gnumeric - master - UI translations - Slovenian

← Back to actions


Latest committed file for Slovenian
Uploaded file by Martin on 2025-01-17 10:09:59.883571+00:00
8#8#
9msgid ""9msgid ""
10msgstr ""10msgstr ""
11"Project-Id-Version: gnumeric-ui master\n"11"Project-Id-Version: gnumeric-ui master\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/issues\n"12"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/issues\n"
n13"POT-Creation-Date: 2025-06-07 00:25+0000\n"n13"POT-Creation-Date: 2025-01-13 00:11+0000\n"
14"PO-Revision-Date: 2025-01-17 11:09+0100\n"14"PO-Revision-Date: 2025-01-17 11:09+0100\n"
15"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"15"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
16"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"16"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
17"Language: sl_SI\n"17"Language: sl_SI\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"18"MIME-Version: 1.0\n"
114#: ../plugins/applix/plugin.xml.in.h:3114#: ../plugins/applix/plugin.xml.in.h:3
115msgid "Applix (*.as)"115msgid "Applix (*.as)"
116msgstr "Applix (*.as)"116msgstr "Applix (*.as)"
117117
118#: ../plugins/dif/dif.c:69 ../plugins/excel/ms-excel-read.c:7219118#: ../plugins/dif/dif.c:69 ../plugins/excel/ms-excel-read.c:7219
n119#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:14203 ../src/xml-sax-read.c:3565n119#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:14151 ../src/xml-sax-read.c:3565
120msgid "Reading file..."120msgid "Reading file..."
121msgstr "Branje datoteke ..."121msgstr "Branje datoteke ..."
122122
123#: ../plugins/dif/dif.c:182123#: ../plugins/dif/dif.c:182
124#, c-format124#, c-format
222msgid "Invalid content of ss:data element, received '%s'"222msgid "Invalid content of ss:data element, received '%s'"
223msgstr ""223msgstr ""
224"Neveljavna vsebina predmeta ss:predmet podatka; vrnjena je vrednost »%s«."224"Neveljavna vsebina predmeta ss:predmet podatka; vrnjena je vrednost »%s«."
225225
226#: ../plugins/excel/excel-xml-read.c:1215226#: ../plugins/excel/excel-xml-read.c:1215
n227#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:14397 ../src/xml-sax-read.c:3582n227#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:14343 ../src/xml-sax-read.c:3582
228msgid "XML document not well formed!"228msgid "XML document not well formed!"
229msgstr "Dokument XML ni ustrezno oblikovan!"229msgstr "Dokument XML ni ustrezno oblikovan!"
230230
231#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1389 ../src/value.c:66231#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1389 ../src/value.c:66
232msgid "#UNKNOWN!"232msgid "#UNKNOWN!"
288#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:6385288#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:6385
289msgid "No password supplied"289msgid "No password supplied"
290msgstr "Geslo ni podano"290msgstr "Geslo ni podano"
291291
292#: ../plugins/excel/ms-excel-util.c:698292#: ../plugins/excel/ms-excel-util.c:698
n293#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6338 ../src/print-info.c:668n293#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6301 ../src/print-info.c:668
294msgid "TAB"294msgid "TAB"
295msgstr "ZAVIHEK"295msgstr "ZAVIHEK"
296296
297#: ../plugins/excel/ms-excel-util.c:699297#: ../plugins/excel/ms-excel-util.c:699
n298#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6384 ../src/print-info.c:669n298#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6347 ../src/print-info.c:669
299msgid "PAGE"299msgid "PAGE"
300msgstr "STRAN"300msgstr "STRAN"
301301
302#: ../plugins/excel/ms-excel-util.c:700302#: ../plugins/excel/ms-excel-util.c:700
n303#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6391 ../src/print-info.c:670n303#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6354 ../src/print-info.c:670
304msgid "PAGES"304msgid "PAGES"
305msgstr "STRANI"305msgstr "STRANI"
306306
307#: ../plugins/excel/ms-excel-util.c:701307#: ../plugins/excel/ms-excel-util.c:701
n308#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6370 ../src/print-info.c:671n308#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6333 ../src/print-info.c:671
309msgid "DATE"309msgid "DATE"
310msgstr "DATUM"310msgstr "DATUM"
311311
312#: ../plugins/excel/ms-excel-util.c:702312#: ../plugins/excel/ms-excel-util.c:702
n313#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6377 ../src/print-info.c:672n313#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6340 ../src/print-info.c:672
314msgid "TIME"314msgid "TIME"
315msgstr "ČAS"315msgstr "ČAS"
316316
317#: ../plugins/excel/ms-excel-util.c:703317#: ../plugins/excel/ms-excel-util.c:703
n318#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6418n318#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6381
319#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6425 ../src/print-info.c:673319#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6388 ../src/print-info.c:673
320#: ../src/ssgrep.c:75320#: ../src/ssgrep.c:75
321msgid "FILE"321msgid "FILE"
322msgstr "DATOTEKA"322msgstr "DATOTEKA"
323323
324#: ../plugins/excel/ms-excel-util.c:704324#: ../plugins/excel/ms-excel-util.c:704
n325#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6416n325#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6379
326#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6421 ../src/print-info.c:674326#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6384 ../src/print-info.c:674
327msgid "PATH"327msgid "PATH"
328msgstr "POT"328msgstr "POT"
329329
330#: ../plugins/excel/ms-excel-util.c:706 ../src/print-info.c:675330#: ../plugins/excel/ms-excel-util.c:706 ../src/print-info.c:675
331msgid "CELL"331msgid "CELL"
332msgstr "CELICA"332msgstr "CELICA"
333333
334#. ???334#. ???
335#: ../plugins/excel/ms-excel-util.c:707335#: ../plugins/excel/ms-excel-util.c:707
n336#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6469 ../src/print-info.c:676n336#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6432 ../src/print-info.c:676
337msgid "TITLE"337msgid "TITLE"
338msgstr "NAZIV"338msgstr "NAZIV"
339339
340#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:225340#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:225
341#, c-format341#, c-format
545#, c-format545#, c-format
546msgid "Invalid range '%s' for attribute %s"546msgid "Invalid range '%s' for attribute %s"
547msgstr "Neveljavna vrsta »%s« za atribut %s"547msgstr "Neveljavna vrsta »%s« za atribut %s"
548548
549#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:820549#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:820
n550#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1352n550#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1336
551#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1430551#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1414
552#, c-format552#, c-format
553msgid "Invalid attribute '%s', unknown unit '%s'"553msgid "Invalid attribute '%s', unknown unit '%s'"
554msgstr "Neveljaven atribut »%s«; neznana enota»%s«"554msgstr "Neveljaven atribut »%s«; neznana enota»%s«"
555555
556#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:825 ../plugins/excel/xlsx-read.c:832556#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:825 ../plugins/excel/xlsx-read.c:832
n557#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1357n557#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1341
558#, c-format558#, c-format
559msgid "Invalid attribute '%s', expected distance, received '%s'"559msgid "Invalid attribute '%s', expected distance, received '%s'"
560msgstr ""560msgstr ""
561"Neveljaven atribut »%s«; pričakovana je razdalja, prejeta pa je vrednost »%s«"561"Neveljaven atribut »%s«; pričakovana je razdalja, prejeta pa je vrednost »%s«"
562562
568#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1210568#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1210
569#, c-format569#, c-format
570msgid "Undefined number format id '%s'"570msgid "Undefined number format id '%s'"
571msgstr "Nedoločen zapis ID števila »%s«"571msgstr "Nedoločen zapis ID števila »%s«"
572572
n573#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1312 ../plugins/excel/xlsx-read.c:3477n573#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1312 ../plugins/excel/xlsx-read.c:3454
574#, c-format574#, c-format
575msgid "Invalid color '%s' for attribute rgb"575msgid "Invalid color '%s' for attribute rgb"
576msgstr "Neveljaven zapis barve »%s« za atribut rgb"576msgstr "Neveljaven zapis barve »%s« za atribut rgb"
577577
578#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1342 ../plugins/excel/xlsx-read.c:1351578#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1342 ../plugins/excel/xlsx-read.c:1351
588#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1394588#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1394
589#, c-format589#, c-format
590msgid "Invalid sst ref '%s'"590msgid "Invalid sst ref '%s'"
591msgstr "Neveljaven sklic sst »%s«"591msgstr "Neveljaven sklic sst »%s«"
592592
n593#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1562n593#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1561
594#, c-format594#, c-format
595msgid "Invalid cell %s"595msgid "Invalid cell %s"
596msgstr "Neveljavna celica %s"596msgstr "Neveljavna celica %s"
597597
n598#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1718n598#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1700
599msgid "Ignoring column information that does not specify first or last."599msgid "Ignoring column information that does not specify first or last."
600msgstr "Podatki stolpca, ki ne določajo prvega ali zadnjega, bodo preztri."600msgstr "Podatki stolpca, ki ne določajo prvega ali zadnjega, bodo preztri."
601601
n602#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1857n602#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1839
603#, c-format603#, c-format
604msgid "Paper from XLSX file: %ipt⨉%ipt"604msgid "Paper from XLSX file: %ipt⨉%ipt"
605msgstr "Stran datoteke XLSX: %i⨉%i točk"605msgstr "Stran datoteke XLSX: %i⨉%i točk"
606606
n607#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1861n607#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1843
608#, c-format608#, c-format
609msgid "Paper from XLSX file, #%i"609msgid "Paper from XLSX file, #%i"
610msgstr "Stran datoteke XLSX, #%i"610msgstr "Stran datoteke XLSX, #%i"
611611
n612#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2341n612#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2323
613#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2989613#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2952
614#, c-format614#, c-format
615msgid "Ignoring invalid data validation because : %s"615msgid "Ignoring invalid data validation because : %s"
616msgstr "Določanje veljavnosti neveljavnih podatkov bo prezrto: %s"616msgstr "Določanje veljavnosti neveljavnih podatkov bo prezrto: %s"
617617
n618#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2875n618#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2857
619#, c-format619#, c-format
620msgid "Ignoring unhandled conditional format of type '%s'"620msgid "Ignoring unhandled conditional format of type '%s'"
621msgstr "Neupravljan pogojni zapis za vrsto »%s« bo prezrt."621msgstr "Neupravljan pogojni zapis za vrsto »%s« bo prezrt."
622622
n623#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3288n623#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3270
624msgid "Unknown type of hyperlink"624msgid "Unknown type of hyperlink"
625msgstr "Neznana vrsta hiperpovezave"625msgstr "Neznana vrsta hiperpovezave"
626626
n627#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3336n627#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3313
628#, c-format628#, c-format
629msgid "Encountered uninterpretable \"ext\" extension in namespace \"%s\""629msgid "Encountered uninterpretable \"ext\" extension in namespace \"%s\""
630msgstr ""630msgstr ""
631"Zaznana je razširitev \"ext\", v imenskem prostoru \"%s\", ki je ni mogoče "631"Zaznana je razširitev \"ext\", v imenskem prostoru \"%s\", ki je ni mogoče "
632"tolmačiti."632"tolmačiti."
633633
n634#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3345n634#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3322
635msgid "Encountered uninterpretable \"ext\" extension with missing namespace"635msgid "Encountered uninterpretable \"ext\" extension with missing namespace"
636msgstr ""636msgstr ""
637"Zaznana je nerazčlenljiva razširitev »ext« v neznanem imenskem prostoru"637"Zaznana je nerazčlenljiva razširitev »ext« v neznanem imenskem prostoru"
638638
n639#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3816n639#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3793
640msgid "Ignoring a sheet without a name"640msgid "Ignoring a sheet without a name"
641msgstr "Delovni list brez imena je prezrt"641msgstr "Delovni list brez imena je prezrt"
642642
n643#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3900n643#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3877
644#, c-format644#, c-format
645msgid "Failed to define name: %s"645msgid "Failed to define name: %s"
646msgstr "Določevanje imena je spodletelo: %s"646msgstr "Določevanje imena je spodletelo: %s"
647647
n648#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3962n648#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3939
649msgid "Unable to resolve external relationship"649msgid "Unable to resolve external relationship"
650msgstr "Ni mogoče razrešiti zunanje povezave"650msgstr "Ni mogoče razrešiti zunanje povezave"
651651
n652#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4156n652#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4133
653#, c-format653#, c-format
654msgid "Missing part-id for sheet '%s'"654msgid "Missing part-id for sheet '%s'"
655msgstr "Manjka id-dela za delovni list »%s«"655msgstr "Manjka id-dela za delovni list »%s«"
656656
n657#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4181n657#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4158
658#, c-format658#, c-format
659msgid "Reading sheet '%s'..."659msgid "Reading sheet '%s'..."
660msgstr "Branje delovnega lista»%s« ..."660msgstr "Branje delovnega lista»%s« ..."
661661
n662#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4189n662#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4166
663msgid "Reading comments..."663msgid "Reading comments..."
664msgstr "Branje opomb ..."664msgstr "Branje opomb ..."
665665
n666#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:5333n666#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:5310
667msgid "Reading shared strings..."667msgid "Reading shared strings..."
668msgstr "Branje nizov v souporabi ..."668msgstr "Branje nizov v souporabi ..."
669669
n670#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:5342n670#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:5319
671msgid "Reading theme..."671msgid "Reading theme..."
672msgstr "Branje teme ..."672msgstr "Branje teme ..."
673673
n674#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:5351n674#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:5328
675msgid "Reading styles..."675msgid "Reading styles..."
676msgstr "Branje slogov ..."676msgstr "Branje slogov ..."
677677
n678#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:5356n678#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:5333
679msgid "Reading workbook..."679msgid "Reading workbook..."
680msgstr "Branje delovnega zvezka ..."680msgstr "Branje delovnega zvezka ..."
681681
n682#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:5366n682#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:5343
683msgid "No workbook stream found."683msgid "No workbook stream found."
684msgstr "Ni mogoče najti pretoka preglednice."684msgstr "Ni mogoče najti pretoka preglednice."
685685
686#. We don't attempt to flatten a 3D range to an array.686#. We don't attempt to flatten a 3D range to an array.
687#: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:306687#: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:306
973msgid "%s version %s"973msgid "%s version %s"
974msgstr "%s različica %s"974msgstr "%s različica %s"
975975
976#: ../plugins/fn-info/functions.c:1446 ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:880976#: ../plugins/fn-info/functions.c:1446 ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:880
977#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2354977#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2354
n978#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2362 ../src/wbc-gtk-actions.c:3826n978#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2362 ../src/wbc-gtk-actions.c:3822
979msgid "Automatic"979msgid "Automatic"
980msgstr "Samodejno"980msgstr "Samodejno"
981981
982#: ../plugins/fn-info/functions.c:1446982#: ../plugins/fn-info/functions.c:1446
983msgid "Manual"983msgid "Manual"
14671467
1468#: ../plugins/oleo/plugin.xml.in.h:31468#: ../plugins/oleo/plugin.xml.in.h:3
1469msgid "GNU Oleo (*.oleo)"1469msgid "GNU Oleo (*.oleo)"
1470msgstr "GNU Oleo (*.oleo)"1470msgstr "GNU Oleo (*.oleo)"
14711471
n1472#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:652n1472#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:651
1473msgid "General ODF error"1473msgid "General ODF error"
1474msgstr "Splošna napaka datoteke ODF"1474msgstr "Splošna napaka datoteke ODF"
14751475
n1476#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:706n1476#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:705
1477#, c-format1477#, c-format
1478msgid "Invalid integer '%s', for '%s'"1478msgid "Invalid integer '%s', for '%s'"
1479msgstr "Neveljavno celo število »%s« za »%s«"1479msgstr "Neveljavno celo število »%s« za »%s«"
14801480
n1481#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:721n1481#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:720
1482#, c-format1482#, c-format
1483msgid "Possible corrupted integer '%s' for '%s'"1483msgid "Possible corrupted integer '%s' for '%s'"
1484msgstr "Mogoče napačno celo število »%s« za »%s«"1484msgstr "Mogoče napačno celo število »%s« za »%s«"
14851485
n1486#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:765n1486#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:764
1487#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7871487#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:786
1488#, c-format1488#, c-format
1489msgid "Invalid attribute '%s', expected number, received '%s'"1489msgid "Invalid attribute '%s', expected number, received '%s'"
1490msgstr ""1490msgstr ""
1491"Neveljaven atribut »%s«; pričakovano je število, prejeto pa vrednost »%s«"1491"Neveljaven atribut »%s«; pričakovano je število, prejeto pa vrednost »%s«"
14921492
n1493#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:811n1493#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:810
1494#, c-format1494#, c-format
1495msgid "Invalid attribute '%s', expected percentage, received '%s'"1495msgid "Invalid attribute '%s', expected percentage, received '%s'"
1496msgstr ""1496msgstr ""
1497"Neveljaven atribut »%s«; pričakovan je odstotek, prejeta pa je vrednost »%s«"1497"Neveljaven atribut »%s«; pričakovan je odstotek, prejeta pa je vrednost »%s«"
14981498
n1499#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:833n1499#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:832
1500#, c-format1500#, c-format
1501msgid "Invalid attribute '%s', expected color, received '%s'"1501msgid "Invalid attribute '%s', expected color, received '%s'"
1502msgstr ""1502msgstr ""
1503"Neveljaven atribut »%s«; pričakovana je barva, prejeta pa je vrednost »%s«"1503"Neveljaven atribut »%s«; pričakovana je barva, prejeta pa je vrednost »%s«"
15041504
n1505#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1124n1505#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1110
1506#, c-format1506#, c-format
1507msgid "Unknown hatch name '%s' encountered!"1507msgid "Unknown hatch name '%s' encountered!"
1508msgstr "Zaznano je polnilo šrafure »%s« brez navedenega imena!"1508msgstr "Zaznano je polnilo šrafure »%s« brez navedenega imena!"
15091509
n1510#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1132n1510#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1118
1511msgid "Hatch fill without hatch name encountered!"1511msgid "Hatch fill without hatch name encountered!"
1512msgstr "Zaznan je slog polnila šrafure brez navedenega imena!"1512msgstr "Zaznan je slog polnila šrafure brez navedenega imena!"
15131513
n1514#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1140n1514#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1126
1515#, c-format1515#, c-format
1516msgid "Unknown gradient name '%s' encountered!"1516msgid "Unknown gradient name '%s' encountered!"
1517msgstr "Zaznan je preliv »%s« brez navedenega imena!"1517msgstr "Zaznan je preliv »%s« brez navedenega imena!"
15181518
n1519#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1153n1519#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1139
1520msgid "Gradient fill without gradient name encountered!"1520msgid "Gradient fill without gradient name encountered!"
1521msgstr "Zaznan je slog preliva brez navedenega imena!"1521msgstr "Zaznan je slog preliva brez navedenega imena!"
15221522
n1523#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1161n1523#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1147
1524#, c-format1524#, c-format
1525msgid "Unknown image fill name '%s' encountered!"1525msgid "Unknown image fill name '%s' encountered!"
1526msgstr "Zaznana je datoteka polnila slike »%s« z neznanim imenom!"1526msgstr "Zaznana je datoteka polnila slike »%s« z neznanim imenom!"
15271527
n1528#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1171n1528#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1157
1529#, c-format1529#, c-format
1530msgid "Invalid absolute file specification '%s' encountered."1530msgid "Invalid absolute file specification '%s' encountered."
1531msgstr "Zaznano je neveljavno absolutno določilo datoteke »%s«."1531msgstr "Zaznano je neveljavno absolutno določilo datoteke »%s«."
15321532
n1533#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1184n1533#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1170
1534#, c-format1534#, c-format
1535msgid "Unable to open '%s'."1535msgid "Unable to open '%s'."
1536msgstr "Ni mogoče odpreti »%s«."1536msgstr "Ni mogoče odpreti »%s«."
15371537
n1538#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1194n1538#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1180
1539#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:87611539#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8709
1540#, c-format1540#, c-format
1541msgid "Unable to load the file '%s'."1541msgid "Unable to load the file '%s'."
1542msgstr "Ni mogoče naložiti datoteke »%s«."1542msgstr "Ni mogoče naložiti datoteke »%s«."
15431543
n1544#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1203n1544#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1189
1545msgid "Image fill without image name encountered!"1545msgid "Image fill without image name encountered!"
1546msgstr "Zaznano je polnilo slike brez imena slike!"1546msgstr "Zaznano je polnilo slike brez imena slike!"
15471547
n1548#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1435n1548#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1419
1549#, c-format1549#, c-format
1550msgid "Invalid attribute '%s', expected angle, received '%s'"1550msgid "Invalid attribute '%s', expected angle, received '%s'"
1551msgstr ""1551msgstr ""
1552"Neveljaven atribut »%s«; pričakovan je kot, prejeta pa je vrednost »%s«"1552"Neveljaven atribut »%s«; pričakovan je kot, prejeta pa je vrednost »%s«"
15531553
n1554#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1501n1554#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1485
1555#, c-format1555#, c-format
1556msgid "Invalid attribute '%s', unknown enum value '%s'"1556msgid "Invalid attribute '%s', unknown enum value '%s'"
1557msgstr "Neveljaven atribut »%s«; neznana vrednost enum »%s«"1557msgstr "Neveljaven atribut »%s«; neznana vrednost enum »%s«"
15581558
n1559#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1717n1559#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1680
1560#, c-format1560#, c-format
1561msgid "Ignoring reference to unknown external workbook '%s'"1561msgid "Ignoring reference to unknown external workbook '%s'"
1562msgstr "Prezrt je sklic na neznani zunanji delovni zvezek »%s«"1562msgstr "Prezrt je sklic na neznani zunanji delovni zvezek »%s«"
15631563
n1564#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1939n1564#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1902
1565#, c-format1565#, c-format
1566msgid "Unknown text style with name \"%s\" encountered!"1566msgid "Unknown text style with name \"%s\" encountered!"
1567msgstr "Zaznan je neznan slog besedila \"%s\"!"1567msgstr "Zaznan je neznan slog besedila \"%s\"!"
15681568
n1569#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2386n1569#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2349
1570#, c-format1570#, c-format
1571msgid "Unable to parse '%s' ('%s')"1571msgid "Unable to parse '%s' ('%s')"
1572msgstr "Ni mogoče razčleniti »%s« (»%s«)"1572msgstr "Ni mogoče razčleniti »%s« (»%s«)"
15731573
n1574#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2488n1574#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2451
1575#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:40081575#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3971
1576#, c-format1576#, c-format
1577msgid "Unsupported formula type encountered: %s"1577msgid "Unsupported formula type encountered: %s"
1578msgstr "Zaznana je nepodprta vrsta formule: %s"1578msgstr "Zaznana je nepodprta vrsta formule: %s"
15791579
n1580#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2494n1580#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2457
1581#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:40151581#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3978
1582#, c-format1582#, c-format
1583msgid "Expression '%s' does not start with a recognized character"1583msgid "Expression '%s' does not start with a recognized character"
1584msgstr "Izraz »%s« se ne začne s prepoznavnim znakom"1584msgstr "Izraz »%s« se ne začne s prepoznavnim znakom"
15851585
n1586#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2533n1586#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2496
1587#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:52911587#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5285
1588#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5303 ../src/ssgrep.c:3521588#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5297 ../src/ssgrep.c:352
1589msgid "cell"1589msgid "cell"
1590msgstr "celica"1590msgstr "celica"
15911591
n1592#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2923n1592#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2886
1593#, c-format1593#, c-format
1594msgid ""1594msgid ""
1595"Validation condition '%s' is not supported. It has been changed to '%s'."1595"Validation condition '%s' is not supported. It has been changed to '%s'."
1596msgstr "Pogoj določanja veljavnosti »%s« ni podprt. Spremenjen je v  »%s«."1596msgstr "Pogoj določanja veljavnosti »%s« ni podprt. Spremenjen je v  »%s«."
15971597
n1598#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2972n1598#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2935
1599#, c-format1599#, c-format
1600msgid "Undefined validation style encountered: %s"1600msgid "Undefined validation style encountered: %s"
1601msgstr "Zaznan je nedoločen slog določanja veljavnosti: %s"1601msgstr "Zaznan je nedoločen slog določanja veljavnosti: %s"
16021602
n1603#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2998n1603#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2961
1604#, c-format1604#, c-format
1605msgid ""1605msgid ""
1606"Unsupported validation condition encountered: \"%s\" with base address: "1606"Unsupported validation condition encountered: \"%s\" with base address: "
1607"\"%s\""1607"\"%s\""
1608msgstr ""1608msgstr ""
1609"Zaznan je nepodprt pogoj določanja veljavnosti: \"%s\" z osnovo naslova: "1609"Zaznan je nepodprt pogoj določanja veljavnosti: \"%s\" z osnovo naslova: "
1610"\"%s\""1610"\"%s\""
16111611
n1612#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3664n1612#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3627
1613#, c-format1613#, c-format
1614msgid "Unknown condition '%s' encountered, ignoring."1614msgid "Unknown condition '%s' encountered, ignoring."
1615msgstr "Zaznan je neznan pogoj »%s«, zato bo opravilo preklicano."1615msgstr "Zaznan je neznan pogoj »%s«, zato bo opravilo preklicano."
16161616
n1617#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3746n1617#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3709
1618#, c-format1618#, c-format
1619msgid "Ignoring column information beyond column %i"1619msgid "Ignoring column information beyond column %i"
1620msgstr "Prezri podatke stolpcev za stolpcem %i."1620msgstr "Prezri podatke stolpcev za stolpcem %i."
16211621
n1622#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3850n1622#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3813
1623#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:42501623#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4213
1624#, c-format1624#, c-format
1625msgid "Content past the maximum number of rows (%i) supported."1625msgid "Content past the maximum number of rows (%i) supported."
1626msgstr "Podprta je vsebina za največjim določenim številom vrstic (%i)."1626msgstr "Podprta je vsebina za največjim določenim številom vrstic (%i)."
16271627
n1628#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4000n1628#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3963
1629#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:64521629#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6415
1630msgid "Missing expression"1630msgid "Missing expression"
1631msgstr "Manjka izraz"1631msgstr "Manjka izraz"
16321632
n1633#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4228n1633#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4191
1634msgid "Invalid array expression does not specify number of columns."1634msgid "Invalid array expression does not specify number of columns."
1635msgstr "Neveljaven izraz polja ne določa števila stolpcev."1635msgstr "Neveljaven izraz polja ne določa števila stolpcev."
16361636
n1637#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4231n1637#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4194
1638msgid "Invalid array expression does not specify number of rows."1638msgid "Invalid array expression does not specify number of rows."
1639msgstr "Neveljaven izraz polja ne določa števila vrstic."1639msgstr "Neveljaven izraz polja ne določa števila vrstic."
16401640
n1641#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4242n1641#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4205
1642#, c-format1642#, c-format
1643msgid "Content past the maximum number of columns (%i) supported."1643msgid "Content past the maximum number of columns (%i) supported."
1644msgstr "Vsebina presega največje podprto število stolpcev (%i)."1644msgstr "Vsebina presega največje podprto število stolpcev (%i)."
16451645
n1646#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4573n1646#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4536
1647msgid "Unnamed dash style encountered."1647msgid "Unnamed dash style encountered."
1648msgstr "Zaznan je neimenovan slog pomišljaja."1648msgstr "Zaznan je neimenovan slog pomišljaja."
16491649
n1650#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4591n1650#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4554
1651msgid "Unnamed image fill style encountered."1651msgid "Unnamed image fill style encountered."
1652msgstr "Zaznan je neimenovan slog polnila slike."1652msgstr "Zaznan je neimenovan slog polnila slike."
16531653
n1654#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4593n1654#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4556
1655#, c-format1655#, c-format
1656msgid "Image fill style '%s' has no attached image."1656msgid "Image fill style '%s' has no attached image."
1657msgstr "Slog polnila slike »%s« nima priložene slike."1657msgstr "Slog polnila slike »%s« nima priložene slike."
16581658
n1659#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4630n1659#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4593
1660#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:46361660#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4599
1661#, c-format1661#, c-format
1662msgid "Unable to parse gradient color: %s"1662msgid "Unable to parse gradient color: %s"
1663msgstr "Ni mogoče razčleniti barve preliva: %s"1663msgstr "Ni mogoče razčleniti barve preliva: %s"
16641664
n1665#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4656n1665#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4619
1666msgid "Unnamed gradient style encountered."1666msgid "Unnamed gradient style encountered."
1667msgstr "Zaznan je neimenovan slog preliva."1667msgstr "Zaznan je neimenovan slog preliva."
