT ADD MNEMONICS HERE.
n1980#: embed/ephy-web-view.c:2102 embed/ephy-web-view.c:2152n1857#: embed/ephy-web-view.c:1922 embed/ephy-web-view.c:1972
1981msgid "Go Back"1858msgid "Go Back"
1982msgstr "Go Back"1859msgstr "Go Back"
19831860
1984#. Mnemonic for the Go Back button on the invalid TLS certificate error page.1861#. Mnemonic for the Go Back button on the invalid TLS certificate error page.
1985#. Mnemonic for the Go Back button on the no such file error page.1862#. Mnemonic for the Go Back button on the no such file error page.
n1986#: embed/ephy-web-view.c:2105 embed/ephy-web-view.c:2155n1863#: embed/ephy-web-view.c:1925 embed/ephy-web-view.c:1975
1987msgctxt "back-access-key"1864msgctxt "back-access-key"
1988msgid "B"1865msgid "B"
1989msgstr "B"1866msgstr "B"
19901867
1991#. The hidden button on the invalid TLS certificate error page. Do not add mnemo1868#. The hidden button on the invalid TLS certificate error page. Do not add mnemo
>nics here.>nics here.
n1992#: embed/ephy-web-view.c:2108n1869#: embed/ephy-web-view.c:1928
1993msgid "Accept Risk and Proceed"1870msgid "Accept Risk and Proceed"
1994msgstr "Accept Risk and Proceed"1871msgstr "Accept Risk and Proceed"
19951872
1996#. Mnemonic for the Accept Risk and Proceed button on the invalid TLS certificat1873#. Mnemonic for the Accept Risk and Proceed button on the invalid TLS certificat
>e error page.>e error page.
n1997#: embed/ephy-web-view.c:2112n1874#: embed/ephy-web-view.c:1932
1998msgctxt "proceed-anyway-access-key"1875msgctxt "proceed-anyway-access-key"
1999msgid "P"1876msgid "P"
2000msgstr "P"1877msgstr "P"
20011878
2002#. Page title on no such file error page1879#. Page title on no such file error page
2003#. Message title on the no such file error page.1880#. Message title on the no such file error page.
n2004#: embed/ephy-web-view.c:2135 embed/ephy-web-view.c:2138n1881#: embed/ephy-web-view.c:1955 embed/ephy-web-view.c:1958
2005#, c-format1882#, c-format
2006msgid "File not found"1883msgid "File not found"
2007msgstr "File not found"1884msgstr "File not found"
20081885
n2009#: embed/ephy-web-view.c:2143n1886#: embed/ephy-web-view.c:1963
2010#, c-format1887#, c-format
2011msgid "%s could not be found."1888msgid "%s could not be found."
2012msgstr "%s could not be found."1889msgstr "%s could not be found."
20131890
n2014#: embed/ephy-web-view.c:2145n1891#: embed/ephy-web-view.c:1965
2015#, c-format1892#, c-format
2016msgid ""1893msgid ""
2017"Please check the file name for capitalization or other typing errors. Also "1894"Please check the file name for capitalization or other typing errors. Also "
2018"check if it has been moved, renamed, or deleted."1895"check if it has been moved, renamed, or deleted."
2019msgstr ""1896msgstr ""
2020"Please check the file name for capitalisation or other typing errors. Also "1897"Please check the file name for capitalisation or other typing errors. Also "
2021"check if it has been moved, renamed, or deleted."1898"check if it has been moved, renamed, or deleted."
20221899
n2023#: embed/ephy-web-view.c:2208n1900#: embed/ephy-web-view.c:2028
2024msgid "None specified"1901msgid "None specified"
2025msgstr "None specified"1902msgstr "None specified"
20261903
n2027#: embed/ephy-web-view.c:2322n1904#: embed/ephy-web-view.c:2142
2028msgid "Technical information"1905msgid "Technical information"
2029msgstr "Technical information"1906msgstr "Technical information"
20301907
2031#: lib/contrib/gnome-languages.c:7191908#: lib/contrib/gnome-languages.c:719
2032msgid "Unspecified"1909msgid "Unspecified"
2039#: lib/ephy-file-dialog-utils.c:721916#: lib/ephy-file-dialog-utils.c:72
2040msgid "Images"1917msgid "Images"
2041msgstr "Images"1918msgstr "Images"
20421919
2043#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.1920#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
nn1921#. Translators: tooltip for the downloads button
2044#: lib/ephy-file-helpers.c:120 lib/ephy-file-helpers.c:1961922#: lib/ephy-file-helpers.c:120 lib/ephy-file-helpers.c:196
n2045#: src/resources/gtk/action-bar-end.blp:10n1923#: src/resources/gtk/action-bar-end.ui:11
2046#: src/resources/gtk/prefs-general-page.blp:1061924#: src/resources/gtk/prefs-general-page.ui:121
2047msgid "Downloads"1925msgid "Downloads"
2048msgstr "Downloads"1926msgstr "Downloads"
20491927
2050#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.1928#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
2051#: lib/ephy-file-helpers.c:177 lib/ephy-file-helpers.c:1931929#: lib/ephy-file-helpers.c:177 lib/ephy-file-helpers.c:193
2069#: lib/ephy-file-helpers.c:5661947#: lib/ephy-file-helpers.c:566
2070#, c-format1948#, c-format
2071msgid "Failed to create directory “%s”."1949msgid "Failed to create directory “%s”."
2072msgstr "Failed to create directory “%s”."1950msgstr "Failed to create directory “%s”."
20731951
n2074#: lib/ephy-file-helpers.c:722n1952#: lib/ephy-file-helpers.c:721
2075#, c-format1953#, c-format
2076msgid "Error removing file %s: %s"1954msgid "Error removing file %s: %s"
2077msgstr "Error removing file %s: %s"1955msgstr "Error removing file %s: %s"
20781956
n2079#: lib/ephy-file-helpers.c:740n1957#: lib/ephy-file-helpers.c:739
2080#, c-format1958#, c-format
2081msgid "Error removing directory %s: %s"1959msgid "Error removing directory %s: %s"
2082msgstr "Error removing directory %s: %s"1960msgstr "Error removing directory %s: %s"
n2083 n
2084#: lib/ephy-opensearch-engine.c:112
2085#, c-format
2086msgid "The %s search engine template URL can't be valid."
2087msgstr ""
2088 
2089#: lib/ephy-opensearch-engine.c:210
2090#, c-format
2091msgid ""
2092"Found unclosed URL template parameter curly bracket at pos %d of URL %s."
2093msgstr ""
2094 
2095#: lib/ephy-opensearch-engine.c:220
2096#, c-format
2097msgid "Found URL template parameter at %d in URL %s, but without any name."
2098msgstr ""
2099 
2100#: lib/ephy-opensearch-engine.c:243
2101#, c-format
2102msgid "Found unknown URL template parameter %s in URL %s."
2103msgstr ""
2104 
2105#: lib/ephy-opensearch-engine.c:262
2106#, c-format
2107msgid ""
2108"Parsing of URL template %s succeeded, but no search terms were found so it's "
2109"not useful as a search engine."
2110msgstr ""
2111 
2112#: lib/ephy-opensearch-engine.c:339
2113#, c-format
2114msgid "Skipping <Param> tag as it has no name or value attribute"
2115msgstr ""
2116 
2117#. TRANSLATORS: First %s is the name of the search engine. Second %s is the erro
>r message (supposedly partially localized on the GLib level). 
2118#: lib/ephy-opensearch-engine.c:447
2119#, c-format
2120msgid "Couldn't parse search engine description file for %s: %s"
2121msgstr ""
2122 
2123#: lib/ephy-opensearch-engine.c:460
2124#, c-format
2125msgid ""
2126"Couldn't create search engine as it did not provide sufficient information!"
2127msgstr ""
2128 
2129#. TRANSLATORS: The %s is the name of the search engine.
2130#: lib/ephy-opensearch-engine.c:518
2131#, c-format
2132msgid "Couldn't download search engine description file for %s: "
2133msgstr ""
2134 
2135#. TRANSLATORS: The %s is the URL for the search suggestions.
2136#: lib/ephy-search-engine.c:508
2137#, c-format
2138msgid "Couldn't load search engine suggestions from %s: "
2139msgstr ""
2140 
2141#: lib/ephy-search-engine.c:517
2142#, c-format
2143msgid "No content provided, length %ld"
2144msgstr ""
2145 
2146#: lib/ephy-search-engine.c:536
2147#, c-format
2148msgid ""
2149"Got empty JSON response or non-array root node or smaller than 2 elements "
2150"array root node"
2151msgstr ""
2152 
2153#. TRANSLATORS: The first %s is the URL for the search suggestions and the secon
>d one is raw JSON content. 
2154#: lib/ephy-search-engine.c:541 lib/ephy-search-engine.c:556
2155#, c-format
2156msgid "Could not parse JSON suggestions from %s with JSON %s: "
2157msgstr ""
21581961
2159#. Translators: First %s is the name of the user currently logged in on the1962#. Translators: First %s is the name of the user currently logged in on the
2160#. * machine. The second %s is the machine's name. You can use the variables1963#. * machine. The second %s is the machine's name. You can use the variables
2161#. * in a different order by changing them to %2$s and %1$s.1964#. * in a different order by changing them to %2$s and %1$s.
2162#: lib/ephy-sync-utils.c:3221965#: lib/ephy-sync-utils.c:322
2226#. impossible time or broken locale settings2029#. impossible time or broken locale settings
2227#: lib/ephy-time-helpers.c:3172030#: lib/ephy-time-helpers.c:317
2228msgid "Unknown"2031msgid "Unknown"
2229msgstr "Unknown"2032msgstr "Unknown"
22302033
n2231#: lib/ephy-web-app-utils.c:326n2034#: lib/ephy-web-app-utils.c:325
2232#, c-format2035#, c-format
2233msgid "Failed to get desktop filename for webapp id %s"2036msgid "Failed to get desktop filename for webapp id %s"
2234msgstr "Failed to get desktop filename for webapp id %s"2037msgstr "Failed to get desktop filename for webapp id %s"
22352038
n2236#: lib/ephy-web-app-utils.c:349n2039#: lib/ephy-web-app-utils.c:348
2237#, c-format2040#, c-format
2238msgid "Failed to install desktop file %s: "2041msgid "Failed to install desktop file %s: "
2239msgstr "Failed to install desktop file %s: "2042msgstr "Failed to install desktop file %s: "
22402043
n2241#: lib/ephy-web-app-utils.c:388n2044#: lib/ephy-web-app-utils.c:387
2242#, c-format2045#, c-format
2243msgid "Profile directory %s already exists"2046msgid "Profile directory %s already exists"
2244msgstr "Profile directory %s already exists"2047msgstr "Profile directory %s already exists"
22452048
n2246#: lib/ephy-web-app-utils.c:395n2049#: lib/ephy-web-app-utils.c:394
2247#, c-format2050#, c-format
2248msgid "Failed to create directory %s"2051msgid "Failed to create directory %s"
2249msgstr "Failed to create directory %s"2052msgstr "Failed to create directory %s"
22502053
n2251#: lib/ephy-web-app-utils.c:407n2054#: lib/ephy-web-app-utils.c:406
2252#, c-format2055#, c-format
2253msgid "Failed to create .app file: %s"2056msgid "Failed to create .app file: %s"
2254msgstr "Failed to create .app file: %s"2057msgstr "Failed to create .app file: %s"
22552058
n2256#: lib/sync/ephy-password-export.c:123n2059#: lib/sync/ephy-password-export.c:121
2257msgid "Error in exporting passwords to a CSV file"2060msgid "Error in exporting passwords to a CSV file"
2258msgstr "Error in exporting passwords to a CSV file"2061msgstr "Error in exporting passwords to a CSV file"
22592062
2260#: lib/sync/ephy-password-import.c:1332063#: lib/sync/ephy-password-import.c:133
2261#, c-format2064#, c-format
2267msgid ""2070msgid ""
2268"Browser password database could not be opened. Close browser and try again."2071"Browser password database could not be opened. Close browser and try again."
2269msgstr ""2072msgstr ""
2270"Browser password database could not be opened. Close browser and try again."2073"Browser password database could not be opened. Close browser and try again."
22712074
n2272#: lib/sync/ephy-password-import.c:361n2075#: lib/sync/ephy-password-import.c:360
2273msgid "Error in reading CSV file"2076msgid "Error in reading CSV file"
2274msgstr "Error in reading CSV file"2077msgstr "Error in reading CSV file"
22752078
2276#. Translators: The first %s is the username and the second one is the2079#. Translators: The first %s is the username and the second one is the
2277#. * security origin where this is happening. Example: gnome@gmail.com and2080#. * security origin where this is happening. Example: gnome@gmail.com and
2278#. * https://mail.google.com.2081#. * https://mail.google.com.
n2279#: lib/sync/ephy-password-manager.c:468n2082#: lib/sync/ephy-password-manager.c:450
2280#, c-format2083#, c-format
2281msgid "Password for %s in a form in %s"2084msgid "Password for %s in a form in %s"
2282msgstr "Password for %s in a form in %s"2085msgstr "Password for %s in a form in %s"
22832086
2284#. Translators: The %s is the security origin where this is happening.2087#. Translators: The %s is the security origin where this is happening.
2285#. * Example: https://mail.google.com.2088#. * Example: https://mail.google.com.
n2286#: lib/sync/ephy-password-manager.c:472n2089#: lib/sync/ephy-password-manager.c:454
2287#, c-format2090#, c-format
2288msgid "Password in a form in %s"2091msgid "Password in a form in %s"
2289msgstr "Password in a form in %s"2092msgstr "Password in a form in %s"
22902093
2291#: lib/sync/ephy-sync-service.c:9322094#: lib/sync/ephy-sync-service.c:932
23842187
2385#: lib/sync/ephy-sync-service.c:2718 lib/sync/ephy-sync-service.c:28012188#: lib/sync/ephy-sync-service.c:2718 lib/sync/ephy-sync-service.c:2801
2386msgid "Failed to retrieve the Sync Key"2189msgid "Failed to retrieve the Sync Key"
2387msgstr "Failed to retrieve the Sync Key"2190msgstr "Failed to retrieve the Sync Key"
23882191
n2389#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:149n2192#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:145
2390msgid "Select current tag"2193msgid "Select current tag"
2391msgstr "Select current tag"2194msgstr "Select current tag"
23922195
n2393#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:163n2196#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:159
2394msgid "Remove current tag"2197msgid "Remove current tag"
2395msgstr "Remove current tag"2198msgstr "Remove current tag"
23962199
n2397#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:308n
2398msgid "Add Bookmark"
2399msgstr "Add Bookmark"
2400 
2401#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-dialog.c:6182200#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-dialog.c:855
2402#: src/resources/gtk/bookmark-row.blp:65 src/resources/gtk/lang-row.blp:332201#| msgid "Bookmark Page"
2403#, fuzzy
2404#| msgid "_Move on Toolbar"
2405msgid "Move Controls"
2406msgstr "_Move on Toolbar"
2407 
2408#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-dialog.c:623
2409#: src/resources/gtk/bookmark-row.blp:7 src/resources/gtk/lang-row.blp:7
2410msgid "Move Up"
2411msgstr ""
2412 
2413#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-dialog.c:624
2414#: src/resources/gtk/bookmark-row.blp:11 src/resources/gtk/lang-row.blp:11
2415msgid "Move Down"
2416msgstr ""
2417 
2418#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-dialog.c:822
2419msgid "Bookmark removed"2202msgid "Bookmark removed"
2420msgstr "Bookmark removed"2203msgstr "Bookmark removed"
24212204
2422#. Undo, redo.2205#. Undo, redo.
n2423#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-dialog.c:824 src/ephy-window.c:988n2206#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-dialog.c:858 src/ephy-window.c:916
2424#: src/preferences/prefs-features-page.c:2762207#: src/resources/gtk/location-entry.ui:277
2425msgid "_Undo"2208msgid "_Undo"
2426msgstr "_Undo"2209msgstr "_Undo"
24272210
2428#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:1272211#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:127
2429#, c-format2212#, c-format
2430msgid "File is not a valid Epiphany bookmarks file: missing tags table"2213msgid "File is not a valid Epiphany bookmarks file: missing tags table"
2431msgstr "File is not a valid Epiphany bookmarks file: missing tags table"2214msgstr "File is not a valid Epiphany bookmarks file: missing tags table"
24322215
n2433#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:161n2216#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:145
2434#, c-format2217#, c-format
2435msgid "File is not a valid Epiphany bookmarks file: missing bookmarks table"2218msgid "File is not a valid Epiphany bookmarks file: missing bookmarks table"
2436msgstr "File is not a valid Epiphany bookmarks file: missing bookmarks table"2219msgstr "File is not a valid Epiphany bookmarks file: missing bookmarks table"
24372220
n2438#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:319n2221#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:247
2439#, c-format2222#, c-format
2440msgid ""2223msgid ""
2441"Firefox bookmarks database could not be opened. Close Firefox and try again."2224"Firefox bookmarks database could not be opened. Close Firefox and try again."
2442msgstr ""2225msgstr ""
2443"Firefox bookmarks database could not be opened. Close Firefox and try again."2226"Firefox bookmarks database could not be opened. Close Firefox and try again."
24442227
n2445#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:332n2228#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:260
2446#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:3682229#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:292
2447#, c-format2230#, c-format
2448msgid "Firefox bookmarks could not be retrieved!"2231msgid "Firefox bookmarks could not be retrieved!"
2449msgstr "Firefox bookmarks could not be retrieved!"2232msgstr "Firefox bookmarks could not be retrieved!"
24502233
n2451#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:535n2234#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:459
2452#, c-format2235#, c-format
2453msgid "HTML bookmarks database could not be opened: %s"2236msgid "HTML bookmarks database could not be opened: %s"
2454msgstr "HTML bookmarks database could not be opened: %s"2237msgstr "HTML bookmarks database could not be opened: %s"
24552238
n2456#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:546n2239#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:470
2457msgid "HTML bookmarks database could not be read."2240msgid "HTML bookmarks database could not be read."
2458msgstr "HTML bookmarks database could not be read."2241msgstr "HTML bookmarks database could not be read."
24592242
n2460#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:568n2243#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:492
2461#, c-format2244#, c-format
2462msgid "HTML bookmarks database could not be parsed: %s"2245msgid "HTML bookmarks database could not be parsed: %s"
2463msgstr "HTML bookmarks database could not be parsed: %s"2246msgstr "HTML bookmarks database could not be parsed: %s"
24642247
n2465#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:740n2248#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:645
2466#, c-format2249#, c-format
2467msgid "Bookmarks file could not be parsed:"2250msgid "Bookmarks file could not be parsed:"
2468msgstr "Bookmarks file could not be parsed:"2251msgstr "Bookmarks file could not be parsed:"
24692252
2470#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-manager.h:342253#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-manager.h:34
24732256
2474#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-manager.h:352257#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-manager.h:35
2475msgid "Mobile"2258msgid "Mobile"
2476msgstr "Mobile"2259msgstr "Mobile"
24772260
n2478#: src/context-menu-commands.c:297n2261#: src/context-menu-commands.c:295
2479msgid "Save Link As"2262msgid "Save Link As"
2480msgstr "Save Link As"2263msgstr "Save Link As"
24812264
n2482#: src/context-menu-commands.c:305n2265#: src/context-menu-commands.c:303
2483msgid "Save Image As"2266msgid "Save Image As"
2484msgstr "Save Image As"2267msgstr "Save Image As"
24852268
n2486#: src/context-menu-commands.c:313n2269#: src/context-menu-commands.c:311
2487msgid "Save Media As"2270msgid "Save Media As"
2488msgstr "Save Media As"2271msgstr "Save Media As"
24892272
2490#. Translators: tooltip for the empty bookmark button2273#. Translators: tooltip for the empty bookmark button
n2491#: src/ephy-action-bar-end.c:402n2274#: src/ephy-action-bar-end.c:402 src/ephy-location-entry.c:1832
2492msgid "Bookmark Page"2275msgid "Bookmark Page"
2493msgstr "Bookmark Page"2276msgstr "Bookmark Page"
24942277
2495#. Translators: tooltip for the bookmarked button2278#. Translators: tooltip for the bookmarked button
n2496#: src/ephy-action-bar-end.c:410n2279#: src/ephy-action-bar-end.c:410 src/ephy-location-entry.c:1840
2497msgid "Edit Bookmark"2280msgid "Edit Bookmark"
2498msgstr "Edit Bookmark"2281msgstr "Edit Bookmark"
24992282
n2500#. Translators: tooltip for the stop buttonn2283#: src/ephy-action-bar-start.c:568
2501#: src/ephy-action-bar-start.c:575 src/ephy-location-entry.c:1823
2502msgid "Stop"2284msgid "Stop"
2503msgstr "Stop"2285msgstr "Stop"
n2504 n
2505#: src/ephy-add-opensearch-engine-button.c:206
2506#, fuzzy, c-format
2507#| msgid "A_dd Search Engine"
2508msgid "Add “%s” as Search Engine"
2509msgstr "A_dd Search Engine"
25102286
2511#: src/ephy-certificate-dialog.c:1792287#: src/ephy-certificate-dialog.c:179
2512msgid "Show More"2288msgid "Show More"
2513msgstr "Show More"2289msgstr "Show More"
25142290
2559"insecurely."2335"insecurely."
2560msgstr ""2336msgstr ""
2561"This certificate is valid. However, resources on this page were sent "2337"This certificate is valid. However, resources on this page were sent "
2562"insecurely."2338"insecurely."
25632339
n2564#: src/ephy-downloads-popover.c:213 src/resources/gtk/autofill-view.blp:13n2340#: src/ephy-downloads-popover.c:211 src/resources/gtk/autofill-view.ui:12
2565#: src/resources/gtk/passwords-view.blp:112341#: src/resources/gtk/passwords-view.ui:27
2566msgid "_Clear All"2342msgid "_Clear All"
2567msgstr "_Clear All"2343msgstr "_Clear All"
25682344
2569#: src/ephy-download-widget.c:732345#: src/ephy-download-widget.c:73
2570#, c-format2346#, c-format
2646msgid "%u min"2422msgid "%u min"
2647msgid_plural "%u mins"2423msgid_plural "%u mins"
2648msgstr[0] "%u min"2424msgstr[0] "%u min"
2649msgstr[1] "%u mins"2425msgstr[1] "%u mins"
26502426
nn2427#. Translators: tooltip for the refresh button
2651#: src/ephy-header-bar.c:2052428#: src/ephy-header-bar.c:51
2429msgid "Reload the current page"
2430msgstr "Reload the current page"
2431 
2432#: src/ephy-header-bar.c:261
2433#| msgid "Fullscreen"
2652msgid "Exit Fullscreen"2434msgid "Exit Fullscreen"
2653msgstr "Exit Fullscreen"2435msgstr "Exit Fullscreen"
26542436
nn2437#: src/ephy-header-bar.c:272
2438msgid "Main Menu"
2439msgstr "Main Menu"
2440 
2441#: src/ephy-header-bar.c:452
2442msgid "Stop loading the current page"
2443msgstr "Stop loading the current page"
2444 
2655#: src/ephy-history-dialog.c:2642445#: src/ephy-history-dialog.c:264
n2656#, fuzzyn2446#| msgctxt "shortcut window"
2657#| msgid "Select _All"2447#| msgid "Select All"
2448msgid "De_select All"
2449msgstr "De_select All"
2450 
2451#: src/ephy-history-dialog.c:267 src/resources/gtk/history-dialog.ui:50
2452#| msgctxt "shortcut window"
2453#| msgid "Select All"
2658msgid "Select _None"2454msgid "_Select All"
2659msgstr "Select _All"2455msgstr "_Select All"
26602456
n2661#: src/ephy-history-dialog.c:267 src/ephy-window.c:996n
2662#: src/resources/gtk/history-dialog.blp:47
2663msgid "Select _All"
2664msgstr "Select _All"
2665 
2666#: src/ephy-history-dialog.c:4542457#: src/ephy-history-dialog.c:463
2667msgid "Link copied"2458msgid "Link copied"
2668msgstr "Link copied"2459msgstr "Link copied"
26692460
n2670#: src/ephy-history-dialog.c:551n2461#: src/ephy-history-dialog.c:561
2671msgid "Remove the selected pages from history"2462msgid "Remove the selected pages from history"
2672msgstr "Remove the selected pages from history"2463msgstr "Remove the selected pages from history"
26732464
n2674#: src/ephy-history-dialog.c:558n2465#: src/ephy-history-dialog.c:568
2675msgid "Copy URL"2466msgid "Copy URL"
2676msgstr "Copy URL"2467msgstr "Copy URL"
26772468
n2678#: src/ephy-history-dialog.c:884n2469#: src/ephy-history-dialog.c:894
2679msgid "Clear Browsing History?"2470msgid "Clear Browsing History?"