16681668
n1669#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4677n1669#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4640
1670#, c-format1670#, c-format
1671msgid "Unable to parse hatch color: %s"1671msgid "Unable to parse hatch color: %s"
1672msgstr "Ni mogoče razčleniti barve polnila šrafure: %s"1672msgstr "Ni mogoče razčleniti barve polnila šrafure: %s"
16731673
n1674#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4751n1674#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4714
1675msgid "Unnamed hatch encountered!"1675msgid "Unnamed hatch encountered!"
1676msgstr "Zaznano je polnilo šrafure brez imena!"1676msgstr "Zaznano je polnilo šrafure brez imena!"
16771677
n1678#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4892n1678#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4855
1679msgid "Duplicate default column style encountered."1679msgid "Duplicate default column style encountered."
1680msgstr "Zaznan je podvojen privzet slog stolpcev."1680msgstr "Zaznan je podvojen privzet slog stolpcev."
16811681
n1682#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4908n1682#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4871
1683msgid "Duplicate default row style encountered."1683msgid "Duplicate default row style encountered."
1684msgstr "Zaznan je podvojen privzet slog vrstic."1684msgstr "Zaznan je podvojen privzet slog vrstic."
16851685
n1686#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4943n1686#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4906
1687msgid "Duplicate default chart/graphics style encountered."1687msgid "Duplicate default chart/graphics style encountered."
1688msgstr ""1688msgstr ""
1689"Zaznan je podvojen privzet slog diagramov ali drugih grafičnih predmetov."1689"Zaznan je podvojen privzet slog diagramov ali drugih grafičnih predmetov."
16901690
n1691#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5438n1691#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5401
1692msgid "Unnamed date style ignored."1692msgid "Unnamed date style ignored."
1693msgstr "Neimenovan slog datuma je prezrt."1693msgstr "Neimenovan slog datuma je prezrt."
16941694
n1695#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5828n1695#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5791
1696#, c-format1696#, c-format
1697msgid "Corrupted file: invalid number format condition [%s]."1697msgid "Corrupted file: invalid number format condition [%s]."
1698msgstr "Pokvarjena datoteka: neveljaven pogoj zapisa števila [%s]."1698msgstr "Pokvarjena datoteka: neveljaven pogoj zapisa števila [%s]."
16991699
n1700#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5846n1700#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5809
1701msgid "Corrupted file: unnamed number style ignored."1701msgid "Corrupted file: unnamed number style ignored."
1702msgstr "Pokvarjena datoteka: neimenovan slog števila je prezrt."1702msgstr "Pokvarjena datoteka: neimenovan slog števila je prezrt."
17031703
n1704#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5868n1704#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5831
1705msgid "This file appears corrupted, required formats are missing."1705msgid "This file appears corrupted, required formats are missing."
1706msgstr "Datoteka je videti pokvarjena, saj manjkajo zahtevani oblike zapisa."1706msgstr "Datoteka je videti pokvarjena, saj manjkajo zahtevani oblike zapisa."
17071707
n1708#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5937n1708#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5900
1709#, c-format1709#, c-format
1710msgid "Paper from ODF file: %ipt⨉%ipt"1710msgid "Paper from ODF file: %ipt⨉%ipt"
1711msgstr "Stran datoteke ODF: %i⨉%i točk"1711msgstr "Stran datoteke ODF: %i⨉%i točk"
17121712
n1713#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6149n1713#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6112
1714msgid "Missing page layout identifier"1714msgid "Missing page layout identifier"
1715msgstr "Manjka določilo postavitve strani"1715msgstr "Manjka določilo postavitve strani"
17161716
n1717#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6176n1717#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6139
1718msgid ""1718msgid ""
1719"Gnumeric does not support having a different style for left pages. This "1719"Gnumeric does not support having a different style for left pages. This "
1720"style is ignored."1720"style is ignored."
1721msgstr "Program ne podpira različnih slogov za leve strani. Slog bo prezrt."1721msgstr "Program ne podpira različnih slogov za leve strani. Slog bo prezrt."
17221722
1723#. For OOO_VER_1 this may be acceptable1723#. For OOO_VER_1 this may be acceptable
n1724#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6201n1724#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6164
1725msgid "Master page style without page layout encountered!"1725msgid "Master page style without page layout encountered!"
1726msgstr "Zaznan je glavni slog strani brez postavitve strani!"1726msgstr "Zaznan je glavni slog strani brez postavitve strani!"
17271727
n1728#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6207n1728#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6170
1729msgid "Master page style without name encountered!"1729msgid "Master page style without name encountered!"
1730msgstr "Zaznan je glavni slog strani brez ustreznega imena!"1730msgstr "Zaznan je glavni slog strani brez ustreznega imena!"
17311731
n1732#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6500n1732#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6463
1733#, c-format1733#, c-format
1734msgid "Unknown Gnumeric border style '%s' encountered."1734msgid "Unknown Gnumeric border style '%s' encountered."
1735msgstr "Zaznan je neznan slog obrobe »%s«."1735msgstr "Zaznan je neznan slog obrobe »%s«."
17361736
n1737#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6839n1737#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6802
1738#, c-format1738#, c-format
1739msgid "Unknown break type '%s' defaulting to NONE"1739msgid "Unknown break type '%s' defaulting to NONE"
1740msgstr "Neznana vrsta prekinitve »%s« je spremenjena v BREZ"1740msgstr "Neznana vrsta prekinitve »%s« je spremenjena v BREZ"
17411741
n1742#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6924n1742#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6887
1743#, c-format1743#, c-format
1744msgid "Unable to parse tab color '%s'"1744msgid "Unable to parse tab color '%s'"
1745msgstr "Ni mogoče razčleniti barve ozadja zavihka »%s«"1745msgstr "Ni mogoče razčleniti barve ozadja zavihka »%s«"
17461746
n1747#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6935n1747#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6898
1748#, c-format1748#, c-format
1749msgid "Unable to parse tab text color '%s'"1749msgid "Unable to parse tab text color '%s'"
1750msgstr "Ni mogoče razčleniti barve posave zavihka »%s«"1750msgstr "Ni mogoče razčleniti barve posave zavihka »%s«"
17511751
n1752#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7467n1752#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7430
1753#, c-format1753#, c-format
1754msgid ""1754msgid ""
1755"Unknown interpolation type encountered: '%s', using Bezier cubic spline "1755"Unknown interpolation type encountered: '%s', using Bezier cubic spline "
1756"instead."1756"instead."
1757msgstr ""1757msgstr ""
1758"Zaznana neznana vrsta interpolacije: »%s«, namesto tega bo uporabljena "1758"Zaznana neznana vrsta interpolacije: »%s«, namesto tega bo uporabljena "
1759"Bezierova kubična polinomska krivulja."1759"Bezierova kubična polinomska krivulja."
17601760
n1761#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7476n1761#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7439
1762#, c-format1762#, c-format
1763msgid "Unknown interpolation type encountered: %s"1763msgid "Unknown interpolation type encountered: %s"
1764msgstr "Zaznana neznana vrsta interpolacije: %s"1764msgstr "Zaznana neznana vrsta interpolacije: %s"
17651765
n1766#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8039n1766#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7987
1767#, c-format1767#, c-format
1768msgid "expression '%s' @ '%s' is not a cellref"1768msgid "expression '%s' @ '%s' is not a cellref"
1769msgstr "izraz »%s« @ »%s« ni sklic celice"1769msgstr "izraz »%s« @ »%s« ni sklic celice"
17701770
n1771#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8055n1771#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8003
1772#, c-format1772#, c-format
1773msgid "Expression '%s' has unknown namespace"1773msgid "Expression '%s' has unknown namespace"
1774msgstr "Izraz »%s« nima znanega imenskega prostora"1774msgstr "Izraz »%s« nima znanega imenskega prostora"
17751775
n1776#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8130n1776#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8078
1777#, c-format1777#, c-format
1778msgid "Invalid DB range '%s'"1778msgid "Invalid DB range '%s'"
1779msgstr "Neveljaven obseg podatkovne zbirke »%s«."1779msgstr "Neveljaven obseg podatkovne zbirke »%s«."
17801780
n1781#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8164n1781#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8112
1782msgid "Gnumeric does not support 'or'-ed autofilter conditions."1782msgid "Gnumeric does not support 'or'-ed autofilter conditions."
1783msgstr "Program Gnumeric ne podpira pogojev samodejnega filtra »or«."1783msgstr "Program Gnumeric ne podpira pogojev samodejnega filtra »or«."
17841784
n1785#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8371n1785#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8319
1786#, c-format1786#, c-format
1787msgid "Moving sheet object from column %i and row %i"1787msgid "Moving sheet object from column %i and row %i"
1788msgstr "Premikanje predmeta delovnega lista iz stolpca %i in vrstice %i"1788msgstr "Premikanje predmeta delovnega lista iz stolpca %i in vrstice %i"
17891789
n1790#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8445n1790#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8393
1791#, c-format1791#, c-format
1792msgid ""1792msgid ""
1793"Gnumeric's sheet object lines do not support attached text. The text \"%s\" "1793"Gnumeric's sheet object lines do not support attached text. The text \"%s\" "
1794"has been dropped."1794"has been dropped."
1795msgstr ""1795msgstr ""
1796"Črte predmeta delovnega lista v programu Gnumeric ne podpirajo pripetega "1796"Črte predmeta delovnega lista v programu Gnumeric ne podpirajo pripetega "
1797"besedila. Besedilo \"%s\" bo zavrženo."1797"besedila. Besedilo \"%s\" bo zavrženo."
17981798
n1799#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8482n1799#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8430
1800#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:85211800#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8469
1801#, c-format1801#, c-format
1802msgid "Invalid attribute 'form:value', expected number, received '%s'"1802msgid "Invalid attribute 'form:value', expected number, received '%s'"
1803msgstr ""1803msgstr ""
1804"Neveljaven atribut 'oblika:vrednost'; pričakovano je število, prejeto pa »%s«"1804"Neveljaven atribut 'oblika:vrednost'; pričakovano je število, prejeto pa »%s«"
18051805
n1806#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8487n1806#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8435
1807#, c-format1807#, c-format
1808msgid ""1808msgid ""
1809"Invalid value-type '%s' advertised for 'form:value' attribute in 'form:value-"1809"Invalid value-type '%s' advertised for 'form:value' attribute in 'form:value-"
1810"range' element."1810"range' element."
1811msgstr ""1811msgstr ""
1812"Neveljavna vrsta vrednosti »%s« zapisana kot atribut 'oblika:vrednost' v "1812"Neveljavna vrsta vrednosti »%s« zapisana kot atribut 'oblika:vrednost' v "
1813"predmetu 'oblika:vrsta-podatkov'."1813"predmetu 'oblika:vrsta-podatkov'."
18141814
n1815#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8946n1815#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8894
1816msgid "Unable to determine manual position for a chart component!"1816msgid "Unable to determine manual position for a chart component!"
1817msgstr "Ročnega položaja za komponento grafikona ni mogoče določiti!"1817msgstr "Ročnega položaja za komponento grafikona ni mogoče določiti!"
18181818
n1819#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:9225n1819#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:9173
1820#, c-format1820#, c-format
1821msgid "Not enough data in the supplied range (%s) for all the requests"1821msgid "Not enough data in the supplied range (%s) for all the requests"
1822msgstr "V podani podatkovni vrsti (%s) ni dovolj podatkov za vse zahteve"1822msgstr "V podani podatkovni vrsti (%s) ni dovolj podatkov za vse zahteve"
18231823
n1824#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:9952n1824#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:9900
1825msgid ""1825msgid ""
1826"Gnumeric does not support non-automatic regression equations. Using "1826"Gnumeric does not support non-automatic regression equations. Using "
1827"automatic equation instead."1827"automatic equation instead."
1828msgstr ""1828msgstr ""
1829"Program Gnumeric ne podpira izvajanja ne-samodejnih izračunov regresije. "1829"Program Gnumeric ne podpira izvajanja ne-samodejnih izračunov regresije. "
1830"Uporabljena bo samodejno izvedljiva enačba."1830"Uporabljena bo samodejno izvedljiva enačba."
18311831
n1832#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:9971n1832#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:9919
1833#, c-format1833#, c-format
1834msgid "The chart style \"%s\" is not defined!"1834msgid "The chart style \"%s\" is not defined!"
1835msgstr "Slog diagrama »%s« ni določen!"1835msgstr "Slog diagrama »%s« ni določen!"
18361836
n1837#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10139n1837#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10087
1838msgid "Encountered drop lines in a plot not supporting them."1838msgid "Encountered drop lines in a plot not supporting them."
1839msgstr "Zaznane so spustne črte v vrsti diagrama, ki te možnosti ne podpira."1839msgstr "Zaznane so spustne črte v vrsti diagrama, ki te možnosti ne podpira."
18401840
n1841#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10276n1841#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10224
1842msgid "Encountered an unknown chart type, trying to create a line plot."1842msgid "Encountered an unknown chart type, trying to create a line plot."
1843msgstr "Zaznana je neznana vrsta diagrama, zato bo izrisan črtni diagram."1843msgstr "Zaznana je neznana vrsta diagrama, zato bo izrisan črtni diagram."
18441844
n1845#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10338n1845#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10286
1846#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:103791846#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10327
1847#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10357
1847#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:104091848#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10389
1848#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10441
1849#, c-format1849#, c-format
1850msgid "Chart style with name '%s' is missing."1850msgid "Chart style with name '%s' is missing."
1851msgstr "Manjka slog diagrama za imenom »%s«."1851msgstr "Manjka slog diagrama za imenom »%s«."
18521852
n1853#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10577n1853#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10525
1854msgid ""1854msgid ""
1855"An unsupported caption was encountered and converted to a text rectangle."1855"An unsupported caption was encountered and converted to a text rectangle."
1856msgstr "Zaznana nepodprta oblika naslova  je pretvorjena v pravokotnik."1856msgstr "Zaznana nepodprta oblika naslova  je pretvorjena v pravokotnik."
18571857
n1858#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10650n1858#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10598
1859#, c-format1859#, c-format
1860msgid "Infinite loop encountered while parsing formula '%s' of name '%s'"1860msgid "Infinite loop encountered while parsing formula '%s' of name '%s'"
1861msgstr ""1861msgstr ""
1862"Zaznano je izvajanje v neskončni zanki med razčlenjevanjem formule »%s« "1862"Zaznano je izvajanje v neskončni zanki med razčlenjevanjem formule »%s« "
1863"imena »%s«"1863"imena »%s«"
18641864
n1865#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10853n1865#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10801
1866#, c-format1866#, c-format
1867msgid "Unable to evaluate formula '%s' ('%s') of name '%s'"1867msgid "Unable to evaluate formula '%s' ('%s') of name '%s'"
1868msgstr "Formule »%s« (»%s«) imena »%s« ni mogoče opredeliti"1868msgstr "Formule »%s« (»%s«) imena »%s« ni mogoče opredeliti"
18691869
n1870#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10858n1870#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10806
1871#, c-format1871#, c-format
1872msgid "Unable to parse formula '%s' ('%s') of name '%s'"1872msgid "Unable to parse formula '%s' ('%s') of name '%s'"
1873msgstr "Formule »%s« (»%s«) imena »%s« ni mogoče razčleniti"1873msgstr "Formule »%s« (»%s«) imena »%s« ni mogoče razčleniti"
18741874
1875#. We have already created the rectangle1875#. We have already created the rectangle
n1876#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10942n1876#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10890
1877#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:109451877#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10893
1878#, c-format1878#, c-format
1879msgid ""1879msgid ""
1880"An unsupported custom shape of type '%s' was encountered and converted to a "1880"An unsupported custom shape of type '%s' was encountered and converted to a "
1881"rectangle."1881"rectangle."
1882msgstr "Zaznana nepodprta oblika po meri »%s«  je pretvorjena v pravokotnik."1882msgstr "Zaznana nepodprta oblika po meri »%s«  je pretvorjena v pravokotnik."
18831883
n1884#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10948n1884#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10896
1885msgid ""1885msgid ""
1886"An unsupported custom shape was encountered and converted to a rectangle."1886"An unsupported custom shape was encountered and converted to a rectangle."
1887msgstr "Zaznana nepodprta oblika po meri je pretvorjena v pravokotnik."1887msgstr "Zaznana nepodprta oblika po meri je pretvorjena v pravokotnik."
18881888
n1889#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:11346n1889#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:11294
1890#, c-format1890#, c-format
1891msgid "Attribute '%s' has the unsupported value '%s'."1891msgid "Attribute '%s' has the unsupported value '%s'."
1892msgstr "Atribut »%s« ima nepodprto vrednost »%s«."1892msgstr "Atribut »%s« ima nepodprto vrednost »%s«."
18931893
n1894#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:12004n1894#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:11952
1895#, c-format1895#, c-format
1896msgid ""1896msgid ""
1897"The sheet size of %i columns and %i rows used in this file exceeds "1897"The sheet size of %i columns and %i rows used in this file exceeds "
1898"Gnumeric's maximum supported sheet size"1898"Gnumeric's maximum supported sheet size"
1899msgstr ""1899msgstr ""
1900"Velikost delovnega lista, ki ima %i stolpcev in %i vrstic, presega največjo "1900"Velikost delovnega lista, ki ima %i stolpcev in %i vrstic, presega največjo "
1901"dovoljeno velikost delovnega lista v programu Gnumeric."1901"dovoljeno velikost delovnega lista v programu Gnumeric."
19021902
n1903#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:12035n1903#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:11983
1904#, c-format1904#, c-format
1905msgid "%s_IN_CORRUPTED_FILE"1905msgid "%s_IN_CORRUPTED_FILE"
1906msgstr "%s_V_OKVARJENI_DATOTEKI"1906msgstr "%s_V_OKVARJENI_DATOTEKI"
19071907
n1908#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:12040n1908#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:11988
1909#, c-format1909#, c-format
1910msgid ""1910msgid ""
1911"This file is corrupted with a duplicate sheet name \"%s\", now renamed to "1911"This file is corrupted with a duplicate sheet name \"%s\", now renamed to "
1912"\"%s\"."1912"\"%s\"."
1913msgstr ""1913msgstr ""
1914"Datoteka je pokvarjena, saj je imela podvojeno ime delovnega lista \"%s\", "1914"Datoteka je pokvarjena, saj je imela podvojeno ime delovnega lista \"%s\", "
1915"ki je preimenovano v \"%s\"."1915"ki je preimenovano v \"%s\"."
19161916
n1917#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:12050n1917#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:11998
1918msgid "SHEET_IN_CORRUPTED_FILE"1918msgid "SHEET_IN_CORRUPTED_FILE"
1919msgstr "DELOVNI_LIST_V_OKVARJENI_DATOTEKI"1919msgstr "DELOVNI_LIST_V_OKVARJENI_DATOTEKI"
19201920
1921#. We are missing the table name. This is bad!1921#. We are missing the table name. This is bad!
n1922#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:12056n1922#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:12004
1923#, c-format1923#, c-format
1924msgid "This file is corrupted with an unnamed sheet now named \"%s\"."1924msgid "This file is corrupted with an unnamed sheet now named \"%s\"."
1925msgstr ""1925msgstr ""
1926"Datoteka je pokvarjena, saj ima neimenovano ime delovnega lista \"%s\"."1926"Datoteka je pokvarjena, saj ima neimenovano ime delovnega lista \"%s\"."
19271927
n1928#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:14053n1928#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:14001
1929msgid "Unknown mimetype for openoffice file."1929msgid "Unknown mimetype for openoffice file."
1930msgstr "Neznana vrsta mime za datoteko openoffice."1930msgstr "Neznana vrsta mime za datoteko openoffice."
19311931
n1932#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:14063n1932#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:14011
1933msgid "No stream named content.xml found."1933msgid "No stream named content.xml found."
1934msgstr "Pretoka z imenom content.xml ni mogoče najti."1934msgstr "Pretoka z imenom content.xml ni mogoče najti."
19351935
n1936#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:14213n1936#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:14161
1937#, c-format1937#, c-format
1938msgid "Invalid metadata '%s'"1938msgid "Invalid metadata '%s'"
1939msgstr "Neveljavni metapodatki »%s«"1939msgstr "Neveljavni metapodatki »%s«"
19401940
n1941#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:14306n1941#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:14252
1942msgid "settings.xml stream is malformed!"1942msgid "settings.xml stream is malformed!"
1943msgstr "datoteka pretoka settings.xml je napačno oblikovana!"1943msgstr "datoteka pretoka settings.xml je napačno oblikovana!"
19441944
n1945#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5284n1945#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5278
1946#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:52961946#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5290
1947msgid "tab"1947msgid "tab"
1948msgstr "tab"1948msgstr "tab"
19491949
n1950#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5285n
1951#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:52971950#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5279
1951#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5291
1952msgid "page"1952msgid "page"
1953msgstr "stran"1953msgstr "stran"
19541954
n1955#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5286n1955#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5280
1956#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:52981956#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5292
1957msgid "pages"1957msgid "pages"
1958msgstr "strani"1958msgstr "strani"
19591959
n1960#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5287n1960#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5281
1961#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:52991961#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5293
1962msgid "date"1962msgid "date"
1963msgstr "datum"1963msgstr "datum"
19641964
n1965#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5288n1965#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5282
1966#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:53001966#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5294
1967msgid "time"1967msgid "time"
1968msgstr "čas"1968msgstr "čas"
19691969
n1970#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5289n1970#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5283
1971#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5301 ../src/ssconvert.c:1211971#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5295 ../src/ssconvert.c:121
1972#: ../src/ssdiff.c:611972#: ../src/ssdiff.c:61
1973msgid "file"1973msgid "file"
1974msgstr "datoteka"1974msgstr "datoteka"
19751975
nn1976#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5284
1976#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:52901977#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5296
1977#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5302
1978msgid "path"1978msgid "path"
1979msgstr "pot"1979msgstr "pot"
19801980
n1981#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:9103n1981#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:9083
1982msgid "Writing Sheets..."1982msgid "Writing Sheets..."
1983msgstr "Čakanje na delovne liste ..."1983msgstr "Čakanje na delovne liste ..."
19841984
n1985#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:9144n1985#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:9124
1986msgid "Writing Sheet Objects..."1986msgid "Writing Sheet Objects..."
1987msgstr "Zapisovanje predmetov delovnega lista ..."1987msgstr "Zapisovanje predmetov delovnega lista ..."
19881988
1989#: ../plugins/openoffice/plugin.xml.in.h:11989#: ../plugins/openoffice/plugin.xml.in.h:1
1990msgid "Open Document Format"1990msgid "Open Document Format"
3688"Nastavitev te možnosti omogoča gumbom za razvrščanje v orodni vrstici, da "3688"Nastavitev te možnosti omogoča gumbom za razvrščanje v orodni vrstici, da "
3689"ohranijo oblikovanje celic med razvrščanjem in določanje začetnega stanja "3689"ohranijo oblikovanje celic med razvrščanjem in določanje začetnega stanja "
3690"označnega polja za ohranjevanje oblikovanja v pogovornem oknu razvrščanja."3690"označnega polja za ohranjevanje oblikovanja v pogovornem oknu razvrščanja."
36913691
3692#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:793692#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:79
n3693#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:818 ../src/wbc-gtk-actions.c:3316n3693#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:818 ../src/wbc-gtk-actions.c:3312
3694msgid "Sort Ascending"3694msgid "Sort Ascending"
3695msgstr "Razvrsti naraščajoče"3695msgstr "Razvrsti naraščajoče"
36963696
3697#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:803697#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:80
3698msgid ""3698msgid ""
3882#, c-format3882#, c-format
3883msgid "%s is locked. Unprotect the sheet to enable editing."3883msgid "%s is locked. Unprotect the sheet to enable editing."
3884msgstr ""3884msgstr ""
3885"%s je zaklenjen. Odstranite zaščito delovnega lista za urejanje vsebine."3885"%s je zaklenjen. Odstranite zaščito delovnega lista za urejanje vsebine."
38863886
n3887#: ../src/commands.c:893n3887#: ../src/commands.c:894
3888#, c-format3888#, c-format
3889msgid "Inserting expression in %s"3889msgid "Inserting expression in %s"
3890msgstr "Vstavljanje izraza v %s"3890msgstr "Vstavljanje izraza v %s"
38913891
n3892#: ../src/commands.c:985n3892#: ../src/commands.c:986
3893#, c-format3893#, c-format
3894msgid "Editing style of %s"3894msgid "Editing style of %s"
3895msgstr "Urejanje sloga %s"3895msgstr "Urejanje sloga %s"
38963896
n3897#: ../src/commands.c:988n3897#: ../src/commands.c:989
3898#, c-format3898#, c-format
3899msgid "Typing \"%s\" in %s"3899msgid "Typing \"%s\" in %s"
3900msgstr "Vpisovanje \"%s\" v %s"3900msgstr "Vpisovanje \"%s\" v %s"
39013901
n3902#: ../src/commands.c:1134 ../src/wbc-gtk-edit.c:161 ../src/wbc-gtk-edit.c:171n3902#: ../src/commands.c:1135 ../src/wbc-gtk-edit.c:161 ../src/wbc-gtk-edit.c:171
3903#: ../src/wbc-gtk-edit.c:187 ../src/wbc-gtk-edit.c:2083903#: ../src/wbc-gtk-edit.c:187 ../src/wbc-gtk-edit.c:208
3904#: ../src/wbc-gtk-edit.c:2223904#: ../src/wbc-gtk-edit.c:222
3905msgid "Set Text"3905msgid "Set Text"
3906msgstr "Določitev besedila"3906msgstr "Določitev besedila"
39073907
n3908#: ../src/commands.c:1177n3908#: ../src/commands.c:1178
3909#, c-format3909#, c-format
3910msgid "Inserting array expression in %s"3910msgid "Inserting array expression in %s"
3911msgstr "Vstavljanje izraz polja v %s"3911msgstr "Vstavljanje izraz polja v %s"
39123912
n3913#: ../src/commands.c:1229n3913#: ../src/commands.c:1230
3914#, c-format3914#, c-format
3915msgid "Creating a Data Table in %s"3915msgid "Creating a Data Table in %s"
3916msgstr "Ustvarjanje podatkovne razpredelnice v %s"3916msgstr "Ustvarjanje podatkovne razpredelnice v %s"
39173917
n3918#: ../src/commands.c:1289n3918#: ../src/commands.c:1290
3919msgid "Ins/Del Column/Row"3919msgid "Ins/Del Column/Row"
3920msgstr "Vstavi/Izbriši Stolpec/Vrstica"3920msgstr "Vstavi/Izbriši Stolpec/Vrstica"
39213921
n3922#: ../src/commands.c:1458n3922#: ../src/commands.c:1459
3923#, c-format3923#, c-format
3924msgid ""3924msgid ""
3925"Inserting %i column before column %s would push data off the sheet. Please "3925"Inserting %i column before column %s would push data off the sheet. Please "
3926"enlarge the sheet first."3926"enlarge the sheet first."
3927msgid_plural ""3927msgid_plural ""
3938"lista. Najprej je treba povečati dovoljeno število stolpcev."3938"lista. Najprej je treba povečati dovoljeno število stolpcev."
3939msgstr[3] ""3939msgstr[3] ""
3940"Vstavljanje %i stolpcev pred stolpec %s bi odrinilo podatke z delovnega "3940"Vstavljanje %i stolpcev pred stolpec %s bi odrinilo podatke z delovnega "
3941"lista. Najprej je treba povečati dovoljeno število stolpcev."3941"lista. Najprej je treba povečati dovoljeno število stolpcev."
39423942
n3943#: ../src/commands.c:1468n3943#: ../src/commands.c:1469
3944#, c-format3944#, c-format
3945msgid "Inserting %d column before %s"3945msgid "Inserting %d column before %s"
3946msgid_plural "Inserting %d columns before %s"3946msgid_plural "Inserting %d columns before %s"
3947msgstr[0] "Vstavljanje %i stolpcev pred %s"3947msgstr[0] "Vstavljanje %i stolpcev pred %s"
3948msgstr[1] "Vstavljanje %i stolpca pred %s"3948msgstr[1] "Vstavljanje %i stolpca pred %s"
3949msgstr[2] "Vstavljanje %i stolpcev pred %s"3949msgstr[2] "Vstavljanje %i stolpcev pred %s"
3950msgstr[3] "Vstavljanje %i stolpcev pred %s"3950msgstr[3] "Vstavljanje %i stolpcev pred %s"
39513951
n3952#: ../src/commands.c:1487n3952#: ../src/commands.c:1488
3953#, c-format3953#, c-format
3954msgid ""3954msgid ""
3955"Inserting %i row before row %s would push data off the sheet. Please enlarge "3955"Inserting %i row before row %s would push data off the sheet. Please enlarge "
3956"the sheet first."3956"the sheet first."