2680msgstr "Clear Browsing History?"2471msgstr "Clear Browsing History?"
26812472
n2682#: src/ephy-history-dialog.c:885n2473#: src/ephy-history-dialog.c:895
2474#| msgid "All links will be permanently deleted"
2683msgid "All visible links will be permanently deleted"2475msgid "All visible links will be permanently deleted"
2684msgstr "All visible links will be permanently deleted"2476msgstr "All visible links will be permanently deleted"
26852477
n2686#: src/ephy-history-dialog.c:889n2478#: src/ephy-history-dialog.c:899 src/resources/gtk/location-entry.ui:309
2687msgid "Cl_ear"2479msgid "Cl_ear"
2688msgstr "Cl_ear"2480msgstr "Cl_ear"
26892481
n2690#: src/ephy-history-dialog.c:1104n2482#: src/ephy-history-dialog.c:1114
2691msgid "Unavailable in Incognito Mode"2483msgid "Unavailable in Incognito Mode"
2692msgstr "Unavailable in Incognito Mode"2484msgstr "Unavailable in Incognito Mode"
26932485
n2694#: src/ephy-history-dialog.c:1107n2486#: src/ephy-history-dialog.c:1117
2487#| msgid "Clear _History"
2695msgid "Clear History"2488msgid "Clear History"
2696msgstr "Clear History"2489msgstr "Clear History"
26972490
n2698#: src/ephy-location-entry.c:339 src/resources/gtk/location-entry.blp:222n
2699msgid "Search for websites, bookmarks, and open tabs"
2700msgstr "Search for websites, bookmarks, and open tabs"
2701 
2702#. Translators: Notification policy for a specific site.2491#. Translators: Notification policy for a specific site.
n2703#: src/ephy-location-entry.c:1537 src/ephy-permission-popover.c:273n2492#: src/ephy-location-entry.c:1876 src/ephy-permission-popover.c:271
2704msgid "Notification Request"2493msgid "Notification Request"
2705msgstr "Notification Request"2494msgstr "Notification Request"
27062495
n2707#: src/ephy-location-entry.c:1541n2496#: src/ephy-location-entry.c:1880
2708msgid "Camera Request"2497msgid "Camera Request"
2709msgstr "Camera Request"2498msgstr "Camera Request"
27102499
n2711#: src/ephy-location-entry.c:1545n2500#: src/ephy-location-entry.c:1884
2712msgid "Microphone Request"2501msgid "Microphone Request"
2713msgstr "Microphone Request"2502msgstr "Microphone Request"
27142503
n2715#: src/ephy-location-entry.c:1549n2504#: src/ephy-location-entry.c:1888
2716#, fuzzy
2717#| msgid "Location Request"
2718msgid "Screen Sharing Request"
2719msgstr "Location Request"
2720 
2721#: src/ephy-location-entry.c:1553
2722msgid "Location Request"2505msgid "Location Request"
2723msgstr "Location Request"2506msgstr "Location Request"
27242507
n2725#: src/ephy-location-entry.c:1557n2508#: src/ephy-location-entry.c:1892
2726msgid "Webcam and Microphone Request"2509msgid "Webcam and Microphone Request"
2727msgstr "Webcam and Microphone Request"2510msgstr "Webcam and Microphone Request"
27282511
n2729#: src/ephy-location-entry.c:1561n2512#: src/ephy-location-entry.c:1896
2730msgid "Permission Request"2513msgid "Permission Request"
2731msgstr "Permission Request"2514msgstr "Permission Request"
27322515
n2733#: src/ephy-main.c:114n2516#: src/ephy-main.c:113
2734msgid "Open a new browser window instead of a new tab"2517msgid "Open a new browser window instead of a new tab"
2735msgstr "Open a new browser window instead of a new tab"2518msgstr "Open a new browser window instead of a new tab"
27362519
n2737#: src/ephy-main.c:118n2520#: src/ephy-main.c:117
2738msgid "Load the given session state file"2521msgid "Load the given session state file"
2739msgstr "Load the given session state file"2522msgstr "Load the given session state file"
27402523
n2741#: src/ephy-main.c:118n2524#: src/ephy-main.c:117
2742msgid "FILE"2525msgid "FILE"
2743msgstr "FILE"2526msgstr "FILE"
27442527
n2745#: src/ephy-main.c:122n2528#: src/ephy-main.c:121
2746msgid "Start an instance with user data read-only"2529msgid "Start an instance with user data read-only"
2747msgstr "Start an instance with user data read-only"2530msgstr "Start an instance with user data read-only"
27482531
n2749#: src/ephy-main.c:126n2532#: src/ephy-main.c:125
2750msgid "Start a private instance with separate user data"2533msgid "Start a private instance with separate user data"
2751msgstr "Start a private instance with separate user data"2534msgstr "Start a private instance with separate user data"
27522535
n2753#: src/ephy-main.c:131n2536#: src/ephy-main.c:130
2754msgid "Start a private instance in web application mode"2537msgid "Start a private instance in web application mode"
2755msgstr "Start a private instance in web application mode"2538msgstr "Start a private instance in web application mode"
27562539
n2757#: src/ephy-main.c:135n2540#: src/ephy-main.c:134
2758msgid "Start a private instance for WebDriver control"2541msgid "Start a private instance for WebDriver control"
2759msgstr "Start a private instance for WebDriver control"2542msgstr "Start a private instance for WebDriver control"
27602543
n2761#: src/ephy-main.c:139n2544#: src/ephy-main.c:138
2762msgid "Custom profile directory for private instance"2545msgid "Custom profile directory for private instance"
2763msgstr "Custom profile directory for private instance"2546msgstr "Custom profile directory for private instance"
27642547
n2765#: src/ephy-main.c:139n2548#: src/ephy-main.c:138
2766msgid "DIR"2549msgid "DIR"
2767msgstr "DIR"2550msgstr "DIR"
27682551
n2769#: src/ephy-main.c:143n2552#: src/ephy-main.c:142
2770msgid "URL …"2553msgid "URL …"
2771msgstr "URL …"2554msgstr "URL …"
27722555
n2773#: src/ephy-main.c:269n2556#: src/ephy-main.c:267
2774msgid "Web options"2557msgid "Web options"
2775msgstr "Web options"2558msgstr "Web options"
27762559
n2777#: src/ephy-passwords-view.c:106n
2778msgid "Password copied"
2779msgstr "Password copied"
2780 
2781#: src/ephy-passwords-view.c:154
2782msgid "Delete All Passwords?"
2783msgstr "Delete All Passwords?"
2784 
2785#: src/ephy-passwords-view.c:155
2786msgid "This will clear all locally stored passwords, and can not be undone."
2787msgstr "This will clear all locally stored passwords, and can not be undone."
2788 
2789#: src/ephy-passwords-view.c:252
2790msgid "Copy password"
2791msgstr "Copy password"
2792 
2793#: src/ephy-passwords-view.c:259
2794msgid "Username"
2795msgstr "Username"
2796 
2797#: src/ephy-passwords-view.c:270
2798msgid "Copy username"
2799msgstr "Copy username"
2800 
2801#: src/ephy-passwords-view.c:277
2802msgid "Password"
2803msgstr "Password"
2804 
2805#: src/ephy-passwords-view.c:290
2806msgid "Remove Password"
2807msgstr "Remove Password"
2808 
2809#. Translators: Notification policy for a specific site.2560#. Translators: Notification policy for a specific site.
n2810#: src/ephy-permission-popover.c:275n2561#: src/ephy-permission-popover.c:273
2811#, c-format2562#, c-format
2812msgid "The page at “%s” would like to send you notifications"2563msgid "The page at “%s” would like to send you notifications"
2813msgstr "The page at “%s” would like to send you notifications"2564msgstr "The page at “%s” would like to send you notifications"
28142565
2815#. Translators: Geolocation policy for a specific site.2566#. Translators: Geolocation policy for a specific site.
n2816#: src/ephy-permission-popover.c:280n2567#: src/ephy-permission-popover.c:278
2817msgid "Location Access Request"2568msgid "Location Access Request"
2818msgstr "Location Access Request"2569msgstr "Location Access Request"
28192570
2820#. Translators: Geolocation policy for a specific site.2571#. Translators: Geolocation policy for a specific site.
n2821#: src/ephy-permission-popover.c:282n2572#: src/ephy-permission-popover.c:280
2822#, c-format2573#, c-format
2823msgid "The page at “%s” would like to know your location"2574msgid "The page at “%s” would like to know your location"
2824msgstr "The page at “%s” would like to know your location"2575msgstr "The page at “%s” would like to know your location"
28252576
2826#. Translators: Microphone policy for a specific site.2577#. Translators: Microphone policy for a specific site.
n2827#: src/ephy-permission-popover.c:287n2578#: src/ephy-permission-popover.c:285
2828msgid "Microphone Access Request"2579msgid "Microphone Access Request"
2829msgstr "Microphone Access Request"2580msgstr "Microphone Access Request"
28302581
2831#. Translators: Microphone policy for a specific site.2582#. Translators: Microphone policy for a specific site.
n2832#: src/ephy-permission-popover.c:289n2583#: src/ephy-permission-popover.c:287
2833#, c-format2584#, c-format
2834msgid "The page at “%s” would like to use your microphone"2585msgid "The page at “%s” would like to use your microphone"
2835msgstr "The page at “%s” would like to use your microphone"2586msgstr "The page at “%s” would like to use your microphone"
28362587
2837#. Translators: Webcam policy for a specific site.2588#. Translators: Webcam policy for a specific site.
n2838#: src/ephy-permission-popover.c:294n2589#: src/ephy-permission-popover.c:292
2839msgid "Webcam Access Request"2590msgid "Webcam Access Request"
2840msgstr "Webcam Access Request"2591msgstr "Webcam Access Request"
28412592
2842#. Translators: Webcam policy for a specific site.2593#. Translators: Webcam policy for a specific site.
n2843#: src/ephy-permission-popover.c:296n2594#: src/ephy-permission-popover.c:294
2844#, c-format2595#, c-format
2845msgid "The page at “%s” would like to use your webcam"2596msgid "The page at “%s” would like to use your webcam"
2846msgstr "The page at “%s” would like to use your webcam"2597msgstr "The page at “%s” would like to use your webcam"
28472598
2848#. Translators: Webcam and microphone policy for a specific site.2599#. Translators: Webcam and microphone policy for a specific site.
n2849#: src/ephy-permission-popover.c:301n2600#: src/ephy-permission-popover.c:299
2850msgid "Webcam and Microphone Access Request"2601msgid "Webcam and Microphone Access Request"
2851msgstr "Webcam and Microphone Access Request"2602msgstr "Webcam and Microphone Access Request"
28522603
2853#. Translators: Webcam and microphone policy for a specific site.2604#. Translators: Webcam and microphone policy for a specific site.
n2854#: src/ephy-permission-popover.c:303n2605#: src/ephy-permission-popover.c:301
2855#, c-format2606#, c-format
2856msgid "The page at “%s” would like to use your webcam and microphone"2607msgid "The page at “%s” would like to use your webcam and microphone"
2857msgstr "The page at “%s” would like to use your webcam and microphone"2608msgstr "The page at “%s” would like to use your webcam and microphone"
28582609
2859#. Translators: Storage access policy for a specific site.2610#. Translators: Storage access policy for a specific site.
n2860#: src/ephy-permission-popover.c:317n2611#: src/ephy-permission-popover.c:308
2861msgid "Website Data Access Request"2612msgid "Website Data Access Request"
2862msgstr "Website Data Access Request"2613msgstr "Website Data Access Request"
28632614
2864#. Translators: Storage access policy for a specific site.2615#. Translators: Storage access policy for a specific site.
n2865#: src/ephy-permission-popover.c:319n2616#: src/ephy-permission-popover.c:310
2866#, c-format2617#, c-format
2867msgid ""2618msgid ""
2868"The page at “%s” would like to access its own data (including cookies) while "2619"The page at “%s” would like to access its own data (including cookies) while "
2869"browsing “%s”. This will allow “%s” to track your activity on “%s”."2620"browsing “%s”. This will allow “%s” to track your activity on “%s”."
2870msgstr ""2621msgstr ""
2871"The page at “%s” would like to access its own data (including cookies) while "2622"The page at “%s” would like to access its own data (including cookies) while "
2872"browsing “%s”. This will allow “%s” to track your activity on “%s”."2623"browsing “%s”. This will allow “%s” to track your activity on “%s”."
28732624
2874#. Translators: Clipboard policy for a specific site.2625#. Translators: Clipboard policy for a specific site.
n2875#: src/ephy-permission-popover.c:324n2626#: src/ephy-permission-popover.c:315
2876msgid "Clipboard Access Request"2627msgid "Clipboard Access Request"
2877msgstr "Clipboard Access Request"2628msgstr "Clipboard Access Request"
28782629
2879#. Translators: Clipboard policy for a specific site.2630#. Translators: Clipboard policy for a specific site.
n2880#: src/ephy-permission-popover.c:326n2631#: src/ephy-permission-popover.c:317
2881#, c-format2632#, c-format
2882msgid "The page at “%s” would like to access your clipboard"2633msgid "The page at “%s” would like to access your clipboard"
2883msgstr "The page at “%s” would like to access your clipboard"2634msgstr "The page at “%s” would like to access your clipboard"
28842635
2885#: src/ephy-privacy-report.c:652636#: src/ephy-privacy-report.c:65
2896msgid_plural ""2647msgid_plural ""
2897"GNOME Web prevented %u trackers from following you across websites"2648"GNOME Web prevented %u trackers from following you across websites"
2898msgstr[0] "GNOME Web prevented %u tracker from following you across websites"2649msgstr[0] "GNOME Web prevented %u tracker from following you across websites"
2899msgstr[1] "GNOME Web prevented %u trackers from following you across websites"2650msgstr[1] "GNOME Web prevented %u trackers from following you across websites"
29002651
n2901#. Label in certificate dialog when site is untrusted. %s is a URL.n2652#. Label in certificate popover when site is untrusted. %s is a URL.
2902#: src/ephy-security-dialog.c:1842653#: src/ephy-security-popover.c:185
2903#, fuzzy, c-format2654#, c-format
2904#| msgid ""2655msgid ""
2905#| "This web site’s digital identification is not trusted. You may have "
2906#| "connected to an attacker pretending to be %s."
2907msgid ""
2908"This web site’s digital identification is not trusted. You may have "
2909"connected to an attacker pretending to be %s"
2910msgstr ""
2911"This web site’s digital identification is not trusted. You may have "2656"This web site’s digital identification is not trusted. You may have "
2912"connected to an attacker pretending to be %s."2657"connected to an attacker pretending to be %s."
nn2658msgstr ""
2659"This web site’s digital identification is not trusted. You may have "
2660"connected to an attacker pretending to be %s."
29132661
n2914#. Label in certificate dialog when site uses HTTP. %s is a URL.n2662#. Label in certificate popover when site uses HTTP. %s is a URL.
2915#: src/ephy-security-dialog.c:1912663#: src/ephy-security-popover.c:192
2916#, fuzzy, c-format2664#, c-format
2917#| msgid ""2665msgid ""
2918#| "This site has no security. An attacker could see any information you "
2919#| "send, or control the content that you see."
2920msgid ""
2921"This site has no security. An attacker could see any information you send, "
2922"or control the content that you see"
2923msgstr ""
2924"This site has no security. An attacker could see any information you send, "2666"This site has no security. An attacker could see any information you send, "
2925"or control the content that you see."2667"or control the content that you see."
nn2668msgstr ""
2669"This site has no security. An attacker could see any information you send, "
2670"or control the content that you see."
29262671
n2927#. Label in certificate dialog when site sends mixed content.n2672#. Label in certificate popover when site sends mixed content.
2928#: src/ephy-security-dialog.c:1982673#: src/ephy-security-popover.c:199
2929#, fuzzy
2930#| msgid "This web site did not properly secure your connection."
2931msgid "This web site did not properly secure your connection"2674msgid "This web site did not properly secure your connection."
2932msgstr "This web site did not properly secure your connection."2675msgstr "This web site did not properly secure your connection."
29332676
n2934#. Label in certificate dialog on secure sites.n2677#. Label in certificate popover on secure sites.
2935#: src/ephy-security-dialog.c:2032678#: src/ephy-security-popover.c:204
2936#, fuzzy
2937#| msgid "Your connection seems to be secure."
2938msgid "Your connection seems to be secure"2679msgid "Your connection seems to be secure."
2939msgstr "Your connection seems to be secure."2680msgstr "Your connection seems to be secure."
29402681
nn2682#: src/ephy-security-popover.c:245
2683msgid "_View Certificate…"
2684msgstr "_View Certificate…"
2685 
2941#: src/ephy-security-dialog.c:4932686#: src/ephy-security-popover.c:492
2942msgid "Allow"2687msgid "Allow"
2943msgstr "Allow"2688msgstr "Allow"
29442689
n2945#: src/ephy-security-dialog.c:494n2690#: src/ephy-security-popover.c:493
2946msgid "Deny"2691msgid "Deny"
2947msgstr "Deny"2692msgstr "Deny"
29482693
n2949#: src/ephy-security-dialog.c:496n2694#: src/ephy-security-popover.c:496
2950msgid "Ask"2695msgid "Ask"
2951msgstr "Ask"2696msgstr "Ask"
29522697
n2953#: src/ephy-security-dialog.c:519n2698#: src/ephy-security-popover.c:514
2699msgid "Permissions"
2700msgstr "Permissions"
2701 
2702#: src/ephy-security-popover.c:556
2954msgid "Advertisements"2703msgid "Advertisements"
2955msgstr "Advertisements"2704msgstr "Advertisements"
29562705
n2957#: src/ephy-security-dialog.c:520n2706#: src/ephy-security-popover.c:557
2958msgid "Notifications"2707msgid "Notifications"
2959msgstr "Notifications"2708msgstr "Notifications"
29602709
n2961#: src/ephy-security-dialog.c:521n2710#: src/ephy-security-popover.c:558
2962#, fuzzy
2963#| msgid "Password saving"
2964msgid "Password Saving"2711msgid "Password saving"
2965msgstr "Password saving"2712msgstr "Password saving"
29662713
n2967#: src/ephy-security-dialog.c:522n2714#: src/ephy-security-popover.c:559
2968#, fuzzy
2969#| msgid "Location access"
2970msgid "Location Access"2715msgid "Location access"
2971msgstr "Location access"2716msgstr "Location access"
29722717
n2973#: src/ephy-security-dialog.c:523n2718#: src/ephy-security-popover.c:560
2974#, fuzzy
2975#| msgid "Microphone access"
2976msgid "Microphone Access"2719msgid "Microphone access"
2977msgstr "Microphone access"2720msgstr "Microphone access"
29782721
n2979#: src/ephy-security-dialog.c:524n2722#: src/ephy-security-popover.c:561
2980#, fuzzy
2981#| msgid "Webcam access"
2982msgid "Webcam Access"2723msgid "Webcam access"
2983msgstr "Webcam access"2724msgstr "Webcam access"
29842725
n2985#: src/ephy-security-dialog.c:525n2726#: src/ephy-security-popover.c:562
2986msgid "Display Access"
2987msgstr ""
2988 
2989#: src/ephy-security-dialog.c:526
2990#, fuzzy
2991#| msgid "Media autoplay"
2992msgid "Media Autoplay"2727msgid "Media autoplay"
2993msgstr "Media autoplay"2728msgstr "Media autoplay"
29942729
n2995#: src/ephy-security-dialog.c:526n2730#: src/ephy-security-popover.c:562
2996msgid "Without Sound"2731msgid "Without Sound"
2997msgstr "Without Sound"2732msgstr "Without Sound"
29982733
n2999#: src/ephy-shell.c:414n
3000#, fuzzy
3001#| msgid "Install as _Web App…"
3002msgid "Uninstall Web App?"
3003msgstr "Install as _Web App…"
3004 
3005#: src/ephy-shell.c:414
3006#, fuzzy
3007#| msgid "All visible links will be permanently deleted"
3008msgid "This web appʼs data will be permanently deleted"
3009msgstr "All visible links will be permanently deleted"
3010 
3011#: src/ephy-shell.c:418
3012#, fuzzy
3013#| msgid "Install"
3014msgid "_Uninstall"
3015msgstr "Install"
3016 
3017#: src/ephy-suggestion-model.c:668
3018#, c-format
3019msgid "Could not load search engines suggestions: %s"
3020msgstr ""
3021 
3022#. Translators: tooltip for the new tab button2734#. Translators: tooltip for the new tab button
n3023#: src/ephy-tab-view.c:663n2735#: src/ephy-tab-view.c:650
3024msgid "Open a new tab"2736msgid "Open a new tab"
3025msgstr "Open a new tab"2737msgstr "Open a new tab"
30262738
n3027#: src/ephy-window.c:989n2739#: src/ephy-window.c:917
3028msgid "Re_do"2740msgid "Re_do"
3029msgstr "Re_do"2741msgstr "Re_do"
30302742
3031#. Edit.2743#. Edit.
n3032#: src/ephy-window.c:992n2744#: src/ephy-window.c:920 src/resources/gtk/location-entry.ui:287
3033msgid "Cu_t"2745msgid "Cu_t"
3034msgstr "Cu_t"2746msgstr "Cu_t"
30352747
n3036#: src/ephy-window.c:993n2748#: src/ephy-window.c:921 src/resources/gtk/location-entry.ui:291
3037msgid "_Copy"2749msgid "_Copy"
3038msgstr "_Copy"2750msgstr "_Copy"
30392751
n3040#: src/ephy-window.c:994n2752#: src/ephy-window.c:922 src/resources/gtk/location-entry.ui:295
3041msgid "_Paste"2753msgid "_Paste"
3042msgstr "_Paste"2754msgstr "_Paste"
30432755
n3044#: src/ephy-window.c:995n2756#: src/ephy-window.c:923
3045msgid "_Paste Text Only"2757msgid "_Paste Text Only"
3046msgstr "_Paste Text Only"2758msgstr "_Paste Text Only"
30472759
nn2760#: src/ephy-window.c:924 src/resources/gtk/location-entry.ui:313
2761msgid "Select _All"
2762msgstr "Select _All"
2763 
3048#: src/ephy-window.c:9982764#: src/ephy-window.c:926
3049msgid "S_end Link by Email…"2765msgid "S_end Link by Email…"
3050msgstr "S_end Link by Email…"2766msgstr "S_end Link by Email…"
30512767
n3052#: src/ephy-window.c:999n2768#: src/ephy-window.c:928
3053#, fuzzy
3054#| msgid "Add _Bookmark"
3055msgid "Add _Link to Bookmarks"
3056msgstr "Add _Bookmark"
3057 
3058#: src/ephy-window.c:1001
3059msgid "_Reload"2769msgid "_Reload"
3060msgstr "_Reload"2770msgstr "_Reload"
30612771
n3062#: src/ephy-window.c:1002n2772#: src/ephy-window.c:929
3063msgid "_Back"2773msgid "_Back"
3064msgstr "_Back"2774msgstr "_Back"
30652775
n3066#: src/ephy-window.c:1003n2776#: src/ephy-window.c:930
3067msgid "_Forward"2777msgid "_Forward"
3068msgstr "_Forward"2778msgstr "_Forward"
30692779
3070#. Bookmarks2780#. Bookmarks
n3071#: src/ephy-window.c:1006n2781#: src/ephy-window.c:933
3072msgid "Add Boo_kmark…"2782msgid "Add Boo_kmark…"
3073msgstr "Add Boo_kmark…"2783msgstr "Add Boo_kmark…"
30742784
3075#. Links.2785#. Links.
n3076#: src/ephy-window.c:1010n2786#: src/ephy-window.c:937
3077msgid "Open Link in New _Window"2787msgid "Open Link in New _Window"
3078msgstr "Open Link in New _Window"2788msgstr "Open Link in New _Window"
30792789
n3080#: src/ephy-window.c:1011n2790#: src/ephy-window.c:938
3081msgid "Open Link in New _Tab"2791msgid "Open Link in New _Tab"
3082msgstr "Open Link in New _Tab"2792msgstr "Open Link in New _Tab"
30832793
n3084#: src/ephy-window.c:1012n2794#: src/ephy-window.c:939
3085msgid "Open Link in I_ncognito Window"2795msgid "Open Link in I_ncognito Window"
3086msgstr "Open Link in I_ncognito Window"2796msgstr "Open Link in I_ncognito Window"
30872797
n3088#: src/ephy-window.c:1013n2798#: src/ephy-window.c:940
3089msgid "_Save Link As…"2799msgid "_Save Link As…"
3090msgstr "_Save Link As…"2800msgstr "_Save Link As…"
30912801
n3092#: src/ephy-window.c:1014n2802#: src/ephy-window.c:941
3093msgid "_Copy Link Address"2803msgid "_Copy Link Address"
3094msgstr "_Copy Link Address"2804msgstr "_Copy Link Address"
30952805
n3096#: src/ephy-window.c:1015n2806#: src/ephy-window.c:942
3097msgid "_Copy E-mail Address"2807msgid "_Copy E-mail Address"
3098msgstr "_Copy E-mail Address"2808msgstr "_Copy E-mail Address"
30992809
3100#. Images.2810#. Images.
n3101#: src/ephy-window.c:1019n2811#: src/ephy-window.c:946
3102msgid "View _Image in New Tab"2812msgid "View _Image in New Tab"
3103msgstr "View _Image in New Tab"2813msgstr "View _Image in New Tab"
31042814
n3105#: src/ephy-window.c:1020n2815#: src/ephy-window.c:947
3106msgid "Copy I_mage Address"2816msgid "Copy I_mage Address"
3107msgstr "Copy I_mage Address"2817msgstr "Copy I_mage Address"
31082818
n3109#: src/ephy-window.c:1021n2819#: src/ephy-window.c:948
3110msgid "_Save Image As…"2820msgid "_Save Image As…"
3111msgstr "_Save Image As…"2821msgstr "_Save Image As…"
31122822
n3113#: src/ephy-window.c:1022n2823#: src/ephy-window.c:949
3114msgid "Set as _Wallpaper"2824msgid "Set as _Wallpaper"
3115msgstr "Set as _Wallpaper"2825msgstr "Set as _Wallpaper"
31162826
3117#. Video.2827#. Video.
n3118#: src/ephy-window.c:1026n2828#: src/ephy-window.c:953
3119msgid "Open Video in New _Window"2829msgid "Open Video in New _Window"
3120msgstr "Open Video in New _Window"2830msgstr "Open Video in New _Window"
31212831
n3122#: src/ephy-window.c:1027n2832#: src/ephy-window.c:954
3123msgid "Open Video in New _Tab"2833msgid "Open Video in New _Tab"
3124msgstr "Open Video in New _Tab"2834msgstr "Open Video in New _Tab"
31252835
n3126#: src/ephy-window.c:1028n2836#: src/ephy-window.c:955
3127msgid "_Save Video As…"2837msgid "_Save Video As…"
3128msgstr "_Save Video As…"2838msgstr "_Save Video As…"
31292839
n3130#: src/ephy-window.c:1029n2840#: src/ephy-window.c:956
3131msgid "_Copy Video Address"2841msgid "_Copy Video Address"
3132msgstr "_Copy Video Address"2842msgstr "_Copy Video Address"
31332843
3134#. Audio.2844#. Audio.
n3135#: src/ephy-window.c:1033n2845#: src/ephy-window.c:960
3136msgid "Open Audio in New _Window"2846msgid "Open Audio in New _Window"
3137msgstr "Open Audioin New _Window"2847msgstr "Open Audioin New _Window"
31382848
n3139#: src/ephy-window.c:1034n2849#: src/ephy-window.c:961
3140msgid "Open Audio in New _Tab"2850msgid "Open Audio in New _Tab"
3141msgstr "Open Audio in New _Tab"2851msgstr "Open Audio in New _Tab"
31422852
n3143#: src/ephy-window.c:1035n2853#: src/ephy-window.c:962
3144msgid "_Save Audio As…"2854msgid "_Save Audio As…"
3145msgstr "_Save Audio As…"2855msgstr "_Save Audio As…"
31462856
n3147#: src/ephy-window.c:1036n2857#: src/ephy-window.c:963
3148msgid "_Copy Audio Address"2858msgid "_Copy Audio Address"
3149msgstr "_Copy Audio Address"2859msgstr "_Copy Audio Address"
31502860
n3151#: src/ephy-window.c:1042n2861#: src/ephy-window.c:969
3152msgid "Save Pa_ge As…"2862msgid "Save Pa_ge As…"
3153msgstr "Save Pa_ge As…"2863msgstr "Save Pa_ge As…"
31542864
n3155#: src/ephy-window.c:1043n2865#: src/ephy-window.c:970
3156msgid "_Take Screenshot…"2866msgid "_Take Screenshot…"
3157msgstr "_Take Screenshot…"2867msgstr "_Take Screenshot…"
31582868
n3159#: src/ephy-window.c:1044n2869#: src/ephy-window.c:971
3160msgid "_Page Source"2870msgid "_Page Source"
3161msgstr "_Page Source"2871msgstr "_Page Source"
31622872
n3163#: src/ephy-window.c:1415n2873#: src/ephy-window.c:1354
3164#, c-format2874#, c-format
3165msgid "Search the Web for “%s”"2875msgid "Search the Web for “%s”"
3166msgstr "Search the Web for “%s”"2876msgstr "Search the Web for “%s”"
31672877
n3168#: src/ephy-window.c:1444n2878#: src/ephy-window.c:1383
3169msgid "Open Link"2879msgid "Open Link"
3170msgstr "Open Link"2880msgstr "Open Link"
31712881
n3172#: src/ephy-window.c:1446n2882#: src/ephy-window.c:1385
3173msgid "Open Link In New Tab"2883msgid "Open Link In New Tab"
3174msgstr "Open Link In New Tab"2884msgstr "Open Link In New Tab"
31752885
n3176#: src/ephy-window.c:1448n2886#: src/ephy-window.c:1387
3177msgid "Open Link In New Window"2887msgid "Open Link In New Window"
3178msgstr "Open Link In New Window"2888msgstr "Open Link In New Window"
31792889
n3180#: src/ephy-window.c:1450n2890#: src/ephy-window.c:1389
3181msgid "Open Link In Incognito Window"2891msgid "Open Link In Incognito Window"
3182msgstr "Open Link In Incognito Window"2892msgstr "Open Link In Incognito Window"
31832893
n3184#. Additional user interaction is required to prevent malicious websitesn
3185#. * from launching URL handler application's on the user's computer without
3186#. * explicit user consent. Notably, websites can download malicious files
3187#. * without consent, so they should not be able to also open those files
3188#. * without user interaction.
3189#.
3190#: src/ephy-window.c:22782894#: src/ephy-window.c:2778
3191#, c-format
3192msgid "Allow “%s” to open the “%s” link in an external app"
3193msgstr ""
3194 
3195#: src/ephy-window.c:2279
3196msgid "Open in External App?"
3197msgstr ""
3198 
3199#: src/ephy-window.c:2281
3200#, fuzzy
3201#| msgid "Open Link"
3202msgid "_Open Link"
3203msgstr "Open Link"
3204 
3205#: src/ephy-window.c:2287
3206msgid "Always Allow"
3207msgstr ""
3208 
3209#: src/ephy-window.c:3062
3210msgid "_Ask Later"2895msgid "_Ask Later"
3211msgstr "_Ask Later"2896msgstr "_Ask Later"
32122897
n3213#: src/ephy-window.c:3063 src/resources/gtk/permission-popover.blp:47n2898#: src/ephy-window.c:2779 src/resources/gtk/permission-popover.ui:51
3214msgid "_Deny"2899msgid "_Deny"
3215msgstr "_Deny"2900msgstr "_Deny"
32162901
n3217#: src/ephy-window.c:3064 src/resources/gtk/permission-popover.blp:60n2902#: src/ephy-window.c:2780 src/resources/gtk/permission-popover.ui:66
3218msgid "_Allow"2903msgid "_Allow"
3219msgstr "_Allow"2904msgstr "_Allow"
32202905
n3221#: src/ephy-window.c:3267 src/ephy-window.c:4949n2906#: src/ephy-window.c:2982 src/ephy-window.c:4579
3222msgid "Leave Website?"2907msgid "Leave Website?"
3223msgstr "Leave Website?"2908msgstr "Leave Website?"
32242909
n3225#: src/ephy-window.c:3268 src/ephy-window.c:4950 src/window-commands.c:1406n2910#: src/ephy-window.c:2983 src/ephy-window.c:4580 src/window-commands.c:1505
3226msgid "A form was modified and has not been submitted"2911msgid "A form was modified and has not been submitted"
3227msgstr "A form was modified and has not been submitted"2912msgstr "A form was modified and has not been submitted"
32282913
n3229#: src/ephy-window.c:3269 src/ephy-window.c:4951 src/window-commands.c:1410n2914#: src/ephy-window.c:2984 src/ephy-window.c:4581 src/window-commands.c:1509
3230msgid "_Discard Form"2915msgid "_Discard Form"
3231msgstr "_Discard Form"2916msgstr "_Discard Form"
32322917
n3233#: src/ephy-window.c:3290n2918#: src/ephy-window.c:3005
3234msgid "Download operation"2919msgid "Download operation"
3235msgstr "Download operation"2920msgstr "Download operation"
32362921
n3237#: src/ephy-window.c:3292n2922#: src/ephy-window.c:3007
3238msgid "Show details"2923msgid "Show details"
3239msgstr "Show details"2924msgstr "Show details"
32402925
n3241#: src/ephy-window.c:3294n2926#: src/ephy-window.c:3009
3242#, c-format2927#, c-format
3243msgid "%d download operation active"2928msgid "%d download operation active"
3244msgid_plural "%d download operations active"2929msgid_plural "%d download operations active"
3245msgstr[0] "%d download operation active"2930msgstr[0] "%d download operation active"
3246msgstr[1] "%d download operations active"2931msgstr[1] "%d download operations active"
32472932
n3248#: src/ephy-window.c:3583n2933#: src/ephy-window.c:3276
3249msgid "Set as Default Browser?"2934msgid "Set as Default Browser?"
3250msgstr "Set as Default Browser?"2935msgstr "Set as Default Browser?"
32512936
n3252#: src/ephy-window.c:3585n2937#: src/ephy-window.c:3278
3253msgid "Use Web as your default web browser and for opening external links"2938msgid "Use Web as your default web browser and for opening external links"
3254msgstr "Use Web as your default web browser and for opening external links"2939msgstr "Use Web as your default web browser and for opening external links"
32552940
n3256#: src/ephy-window.c:3587n2941#: src/ephy-window.c:3280
3257msgid ""2942msgid ""
3258"Use Epiphany Technology Preview as your default web browser and for opening "2943"Use Epiphany Technology Preview as your default web browser and for opening "
3259"external links"2944"external links"
3260msgstr ""2945msgstr ""
3261"Use Epiphany Technology Preview as your default web browser and for opening "2946"Use Epiphany Technology Preview as your default web browser and for opening "
3262"external links"2947"external links"
32632948
n3264#: src/ephy-window.c:3591n2949#: src/ephy-window.c:3284
3265msgid "_Ask Again Later"2950msgid "_Ask Again Later"
3266msgstr "_Ask Again Later"2951msgstr "_Ask Again Later"
32672952
n3268#: src/ephy-window.c:3592n2953#: src/ephy-window.c:3285
3269msgid "_No"2954msgid "_No"
3270msgstr "_No"2955msgstr "_No"
32712956
n3272#: src/ephy-window.c:3593n2957#: src/ephy-window.c:3286
3273msgid "_Yes"2958msgid "_Yes"
3274msgstr "_Yes"2959msgstr "_Yes"
32752960
n3276#: src/ephy-window.c:3937n2961#: src/ephy-window.c:3663
2962#| msgid "Download Requested"
3277msgid "Download started"2963msgid "Download started"
3278msgstr "Download started"2964msgstr "Download started"
32792965
n3280#: src/ephy-window.c:4032n2966#: src/ephy-window.c:3759
3281msgid "Save password?"2967msgid "Save password?"
3282msgstr "Save password?"2968msgstr "Save password?"
32832969
n3284#: src/ephy-window.c:4033n2970#: src/ephy-window.c:3760
3285msgid "Passwords can be removed at any time in Preferences"2971msgid "Passwords can be removed at any time in Preferences"
3286msgstr "Passwords can be removed at any time in Preferences"2972msgstr "Passwords can be removed at any time in Preferences"
32872973
n3288#: src/ephy-window.c:4035n2974#: src/ephy-window.c:3762
3289msgid "Not Now"2975msgid "Not Now"
3290msgstr "Not Now"2976msgstr "Not Now"
32912977
n3292#: src/ephy-window.c:4036n2978#: src/ephy-window.c:3763
3293msgid "Never Save"2979msgid "Never Save"
3294msgstr "Never Save"2980msgstr "Never Save"
32952981
n3296#: src/ephy-window.c:4037n2982#: src/ephy-window.c:3764
3297msgid "Save"2983msgid "Save"
3298msgstr "Save"2984msgstr "Save"
32992985
n3300#: src/ephy-window.c:5064n2986#: src/ephy-window.c:4710
3301msgid "Close Multiple Tabs?"2987msgid "Close Multiple Tabs?"
3302msgstr "Close Multiple Tabs?"2988msgstr "Close Multiple Tabs?"
33032989
n3304#: src/ephy-window.c:5065n2990#: src/ephy-window.c:4711
3305msgid "If this window is closed, all open tabs will be lost"2991msgid "If this window is closed, all open tabs will be lost"
3306msgstr "If this window is closed, all open tabs will be lost"2992msgstr "If this window is closed, all open tabs will be lost"
33072993
n3308#: src/ephy-window.c:5066n2994#: src/ephy-window.c:4712
3309msgid "C_lose Tabs"2995msgid "C_lose Tabs"
3310msgstr "C_lose Tabs"2996msgstr "C_lose Tabs"
33112997
n3312#: src/ephy-window.c:5176n2998#: src/ephy-window.c:4811
3313msgid "New tab opened"2999msgid "New tab opened"
3314msgstr "New tab opened"3000msgstr "New tab opened"
33153001
n3316#: src/ephy-window.c:5180n3002#: src/ephy-window.c:4815
3317msgid "Switch"3003msgid "Switch"
3318msgstr "Switch"3004msgstr "Switch"
33193005
3320#: src/preferences/autofill-view.c:3593006#: src/preferences/autofill-view.c:359
3321msgid "Delete All Entries?"3007msgid "Delete All Entries?"
33233009
3324#: src/preferences/autofill-view.c:3603010#: src/preferences/autofill-view.c:360
3325msgid "This will clear all locally stored entries, and can not be undone."3011msgid "This will clear all locally stored entries, and can not be undone."
3326msgstr "This will clear all locally stored entries, and can not be undone."3012msgstr "This will clear all locally stored entries, and can not be undone."
33273013
n3328#: src/preferences/clear-data-view.c:70n3014#: src/preferences/clear-data-view.c:68
3329msgid "Cookies"3015msgid "Cookies"
3330msgstr "Cookies"3016msgstr "Cookies"
33313017
n3332#: src/preferences/clear-data-view.c:71n3018#: src/preferences/clear-data-view.c:69
3333msgid "HTTP disk cache"3019msgid "HTTP disk cache"
3334msgstr "HTTP disk cache"3020msgstr "HTTP disk cache"
33353021
n3336#: src/preferences/clear-data-view.c:72n3022#: src/preferences/clear-data-view.c:70
3337msgid "Local storage data"3023msgid "Local storage data"
3338msgstr "Local storage data"3024msgstr "Local storage data"
33393025
n3340#: src/preferences/clear-data-view.c:73n3026#: src/preferences/clear-data-view.c:71
3341msgid "Offline web application cache"3027msgid "Offline web application cache"
3342msgstr "Offline web application cache"3028msgstr "Offline web application cache"
33433029
n3344#: src/preferences/clear-data-view.c:74n3030#: src/preferences/clear-data-view.c:72
3345msgid "IndexedDB databases"3031msgid "IndexedDB databases"
3346msgstr "IndexedDB databases"3032msgstr "IndexedDB databases"
33473033
n3348#: src/preferences/clear-data-view.c:75n3034#: src/preferences/clear-data-view.c:73
3349msgid "HSTS policies cache"3035msgid "HSTS policies cache"
3350msgstr "HSTS policies cache"3036msgstr "HSTS policies cache"
33513037
n3352#: src/preferences/clear-data-view.c:76n3038#: src/preferences/clear-data-view.c:74
3353msgid "Intelligent Tracking Prevention data"3039msgid "Intelligent Tracking Prevention data"
3354msgstr "Intelligent Tracking Prevention data"3040msgstr "Intelligent Tracking Prevention data"
33553041
n3356#: src/preferences/clear-data-view.c:226n
3357msgid "Data cleared"
3358msgstr ""
3359 
3360#: src/preferences/ephy-search-engine-listbox.c:1053042#: src/preferences/ephy-search-engine-listbox.c:29
3361#: src/preferences/prefs-general-page.c:942
3362msgid "New search engine"3043msgid "New search engine"
3363msgstr "New search engine"3044msgstr "New search engine"
33643045
n3365#: src/preferences/ephy-search-engine-listbox.c:156n3046#: src/preferences/ephy-search-engine-listbox.c:305
3366msgid "A_dd Search Engine"3047msgid "A_dd Search Engine"
3367msgstr "A_dd Search Engine"3048msgstr "A_dd Search Engine"
33683049
n3369#: src/preferences/ephy-search-engine-row.c:130n3050#: src/preferences/ephy-search-engine-row.c:114
3370msgid "This field is required"3051msgid "This field is required"
3371msgstr "This field is required"3052msgstr "This field is required"
33723053
n3373#: src/preferences/ephy-search-engine-row.c:135n3054#: src/preferences/ephy-search-engine-row.c:119
3374msgid "Address must start with either http:// or https://"3055msgid "Address must start with either http:// or https://"
3375msgstr "Address must start with either http:// or https://"3056msgstr "Address must start with either http:// or https://"
33763057
n3377#: src/preferences/ephy-search-engine-row.c:147n3058#: src/preferences/ephy-search-engine-row.c:131
3378#, c-format3059#, c-format
3379msgid "Address must contain the search term represented by %s"3060msgid "Address must contain the search term represented by %s"
3380msgstr "Address must contain the search term represented by %s"3061msgstr "Address must contain the search term represented by %s"
33813062
n3382#: src/preferences/ephy-search-engine-row.c:150n3063#: src/preferences/ephy-search-engine-row.c:134
3383msgid "Address should not contain the search term several times"3064msgid "Address should not contain the search term several times"
3384msgstr "Address should not contain the search term several times"3065msgstr "Address should not contain the search term several times"
33853066
n3386#: src/preferences/ephy-search-engine-row.c:156n3067#: src/preferences/ephy-search-engine-row.c:140
3387msgid "Address is not a valid URI"3068msgid "Address is not a valid URI"
3388msgstr "Address is not a valid URI"3069msgstr "Address is not a valid URI"
33893070
n3390#: src/preferences/ephy-search-engine-row.c:161n3071#: src/preferences/ephy-search-engine-row.c:145
3391#, c-format3072#, c-format
3392msgid ""3073msgid ""
3393"Address is not a valid URL. The address should look like https://"3074"Address is not a valid URL. The address should look like https://"
3394"www.example.com/search?q=%s"3075"www.example.com/search?q=%s"
3395msgstr ""3076msgstr ""
3396"Address is not a valid URL. The address should look like https://"3077"Address is not a valid URL. The address should look like https://"
3397"www.example.com/search?q=%s"3078"www.example.com/search?q=%s"
33983079
n3399#: src/preferences/ephy-search-engine-row.c:194n3080#: src/preferences/ephy-search-engine-row.c:188
3400msgid "This shortcut is already used."3081msgid "This shortcut is already used."
3401msgstr "This shortcut is already used."3082msgstr "This shortcut is already used."
34023083
n3403#: src/preferences/ephy-search-engine-row.c:196n3084#: src/preferences/ephy-search-engine-row.c:190
3404msgid "Search shortcuts must not contain any space."3085msgid "Search shortcuts must not contain any space."
3405msgstr "Search shortcuts must not contain any space."3086msgstr "Search shortcuts must not contain any space."
34063087
n3407#: src/preferences/ephy-search-engine-row.c:204n3088#: src/preferences/ephy-search-engine-row.c:198
3408msgid "Search shortcuts should start with a symbol such as !, # or @."3089msgid "Search shortcuts should start with a symbol such as !, # or @."
3409msgstr "Search shortcuts should start with a symbol such as !, # or @."3090msgstr "Search shortcuts should start with a symbol such as !, # or @."