3957msgid_plural ""3957msgid_plural ""
3968"Najprej je treba povečati dovoljeno število vrstic."3968"Najprej je treba povečati dovoljeno število vrstic."
3969msgstr[3] ""3969msgstr[3] ""
3970"Vstavljanje %i vrstic pred vrstico %s bi odrinilo podatke z delovnega lista. "3970"Vstavljanje %i vrstic pred vrstico %s bi odrinilo podatke z delovnega lista. "
3971"Najprej je treba povečati dovoljeno število vrstic."3971"Najprej je treba povečati dovoljeno število vrstic."
39723972
n3973#: ../src/commands.c:1497n3973#: ../src/commands.c:1498
3974#, c-format3974#, c-format
3975msgid "Inserting %d row before %s"3975msgid "Inserting %d row before %s"
3976msgid_plural "Inserting %d rows before %s"3976msgid_plural "Inserting %d rows before %s"
3977msgstr[0] "Vstavljanje %i vrstic pred %s"3977msgstr[0] "Vstavljanje %i vrstic pred %s"
3978msgstr[1] "Vstavljanje %i vrstice pred %s"3978msgstr[1] "Vstavljanje %i vrstice pred %s"
3979msgstr[2] "Vstavljanje %i vrstic pred %s"3979msgstr[2] "Vstavljanje %i vrstic pred %s"
3980msgstr[3] "Vstavljanje %i vrstic pred %s"3980msgstr[3] "Vstavljanje %i vrstic pred %s"
39813981
n3982#: ../src/commands.c:1509n3982#: ../src/commands.c:1510
3983#, c-format3983#, c-format
3984msgid "Deleting columns %s"3984msgid "Deleting columns %s"
3985msgstr "Brisanje stolpcev %s"3985msgstr "Brisanje stolpcev %s"
39863986
n3987#: ../src/commands.c:1510n3987#: ../src/commands.c:1511
3988#, c-format3988#, c-format
3989msgid "Deleting column %s"3989msgid "Deleting column %s"
3990msgstr "Brisanje stolpca %s"3990msgstr "Brisanje stolpca %s"
39913991
n3992#: ../src/commands.c:1520n3992#: ../src/commands.c:1521
3993#, c-format3993#, c-format
3994msgid "Deleting rows %s"3994msgid "Deleting rows %s"
3995msgstr "Brisanje vrstic %s"3995msgstr "Brisanje vrstic %s"
39963996
n3997#: ../src/commands.c:1521n3997#: ../src/commands.c:1522
3998#, c-format3998#, c-format
3999msgid "Deleting row %s"3999msgid "Deleting row %s"
4000msgstr "Brisanje vrstice %s"4000msgstr "Brisanje vrstice %s"
40014001
n4002#: ../src/commands.c:1584 ../src/commands.c:1585 ../src/sheet.c:5169n4002#: ../src/commands.c:1585 ../src/commands.c:1586 ../src/sheet.c:5158
4003msgid "Clear"4003msgid "Clear"
4004msgstr "Počisti"4004msgstr "Počisti"
40054005
n4006#: ../src/commands.c:1597n4006#: ../src/commands.c:1598
4007msgid "contents"4007msgid "contents"
4008msgstr "vsebina"4008msgstr "vsebina"
40094009
n4010#: ../src/commands.c:1599n4010#: ../src/commands.c:1600
4011msgid "formats"4011msgid "formats"
4012msgstr "zapisi"4012msgstr "zapisi"
40134013
n4014#: ../src/commands.c:1601n4014#: ../src/commands.c:1602
4015msgid "comments"4015msgid "comments"
4016msgstr "opombe"4016msgstr "opombe"
40174017
n4018#: ../src/commands.c:1616n4018#: ../src/commands.c:1617
4019msgid "all"4019msgid "all"
4020msgstr "vse"4020msgstr "vse"
40214021
n4022#: ../src/commands.c:1622n4022#: ../src/commands.c:1623
4023#, c-format4023#, c-format
4024msgid "Clearing %s in %s"4024msgid "Clearing %s in %s"
4025msgstr "Čiščenje %s v %s"4025msgstr "Čiščenje %s v %s"
40264026
n4027#: ../src/commands.c:1742n4027#: ../src/commands.c:1743
4028msgid "Changing Format"4028msgid "Changing Format"
4029msgstr "Spreminjanje oblike"4029msgstr "Spreminjanje oblike"
40304030
n4031#: ../src/commands.c:1877n4031#: ../src/commands.c:1878
4032#, c-format4032#, c-format
4033msgid "Changing format of %s"4033msgid "Changing format of %s"
4034msgstr "Spreminjanje oblike predmeta %s"4034msgstr "Spreminjanje oblike predmeta %s"
40354035
n4036#: ../src/commands.c:1964n4036#: ../src/commands.c:1965
4037#, c-format4037#, c-format
4038msgid "Setting Font Style of %s"4038msgid "Setting Font Style of %s"
4039msgstr "Nastavljanje sloga pisave predmeta %s"4039msgstr "Nastavljanje sloga pisave predmeta %s"
40404040
n4041#: ../src/commands.c:2016n4041#: ../src/commands.c:2017
4042#, c-format4042#, c-format
4043msgid "Autofitting column %s"4043msgid "Autofitting column %s"
4044msgstr "Samodejno prilagajanje stolpca %s"4044msgstr "Samodejno prilagajanje stolpca %s"
40454045
n4046#: ../src/commands.c:2017n4046#: ../src/commands.c:2018
4047#, c-format4047#, c-format
4048msgid "Autofitting row %s"4048msgid "Autofitting row %s"
4049msgstr "Samodejno prilagajanje vrstice %s"4049msgstr "Samodejno prilagajanje vrstice %s"
40504050
n4051#: ../src/commands.c:2020n4051#: ../src/commands.c:2021
4052#, c-format4052#, c-format
4053msgid "Setting width of column %s to %d pixel"4053msgid "Setting width of column %s to %d pixel"
4054msgid_plural "Setting width of column %s to %d pixels"4054msgid_plural "Setting width of column %s to %d pixels"
4055msgstr[0] "Nastavljanje širine stolpca %s na %d točk."4055msgstr[0] "Nastavljanje širine stolpca %s na %d točk."
4056msgstr[1] "Nastavljanje širine stolpca %s na %d točko."4056msgstr[1] "Nastavljanje širine stolpca %s na %d točko."
4057msgstr[2] "Nastavljanje širine stolpca %s na %d točki."4057msgstr[2] "Nastavljanje širine stolpca %s na %d točki."
4058msgstr[3] "Nastavljanje širine stolpca %s na %d točke."4058msgstr[3] "Nastavljanje širine stolpca %s na %d točke."
40594059
n4060#: ../src/commands.c:2024n4060#: ../src/commands.c:2025
4061#, c-format4061#, c-format
4062msgid "Setting height of row %s to %d pixel"4062msgid "Setting height of row %s to %d pixel"
4063msgid_plural "Setting height of row %s to %d pixels"4063msgid_plural "Setting height of row %s to %d pixels"
4064msgstr[0] "Nastavljanje višine vrstice %s na %d točk."4064msgstr[0] "Nastavljanje višine vrstice %s na %d točk."
4065msgstr[1] "Nastavljanje višine vrstice %s na %d točko."4065msgstr[1] "Nastavljanje višine vrstice %s na %d točko."
4066msgstr[2] "Nastavljanje višine vrstice %s na %d točki."4066msgstr[2] "Nastavljanje višine vrstice %s na %d točki."
4067msgstr[3] "Nastavljanje višine vrstice %s na %d točke."4067msgstr[3] "Nastavljanje višine vrstice %s na %d točke."
40684068
n4069#: ../src/commands.c:2029n4069#: ../src/commands.c:2030
4070#, c-format4070#, c-format
4071msgid "Setting width of column %s to default"4071msgid "Setting width of column %s to default"
4072msgstr "Nastavljanje širine stolpca %s na privzeto vrednost"4072msgstr "Nastavljanje širine stolpca %s na privzeto vrednost"
40734073
n4074#: ../src/commands.c:2032n4074#: ../src/commands.c:2033
4075#, c-format4075#, c-format
4076msgid "Setting height of row %s to default"4076msgid "Setting height of row %s to default"
4077msgstr "Nastavljanje višine vrstice %s na privzeto vrednost"4077msgstr "Nastavljanje višine vrstice %s na privzeto vrednost"
40784078
n4079#: ../src/commands.c:2036n4079#: ../src/commands.c:2037
4080#, c-format4080#, c-format
4081msgid "Autofitting columns %s"4081msgid "Autofitting columns %s"
4082msgstr "Samodejno prilagajanje stolpcev %s"4082msgstr "Samodejno prilagajanje stolpcev %s"
40834083
n4084#: ../src/commands.c:2037n4084#: ../src/commands.c:2038
4085#, c-format4085#, c-format
4086msgid "Autofitting rows %s"4086msgid "Autofitting rows %s"
4087msgstr "Samodejno prilagajanje vrstic %s"4087msgstr "Samodejno prilagajanje vrstic %s"
40884088
n4089#: ../src/commands.c:2040n4089#: ../src/commands.c:2041
4090#, c-format4090#, c-format
4091msgid "Setting width of columns %s to %d pixel"4091msgid "Setting width of columns %s to %d pixel"
4092msgid_plural "Setting width of columns %s to %d pixels"4092msgid_plural "Setting width of columns %s to %d pixels"
4093msgstr[0] "Nastavljanje privzete širine stolpcev %s na %d točk."4093msgstr[0] "Nastavljanje privzete širine stolpcev %s na %d točk."
4094msgstr[1] "Nastavljanje privzete širine stolpcev %s na %d točko."4094msgstr[1] "Nastavljanje privzete širine stolpcev %s na %d točko."
4095msgstr[2] "Nastavljanje privzete širine stolpcev %s na %d točki."4095msgstr[2] "Nastavljanje privzete širine stolpcev %s na %d točki."
4096msgstr[3] "Nastavljanje privzete širine stolpcev %s na %d točke."4096msgstr[3] "Nastavljanje privzete širine stolpcev %s na %d točke."
40974097
n4098#: ../src/commands.c:2044n4098#: ../src/commands.c:2045
4099#, c-format4099#, c-format
4100msgid "Setting height of rows %s to %d pixel"4100msgid "Setting height of rows %s to %d pixel"
4101msgid_plural "Setting height of rows %s to %d pixels"4101msgid_plural "Setting height of rows %s to %d pixels"
4102msgstr[0] "Nastavljanje višine vrstic %s na %d točk."4102msgstr[0] "Nastavljanje višine vrstic %s na %d točk."
4103msgstr[1] "Nastavljanje višine vrstic %s na %d točko."4103msgstr[1] "Nastavljanje višine vrstic %s na %d točko."
4104msgstr[2] "Nastavljanje višine vrstic %s na %d točki."4104msgstr[2] "Nastavljanje višine vrstic %s na %d točki."
4105msgstr[3] "Nastavljanje višine vrstic %s na %d točke."4105msgstr[3] "Nastavljanje višine vrstic %s na %d točke."
41064106
n4107#: ../src/commands.c:2050n4107#: ../src/commands.c:2051
4108#, c-format4108#, c-format
4109msgid "Setting width of columns %s to default"4109msgid "Setting width of columns %s to default"
4110msgstr "Nastavljanje širine stolpcev %s na privzeto vrednost"4110msgstr "Nastavljanje širine stolpcev %s na privzeto vrednost"
41114111
n4112#: ../src/commands.c:2052n4112#: ../src/commands.c:2053
4113#, c-format4113#, c-format
4114msgid "Setting height of rows %s to default"4114msgid "Setting height of rows %s to default"
4115msgstr "Nastavljanje višine vrstic %s na privzeto vrednost"4115msgstr "Nastavljanje višine vrstic %s na privzeto vrednost"
41164116
n4117#: ../src/commands.c:2079n4117#: ../src/commands.c:2080
4118#, c-format4118#, c-format
4119msgid "Autofitting width of %s"4119msgid "Autofitting width of %s"
4120msgstr "Samodejno prilagajanje širine %s"4120msgstr "Samodejno prilagajanje širine %s"
41214121
n4122#: ../src/commands.c:2079n4122#: ../src/commands.c:2080
4123#, c-format4123#, c-format
4124msgid "Autofitting height of %s"4124msgid "Autofitting height of %s"
4125msgstr "Samodejno prilagajanje višine %s"4125msgstr "Samodejno prilagajanje višine %s"
41264126
n4127#: ../src/commands.c:2153 ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1224n4127#: ../src/commands.c:2154 ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1224
4128msgid "Sorting"4128msgid "Sorting"
4129msgstr "Razvrščanje"4129msgstr "Razvrščanje"
41304130
n4131#: ../src/commands.c:2176n4131#: ../src/commands.c:2177
4132#, c-format4132#, c-format
4133msgid "Sorting %s"4133msgid "Sorting %s"
4134msgstr "Razvrščanje %s"4134msgstr "Razvrščanje %s"
41354135
n4136#: ../src/commands.c:2338n4136#: ../src/commands.c:2339
4137msgid ""4137msgid ""
4138"Are you sure that you want to hide all columns? If you do so you can unhide "4138"Are you sure that you want to hide all columns? If you do so you can unhide "
4139"them with the 'Format→Column→Unhide' menu item."4139"them with the 'Format→Column→Unhide' menu item."
4140msgstr ""4140msgstr ""
4141"Ali ste prepričani, da želite skriti vse stolpce? V kolikor to naredite, "4141"Ali ste prepričani, da želite skriti vse stolpce? V kolikor to naredite, "
4142"lahko stolpce spet prikažete preko menija 'Oblika→Stolpec→Pokaži'."4142"lahko stolpce spet prikažete preko menija 'Oblika→Stolpec→Pokaži'."
41434143
n4144#: ../src/commands.c:2342n4144#: ../src/commands.c:2343
4145msgid ""4145msgid ""
4146"Are you sure that you want to hide all rows? If you do so you can unhide "4146"Are you sure that you want to hide all rows? If you do so you can unhide "
4147"them with the 'Format→Row→Unhide' menu item."4147"them with the 'Format→Row→Unhide' menu item."
4148msgstr ""4148msgstr ""
4149"Ali ste prepričani, da želite skriti vse vrstice? V kolikor to naredite, "4149"Ali ste prepričani, da želite skriti vse vrstice? V kolikor to naredite, "
4150"lahko vrstice spet prikažete preko menija 'Oblika→Vrstica→Pokaži'."4150"lahko vrstice spet prikažete preko menija 'Oblika→Vrstica→Pokaži'."
41514151
n4152#: ../src/commands.c:2362n4152#: ../src/commands.c:2363
4153msgid "Unhide columns"4153msgid "Unhide columns"
4154msgstr "Pokaži stolpce"4154msgstr "Pokaži stolpce"
41554155
n4156#: ../src/commands.c:2362n4156#: ../src/commands.c:2363
4157msgid "Hide columns"4157msgid "Hide columns"
4158msgstr "Skrij stolpce"4158msgstr "Skrij stolpce"
41594159
n4160#: ../src/commands.c:2363n4160#: ../src/commands.c:2364
4161msgid "Unhide rows"4161msgid "Unhide rows"
4162msgstr "Pokaži vrstice"4162msgstr "Pokaži vrstice"
41634163
n4164#: ../src/commands.c:2363n4164#: ../src/commands.c:2364
4165msgid "Hide rows"4165msgid "Hide rows"
4166msgstr "Skrij vrstice"4166msgstr "Skrij vrstice"
41674167
n4168#: ../src/commands.c:2443n4168#: ../src/commands.c:2444
4169msgid "Expand columns"4169msgid "Expand columns"
4170msgstr "Razširi stolpce"4170msgstr "Razširi stolpce"
41714171
n4172#: ../src/commands.c:2443n4172#: ../src/commands.c:2444
4173msgid "Collapse columns"4173msgid "Collapse columns"
4174msgstr "Zloži stolpce"4174msgstr "Zloži stolpce"
41754175
n4176#: ../src/commands.c:2444n4176#: ../src/commands.c:2445
4177msgid "Expand rows"4177msgid "Expand rows"
4178msgstr "Razširi vrstice"4178msgstr "Razširi vrstice"
41794179
n4180#: ../src/commands.c:2444n4180#: ../src/commands.c:2445
4181msgid "Collapse rows"4181msgid "Collapse rows"
4182msgstr "Zloži vrstice"4182msgstr "Zloži vrstice"
41834183
n4184#: ../src/commands.c:2468n4184#: ../src/commands.c:2469
4185#, c-format4185#, c-format
4186msgid "Show column outline %d"4186msgid "Show column outline %d"
4187msgstr "Pokaži oris stolpca %d"4187msgstr "Pokaži oris stolpca %d"
41884188
n4189#: ../src/commands.c:2468n4189#: ../src/commands.c:2469
4190#, c-format4190#, c-format
4191msgid "Show row outline %d"4191msgid "Show row outline %d"
4192msgstr "Pokaži oris vrstice %d"4192msgstr "Pokaži oris vrstice %d"
41934193
n4194#: ../src/commands.c:2537n4194#: ../src/commands.c:2538
4195msgid "Those columns are already grouped"4195msgid "Those columns are already grouped"
4196msgstr "Ti stolpci so že združeni v skupino"4196msgstr "Ti stolpci so že združeni v skupino"
41974197
n4198#: ../src/commands.c:2538n4198#: ../src/commands.c:2539
4199msgid "Those rows are already grouped"4199msgid "Those rows are already grouped"
4200msgstr "Te vrstice so že združene v skupino"4200msgstr "Te vrstice so že združene v skupino"
42014201
n4202#: ../src/commands.c:2561n4202#: ../src/commands.c:2562
4203msgid "Those columns are not grouped, you can't ungroup them"4203msgid "Those columns are not grouped, you can't ungroup them"
4204msgstr "Ti stolpci niso skupinjeni, zato jih ni mogoče razdružiti iz skupine."4204msgstr "Ti stolpci niso skupinjeni, zato jih ni mogoče razdružiti iz skupine."
42054205
n4206#: ../src/commands.c:2562n4206#: ../src/commands.c:2563
4207msgid "Those rows are not grouped, you can't ungroup them"4207msgid "Those rows are not grouped, you can't ungroup them"
4208msgstr "Te vrstice niso skupinjene, zato jih ni mogoče razdružiti iz skupine."4208msgstr "Te vrstice niso skupinjene, zato jih ni mogoče razdružiti iz skupine."
42094209
n4210#: ../src/commands.c:2575n4210#: ../src/commands.c:2576
4211#, c-format4211#, c-format
4212msgid "Group columns %s"4212msgid "Group columns %s"
4213msgstr "Združi stolpce %s"4213msgstr "Združi stolpce %s"
42144214
n4215#: ../src/commands.c:2575n4215#: ../src/commands.c:2576
4216#, c-format4216#, c-format
4217msgid "Ungroup columns %s"4217msgid "Ungroup columns %s"
4218msgstr "Razdruži stolpce %s"4218msgstr "Razdruži stolpce %s"
42194219
n4220#: ../src/commands.c:2577n4220#: ../src/commands.c:2578
4221#, c-format4221#, c-format
4222msgid "Group rows %d:%d"4222msgid "Group rows %d:%d"
4223msgstr "Združi vrstice %d:%d"4223msgstr "Združi vrstice %d:%d"
42244224
n4225#: ../src/commands.c:2577n4225#: ../src/commands.c:2578
4226#, c-format4226#, c-format
4227msgid "Ungroup rows %d:%d"4227msgid "Ungroup rows %d:%d"
4228msgstr "Razdruži vrstice %d:%d"4228msgstr "Razdruži vrstice %d:%d"
42294229
n4230#: ../src/commands.c:2806n4230#: ../src/commands.c:2807
4231#, c-format4231#, c-format
4232msgid "Moving %s"4232msgid "Moving %s"
4233msgstr "Premikanje %s"4233msgstr "Premikanje %s"
42344234
n4235#: ../src/commands.c:2816 ../src/commands.c:3220n4235#: ../src/commands.c:2817 ../src/commands.c:3221
4236msgid "is beyond sheet boundaries"4236msgid "is beyond sheet boundaries"
4237msgstr "je izven meja delovnega lista"4237msgstr "je izven meja delovnega lista"
42384238
n4239#: ../src/commands.c:2874n4239#: ../src/commands.c:2875
4240#, c-format4240#, c-format
4241msgid ""4241msgid ""
4242"Copying between files with different date conventions.\n"4242"Copying between files with different date conventions.\n"
4243"It is possible that some dates could be copied\n"4243"It is possible that some dates could be copied\n"
4244"incorrectly."4244"incorrectly."
4245msgstr ""4245msgstr ""
4246"Podatki bodo kopirani med datotekama z različnimi določili\n"4246"Podatki bodo kopirani med datotekama z različnimi določili\n"
4247"datuma, zato je mogoče, da bodo vrednosti nekaterih celic\n"4247"datuma, zato je mogoče, da bodo vrednosti nekaterih celic\n"
4248"kopirane napačno."4248"kopirane napačno."
42494249
n4250#: ../src/commands.c:2904n4250#: ../src/commands.c:2905
4251msgid "Paste Copy"4251msgid "Paste Copy"
4252msgstr "Kopiranje in lepljenje"4252msgstr "Kopiranje in lepljenje"
42534253
n4254#: ../src/commands.c:3116n4254#: ../src/commands.c:3117
4255#, c-format4255#, c-format
4256msgid "Pasting into %s"4256msgid "Pasting into %s"
4257msgstr "Prilepljanje v %s"4257msgstr "Prilepljanje v %s"
42584258
n4259#: ../src/commands.c:3206n4259#: ../src/commands.c:3207
4260#, c-format4260#, c-format
4261msgid "Do you really want to paste %s copies?"4261msgid "Do you really want to paste %s copies?"
4262msgstr "Ali zares želite prilepiti %s kopij?"4262msgstr "Ali zares želite prilepiti %s kopij?"
42634263
4264#. Check arrays or merged regions in src or target regions4264#. Check arrays or merged regions in src or target regions
n4265#: ../src/commands.c:3263 ../src/commands.c:3419 ../src/commands.c:3420n4265#: ../src/commands.c:3264 ../src/commands.c:3420 ../src/commands.c:3421
4266#: ../src/item-cursor.c:1038 ../src/wbc-gtk-actions.c:5794266#: ../src/item-cursor.c:1038 ../src/wbc-gtk-actions.c:579
4267msgid "Autofill"4267msgid "Autofill"
4268msgstr "Samodejno dopolnjenje"4268msgstr "Samodejno dopolnjenje"
42694269
4270#. Changed in initial redo.4270#. Changed in initial redo.
n4271#: ../src/commands.c:3442n4271#: ../src/commands.c:3443
4272#, c-format4272#, c-format
4273msgid "Autofilling %s"4273msgid "Autofilling %s"
4274msgstr "Samodejno dopolnjevanje %s"4274msgstr "Samodejno dopolnjevanje %s"
42754275
n4276#: ../src/commands.c:3742n4276#: ../src/commands.c:3743
4277#, c-format4277#, c-format
4278msgid "Autoformatting %s"4278msgid "Autoformatting %s"
4279msgstr "Samodejno oblikovanje %s"4279msgstr "Samodejno oblikovanje %s"
42804280
n4281#: ../src/commands.c:3860n4281#: ../src/commands.c:3861
4282#, c-format4282#, c-format
4283msgid "Unmerging %s"4283msgid "Unmerging %s"
4284msgstr "Razdruževanje %s"4284msgstr "Razdruževanje %s"
42854285
n4286#: ../src/commands.c:4029n4286#: ../src/commands.c:4030
4287#, c-format4287#, c-format
4288msgid "Merge and Center %s"4288msgid "Merge and Center %s"
4289msgstr "Združi in sredini %s"4289msgstr "Združi in sredini %s"
42904290
n4291#: ../src/commands.c:4029n4291#: ../src/commands.c:4030
4292#, c-format4292#, c-format
4293msgid "Merging %s"4293msgid "Merging %s"
4294msgstr "Združevanje %s"4294msgstr "Združevanje %s"
42954295
4296#. Corrected below.4296#. Corrected below.
n4297#: ../src/commands.c:4397 ../src/dialogs/search-replace.ui.h:5n4297#: ../src/commands.c:4398 ../src/dialogs/search-replace.ui.h:5
4298msgid "Search and Replace"4298msgid "Search and Replace"
4299msgstr "Poišči in zamenjaj"4299msgstr "Poišči in zamenjaj"
43004300
n4301#: ../src/commands.c:4490n4301#: ../src/commands.c:4491
4302#, c-format4302#, c-format
4303msgid "Setting default width of columns to %.2fpts"4303msgid "Setting default width of columns to %.2fpts"
4304msgstr "Nastavljanje privzete širine stolpcev na %.2f točk."4304msgstr "Nastavljanje privzete širine stolpcev na %.2f točk."
43054305
n4306#: ../src/commands.c:4491n4306#: ../src/commands.c:4492
4307#, c-format4307#, c-format
4308msgid "Setting default height of rows to %.2fpts"4308msgid "Setting default height of rows to %.2fpts"
4309msgstr "Nastavljanje privzete širine vrstic na %.2f točk."4309msgstr "Nastavljanje privzete širine vrstic na %.2f točk."
43104310
n4311#: ../src/commands.c:4603n4311#: ../src/commands.c:4604
4312#, c-format4312#, c-format
4313msgid "Zoom %s to %.0f%%"4313msgid "Zoom %s to %.0f%%"
4314msgstr "Približaj %s na %.0f%%"4314msgstr "Približaj %s na %.0f%%"
43154315
n4316#: ../src/commands.c:4706n4316#: ../src/commands.c:4707
4317msgid "Delete Object"4317msgid "Delete Object"
4318msgstr "Izbriši predmet"4318msgstr "Izbriši predmet"
43194319
n4320#: ../src/commands.c:4848 ../src/commands.c:5919n4320#: ../src/commands.c:4849 ../src/commands.c:5920
4321#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:18644321#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1864
4322#: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:8914322#: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:891
4323#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:12794323#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1279
4324#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:521 ../src/dialogs/dialog-simulation.c:2104324#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:521 ../src/dialogs/dialog-simulation.c:210
4325#: ../src/dialogs/dialog-zoom.c:195 ../src/format-template.c:2164325#: ../src/dialogs/dialog-zoom.c:195 ../src/format-template.c:216
4326msgid "Name"4326msgid "Name"
4327msgstr "Ime"4327msgstr "Ime"
43284328
n4329#: ../src/commands.c:4848n4329#: ../src/commands.c:4849
4330msgid "Sheet names must be non-empty."4330msgid "Sheet names must be non-empty."
4331msgstr "Imena delovnih listov ne morejo biti prazna."4331msgstr "Imena delovnih listov ne morejo biti prazna."
43324332
n4333#: ../src/commands.c:4855n4333#: ../src/commands.c:4856
4334#, c-format4334#, c-format
4335msgid "A workbook cannot have two sheets with the same name."4335msgid "A workbook cannot have two sheets with the same name."
4336msgstr "Delovni zvezek ne more imeti dveh delovnih listov z enakim imenom."4336msgstr "Delovni zvezek ne more imeti dveh delovnih listov z enakim imenom."