34103091
n3411#: src/preferences/ephy-search-engine-row.c:211n
3412msgid "Shortcut (for example !ddg)"
3413msgstr ""
3414 
3415#: src/preferences/ephy-search-engine-row.c:211
3416#: src/resources/gtk/search-engine-row.blp:27
3417msgid "Shortcut"
3418msgstr "Shortcut"
3419 
3420#: src/preferences/ephy-search-engine-row.c:2313092#: src/preferences/ephy-search-engine-row.c:331
3421#, fuzzy, c-format
3422#| msgid "Address must contain the search term represented by %s"
3423msgid "Address (with search term as %s)"
3424msgstr "Address must contain the search term represented by %s"
3425 
3426#: src/preferences/ephy-search-engine-row.c:231
3427#: src/resources/gtk/autofill-view.blp:56
3428#: src/resources/gtk/bookmark-properties.blp:45
3429#: src/resources/gtk/search-engine-row.blp:22
3430msgid "Address"
3431msgstr "Address"
3432 
3433#: src/preferences/ephy-search-engine-row.c:251
3434msgid "A name is required"3093msgid "A name is required"
3435msgstr "A name is required"3094msgstr "A name is required"
34363095
n3437#: src/preferences/ephy-search-engine-row.c:253n3096#: src/preferences/ephy-search-engine-row.c:333
3438msgid "This search engine already exists"3097msgid "This search engine already exists"
3439msgstr "This search engine already exists"3098msgstr "This search engine already exists"
n3440 n
3441#: src/preferences/ephy-search-engine-row.c:350
3442#, fuzzy
3443#| msgid "Search Suggestions"
3444msgid "No search suggestions"
3445msgstr "Search Suggestions"
34463099
3447#: src/preferences/extension-view.c:1133100#: src/preferences/extension-view.c:113
3448msgid "Remove Extension"3101msgid "Remove Extension"
3449msgstr "Remove Extension"3102msgstr "Remove Extension"
34503103
34543107
3455#: src/preferences/extension-view.c:1183108#: src/preferences/extension-view.c:118
3456msgid "_Remove"3109msgid "_Remove"
3457msgstr "_Remove"3110msgstr "_Remove"
34583111
nn3112#: src/preferences/passwords-view.c:132
3113#| msgid "Password"
3114msgid "Password copied"
3115msgstr "Password copied"
3116 
3117#: src/preferences/passwords-view.c:183
3118msgid "Delete All Passwords?"
3119msgstr "Delete All Passwords?"
3120 
3121#: src/preferences/passwords-view.c:184
3122msgid "This will clear all locally stored passwords, and can not be undone."
3123msgstr "This will clear all locally stored passwords, and can not be undone."
3124 
3125#: src/preferences/passwords-view.c:243
3126msgid "Copy password"
3127msgstr "Copy password"
3128 
3129#: src/preferences/passwords-view.c:250
3130msgid "Username"
3131msgstr "Username"
3132 
3133#: src/preferences/passwords-view.c:260
3134msgid "Copy username"
3135msgstr "Copy username"
3136 
3137#: src/preferences/passwords-view.c:267
3138msgid "Password"
3139msgstr "Password"
3140 
3141#: src/preferences/passwords-view.c:279
3142msgid "Remove Password"
3143msgstr "Remove Password"
3144 
3459#: src/preferences/prefs-appearance-page.c:673145#: src/preferences/prefs-appearance-page.c:65
3460msgid "Sans"3146msgid "Sans"
3461msgstr "Sans"3147msgstr "Sans"
34623148
n3463#: src/preferences/prefs-appearance-page.c:69n3149#: src/preferences/prefs-appearance-page.c:67
3464msgid "Serif"3150msgid "Serif"
3465msgstr "Serif"3151msgstr "Serif"
34663152
n3467#: src/preferences/prefs-appearance-page.c:111n3153#: src/preferences/prefs-appearance-page.c:109
3468msgid "Light"3154msgid "Light"
3469msgstr "Light"3155msgstr "Light"
34703156
n3471#: src/preferences/prefs-appearance-page.c:113n3157#: src/preferences/prefs-appearance-page.c:111
3472msgid "Dark"3158msgid "Dark"
3473msgstr "Dark"3159msgstr "Dark"
34743160
3475#: src/preferences/prefs-extensions-page.c:1013161#: src/preferences/prefs-extensions-page.c:101
3476msgid "Install WebExtension?"3162msgid "Install WebExtension?"
3492#. Translators: this is the title of a file chooser dialog.3178#. Translators: this is the title of a file chooser dialog.
3493#: src/preferences/prefs-extensions-page.c:1493179#: src/preferences/prefs-extensions-page.c:149
3494msgid "Open File (manifest.json/xpi)"3180msgid "Open File (manifest.json/xpi)"
3495msgstr "Open File (manifest.json/xpi)"3181msgstr "Open File (manifest.json/xpi)"
34963182
n3497#: src/preferences/prefs-features-page.c:275n
3498msgid "All values reset"
3499msgstr ""
3500 
3501#: src/preferences/prefs-features-page.c:326
3502msgid "Reset to default"
3503msgstr ""
3504 
3505#: src/preferences/prefs-general-page.c:2313183#: src/preferences/prefs-general-page.c:202
3506#: src/resources/gtk/prefs-lang-dialog.blp:83184#: src/resources/gtk/prefs-lang-dialog.ui:8
3507msgid "Add Language"3185msgid "Add Language"
3508msgstr "Add Language"3186msgstr "Add Language"
35093187
n3510#: src/preferences/prefs-general-page.c:394n3188#: src/preferences/prefs-general-page.c:363
3511#: src/preferences/prefs-general-page.c:5503189#: src/preferences/prefs-general-page.c:519
3512#, c-format3190#, c-format
3513msgid "System language (%s)"3191msgid "System language (%s)"
3514msgid_plural "System languages (%s)"3192msgid_plural "System languages (%s)"
3515msgstr[0] "System language (%s)"3193msgstr[0] "System language (%s)"
3516msgstr[1] "System languages (%s)"3194msgstr[1] "System languages (%s)"
35173195
n3518#: src/preferences/prefs-general-page.c:766n3196#: src/preferences/prefs-general-page.c:728
3519msgid "Supported Image Files"3197msgid "Supported Image Files"
3520msgstr "Supported Image Files"3198msgstr "Supported Image Files"
35213199
n3522#: src/preferences/webapp-additional-urls-dialog.c:70n
3523#, fuzzy
3524#| msgid "Remove"
3525msgid "Remove URL"
3526msgstr "Remove"
3527 
3528#: src/profile-migrator/ephy-profile-migrator.c:3323200#: src/profile-migrator/ephy-profile-migrator.c:1811
3529msgid "Executes only the n-th migration step"3201msgid "Executes only the n-th migration step"
3530msgstr "Executes only the n-th migration step"3202msgstr "Executes only the n-th migration step"
35313203
n3532#: src/profile-migrator/ephy-profile-migrator.c:336n3204#: src/profile-migrator/ephy-profile-migrator.c:1815
3533msgid "Specifies the required version for the migrator"3205msgid "Specifies the required version for the migrator"
3534msgstr "Specifies the required version for the migrator"3206msgstr "Specifies the required version for the migrator"
35353207
n3536#: src/profile-migrator/ephy-profile-migrator.c:340n3208#: src/profile-migrator/ephy-profile-migrator.c:1819
3537msgid "Specifies the profile where the migrator should run"3209msgid "Specifies the profile where the migrator should run"
3538msgstr "Specifies the profile where the migrator should run"3210msgstr "Specifies the profile where the migrator should run"
35393211
n3540#: src/profile-migrator/ephy-profile-migrator.c:362n3212#: src/profile-migrator/ephy-profile-migrator.c:1841
3541msgid "Web profile migrator"3213msgid "Web profile migrator"
3542msgstr "Web profile migrator"3214msgstr "Web profile migrator"
35433215
n3544#: src/profile-migrator/ephy-profile-migrator.c:363n3216#: src/profile-migrator/ephy-profile-migrator.c:1842
3545msgid "Web profile migrator options"3217msgid "Web profile migrator options"
3546msgstr "Web profile migrator options"3218msgstr "Web profile migrator options"
35473219
nn3220#. Translators: tooltip for the webextension actions button
3548#: src/resources/gtk/action-bar-end.blp:253221#: src/resources/gtk/action-bar-end.ui:29
3549#: src/resources/gtk/prefs-extensions-page.blp:63222#: src/resources/gtk/prefs-extensions-page.ui:6
3550msgid "Extensions"3223msgid "Extensions"
3551msgstr "Extensions"3224msgstr "Extensions"
35523225
n3553#: src/resources/gtk/action-bar-end.blp:93n3226#: src/resources/gtk/action-bar-end.ui:100
3554msgid "View Open Tabs"3227msgid "View Open Tabs"
3555msgstr "View Open Tabs"3228msgstr "View Open Tabs"
35563229
n3557#: src/resources/gtk/action-bar-end.blp:110 src/resources/gtk/action-bar.blp:67n3230#. Translators: tooltip for the bookmarks popover button
3231#: src/resources/gtk/action-bar-end.ui:118
3558#: src/resources/gtk/bookmarks-dialog.blp:533232#: src/resources/gtk/bookmarks-dialog.ui:49
3559msgid "Bookmarks"3233msgid "Bookmarks"
3560msgstr "Bookmarks"3234msgstr "Bookmarks"
35613235
nn3236#. Translators: tooltip for the back button
3562#: src/resources/gtk/action-bar-start.blp:173237#: src/resources/gtk/action-bar-start.ui:17
3563#: src/resources/gtk/action-bar.blp:15
3564msgid "Back"3238msgid "Back"
3565msgstr "Back"3239msgstr "Back"
35663240
nn3241#. Translators: tooltip for the forward button
3567#: src/resources/gtk/action-bar-start.blp:423242#: src/resources/gtk/action-bar-start.ui:48
3568#: src/resources/gtk/action-bar.blp:40
3569msgid "Forward"3243msgid "Forward"
3570msgstr "Forward"3244msgstr "Forward"
35713245
nn3246#. Translators: tooltip for the secret homepage button
3572#: src/resources/gtk/action-bar-start.blp:843247#: src/resources/gtk/action-bar-start.ui:98
3573#: src/resources/gtk/extension-view.blp:523248#: src/resources/gtk/extension-view.ui:62
3574#: src/resources/gtk/prefs-general-page.blp:613249#: src/resources/gtk/prefs-general-page.ui:71
3575msgid "Homepage"3250msgid "Homepage"
3576msgstr "Homepage"3251msgstr "Homepage"
35773252
n3578#: src/resources/gtk/autofill-view.blp:5n3253#: src/resources/gtk/autofill-view.ui:4
3579msgid "Autofill Data"3254msgid "Autofill Data"
3580msgstr "Autofill Data"3255msgstr "Autofill Data"
35813256
n3582#: src/resources/gtk/autofill-view.blp:24n3257#: src/resources/gtk/autofill-view.ui:25
3583msgid "Personal"3258msgid "Personal"
3584msgstr "Personal"3259msgstr "Personal"
35853260
n3586#: src/resources/gtk/autofill-view.blp:27n3261#: src/resources/gtk/autofill-view.ui:28
3587msgid "First Name"3262msgid "First Name"
3588msgstr "First Name"3263msgstr "First Name"
35893264
n3590#: src/resources/gtk/autofill-view.blp:31n3265#: src/resources/gtk/autofill-view.ui:33
3591msgid "Last Name"3266msgid "Last Name"
3592msgstr "Last Name"3267msgstr "Last Name"
35933268
n3594#: src/resources/gtk/autofill-view.blp:35n3269#: src/resources/gtk/autofill-view.ui:38
3595msgid "Full Name"3270msgid "Full Name"
3596msgstr "Full Name"3271msgstr "Full Name"
35973272
n3598#: src/resources/gtk/autofill-view.blp:40n3273#: src/resources/gtk/autofill-view.ui:45
3599msgid "Contact"3274msgid "Contact"
3600msgstr "Contact"3275msgstr "Contact"
36013276
n3602#: src/resources/gtk/autofill-view.blp:43n3277#: src/resources/gtk/autofill-view.ui:48
3603msgid "User Name"3278msgid "User Name"
3604msgstr "User Name"3279msgstr "User Name"
36053280
n3606#: src/resources/gtk/autofill-view.blp:47n3281#: src/resources/gtk/autofill-view.ui:53
3607msgid "E-Mail"3282msgid "E-Mail"
3608msgstr "E-Mail"3283msgstr "E-Mail"
36093284
n3610#: src/resources/gtk/autofill-view.blp:51n3285#: src/resources/gtk/autofill-view.ui:58
3611msgid "Phone"3286msgid "Phone"
3612msgstr "Phone"3287msgstr "Phone"
36133288
n3614#: src/resources/gtk/autofill-view.blp:59n3289#: src/resources/gtk/autofill-view.ui:65
3290#: src/resources/gtk/bookmark-properties.ui:29
3291#: src/resources/gtk/search-engine-row.ui:46
3292msgid "Address"
3293msgstr "Address"
3294 
3295#: src/resources/gtk/autofill-view.ui:68
3615msgid "Street"3296msgid "Street"
3616msgstr "Street"3297msgstr "Street"
36173298
n3618#: src/resources/gtk/autofill-view.blp:63n3299#: src/resources/gtk/autofill-view.ui:73
3619msgid "Organization"3300msgid "Organization"
3620msgstr "Organisation"3301msgstr "Organisation"
36213302
n3622#: src/resources/gtk/autofill-view.blp:67n3303#: src/resources/gtk/autofill-view.ui:78
3623msgid "Postal Code"3304msgid "Postal Code"
3624msgstr "Postal Code"3305msgstr "Postal Code"
36253306
n3626#: src/resources/gtk/autofill-view.blp:71n3307#: src/resources/gtk/autofill-view.ui:83
3627msgid "State"3308msgid "State"
3628msgstr "State"3309msgstr "State"
36293310
n3630#: src/resources/gtk/autofill-view.blp:75n3311#: src/resources/gtk/autofill-view.ui:88
3631msgid "City"3312msgid "City"
3632msgstr "City"3313msgstr "City"
36333314
n3634#: src/resources/gtk/autofill-view.blp:79n3315#: src/resources/gtk/autofill-view.ui:93
3635msgid "Country"3316msgid "Country"
3636msgstr "Country"3317msgstr "Country"
36373318
n3638#: src/resources/gtk/autofill-view.blp:84n3319#: src/resources/gtk/autofill-view.ui:100
3639msgid "Credit Card"3320msgid "Credit Card"
3640msgstr "Credit Card"3321msgstr "Credit Card"
36413322
n3642#: src/resources/gtk/autofill-view.blp:87n3323#: src/resources/gtk/autofill-view.ui:103
3643msgid "Type"3324msgid "Type"
3644msgstr "Type"3325msgstr "Type"
36453326
n3646#: src/resources/gtk/autofill-view.blp:91n3327#: src/resources/gtk/autofill-view.ui:108
3647msgid "Owner"3328msgid "Owner"
3648msgstr "Owner"3329msgstr "Owner"
36493330
n3650#: src/resources/gtk/autofill-view.blp:95n3331#: src/resources/gtk/autofill-view.ui:113
3651msgid "Number"3332msgid "Number"
3652msgstr "Number"3333msgstr "Number"
36533334
n3654#: src/resources/gtk/bookmark-properties.blp:9n3335#: src/resources/gtk/bookmark-properties.ui:10
3655msgid "Bookmark"3336msgid "Bookmark"
3656msgstr "Bookmark"3337msgstr "Bookmark"
36573338
n3658#: src/resources/gtk/bookmark-properties.blp:28n3339#: src/resources/gtk/bookmark-properties.ui:24
3659#: src/resources/gtk/prefs-lang-dialog.blp:26
3660msgid "_Add"
3661msgstr "_Add"
3662 
3663#: src/resources/gtk/bookmark-properties.blp:41
3664#: src/resources/gtk/search-engine-row.blp:183340#: src/resources/gtk/search-engine-row.ui:26
3665msgid "Name"3341msgid "Name"
3666msgstr "Name"3342msgstr "Name"
36673343
nn3344#: src/resources/gtk/bookmark-properties.ui:38
3668#: src/resources/gtk/bookmark-properties.blp:513345#: src/resources/gtk/bookmark-properties.ui:71
3669#: src/resources/gtk/bookmark-properties.blp:77
3670msgid "Tags"3346msgid "Tags"
3671msgstr "Tags"3347msgstr "Tags"
36723348
n3673#: src/resources/gtk/bookmark-properties.blp:64n3349#: src/resources/gtk/bookmark-properties.ui:54
3674#: src/resources/gtk/bookmark-row.blp:423350#: src/resources/gtk/bookmark-row.ui:30
3675#: src/resources/gtk/search-engine-row.blp:9
3676msgid "Remove"3351msgid "Remove"
3677msgstr "Remove"3352msgstr "Remove"
36783353
n3679#: src/resources/gtk/bookmark-properties.blp:100n3354#: src/resources/gtk/bookmark-properties.ui:94
3680msgid "Add Tag"3355msgid "Add Tag"
3681msgstr "Add Tag"3356msgstr "Add Tag"
36823357
n3683#: src/resources/gtk/bookmark-properties.blp:112n3358#: src/resources/gtk/bookmark-properties.ui:104
3684msgid "Add new tag"3359msgid "Add new tag"
3685msgstr "Add new tag"3360msgstr "Add new tag"
36863361
nn3362#: src/resources/gtk/bookmark-row.ui:41
3363msgid "Properties"
3364msgstr "Properties"
3365 
3687#: src/resources/gtk/bookmarks-dialog.blp:183366#: src/resources/gtk/bookmarks-dialog.ui:17
3367#| msgid "_Edit"
3688msgid "Edit"3368msgid "Edit"
3689msgstr "Edit"3369msgstr "Edit"
36903370
n3691#: src/resources/gtk/bookmarks-dialog.blp:25n3371#: src/resources/gtk/bookmarks-dialog.ui:25
3692msgid "Done"3372msgid "Done"
3693msgstr "Done"3373msgstr "Done"
36943374
n3695#: src/resources/gtk/bookmarks-dialog.blp:38 src/resources/gtk/data-view.blp:18n
3696#, fuzzy
3697#| msgid "Sync Options"
3698msgid "Options"
3699msgstr "Sync Options"
3700 
3701#: src/resources/gtk/bookmarks-dialog.blp:683375#: src/resources/gtk/bookmarks-dialog.ui:64
3702msgid "Search bookmarks"3376msgid "Search bookmarks"
3703msgstr "Search bookmarks"3377msgstr "Search bookmarks"
37043378
n3705#: src/resources/gtk/bookmarks-dialog.blp:160n3379#: src/resources/gtk/bookmarks-dialog.ui:159
3706msgid "No Bookmarks"3380msgid "No Bookmarks"
3707msgstr "No Bookmarks"3381msgstr "No Bookmarks"
37083382
n3709#: src/resources/gtk/bookmarks-dialog.blp:161n3383#: src/resources/gtk/bookmarks-dialog.ui:160
3710msgid "Bookmarked pages will appear here"3384msgid "Bookmarked pages will appear here"
3711msgstr "Bookmarked pages will appear here"3385msgstr "Bookmarked pages will appear here"
37123386
n3713#: src/resources/gtk/bookmarks-dialog.blp:180n
3714#, fuzzy
3715#| msgid "I_mport"
3716msgid "I_mport…"
3717msgstr "I_mport"
3718 
3719#: src/resources/gtk/bookmarks-dialog.blp:185
3720#, fuzzy
3721#| msgid "E_xport Bookmarks…"
3722msgid "E_xport…"
3723msgstr "E_xport Bookmarks…"
3724 
3725#: src/resources/gtk/clear-data-view.blp:53387#: src/resources/gtk/clear-data-view.ui:22
3726msgid "Website Data"3388msgid "Website Data"
3727msgstr "Website Data"3389msgstr "Website Data"
37283390
n3729#: src/resources/gtk/clear-data-view.blp:6n3391#: src/resources/gtk/clear-data-view.ui:23
3730msgid "_Clear Data"3392msgid "_Clear Data"
3731msgstr "_Clear Data"3393msgstr "_Clear Data"
37323394
n3733#: src/resources/gtk/clear-data-view.blp:7n3395#: src/resources/gtk/clear-data-view.ui:24
3734msgid "Remove selected website data"3396msgid "Remove selected website data"
3735msgstr "Remove selected website data"3397msgstr "Remove selected website data"
37363398
n3737#: src/resources/gtk/clear-data-view.blp:8n3399#: src/resources/gtk/clear-data-view.ui:25
3738msgid "Search website data"3400msgid "Search website data"
3739msgstr "Search website data"3401msgstr "Search website data"
37403402
n3741#: src/resources/gtk/clear-data-view.blp:9n3403#: src/resources/gtk/clear-data-view.ui:26
3742msgid "No Website Data Found"3404msgid "No Website Data Found"
3743msgstr "No Website Data Found"3405msgstr "No Website Data Found"
37443406
n3745#: src/resources/gtk/clear-data-view.blp:10n3407#: src/resources/gtk/clear-data-view.ui:27
3746msgid "Website data will be listed here"3408msgid "Website data will be listed here"
3747msgstr "Website data will be listed here"3409msgstr "Website data will be listed here"
37483410
n3749#: src/resources/gtk/clear-data-view.blp:32n3411#: src/resources/gtk/clear-data-view.ui:50
3750msgid "Clear selected website data:"3412msgid "Clear selected website data:"
3751msgstr "Clear selected website data:"3413msgstr "Clear selected website data:"
37523414
n3753#: src/resources/gtk/clear-data-view.blp:65n3415#: src/resources/gtk/clear-data-view.ui:105
3754msgid ""3416msgid ""
3755"You cannot undo this action. The data you are choosing to clear will be "3417"You cannot undo this action. The data you are choosing to clear will be "
3756"removed forever."3418"removed forever."
3757msgstr ""3419msgstr ""
3758"You cannot undo this action. The data you are choosing to clear will be "3420"You cannot undo this action. The data you are choosing to clear will be "
3759"removed forever."3421"removed forever."
37603422
n3761#: src/resources/gtk/data-view.blp:12 src/resources/gtk/history-dialog.blp:37n3423#: src/resources/gtk/data-view.ui:14 src/resources/gtk/history-dialog.ui:39
3762#: src/resources/gtk/history-dialog.blp:623424#: src/resources/gtk/history-dialog.ui:65
3763#: src/resources/gtk/prefs-general-page.blp:152
3764msgid "Search"3425msgid "Search"
3765msgstr "Search"3426msgstr "Search"
37663427
n3767#: src/resources/gtk/data-view.blp:64 src/resources/gtk/history-dialog.blp:130n3428#: src/resources/gtk/data-view.ui:66 src/resources/gtk/history-dialog.ui:144
3768msgid "No Results Found"3429msgid "No Results Found"
3769msgstr "No Results Found"3430msgstr "No Results Found"
37703431
n3771#: src/resources/gtk/data-view.blp:65 src/resources/gtk/history-dialog.blp:131n3432#: src/resources/gtk/data-view.ui:67 src/resources/gtk/history-dialog.ui:145
3772msgid "Try a different search"3433msgid "Try a different search"
3773msgstr "Try a different search"3434msgstr "Try a different search"
37743435
n3775#: src/resources/gtk/encoding-dialog.blp:5n3436#: src/resources/gtk/encoding-dialog.ui:6
3776msgid "Text Encoding"3437msgid "Text Encoding"
3777msgstr "Text Encoding"3438msgstr "Text Encoding"
37783439
n3779#: src/resources/gtk/encoding-dialog.blp:28n3440#: src/resources/gtk/encoding-dialog.ui:30
3780msgid "Use Encoding Specified by Document"3441msgid "Use Encoding Specified by Document"
3781msgstr "Use Encoding Specified by Document"3442msgstr "Use Encoding Specified by Document"
37823443
n3783#: src/resources/gtk/encoding-dialog.blp:57n3444#: src/resources/gtk/encoding-dialog.ui:62
3784msgid "Recent Encodings"3445msgid "Recent Encodings"
3785msgstr "Recent Encodings"3446msgstr "Recent Encodings"
37863447
n3787#: src/resources/gtk/encoding-dialog.blp:80n3448#: src/resources/gtk/encoding-dialog.ui:88
3788msgid "Related Encodings"3449msgid "Related Encodings"
3789msgstr "Related Encodings"3450msgstr "Related Encodings"
37903451
n3791#: src/resources/gtk/encoding-dialog.blp:100n3452#: src/resources/gtk/encoding-dialog.ui:111
3792msgid "Show All…"3453msgid "Show All…"
3793msgstr "Show All…"3454msgstr "Show All…"
37943455
n3795#: src/resources/gtk/extension-view.blp:7n3456#: src/resources/gtk/extension-view.ui:7
3796msgid "Open _Inspector"3457msgid "Open _Inspector"
3797msgstr "Open _Inspector"3458msgstr "Open _Inspector"
37983459
n3799#: src/resources/gtk/extension-view.blp:29n3460#: src/resources/gtk/extension-view.ui:35
3800msgid "Author"3461msgid "Author"
3801msgstr "Author"3462msgstr "Author"
38023463
n3803#: src/resources/gtk/extension-view.blp:40n3464#: src/resources/gtk/extension-view.ui:48
3804msgid "Version"3465msgid "Version"
3805msgstr "Version"3466msgstr "Version"
38063467
n3807#: src/resources/gtk/extension-view.blp:63n3468#: src/resources/gtk/extension-view.ui:77
3808msgid "Enabled"3469msgid "Enabled"
3809msgstr "Enabled"3470msgstr "Enabled"
38103471
n3811#: src/resources/gtk/extension-view.blp:70n3472#: src/resources/gtk/extension-view.ui:87
3812msgid "Remove Extension…"3473msgid "Remove Extension…"
3813msgstr "Remove Extension…"3474msgstr "Remove Extension…"
38143475
n3815#: src/resources/gtk/firefox-sync-dialog.blp:9n3476#: src/resources/gtk/firefox-sync-dialog.ui:9
3816msgid "Firefox Sync"3477msgid "Firefox Sync"
3817msgstr "Firefox Sync"3478msgstr "Firefox Sync"
38183479
n3819#: src/resources/gtk/firefox-sync-dialog.blp:17n3480#: src/resources/gtk/firefox-sync-dialog.ui:19
3820msgid "Sync _Now"3481msgid "Sync _Now"
3821msgstr "Sync _Now"3482msgstr "Sync _Now"
38223483
n3823#: src/resources/gtk/firefox-sync-dialog.blp:27n3484#: src/resources/gtk/firefox-sync-dialog.ui:32
3824msgid ""3485msgid ""
3825"Sign in with your Mozilla account to sync your data with GNOME Web and "3486"Sign in with your Mozilla account to sync your data with GNOME Web and "
3826"Firefox on other computers. GNOME Web is not Firefox and is not produced or "3487"Firefox on other computers. GNOME Web is not Firefox and is not produced or "
3827"endorsed by Mozilla."3488"endorsed by Mozilla."
3828msgstr ""3489msgstr ""
3829"Sign in with your Mozilla account to sync your data with GNOME Web and "3490"Sign in with your Mozilla account to sync your data with GNOME Web and "
3830"Firefox on other computers. GNOME Web is not Firefox and is not produced or "3491"Firefox on other computers. GNOME Web is not Firefox and is not produced or "
3831"endorsed by Mozilla."3492"endorsed by Mozilla."
38323493
n3833#: src/resources/gtk/firefox-sync-dialog.blp:41n3494#: src/resources/gtk/firefox-sync-dialog.ui:49
3834msgid "Mozilla Account"3495msgid "Mozilla Account"
3835msgstr "Mozilla Account"3496msgstr "Mozilla Account"
38363497
n3837#: src/resources/gtk/firefox-sync-dialog.blp:44n3498#: src/resources/gtk/firefox-sync-dialog.ui:52
3838msgid "Logged in"3499msgid "Logged in"
3839msgstr "Logged in"3500msgstr "Logged in"
38403501
n3841#: src/resources/gtk/firefox-sync-dialog.blp:48n3502#: src/resources/gtk/firefox-sync-dialog.ui:56
3842msgid "Sign _Out"3503msgid "Sign _Out"
3843msgstr "Sign _Out"3504msgstr "Sign _Out"
38443505
n3845#: src/resources/gtk/firefox-sync-dialog.blp:57n3506#: src/resources/gtk/firefox-sync-dialog.ui:68
3846msgid "Sync Options"3507msgid "Sync Options"
3847msgstr "Sync Options"3508msgstr "Sync Options"
38483509
n3849#: src/resources/gtk/firefox-sync-dialog.blp:60n3510#: src/resources/gtk/firefox-sync-dialog.ui:71
3850msgid "Sync _Bookmarks"3511msgid "Sync _Bookmarks"
3851msgstr "Sync _Bookmarks"3512msgstr "Sync _Bookmarks"
38523513
n3853#: src/resources/gtk/firefox-sync-dialog.blp:66n3514#: src/resources/gtk/firefox-sync-dialog.ui:78
3854msgid "Sync _Passwords"3515msgid "Sync _Passwords"
3855msgstr "Sync _Passwords"3516msgstr "Sync _Passwords"
38563517
n3857#: src/resources/gtk/firefox-sync-dialog.blp:71n3518#: src/resources/gtk/firefox-sync-dialog.ui:84
3858msgid "Sync _History"3519msgid "Sync _History"
3859msgstr "Sync _History"3520msgstr "Sync _History"
38603521
n3861#: src/resources/gtk/firefox-sync-dialog.blp:76n3522#: src/resources/gtk/firefox-sync-dialog.ui:90
3862msgid "Sync Open _Tabs"3523msgid "Sync Open _Tabs"
3863msgstr "Sync Open _Tabs"3524msgstr "Sync Open _Tabs"
38643525
n3865#: src/resources/gtk/firefox-sync-dialog.blp:80n3526#: src/resources/gtk/firefox-sync-dialog.ui:94
3866msgid "S_ynced Tabs"3527msgid "S_ynced Tabs"
3867msgstr "S_ynced Tabs"3528msgstr "S_ynced Tabs"
38683529
n3869#: src/resources/gtk/firefox-sync-dialog.blp:88n3530#: src/resources/gtk/firefox-sync-dialog.ui:104
3870msgid "Frequency"3531msgid "Frequency"
3871msgstr "Frequency"3532msgstr "Frequency"
38723533
n3873#: src/resources/gtk/firefox-sync-dialog.blp:94n3534#: src/resources/gtk/firefox-sync-dialog.ui:113
3874msgid "Device name"3535msgid "Device name"
3875msgstr "Device name"3536msgstr "Device name"
38763537
n3877#: src/resources/gtk/firefox-sync-dialog.blp:106n3538#: src/resources/gtk/firefox-sync-dialog.ui:126
3878#: src/resources/gtk/password-popover.blp:843539#: src/resources/gtk/password-popover.ui:94
3879msgid "_Save"3540msgid "_Save"
3880msgstr "_Save"3541msgstr "_Save"
38813542
n3882#: src/resources/gtk/firefox-sync-dialog.blp:114n3543#: src/resources/gtk/firefox-sync-dialog.ui:135
3883msgid "_Change"3544msgid "_Change"
3884msgstr "_Change"3545msgstr "_Change"
38853546
n3886#: src/resources/gtk/history-dialog.blp:7n3547#: src/resources/gtk/history-dialog.ui:8
3887msgid "History"3548msgid "History"
3888msgstr "History"3549msgstr "History"
38893550
n3890#: src/resources/gtk/history-dialog.blp:18n3551#: src/resources/gtk/history-dialog.ui:20
3552#| msgid "Clear"
3891msgid "_Clear"3553msgid "_Clear"
3892msgstr "_Clear"3554msgstr "_Clear"
38933555
n3894#: src/resources/gtk/history-dialog.blp:30n3556#: src/resources/gtk/history-dialog.ui:32
3895msgid "Select Items"3557msgid "Select Items"
3896msgstr "Select Items"3558msgstr "Select Items"
38973559
n3898#: src/resources/gtk/history-dialog.blp:79n3560#: src/resources/gtk/history-dialog.ui:84
3899msgid "Search history"3561msgid "Search history"
3900msgstr "Search History"3562msgstr "Search History"
39013563
n3902#: src/resources/gtk/history-dialog.blp:124n3564#: src/resources/gtk/history-dialog.ui:137
3903msgid "No History Found"3565msgid "No History Found"
3904msgstr "No History Found"3566msgstr "No History Found"
39053567
n3906#: src/resources/gtk/history-dialog.blp:125n3568#: src/resources/gtk/history-dialog.ui:138
3907msgid "Visited pages will be listed here"3569msgid "Visited pages will be listed here"
3908msgstr "Visited pages will be listed here"3570msgstr "Visited pages will be listed here"
39093571
n3910#: src/resources/gtk/history-dialog.blp:155n3572#: src/resources/gtk/history-dialog.ui:171
3911msgid "_Open"3573msgid "_Open"
3912msgstr "_Open"3574msgstr "_Open"
39133575
n3914#: src/resources/gtk/lang-row.blp:46n3576#: src/resources/gtk/lang-row.ui:21
3915msgid "Delete Language"3577msgid "Delete Language"
3916msgstr "Delete Language"3578msgstr "Delete Language"
39173579
n3918#: src/resources/gtk/location-entry.blp:45n3580#: src/resources/gtk/location-entry.ui:12
3919msgid "Un/Mute"3581msgid "Search for websites, bookmarks, and open tabs"
3920msgstr ""3582msgstr "Search for websites, bookmarks, and open tabs"
39213583
nn3584#: src/resources/gtk/location-entry.ui:67
3585msgid "Website Security Status and Permissions"
3586msgstr "Website Security Status and Permissions"
3587 
3922#: src/resources/gtk/location-entry.blp:583588#: src/resources/gtk/location-entry.ui:86
3923#: src/resources/gtk/prefs-appearance-page.blp:453589#: src/resources/gtk/prefs-appearance-page.ui:59
3924msgid "Reader Mode"3590msgid "Reader Mode"
3925msgstr "Reader Mode"3591msgstr "Reader Mode"
39263592
n3927#: src/resources/gtk/location-entry.blp:82n3593#: src/resources/gtk/location-entry.ui:98
3594msgid "Clear"
3595msgstr "Clear"
3596 
3597#: src/resources/gtk/location-entry.ui:111
3928msgid "View Available Passwords"3598msgid "View Available Passwords"
3929msgstr "View Available Passwords"3599msgstr "View Available Passwords"
39303600
n3931#: src/resources/gtk/location-entry.blp:245n3601#: src/resources/gtk/location-entry.ui:281
3602msgid "_Redo"
3603msgstr "_Redo"
3604 
3605#: src/resources/gtk/location-entry.ui:299
3932msgid "Paste and _Go"3606msgid "Paste and _Go"
3933msgstr "Paste and _Go"3607msgstr "Paste and _Go"
39343608
n3935#: src/resources/gtk/notebook-context-menu.blp:6n3609#: src/resources/gtk/notebook-context-menu.ui:7
3936msgid "R_eload"3610msgid "R_eload"
3937msgstr "R_eload"3611msgstr "R_eload"
39383612
n3939#: src/resources/gtk/notebook-context-menu.blp:11n3613#: src/resources/gtk/notebook-context-menu.ui:11
3940msgid "Reload _All Tabs"3614msgid "Reload _All Tabs"
3941msgstr "Reload _All Tabs"3615msgstr "Reload _All Tabs"
39423616
n3943#: src/resources/gtk/notebook-context-menu.blp:16n3617#: src/resources/gtk/notebook-context-menu.ui:15
3944msgid "_Duplicate"3618msgid "_Duplicate"
3945msgstr "_Duplicate"3619msgstr "_Duplicate"
39463620
n3947#: src/resources/gtk/notebook-context-menu.blp:23n3621#: src/resources/gtk/notebook-context-menu.ui:21
3948msgid "P_in Tab"3622msgid "P_in Tab"
3949msgstr "P_in Tab"3623msgstr "P_in Tab"
39503624
n3951#: src/resources/gtk/notebook-context-menu.blp:29n3625#: src/resources/gtk/notebook-context-menu.ui:26
3952msgid "Unp_in Tab"3626msgid "Unp_in Tab"
3953msgstr "Unp_in Tab"3627msgstr "Unp_in Tab"
39543628
n3955#: src/resources/gtk/notebook-context-menu.blp:35n3629#: src/resources/gtk/notebook-context-menu.ui:31
3956msgid "_Mute Tab"3630msgid "_Mute Tab"
3957msgstr "_Mute Tab"3631msgstr "_Mute Tab"
39583632
n3959#: src/resources/gtk/notebook-context-menu.blp:42n3633#: src/resources/gtk/notebook-context-menu.ui:37
3960msgid "Close Tabs to the _Left"3634msgid "Close Tabs to the _Left"
3961msgstr "Close Tabs to the _Left"3635msgstr "Close Tabs to the _Left"
39623636
n3963#: src/resources/gtk/notebook-context-menu.blp:47n3637#: src/resources/gtk/notebook-context-menu.ui:41
3964msgid "Close Tabs to the _Right"3638msgid "Close Tabs to the _Right"
3965msgstr "Close Tabs to the _Right"3639msgstr "Close Tabs to the _Right"
39663640
n3967#: src/resources/gtk/notebook-context-menu.blp:52n3641#: src/resources/gtk/notebook-context-menu.ui:45
3968msgid "Close _Other Tabs"3642msgid "Close _Other Tabs"
3969msgstr "Close _Other Tabs"3643msgstr "Close _Other Tabs"
39703644
n3971#: src/resources/gtk/notebook-context-menu.blp:57 src/window-commands.c:291n3645#: src/resources/gtk/notebook-context-menu.ui:49 src/window-commands.c:289
3972msgid "_Close"3646msgid "_Close"
3973msgstr "_Close"3647msgstr "_Close"
39743648
n3975#: src/resources/gtk/page-menu-button.blp:7n
3976msgid "Main Menu"
3977msgstr "Main Menu"
3978 
3979#. Translators: 'Run in Background' item is a toggle, not an action
3980#: src/resources/gtk/page-menu-button.blp:153649#: src/resources/gtk/page-menu-popover.ui:14
3981msgid "_Run in Background"3650msgid "_Run in Background"
3982msgstr "_Run in Background"3651msgstr "_Run in Background"
39833652
n3984#: src/resources/gtk/page-menu-button.blp:23n3653#: src/resources/gtk/page-menu-popover.ui:21
3985#: src/resources/gtk/tab-overview-menu.blp:63654#: src/resources/gtk/tab-overview-menu.ui:6
3986msgid "_New Window"3655msgid "_New Window"
3987msgstr "_New Window"3656msgstr "_New Window"
39883657
n3989#: src/resources/gtk/page-menu-button.blp:28n3658#: src/resources/gtk/page-menu-popover.ui:25
3990#: src/resources/gtk/tab-overview-menu.blp:113659#: src/resources/gtk/tab-overview-menu.ui:10
3991msgid "New _Incognito Window"3660msgid "New _Incognito Window"
3992msgstr "New _Incognito Window"3661msgstr "New _Incognito Window"
39933662
n3994#: src/resources/gtk/page-menu-button.blp:33n3663#: src/resources/gtk/page-menu-popover.ui:29
3995#: src/resources/gtk/tab-overview-menu.blp:183664#: src/resources/gtk/tab-overview-menu.ui:16
3996msgid "Reopen Closed _Tab"3665msgid "Reopen Closed _Tab"
3997msgstr "Reopen Closed _Tab"3666msgstr "Reopen Closed _Tab"
39983667
n3999#: src/resources/gtk/page-menu-button.blp:38n3668#: src/resources/gtk/page-menu-popover.ui:35
3669msgid "Histo_ry"
3670msgstr "Histo_ry"
3671 
3672#: src/resources/gtk/page-menu-popover.ui:46
3673msgid "I_mport and Export"
3674msgstr "I_mport and Export"
3675 
3676#: src/resources/gtk/page-menu-popover.ui:50
3677msgid "I_mport Bookmarks…"
3678msgstr "I_mport Bookmarks…"
3679 
3680#: src/resources/gtk/page-menu-popover.ui:54
3681msgid "E_xport Bookmarks…"
3682msgstr "E_xport Bookmarks…"
3683 
3684#: src/resources/gtk/page-menu-popover.ui:60
3685msgid "Import _Passwords…"
3686msgstr "Import _Passwords…"
3687 
3688#: src/resources/gtk/page-menu-popover.ui:64
3689msgid "Export _Passwords…"
3690msgstr "Export _Passwords…"
3691 
3692#: src/resources/gtk/page-menu-popover.ui:70
3693msgid "_Web Apps"
3694msgstr "_Web Apps"
3695 
3696#: src/resources/gtk/page-menu-popover.ui:74
3697msgid "Install as _Web App…"
3698msgstr "Install as _Web App…"
3699 
3700#: src/resources/gtk/page-menu-popover.ui:78
3701msgid "Manag_e Web Apps"
3702msgstr "Manag_e Web Apps"
3703 
3704#: src/resources/gtk/page-menu-popover.ui:84
3705msgid "Text Enco_ding…"
3706msgstr "Text Enco_ding…"
3707 
3708#: src/resources/gtk/page-menu-popover.ui:88
3709msgid "Pri_vacy Report"
3710msgstr "Pri_vacy Report"
3711 
3712#: src/resources/gtk/page-menu-popover.ui:94
3713msgid "Pr_eferences"
3714msgstr "Pr_eferences"
3715 
3716#: src/resources/gtk/page-menu-popover.ui:98
3717msgid "_Keyboard Shortcuts"
3718msgstr "_Keyboard Shortcuts"
3719 
3720#: src/resources/gtk/page-menu-popover.ui:102
3721msgid "_Help"
3722msgstr "_Help"
3723 
3724#: src/resources/gtk/page-menu-popover.ui:106
3725msgid "_About Web"
3726msgstr "_About Web"
3727 
3728#: src/resources/gtk/page-menu-popover.ui:123
3729msgctxt "tooltip"
3730msgid "Zoom Out"
3731msgstr "Zoom Out"
3732 
3733#: src/resources/gtk/page-menu-popover.ui:130
3734msgid "Restore Zoom"
3735msgstr "Restore Zoom"
3736 
3737#: src/resources/gtk/page-menu-popover.ui:141
3738msgctxt "tooltip"
3739msgid "Zoom In"
3740msgstr "Zoom In"
3741 
3742#: src/resources/gtk/page-menu-popover.ui:159
3743msgid "Print…"
3744msgstr "Print…"
3745 
3746#: src/resources/gtk/page-menu-popover.ui:166
3747msgid "Find…"
3748msgstr "Find…"
3749 
3750#: src/resources/gtk/page-menu-popover.ui:173
4000msgid "Fullscreen"3751msgid "Fullscreen"
4001msgstr "Fullscreen"3752msgstr "Fullscreen"
40023753
n4003#: src/resources/gtk/page-menu-button.blp:45n
4004msgid "Histo_ry"
4005msgstr "Histo_ry"
4006 
4007#: src/resources/gtk/page-menu-button.blp:50
4008msgid "_Web Apps"
4009msgstr "_Web Apps"
4010 
4011#: src/resources/gtk/page-menu-button.blp:55
4012msgid "Install as _Web App…"
4013msgstr "Install as _Web App…"
4014 
4015#: src/resources/gtk/page-menu-button.blp:60
4016msgid "Manag_e Web Apps"
4017msgstr "Manag_e Web Apps"
4018 
4019#: src/resources/gtk/page-menu-button.blp:67
4020msgid "Text Enco_ding…"
4021msgstr "Text Enco_ding…"
4022 
4023#: src/resources/gtk/page-menu-button.blp:72
4024msgid "Pri_vacy Report"
4025msgstr "Pri_vacy Report"
4026 
4027#: src/resources/gtk/page-menu-button.blp:77
4028#, fuzzy
4029#| msgid "Passwords"
4030msgid "Passw_ords"
4031msgstr "Passwords"
4032 
4033#: src/resources/gtk/page-menu-button.blp:84
4034msgid "Pr_eferences"
4035msgstr "Pr_eferences"
4036 
4037#: src/resources/gtk/page-menu-button.blp:89
4038msgid "_Help"
4039msgstr "_Help"
4040 
4041#: src/resources/gtk/page-menu-button.blp:94
4042msgid "_About Web"
4043msgstr "_About Web"
4044 
4045#: src/resources/gtk/page-menu-button.blp:101
4046#, fuzzy
4047#| msgid "Install as _Web App…"
4048msgid "Uninstall Web App"
4049msgstr "Install as _Web App…"
4050 
4051#: src/resources/gtk/page-menu-button.blp:106
4052#, fuzzy
4053#| msgctxt "shortcut window"
4054#| msgid "Quit"
4055msgid "Quit"
4056msgstr "Quit"
4057 
4058#: src/resources/gtk/password-popover.blp:213754#: src/resources/gtk/password-popover.ui:22
4059msgid "Save Login?"3755msgid "Save Login?"
4060msgstr "Save Login?"3756msgstr "Save Login?"