43374337
n4338#: ../src/commands.c:4953n4338#: ../src/commands.c:4954
4339msgid "Resizing sheet"4339msgid "Resizing sheet"
4340msgstr "Spreminjanje velikosti delovnega lista"4340msgstr "Spreminjanje velikosti delovnega lista"
43414341
n4342#: ../src/commands.c:5106n4342#: ../src/commands.c:5107
4343#, c-format4343#, c-format
4344msgid "Clearing comment of %s"4344msgid "Clearing comment of %s"
4345msgstr "Odstranjevanje opombe %s"4345msgstr "Odstranjevanje opombe %s"
43464346
n4347#: ../src/commands.c:5107n4347#: ../src/commands.c:5108
4348#, c-format4348#, c-format
4349msgid "Setting comment of %s"4349msgid "Setting comment of %s"
4350msgstr "Dodajanje opombe %s"4350msgstr "Dodajanje opombe %s"
43514351
n4352#: ../src/commands.c:5544n4352#: ../src/commands.c:5545
4353#, c-format4353#, c-format
4354msgid "Merging data into %s"4354msgid "Merging data into %s"
4355msgstr "Združevanje podatkov v %s"4355msgstr "Združevanje podatkov v %s"
43564356
n4357#: ../src/commands.c:5642n4357#: ../src/commands.c:5643
4358#, c-format4358#, c-format
4359msgid "Changing workbook properties"4359msgid "Changing workbook properties"
4360msgstr "Spreminjanje lastnosti preglednice"4360msgstr "Spreminjanje lastnosti preglednice"
43614361
n4362#: ../src/commands.c:5716n4362#: ../src/commands.c:5717
4363msgid "Pull Object to the Front"4363msgid "Pull Object to the Front"
4364msgstr "Povleci predmet v ospredje"4364msgstr "Povleci predmet v ospredje"
43654365
n4366#: ../src/commands.c:5719n4366#: ../src/commands.c:5720
4367msgid "Pull Object Forward"4367msgid "Pull Object Forward"
4368msgstr "Povleci predmet naprej"4368msgstr "Povleci predmet naprej"
43694369
n4370#: ../src/commands.c:5722n4370#: ../src/commands.c:5723
4371msgid "Push Object Backward"4371msgid "Push Object Backward"
4372msgstr "Potisni predmet v ozadje"4372msgstr "Potisni predmet v ozadje"
43734373
n4374#: ../src/commands.c:5725n4374#: ../src/commands.c:5726
4375msgid "Push Object to the Back"4375msgid "Push Object to the Back"
4376msgstr "Potisni predmet nazaj"4376msgstr "Potisni predmet nazaj"
43774377
n4378#: ../src/commands.c:5855n4378#: ../src/commands.c:5856
4379#, c-format4379#, c-format
4380msgid "Page Setup For %s"4380msgid "Page Setup For %s"
4381msgstr "Nastavitve strani za %s"4381msgstr "Nastavitve strani za %s"
43824382
n4383#: ../src/commands.c:5857n4383#: ../src/commands.c:5858
4384msgid "Page Setup For All Sheets"4384msgid "Page Setup For All Sheets"
4385msgstr "Nastavitev strani delovnih listov"4385msgstr "Nastavitev strani delovnih listov"
43864386
n4387#: ../src/commands.c:5981 ../src/commands.c:5992n4387#: ../src/commands.c:5982 ../src/commands.c:5993
4388msgid "Defined Name"4388msgid "Defined Name"
4389msgstr "Določeno ime"4389msgstr "Določeno ime"
43904390
n4391#: ../src/commands.c:5982n4391#: ../src/commands.c:5983
4392msgid "An empty string is not allowed as defined name."4392msgid "An empty string is not allowed as defined name."
4393msgstr "Prazen niz ni dovoljen kot določeno ime polja."4393msgstr "Prazen niz ni dovoljen kot določeno ime polja."
43944394
n4395#: ../src/commands.c:5990n4395#: ../src/commands.c:5991
4396#, c-format4396#, c-format
4397msgid "'%s' is not allowed as defined name."4397msgid "'%s' is not allowed as defined name."
4398msgstr "Ime »%s« ni dovoljeno kot določeno ime."4398msgstr "Ime »%s« ni dovoljeno kot določeno ime."
43994399
n4400#: ../src/commands.c:6000n4400#: ../src/commands.c:6001
4401msgid "has a circular reference"4401msgid "has a circular reference"
4402msgstr "je krožno sklican"4402msgstr "je krožno sklican"
44034403
n4404#: ../src/commands.c:6034n4404#: ../src/commands.c:6035
4405#, c-format4405#, c-format
4406msgid "Define Name %s"4406msgid "Define Name %s"
4407msgstr "Določi ime %s"4407msgstr "Določi ime %s"
44084408
n4409#: ../src/commands.c:6037n4409#: ../src/commands.c:6038
4410#, c-format4410#, c-format
4411msgid "Update Name %s"4411msgid "Update Name %s"
4412msgstr "Posodobi ime %s"4412msgstr "Posodobi ime %s"
44134413
n4414#: ../src/commands.c:6130n4414#: ../src/commands.c:6131
4415#, c-format4415#, c-format
4416msgid "Remove Name %s"4416msgid "Remove Name %s"
4417msgstr "Odstrani ime %s"4417msgstr "Odstrani ime %s"
44184418
n4419#: ../src/commands.c:6161n4419#: ../src/commands.c:6162
4420msgid "Change Scope of Name"4420msgid "Change Scope of Name"
4421msgstr "Spremeni obseg imena"4421msgstr "Spremeni obseg imena"
44224422
n4423#: ../src/commands.c:6210n4423#: ../src/commands.c:6211
4424#, c-format4424#, c-format
4425msgid "Change Scope of Name %s"4425msgid "Change Scope of Name %s"
4426msgstr "Spremeni obseg imena %s"4426msgstr "Spremeni obseg imena %s"
44274427
n4428#: ../src/commands.c:6276n4428#: ../src/commands.c:6277
4429msgid "Add scenario"4429msgid "Add scenario"
4430msgstr "Dodaj scenarij"4430msgstr "Dodaj scenarij"
44314431
n4432#: ../src/commands.c:6340n4432#: ../src/commands.c:6341
4433msgid "Scenario Show"4433msgid "Scenario Show"
4434msgstr "Pokaži scenarij"4434msgstr "Pokaži scenarij"
44354435
n4436#: ../src/commands.c:6398n4436#: ../src/commands.c:6399
4437msgid "Shuffle Data"4437msgid "Shuffle Data"
4438msgstr "Premešaj podatke"4438msgstr "Premešaj podatke"
44394439
4440#. FIXME?4440#. FIXME?
n4441#: ../src/commands.c:6502n4441#: ../src/commands.c:6503
4442#, c-format4442#, c-format
4443msgid "Text (%s) to Columns (%s)"4443msgid "Text (%s) to Columns (%s)"
4444msgstr "Besedilo (%s) v stolpce (%s)"4444msgstr "Besedilo (%s) v stolpce (%s)"
44454445
n4446#: ../src/commands.c:6660n4446#: ../src/commands.c:6661
4447#, c-format4447#, c-format
4448msgid "Goal Seek (%s)"4448msgid "Goal Seek (%s)"
4449msgstr "Iskanje cilja (%s)"4449msgstr "Iskanje cilja (%s)"
44504450
n4451#: ../src/commands.c:6826n4451#: ../src/commands.c:6827
4452#, c-format4452#, c-format
4453msgid "Tabulating Dependencies"4453msgid "Tabulating Dependencies"
4454msgstr "Razvrščanje odvisnosti v razpredelnice"4454msgstr "Razvrščanje odvisnosti v razpredelnice"
44554455
n4456#: ../src/commands.c:6900n4456#: ../src/commands.c:6901
4457msgid "Reconfigure Graph"4457msgid "Reconfigure Graph"
4458msgstr "Ponovno nastavi diagram"4458msgstr "Ponovno nastavi diagram"
44594459
n4460#: ../src/commands.c:6970n4460#: ../src/commands.c:6971
4461msgid "Reconfigure Object"4461msgid "Reconfigure Object"
4462msgstr "Ponovno nastavi predmet"4462msgstr "Ponovno nastavi predmet"
44634463
n4464#: ../src/commands.c:7014n4464#: ../src/commands.c:7015
4465msgid "Left to Right"4465msgid "Left to Right"
4466msgstr "Od leve proti desni"4466msgstr "Od leve proti desni"
44674467
n4468#: ../src/commands.c:7014n4468#: ../src/commands.c:7015
4469msgid "Right to Left"4469msgid "Right to Left"
4470msgstr "Od desne proti levi"4470msgstr "Od desne proti levi"
44714471
n4472#: ../src/commands.c:7176n4472#: ../src/commands.c:7177
4473msgid "Changing Hyperlink"4473msgid "Changing Hyperlink"
4474msgstr "Spreminjanje hiperpovezave"4474msgstr "Spreminjanje hiperpovezave"
44754475
n4476#: ../src/commands.c:7260n4476#: ../src/commands.c:7261
4477#, c-format4477#, c-format
4478msgid "Changing hyperlink of %s"4478msgid "Changing hyperlink of %s"
4479msgstr "Spreminjanje hiperpovezave %s"4479msgstr "Spreminjanje hiperpovezave %s"
44804480
n4481#: ../src/commands.c:7345n4481#: ../src/commands.c:7346
4482msgid "Configure List"4482msgid "Configure List"
4483msgstr "Nastavi seznam"4483msgstr "Nastavi seznam"
44844484
n4485#: ../src/commands.c:7416n4485#: ../src/commands.c:7417
4486msgid "Set Frame Label"4486msgid "Set Frame Label"
4487msgstr "Določi oznako okvirja"4487msgstr "Določi oznako okvirja"
44884488
n4489#: ../src/commands.c:7487n4489#: ../src/commands.c:7488
4490msgid "Configure Button"4490msgid "Configure Button"
4491msgstr "Nastavi gumb"4491msgstr "Nastavi gumb"
44924492
n4493#: ../src/commands.c:7568n4493#: ../src/commands.c:7569
4494msgid "Configure Radio Button"4494msgid "Configure Radio Button"
4495msgstr "Nastavi izbirni gumb"4495msgstr "Nastavi izbirni gumb"
44964496
n4497#: ../src/commands.c:7644n4497#: ../src/commands.c:7645
4498msgid "Configure Checkbox"4498msgid "Configure Checkbox"
4499msgstr "Nastavi označno polje"4499msgstr "Nastavi označno polje"
45004500
n4501#: ../src/commands.c:7751 ../src/sheet-object-widget.c:1773n4501#: ../src/commands.c:7752 ../src/sheet-object-widget.c:1773
4502msgid "Configure Adjustment"4502msgid "Configure Adjustment"
4503msgstr "Nastavi prilagoditve"4503msgstr "Nastavi prilagoditve"
45044504
n4505#: ../src/commands.c:7782n4505#: ../src/commands.c:7783
4506msgid "Add Filter"4506msgid "Add Filter"
4507msgstr "Dodaj filter"4507msgstr "Dodaj filter"
45084508
n4509#: ../src/commands.c:7798 ../src/wbc-gtk.c:1674n4509#: ../src/commands.c:7799 ../src/wbc-gtk.c:1674
4510#, c-format4510#, c-format
4511msgid "Auto Filter blocked by %s"4511msgid "Auto Filter blocked by %s"
4512msgstr "Samodejni filter onemogoča %s"4512msgstr "Samodejni filter onemogoča %s"
45134513
n4514#: ../src/commands.c:7803 ../src/commands.c:7830 ../src/commands.c:7839n4514#: ../src/commands.c:7804 ../src/commands.c:7831 ../src/commands.c:7840
4515msgid "AutoFilter"4515msgid "AutoFilter"
4516msgstr "Samodejni filter"4516msgstr "Samodejni filter"
45174517
n4518#: ../src/commands.c:7831n4518#: ../src/commands.c:7832
4519msgid "Requires more than 1 row"4519msgid "Requires more than 1 row"
4520msgstr "Zahteva več kot eno izbrano vrstico"4520msgstr "Zahteva več kot eno izbrano vrstico"
45214521
n4522#: ../src/commands.c:7840n4522#: ../src/commands.c:7841
4523msgid "Unable to create Autofilter"4523msgid "Unable to create Autofilter"
4524msgstr "Ni mogoče ustvariti samodejnega filtra"4524msgstr "Ni mogoče ustvariti samodejnega filtra"
45254525
n4526#: ../src/commands.c:7862n4526#: ../src/commands.c:7863
4527#, c-format4527#, c-format
4528msgid "Add Autofilter to %s"4528msgid "Add Autofilter to %s"
4529msgstr "Dodaj samodejni filter za %s"4529msgstr "Dodaj samodejni filter za %s"
45304530
n4531#: ../src/commands.c:7863n4531#: ../src/commands.c:7864
4532#, c-format4532#, c-format
4533msgid "Extend Autofilter to %s"4533msgid "Extend Autofilter to %s"
4534msgstr "Razširi samodejni filter za %s"4534msgstr "Razširi samodejni filter za %s"
45354535
n4536#: ../src/commands.c:7876n4536#: ../src/commands.c:7877
4537#, c-format4537#, c-format
4538msgid "Remove Autofilter from %s"4538msgid "Remove Autofilter from %s"
4539msgstr "Odstrani samodejni filter %s"4539msgstr "Odstrani samodejni filter %s"
45404540
n4541#: ../src/commands.c:7906n4541#: ../src/commands.c:7907
4542#, c-format4542#, c-format
4543msgid "Change filter condition for %s"4543msgid "Change filter condition for %s"
4544msgstr "Spremeni pogoje filtriranja za %s"4544msgstr "Spremeni pogoje filtriranja za %s"
45454545
n4546#: ../src/commands.c:7975 ../src/wbc-gtk-actions.c:2400n4546#: ../src/commands.c:7976 ../src/wbc-gtk-actions.c:2396
4547msgid "Clear All Page Breaks"4547msgid "Clear All Page Breaks"
4548msgstr "Počisti vse prelome strani"4548msgstr "Počisti vse prelome strani"
45494549
n4550#: ../src/commands.c:8002 ../src/wbc-gtk.c:1609n4550#: ../src/commands.c:8003 ../src/wbc-gtk.c:1609
4551msgid "Remove Column Page Break"4551msgid "Remove Column Page Break"
4552msgstr "Odstrani stolpični prelom strani"4552msgstr "Odstrani stolpični prelom strani"
45534553
n4554#: ../src/commands.c:8002 ../src/wbc-gtk.c:1619n4554#: ../src/commands.c:8003 ../src/wbc-gtk.c:1619
4555msgid "Remove Row Page Break"4555msgid "Remove Row Page Break"
4556msgstr "Odstrani vrstični prelom strani"4556msgstr "Odstrani vrstični prelom strani"
45574557
n4558#: ../src/commands.c:8005 ../src/wbc-gtk.c:1612n4558#: ../src/commands.c:8006 ../src/wbc-gtk.c:1612
4559msgid "Add Column Page Break"4559msgid "Add Column Page Break"
4560msgstr "Dodaj stolpični prelom strani"4560msgstr "Dodaj stolpični prelom strani"
45614561
n4562#: ../src/commands.c:8005 ../src/wbc-gtk.c:1622n4562#: ../src/commands.c:8006 ../src/wbc-gtk.c:1622
4563msgid "Add Row Page Break"4563msgid "Add Row Page Break"
4564msgstr "Dodaj vrstični prelom strani"4564msgstr "Dodaj vrstični prelom strani"
45654565
4566#: ../src/consolidate.c:7854566#: ../src/consolidate.c:785
4567#, c-format4567#, c-format
5169#, c-format5169#, c-format
5170msgid "Group %d"5170msgid "Group %d"
5171msgstr "Skupina %d"5171msgstr "Skupina %d"
51725172
5173#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:5275173#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:527
n5174#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1038n5174#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1034
5175msgid "Group"5175msgid "Group"
5176msgstr "Skupina"5176msgstr "Skupina"
51775177
5178#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:5415178#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:541
5179msgid "From"5179msgid "From"
5736msgctxt "underline"5736msgctxt "underline"
5737msgid "Double Low"5737msgid "Double Low"
5738msgstr "Dvojno podčrtano"5738msgstr "Dvojno podčrtano"
57395739
5740#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:469 ../src/dialogs/dialog-search.c:3895740#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:469 ../src/dialogs/dialog-search.c:389
n5741#: ../src/func.c:1097 ../src/wbc-gtk-actions.c:3428n5741#: ../src/func.c:1097 ../src/wbc-gtk-actions.c:3424
5742msgid "Number"5742msgid "Number"
5743msgstr "Številka"5743msgstr "Številka"
57445744
5745#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:16745745#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1674
5746msgid "None          (silently accept invalid input)"5746msgid "None          (silently accept invalid input)"
5794#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:23545794#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2354
5795#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:8 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:575795#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:8 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:57
5796msgid "Border"5796msgid "Border"
5797msgstr "Obroba"5797msgstr "Obroba"
57985798
n5799#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2358 ../src/wbc-gtk-actions.c:3872n5799#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2358 ../src/wbc-gtk-actions.c:3868
5800msgid "Clear Background"5800msgid "Clear Background"
5801msgstr "Počisti ozadje"5801msgstr "Počisti ozadje"
58025802
5803#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:23585803#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2358
5804#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:9 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:905804#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:9 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:90
n5805#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3874 ../src/wbc-gtk-actions.c:3875n5805#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3870 ../src/wbc-gtk-actions.c:3871
5806msgid "Background"5806msgid "Background"
5807msgstr "Ozadje"5807msgstr "Ozadje"
58085808
5809#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:23625809#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2362
5810#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:2035810#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:203
65596559
6560#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:2676560#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:267
6561msgid "Select Directory"6561msgid "Select Directory"
6562msgstr "Izbor mape"6562msgstr "Izbor mape"
65636563
n6564#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:273 ../src/gui-file.c:801n6564#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:273 ../src/gui-file.c:784
6565msgid "Cancel"6565msgid "Cancel"
6566msgstr "Prekliči"6566msgstr "Prekliči"
65676567
6568#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:2746568#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:274
6569msgid "Add"6569msgid "Add"
6702msgstr "Samodejno popravljanje"6702msgstr "Samodejno popravljanje"
67036703
6704#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:12156704#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1215
6705#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:2066705#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:206
6706#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:7 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:386706#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:7 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:38
n6707#: ../src/wbc-gtk-actions.c:4417 ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:1198n6707#: ../src/wbc-gtk-actions.c:4413 ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:1198
6708msgid "Font"6708msgid "Font"
6709msgstr "Pisava"6709msgstr "Pisava"
67106710
6711#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:12166711#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1216
6712msgid "Files"6712msgid "Files"
67146714
6715#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:12176715#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1217
6716msgid "Tools"6716msgid "Tools"
6717msgstr "Orodja"6717msgstr "Orodja"
67186718
n6719#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1218 ../src/wbc-gtk-actions.c:4102n6719#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1218 ../src/wbc-gtk-actions.c:4098
6720msgid "Undo"6720msgid "Undo"
6721msgstr "Razveljavi"6721msgstr "Razveljavi"
67226722
6723#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:12196723#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1219
6724msgid "Windows"6724msgid "Windows"
7282#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:2057282#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:205
7283msgid "Font color"7283msgid "Font color"
7284msgstr "Barva pisave"7284msgstr "Barva pisave"
72857285
7286#. ALSO "<control>2"7286#. ALSO "<control>2"
n7287#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:207 ../src/wbc-gtk-actions.c:3655n7287#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:207 ../src/wbc-gtk-actions.c:3651
7288#: ../src/widgets/gnm-text-view.c:3297288#: ../src/widgets/gnm-text-view.c:329
7289msgid "Bold"7289msgid "Bold"
7290msgstr "Krepko"7290msgstr "Krepko"
72917291
7292#. ALSO "<control>3"7292#. ALSO "<control>3"
n7293#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:208 ../src/wbc-gtk-actions.c:3663n7293#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:208 ../src/wbc-gtk-actions.c:3659
7294msgid "Italic"7294msgid "Italic"
7295msgstr "Ležeče"7295msgstr "Ležeče"
72967296
7297#. ALSO "<control>4"7297#. ALSO "<control>4"
n7298#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:209 ../src/wbc-gtk-actions.c:3671n7298#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:209 ../src/wbc-gtk-actions.c:3667
7299msgid "Underline"7299msgid "Underline"
7300msgstr "Podčrtano"7300msgstr "Podčrtano"
73017301
n7302#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:210 ../src/wbc-gtk-actions.c:3700n7302#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:210 ../src/wbc-gtk-actions.c:3696
7303msgid "Strikethrough"7303msgid "Strikethrough"
7304msgstr "Prečrtano"7304msgstr "Prečrtano"
73057305
7306#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:2117306#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:211
7307msgid "Script"7307msgid "Script"
73317331
7332#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:2197332#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:219
7333msgid "Rotation"7333msgid "Rotation"
7334msgstr "Vrtenje"7334msgstr "Vrtenje"
73357335
n7336#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:220 ../src/wbc-gtk-actions.c:2790n7336#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:220 ../src/wbc-gtk-actions.c:2786
7337msgid "Direction"7337msgid "Direction"
7338msgstr "Smer"7338msgstr "Smer"
73397339
7340#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:2217340#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:221
7341msgid "Wrap"7341msgid "Wrap"
74047404
7405#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:3587405#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:358
7406msgid "No"7406msgid "No"
7407msgstr "Ne"7407msgstr "Ne"
74087408
n7409#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:377 ../src/wbc-gtk-actions.c:3422n7409#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:377 ../src/wbc-gtk-actions.c:3418
7410msgid "General"7410msgid "General"
7411msgstr "Splošno"7411msgstr "Splošno"
74127412
7413#. start sub menu7413#. start sub menu
7414#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:378 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:427414#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:378 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:42
n7415#: ../src/sheet-control-gui.c:2313 ../src/wbc-gtk-actions.c:3887n7415#: ../src/sheet-control-gui.c:2313 ../src/wbc-gtk-actions.c:3883
7416msgid "Left"7416msgid "Left"
7417msgstr "Levo"7417msgstr "Levo"
74187418
7419#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:379 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:437419#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:379 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:43
n7420#: ../src/sheet-control-gui.c:2316 ../src/wbc-gtk-actions.c:3889n7420#: ../src/sheet-control-gui.c:2316 ../src/wbc-gtk-actions.c:3885
7421msgid "Right"7421msgid "Right"
7422msgstr "Desno"7422msgstr "Desno"
74237423
7424#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:3807424#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:380
7425#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:3957425#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:395
7429#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:3817429#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:381
7430msgid "Fill"7430msgid "Fill"
7431msgstr "Zapolni"7431msgstr "Zapolni"
74327432
7433#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:3827433#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:382
n7434#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:396 ../src/wbc-gtk-actions.c:3739n7434#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:396 ../src/wbc-gtk-actions.c:3735
7435msgid "Justify"7435msgid "Justify"
7436msgstr "Obojestransko"7436msgstr "Obojestransko"
74377437
7438#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:3837438#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:383
7439msgid "Center across selection"7439msgid "Center across selection"
7440msgstr "Sredini prek izbora"7440msgstr "Sredini prek izbora"
74417441
7442#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:3847442#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:384
n7443#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:397 ../src/wbc-gtk-actions.c:3728n7443#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:397 ../src/wbc-gtk-actions.c:3724
7444msgid "Distributed"7444msgid "Distributed"
7445msgstr "Porazdeljeno"7445msgstr "Porazdeljeno"
74467446
7447#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:3937447#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:393
7448#: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:3 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:407448#: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:3 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:40
7449msgid "Top"7449msgid "Top"
7450msgstr "Na vrhu"7450msgstr "Na vrhu"
74517451
7452#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:3947452#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:394
7453#: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:4 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:447453#: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:4 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:44
n7454#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3895n7454#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3891
7455msgid "Bottom"7455msgid "Bottom"
7456msgstr "Na dnu"7456msgstr "Na dnu"
74577457
7458#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:403 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:457458#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:403 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:45
7459#: ../src/widgets/gnm-text-view.c:2817459#: ../src/widgets/gnm-text-view.c:281
7888#, c-format7888#, c-format
7889msgid "The data is not valid in encoding %s; please select another encoding."7889msgid "The data is not valid in encoding %s; please select another encoding."
7890msgstr ""7890msgstr ""
7891"Podatki niso veljavni v kodnem zapisu %s; izbrati je treba drug kodni zapis."7891"Podatki niso veljavni v kodnem zapisu %s; izbrati je treba drug kodni zapis."
78927892
n7893#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:374 ../src/wbc-gtk-actions.c:3372n7893#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:374 ../src/wbc-gtk-actions.c:3368
7894msgid "Line"7894msgid "Line"
7895msgstr "Črta"7895msgstr "Črta"
78967896
7897#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:3867897#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:386
7898msgid "Text"7898msgid "Text"
82148214
8215#: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:58215#: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:5
8216msgid "Items"8216msgid "Items"
8217msgstr "Predmeti"8217msgstr "Predmeti"
82188218
n8219#: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:6 ../src/wbc-gtk-actions.c:3447n8219#: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:6 ../src/wbc-gtk-actions.c:3443
8220msgid "Percentage"8220msgid "Percentage"
8221msgstr "Odstotek"8221msgstr "Odstotek"
82228222
8223#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:18223#: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:1
8224msgid "Autoformat"8224msgid "Autoformat"
8392#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:48392#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:4
8393msgid "In a list"8393msgid "In a list"
8394msgstr "V seznamu"8394msgstr "V seznamu"
83958395
8396#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:5 ../src/dialogs/hf-config.ui.h:88396#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:5 ../src/dialogs/hf-config.ui.h:8
n8397#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3459n8397#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3455
8398msgid "Date"8398msgid "Date"
8399msgstr "Datum"8399msgstr "Datum"
84008400
8401#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:6 ../src/dialogs/hf-config.ui.h:108401#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:6 ../src/dialogs/hf-config.ui.h:10
8402#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:7358402#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:735
8403#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:10588403#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1058
n8404#: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:121 ../src/wbc-gtk-actions.c:3465n8404#: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:121 ../src/wbc-gtk-actions.c:3461
8405msgid "Time"8405msgid "Time"
8406msgstr "Čas"8406msgstr "Čas"
84078407
8408#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:78408#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:7
8409msgid "Text length"8409msgid "Text length"
8963#: ../src/tools/analysis-tools.c:6768963#: ../src/tools/analysis-tools.c:676
8964msgid "Correlation"8964msgid "Correlation"
8965msgstr "Korelacija"8965msgstr "Korelacija"
89668966
8967#: ../src/dialogs/covariance.ui.h:1 ../src/tools/analysis-tools.c:7288967#: ../src/dialogs/covariance.ui.h:1 ../src/tools/analysis-tools.c:728
n8968#: ../src/tools/analysis-tools.c:731 ../src/wbc-gtk-actions.c:2956n8968#: ../src/tools/analysis-tools.c:731 ../src/wbc-gtk-actions.c:2952
8969msgid "Covariance"8969msgid "Covariance"
8970msgstr "Kovarianca"8970msgstr "Kovarianca"
89718971
8972#: ../src/dialogs/dao.ui.h:18972#: ../src/dialogs/dao.ui.h:1
8973msgid "Values"8973msgid "Values"
95279527
9528#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:599528#: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:59
9529msgid "Source Locale:"9529msgid "Source Locale:"
9530msgstr "Izvorni jezik:"9530msgstr "Izvorni jezik:"
95319531
n9532#: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:1 ../src/wbc-gtk-actions.c:4157n9532#: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:1 ../src/wbc-gtk-actions.c:4153
9533#: ../src/wbc-gtk-actions.c:41779533#: ../src/wbc-gtk-actions.c:4173
9534msgid "Zoom"9534msgid "Zoom"
9535msgstr "Približanje"9535msgstr "Približanje"
95369536
9537#: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:39537#: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:3
9538#, no-c-format9538#, no-c-format
98319831
9832#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:29832#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:2
9833msgid "Series in:"9833msgid "Series in:"
9834msgstr "Nizi v:"9834msgstr "Nizi v:"
98359835
n9836#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:3 ../src/wbc-gtk-actions.c:2145n9836#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:3 ../src/wbc-gtk-actions.c:2141
9837#: ../src/wbc-gtk-actions.c:25089837#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2504
9838msgid "_Row"9838msgid "_Row"
9839msgstr "V_rstica"9839msgstr "V_rstica"
98409840
n9841#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:4 ../src/wbc-gtk-actions.c:2502n9841#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:4 ../src/wbc-gtk-actions.c:2498
9842msgid "_Column"9842msgid "_Column"
9843msgstr "_Stolpec"9843msgstr "_Stolpec"
98449844
9845#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:59845#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:5
9846msgid "Type:"9846msgid "Type:"
99049904
9905#: ../src/dialogs/formula-guru.ui.h:39905#: ../src/dialogs/formula-guru.ui.h:3
9906msgid "Quote unknown names"9906msgid "Quote unknown names"
9907msgstr "Navedi neznana imena"9907msgstr "Navedi neznana imena"
99089908
n9909#: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:1 ../src/wbc-gtk-actions.c:2987n9909#: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:1 ../src/wbc-gtk-actions.c:2983
9910msgid "Fourier Analysis"9910msgid "Fourier Analysis"
9911msgstr "_Fouriereva analiza"9911msgstr "_Fouriereva analiza"
99129912
9913#: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:109913#: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:10
9914msgid "_Inverse"9914msgid "_Inverse"
1049210492
10493#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:310493#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:3
10494msgid "<b>Paste type</b>"10494msgid "<b>Paste type</b>"
10495msgstr "<b>Prilepi</b>"10495msgstr "<b>Prilepi</b>"
1049610496
n10497#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:4 ../src/wbc-gtk-actions.c:2408n10497#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:4 ../src/wbc-gtk-actions.c:2404
10498#: ../src/wbc-gtk-actions.c:249610498#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2492
10499msgid "_All"10499msgid "_All"
10500msgstr "_Vse"10500msgstr "_Vse"
1050110501
10502#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:510502#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:5
10503msgid "Cont_ent"10503msgid "Cont_ent"
1052110521
10522#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:1010522#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:10
10523msgid "Paste cell formats (number formats, colors, borders, etc.) only"10523msgid "Paste cell formats (number formats, colors, borders, etc.) only"
10524msgstr "Prilepi samo obliko celic (oblika številk, barve, obrobe itn.)"10524msgstr "Prilepi samo obliko celic (oblika številk, barve, obrobe itn.)"