40613757
n4062#: src/resources/gtk/password-popover.blp:39n3758#: src/resources/gtk/password-popover.ui:42
4063msgid ""3759msgid ""
4064"Passwords are saved only on your device and can be removed at any time in "3760"Passwords are saved only on your device and can be removed at any time in "
4065"Preferences"3761"Preferences"
4066msgstr ""3762msgstr ""
4067"Passwords are saved only on your device and can be removed at any time in "3763"Passwords are saved only on your device and can be removed at any time in "
4068"Preferences"3764"Preferences"
40693765
n4070#: src/resources/gtk/password-popover.blp:58n3766#: src/resources/gtk/password-popover.ui:64
4071msgid "_Never Save"3767msgid "_Never Save"
4072msgstr "_Never Save"3768msgstr "_Never Save"
40733769
n4074#: src/resources/gtk/password-popover.blp:71n3770#: src/resources/gtk/password-popover.ui:79
4075msgid "N_ot Now"3771msgid "N_ot Now"
4076msgstr "N_ot Now"3772msgstr "N_ot Now"
40773773
n4078#: src/resources/gtk/passwords-view.blp:9n3774#: src/resources/gtk/passwords-view.ui:25
3775#: src/resources/gtk/prefs-privacy-page.ui:53
4079msgid "Passwords"3776msgid "Passwords"
4080msgstr "Passwords"3777msgstr "Passwords"
40813778
n4082#: src/resources/gtk/passwords-view.blp:12n3779#: src/resources/gtk/passwords-view.ui:28
4083msgid "Remove All Passwords"3780msgid "Remove All Passwords"
4084msgstr "Remove All Passwords"3781msgstr "Remove All Passwords"
40853782
n4086#: src/resources/gtk/passwords-view.blp:13n3783#: src/resources/gtk/passwords-view.ui:29
4087msgid "Search passwords"3784msgid "Search passwords"
4088msgstr "Search passwords"3785msgstr "Search passwords"
40893786
n4090#: src/resources/gtk/passwords-view.blp:14n3787#: src/resources/gtk/passwords-view.ui:30
4091msgid "No Passwords Found"3788msgid "No Passwords Found"
4092msgstr "No Passwords Found"3789msgstr "No Passwords Found"
40933790
n4094#: src/resources/gtk/passwords-view.blp:15n3791#: src/resources/gtk/passwords-view.ui:31
4095msgid "Saved passwords will be listed here"3792msgid "Saved passwords will be listed here"
4096msgstr "Saved passwords will be listed here"3793msgstr "Saved passwords will be listed here"
40973794
n4098#: src/resources/gtk/passwords-view.blp:53n3795#: src/resources/gtk/passwords-view.ui:73
4099msgid "_Copy Password"3796msgid "_Copy Password"
4100msgstr "_Copy Password"3797msgstr "_Copy Password"
41013798
n4102#: src/resources/gtk/passwords-view.blp:58n3799#: src/resources/gtk/passwords-view.ui:77
4103msgid "C_opy Username"3800msgid "C_opy Username"
4104msgstr "C_opy Username"3801msgstr "C_opy Username"
41053802
n4106#: src/resources/gtk/passwords-view.blp:67n
4107#, fuzzy
4108#| msgid "I_mport"
4109msgid "_Import…"
4110msgstr "I_mport"
4111 
4112#: src/resources/gtk/passwords-view.blp:72
4113#, fuzzy
4114#| msgid "Export _Passwords…"
4115msgid "_Export…"
4116msgstr "Export _Passwords…"
4117 
4118#: src/resources/gtk/prefs-appearance-page.blp:63803#: src/resources/gtk/prefs-appearance-page.ui:6
4119msgid "Appearance"3804msgid "Appearance"
4120msgstr "Appearance"3805msgstr "Appearance"
41213806
n4122#: src/resources/gtk/prefs-appearance-page.blp:9n3807#: src/resources/gtk/prefs-appearance-page.ui:9
4123msgid "Fonts"3808msgid "Fonts"
4124msgstr "Fonts"3809msgstr "Fonts"
41253810
n4126#: src/resources/gtk/prefs-appearance-page.blp:13n3811#: src/resources/gtk/prefs-appearance-page.ui:13
4127msgid "Use Custom Fonts"3812msgid "Use Custom Fonts"
4128msgstr "Use Custom Fonts"3813msgstr "Use Custom Fonts"
41293814
n4130#: src/resources/gtk/prefs-appearance-page.blp:17n3815#: src/resources/gtk/prefs-appearance-page.ui:17
4131msgid "Sans Serif Font"3816msgid "Sans Serif Font"
4132msgstr "Sans Serif Font"3817msgstr "Sans Serif Font"
41333818
n4134#: src/resources/gtk/prefs-appearance-page.blp:26n3819#: src/resources/gtk/prefs-appearance-page.ui:30
4135msgid "Serif Font"3820msgid "Serif Font"
4136msgstr "Serif Font"3821msgstr "Serif Font"
41373822
n4138#: src/resources/gtk/prefs-appearance-page.blp:35n3823#: src/resources/gtk/prefs-appearance-page.ui:43
4139msgid "Monospace Font"3824msgid "Monospace Font"
4140msgstr "Monospace Font"3825msgstr "Monospace Font"
41413826
n4142#: src/resources/gtk/prefs-appearance-page.blp:48n3827#: src/resources/gtk/prefs-appearance-page.ui:62
4143msgid "Font Style"3828msgid "Font Style"
4144msgstr "Font Style"3829msgstr "Font Style"
41453830
n4146#: src/resources/gtk/prefs-appearance-page.blp:57n3831#: src/resources/gtk/prefs-appearance-page.ui:77
4147msgid "Color Scheme"3832msgid "Color Scheme"
4148msgstr "Colour Scheme"3833msgstr "Colour Scheme"
41493834
n4150#: src/resources/gtk/prefs-appearance-page.blp:67n3835#: src/resources/gtk/prefs-appearance-page.ui:94
4151msgid "Style"3836msgid "Style"
4152msgstr "Style"3837msgstr "Style"
41533838
n4154#: src/resources/gtk/prefs-appearance-page.blp:70n3839#: src/resources/gtk/prefs-appearance-page.ui:97
4155msgid "Use Custom Stylesheet"3840msgid "Use Custom Stylesheet"
4156msgstr "Use Custom Stylesheet"3841msgstr "Use Custom Stylesheet"
41573842
n4158#: src/resources/gtk/prefs-appearance-page.blp:83n3843#: src/resources/gtk/prefs-appearance-page.ui:111
4159msgid "Use Custom JavaScript"3844msgid "Use Custom JavaScript"
4160msgstr "Use Custom JavaScript"3845msgstr "Use Custom JavaScript"
41613846
n4162#: src/resources/gtk/prefs-appearance-page.blp:96n3847#: src/resources/gtk/prefs-appearance-page.ui:125
4163msgid "Default Zoom Level"3848msgid "Default Zoom Level"
4164msgstr "Default Zoom Level"3849msgstr "Default Zoom Level"
41653850
n4166#: src/resources/gtk/prefs-extensions-page.blp:11n3851#: src/resources/gtk/prefs-extensions-page.ui:12
4167msgid "Add New Extension"3852msgid "Add New Extension"
4168msgstr "Add New Extension"3853msgstr "Add New Extension"
41693854
n4170#: src/resources/gtk/prefs-extensions-page.blp:12n3855#: src/resources/gtk/prefs-extensions-page.ui:13
4171msgid "Extensions must be installed manually from their files"3856msgid "Extensions must be installed manually from their files"
4172msgstr "Extensions must be installed manually from their files"3857msgstr "Extensions must be installed manually from their files"
41733858
n4174#: src/resources/gtk/prefs-extensions-page.blp:25n3859#: src/resources/gtk/prefs-extensions-page.ui:27
4175msgid ""3860msgid ""
4176"Epiphany is compatible with web extensions for Mozilla Firefox. To find and "3861"Epiphany is compatible with web extensions for Mozilla Firefox. To find and "
4177"add web extensions, visit <a href=\"https://"3862"add web extensions, visit <a href=\"https://"
4178"addons.mozilla.org\">addons.mozilla.org</a>"3863"addons.mozilla.org\">addons.mozilla.org</a>"
4179msgstr ""3864msgstr ""
4180"Epiphany is compatible with web extensions for Mozilla Firefox. To find and "3865"Epiphany is compatible with web extensions for Mozilla Firefox. To find and "
4181"add web extensions, visit <a href=\"https://"3866"add web extensions, visit <a href=\"https://"
4182"addons.mozilla.org\">addons.mozilla.org</a>"3867"addons.mozilla.org\">addons.mozilla.org</a>"
41833868
n4184#: src/resources/gtk/prefs-extensions-page.blp:53n3869#: src/resources/gtk/prefs-extensions-page.ui:59
4185msgid "No Extensions Installed"3870msgid "No Extensions Installed"
4186msgstr "No Extensions Installed"3871msgstr "No Extensions Installed"
41873872
n4188#: src/resources/gtk/prefs-features-page.blp:6n
4189msgid "Features"
4190msgstr ""
4191 
4192#: src/resources/gtk/prefs-features-page.blp:10
4193#, fuzzy
4194#| msgctxt "shortcut window"
4195#| msgid "Select All"
4196msgid "Reset All"
4197msgstr "Select All"
4198 
4199#: src/resources/gtk/prefs-general-page.blp:63873#: src/resources/gtk/prefs-general-page.ui:6
4200msgid "General"3874msgid "General"
4201msgstr "General"3875msgstr "General"
42023876
n4203#: src/resources/gtk/prefs-general-page.blp:9n3877#: src/resources/gtk/prefs-general-page.ui:9
4204msgid "Web App"3878msgid "Web App"
4205msgstr "Web App"3879msgstr "Web App"
42063880
n4207#: src/resources/gtk/prefs-general-page.blp:13n3881#: src/resources/gtk/prefs-general-page.ui:13
4208msgid "_Icon"3882msgid "_Icon"
4209msgstr "_Icon"3883msgstr "_Icon"
42103884
n4211#: src/resources/gtk/prefs-general-page.blp:23n3885#: src/resources/gtk/prefs-general-page.ui:25
4212msgid "_Homepage"3886msgid "_Homepage"
4213msgstr "_Homepage"3887msgstr "_Homepage"
42143888
n4215#: src/resources/gtk/prefs-general-page.blp:29n3889#: src/resources/gtk/prefs-general-page.ui:32
4216msgid "_Title"3890msgid "_Title"
4217msgstr "_Title"3891msgstr "_Title"
42183892
n4219#: src/resources/gtk/prefs-general-page.blp:36n3893#: src/resources/gtk/prefs-general-page.ui:40
4220#, fuzzy
4221#| msgid "Additional _URLs"3894#| msgid "Additional URLs"
4222msgid "Additional _Domains"3895msgid "Additional _URLs"
4223msgstr "Additional _URLs"3896msgstr "Additional _URLs"
42243897
n4225#: src/resources/gtk/prefs-general-page.blp:47n3898#: src/resources/gtk/prefs-general-page.ui:54
4226msgid "Web Content"3899msgid "Web Content"
4227msgstr "Web Content"3900msgstr "Web Content"
42283901
n4229#: src/resources/gtk/prefs-general-page.blp:50n3902#: src/resources/gtk/prefs-general-page.ui:57
4230msgid "Block _Advertisements"3903msgid "Block _Advertisements"
4231msgstr "Block _Advertisements"3904msgstr "Block _Advertisements"
42323905
n4233#: src/resources/gtk/prefs-general-page.blp:55n3906#: src/resources/gtk/prefs-general-page.ui:63
4234msgid "Block _Popup Windows"3907msgid "Block _Popup Windows"
4235msgstr "Block _Popup Windows"3908msgstr "Block _Popup Windows"
42363909
n4237#: src/resources/gtk/prefs-general-page.blp:65n3910#: src/resources/gtk/prefs-general-page.ui:75
4238msgid "Most _Visited Pages"3911msgid "Most _Visited Pages"
4239msgstr "Most _Visited Pages"3912msgstr "Most _Visited Pages"
42403913
n4241#: src/resources/gtk/prefs-general-page.blp:76n3914#: src/resources/gtk/prefs-general-page.ui:87
4242msgid "_Blank Page"3915msgid "_Blank Page"
4243msgstr "_Blank Page"3916msgstr "_Blank Page"
42443917
n4245#: src/resources/gtk/prefs-general-page.blp:88n3918#: src/resources/gtk/prefs-general-page.ui:100
4246msgid "_Custom"3919msgid "_Custom"
4247msgstr "_Custom"3920msgstr "_Custom"
42483921
n4249#: src/resources/gtk/prefs-general-page.blp:109n3922#: src/resources/gtk/prefs-general-page.ui:124
4250msgid "Ask o_n Download"3923msgid "Ask o_n Download"
4251msgstr "Ask o_n Download"3924msgstr "Ask o_n Download"
42523925
n4253#: src/resources/gtk/prefs-general-page.blp:115n3926#: src/resources/gtk/prefs-general-page.ui:131
4254msgid "_Download Folder"3927msgid "_Download Folder"
4255msgstr "_Download Folder"3928msgstr "_Download Folder"
42563929
n4257#: src/resources/gtk/prefs-general-page.blp:155n3930#: src/resources/gtk/prefs-general-page.ui:171
4258#, fuzzy
4259#| msgid "Search Engines"
4260msgid "Search Engine"3931msgid "Search Engines"
4261msgstr "Search Engines"3932msgstr "Search Engines"
42623933
n4263#: src/resources/gtk/prefs-general-page.blp:159n3934#: src/resources/gtk/prefs-general-page.ui:179
4264#, fuzzy
4265#| msgid "Manage Search _Engines"
4266msgid "Incognito Search Engine"
4267msgstr "Manage Search _Engines"
4268 
4269#: src/resources/gtk/prefs-general-page.blp:168
4270msgid "Session"3935msgid "Session"
4271msgstr "Session"3936msgstr "Session"
42723937
n4273#: src/resources/gtk/prefs-general-page.blp:171n3938#: src/resources/gtk/prefs-general-page.ui:182
4274msgid "Start in _Incognito Mode"3939msgid "Start in _Incognito Mode"
4275msgstr "Start in _Incognito Mode"3940msgstr "Start in _Incognito Mode"
42763941
n4277#: src/resources/gtk/prefs-general-page.blp:176n3942#: src/resources/gtk/prefs-general-page.ui:188
4278msgid "_Restore Tabs on Startup"3943msgid "_Restore Tabs on Startup"
4279msgstr "_Restore Tabs on Startup"3944msgstr "_Restore Tabs on Startup"
42803945
n4281#: src/resources/gtk/prefs-general-page.blp:182n3946#: src/resources/gtk/prefs-general-page.ui:196
4282msgid "Browsing"3947msgid "Browsing"
4283msgstr "Browsing"3948msgstr "Browsing"
42843949
n4285#: src/resources/gtk/prefs-general-page.blp:185n3950#: src/resources/gtk/prefs-general-page.ui:199
4286msgid "Mouse _Gestures"3951msgid "Mouse _Gestures"
4287msgstr "Mouse _Gestures"3952msgstr "Mouse _Gestures"
42883953
n4289#: src/resources/gtk/prefs-general-page.blp:190n3954#: src/resources/gtk/prefs-general-page.ui:205
4290msgid "S_witch Immediately to New Tabs"3955msgid "S_witch Immediately to New Tabs"
4291msgstr "S_witch Immediately to New Tabs"3956msgstr "S_witch Immediately to New Tabs"
42923957
n4293#: src/resources/gtk/prefs-general-page.blp:195n3958#: src/resources/gtk/prefs-general-page.ui:211
4294msgid "Touch _Navigation Gestures"3959msgid "Touch _Navigation Gestures"
4295msgstr "Touch _Navigation Gestures"3960msgstr "Touch _Navigation Gestures"
42963961
n4297#: src/resources/gtk/prefs-general-page.blp:214n3962#: src/resources/gtk/prefs-general-page.ui:234
4298msgid "_Spell Checking"3963msgid "_Spell Checking"
4299msgstr "_Spell Checking"3964msgstr "_Spell Checking"
43003965
n4301#: src/resources/gtk/prefs-general-page.blp:220n3966#: src/resources/gtk/prefs-general-page.ui:242
4302msgid "Developer"3967msgid "Developer"
4303msgstr "Developer"3968msgstr "Developer"
43043969
n4305#: src/resources/gtk/prefs-general-page.blp:223n3970#: src/resources/gtk/prefs-general-page.ui:245
4306msgid "Show D_eveloper Actions"3971msgid "Show D_eveloper Actions"
4307msgstr "Show D_eveloper Actions"3972msgstr "Show D_eveloper Actions"
43083973
n4309#: src/resources/gtk/prefs-general-page.blp:228n3974#: src/resources/gtk/prefs-lang-dialog.ui:25
4310msgid "Always Show Full _URL"3975msgid "_Add"
4311msgstr ""3976msgstr "_Add"
43123977
n4313#: src/resources/gtk/prefs-lang-dialog.blp:45n3978#: src/resources/gtk/prefs-lang-dialog.ui:45
4314msgid "Choose a language"3979msgid "Choose a language"
4315msgstr "Choose a language"3980msgstr "Choose a language"
43163981
n4317#: src/resources/gtk/prefs-privacy-page.blp:6n3982#: src/resources/gtk/prefs-privacy-page.ui:6
4318msgid "Privacy"3983msgid "Privacy"
4319msgstr "Privacy"3984msgstr "Privacy"
43203985
n4321#: src/resources/gtk/prefs-privacy-page.blp:10n3986#: src/resources/gtk/prefs-privacy-page.ui:10
4322msgid "Web Tracking"3987msgid "Web Tracking"
4323msgstr "Web Tracking"3988msgstr "Web Tracking"
43243989
n4325#: src/resources/gtk/prefs-privacy-page.blp:13n3990#: src/resources/gtk/prefs-privacy-page.ui:13
4326msgid "Intelligent _Tracking Prevention"3991msgid "Intelligent _Tracking Prevention"
4327msgstr "Intelligent _Tracking Prevention"3992msgstr "Intelligent _Tracking Prevention"
43283993
n4329#: src/resources/gtk/prefs-privacy-page.blp:18n3994#: src/resources/gtk/prefs-privacy-page.ui:19
3995#| msgid ""
3996#| "Whether to allow websites to store cookies, local storage data, and "
3997#| "IndexedDB databases. Disabling this will break many websites."
4330msgid ""3998msgid ""
4331"Allow websites to store cookies, databases, and local storage data. "3999"Allow websites to store cookies, databases, and local storage data. "
4332"Disabling website data storage will break many websites."4000"Disabling website data storage will break many websites."
4333msgstr ""4001msgstr ""
4334"Allow websites to store cookies, databases, and local storage data. "4002"Allow websites to store cookies, databases, and local storage data. "
4335"Disabling website data storage will break many websites."4003"Disabling website data storage will break many websites."
43364004
n4337#: src/resources/gtk/prefs-privacy-page.blp:19n4005#: src/resources/gtk/prefs-privacy-page.ui:20
4338msgid "_Website Data Storage"4006msgid "_Website Data Storage"
4339msgstr "_Website Data Storage"4007msgstr "_Website Data Storage"
43404008
n4341#: src/resources/gtk/prefs-privacy-page.blp:25n4009#: src/resources/gtk/prefs-privacy-page.ui:28
4342msgid "Search Suggestions"4010msgid "Search Suggestions"
4343msgstr "Search Suggestions"4011msgstr "Search Suggestions"
43444012
n4345#: src/resources/gtk/prefs-privacy-page.blp:28n4013#: src/resources/gtk/prefs-privacy-page.ui:31
4346msgid "Enable search suggestions in the URL entry"4014msgid "Enable search suggestions in the URL entry"
4347msgstr "Enable search suggestions in the URL entry"4015msgstr "Enable search suggestions in the URL entry"
43484016
n4349#: src/resources/gtk/prefs-privacy-page.blp:29n4017#: src/resources/gtk/prefs-privacy-page.ui:32
4350#, fuzzy
4351#| msgid "Search Suggestions"
4352msgid "Search Su_ggestions"4018msgid "_Google Search Suggestions"
4353msgstr "Search Suggestions"4019msgstr "_Google Search Suggestions"
43544020
n4355#: src/resources/gtk/prefs-privacy-page.blp:35n4021#: src/resources/gtk/prefs-privacy-page.ui:40
4356msgid "Personal Data"4022msgid "Personal Data"
4357msgstr "Personal Data"4023msgstr "Personal Data"
43584024
n4359#: src/resources/gtk/prefs-privacy-page.blp:38n4025#: src/resources/gtk/prefs-privacy-page.ui:43
4360#, fuzzy
4361#| msgid "Website Data"
4362msgid "Website _Data"4026msgid "Clear Website _Data"
4363msgstr "Website Data"4027msgstr "Clear Website _Data"
43644028
n4365#: src/resources/gtk/prefs-privacy-page.blp:51n4029#: src/resources/gtk/prefs-privacy-page.ui:57
4030msgid "_Passwords"
4031msgstr "_Passwords"
4032 
4033#: src/resources/gtk/prefs-privacy-page.ui:69
4034msgid "_Remember Passwords"
4035msgstr "_Remember Passwords"
4036 
4037#: src/resources/gtk/prefs-privacy-page.ui:77
4366msgid "Forms and Autofill"4038msgid "Forms and Autofill"
4367msgstr "Forms and Autofill"4039msgstr "Forms and Autofill"
43684040
n4369#: src/resources/gtk/prefs-privacy-page.blp:54n4041#: src/resources/gtk/prefs-privacy-page.ui:80
4370msgid "_Autofill Forms"4042msgid "_Autofill Forms"
4371msgstr "_Autofill Forms"4043msgstr "_Autofill Forms"
43724044
n4373#: src/resources/gtk/prefs-privacy-page.blp:60n4045#: src/resources/gtk/prefs-privacy-page.ui:87
4374msgid "Autofill _Data"4046msgid "Autofill _Data"
4375msgstr "Autofill _Data"4047msgstr "Autofill _Data"
43764048
n4377#: src/resources/gtk/privacy-report.blp:10n4049#: src/resources/gtk/privacy-report.ui:10
4378msgid "Privacy Report"4050msgid "Privacy Report"
4379msgstr "Privacy Report"4051msgstr "Privacy Report"
43804052
n4381#: src/resources/gtk/privacy-report.blp:29n4053#: src/resources/gtk/privacy-report.ui:34
4382msgid "_Websites"4054msgid "_Websites"
4383msgstr "_Websites"4055msgstr "_Websites"
43844056
n4385#: src/resources/gtk/privacy-report.blp:49n4057#: src/resources/gtk/privacy-report.ui:59
4386msgid "_Trackers"4058msgid "_Trackers"
4387msgstr "_Trackers"4059msgstr "_Trackers"
43884060
n4389#: src/resources/gtk/privacy-report.blp:74n4061#: src/resources/gtk/privacy-report.ui:91
4390msgid "No Trackers Blocked"4062msgid "No Trackers Blocked"
4391msgstr "No Trackers Blocked"4063msgstr "No Trackers Blocked"
43924064
n4393#: src/resources/gtk/privacy-report.blp:75n4065#: src/resources/gtk/privacy-report.ui:92
4394msgid ""4066msgid ""
4395"Trackers that tried to collect personal information across websites will "4067"Trackers that tried to collect personal information across websites will "
4396"appear here"4068"appear here"
4397msgstr ""4069msgstr ""
4398"Trackers that tried to collect personal information across websites will "4070"Trackers that tried to collect personal information across websites will "
4399"appear here"4071"appear here"
44004072
n4401#: src/resources/gtk/privacy-report.blp:83n4073#: src/resources/gtk/privacy-report.ui:105
4402msgid "Details"4074msgid "Details"
4403msgstr "Details"4075msgstr "Details"
44044076
nn4077#: src/resources/gtk/search-engine-row.ui:8
4078msgid "Selects Default Search Engine"
4079msgstr "Selects Default Search Engine"
4080 
4081#: src/resources/gtk/search-engine-row.ui:69
4082msgid "Shortcut"
4083msgstr "Shortcut"
4084 
4085#: src/resources/gtk/search-engine-row.ui:92
4086msgid ""
4087"To determine the search address, perform a search using the search engine "
4088"that you want to add and replace the search term with %s"
4089msgstr ""
4090"To determine the search address, perform a search using the search engine "
4091"that you want to add and replace the search term with %s"
4092 
4093#: src/resources/gtk/search-engine-row.ui:110
4094msgid "R_emove Search Engine"
4095msgstr "R_emove Search Engine"
4096 
4405#: src/resources/gtk/security-dialog.blp:204097#: src/resources/gtk/shortcuts-dialog.ui:13
4406#, fuzzy4098msgctxt "shortcut window"
4407#| msgid "Security Warning"4099msgid "General"
4408msgid "_Security"4100msgstr "General"