1052510525
n10526#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:11 ../src/wbc-gtk-actions.c:2419n10526#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:11 ../src/wbc-gtk-actions.c:2415
10527msgid "Co_mments"10527msgid "Co_mments"
10528msgstr "Opo_mbe"10528msgstr "Opo_mbe"
1052910529
10530#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:1210530#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:12
10531msgid "Paste cell comments only"10531msgid "Paste cell comments only"
10683msgstr "Možnosti programa"10683msgstr "Možnosti programa"
1068410684
10685#: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:110685#: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:1
10686#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:22510686#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:225
10687#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:22810687#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:228
n10688#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2993n10688#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2989
10689msgid "Principal Components Analysis"10689msgid "Principal Components Analysis"
10690msgstr "Analiza glavnih komponent"10690msgstr "Analiza glavnih komponent"
1069110691
10692#: ../src/dialogs/print.ui.h:110692#: ../src/dialogs/print.ui.h:1
10693msgid "Page Setup"10693msgid "Page Setup"
1160311603
11604#: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:111604#: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:1
11605msgid "Manage Sheets"11605msgid "Manage Sheets"
11606msgstr "Upravljanje z delovnimi listi"11606msgstr "Upravljanje z delovnimi listi"
1160711607
n11608#: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:2 ../src/wbc-gtk-actions.c:2109n11608#: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:2 ../src/wbc-gtk-actions.c:2105
11609#: ../src/wbc-gtk-actions.c:229111609#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2287
11610msgid "_Insert"11610msgid "_Insert"
11611msgstr "_Vstavi"11611msgstr "_Vstavi"
1161211612
11613#: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:311613#: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:3
11614msgid "A_ppend"11614msgid "A_ppend"
1259212592
12593#: ../src/gui-file.c:53412593#: ../src/gui-file.c:534
12594msgid "Export the current workbook or sheet to"12594msgid "Export the current workbook or sheet to"
12595msgstr "Izvozi trenutni delovni zvezek ali delovni list v"12595msgstr "Izvozi trenutni delovni zvezek ali delovni list v"
1259612596
n12597#: ../src/gui-file.c:649 ../src/gui-file.c:682n12597#: ../src/gui-file.c:649 ../src/gui-file.c:666
12598msgid "Untitled"12598msgid "Untitled"
12599msgstr "Neimenovano"12599msgstr "Neimenovano"
1260012600
n12601#: ../src/gui-file.c:715n12601#: ../src/gui-file.c:698
12602msgid ""12602msgid ""
12603"The given file extension does not match the chosen file type. Do you want to "12603"The given file extension does not match the chosen file type. Do you want to "
12604"use this name anyway?"12604"use this name anyway?"
12605msgstr ""12605msgstr ""
12606"Podana pripona datoteke se ne sklada z izbrano vrsto datoteke. Ali naj bo "12606"Podana pripona datoteke se ne sklada z izbrano vrsto datoteke. Ali naj bo "
12607"vseeno uporabljeno to ime?"12607"vseeno uporabljeno to ime?"
1260812608
n12609#: ../src/gui-file.c:786n12609#: ../src/gui-file.c:769
12610msgid "%F %T"12610msgid "%F %T"
12611msgstr "%F %T"12611msgstr "%F %T"
1261212612
n12613#: ../src/gui-file.c:794n12613#: ../src/gui-file.c:777
12614#, c-format12614#, c-format
12615msgid ""12615msgid ""
12616"The file you are about to save has changed on disk. If you continue, you "12616"The file you are about to save has changed on disk. If you continue, you "
12617"will overwrite someone else's changes.\n"12617"will overwrite someone else's changes.\n"
12618"\n"12618"\n"
12627"Datoteka: <b>%s</b>\n"12627"Datoteka: <b>%s</b>\n"
12628"Mesto: %s\n"12628"Mesto: %s\n"
12629"\n"12629"\n"
12630"Nazadnje spremenjeno: <b>%s</b>\n"12630"Nazadnje spremenjeno: <b>%s</b>\n"
1263112631
n12632#: ../src/gui-file.c:800n12632#: ../src/gui-file.c:783
12633msgid "Overwrite"12633msgid "Overwrite"
12634msgstr "Prepiši"12634msgstr "Prepiši"
1263512635
n12636#: ../src/gui-file.c:882n12636#: ../src/gui-file.c:864
12637#, c-format12637#, c-format
12638msgid ""12638msgid ""
12639"Do you want to export the <b>current sheet</b> of this workbook to the "12639"Do you want to export the <b>current sheet</b> of this workbook to the "
12640"location '<b>%s</b>' using the '<b>%s</b>' exporter?"12640"location '<b>%s</b>' using the '<b>%s</b>' exporter?"
12641msgstr ""12641msgstr ""
12642"Ali želite izvoziti <b>trenutni delovni list</b> na mesto '<b>%s</b>' z "12642"Ali želite izvoziti <b>trenutni delovni list</b> na mesto '<b>%s</b>' z "
12643"uporabo izvoznika '<b>%s</b>'?"12643"uporabo izvoznika '<b>%s</b>'?"
1264412644
n12645#: ../src/gui-file.c:886n12645#: ../src/gui-file.c:868
12646#, c-format12646#, c-format
12647msgid ""12647msgid ""
12648"Do you want to export this workbook to the location '<b>%s</b>' using the "12648"Do you want to export this workbook to the location '<b>%s</b>' using the "
12649"'<b>%s</b>' exporter?"12649"'<b>%s</b>' exporter?"
12650msgstr ""12650msgstr ""
12651"Ali želite izvoziti delovno knjiga na mesto '<b>%s</b>' z uporabo izvoznika "12651"Ali želite izvoziti delovno knjiga na mesto '<b>%s</b>' z uporabo izvoznika "
12652"'<b>%s</b>'?"12652"'<b>%s</b>'?"
1265312653
n12654#: ../src/gui-file.c:913n12654#: ../src/gui-file.c:895
12655msgid ""12655msgid ""
12656"Unable to repeat export since no previous export information has been saved "12656"Unable to repeat export since no previous export information has been saved "
12657"in this session."12657"in this session."
12658msgstr ""12658msgstr ""
12659"Ni mogoče ponoviti izvoza, ker (še) ni podatkov o predhodnem izvozu za to "12659"Ni mogoče ponoviti izvoza, ker (še) ni podatkov o predhodnem izvozu za to "
12769msgid "_Move"12769msgid "_Move"
12770msgstr "Pre_makni"12770msgstr "Pre_makni"
1277112771
12772#: ../src/item-cursor.c:836 ../src/sheet-control-gui.c:224712772#: ../src/item-cursor.c:836 ../src/sheet-control-gui.c:2247
12773#: ../src/sheet-object.c:271 ../src/sheet-object.c:29012773#: ../src/sheet-object.c:271 ../src/sheet-object.c:290
n12774#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2091n12774#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2087
12775msgid "_Copy"12775msgid "_Copy"
12776msgstr "_Kopiraj"12776msgstr "_Kopiraj"
1277712777
12778#: ../src/item-cursor.c:83912778#: ../src/item-cursor.c:839
12779msgid "Copy _Formats"12779msgid "Copy _Formats"
1314213142
13143#: ../src/search.c:14113143#: ../src/search.c:141
13144msgid "The search range is invalid."13144msgid "The search range is invalid."
13145msgstr "Obseg iskanja je neveljaven."13145msgstr "Obseg iskanja je neveljaven."
1314613146
n13147#: ../src/selection.c:418 ../src/wbc-gtk-actions.c:1252n13147#: ../src/selection.c:418 ../src/wbc-gtk-actions.c:1248
13148#, c-format13148#, c-format
13149msgid "%s does not support multiple ranges"13149msgid "%s does not support multiple ranges"
13150msgstr "%s ne podpira večkratnih podatkovnih vrst"13150msgstr "%s ne podpira večkratnih podatkovnih vrst"
1315113151
13152#. xgettext: This is a C format string where %d will be replaced13152#. xgettext: This is a C format string where %d will be replaced
13170msgstr[1] "Odstrani %d povezavo"13170msgstr[1] "Odstrani %d povezavo"
13171msgstr[2] "Odstrani %d povezavi"13171msgstr[2] "Odstrani %d povezavi"
13172msgstr[3] "Odstrani %d povezave"13172msgstr[3] "Odstrani %d povezave"
1317313173
13174#: ../src/sheet-control-gui.c:2245 ../src/sheet-object.c:28913174#: ../src/sheet-control-gui.c:2245 ../src/sheet-object.c:289
n13175#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2267n13175#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2263
13176msgid "Cu_t"13176msgid "Cu_t"
13177msgstr "I_zreži"13177msgstr "I_zreži"
1317813178
n13179#: ../src/sheet-control-gui.c:2249 ../src/wbc-gtk-actions.c:2274n13179#: ../src/sheet-control-gui.c:2249 ../src/wbc-gtk-actions.c:2270
13180msgid "_Paste"13180msgid "_Paste"
13181msgstr "_Prilepi"13181msgstr "_Prilepi"
1318213182
13183#: ../src/sheet-control-gui.c:225113183#: ../src/sheet-control-gui.c:2251
13184msgid "Paste _Special"13184msgid "Paste _Special"
1326713267
13268#: ../src/sheet-control-gui.c:233613268#: ../src/sheet-control-gui.c:2336
13269msgid "_Unmerge"13269msgid "_Unmerge"
13270msgstr "_Razdruži"13270msgstr "_Razdruži"
1327113271
n13272#: ../src/sheet-control-gui.c:2338 ../src/wbc-gtk-actions.c:2815n13272#: ../src/sheet-control-gui.c:2338 ../src/wbc-gtk-actions.c:2811
13273msgid "Auto Fit _Width"13273msgid "Auto Fit _Width"
13274msgstr "Samodejno prilagodi _širino"13274msgstr "Samodejno prilagodi _širino"
1327513275
n13276#: ../src/sheet-control-gui.c:2339 ../src/wbc-gtk-actions.c:2809n13276#: ../src/sheet-control-gui.c:2339 ../src/wbc-gtk-actions.c:2805
13277msgid "Auto Fit _Height"13277msgid "Auto Fit _Height"
13278msgstr "Samodejno prilagodi _višino"13278msgstr "Samodejno prilagodi _višino"
1327913279
13280#. start sub menu13280#. start sub menu
n13281#: ../src/sheet-control-gui.c:2345 ../src/wbc-gtk-actions.c:2824n13281#: ../src/sheet-control-gui.c:2345 ../src/wbc-gtk-actions.c:2820
13282msgid "_Width..."13282msgid "_Width..."
13283msgstr "_Širina ..."13283msgstr "_Širina ..."
1328413284
n13285#: ../src/sheet-control-gui.c:2346 ../src/wbc-gtk-actions.c:2830n13285#: ../src/sheet-control-gui.c:2346 ../src/wbc-gtk-actions.c:2826
13286msgid "_Auto Fit Width"13286msgid "_Auto Fit Width"
13287msgstr "_Samodejno prilagodi širini"13287msgstr "_Samodejno prilagodi širini"
1328813288
13289#: ../src/sheet-control-gui.c:2347 ../src/sheet-control-gui.c:235513289#: ../src/sheet-control-gui.c:2347 ../src/sheet-control-gui.c:2355
n13290#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2836 ../src/wbc-gtk-actions.c:2870n13290#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2832 ../src/wbc-gtk-actions.c:2866
13291msgid "_Hide"13291msgid "_Hide"
13292msgstr "_Skrij"13292msgstr "_Skrij"
1329313293
13294#: ../src/sheet-control-gui.c:2348 ../src/sheet-control-gui.c:235613294#: ../src/sheet-control-gui.c:2348 ../src/sheet-control-gui.c:2356
n13295#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2843 ../src/wbc-gtk-actions.c:2877n13295#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2839 ../src/wbc-gtk-actions.c:2873
13296msgid "_Unhide"13296msgid "_Unhide"
13297msgstr "_Pokaži"13297msgstr "_Pokaži"
1329813298
13299#. start sub menu13299#. start sub menu
13300#: ../src/sheet-control-gui.c:235313300#: ../src/sheet-control-gui.c:2353
13301msgid "Hei_ght..."13301msgid "Hei_ght..."
13302msgstr "_Višina ..."13302msgstr "_Višina ..."
1330313303
n13304#: ../src/sheet-control-gui.c:2354 ../src/wbc-gtk-actions.c:2864n13304#: ../src/sheet-control-gui.c:2354 ../src/wbc-gtk-actions.c:2860
13305msgid "_Auto Fit Height"13305msgid "_Auto Fit Height"
13306msgstr "_Samodejno prilagodi višini"13306msgstr "_Samodejno prilagodi višini"
1330713307
13308#. xgettext : %d gives the number of links. This is input to ngettext.13308#. xgettext : %d gives the number of links. This is input to ngettext.
13309#: ../src/sheet-control-gui.c:248913309#: ../src/sheet-control-gui.c:2489
13450#: ../src/sheet-control-gui.c:322513450#: ../src/sheet-control-gui.c:3225
13451#, c-format13451#, c-format
13452msgid "By %s:"13452msgid "By %s:"
13453msgstr "%s:"13453msgstr "%s:"
1345413454
n13455#: ../src/sheet-merge.c:77 ../src/wbc-gtk-actions.c:3410n13455#: ../src/sheet-merge.c:77 ../src/wbc-gtk-actions.c:3406
13456msgid "Merge"13456msgid "Merge"
13457msgstr "Združi"13457msgstr "Združi"
1345813458
13459#: ../src/sheet-merge.c:8413459#: ../src/sheet-merge.c:84
13460#, c-format13460#, c-format
1349513495
13496#: ../src/sheet-object.c:28613496#: ../src/sheet-object.c:286
13497msgid "Pus_h to Back"13497msgid "Pus_h to Back"
13498msgstr "Potisni v o_zadje"13498msgstr "Potisni v o_zadje"
1349913499
n13500#: ../src/sheet-object.c:291 ../src/wbc-gtk-actions.c:2077n13500#: ../src/sheet-object.c:291 ../src/wbc-gtk-actions.c:2073
13501msgid "_Delete"13501msgid "_Delete"
13502msgstr "_Izbriši"13502msgstr "_Izbriši"
1350313503
n13504#: ../src/sheet-object.c:293 ../src/wbc-gtk-actions.c:2040n13504#: ../src/sheet-object.c:293 ../src/wbc-gtk-actions.c:2036
13505msgid "Print"13505msgid "Print"
13506msgstr "Natisni"13506msgstr "Natisni"
1350713507
13508#: ../src/sheet-object-component.c:181 ../src/sheet-object-graph.c:29513508#: ../src/sheet-object-component.c:181 ../src/sheet-object-graph.c:295
13509#: ../src/sheet-object-image.c:28613509#: ../src/sheet-object-image.c:286
13561msgid "Because of GTK bug #705640, a sheet object widget is not being printed."13561msgid "Because of GTK bug #705640, a sheet object widget is not being printed."
13562msgstr ""13562msgstr ""
13563"Zaradi hrošča #705640 v programu GTK gradnika predmeta delovnega lista ni "13563"Zaradi hrošča #705640 v programu GTK gradnika predmeta delovnega lista ni "
13564"mogoče natisniti."13564"mogoče natisniti."
1356513565
n13566#: ../src/sheet-object-widget.c:397 ../src/wbc-gtk-actions.c:3330n13566#: ../src/sheet-object-widget.c:397 ../src/wbc-gtk-actions.c:3326
13567msgid "Frame"13567msgid "Frame"
13568msgstr "Okvir"13568msgstr "Okvir"
1356913569
n13570#: ../src/sheet-object-widget.c:893 ../src/wbc-gtk-actions.c:3396n13570#: ../src/sheet-object-widget.c:893 ../src/wbc-gtk-actions.c:3392
13571#: ../templates/autoformat/autoformat.3D.button.xml.in.h:113571#: ../templates/autoformat/autoformat.3D.button.xml.in.h:1
13572msgid "Button"13572msgid "Button"
13573msgstr "Gumb"13573msgstr "Gumb"
1357413574
13575#: ../src/sheet-object-widget.c:92313575#: ../src/sheet-object-widget.c:923
13617#. FIXME: This text sucks:13617#. FIXME: This text sucks:
13618#: ../src/sheet-object-widget.c:238513618#: ../src/sheet-object-widget.c:2385
13619msgid "Clicking checkbox"13619msgid "Clicking checkbox"
13620msgstr "Klik označnega polja"13620msgstr "Klik označnega polja"
1362113621
n13622#: ../src/sheet-object-widget.c:2934 ../src/wbc-gtk-actions.c:3402n13622#: ../src/sheet-object-widget.c:2934 ../src/wbc-gtk-actions.c:3398
13623msgid "RadioButton"13623msgid "RadioButton"
13624msgstr "Izbirni gubm"13624msgstr "Izbirni gubm"
1362513625
13626#. FIXME: This text sucks:13626#. FIXME: This text sucks:
13627#: ../src/sheet-object-widget.c:298113627#: ../src/sheet-object-widget.c:2981
13639#: ../src/sheet-view.c:444 ../src/sheet-view.c:44713639#: ../src/sheet-view.c:444 ../src/sheet-view.c:447
13640msgid "Cut"13640msgid "Cut"
13641msgstr "Izreži"13641msgstr "Izreži"
1364213642
13643#. Oh, yeah?13643#. Oh, yeah?
n13644#: ../src/sheet.c:913n13644#: ../src/sheet.c:911
13645msgid ""13645msgid ""
13646"This is a special version of Gnumeric.  It has been compiled\n"13646"This is a special version of Gnumeric.  It has been compiled\n"
13647"with support for a very large number of columns.  Access to the\n"13647"with support for a very large number of columns.  Access to the\n"
13648"column named TRUE may conflict with the constant of the same\n"13648"column named TRUE may conflict with the constant of the same\n"
13649"name.  Expect weirdness."13649"name.  Expect weirdness."
13651"Uporabljate posebno različico programa Gnumeric, ki je kodno\n"13651"Uporabljate posebno različico programa Gnumeric, ki je kodno\n"
13652"prevedena s podporo za izjemno veliko število stolpcev. Dostop\n"13652"prevedena s podporo za izjemno veliko število stolpcev. Dostop\n"
13653"do stolpca z imenom PRAV, lahko povzroči spor z logično konstanto\n"13653"do stolpca z imenom PRAV, lahko povzroči spor z logično konstanto\n"
13654"z istim imenom. Pričakujte čudno delovanje."13654"z istim imenom. Pričakujte čudno delovanje."
1365513655
n13656#: ../src/sheet.c:973n13656#: ../src/sheet.c:971
13657msgid "Display Zeros"13657msgid "Display Zeros"
13658msgstr "Pokaži ničle"13658msgstr "Pokaži ničle"
1365913659
n13660#: ../src/sheet.c:974n13660#: ../src/sheet.c:972
13661msgid "Control whether zeros are shown are blanked out."13661msgid "Control whether zeros are shown are blanked out."
13662msgstr "Ali naj se pokažejo prazna polja za nične vrednosti."13662msgstr "Ali naj se pokažejo prazna polja za nične vrednosti."
1366313663
n13664#: ../src/sheet.c:979n13664#: ../src/sheet.c:977
13665msgid "Display Grid"13665msgid "Display Grid"
13666msgstr "Pokaži mrežo"13666msgstr "Pokaži mrežo"
1366713667
n13668#: ../src/sheet.c:980n13668#: ../src/sheet.c:978
13669msgid "Control whether the grid is shown."13669msgid "Control whether the grid is shown."
13670msgstr "Ali naj bo izrisana mreža polj."13670msgstr "Ali naj bo izrisana mreža polj."
1367113671
n13672#: ../src/sheet.c:3831n13672#: ../src/sheet.c:3829
13673msgid "Target region contains merged cells"13673msgid "Target region contains merged cells"
13674msgstr "Ciljne celice vsebujejo tudi združene celice"13674msgstr "Ciljne celice vsebujejo tudi združene celice"
1367513675
n13676#: ../src/sheet.c:3897n13676#: ../src/sheet.c:3895
13677msgid "cannot operate on merged cells"13677msgid "cannot operate on merged cells"
13678msgstr "ni mogoče izvajati opravil na združenih celicah"13678msgstr "ni mogoče izvajati opravil na združenih celicah"
1367913679
n13680#: ../src/sheet.c:3910n13680#: ../src/sheet.c:3908
13681msgid "cannot operate on array formulæ"13681msgid "cannot operate on array formulæ"
13682msgstr "ni mogoče izvajati opravil na formulah polja"13682msgstr "ni mogoče izvajati opravil na formulah polja"
1368313683
n13684#: ../src/sheet.c:5593n13684#: ../src/sheet.c:5582
13685msgid "Insert Columns"13685msgid "Insert Columns"
13686msgstr "Vstavi stolpce"13686msgstr "Vstavi stolpce"
1368713687
n13688#: ../src/sheet.c:5611n13688#: ../src/sheet.c:5600
13689msgid "Delete Columns"13689msgid "Delete Columns"
13690msgstr "Izbriši stolpce"13690msgstr "Izbriši stolpce"
1369113691
n13692#: ../src/sheet.c:5629n13692#: ../src/sheet.c:5618
13693msgid "Insert Rows"13693msgid "Insert Rows"
13694msgstr "Vstavi vrstice"13694msgstr "Vstavi vrstice"
1369513695
n13696#: ../src/sheet.c:5647n13696#: ../src/sheet.c:5636
13697msgid "Delete Rows"13697msgid "Delete Rows"
13698msgstr "Izbriši vrstice"13698msgstr "Izbriši vrstice"
1369913699
13700#: ../src/ssconvert.c:81 ../src/ssdiff.c:53 ../src/ssgrep.c:15813700#: ../src/ssconvert.c:81 ../src/ssdiff.c:53 ../src/ssgrep.c:158
13701#: ../src/ssindex.c:4513701#: ../src/ssindex.c:45
1564615646
15647#: ../src/wbc-gtk-actions.c:182 ../src/workbook-view.c:127715647#: ../src/wbc-gtk-actions.c:182 ../src/workbook-view.c:1277
15648msgid "Default file saver is not available."15648msgid "Default file saver is not available."
15649msgstr "Privzeti shranjevalnik datotek ni na voljo."15649msgstr "Privzeti shranjevalnik datotek ni na voljo."
1565015650
n15651#: ../src/wbc-gtk-actions.c:207 ../src/wbc-gtk-actions.c:2375n15651#: ../src/wbc-gtk-actions.c:207 ../src/wbc-gtk-actions.c:2371
15652msgid "Set Print Area"15652msgid "Set Print Area"
15653msgstr "Določi območje tiskanja"15653msgstr "Določi območje tiskanja"
1565415654
15655#: ../src/wbc-gtk-actions.c:21115655#: ../src/wbc-gtk-actions.c:211
15656#, c-format15656#, c-format
15657msgid "Set Print Area to %s"15657msgid "Set Print Area to %s"
15658msgstr "Določi območje tiskanja za %s"15658msgstr "Določi območje tiskanja za %s"
1565915659
n15660#: ../src/wbc-gtk-actions.c:230 ../src/wbc-gtk-actions.c:2380n15660#: ../src/wbc-gtk-actions.c:230 ../src/wbc-gtk-actions.c:2376
15661msgid "Clear Print Area"15661msgid "Clear Print Area"
15662msgstr "Počisti območje tiskanja"15662msgstr "Počisti območje tiskanja"
1566315663
15664#: ../src/wbc-gtk-actions.c:49815664#: ../src/wbc-gtk-actions.c:498
15665#, c-format15665#, c-format
1569515695
15696#: ../src/wbc-gtk-actions.c:87815696#: ../src/wbc-gtk-actions.c:878
15697msgid "Insert columns"15697msgid "Insert columns"
15698msgstr "Vstavi stolpce"15698msgstr "Vstavi stolpce"
1569915699
n15700#: ../src/wbc-gtk-actions.c:990 ../src/wbc-gtk-actions.c:1010n15700#: ../src/wbc-gtk-actions.c:986 ../src/wbc-gtk-actions.c:1006
15701msgid "Show Detail"15701msgid "Show Detail"
15702msgstr "Pokaži podrobnost"15702msgstr "Pokaži podrobnost"
1570315703
n15704#: ../src/wbc-gtk-actions.c:990 ../src/wbc-gtk-actions.c:1010n15704#: ../src/wbc-gtk-actions.c:986 ../src/wbc-gtk-actions.c:1006
15705msgid "Hide Detail"15705msgid "Hide Detail"
15706msgstr "Skrij podrobnost"15706msgstr "Skrij podrobnost"
1570715707
n15708#: ../src/wbc-gtk-actions.c:997n15708#: ../src/wbc-gtk-actions.c:993
15709msgid "can only be performed on an existing group"15709msgid "can only be performed on an existing group"
15710msgstr "je mogoče izvesti le na obstoječi skupini"15710msgstr "je mogoče izvesti le na obstoječi skupini"
1571115711
n15712#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1038n15712#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1034
15713msgid "Ungroup"15713msgid "Ungroup"
15714msgstr "Razdruži"15714msgstr "Razdruži"
1571515715
n15716#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1092n15716#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1088
15717#, c-format15717#, c-format
15718msgid ""15718msgid ""
15719"Unable to start the help browser (%s).\n"15719"Unable to start the help browser (%s).\n"
15720"The system error message is: \n"15720"The system error message is: \n"
15721"\n"15721"\n"
15724"Ni mogoče začeti brskalnika pomoči (%s).\n"15724"Ni mogoče začeti brskalnika pomoči (%s).\n"
15725"Sporočilo sistemske napake je: \n"15725"Sporočilo sistemske napake je: \n"
15726"\n"15726"\n"
15727"%s"15727"%s"
1572815728
n15729#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1253n15729#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1249
15730msgid "Sort"15730msgid "Sort"
15731msgstr "Razvrsti"15731msgstr "Razvrsti"
1573215732
n15733#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1407n15733#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1403
15734msgid "Choose object file"15734msgid "Choose object file"
15735msgstr "Izbor datoteke predmeta"15735msgstr "Izbor datoteke predmeta"
1573615736
n15737#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1486n15737#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1482
15738msgid "Set Horizontal Alignment"15738msgid "Set Horizontal Alignment"
15739msgstr "Določi vodoravno poravnavo"15739msgstr "Določi vodoravno poravnavo"
1574015740
n15741#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1520n15741#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1516
15742msgid "Set Vertical Alignment"15742msgid "Set Vertical Alignment"
15743msgstr "Določi navpično poravnavo"15743msgstr "Določi navpično poravnavo"
1574415744
n15745#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1665n15745#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1661
15746msgid "Format as General"15746msgid "Format as General"
15747msgstr "Oblikuj kot splošni zapis"15747msgstr "Oblikuj kot splošni zapis"
1574815748
n15749#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1671n15749#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1667
15750msgid "Format as Number"15750msgid "Format as Number"
15751msgstr "Oblikuj kot zapis števila"15751msgstr "Oblikuj kot zapis števila"
1575215752
n15753#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1688n15753#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1684
15754msgid "Format as Currency"15754msgid "Format as Currency"
15755msgstr "Oblikuj kot zapis za denarne enote"15755msgstr "Oblikuj kot zapis za denarne enote"
1575615756
n15757#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1696n15757#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1692
15758msgid "Format as Accounting"15758msgid "Format as Accounting"
15759msgstr "Oblikuj kot računovodski zapis"15759msgstr "Oblikuj kot računovodski zapis"
1576015760
n15761#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1702 ../src/wbc-gtk-actions.c:1709n15761#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1698 ../src/wbc-gtk-actions.c:1705
15762msgid "Format as Percentage"15762msgid "Format as Percentage"
15763msgstr "Oblikuj kot zapis odstotnega števila"15763msgstr "Oblikuj kot zapis odstotnega števila"
1576415764
n15765#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1717n15765#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1713
15766msgid "Format as Time"15766msgid "Format as Time"
15767msgstr "Oblikuj kot zapis časa"15767msgstr "Oblikuj kot zapis časa"
1576815768
n15769#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1724n15769#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1720
15770msgid "Format as Date"15770msgid "Format as Date"
15771msgstr "Oblikuj kot zapis datuma"15771msgstr "Oblikuj kot zapis datuma"
1577215772
n15773#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1748n15773#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1744
15774msgid "Add Borders"15774msgid "Add Borders"
15775msgstr "Dodaj obrobe"15775msgstr "Dodaj obrobe"
1577615776
n15777#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1748n15777#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1744
15778msgid "Remove borders"15778msgid "Remove borders"
15779msgstr "Odstrani obrobe"15779msgstr "Odstrani obrobe"
1578015780
n15781#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1861n15781#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1857
15782msgid "Increase precision"15782msgid "Increase precision"
15783msgstr "Povečaj natančnost"15783msgstr "Povečaj natančnost"
1578415784
n15785#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1864n15785#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1860
15786msgid "Decrease precision"15786msgid "Decrease precision"
15787msgstr "Zmanjšaj natančnost"15787msgstr "Zmanjšaj natančnost"
1578815788
n15789#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1866n15789#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1862
15790msgid "Toggle thousands separator"15790msgid "Toggle thousands separator"
15791msgstr "Preklopi ločnice tisočic"15791msgstr "Preklopi ločnice tisočic"
1579215792
n15793#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1874n15793#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1870
15794msgid "Copy down"15794msgid "Copy down"
15795msgstr "Kopiraj navzdol"15795msgstr "Kopiraj navzdol"
1579615796
15797#. xgettext: copy from the cell to the left into current cell --15797#. xgettext: copy from the cell to the left into current cell --
15798#. this has nothing whatsoever to do with copyright.15798#. this has nothing whatsoever to do with copyright.
n15799#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1882n15799#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1878
15800msgid "Copy right"15800msgid "Copy right"
15801msgstr "Kopiraj desno"15801msgstr "Kopiraj desno"
1580215802
n15803#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1982n15803#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1978
15804msgid "_File"15804msgid "_File"
15805msgstr "_Datoteka"15805msgstr "_Datoteka"
1580615806
n15807#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1987n15807#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1983
15808msgid "New From Template"15808msgid "New From Template"
15809msgstr "Ustvari iz predloge"15809msgstr "Ustvari iz predloge"
1581015810
n15811#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1991n15811#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1987
15812msgid "_New"15812msgid "_New"
15813msgstr "_Nova"15813msgstr "_Nova"
1581415814
n15815#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1993n15815#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1989
15816msgid "Create a new workbook"15816msgid "Create a new workbook"
15817msgstr "Ustvari novo preglednico"15817msgstr "Ustvari novo preglednico"
1581815818
n15819#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2001n15819#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1997
15820msgid "Open a file"15820msgid "Open a file"
15821msgstr "Odpri datoteko"15821msgstr "Odpri datoteko"
1582215822
n15823#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2009n15823#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2005
15824msgid "Save the current workbook"15824msgid "Save the current workbook"
15825msgstr "Shrani trenutno preglednico"15825msgstr "Shrani trenutno preglednico"
1582615826
n15827#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2017n15827#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2013
15828msgid "Save the current workbook with a different name"15828msgid "Save the current workbook with a different name"
15829msgstr "Shrani trenutno preglednico z drugim imenom"15829msgstr "Shrani trenutno preglednico z drugim imenom"
1583015830
n15831#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2022n15831#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2018
15832msgid "Sen_d To..."15832msgid "Sen_d To..."