4409msgstr "Security Warning"
44104101
n4411#: src/resources/gtk/security-dialog.blp:26n4102#: src/resources/gtk/shortcuts-dialog.ui:16
4412msgid "_View Certificate…"4103msgctxt "shortcut window"
4413msgstr "_View Certificate…"4104msgid "New Window"
4105msgstr "New Window"
44144106
nn4107#: src/resources/gtk/shortcuts-dialog.ui:22
4108msgctxt "shortcut window"
4109msgid "New Incognito Window"
4110msgstr "New Incognito Window"
4111 
4112#: src/resources/gtk/shortcuts-dialog.ui:28
4113msgctxt "shortcut window"
4114msgid "Open File"
4115msgstr "Open File"
4116 
4117#: src/resources/gtk/shortcuts-dialog.ui:34
4118msgctxt "shortcut window"
4119msgid "Save Page"
4120msgstr "Save Page"
4121 
4415#: src/resources/gtk/security-dialog.blp:404122#: src/resources/gtk/shortcuts-dialog.ui:40
4416#, fuzzy4123msgctxt "shortcut window"
4417#| msgid "Permissions"4124msgid "Take Screenshot"
4418msgid "_Permissions"4125msgstr "Take Screenshot"
4419msgstr "Permissions"
44204126
n4421#: src/resources/gtk/site-menu-button.blp:12n4127#: src/resources/gtk/shortcuts-dialog.ui:46
4422#, fuzzy4128msgctxt "shortcut window"
4423#| msgid "Find…"
4424msgid "_Find…"
4425msgstr "Find…"
4426 
4427#: src/resources/gtk/site-menu-button.blp:17
4428#, fuzzy
4429#| msgid "Print…"
4430msgid "_Print"4129msgid "Print Page"
4431msgstr "Print"4130msgstr "Print Page"
44324131
n4433#: src/resources/gtk/site-menu-button.blp:22n4132#: src/resources/gtk/shortcuts-dialog.ui:52
4434msgid "Add _Bookmark"4133msgctxt "shortcut window"
4435msgstr "Add _Bookmark"4134msgid "Quit"
4135msgstr "Quit"
44364136
n4437#: src/resources/gtk/site-menu-button.blp:27n4137#: src/resources/gtk/shortcuts-dialog.ui:58
4438#, fuzzy4138msgctxt "shortcut window"
4439#| msgid "Website Security Status and Permissions"4139msgid "Help"
4440msgid "_Security & Permissions"4140msgstr "Help"
4441msgstr "Website Security Status and Permissions"
44424141
n4443#: src/resources/gtk/site-menu-button.blp:47n4142#: src/resources/gtk/shortcuts-dialog.ui:64
4444msgctxt "tooltip"4143msgctxt "shortcut window"
4144msgid "Open Menu"
4145msgstr "Open Menu"
4146 
4147#: src/resources/gtk/shortcuts-dialog.ui:70
4148msgctxt "shortcut window"
4149msgid "Shortcuts"
4150msgstr "Shortcuts"
4151 
4152#: src/resources/gtk/shortcuts-dialog.ui:76
4153msgctxt "shortcut window"
4154msgid "Show Downloads List"
4155msgstr "Show Downloads List"
4156 
4157#: src/resources/gtk/shortcuts-dialog.ui:86
4158msgctxt "shortcut window"
4159msgid "Navigation"
4160msgstr "Navigation"
4161 
4162#: src/resources/gtk/shortcuts-dialog.ui:89
4163msgctxt "shortcut window"
4164msgid "Go to Homepage"
4165msgstr "Go to Homepage"
4166 
4167#: src/resources/gtk/shortcuts-dialog.ui:95
4168msgctxt "shortcut window"
4169msgid "Reload Current Page"
4170msgstr "Reload Current Page"
4171 
4172#: src/resources/gtk/shortcuts-dialog.ui:101
4173msgctxt "shortcut window"
4174msgid "Reload Bypassing Cache"
4175msgstr "Reload Bypassing Cache"
4176 
4177#: src/resources/gtk/shortcuts-dialog.ui:107
4178msgctxt "shortcut window"
4179msgid "Stop Loading Current Page"
4180msgstr "Stop Loading Current Page"
4181 
4182#: src/resources/gtk/shortcuts-dialog.ui:113
4183#: src/resources/gtk/shortcuts-dialog.ui:126
4184msgctxt "shortcut window"
4185msgid "Go Back to Previous Page"
4186msgstr "Go Back to Previous Page"
4187 
4188#: src/resources/gtk/shortcuts-dialog.ui:119
4189#: src/resources/gtk/shortcuts-dialog.ui:132
4190msgctxt "shortcut window"
4191msgid "Go Forward to Next Page"
4192msgstr "Go Forward to Next Page"
4193 
4194#: src/resources/gtk/shortcuts-dialog.ui:141
4195msgctxt "shortcut window"
4196msgid "Tabs"
4197msgstr "Tabs"
4198 
4199#: src/resources/gtk/shortcuts-dialog.ui:144
4200msgctxt "shortcut window"
4201msgid "New Tab"
4202msgstr "New Tab"
4203 
4204#: src/resources/gtk/shortcuts-dialog.ui:150
4205msgctxt "shortcut window"
4206msgid "Close Current Tab"
4207msgstr "Close Current Tab"
4208 
4209#: src/resources/gtk/shortcuts-dialog.ui:156
4210msgctxt "shortcut window"
4211msgid "Reopen Closed Tab"
4212msgstr "Reopen Closed Tab"
4213 
4214#: src/resources/gtk/shortcuts-dialog.ui:162
4215msgctxt "shortcut window"
4216msgid "Go to Next Tab"
4217msgstr "Go to Next Tab"
4218 
4219#: src/resources/gtk/shortcuts-dialog.ui:168
4220msgctxt "shortcut window"
4221msgid "Go to Previous Tab"
4222msgstr "Go to Previous Tab"
4223 
4224#: src/resources/gtk/shortcuts-dialog.ui:174
4225msgctxt "shortcut window"
4226msgid "Move Current Tab to the Left"
4227msgstr "Move Current Tab to the Left"
4228 
4229#: src/resources/gtk/shortcuts-dialog.ui:180
4230msgctxt "shortcut window"
4231msgid "Move Current Tab to the Right"
4232msgstr "Move Current Tab to the Right"
4233 
4234#: src/resources/gtk/shortcuts-dialog.ui:186
4235msgctxt "shortcut window"
4236msgid "Duplicate Current Tab"
4237msgstr "Duplicate current tab"
4238 
4239#: src/resources/gtk/shortcuts-dialog.ui:192
4240msgctxt "shortcut window"
4241msgid "View Open Tabs"
4242msgstr "View Open Tabs"
4243 
4244#: src/resources/gtk/shortcuts-dialog.ui:202
4245msgctxt "shortcut window"
4246msgid "Miscellaneous"
4247msgstr "Miscellaneous"
4248 
4249#: src/resources/gtk/shortcuts-dialog.ui:205
4250msgctxt "shortcut window"
4251msgid "History"
4252msgstr "History"
4253 
4254#: src/resources/gtk/shortcuts-dialog.ui:211
4255msgctxt "shortcut window"
4256msgid "Clear Website Data"
4257msgstr "Clear Website Data"
4258 
4259#: src/resources/gtk/shortcuts-dialog.ui:217
4260msgctxt "shortcut window"
4261msgid "Preferences"
4262msgstr "Preferences"
4263 
4264#: src/resources/gtk/shortcuts-dialog.ui:223
4265msgctxt "shortcut window"
4266msgid "Bookmark Current Page"
4267msgstr "Bookmark Current Page"
4268 
4269#: src/resources/gtk/shortcuts-dialog.ui:229
4270msgctxt "shortcut window"
4271msgid "Show Bookmarks List"
4272msgstr "Show Bookmarks List"
4273 
4274#: src/resources/gtk/shortcuts-dialog.ui:235
4275msgctxt "shortcut window"
4276msgid "Import Bookmarks"
4277msgstr "Import Bookmarks"
4278 
4279#: src/resources/gtk/shortcuts-dialog.ui:241
4280msgctxt "shortcut window"
4281msgid "Export Bookmarks"
4282msgstr "Export Bookmarks"
4283 
4284#: src/resources/gtk/shortcuts-dialog.ui:247
4285msgctxt "shortcut window"
4286msgid "Toggle Caret Browsing"
4287msgstr "Toggle Caret Browsing"
4288 
4289#: src/resources/gtk/shortcuts-dialog.ui:257
4290msgctxt "shortcut window"
4291msgid "Web App"
4292msgstr "Web App"
4293 
4294#: src/resources/gtk/shortcuts-dialog.ui:260
4295msgctxt "shortcut window"
4296msgid "Install Site as Web App"
4297msgstr "Install Site as Web App"
4298 
4299#: src/resources/gtk/shortcuts-dialog.ui:270
4300msgctxt "shortcut window"
4301msgid "View"
4302msgstr "View"
4303 
4304#: src/resources/gtk/shortcuts-dialog.ui:273
4305msgctxt "shortcut window"
4306msgid "Zoom In"
4307msgstr "Zoom In"
4308 
4309#: src/resources/gtk/shortcuts-dialog.ui:279
4310msgctxt "shortcut window"
4445msgid "Zoom Out"4311msgid "Zoom Out"
4446msgstr "Zoom Out"4312msgstr "Zoom Out"
44474313
n4448#: src/resources/gtk/site-menu-button.blp:53n4314#: src/resources/gtk/shortcuts-dialog.ui:285
4315msgctxt "shortcut window"
4449msgid "Restore Zoom"4316msgid "Reset Zoom"
4450msgstr "Restore Zoom"4317msgstr "Reset Zoom"
44514318
n4452#: src/resources/gtk/site-menu-button.blp:62n4319#: src/resources/gtk/shortcuts-dialog.ui:291
4453msgctxt "tooltip"4320msgctxt "shortcut window"
4454msgid "Zoom In"4321msgid "Fullscreen"
4455msgstr "Zoom In"4322msgstr "Fullscreen"
44564323
n4457#: src/resources/gtk/site-menu-button.blp:70n4324#: src/resources/gtk/shortcuts-dialog.ui:297
4458#, fuzzy4325msgctxt "shortcut window"
4459#| msgid "Main Menu"4326msgid "View Page Source"
4460msgid "Site Menu"4327msgstr "View Page Source"
4461msgstr "Main Menu"
44624328
nn4329#: src/resources/gtk/shortcuts-dialog.ui:303
4330msgctxt "shortcut window"
4331msgid "Toggle Inspector"
4332msgstr "Toggle Inspector"
4333 
4334#: src/resources/gtk/shortcuts-dialog.ui:309
4335msgctxt "shortcut window"
4336msgid "Toggle Reader Mode"
4337msgstr "Toggle Reader Mode"
4338 
4339#: src/resources/gtk/shortcuts-dialog.ui:319
4340msgctxt "shortcut window"
4341msgid "Editing"
4342msgstr "Editing"
4343 
4344#: src/resources/gtk/shortcuts-dialog.ui:322
4345msgctxt "shortcut window"
4346msgid "Cut"
4347msgstr "Cut"
4348 
4349#: src/resources/gtk/shortcuts-dialog.ui:328
4350msgctxt "shortcut window"
4351msgid "Copy"
4352msgstr "Copy"
4353 
4354#: src/resources/gtk/shortcuts-dialog.ui:334
4355msgctxt "shortcut window"
4356msgid "Paste"
4357msgstr "Paste"
4358 
4359#: src/resources/gtk/shortcuts-dialog.ui:340
4360msgctxt "shortcut window"
4361msgid "Undo"
4362msgstr "Undo"
4363 
4364#: src/resources/gtk/shortcuts-dialog.ui:346
4365msgctxt "shortcut window"
4366msgid "Redo"
4367msgstr "Redo"
4368 
4369#: src/resources/gtk/shortcuts-dialog.ui:352
4370msgctxt "shortcut window"
4371msgid "Select All"
4372msgstr "Select All"
4373 
4374#: src/resources/gtk/shortcuts-dialog.ui:358
4375msgctxt "shortcut window"
4376msgid "Select Page URL"
4377msgstr "Select Page URL"
4378 
4379#: src/resources/gtk/shortcuts-dialog.ui:364
4380msgctxt "shortcut window"
4381msgid "Search With Default Search Engine"
4382msgstr "Search With Default Search Engine"
4383 
4384#: src/resources/gtk/shortcuts-dialog.ui:370
4385msgctxt "shortcut window"
4386msgid "Find"
4387msgstr "Find"
4388 
4389#: src/resources/gtk/shortcuts-dialog.ui:376
4390msgctxt "shortcut window"
4391msgid "Next Find Result"
4392msgstr "Next Find Result"
4393 
4394#: src/resources/gtk/shortcuts-dialog.ui:382
4395msgctxt "shortcut window"
4396msgid "Previous Find Result"
4397msgstr "Previous Find Result"
4398 
4463#: src/resources/gtk/synced-tabs-dialog.blp:84399#: src/resources/gtk/synced-tabs-dialog.ui:18
4464msgid "Synced Tabs"4400msgid "Synced Tabs"
4465msgstr "Synced Tabs"4401msgstr "Synced Tabs"
44664402
n4467#: src/resources/gtk/synced-tabs-dialog.blp:25n4403#: src/resources/gtk/synced-tabs-dialog.ui:36
4468msgid ""4404msgid ""
4469"Below are the synced open tabs of your other devices that use Firefox Sync "4405"Below are the synced open tabs of your other devices that use Firefox Sync "
4470"with this account. Open a tab by double clicking its name (tabs under Local "4406"with this account. Open a tab by double clicking its name (tabs under Local "
4471"Tabs cannot be opened)."4407"Tabs cannot be opened)."
4472msgstr ""4408msgstr ""
4473"Below are the synced open tabs of your other devices that use Firefox Sync "4409"Below are the synced open tabs of your other devices that use Firefox Sync "
4474"with this account. Open a tab by double clicking its name (tabs under Local "4410"with this account. Open a tab by double clicking its name (tabs under Local "
4475"Tabs cannot be opened)."4411"Tabs cannot be opened)."
44764412
n4477#: src/resources/gtk/tab-overview-menu.blp:23n
4478#, fuzzy
4479#| msgid "Reload _All Tabs"
4480msgid "Close _All Tabs"
4481msgstr "Reload _All Tabs"
4482 
4483#: src/resources/gtk/webapp-additional-urls-dialog.blp:54413#: src/resources/gtk/webapp-additional-urls-dialog.ui:15
4484msgid "Additional URLs"4414msgid "Additional URLs"
4485msgstr "Additional URLs"4415msgstr "Additional URLs"
44864416
n4487#: src/resources/gtk/webapp-additional-urls-dialog.blp:12n4417#: src/resources/gtk/webapp-additional-urls-dialog.ui:32
4488msgid ""4418msgid ""
n4489"URLs that start with the same base domain (example.com) will be opened by "n4419"A URL that starts with any of the additional URLs will be opened by the web "
4490"this web app"4420"application. If you omit the URL scheme, the one from the currently loaded "
4491msgstr ""4421"URL will be used."
4492 
4493#: src/resources/gtk/webapp-additional-urls-dialog.blp:16
4494#, fuzzy
4495#| msgid "Domain"
4496msgid "Base Domain"
4497msgstr "Domain"4422msgstr ""
4423"A URL that starts with any of the additional URLs will be opened by the web "
4424"application. If you omit the URL scheme, the one from the currently loaded "
4425"URL will be used."
44984426
n4499#: src/resources/gtk/webapp-additional-urls-dialog.blp:24n4427#: src/resources/gtk/webapp-additional-urls-dialog.ui:54
4500#, fuzzy4428msgctxt "Column header in the Additional URLs dialog"
4429msgid "URL"
4430msgstr "URL"
4431 
4432#: src/resources/gtk/webapp-additional-urls-dialog.ui:81
4501#| msgid "Add New URL"4433msgid "Add New URL"
4502msgid "Add URL"
4503msgstr "Add New URL"4434msgstr "Add New URL"
45044435
nn4436#: src/resources/gtk/webapp-additional-urls-dialog.ui:87
4437msgid "Remove Selected URLs"
4438msgstr "Remove Selected URLs"
4439 
4440#: src/resources/gtk/webapp-additional-urls-dialog.ui:94
4441msgid "C_lear All"
4442msgstr "C_lear All"
4443 
4505#: src/search-provider/ephy-search-provider.c:2154444#: src/search-provider/ephy-search-provider.c:214
4506#, c-format4445#, c-format
4507msgid "Search the web for “%s”"4446msgid "Search the web for “%s”"
4508msgstr "Search the web for “%s”"4447msgstr "Search the web for “%s”"
45094448
n4510#: src/search-provider/ephy-search-provider.c:225n4449#: src/search-provider/ephy-search-provider.c:224
4511#, c-format4450#, c-format
4512msgid "Load “%s”"4451msgid "Load “%s”"
4513msgstr "Load “%s”"4452msgstr "Load “%s”"
45144453
4515#: src/synced-tabs-dialog.c:1944454#: src/synced-tabs-dialog.c:194
4583#: src/webextension/ephy-web-extension-manager.c:2974522#: src/webextension/ephy-web-extension-manager.c:297
4584#, c-format4523#, c-format
4585msgid "Failed to determine initiating URI"4524msgid "Failed to determine initiating URI"
4586msgstr "Failed to determine initiating URI"4525msgstr "Failed to determine initiating URI"
45874526
n4588#: src/window-commands.c:128n4527#: src/window-commands.c:126
4589msgid "HTML File"4528msgid "HTML File"
4590msgstr "HTML File"4529msgstr "HTML File"
45914530
n4592#: src/window-commands.c:129n4531#: src/window-commands.c:127
4593msgid "Firefox"4532msgid "Firefox"
4594msgstr "Firefox"4533msgstr "Firefox"
45954534
n4596#: src/window-commands.c:130 src/window-commands.c:732n4535#: src/window-commands.c:128 src/window-commands.c:779
4597msgid "Chrome"4536msgid "Chrome"
4598msgstr "Chrome"4537msgstr "Chrome"
45994538
n4600#: src/window-commands.c:131 src/window-commands.c:733n4539#: src/window-commands.c:129 src/window-commands.c:780
4601msgid "Chromium"4540msgid "Chromium"
4602msgstr "Chromium"4541msgstr "Chromium"
46034542
n4604#: src/window-commands.c:173 src/window-commands.c:569n4543#: src/window-commands.c:171 src/window-commands.c:620
4605#: src/window-commands.c:895 src/window-commands.c:9354544#: src/window-commands.c:942 src/window-commands.c:982
4545#| msgid "Select Profile"
4606msgid "_Select File"4546msgid "_Select File"
4607msgstr "_Select File"4547msgstr "_Select File"
46084548
n4609#: src/window-commands.c:175 src/window-commands.c:897n4549#: src/window-commands.c:173 src/window-commands.c:944
4610msgid "I_mport"4550msgid "I_mport"
4611msgstr "I_mport"4551msgstr "I_mport"
46124552
n4613#: src/window-commands.c:328 src/window-commands.c:417n4553#: src/window-commands.c:326 src/window-commands.c:416
4614#: src/window-commands.c:461 src/window-commands.c:4844554#: src/window-commands.c:466 src/window-commands.c:510
4615#: src/window-commands.c:5004555#: src/window-commands.c:533 src/window-commands.c:549
4616msgid "Bookmarks successfully imported!"4556msgid "Bookmarks successfully imported!"
4617msgstr "Bookmarks successfully imported!"4557msgstr "Bookmarks successfully imported!"
46184558
n4619#: src/window-commands.c:347n4559#: src/window-commands.c:345
4620msgid "Select Profile"4560msgid "Select Profile"
4621msgstr "Select Profile"4561msgstr "Select Profile"
46224562
n4623#: src/window-commands.c:428 src/window-commands.c:690n4563#: src/window-commands.c:427 src/window-commands.c:477
4624#: src/window-commands.c:816 src/window-commands.c:10384564#: src/window-commands.c:737 src/window-commands.c:863
4565#: src/window-commands.c:1083
4625msgid "Choose File"4566msgid "Choose File"
4626msgstr "Choose File"4567msgstr "Choose File"
46274568
n4628#: src/window-commands.c:555n4569#: src/window-commands.c:606
4629msgid "Import Bookmarks"4570msgid "Import Bookmarks"
4630msgstr "Import Bookmarks"4571msgstr "Import Bookmarks"
46314572
n4632#: src/window-commands.c:583 src/window-commands.c:949n4573#: src/window-commands.c:634 src/window-commands.c:996
4574#| msgid "File Type:|Unknown"
4633msgid "File Type"4575msgid "File Type"
4634msgstr "File Type"4576msgstr "File Type"
46354577
n4636#: src/window-commands.c:647n4578#: src/window-commands.c:698
4637msgid "Bookmarks successfully exported!"4579msgid "Bookmarks successfully exported!"
4638msgstr "Bookmarks successfully exported!"4580msgstr "Bookmarks successfully exported!"
46394581
4640#. Translators: Only translate the part before ".html" (e.g. "bookmarks")4582#. Translators: Only translate the part before ".html" (e.g. "bookmarks")
n4641#: src/window-commands.c:701n4583#: src/window-commands.c:748
4642msgid "bookmarks.html"4584msgid "bookmarks.html"
4643msgstr "bookmarks.html"4585msgstr "bookmarks.html"
46444586
n4645#: src/window-commands.c:731n4587#: src/window-commands.c:778
4646msgid "CSV File"4588msgid "CSV File"
4647msgstr "CSV File"4589msgstr "CSV File"
46484590
n4649#: src/window-commands.c:779 src/window-commands.c:805n4591#: src/window-commands.c:826 src/window-commands.c:852
4650msgid "Passwords successfully imported!"4592msgid "Passwords successfully imported!"
4651msgstr "Passwords successfully imported!"4593msgstr "Passwords successfully imported!"
46524594
n4653#: src/window-commands.c:921n4595#: src/window-commands.c:968
4654msgid "Import Passwords"4596msgid "Import Passwords"
4655msgstr "Import Passwords"4597msgstr "Import Passwords"
46564598
n4657#: src/window-commands.c:997n4599#: src/window-commands.c:1044
4658msgid "Passwords successfully exported!"4600msgid "Passwords successfully exported!"
4659msgstr "Passwords successfully exported!"4601msgstr "Passwords successfully exported!"
46604602
4661#. Translators: Only translate the part before ".csv" (e.g. "passwords")4603#. Translators: Only translate the part before ".csv" (e.g. "passwords")
n4662#: src/window-commands.c:1048n4604#: src/window-commands.c:1093
4663msgid "passwords.csv"4605msgid "passwords.csv"
4664msgstr "passwords.csv"4606msgstr "passwords.csv"
46654607
n4666#: src/window-commands.c:1226n4608#: src/window-commands.c:1325
4667msgid "Epiphany Canary"4609msgid "Epiphany Canary"
4668msgstr "Epiphany Canary"4610msgstr "Epiphany Canary"
46694611
n4670#: src/window-commands.c:1249n4612#: src/window-commands.c:1348
4671msgid "translator-credits"4613msgid "translator-credits"
4672msgstr ""4614msgstr ""
4673"Christian Persch <chpe@gnome.org>\n"4615"Christian Persch <chpe@gnome.org>\n"
4674"Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"4616"Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
4675"Crispin Flowerday <gnome@flowerday.cx>\n"4617"Crispin Flowerday <gnome@flowerday.cx>\n"
4677"Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>\n"4619"Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>\n"
4678"Waldo Luís Ribeiro <waldoribeiro@sapo.pt>\n"4620"Waldo Luís Ribeiro <waldoribeiro@sapo.pt>\n"
4679"Zander Brown <zbrown@gnome.org>\n"4621"Zander Brown <zbrown@gnome.org>\n"
4680"Andi Chandler <andi@gowling.com>"4622"Andi Chandler <andi@gowling.com>"
46814623
n4682#: src/window-commands.c:1405n4624#: src/window-commands.c:1504
4683msgid "Reload Website?"4625msgid "Reload Website?"
4684msgstr "Reload Website?"4626msgstr "Reload Website?"
46854627
n4686#: src/window-commands.c:1953n4628#: src/window-commands.c:2052
4629#| msgid "Web App"
4687msgid "New Web App"4630msgid "New Web App"
4688msgstr "New Web App"4631msgstr "New Web App"
46894632
n4690#: src/window-commands.c:2005n4633#: src/window-commands.c:2104
4691#, c-format4634#, c-format
4692msgid "The application “%s” is ready to be used"4635msgid "The application “%s” is ready to be used"
4693msgstr "The application “%s” is ready to be used"4636msgstr "The application “%s” is ready to be used"
46944637
n4695#: src/window-commands.c:2008n4638#: src/window-commands.c:2107
4696#, c-format4639#, c-format
4697msgid "The application “%s” could not be created: %s"4640msgid "The application “%s” could not be created: %s"
4698msgstr "The application “%s” could not be created: %s"4641msgstr "The application “%s” could not be created: %s"
46994642
nn4643#. Translators: Desktop notification when a new web app is created.