15833msgstr "Pošlji  _na ..."15833msgstr "Pošlji  _na ..."
1583415834
n15835#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2023n15835#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2019
15836msgid "Send the current file via email"15836msgid "Send the current file via email"
15837msgstr "Pošlji trenutno datoteko preko elektronske pošte"15837msgstr "Pošlji trenutno datoteko preko elektronske pošte"
1583815838
n15839#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2028n15839#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2024
15840msgid "Page Set_up..."15840msgid "Page Set_up..."
15841msgstr "N_astavitve strani ..."15841msgstr "N_astavitve strani ..."
1584215842
n15843#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2029n15843#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2025
15844msgid "Setup the page settings for your current printer"15844msgid "Setup the page settings for your current printer"
15845msgstr "Nastavitev strani za trenutni tiskalnik"15845msgstr "Nastavitev strani za trenutni tiskalnik"
1584615846
n15847#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2034n15847#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2030
15848msgid "Print Pre_view"15848msgid "Print Pre_view"
15849msgstr "_Predogled tiskanja"15849msgstr "_Predogled tiskanja"
1585015850
n15851#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2035n15851#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2031
15852msgid "Print preview"15852msgid "Print preview"
15853msgstr "Predogled tiskanja"15853msgstr "Predogled tiskanja"
1585415854
n15855#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2042n15855#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2038
15856msgid "Print the current file"15856msgid "Print the current file"
15857msgstr "Natisni trenutno datoteko"15857msgstr "Natisni trenutno datoteko"
1585815858
n15859#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2046n15859#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2042
15860msgid "Print Area & Breaks"15860msgid "Print Area & Breaks"
15861msgstr "Območje tiskanja in prelomi"15861msgstr "Območje tiskanja in prelomi"
1586215862
n15863#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2049n15863#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2045
15864msgid "Full _History..."15864msgid "Full _History..."
15865msgstr "Seznam _zgodovine ..."15865msgstr "Seznam _zgodovine ..."
1586615866
n15867#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2050n15867#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2046
15868msgid "Access previously used file"15868msgid "Access previously used file"
15869msgstr "Odpri prej uporabljeno datoteko"15869msgstr "Odpri prej uporabljeno datoteko"
1587015870
n15871#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2055n15871#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2051
15872msgid "_Close"15872msgid "_Close"
15873msgstr "_Zapri"15873msgstr "_Zapri"
1587415874
n15875#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2057n15875#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2053
15876msgid "Close the current file"15876msgid "Close the current file"
15877msgstr "Zapri trenutno datoteko"15877msgstr "Zapri trenutno datoteko"
1587815878
n15879#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2062n15879#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2058
15880msgid "_Quit"15880msgid "_Quit"
15881msgstr "_Končaj"15881msgstr "_Končaj"
1588215882
n15883#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2064n15883#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2060
15884msgid "Quit the application"15884msgid "Quit the application"
15885msgstr "Končaj program"15885msgstr "Končaj program"
1588615886
n15887#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2069n15887#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2065
15888msgid "_Edit"15888msgid "_Edit"
15889msgstr "_Uredi"15889msgstr "_Uredi"
1589015890
n15891#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2073n15891#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2069
15892msgid "C_lear"15892msgid "C_lear"
15893msgstr "Po_čisti"15893msgstr "Po_čisti"
1589415894
n15895#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2080n15895#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2076
15896msgid "_Modify"15896msgid "_Modify"
15897msgstr "_Spremeni"15897msgstr "_Spremeni"
1589815898
n15899#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2083n15899#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2079
15900msgid "S_heet"15900msgid "S_heet"
15901msgstr "Delovni _list"15901msgstr "Delovni _list"
1590215902
n15903#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2086n15903#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2082
15904msgid "_Select"15904msgid "_Select"
15905msgstr "_Izberi"15905msgstr "_Izberi"
1590615906
n15907#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2093n15907#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2089
15908msgid "Copy the selection"15908msgid "Copy the selection"
15909msgstr "Kopiraj izbrano"15909msgstr "Kopiraj izbrano"
1591015910
n15911#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2099n15911#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2095
15912msgid "_View"15912msgid "_View"
15913msgstr "_Pogled"15913msgstr "_Pogled"
1591415914
n15915#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2102n15915#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2098
15916msgid "_Windows"15916msgid "_Windows"
15917msgstr "_Okna"15917msgstr "_Okna"
1591815918
n15919#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2105n15919#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2101
15920msgid "_Toolbars"15920msgid "_Toolbars"
15921msgstr "_Orodne vrstice"15921msgstr "_Orodne vrstice"
1592215922
n15923#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2113n15923#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2109
15924msgid "_Object"15924msgid "_Object"
15925msgstr "_Predmet"15925msgstr "_Predmet"
1592615926
n15927#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2116n15927#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2112
15928msgid "S_pecial"15928msgid "S_pecial"
15929msgstr "Po_sebno"15929msgstr "Po_sebno"
1593015930
n15931#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2120n15931#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2116
15932msgid "Func_tion Wrapper"15932msgid "Func_tion Wrapper"
15933msgstr "_Ovijalnik funkcij"15933msgstr "_Ovijalnik funkcij"
1593415934
n15935#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2123n15935#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2119
15936msgid "_Name..."15936msgid "_Name..."
15937msgstr "_Ime ..."15937msgstr "_Ime ..."
1593815938
n15939#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2125n15939#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2121
15940msgid "Insert a defined name"15940msgid "Insert a defined name"
15941msgstr "Vstavi določeno ime"15941msgstr "Vstavi določeno ime"
1594215942
n15943#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2130n15943#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2126
15944msgid "F_ormat"15944msgid "F_ormat"
15945msgstr "_Oblika"15945msgstr "_Oblika"
1594615946
n15947#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2133n15947#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2129
15948msgid "_Cells"15948msgid "_Cells"
15949msgstr "_Celice"15949msgstr "_Celice"
1595015950
n15951#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2136n15951#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2132
15952msgid "_Text"15952msgid "_Text"
15953msgstr "_Besedilo"15953msgstr "_Besedilo"
1595415954
n15955#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2139 ../src/wbc-gtk-actions.c:3669n15955#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2135 ../src/wbc-gtk-actions.c:3665
15956msgid "_Underline"15956msgid "_Underline"
15957msgstr "_Podčrtano"15957msgstr "_Podčrtano"
1595815958
n15959#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2142n15959#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2138
15960msgid "C_olumn"15960msgid "C_olumn"
15961msgstr "_Stolpec"15961msgstr "_Stolpec"
1596215962
n15963#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2148 ../src/wbc-gtk-actions.c:2297n15963#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2144 ../src/wbc-gtk-actions.c:2293
15964msgid "_Sheet"15964msgid "_Sheet"
15965msgstr "Delovni _list"15965msgstr "Delovni _list"
1596615966
n15967#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2152n15967#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2148
15968msgid "_Tools"15968msgid "_Tools"
15969msgstr "_Orodja"15969msgstr "_Orodja"
1597015970
n15971#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2155n15971#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2151
15972msgid "Sce_narios"15972msgid "Sce_narios"
15973msgstr "Sce_nariji"15973msgstr "Sce_nariji"
1597415974
n15975#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2159n15975#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2155
15976msgid "_Statistics"15976msgid "_Statistics"
15977msgstr "_Statistika"15977msgstr "_Statistika"
1597815978
n15979#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2162n15979#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2158
15980msgid "_Descriptive Statistics"15980msgid "_Descriptive Statistics"
15981msgstr "_Opisna statistika"15981msgstr "_Opisna statistika"
1598215982
n15983#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2165n15983#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2161
15984msgid "Fre_quency Tables"15984msgid "Fre_quency Tables"
15985msgstr "Frekvenčne razpredelnice"15985msgstr "Frekvenčne razpredelnice"
1598615986
n15987#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2168n15987#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2164
15988msgid "De_pendent Observations"15988msgid "De_pendent Observations"
15989msgstr "Od_visna opazovanja"15989msgstr "Od_visna opazovanja"
1599015990
n15991#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2171n15991#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2167
15992msgid "F_orecast"15992msgid "F_orecast"
15993msgstr "_Napovedovanje"15993msgstr "_Napovedovanje"
1599415994
n15995#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2174n15995#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2170
15996msgid "_One Sample Tests"15996msgid "_One Sample Tests"
15997msgstr "_Testi za en vzorec"15997msgstr "_Testi za en vzorec"
1599815998
n15999#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2177n15999#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2173
16000msgid "Claims About a Me_dian"16000msgid "Claims About a Me_dian"
16001msgstr "Trditve o mediani vrednosti"16001msgstr "Trditve o mediani vrednosti"
1600216002
n16003#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2180n16003#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2176
16004msgid "_Two Sample Tests"16004msgid "_Two Sample Tests"
16005msgstr "_Testi odvisnih vzorcev"16005msgstr "_Testi odvisnih vzorcev"
1600616006
n16007#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2183n16007#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2179
16008msgid "Claims About Two Me_dians"16008msgid "Claims About Two Me_dians"
16009msgstr "Trditve o dveh _medianih vrednostih"16009msgstr "Trditve o dveh _medianih vrednostih"
1601016010
n16011#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2186n16011#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2182
16012msgid "Claims About Two _Means"16012msgid "Claims About Two _Means"
16013msgstr "Trditve o dveh _povprečnih vrednostih"16013msgstr "Trditve o dveh _povprečnih vrednostih"
1601416014
n16015#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2189n16015#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2185
16016msgid "_Multiple Sample Tests"16016msgid "_Multiple Sample Tests"
16017msgstr "_Testi več vzorcev"16017msgstr "_Testi več vzorcev"
1601816018
n16019#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2192n16019#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2188
16020msgid "_ANOVA"16020msgid "_ANOVA"
16021msgstr "_ANOVA"16021msgstr "_ANOVA"
1602216022
n16023#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2195n16023#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2191
16024msgid "Contin_gency Table"16024msgid "Contin_gency Table"
16025msgstr "_Kontingenčna razpredelnica"16025msgstr "_Kontingenčna razpredelnica"
1602616026
n16027#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2199n16027#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2195
16028msgid "_Data"16028msgid "_Data"
16029msgstr "_Podatki"16029msgstr "_Podatki"
1603016030
n16031#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2202n16031#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2198
16032msgid "_Filter"16032msgid "_Filter"
16033msgstr "_Filter"16033msgstr "_Filter"
1603416034
n16035#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2205n16035#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2201
16036msgid "F_ill"16036msgid "F_ill"
16037msgstr "_Zapolni"16037msgstr "_Zapolni"
1603816038
n16039#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2208n16039#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2204
16040msgid "_Random Generators"16040msgid "_Random Generators"
16041msgstr "_Ustvarjalniki naključnih vrednosti"16041msgstr "_Ustvarjalniki naključnih vrednosti"
1604216042
n16043#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2211n16043#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2207
16044msgid "_Group and Outline"16044msgid "_Group and Outline"
16045msgstr "_Skupine in oris"16045msgstr "_Skupine in oris"
1604616046
n16047#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2214n16047#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2210
16048msgid "Import _Data"16048msgid "Import _Data"
16049msgstr "_Uvozi podatke"16049msgstr "_Uvozi podatke"
1605016050
n16051#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2217n16051#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2213
16052msgid "E_xport Data"16052msgid "E_xport Data"
16053msgstr "_Izvozi podatke"16053msgstr "_Izvozi podatke"
1605416054
n16055#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2220n16055#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2216
16056msgid "Data S_licer"16056msgid "Data S_licer"
16057msgstr "_Vrtilna razpredelnica"16057msgstr "_Vrtilna razpredelnica"
1605816058
n16059#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2224n16059#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2220
16060msgid "_Help"16060msgid "_Help"
16061msgstr "Pomo_č"16061msgstr "Pomo_č"
1606216062
n16063#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2229 ../src/wbc-gtk-actions.c:2425n16063#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2225 ../src/wbc-gtk-actions.c:2421
16064msgid "_Contents"16064msgid "_Contents"
16065msgstr "_Vsebina"16065msgstr "_Vsebina"
1606616066
n16067#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2231n16067#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2227
16068msgid "Open a viewer for Gnumeric's documentation"16068msgid "Open a viewer for Gnumeric's documentation"
16069msgstr "Odpre pregledovalnik dokumentacije Gnumeric"16069msgstr "Odpre pregledovalnik dokumentacije Gnumeric"
1607016070
n16071#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2236n16071#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2232
16072msgid "_Functions"16072msgid "_Functions"
16073msgstr "_Funkcije"16073msgstr "_Funkcije"
1607416074
n16075#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2237n16075#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2233
16076msgid "Functions help"16076msgid "Functions help"
16077msgstr "Pomoč za funkcije"16077msgstr "Pomoč za funkcije"
1607816078
n16079#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2241n16079#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2237
16080msgid "Gnumeric on the _Web"16080msgid "Gnumeric on the _Web"
16081msgstr "Spletna stran Gnumeric"16081msgstr "Spletna stran Gnumeric"
1608216082
n16083#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2242n16083#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2238
16084msgid "Browse to Gnumeric's website"16084msgid "Browse to Gnumeric's website"
16085msgstr "Brskanje po spletišču Gnumeric"16085msgstr "Brskanje po spletišču Gnumeric"
1608616086
n16087#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2246n16087#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2242
16088msgid "_Live Assistance"16088msgid "_Live Assistance"
16089msgstr "Pomoč v _živo"16089msgstr "Pomoč v _živo"
1609016090
n16091#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2247n16091#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2243
16092msgid "See if anyone is available to answer questions"16092msgid "See if anyone is available to answer questions"
16093msgstr "Poglejte ali je kdo na voljo za podajanje odgovorov"16093msgstr "Poglejte ali je kdo na voljo za podajanje odgovorov"
1609416094
n16095#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2251n16095#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2247
16096msgid "Report a _Problem"16096msgid "Report a _Problem"
16097msgstr "Poročilo o _napaki"16097msgstr "Poročilo o _napaki"
1609816098
n16099#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2252n16099#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2248
16100msgid "Report problem"16100msgid "Report problem"
16101msgstr "Poročilo o napaki"16101msgstr "Poročilo o napaki"
1610216102
n16103#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2257n16103#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2253
16104msgid "_About"16104msgid "_About"
16105msgstr "_O programu"16105msgstr "_O programu"
1610616106
n16107#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2258n16107#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2254
16108msgid "About this application"16108msgid "About this application"
16109msgstr "O programu"16109msgstr "O programu"
1611016110
n16111#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2269n16111#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2265
16112msgid "Cut the selection"16112msgid "Cut the selection"
16113msgstr "Izreži izbor"16113msgstr "Izreži izbor"
1611416114
n16115#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2276n16115#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2272
16116msgid "Paste the clipboard"16116msgid "Paste the clipboard"
16117msgstr "Prilepi iz odložišča"16117msgstr "Prilepi iz odložišča"
1611816118
n16119#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2286n16119#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2282
16120msgid "_Manage Sheets..."16120msgid "_Manage Sheets..."
16121msgstr "_Delovni listi ..."16121msgstr "_Delovni listi ..."
1612216122
n16123#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2287n16123#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2283
16124msgid "Manage the sheets in this workbook"16124msgid "Manage the sheets in this workbook"
16125msgstr "Upravljanje delovnih listov v tem delovnem zvezku"16125msgstr "Upravljanje delovnih listov v tem delovnem zvezku"
1612616126
n16127#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2292 ../src/wbc-gtk-actions.c:2298n16127#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2288 ../src/wbc-gtk-actions.c:2294
16128msgid "Insert a new sheet"16128msgid "Insert a new sheet"
16129msgstr "Vstavi nov delovni list"16129msgstr "Vstavi nov delovni list"
1613016130
n16131#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2302n16131#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2298
16132msgid "_Append"16132msgid "_Append"
16133msgstr "P_ripni"16133msgstr "P_ripni"
1613416134
n16135#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2303n16135#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2299
16136msgid "Append a new sheet"16136msgid "Append a new sheet"
16137msgstr "Pripni nov delovni list"16137msgstr "Pripni nov delovni list"
1613816138
n16139#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2307n16139#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2303
16140msgid "_Duplicate"16140msgid "_Duplicate"
16141msgstr "Po_dvoji"16141msgstr "Po_dvoji"
1614216142
n16143#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2308n16143#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2304
16144msgid "Make a copy of the current sheet"16144msgid "Make a copy of the current sheet"
16145msgstr "Ustvari kopijo trenutnega delovnega lista"16145msgstr "Ustvari kopijo trenutnega delovnega lista"
1614616146
n16147#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2312n16147#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2308
16148msgid "_Remove"16148msgid "_Remove"
16149msgstr "_Odstrani"16149msgstr "_Odstrani"
1615016150
n16151#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2313n16151#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2309
16152msgid "Irrevocably remove an entire sheet"16152msgid "Irrevocably remove an entire sheet"
16153msgstr "Nepovratno odstrani celotni delovni list"16153msgstr "Nepovratno odstrani celotni delovni list"
1615416154
n16155#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2317n16155#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2313
16156msgid "Re_name..."16156msgid "Re_name..."
16157msgstr "P_reimenuj ..."16157msgstr "P_reimenuj ..."
1615816158
n16159#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2318n16159#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2314
16160msgid "Rename the current sheet"16160msgid "Rename the current sheet"
16161msgstr "Preimenuj trenutni delovni list"16161msgstr "Preimenuj trenutni delovni list"
1616216162
n16163#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2322 ../src/wbc-gtk.c:553n16163#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2318 ../src/wbc-gtk.c:553
16164msgid "Resize..."16164msgid "Resize..."
16165msgstr "Spremeni velikost ..."16165msgstr "Spremeni velikost ..."
1616616166
n16167#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2323n16167#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2319
16168msgid "Change the size of the current sheet"16168msgid "Change the size of the current sheet"
16169msgstr "Spremeni velikost trenutnega delovnega lista"16169msgstr "Spremeni velikost trenutnega delovnega lista"
1617016170
n16171#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2330n16171#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2326
16172msgid "_New View..."16172msgid "_New View..."
16173msgstr "_Ustvari nov pogled ..."16173msgstr "_Ustvari nov pogled ..."
1617416174
n16175#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2331n16175#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2327
16176msgid "Create a new view of the workbook"16176msgid "Create a new view of the workbook"
16177msgstr "Ustvari nov pogled delovnega zvezka na zaslonu"16177msgstr "Ustvari nov pogled delovnega zvezka na zaslonu"
1617816178
n16179#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2338n16179#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2334
16180msgid "View _Properties..."16180msgid "View _Properties..."
16181msgstr "Lastnosti _pogleda"16181msgstr "Lastnosti _pogleda"
1618216182
n16183#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2339n16183#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2335
16184msgid "Modify the view properties"16184msgid "Modify the view properties"
16185msgstr "Spremeni lastnosti pogleda"16185msgstr "Spremeni lastnosti pogleda"
1618616186
n16187#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2345n16187#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2341
16188msgid "View _Statusbar"16188msgid "View _Statusbar"
16189msgstr "Pokaži _vrstico stanja"16189msgstr "Pokaži _vrstico stanja"
1619016190
n16191#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2346n16191#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2342
16192msgid "Toggle visibility of statusbar"16192msgid "Toggle visibility of statusbar"
16193msgstr "Preklopi vidnost vrstice stanja"16193msgstr "Preklopi vidnost vrstice stanja"
1619416194
n16195#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2354n16195#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2350
16196msgid "F_ull Screen"16196msgid "F_ull Screen"
16197msgstr "_Celozaslonski način"16197msgstr "_Celozaslonski način"
1619816198
n16199#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2356n16199#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2352
16200msgid "Switch to or from full screen mode"16200msgid "Switch to or from full screen mode"
16201msgstr "Preklop med običajnim in celozaslonskim načinom"16201msgstr "Preklop med običajnim in celozaslonskim načinom"
1620216202
n16203#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2368n16203#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2364
16204msgid "Document Proper_ties..."16204msgid "Document Proper_ties..."
16205msgstr "Lastnosti _dokumenta"16205msgstr "Lastnosti _dokumenta"
1620616206
n16207#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2369n16207#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2365
16208msgid "Edit document properties"16208msgid "Edit document properties"
16209msgstr "Uredi lastnosti dokumenta"16209msgstr "Uredi lastnosti dokumenta"
1621016210
n16211#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2376n16211#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2372
16212msgid "Use the current selection as print area"16212msgid "Use the current selection as print area"
16213msgstr "Uporabi trenutni izbor celic kot območje tiskanja"16213msgstr "Uporabi trenutni izbor celic kot območje tiskanja"
1621416214
n16215#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2381n16215#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2377
16216msgid "Undefine the print area"16216msgid "Undefine the print area"
16217msgstr "Počisti določeno območje tiskanja"16217msgstr "Počisti določeno območje tiskanja"
1621816218
n16219#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2385n16219#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2381
16220msgid "Show Print Area"16220msgid "Show Print Area"
16221msgstr "Pokaži območje tiskanja"16221msgstr "Pokaži območje tiskanja"
1622216222
n16223#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2386n16223#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2382
16224msgid "Select the print area"16224msgid "Select the print area"
16225msgstr "Izberi območje tiskanja"16225msgstr "Izberi območje tiskanja"
1622616226
n16227#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2390n16227#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2386
16228msgid "Set Column Page Break"16228msgid "Set Column Page Break"
16229msgstr "Nastavi stolpični prelom strani"16229msgstr "Nastavi stolpični prelom strani"
1623016230
n16231#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2391n16231#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2387
16232msgid "Split the page to the left of this column"16232msgid "Split the page to the left of this column"
16233msgstr "Razdeli stran na levo od tega stolpca"16233msgstr "Razdeli stran na levo od tega stolpca"
1623416234
n16235#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2395n16235#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2391
16236msgid "Set Row Page Break"16236msgid "Set Row Page Break"
16237msgstr "Nastiavi vrstični prelom strani"16237msgstr "Nastiavi vrstični prelom strani"
1623816238
n16239#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2396n16239#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2392
16240msgid "Split the page above this row"16240msgid "Split the page above this row"
16241msgstr "Razdeli stran nad to vrstico"16241msgstr "Razdeli stran nad to vrstico"
1624216242
n16243#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2401n16243#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2397
16244msgid "Remove all manual pagebreaks from this sheet"16244msgid "Remove all manual pagebreaks from this sheet"
16245msgstr "Odstrani vse ročne prelome strani iz delovnega lista"16245msgstr "Odstrani vse ročne prelome strani iz delovnega lista"
1624616246
n16247#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2409n16247#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2405
16248msgid "Clear the selected cells' formats, comments, and contents"16248msgid "Clear the selected cells' formats, comments, and contents"
16249msgstr "Počisti vsebino, oblikovanje in opombe izbranih celic"16249msgstr "Počisti vsebino, oblikovanje in opombe izbranih celic"
1625016250
n16251#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2413n16251#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2409
16252msgid "_Formats & Hyperlinks"16252msgid "_Formats & Hyperlinks"
16253msgstr "_Oblikovanje in hiperpovezave"16253msgstr "_Oblikovanje in hiperpovezave"
1625416254
n16255#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2414n16255#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2410
16256msgid "Clear the selected cells' formats and hyperlinks"16256msgid "Clear the selected cells' formats and hyperlinks"
16257msgstr ""16257msgstr ""
16258"Počisti oblikovanje in hiperpovezave izbranih celic v filtriranih vrsticah"16258"Počisti oblikovanje in hiperpovezave izbranih celic v filtriranih vrsticah"
1625916259
n16260#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2420n16260#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2416
16261msgid "Delete the selected cells' comments"16261msgid "Delete the selected cells' comments"
16262msgstr "Izbriši opombe izbranih celic"16262msgstr "Izbriši opombe izbranih celic"
1626316263
n16264#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2426n16264#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2422
16265msgid "Clear the selected cells' contents"16265msgid "Clear the selected cells' contents"
16266msgstr "Počisti vsebino izbranih celic"16266msgstr "Počisti vsebino izbranih celic"
1626716267
n16268#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2431n16268#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2427
16269msgid "A_ll Filtered Rows"16269msgid "A_ll Filtered Rows"
16270msgstr "_Vse filtrirane vrstice"16270msgstr "_Vse filtrirane vrstice"
1627116271
n16272#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2432n16272#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2428
16273msgid ""16273msgid ""
16274"Clear the selected cells' formats, comments, and contents in the filtered "16274"Clear the selected cells' formats, comments, and contents in the filtered "
16275"rows"16275"rows"
16276msgstr ""16276msgstr ""
16277"Počisti oblikovanje, opombe in vsebino izbranih celic v filtriranih vrsticah"16277"Počisti oblikovanje, opombe in vsebino izbranih celic v filtriranih vrsticah"
1627816278
n16279#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2436n16279#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2432
16280msgid "F_ormats & Hyperlinks in Filtered Rows"16280msgid "F_ormats & Hyperlinks in Filtered Rows"
16281msgstr "_Oblikovanje, hiperpovezave in filtrirane vrstice"16281msgstr "_Oblikovanje, hiperpovezave in filtrirane vrstice"
1628216282
n16283#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2437n16283#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2433
16284msgid "Clear the selected cells' formats and hyperlinks in the filtered rows"16284msgid "Clear the selected cells' formats and hyperlinks in the filtered rows"
16285msgstr ""16285msgstr ""
16286"Počisti oblikovanje in hiperpovezave izbranih celic v filtriranih vrsticah"16286"Počisti oblikovanje in hiperpovezave izbranih celic v filtriranih vrsticah"
1628716287
n16288#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2442n16288#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2438
16289msgid "Comme_nts in Filtered Rows"16289msgid "Comme_nts in Filtered Rows"
16290msgstr "_Opombe v filtriranih vrsticah"16290msgstr "_Opombe v filtriranih vrsticah"
1629116291
n16292#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2443n16292#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2439
16293msgid "Delete the selected cells' comments in the filtered rows"16293msgid "Delete the selected cells' comments in the filtered rows"
16294msgstr "Izbriši opombe izbranih celic v filtriranih vrsticah"16294msgstr "Izbriši opombe izbranih celic v filtriranih vrsticah"
1629516295
n16296#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2448n16296#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2444
16297msgid "Content_s of Filtered Rows"16297msgid "Content_s of Filtered Rows"
16298msgstr "Vsebino _filtriranih vrstic"16298msgstr "Vsebino _filtriranih vrstic"
1629916299
n16300#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2449n16300#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2445
16301msgid "Clear the selected cells' contents in the filtered rows"16301msgid "Clear the selected cells' contents in the filtered rows"
16302msgstr "Počisti vsebino izbranih celic v filtriranih vrsticah"16302msgstr "Počisti vsebino izbranih celic v filtriranih vrsticah"
1630316303
n16304#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2457 ../src/wbc-gtk-actions.c:2696n16304#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2453 ../src/wbc-gtk-actions.c:2692
16305msgid "_Rows"16305msgid "_Rows"
16306msgstr "_Vrstice"16306msgstr "_Vrstice"
1630716307
n16308#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2458n16308#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2454
16309msgid "Delete the row(s) containing the selected cells"16309msgid "Delete the row(s) containing the selected cells"
16310msgstr "Izbriše vrstice z izbranimi celicami"16310msgstr "Izbriše vrstice z izbranimi celicami"
1631116311
n16312#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2464 ../src/wbc-gtk-actions.c:2689n16312#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2460 ../src/wbc-gtk-actions.c:2685
16313msgid "_Columns"16313msgid "_Columns"
16314msgstr "_Stolpce"16314msgstr "_Stolpce"
1631516315
n16316#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2465n16316#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2461
16317msgid "Delete the column(s) containing the selected cells"16317msgid "Delete the column(s) containing the selected cells"
16318msgstr "Izbriše stolpce z izbranimi celicami"16318msgstr "Izbriše stolpce z izbranimi celicami"
1631916319
n16320#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2469 ../src/wbc-gtk-actions.c:2482n16320#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2465 ../src/wbc-gtk-actions.c:2478
16321#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2674 ../src/wbc-gtk-actions.c:268116321#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2670 ../src/wbc-gtk-actions.c:2677
16322msgid "C_ells..."16322msgid "C_ells..."
16323msgstr "C_elice ..."16323msgstr "C_elice ..."
1632416324
n16325#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2471 ../src/wbc-gtk-actions.c:2484n16325#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2467 ../src/wbc-gtk-actions.c:2480
16326msgid "Delete the selected cells, shifting others into their place"16326msgid "Delete the selected cells, shifting others into their place"
16327msgstr "Izbriši izbrane celice in premakni druge na njihovo mesto"16327msgstr "Izbriši izbrane celice in premakni druge na njihovo mesto"
1632816328
n16329#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2476n16329#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2472
16330msgid "_Hyperlinks"16330msgid "_Hyperlinks"
16331msgstr "_Hiperpovezave"16331msgstr "_Hiperpovezave"
1633216332
n16333#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2477n16333#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2473
16334msgid "Delete the selected cells' hyperlinks"16334msgid "Delete the selected cells' hyperlinks"
16335msgstr "Izbriši hiperpovezave v izbranih celicah"16335msgstr "Izbriši hiperpovezave v izbranih celicah"
1633616336
n16337#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2498n16337#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2494
16338msgid "Select all cells in the spreadsheet"16338msgid "Select all cells in the spreadsheet"
16339msgstr "Izbor vseh celic delovnega lista"16339msgstr "Izbor vseh celic delovnega lista"
1634016340
n16341#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2504n16341#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2500
16342msgid "Select an entire column"16342msgid "Select an entire column"
16343msgstr "Izbor celotnega stolpca"16343msgstr "Izbor celotnega stolpca"
1634416344
n16345#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2510n16345#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2506
16346msgid "Select an entire row"16346msgid "Select an entire row"
16347msgstr "Izbor celotne vrstice"16347msgstr "Izbor celotne vrstice"
1634816348
n16349#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2515n16349#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2511
16350msgid "Arra_y"16350msgid "Arra_y"
16351msgstr "_Polje"16351msgstr "_Polje"
1635216352
n16353#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2517n16353#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2513
16354msgid "Select an array of cells"16354msgid "Select an array of cells"
16355msgstr "Izbor polja celic"16355msgstr "Izbor polja celic"
1635616356
n16357#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2521n16357#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2517
16358msgid "_Depends"16358msgid "_Depends"
16359msgstr "_Odvisne"16359msgstr "_Odvisne"
1636016360
n16361#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2523n16361#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2519
16362msgid "Select all the cells that depend on the current edit cell"16362msgid "Select all the cells that depend on the current edit cell"
16363msgstr "Izbere vse celice, ki so odvisne od trenutno izbrane celice"16363msgstr "Izbere vse celice, ki so odvisne od trenutno izbrane celice"
1636416364
n16365#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2527n16365#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2523
16366msgid "_Inputs"16366msgid "_Inputs"
16367msgstr "_Povezave izraza"16367msgstr "_Povezave izraza"
1636816368
n16369#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2529n16369#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2525
16370msgid "Select all the cells are used by the current edit cell"16370msgid "Select all the cells are used by the current edit cell"
16371msgstr "Izbere vse celice, ki jih v izrazu uporablja trenutna celica"16371msgstr "Izbere vse celice, ki jih v izrazu uporablja trenutna celica"
1637216372
n16373#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2534n16373#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2530
16374msgid "Next _Object"16374msgid "Next _Object"
16375msgstr "_Naslednji predmet"16375msgstr "_Naslednji predmet"
1637616376
n16377#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2536n16377#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2532
16378msgid "Select the next sheet object"16378msgid "Select the next sheet object"
16379msgstr "Izberi naslednji predmet delovnega lista"16379msgstr "Izberi naslednji predmet delovnega lista"
1638016380
n16381#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2542 ../src/wbc-gtk.c:2829n16381#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2538 ../src/wbc-gtk.c:2829
16382msgid "Go to Top"16382msgid "Go to Top"
16383msgstr "Pojdi na vrh"16383msgstr "Pojdi na vrh"
1638416384
n16385#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2543n16385#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2539
16386msgid "Go to the top of the data"16386msgid "Go to the top of the data"
16387msgstr "Pojdi na vrhnji podatek"16387msgstr "Pojdi na vrhnji podatek"
1638816388
n16389#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2548 ../src/wbc-gtk.c:2830n16389#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2544 ../src/wbc-gtk.c:2830
16390msgid "Go to Bottom"16390msgid "Go to Bottom"
16391msgstr "Pojdi na dno"16391msgstr "Pojdi na dno"
1639216392
n16393#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2549n16393#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2545
16394msgid "Go to the bottom of the data"16394msgid "Go to the bottom of the data"
16395msgstr "Pojdi na spodnji podatek"16395msgstr "Pojdi na spodnji podatek"
1639616396
n16397#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2554 ../src/wbc-gtk.c:2831n16397#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2550 ../src/wbc-gtk.c:2831
16398msgid "Go to First"16398msgid "Go to First"
16399msgstr "Pojdi na prvo"16399msgstr "Pojdi na prvo"
1640016400
n16401#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2555n16401#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2551
16402msgid "Go to the first data cell"16402msgid "Go to the first data cell"
16403msgstr "Pojdi na prvo celico s podatki"16403msgstr "Pojdi na prvo celico s podatki"
1640416404
n16405#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2560 ../src/wbc-gtk.c:2832n16405#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2556 ../src/wbc-gtk.c:2832
16406msgid "Go to Last"16406msgid "Go to Last"
16407msgstr "Pojdi na zadnjo"16407msgstr "Pojdi na zadnjo"
1640816408
n16409#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2561n16409#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2557
16410msgid "Go to the last data cell"16410msgid "Go to the last data cell"
16411msgstr "Pojdi na zadnjo celico s podatki"16411msgstr "Pojdi na zadnjo celico s podatki"
1641216412
n16413#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2566n16413#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2562
16414msgid "_Go to Cell..."16414msgid "_Go to Cell..."
16415msgstr "Pojdi na _celico ..."16415msgstr "Pojdi na _celico ..."
1641616416
n16417#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2568n16417#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2564
16418msgid "Jump to a specified cell"16418msgid "Jump to a specified cell"
16419msgstr "Pojdi na določeno celico"16419msgstr "Pojdi na določeno celico"
1642016420
n16421#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2574 ../src/wbc-gtk-actions.c:2576n16421#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2570 ../src/wbc-gtk-actions.c:2572
16422msgid "Go to Current Cell Indicator"16422msgid "Go to Current Cell Indicator"
16423msgstr "Pojdi na trenutni kazalnik celic"16423msgstr "Pojdi na trenutni kazalnik celic"
1642416424
n16425#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2582n16425#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2578
16426msgid "Repeat"16426msgid "Repeat"
16427msgstr "Ponovi"16427msgstr "Ponovi"
1642816428
n16429#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2584n16429#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2580
16430msgid "Repeat the previous action"16430msgid "Repeat the previous action"
16431msgstr "Ponovi predhodno dejanje"16431msgstr "Ponovi predhodno dejanje"
1643216432
n16433#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2589n16433#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2585
16434msgid "P_aste Special..."16434msgid "P_aste Special..."
16435msgstr "_Posebno lepljenje ..."16435msgstr "_Posebno lepljenje ..."
1643616436
n16437#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2591n16437#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2587
16438msgid "Paste with optional filters and transformations"16438msgid "Paste with optional filters and transformations"
16439msgstr "Prilepi z izbirnimi filtri in pretvorbami"16439msgstr "Prilepi z izbirnimi filtri in pretvorbami"
1644016440
n16441#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2597 ../src/wbc-gtk-actions.c:2728n16441#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2593 ../src/wbc-gtk-actions.c:2724
16442msgid "Co_mment..."16442msgid "Co_mment..."
16443msgstr "_Opombe ..."16443msgstr "_Opombe ..."
1644416444
n16445#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2598n16445#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2594
16446msgid "Edit the selected cell's comment"16446msgid "Edit the selected cell's comment"
16447msgstr "Uredi opombe trenutno izbrane celice"16447msgstr "Uredi opombe trenutno izbrane celice"
1644816448
n16449#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2603 ../src/wbc-gtk-actions.c:2734n16449#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2599 ../src/wbc-gtk-actions.c:2730
16450msgid "Hyper_link..."16450msgid "Hyper_link..."
16451msgstr "_Hiperpovezave ..."16451msgstr "_Hiperpovezave ..."
1645216452
n16453#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2605n16453#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2601
16454msgid "Edit the selected cell's hyperlink"16454msgid "Edit the selected cell's hyperlink"
16455msgstr "Uredi hiperpovezavo trenutno izbrane celice"16455msgstr "Uredi hiperpovezavo trenutno izbrane celice"
1645616456
n16457#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2610n16457#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2606
16458msgid "_Auto generate names..."16458msgid "_Auto generate names..."
16459msgstr "_Samodejno ustvari imena ..."16459msgstr "_Samodejno ustvari imena ..."
1646016460
n16461#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2611n16461#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2607
16462msgid "Use the current selection to create names"16462msgid "Use the current selection to create names"
16463msgstr "Uporabi trenutni izbor za ustvarjanje imen"16463msgstr "Uporabi trenutni izbor za ustvarjanje imen"
1646416464
n16465#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2618n16465#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2614
16466msgid "S_earch..."16466msgid "S_earch..."
16467msgstr "_Poišči ..."16467msgstr "_Poišči ..."
1646816468
n16469#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2620n16469#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2616
16470msgid "Search for something"16470msgid "Search for something"
16471msgstr "Iskanje podatkov"16471msgstr "Iskanje podatkov"
1647216472
n16473#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2625n16473#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2621
16474msgid "Search _& Replace..."16474msgid "Search _& Replace..."
16475msgstr "Poišči _in zamenjaj ..."16475msgstr "Poišči _in zamenjaj ..."
1647616476
n16477#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2627n16477#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2623
16478msgid "Search for something and replace it with something else"16478msgid "Search for something and replace it with something else"
16479msgstr "Iskanje niza in zamenjava z novim nizom"16479msgstr "Iskanje niza in zamenjava z novim nizom"
1648016480
n16481#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2632n16481#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2628
16482msgid "Recalculate"16482msgid "Recalculate"
16483msgstr "Ponovno izračunaj"16483msgstr "Ponovno izračunaj"
1648416484
n16485#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2634n16485#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2630
16486msgid "Recalculate the spreadsheet"16486msgid "Recalculate the spreadsheet"
16487msgstr "Ponovno preračunavanje vrednosti delovnega lista"16487msgstr "Ponovno preračunavanje vrednosti delovnega lista"
1648816488
n16489#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2640n16489#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2636
16490msgid "Preferences..."16490msgid "Preferences..."
16491msgstr "Možnosti ..."16491msgstr "Možnosti ..."
1649216492
n16493#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2641n16493#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2637
16494msgid "Change Gnumeric Preferences"16494msgid "Change Gnumeric Preferences"
16495msgstr "Spreminjanje možnosti programa"16495msgstr "Spreminjanje možnosti programa"
1649616496
n16497#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2647 ../src/wbc-gtk.c:1644n16497#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2643 ../src/wbc-gtk.c:1644
16498msgid "_Freeze Panes"16498msgid "_Freeze Panes"
16499msgstr "_Zamrzni polje"16499msgstr "_Zamrzni polje"
1650016500
n16501#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2648 ../src/wbc-gtk.c:1647n16501#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2644 ../src/wbc-gtk.c:1647
16502msgid "Freeze the top left of the sheet"16502msgid "Freeze the top left of the sheet"
16503msgstr "Zamrzne zgornje levo polje delovnega lista"16503msgstr "Zamrzne zgornje levo polje delovnega lista"
1650416504
16505#. dubious16505#. dubious
n16506#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2653n16506#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2649
16507msgid "_Zoom..."16507msgid "_Zoom..."
16508msgstr "_Približanje ..."16508msgstr "_Približanje ..."
1650916509
n16510#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2654n16510#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2650
16511msgid "Zoom the spreadsheet in or out"16511msgid "Zoom the spreadsheet in or out"
16512msgstr "Približa ali oddalji preglednico"16512msgstr "Približa ali oddalji preglednico"
1651316513
n16514#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2659n16514#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2655
16515msgid "Zoom _In"16515msgid "Zoom _In"
16516msgstr "_Približaj"16516msgstr "_Približaj"
1651716517
n16518#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2661n16518#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2657
16519msgid "Increase the zoom to make things larger"16519msgid "Increase the zoom to make things larger"
16520msgstr "Približa za navidezno povečanje predmetov"16520msgstr "Približa za navidezno povečanje predmetov"
1652116521
n16522#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2666n16522#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2662
16523msgid "Zoom _Out"16523msgid "Zoom _Out"
16524msgstr "_Oddalji"16524msgstr "_Oddalji"
1652516525
n16526#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2668n16526#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2664
16527msgid "Decrease the zoom to make things smaller"16527msgid "Decrease the zoom to make things smaller"
16528msgstr "Oddalji za navidezno zmanjšanje predmetov"16528msgstr "Oddalji za navidezno zmanjšanje predmetov"
1652916529
n16530#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2676 ../src/wbc-gtk-actions.c:2683n16530#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2672 ../src/wbc-gtk-actions.c:2679
16531msgid "Insert new cells"16531msgid "Insert new cells"
16532msgstr "Vstavi nove celice"16532msgstr "Vstavi nove celice"
1653316533
n16534#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2690n16534#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2686
16535msgid "Insert new columns"16535msgid "Insert new columns"
16536msgstr "Vstavi nove stolpce"16536msgstr "Vstavi nove stolpce"
1653716537
n16538#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2697n16538#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2693
16539msgid "Insert new rows"16539msgid "Insert new rows"
16540msgstr "Vstavi nove vrstice"16540msgstr "Vstavi nove vrstice"
1654116541
n16542#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2703n16542#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2699
16543msgid "C_hart..."16543msgid "C_hart..."
16544msgstr "_Diagram ..."16544msgstr "_Diagram ..."
1654516545
n16546#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2704n16546#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2700
16547msgid "Insert a Chart"16547msgid "Insert a Chart"
16548msgstr "Vstavi diagram"16548msgstr "Vstavi diagram"
1654916549
n16550#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2709n16550#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2705
16551msgid "_New..."16551msgid "_New..."
16552msgstr "_Nov ..."16552msgstr "_Nov ..."
1655316553
n16554#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2710n16554#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2706
16555msgid "Insert a new Goffice component object"16555msgid "Insert a new Goffice component object"
16556msgstr "Vstavi nov vstavni predmet GOffice"16556msgstr "Vstavi nov vstavni predmet GOffice"
1655716557
n16558#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2715n16558#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2711
16559msgid "_From File..."16559msgid "_From File..."
16560msgstr "_Iz datoteke ..."16560msgstr "_Iz datoteke ..."
1656116561
n16562#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2716n16562#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2712
16563msgid "Insert a new Goffice component object from a file"16563msgid "Insert a new Goffice component object from a file"
16564msgstr "Vstavi nov vstavni predmet GOffice iz datoteke"16564msgstr "Vstavi nov vstavni predmet GOffice iz datoteke"
1656516565
n16566#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2721n16566#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2717
16567msgid "_Image..."16567msgid "_Image..."
16568msgstr "_Slika ..."16568msgstr "_Slika ..."
1656916569
n16570#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2722n16570#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2718
16571msgid "Insert an image"16571msgid "Insert an image"
16572msgstr "Vstavi sliko"16572msgstr "Vstavi sliko"
1657316573
n16574#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2729n16574#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2725
16575msgid "Insert a comment"16575msgid "Insert a comment"
16576msgstr "Vstavi opombo"16576msgstr "Vstavi opombo"
1657716577
n16578#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2736n16578#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2732
16579msgid "Insert a Hyperlink"16579msgid "Insert a Hyperlink"
16580msgstr "Vstavi hiperpovezavo"16580msgstr "Vstavi hiperpovezavo"
1658116581
n16582#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2741n16582#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2737
16583msgid "Sort (_Descending)"16583msgid "Sort (_Descending)"
16584msgstr "Razvrsti _padajoče"16584msgstr "Razvrsti _padajoče"
1658516585
n16586#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2742n16586#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2738
16587msgid "Wrap with SORT (descending)"16587msgid "Wrap with SORT (descending)"
16588msgstr "Prelomi z razvrščanjem (padajoče)"16588msgstr "Prelomi z razvrščanjem (padajoče)"
1658916589
n16590#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2747n16590#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2743
16591msgid "Sort (_Ascending)"16591msgid "Sort (_Ascending)"
16592msgstr "Razvrsti _naraščajoče"16592msgstr "Razvrsti _naraščajoče"
1659316593
n16594#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2748n16594#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2744
16595msgid "Wrap with SORT (ascending)"16595msgid "Wrap with SORT (ascending)"
16596msgstr "Prelomi z razvrščanjem (naraščajoče)"16596msgstr "Prelomi z razvrščanjem (naraščajoče)"
1659716597
n16598#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2754n16598#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2750
16599msgid "Current _Date"16599msgid "Current _Date"
16600msgstr "Trenutni _datum"16600msgstr "Trenutni _datum"
1660116601
n16602#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2756n16602#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2752
16603msgid "Insert the current date into the selected cell(s)"16603msgid "Insert the current date into the selected cell(s)"
16604msgstr "Vstavi trenutni datum v izbrane celice"16604msgstr "Vstavi trenutni datum v izbrane celice"
1660516605
n16606#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2761n16606#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2757
16607msgid "Current _Time"16607msgid "Current _Time"
16608msgstr "Trenutni _čas"16608msgstr "Trenutni _čas"
1660916609
n16610#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2763n16610#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2759
16611msgid "Insert the current time into the selected cell(s)"16611msgid "Insert the current time into the selected cell(s)"
16612msgstr "Vstavi trenutni čas v izbrane celice"16612msgstr "Vstavi trenutni čas v izbrane celice"
1661316613
n16614#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2768n16614#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2764
16615msgid "Current D_ate and Time"16615msgid "Current D_ate and Time"
16616msgstr "Trenutna _datum in čas"16616msgstr "Trenutna _datum in čas"
1661716617
n16618#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2770n16618#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2766
16619msgid "Insert the current date and time into the selected cell(s)"16619msgid "Insert the current date and time into the selected cell(s)"
16620msgstr "Vstavi trenutni datum in čas v izbrane celice"16620msgstr "Vstavi trenutni datum in čas v izbrane celice"
1662116621
n16622#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2776n16622#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2772
16623msgid "_Names..."16623msgid "_Names..."
16624msgstr "_Imena ..."16624msgstr "_Imena ..."
1662516625
n16626#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2778n16626#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2774
16627msgid "Edit defined names for expressions"16627msgid "Edit defined names for expressions"
16628msgstr "Spremeni imena za izraze"16628msgstr "Spremeni imena za izraze"
1662916629
n16630#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2784n16630#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2780
16631msgid "_Autoformat..."16631msgid "_Autoformat..."
16632msgstr "_Samodejno oblikovanje ..."16632msgstr "_Samodejno oblikovanje ..."
1663316633
n16634#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2785n16634#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2781
16635msgid "Format a region of cells according to a pre-defined template"16635msgid "Format a region of cells according to a pre-defined template"
16636msgstr "Oblikovanje izbranih celic glede na določeno predlogo"16636msgstr "Oblikovanje izbranih celic glede na določeno predlogo"
1663716637
n16638#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2791n16638#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2787
16639msgid "Toggle sheet direction, left-to-right vs right-to-left"16639msgid "Toggle sheet direction, left-to-right vs right-to-left"
16640msgstr ""16640msgstr ""
16641"Preklopi usmerjenost delovnega lista; z leve na desno ali z desne na levo"16641"Preklopi usmerjenost delovnega lista; z leve na desno ali z desne na levo"
1664216642
n16643#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2797n16643#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2793
16644msgid "_Format..."16644msgid "_Format..."
16645msgstr "_Oblika ..."16645msgstr "_Oblika ..."
1664616646
n16647#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2799n16647#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2795
16648msgid "Modify the formatting of the selected cells"16648msgid "Modify the formatting of the selected cells"
16649msgstr "Spreminjanje oblikovanja izbranih celic"16649msgstr "Spreminjanje oblikovanja izbranih celic"
1665016650
n16651#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2803n16651#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2799
16652msgid "_Conditional Formatting..."16652msgid "_Conditional Formatting..."
16653msgstr "_Pogojno oblikovanje ..."16653msgstr "_Pogojno oblikovanje ..."
1665416654
n16655#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2804n16655#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2800
16656msgid "Modify the conditional formatting of the selected cells"16656msgid "Modify the conditional formatting of the selected cells"
16657msgstr "Spremeni pogojno oblikovanje izbranih celic"16657msgstr "Spremeni pogojno oblikovanje izbranih celic"
1665816658
n16659#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2810n16659#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2806
16660msgid "Ensure rows are just tall enough to display content of selection"16660msgid "Ensure rows are just tall enough to display content of selection"
16661msgstr "Vrstice morajo biti dovolj visoke za prikaz vsebine izbora."16661msgstr "Vrstice morajo biti dovolj visoke za prikaz vsebine izbora."
1666216662
n16663#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2816n16663#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2812
16664msgid "Ensure columns are just wide enough to display content of selection"16664msgid "Ensure columns are just wide enough to display content of selection"
16665msgstr "Stolpci morajo biti dovolj široki za prikaz vsebine izbora."16665msgstr "Stolpci morajo biti dovolj široki za prikaz vsebine izbora."
1666616666
n16667#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2825n16667#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2821
16668msgid "Change width of the selected columns"16668msgid "Change width of the selected columns"
16669msgstr "Spreminjanje širine izbranih stolpcev"16669msgstr "Spreminjanje širine izbranih stolpcev"
1667016670
n16671#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2831n16671#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2827
16672msgid "Ensure columns are just wide enough to display their content"16672msgid "Ensure columns are just wide enough to display their content"
16673msgstr "Stolpci morajo biti dovolj široki za popoln prikaz vsebine."16673msgstr "Stolpci morajo biti dovolj široki za popoln prikaz vsebine."
1667416674
n16675#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2838n16675#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2834
16676msgid "Hide the selected columns"16676msgid "Hide the selected columns"
16677msgstr "Skrij izbrane stolpce"16677msgstr "Skrij izbrane stolpce"
1667816678
n16679#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2845n16679#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2841
16680msgid "Make any hidden columns in the selection visible"16680msgid "Make any hidden columns in the selection visible"
16681msgstr "Pokaži vse skrite stolpce v izboru"16681msgstr "Pokaži vse skrite stolpce v izboru"
1668216682
n16683#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2850n16683#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2846
16684msgid "_Standard Width"16684msgid "_Standard Width"
16685msgstr "_Običajna širina"16685msgstr "_Običajna širina"
1668616686
n16687#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2851n16687#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2847
16688msgid "Change the default column width"16688msgid "Change the default column width"
16689msgstr "Spremeni privzeto širino stolpca"16689msgstr "Spremeni privzeto širino stolpca"
1669016690
n16691#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2858n16691#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2854
16692msgid "H_eight..."16692msgid "H_eight..."
16693msgstr "_Višina ..."16693msgstr "_Višina ..."
1669416694
n16695#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2859n16695#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2855
16696msgid "Change height of the selected rows"16696msgid "Change height of the selected rows"
16697msgstr "Spremeni višino izbranih vrstic"16697msgstr "Spremeni višino izbranih vrstic"
1669816698
n16699#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2865n16699#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2861
16700msgid "Ensure rows are just tall enough to display their content"16700msgid "Ensure rows are just tall enough to display their content"
16701msgstr "Vrstice morajo biti dovolj visoke za popoln prikaz vsebine."16701msgstr "Vrstice morajo biti dovolj visoke za popoln prikaz vsebine."
1670216702
n16703#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2872n16703#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2868
16704msgid "Hide the selected rows"16704msgid "Hide the selected rows"
16705msgstr "Skrij izbrane vrstice"16705msgstr "Skrij izbrane vrstice"
1670616706
n16707#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2879n16707#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2875
16708msgid "Make any hidden rows in the selection visible"16708msgid "Make any hidden rows in the selection visible"
16709msgstr "Pokaže vse skrite vrstice v izboru"16709msgstr "Pokaže vse skrite vrstice v izboru"
1671016710
n16711#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2884n16711#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2880
16712msgid "_Standard Height"16712msgid "_Standard Height"
16713msgstr "_Običajna višina"16713msgstr "_Običajna višina"
1671416714
n16715#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2885n16715#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2881
16716msgid "Change the default row height"16716msgid "Change the default row height"
16717msgstr "Spremeni privzeto višino vrstice"16717msgstr "Spremeni privzeto višino vrstice"
1671816718
n16719#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2891n16719#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2887
16720msgid "_Plug-ins..."16720msgid "_Plug-ins..."
16721msgstr "_Vstavki ..."16721msgstr "_Vstavki ..."
1672216722
n16723#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2892n16723#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2888
16724msgid "Manage available plugin modules"16724msgid "Manage available plugin modules"
16725msgstr "Upravljanje z moduli vstavkov na voljo"16725msgstr "Upravljanje z moduli vstavkov na voljo"
1672616726
n16727#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2896n16727#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2892
16728msgid "Auto _Correct..."16728msgid "Auto _Correct..."
16729msgstr "_Samodejno popravi ..."16729msgstr "_Samodejno popravi ..."