4700#: src/window-commands.c:21064644#: src/window-commands.c:2117
4645msgid "Launch"
4646msgstr "Launch"
4647 
4648#: src/window-commands.c:2203
4701msgid "Replace Existing Web App?"4649msgid "Replace Existing Web App?"
4702msgstr "Replace Existing Web App?"4650msgstr "Replace Existing Web App?"
47034651
n4704#: src/window-commands.c:2109n4652#: src/window-commands.c:2206
4705#, c-format4653#, c-format
4706msgid ""4654msgid ""
4707"An application named “%s” already exists, replacing it will overwrite it"4655"An application named “%s” already exists, replacing it will overwrite it"
4708msgstr ""4656msgstr ""
4709"An application named “%s” already exists, replacing it will overwrite it"4657"An application named “%s” already exists, replacing it will overwrite it"
47104658
n4711#: src/window-commands.c:2114n4659#: src/window-commands.c:2211
4712msgid "_Replace"4660msgid "_Replace"
4713msgstr "_Replace"4661msgstr "_Replace"
47144662
n4715#: src/window-commands.c:2419n4663#: src/window-commands.c:2596
4716#, fuzzy
4717#| msgid "Download finished"
4718msgid "Screenshot finished"
4719msgstr "Download finished"
4720 
4721#: src/window-commands.c:2532
4722msgid "HTML"4664msgid "HTML"
4723msgstr "HTML"4665msgstr "HTML"
47244666
n4725#: src/window-commands.c:2536n4667#: src/window-commands.c:2600
4726msgid "MHTML"4668msgid "MHTML"
4727msgstr "MHTML"4669msgstr "MHTML"
47284670
n4729#: src/window-commands.c:2582n4671#: src/window-commands.c:2646
4730msgid "PNG"4672msgid "PNG"
4731msgstr "PNG"4673msgstr "PNG"
47324674
n4733#: src/window-commands.c:3041n4675#: src/window-commands.c:3105
4734msgid "Enable Caret Browsing Mode?"4676msgid "Enable Caret Browsing Mode?"
4735msgstr "Enable Caret Browsing Mode?"4677msgstr "Enable Caret Browsing Mode?"
47364678
n4737#: src/window-commands.c:3042n4679#: src/window-commands.c:3106
4738msgid ""4680msgid ""
4739"Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable "4681"Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable "
4740"cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you "4682"cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you "
4741"want to enable caret browsing?"4683"want to enable caret browsing?"
4742msgstr ""4684msgstr ""
4743"Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable "4685"Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable "
4744"cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you "4686"cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you "
4745"want to enable caret browsing?"4687"want to enable caret browsing?"
47464688
n4747#: src/window-commands.c:3047n4689#: src/window-commands.c:3111
4748msgid "_Enable"4690msgid "_Enable"
4749msgstr "_Enable"4691msgstr "_Enable"
n4750 n
4751#~ msgid "Deprecated. Please use search-engine-providers instead."
4752#~ msgstr "Deprecated. Please use search-engine-providers instead."
4753 
4754#~ msgid "Reload the current page"
4755#~ msgstr "Reload the current page"
4756 
4757#~ msgid "Stop loading the current page"
4758#~ msgstr "Stop loading the current page"
4759 
4760#~ msgid "De_select All"
4761#~ msgstr "De_select All"
4762 
4763#~ msgid "Clear"
4764#~ msgstr "Clear"
4765 
4766#~ msgid "_Redo"
4767#~ msgstr "_Redo"
4768 
4769#~ msgid "I_mport and Export"
4770#~ msgstr "I_mport and Export"
4771 
4772#~ msgid "I_mport Bookmarks…"
4773#~ msgstr "I_mport Bookmarks…"
4774 
4775#~ msgid "Import _Passwords…"
4776#~ msgstr "Import _Passwords…"
4777 
4778#~ msgid "_Keyboard Shortcuts"
4779#~ msgstr "_Keyboard Shortcuts"
4780 
4781#~ msgid "_Google Search Suggestions"
4782#~ msgstr "_Google Search Suggestions"
4783 
4784#~ msgid "Clear Website _Data"
4785#~ msgstr "Clear Website _Data"
4786 
4787#~ msgid "_Passwords"
4788#~ msgstr "_Passwords"
4789 
4790#~ msgid "_Remember Passwords"
4791#~ msgstr "_Remember Passwords"
4792 
4793#~ msgid "Selects Default Search Engine"
4794#~ msgstr "Selects Default Search Engine"
4795 
4796#~ msgid ""
4797#~ "To determine the search address, perform a search using the search engine "
4798#~ "that you want to add and replace the search term with %s"
4799#~ msgstr ""
4800#~ "To determine the search address, perform a search using the search engine "
4801#~ "that you want to add and replace the search term with %s"
4802 
4803#~ msgid "R_emove Search Engine"
4804#~ msgstr "R_emove Search Engine"
4805 
4806#~ msgctxt "shortcut window"
4807#~ msgid "General"
4808#~ msgstr "General"
4809 
4810#~ msgctxt "shortcut window"
4811#~ msgid "New Window"
4812#~ msgstr "New Window"
4813 
4814#~ msgctxt "shortcut window"
4815#~ msgid "New Incognito Window"
4816#~ msgstr "New Incognito Window"
4817 
4818#~ msgctxt "shortcut window"
4819#~ msgid "Open File"
4820#~ msgstr "Open File"
4821 
4822#~ msgctxt "shortcut window"
4823#~ msgid "Save Page"
4824#~ msgstr "Save Page"
4825 
4826#~ msgctxt "shortcut window"
4827#~ msgid "Take Screenshot"
4828#~ msgstr "Take Screenshot"
4829 
4830#~ msgctxt "shortcut window"
4831#~ msgid "Print Page"
4832#~ msgstr "Print Page"
4833 
4834#~ msgctxt "shortcut window"
4835#~ msgid "Help"
4836#~ msgstr "Help"
4837 
4838#~ msgctxt "shortcut window"
4839#~ msgid "Open Menu"
4840#~ msgstr "Open Menu"
4841 
4842#~ msgctxt "shortcut window"
4843#~ msgid "Shortcuts"
4844#~ msgstr "Shortcuts"
4845 
4846#~ msgctxt "shortcut window"
4847#~ msgid "Show Downloads List"
4848#~ msgstr "Show Downloads List"
4849 
4850#~ msgctxt "shortcut window"
4851#~ msgid "Navigation"
4852#~ msgstr "Navigation"
4853 
4854#~ msgctxt "shortcut window"
4855#~ msgid "Go to Homepage"
4856#~ msgstr "Go to Homepage"
4857 
4858#~ msgctxt "shortcut window"
4859#~ msgid "Reload Current Page"
4860#~ msgstr "Reload Current Page"
4861 
4862#~ msgctxt "shortcut window"
4863#~ msgid "Reload Bypassing Cache"
4864#~ msgstr "Reload Bypassing Cache"
4865 
4866#~ msgctxt "shortcut window"
4867#~ msgid "Stop Loading Current Page"
4868#~ msgstr "Stop Loading Current Page"
4869 
4870#~ msgctxt "shortcut window"
4871#~ msgid "Go Back to Previous Page"
4872#~ msgstr "Go Back to Previous Page"
4873 
4874#~ msgctxt "shortcut window"
4875#~ msgid "Go Forward to Next Page"
4876#~ msgstr "Go Forward to Next Page"
4877 
4878#~ msgctxt "shortcut window"
4879#~ msgid "Tabs"
4880#~ msgstr "Tabs"
4881 
4882#~ msgctxt "shortcut window"
4883#~ msgid "New Tab"
4884#~ msgstr "New Tab"
4885 
4886#~ msgctxt "shortcut window"
4887#~ msgid "Close Current Tab"
4888#~ msgstr "Close Current Tab"
4889 
4890#~ msgctxt "shortcut window"
4891#~ msgid "Reopen Closed Tab"
4892#~ msgstr "Reopen Closed Tab"
4893 
4894#~ msgctxt "shortcut window"
4895#~ msgid "Go to Next Tab"
4896#~ msgstr "Go to Next Tab"
4897 
4898#~ msgctxt "shortcut window"
4899#~ msgid "Go to Previous Tab"
4900#~ msgstr "Go to Previous Tab"
4901 
4902#~ msgctxt "shortcut window"
4903#~ msgid "Move Current Tab to the Left"
4904#~ msgstr "Move Current Tab to the Left"
4905 
4906#~ msgctxt "shortcut window"
4907#~ msgid "Move Current Tab to the Right"
4908#~ msgstr "Move Current Tab to the Right"
4909 
4910#~ msgctxt "shortcut window"
4911#~ msgid "Duplicate Current Tab"
4912#~ msgstr "Duplicate current tab"
4913 
4914#~ msgctxt "shortcut window"
4915#~ msgid "View Open Tabs"
4916#~ msgstr "View Open Tabs"
4917 
4918#~ msgctxt "shortcut window"
4919#~ msgid "Miscellaneous"
4920#~ msgstr "Miscellaneous"
4921 
4922#~ msgctxt "shortcut window"
4923#~ msgid "History"
4924#~ msgstr "History"
4925 
4926#~ msgctxt "shortcut window"
4927#~ msgid "Clear Website Data"
4928#~ msgstr "Clear Website Data"
4929 
4930#~ msgctxt "shortcut window"
4931#~ msgid "Preferences"
4932#~ msgstr "Preferences"
4933 
4934#~ msgctxt "shortcut window"
4935#~ msgid "Bookmark Current Page"
4936#~ msgstr "Bookmark Current Page"
4937 
4938#~ msgctxt "shortcut window"
4939#~ msgid "Show Bookmarks List"
4940#~ msgstr "Show Bookmarks List"
4941 
4942#~ msgctxt "shortcut window"
4943#~ msgid "Import Bookmarks"
4944#~ msgstr "Import Bookmarks"
4945 
4946#~ msgctxt "shortcut window"
4947#~ msgid "Export Bookmarks"
4948#~ msgstr "Export Bookmarks"
4949 
4950#~ msgctxt "shortcut window"
4951#~ msgid "Toggle Caret Browsing"
4952#~ msgstr "Toggle Caret Browsing"
4953 
4954#~ msgctxt "shortcut window"
4955#~ msgid "Web App"
4956#~ msgstr "Web App"
4957 
4958#~ msgctxt "shortcut window"
4959#~ msgid "Install Site as Web App"
4960#~ msgstr "Install Site as Web App"
4961 
4962#~ msgctxt "shortcut window"
4963#~ msgid "View"
4964#~ msgstr "View"
4965 
4966#~ msgctxt "shortcut window"
4967#~ msgid "Zoom In"
4968#~ msgstr "Zoom In"
4969 
4970#~ msgctxt "shortcut window"
4971#~ msgid "Zoom Out"
4972#~ msgstr "Zoom Out"
4973 
4974#~ msgctxt "shortcut window"
4975#~ msgid "Reset Zoom"
4976#~ msgstr "Reset Zoom"
4977 
4978#~ msgctxt "shortcut window"
4979#~ msgid "Fullscreen"
4980#~ msgstr "Fullscreen"
4981 
4982#~ msgctxt "shortcut window"
4983#~ msgid "View Page Source"
4984#~ msgstr "View Page Source"
4985 
4986#~ msgctxt "shortcut window"
4987#~ msgid "Toggle Inspector"
4988#~ msgstr "Toggle Inspector"
4989 
4990#~ msgctxt "shortcut window"
4991#~ msgid "Toggle Reader Mode"
4992#~ msgstr "Toggle Reader Mode"
4993 
4994#~ msgctxt "shortcut window"
4995#~ msgid "Editing"
4996#~ msgstr "Editing"
4997 
4998#~ msgctxt "shortcut window"
4999#~ msgid "Cut"
5000#~ msgstr "Cut"
5001 
5002#~ msgctxt "shortcut window"
5003#~ msgid "Copy"
5004#~ msgstr "Copy"
5005 
5006#~ msgctxt "shortcut window"
5007#~ msgid "Paste"
5008#~ msgstr "Paste"
5009 
5010#~ msgctxt "shortcut window"
5011#~ msgid "Undo"
5012#~ msgstr "Undo"
5013 
5014#~ msgctxt "shortcut window"
5015#~ msgid "Redo"
5016#~ msgstr "Redo"
5017 
5018#~ msgctxt "shortcut window"
5019#~ msgid "Select Page URL"
5020#~ msgstr "Select Page URL"
5021 
5022#~ msgctxt "shortcut window"
5023#~ msgid "Search With Default Search Engine"
5024#~ msgstr "Search With Default Search Engine"
5025 
5026#~ msgctxt "shortcut window"
5027#~ msgid "Find"
5028#~ msgstr "Find"
5029 
5030#~ msgctxt "shortcut window"
5031#~ msgid "Next Find Result"
5032#~ msgstr "Next Find Result"
5033 
5034#~ msgctxt "shortcut window"
5035#~ msgid "Previous Find Result"
5036#~ msgstr "Previous Find Result"
5037 
5038#~ msgid ""
5039#~ "A URL that starts with any of the additional URLs will be opened by the "
5040#~ "web application. If you omit the URL scheme, the one from the currently "
5041#~ "loaded URL will be used."
5042#~ msgstr ""
5043#~ "A URL that starts with any of the additional URLs will be opened by the "
5044#~ "web application. If you omit the URL scheme, the one from the currently "
5045#~ "loaded URL will be used."
5046 
5047#~ msgctxt "Column header in the Additional URLs dialog"
5048#~ msgid "URL"
5049#~ msgstr "URL"
5050 
5051#~ msgid "Remove Selected URLs"
5052#~ msgstr "Remove Selected URLs"
5053 
5054#~| msgid "Bookmarks"
5055#~ msgid "Bookmarks order"
5056#~ msgstr "Bookmarks order"
5057 
5058#~ msgid ""
5059#~ "The order of bookmarks and tags in the main view of the bookmarks dialog."
5060#~ msgstr ""
5061#~ "The order of bookmarks and tags in the main view of the bookmarks "
5062#~ "dialogue."
5063 
5064#~ msgid "Tags order"
5065#~ msgstr "Tags order"
5066 
5067#~ msgid "The order of bookmarks in the tag detail view of each tag."
5068#~ msgstr "The order of bookmarks in the tag detail view of each tag."
5069 
5070#~| msgctxt "shortcut window"
5071#~| msgid "Select All"
5072#~ msgid "_Select All"
5073#~ msgstr "_Select All"
5074 
5075#~ msgid "Properties"
5076#~ msgstr "Properties"
5077 
5078#~ msgid "C_lear All"
5079#~ msgstr "C_lear All"
50804692
5081#~ msgid ""4693#~ msgid ""
5082#~ "[\n"4694#~ "[\n"
5083#~ "\t\t\t\t\t{'name': <'DuckDuckGo'>, 'url': <'https://duckduckgo.com/?"4695#~ "\t\t\t\t\t{'name': <'DuckDuckGo'>, 'url': <'https://duckduckgo.com/?"
5084#~ "q=%s&t=epiphany'>, 'bang': <'!ddg'>},\n"4696#~ "q=%s&t=epiphany'>, 'bang': <'!ddg'>},\n"
5158#~ "Browsing API v4."4770#~ "Browsing API v4."
5159#~ msgstr ""4771#~ msgstr ""
5160#~ "Whether to enable safe browsing. Safe browsing operates via Google Safe "4772#~ "Whether to enable safe browsing. Safe browsing operates via Google Safe "
5161#~ "Browsing API v4."4773#~ "Browsing API v4."
51624774
nn4775#, c-format
4776#~ msgid "Security Warning"
4777#~ msgstr "Security Warning"
4778 
5163#~ msgid "Unsafe website detected!"4779#~ msgid "Unsafe website detected!"
5164#~ msgstr "Unsafe website detected!"4780#~ msgstr "Unsafe website detected!"
51654781
5166#, c-format4782#, c-format
5167#~ msgid ""4783#~ msgid ""
5468#~ msgstr "Homepage:"5084#~ msgstr "Homepage:"
54695085
5470#~ msgid "Title:"5086#~ msgid "Title:"
5471#~ msgstr "Title:"5087#~ msgstr "Title:"
54725088
nn5089#~| msgid "Manage Search Engines"
5090#~ msgid "Manage Search _Engines"
5091#~ msgstr "Manage Search _Engines"
5092 
5473#~ msgid "Sm_ooth Scrolling"5093#~ msgid "Sm_ooth Scrolling"
5474#~ msgstr "Sm_ooth Scrolling"5094#~ msgstr "Sm_ooth Scrolling"
54755095
5476#~| msgid "Add Language"5096#~| msgid "Add Language"
5477#~ msgid "Add _Language"5097#~ msgid "Add _Language"
60275647
6028#~| msgid "_New Window"5648#~| msgid "_New Window"
6029#~ msgid "New _Window"5649#~ msgid "New _Window"
6030#~ msgstr "New _Window"5650#~ msgstr "New _Window"
60315651
nn5652#~ msgid "A_utomatically open downloaded files"
5653#~ msgstr "A_utomatically open downloaded files"
5654 
6032#~ msgctxt "shortcut window"5655#~ msgctxt "shortcut window"
6033#~ msgid "Save page as web app"5656#~ msgid "Save page as web app"
6034#~ msgstr "Save page as web app"5657#~ msgstr "Save page as web app"
60355658
6036#~ msgid "Epiphany Web Browser"5659#~ msgid "Epiphany Web Browser"
6097#~ "Whether to tell websites that we do not wish to be tracked. Please note "5720#~ "Whether to tell websites that we do not wish to be tracked. Please note "
6098#~ "that web pages are not forced to follow this setting."5721#~ "that web pages are not forced to follow this setting."
6099#~ msgstr ""5722#~ msgstr ""
6100#~ "Whether to tell websites that we do not wish to be tracked. Please note "5723#~ "Whether to tell websites that we do not wish to be tracked. Please note "
6101#~ "that web pages are not forced to follow this setting."5724#~ "that web pages are not forced to follow this setting."
nn5725 
5726#~ msgid "Whether to show the title column in the bookmarks window."
5727#~ msgstr "Whether to show the title column in the bookmarks window."
61025728
6103#~ msgid "Whether to show the address column in the bookmarks window."5729#~ msgid "Whether to show the address column in the bookmarks window."
6104#~ msgstr "Whether to show the address column in the bookmarks window."5730#~ msgstr "Whether to show the address column in the bookmarks window."
61055731
6106#~ msgid "_Don’t Save"5732#~ msgid "_Don’t Save"
6146#~ msgid "%d bookmark is similar"5772#~ msgid "%d bookmark is similar"
6147#~ msgid_plural "%d bookmarks are similar"5773#~ msgid_plural "%d bookmarks are similar"
6148#~ msgstr[0] "%d bookmark is similar"5774#~ msgstr[0] "%d bookmark is similar"
6149#~ msgstr[1] "%d bookmarks are similar"5775#~ msgstr[1] "%d bookmarks are similar"
61505776
nn5777#~ msgid "Add Bookmark"
5778#~ msgstr "Add Bookmark"
5779 
6151#~ msgid "“%s” Properties"5780#~ msgid "“%s” Properties"
6152#~ msgstr "“%s” Properties"5781#~ msgstr "“%s” Properties"
61535782
6154#~ msgid "Entertainment"5783#~ msgid "Entertainment"
6155#~ msgstr "Entertainment"5784#~ msgstr "Entertainment"
6377#~ msgstr "&#60;b&#62;Recent encodings&#60;/b&#62;"6006#~ msgstr "&#60;b&#62;Recent encodings&#60;/b&#62;"
63786007
6379#~ msgid "&#60;b&#62;Related encodings&#60;/b&#62;"6008#~ msgid "&#60;b&#62;Related encodings&#60;/b&#62;"
6380#~ msgstr "&#60;b&#62;Related encodings&#60;/b&#62;"6009#~ msgstr "&#60;b&#62;Related encodings&#60;/b&#62;"
63816010
nn6011#~ msgid "Add _Bookmark"
6012#~ msgstr "Add _Bookmark"
6013 
6382#~ msgid "_Engine:"6014#~ msgid "_Engine:"
6383#~ msgstr "_Engine:"6015#~ msgstr "_Engine:"
63846016
6385#~ msgid "_Tell websites I do not want to be tracked"6017#~ msgid "_Tell websites I do not want to be tracked"
6386#~ msgstr "_Tell websites I do not want to be tracked"6018#~ msgstr "_Tell websites I do not want to be tracked"
6676#~ msgstr "Any type of connection"6308#~ msgstr "Any type of connection"
66776309
6678#~ msgid "End of current session"6310#~ msgid "End of current session"
6679#~ msgstr "End of current session"6311#~ msgstr "End of current session"
66806312
nn6313#~ msgid "Domain"
6314#~ msgstr "Domain"
6315 
6681#~ msgid "Host"6316#~ msgid "Host"
6682#~ msgstr "Host"6317#~ msgstr "Host"
66836318
6684#~ msgid "User Password"6319#~ msgid "User Password"
6685#~ msgstr "User Password"6320#~ msgstr "User Password"
6765#~ msgstr "Find links:"6400#~ msgstr "Find links:"
67666401
6767#~ msgid "Find:"6402#~ msgid "Find:"
6768#~ msgstr "Find:"6403#~ msgstr "Find:"
67696404
nn6405#~ msgid "_Case sensitive"
6406#~ msgstr "_Case sensitive"
6407 
6770#~ msgid "Find Previous"6408#~ msgid "Find Previous"
6771#~ msgstr "Find Previous"6409#~ msgstr "Find Previous"
67726410
6773#~ msgid "Find Next"6411#~ msgid "Find Next"
6774#~ msgstr "Find Next"6412#~ msgstr "Find Next"
6955#~ "considered to have a broken certificate."6593#~ "considered to have a broken certificate."
69566594
6957#~ msgid "Show “_%s”"6595#~ msgid "Show “_%s”"
6958#~ msgstr "Show “_%s”"6596#~ msgstr "Show “_%s”"
69596597
nn6598#~ msgid "_Move on Toolbar"
6599#~ msgstr "_Move on Toolbar"
6600 
6960#~ msgid "Move the selected item on the toolbar"6601#~ msgid "Move the selected item on the toolbar"
6961#~ msgstr "Move the selected item on the toolbar"6602#~ msgstr "Move the selected item on the toolbar"
69626603
6963#~ msgid "_Delete Toolbar"6604#~ msgid "_Delete Toolbar"
6964#~ msgstr "_Delete Toolbar"6605#~ msgstr "_Delete Toolbar"
7343#~ msgid "Lock in fullscreen mode"6984#~ msgid "Lock in fullscreen mode"
7344#~ msgstr "Lock in fullscreen mode"6985#~ msgstr "Lock in fullscreen mode"
73456986
7346#~ msgid "Locks Epiphany in fullscreen mode."6987#~ msgid "Locks Epiphany in fullscreen mode."
7347#~ msgstr "Locks Epiphany in fullscreen mode."6988#~ msgstr "Locks Epiphany in fullscreen mode."
tt6989 
6990#~ msgid "Always show the tab bar"
6991#~ msgstr "Always show the tab bar"
73486992
7349#~ msgid ""6993#~ msgid ""
7350#~ "Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-"6994#~ "Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-"
7351#~ "HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", "6995#~ "HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", "
7352#~ "\"HZ-GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", "6996#~ "\"HZ-GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", "

Note: both files are merged with latest POT file.