1673016730
n16731#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2897n16731#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2893
16732msgid "Automatically perform simple spell checking"16732msgid "Automatically perform simple spell checking"
16733msgstr "Samodejno izvedi enostavno črkovanje"16733msgstr "Samodejno izvedi enostavno črkovanje"
1673416734
n16735#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2901n16735#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2897
16736msgid "_Auto Save..."16736msgid "_Auto Save..."
16737msgstr "_Samodejno shrani ..."16737msgstr "_Samodejno shrani ..."
1673816738
n16739#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2902n16739#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2898
16740msgid "Automatically save the current document at regular intervals"16740msgid "Automatically save the current document at regular intervals"
16741msgstr "Samodejno shrani trenutni dokument na določen časovni razmik"16741msgstr "Samodejno shrani trenutni dokument na določen časovni razmik"
1674216742
n16743#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2906n16743#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2902
16744msgid "_Goal Seek..."16744msgid "_Goal Seek..."
16745msgstr "_Iskanje cilja ..."16745msgstr "_Iskanje cilja ..."
1674616746
n16747#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2907n16747#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2903
16748msgid "Iteratively recalculate to find a target value"16748msgid "Iteratively recalculate to find a target value"
16749msgstr "Preračunaj z iteracijo, da najdeš ciljno vrednost"16749msgstr "Preračunaj z iteracijo, da najdeš ciljno vrednost"
1675016750
n16751#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2911n16751#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2907
16752msgid "_Solver..."16752msgid "_Solver..."
16753msgstr "_Reševalnik ..."16753msgstr "_Reševalnik ..."
1675416754
n16755#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2912n16755#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2908
16756msgid "Iteratively recalculate with constraints to approach a target value"16756msgid "Iteratively recalculate with constraints to approach a target value"
16757msgstr "Preračunaj z iteracijo z omejitvami, da se približaš ciljni vrednosti."16757msgstr "Preračunaj z iteracijo z omejitvami, da se približaš ciljni vrednosti."
1675816758
n16759#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2916n16759#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2912
16760msgid "Si_mulation..."16760msgid "Si_mulation..."
16761msgstr "Si_mulacija"16761msgstr "Si_mulacija"
1676216762
n16763#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2917n16763#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2913
16764msgid ""16764msgid ""
16765"Test decision alternatives by using Monte Carlo simulation to find out "16765"Test decision alternatives by using Monte Carlo simulation to find out "
16766"probable outputs and risks related to them"16766"probable outputs and risks related to them"
16767msgstr ""16767msgstr ""
16768"Preizkusi alternativne odločitve z uporabo simulacije Monte Carlo, za "16768"Preizkusi alternativne odločitve z uporabo simulacije Monte Carlo, za "
16769"ugotavljanje verjetnih izidov in z njimi povezanih tveganj."16769"ugotavljanje verjetnih izidov in z njimi povezanih tveganj."
1677016770
n16771#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2922n16771#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2918
16772msgid "Compare Sheets..."16772msgid "Compare Sheets..."
16773msgstr "Primerjaj delovne liste ..."16773msgstr "Primerjaj delovne liste ..."
1677416774
n16775#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2923n16775#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2919
16776msgid "Find differences between two sheets"16776msgid "Find differences between two sheets"
16777msgstr "Poišči razlike med delovnima listoma"16777msgstr "Poišči razlike med delovnima listoma"
1677816778
n16779#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2929n16779#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2925
16780msgid "_View..."16780msgid "_View..."
16781msgstr "_Pogled ..."16781msgstr "_Pogled ..."
1678216782
n16783#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2930n16783#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2926
16784msgid "View, delete and report different scenarios"16784msgid "View, delete and report different scenarios"
16785msgstr "Pregled, urejanje in poročanje o različnih scenarijih"16785msgstr "Pregled, urejanje in poročanje o različnih scenarijih"
1678616786
n16787#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2934n16787#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2930
16788msgid "_Add..."16788msgid "_Add..."
16789msgstr "_Dodaj ..."16789msgstr "_Dodaj ..."
1679016790
n16791#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2935n16791#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2931
16792msgid "Add a new scenario"16792msgid "Add a new scenario"
16793msgstr "Dodaj nov scenarij"16793msgstr "Dodaj nov scenarij"
1679416794
n16795#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2942n16795#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2938
16796msgid "_Sampling..."16796msgid "_Sampling..."
16797msgstr "_Vzorčenje ..."16797msgstr "_Vzorčenje ..."
1679816798
n16799#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2943n16799#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2939
16800msgid "Periodic and random samples"16800msgid "Periodic and random samples"
16801msgstr "Ponavljajoči in naključni vzorci"16801msgstr "Ponavljajoči in naključni vzorci"
1680216802
n16803#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2950n16803#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2946
16804msgid "_Correlation..."16804msgid "_Correlation..."
16805msgstr "_Korelacija ..."16805msgstr "_Korelacija ..."
1680616806
n16807#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2951n16807#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2947
16808msgid "Pearson Correlation"16808msgid "Pearson Correlation"
16809msgstr "Pearsonova korelacija"16809msgstr "Pearsonova korelacija"
1681016810
n16811#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2955n16811#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2951
16812msgid "Co_variance..."16812msgid "Co_variance..."
16813msgstr "_Kovarianca ..."16813msgstr "_Kovarianca ..."
1681416814
n16815#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2960n16815#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2956
16816msgid "_Descriptive Statistics..."16816msgid "_Descriptive Statistics..."
16817msgstr "_Opisna statistika ..."16817msgstr "_Opisna statistika ..."
1681816818
n16819#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2961n16819#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2957
16820msgid "Various summary statistics"16820msgid "Various summary statistics"
16821msgstr "Različni povzetki statistike"16821msgstr "Različni povzetki statistike"
1682216822
n16823#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2968n16823#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2964
16824msgid "Fre_quency Tables..."16824msgid "Fre_quency Tables..."
16825msgstr "Frek_venčne razpredelnice ..."16825msgstr "Frek_venčne razpredelnice ..."
1682616826
n16827#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2969n16827#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2965
16828msgid "Frequency tables for non-numeric data"16828msgid "Frequency tables for non-numeric data"
16829msgstr "Frekvenčne razpredelnice za ne-številčne podatke"16829msgstr "Frekvenčne razpredelnice za ne-številčne podatke"
1683016830
n16831#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2973n16831#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2969
16832msgid "_Histogram..."16832msgid "_Histogram..."
16833msgstr "_Histogram ..."16833msgstr "_Histogram ..."
1683416834
n16835#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2974n16835#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2970
16836msgid "Various frequency tables for numeric data"16836msgid "Various frequency tables for numeric data"
16837msgstr "Različne frekvenčne razpredelnice za številčne podatke"16837msgstr "Različne frekvenčne razpredelnice za številčne podatke"
1683816838
n16839#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2978n16839#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2974
16840msgid "Ranks And _Percentiles..."16840msgid "Ranks And _Percentiles..."
16841msgstr "Rangi in _percentili"16841msgstr "Rangi in _percentili"
1684216842
n16843#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2979n16843#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2975
16844msgid "Ranks, placements and percentiles"16844msgid "Ranks, placements and percentiles"
16845msgstr "Rangi, postavitve in percentili"16845msgstr "Rangi, postavitve in percentili"
1684616846
n16847#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2986n16847#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2982
16848msgid "_Fourier Analysis..."16848msgid "_Fourier Analysis..."
16849msgstr "_Fourierjeva analiza"16849msgstr "_Fourierjeva analiza"
1685016850
n16851#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2992n16851#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2988
16852msgid "Principal Components Analysis..."16852msgid "Principal Components Analysis..."
16853msgstr "Analiza glavnih komponent ..."16853msgstr "Analiza glavnih komponent ..."
1685416854
n16855#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2999n16855#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2995
16856msgid "_Exponential Smoothing..."16856msgid "_Exponential Smoothing..."
16857msgstr "_Potenčno glajenje ..."16857msgstr "_Potenčno glajenje ..."
1685816858
n16859#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3000n16859#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2996
16860msgid "Exponential smoothing..."16860msgid "Exponential smoothing..."
16861msgstr "Potenčno glajenje ..."16861msgstr "Potenčno glajenje ..."
1686216862
n16863#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3004n16863#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3000
16864msgid "_Moving Average..."16864msgid "_Moving Average..."
16865msgstr "_Drseče povprečje ..."16865msgstr "_Drseče povprečje ..."
1686616866
n16867#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3005n16867#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3001
16868msgid "Moving average..."16868msgid "Moving average..."
16869msgstr "Drseče povprečje ..."16869msgstr "Drseče povprečje ..."
1687016870
n16871#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3009n16871#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3005
16872msgid "_Regression..."16872msgid "_Regression..."
16873msgstr "_Regresija ..."16873msgstr "_Regresija ..."
1687416874
n16875#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3010n16875#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3006
16876msgid "Regression Analysis"16876msgid "Regression Analysis"
16877msgstr "Analiza regresije"16877msgstr "Analiza regresije"
1687816878
n16879#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3014n16879#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3010
16880msgid "_Kaplan-Meier Estimates..."16880msgid "_Kaplan-Meier Estimates..."
16881msgstr "_Kaplan-Meierjeva ocena ..."16881msgstr "_Kaplan-Meierjeva ocena ..."
1688216882
n16883#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3015n16883#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3011
16884msgid "Creation of Kaplan-Meier Survival Curves"16884msgid "Creation of Kaplan-Meier Survival Curves"
16885msgstr "Ustvarjanje Kaplan-Meierjevih krivulj preživetja"16885msgstr "Ustvarjanje Kaplan-Meierjevih krivulj preživetja"
1688616886
n16887#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3022n16887#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3018
16888msgid "_Normality Tests..."16888msgid "_Normality Tests..."
16889msgstr "Preizkusi _normalnosti ..."16889msgstr "Preizkusi _normalnosti ..."
1689016890
n16891#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3023n16891#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3019
16892msgid "Testing a sample for normality"16892msgid "Testing a sample for normality"
16893msgstr "Preizkušanje normalnosti vzorca"16893msgstr "Preizkušanje normalnosti vzorca"
1689416894
n16895#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3027n16895#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3023
16896msgid "Claims About a _Mean..."16896msgid "Claims About a _Mean..."
16897msgstr "Trditve o srednje vrednosti ..."16897msgstr "Trditve o srednje vrednosti ..."
1689816898
n16899#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3028n16899#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3024
16900msgid "Testing the value of a mean"16900msgid "Testing the value of a mean"
16901msgstr "Preizkus povprečne vrednosti"16901msgstr "Preizkus povprečne vrednosti"
1690216902
n16903#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3035 ../src/wbc-gtk-actions.c:3082n16903#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3031 ../src/wbc-gtk-actions.c:3078
16904msgid "_Sign Test..."16904msgid "_Sign Test..."
16905msgstr "Test _znakov ..."16905msgstr "Test _znakov ..."
1690616906
n16907#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3036 ../src/wbc-gtk-actions.c:3041n16907#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3032 ../src/wbc-gtk-actions.c:3037
16908msgid "Testing the value of a median"16908msgid "Testing the value of a median"
16909msgstr "Preizkušanje mediane vrednosti"16909msgstr "Preizkušanje mediane vrednosti"
1691016910
n16911#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3040 ../src/wbc-gtk-actions.c:3087n16911#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3036 ../src/wbc-gtk-actions.c:3083
16912msgid "_Wilcoxon Signed Rank Test..."16912msgid "_Wilcoxon Signed Rank Test..."
16913msgstr "_Wilcoxonov test predznačenih rangov ..."16913msgstr "_Wilcoxonov test predznačenih rangov ..."
1691416914
n16915#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3048n16915#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3044
16916msgid "Claims About Two _Variances"16916msgid "Claims About Two _Variances"
16917msgstr "Trditve za variance dveh populacij"16917msgstr "Trditve za variance dveh populacij"
1691816918
n16919#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3049n16919#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3045
16920msgid "Comparing two population variances"16920msgid "Comparing two population variances"
16921msgstr "Primerjava varianc dveh populacij"16921msgstr "Primerjava varianc dveh populacij"
1692216922
n16923#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3056n16923#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3052
16924msgid "_Paired Samples..."16924msgid "_Paired Samples..."
16925msgstr "_Odvisni vzorci ..."16925msgstr "_Odvisni vzorci ..."
1692616926
n16927#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3057n16927#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3053
16928msgid "Comparing two population means for two paired samples"16928msgid "Comparing two population means for two paired samples"
16929msgstr "Primerjava povprečnih vrednosti dveh odvisnih vzorcev populacije"16929msgstr "Primerjava povprečnih vrednosti dveh odvisnih vzorcev populacije"
1693016930
n16931#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3062n16931#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3058
16932msgid "Unpaired Samples, _Equal Variances..."16932msgid "Unpaired Samples, _Equal Variances..."
16933msgstr "Neodvisni vzorci, _enake variance ..."16933msgstr "Neodvisni vzorci, _enake variance ..."
1693416934
n16935#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3063n16935#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3059
16936msgid ""16936msgid ""
16937"Comparing two population means for two unpaired samples from populations "16937"Comparing two population means for two unpaired samples from populations "
16938"with equal variances"16938"with equal variances"
16939msgstr ""16939msgstr ""
16940"Primerjava povprečnih vrednosti dveh neodvisnih vzorcev populacije z enako "16940"Primerjava povprečnih vrednosti dveh neodvisnih vzorcev populacije z enako "
16941"varianco"16941"varianco"
1694216942
n16943#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3068n16943#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3064
16944msgid "Unpaired Samples, _Unequal Variances..."16944msgid "Unpaired Samples, _Unequal Variances..."
16945msgstr "Neodvisni vzorci, _neenake variance ..."16945msgstr "Neodvisni vzorci, _neenake variance ..."
1694616946
n16947#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3069n16947#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3065
16948msgid ""16948msgid ""
16949"Comparing two population means for two unpaired samples from populations "16949"Comparing two population means for two unpaired samples from populations "
16950"with unequal variances"16950"with unequal variances"
16951msgstr ""16951msgstr ""
16952"Primerjava povprečnih vrednosti dveh neodvisnih vzorcev populacije z neenako "16952"Primerjava povprečnih vrednosti dveh neodvisnih vzorcev populacije z neenako "
16953"varianco"16953"varianco"
1695416954
n16955#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3074n16955#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3070
16956msgid "Unpaired Samples, _Known Variances..."16956msgid "Unpaired Samples, _Known Variances..."
16957msgstr "Neodvisni vzorci, _znane variance ..."16957msgstr "Neodvisni vzorci, _znane variance ..."
1695816958
n16959#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3075n16959#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3071
16960msgid "Comparing two population means from populations with known variances"16960msgid "Comparing two population means from populations with known variances"
16961msgstr "Primerjava povprečnih vrednosti dveh vzorcev z znano varianco"16961msgstr "Primerjava povprečnih vrednosti dveh vzorcev z znano varianco"
1696216962
n16963#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3083 ../src/wbc-gtk-actions.c:3088n16963#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3079 ../src/wbc-gtk-actions.c:3084
16964msgid "Comparing the values of two medians of paired observations"16964msgid "Comparing the values of two medians of paired observations"
16965msgstr "Primerjava mediane vrednosti dveh odvisnih opazovanj"16965msgstr "Primerjava mediane vrednosti dveh odvisnih opazovanj"
1696616966
n16967#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3092n16967#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3088
16968msgid "Wilcoxon-_Mann-Whitney Test..."16968msgid "Wilcoxon-_Mann-Whitney Test..."
16969msgstr "Wilcoxon-_Mann-Whitney Test..."16969msgstr "Wilcoxon-_Mann-Whitney Test..."
1697016970
n16971#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3093n16971#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3089
16972msgid "Comparing the values of two medians of unpaired observations"16972msgid "Comparing the values of two medians of unpaired observations"
16973msgstr "Primerjava mediane vrednosti dveh neodvisnih opazovanj"16973msgstr "Primerjava mediane vrednosti dveh neodvisnih opazovanj"
1697416974
n16975#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3102n16975#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3098
16976msgid "_One Factor..."16976msgid "_One Factor..."
16977msgstr "_En faktor ..."16977msgstr "_En faktor ..."
1697816978
n16979#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3103n16979#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3099
16980msgid "One Factor Analysis of Variance..."16980msgid "One Factor Analysis of Variance..."
16981msgstr "Eno-faktorska analiza variance ..."16981msgstr "Eno-faktorska analiza variance ..."
1698216982
n16983#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3107n16983#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3103
16984msgid "_Two Factor..."16984msgid "_Two Factor..."
16985msgstr "_Dva faktorja ..."16985msgstr "_Dva faktorja ..."
1698616986
n16987#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3108n16987#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3104
16988msgid "Two Factor Analysis of Variance..."16988msgid "Two Factor Analysis of Variance..."
16989msgstr "Dvo-faktorska analiza variance ..."16989msgstr "Dvo-faktorska analiza variance ..."
1699016990
n16991#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3115n16991#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3111
16992msgid "Test of _Homogeneity..."16992msgid "Test of _Homogeneity..."
16993msgstr "Test _homogenosti ..."16993msgstr "Test _homogenosti ..."
1699416994
n16995#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3116n16995#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3112
16996msgid "Chi Squared Test of Homogeneity..."16996msgid "Chi Squared Test of Homogeneity..."
16997msgstr "Hi-kvadrat preiskus homogenosti ..."16997msgstr "Hi-kvadrat preiskus homogenosti ..."
1699816998
n16999#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3120n16999#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3116
17000msgid "Test of _Independence..."17000msgid "Test of _Independence..."
17001msgstr "Test _neodvisnosti ..."17001msgstr "Test _neodvisnosti ..."
1700217002
n17003#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3121n17003#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3117
17004msgid "Chi Squared Test of Independence..."17004msgid "Chi Squared Test of Independence..."
17005msgstr "Hi-kvadrat preizkus hipoteze neodvisnosti ..."17005msgstr "Hi-kvadrat preizkus hipoteze neodvisnosti ..."
1700617006
n17007#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3128n17007#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3124
17008msgid "_Sort..."17008msgid "_Sort..."
17009msgstr "_Razvrsti ..."17009msgstr "_Razvrsti ..."
1701017010
n17011#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3129n17011#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3125
17012msgid "Sort the selected region"17012msgid "Sort the selected region"
17013msgstr "Razvrsti izbrano območje"17013msgstr "Razvrsti izbrano območje"
1701417014
n17015#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3133n17015#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3129
17016msgid "Sh_uffle..."17016msgid "Sh_uffle..."
17017msgstr "P_remešaj ..."17017msgstr "P_remešaj ..."
1701817018
n17019#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3134n17019#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3130
17020msgid "Shuffle cells, rows or columns"17020msgid "Shuffle cells, rows or columns"
17021msgstr "Premešaj celice, vrstice ali stolpce"17021msgstr "Premešaj celice, vrstice ali stolpce"
1702217022
n17023#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3138n17023#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3134
17024msgid "_Validate..."17024msgid "_Validate..."
17025msgstr "Potrdi _veljavnost ..."17025msgstr "Potrdi _veljavnost ..."
1702617026
n17027#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3139n17027#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3135
17028msgid "Validate input with preset criteria"17028msgid "Validate input with preset criteria"
17029msgstr "Določi veljavnost vnosa z nastavljenimi kriteriji"17029msgstr "Določi veljavnost vnosa z nastavljenimi kriteriji"
1703017030
n17031#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3143n17031#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3139
17032msgid "T_ext to Columns..."17032msgid "T_ext to Columns..."
17033msgstr "B_esedilo v stolpce ..."17033msgstr "B_esedilo v stolpce ..."
1703417034
n17035#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3144n17035#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3140
17036msgid "Parse the text in the selection into data"17036msgid "Parse the text in the selection into data"
17037msgstr "Razčleni besedilo v izboru v podatke"17037msgstr "Razčleni besedilo v izboru v podatke"
1703817038
n17039#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3148n17039#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3144
17040msgid "_Consolidate..."17040msgid "_Consolidate..."
17041msgstr "_Računsko združevanje podatkov ..."17041msgstr "_Računsko združevanje podatkov ..."
1704217042
n17043#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3149n17043#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3145
17044msgid "Consolidate regions using a function"17044msgid "Consolidate regions using a function"
17045msgstr "Računsko združevanje obsegov podatkov z uporabo funkcije"17045msgstr "Računsko združevanje obsegov podatkov z uporabo funkcije"
1704617046
n17047#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3153n17047#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3149
17048msgid "_Table..."17048msgid "_Table..."
17049msgstr "_Razpredelnica ..."17049msgstr "_Razpredelnica ..."
1705017050
n17051#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3154n17051#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3150
17052msgid "Create a Data Table to evaluate a function with multiple inputs"17052msgid "Create a Data Table to evaluate a function with multiple inputs"
17053msgstr "Ustvari podatkovno razpredelnico za vrednotenje funkcije z več vhodi."17053msgstr "Ustvari podatkovno razpredelnico za vrednotenje funkcije z več vhodi."
1705417054
n17055#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3158n17055#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3154
17056msgid "E_xport into Other Format..."17056msgid "E_xport into Other Format..."
17057msgstr "_Izvozi v drug zapis ..."17057msgstr "_Izvozi v drug zapis ..."
1705817058
n17059#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3159n17059#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3155
17060msgid "Export the current workbook or sheet"17060msgid "Export the current workbook or sheet"
17061msgstr "Izvozi trenutni delovni zvezek ali delovni list"17061msgstr "Izvozi trenutni delovni zvezek ali delovni list"
1706217062
n17063#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3163n17063#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3159
17064msgid "Export as _Text File..."17064msgid "Export as _Text File..."
17065msgstr "Izvozi kot _besedilno datoteko ..."17065msgstr "Izvozi kot _besedilno datoteko ..."
1706617066
n17067#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3164n17067#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3160
17068msgid "Export the current sheet as a text file"17068msgid "Export the current sheet as a text file"
17069msgstr "Izvozi trenutni delovni list kot besedilno datoteko"17069msgstr "Izvozi trenutni delovni list kot besedilno datoteko"
1707017070
n17071#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3168n17071#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3164
17072msgid "Export as _CSV File..."17072msgid "Export as _CSV File..."
17073msgstr "Izvozi kot datoteko _CSV ..."17073msgstr "Izvozi kot datoteko _CSV ..."
1707417074
n17075#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3169n17075#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3165
17076msgid "Export the current sheet as a csv file"17076msgid "Export the current sheet as a csv file"
17077msgstr "Izvozi trenutni delovni list kot datoteko csv"17077msgstr "Izvozi trenutni delovni list kot datoteko csv"
1707817078
n17079#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3173 ../src/wbc-gtk.c:1765n17079#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3169 ../src/wbc-gtk.c:1765
17080msgid "Repeat Export"17080msgid "Repeat Export"
17081msgstr "Ponovno izvozi"17081msgstr "Ponovno izvozi"
1708217082
n17083#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3175 ../src/wbc-gtk.c:1761 ../src/wbc-gtk.c:1765n17083#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3171 ../src/wbc-gtk.c:1761 ../src/wbc-gtk.c:1765
17084msgid "Repeat the last data export"17084msgid "Repeat the last data export"
17085msgstr "Ponovi zadnji izvoz podatkov"17085msgstr "Ponovi zadnji izvoz podatkov"
1708617086
n17087#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3181n17087#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3177
17088msgid "Auto_fill"17088msgid "Auto_fill"
17089msgstr "Samodejno _polnjenje"17089msgstr "Samodejno _polnjenje"
1709017090
n17091#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3182n17091#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3178
17092msgid "Automatically fill the current selection"17092msgid "Automatically fill the current selection"
17093msgstr "Samodejno zapolni trenutni izbor"17093msgstr "Samodejno zapolni trenutni izbor"
1709417094
n17095#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3186n17095#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3182
17096msgid "_Merge..."17096msgid "_Merge..."
17097msgstr "_Združi ..."17097msgstr "_Združi ..."
1709817098
n17099#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3187n17099#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3183
17100msgid ""17100msgid ""
17101"Merges columnar data into a sheet creating duplicate sheets for each row"17101"Merges columnar data into a sheet creating duplicate sheets for each row"
17102msgstr ""17102msgstr ""
17103"Združi podatke v stolpcih v delovni list in ustvari podvojene delovne liste "17103"Združi podatke v stolpcih v delovni list in ustvari podvojene delovne liste "
17104"za vsako vrstico."17104"za vsako vrstico."
1710517105
n17106#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3191n17106#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3187
17107msgid "_Tabulate Dependency..."17107msgid "_Tabulate Dependency..."
17108msgstr "Razvrščanje _odvisnosti v razpredelnice ..."17108msgstr "Razvrščanje _odvisnosti v razpredelnice ..."
1710917109
n17110#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3192n17110#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3188
17111msgid "Make a table of a cell's value as a function of other cells"17111msgid "Make a table of a cell's value as a function of other cells"
17112msgstr "Ustvari razpredelnico vrednosti celic kot funkcijo drugih celic."17112msgstr "Ustvari razpredelnico vrednosti celic kot funkcijo drugih celic."
1711317113
n17114#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3196n17114#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3192
17115msgid "_Series..."17115msgid "_Series..."
17116msgstr "_Nizi podatkov ..."17116msgstr "_Nizi podatkov ..."
1711717117
n17118#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3197n17118#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3193
17119msgid "Fill according to a linear or exponential series"17119msgid "Fill according to a linear or exponential series"
17120msgstr "Zapolni glede na linearni ali eksponentni niz podatkov"17120msgstr "Zapolni glede na linearni ali eksponentni niz podatkov"
1712117121
n17122#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3201n17122#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3197
17123msgid "_Uncorrelated..."17123msgid "_Uncorrelated..."
17124msgstr "_Nepovezane spremenljivke."17124msgstr "_Nepovezane spremenljivke."
1712517125
n17126#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3202n17126#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3198
17127msgid "Generate random numbers of a selection of distributions"17127msgid "Generate random numbers of a selection of distributions"
17128msgstr "Ustvari naključna števila izbrane porazdelitve"17128msgstr "Ustvari naključna števila izbrane porazdelitve"
1712917129
n17130#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3206n17130#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3202
17131msgid "_Correlated..."17131msgid "_Correlated..."
17132msgstr "_Soodnosne spremenljivke"17132msgstr "_Soodnosne spremenljivke"
1713317133
nn17134#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3203
17135msgid "Generate variates for correlated normal distributed random variables"
17136msgstr ""
17137"Ustvari variate za soodnosne normalno porazdeljene naključne spremenljivke"
17138 
17134#: ../src/wbc-gtk-actions.c:320717139#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3207
n17135msgid "Generate variates for correlated normal distributed random variables"n
17136msgstr ""
17137"Ustvari variate za soodnosne normalno porazdeljene naključne spremenljivke"
17138 
17139#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3211
17140msgid "Fill Downwards"17140msgid "Fill Downwards"
17141msgstr "Zapolni navzdol"17141msgstr "Zapolni navzdol"
1714217142
n17143#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3213n17143#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3209
17144msgid "Copy the content from the top row to the cells below"17144msgid "Copy the content from the top row to the cells below"
17145msgstr "Kopiraj vsebino iz vrhnje vrstice v celice spodaj."17145msgstr "Kopiraj vsebino iz vrhnje vrstice v celice spodaj."
1714617146
n17147#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3217n17147#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3213
17148msgid "Fill to Right"17148msgid "Fill to Right"
17149msgstr "Zapolni na desno"17149msgstr "Zapolni na desno"
1715017150
n17151#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3219n17151#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3215
17152msgid "Copy the content from the left column to the cells on the right"17152msgid "Copy the content from the left column to the cells on the right"
17153msgstr "Kopiraj vsebino iz levega stolpca v celice na desni."17153msgstr "Kopiraj vsebino iz levega stolpca v celice na desni."
1715417154
n17155#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3227n17155#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3223
17156msgid "_Hide Detail"17156msgid "_Hide Detail"
17157msgstr "_Skrij podrobnosti"17157msgstr "_Skrij podrobnosti"
1715817158
n17159#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3228n17159#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3224
17160msgid "Collapse an outline group"17160msgid "Collapse an outline group"
17161msgstr "Zloži orisano skupino"17161msgstr "Zloži orisano skupino"
1716217162
n17163#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3233n17163#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3229
17164msgid "_Show Detail"17164msgid "_Show Detail"
17165msgstr "_Pokaži podrobnosti"17165msgstr "_Pokaži podrobnosti"
1716617166
n17167#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3234n17167#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3230
17168msgid "Uncollapse an outline group"17168msgid "Uncollapse an outline group"
17169msgstr "Razširi orisano skupino"17169msgstr "Razširi orisano skupino"
1717017170
n17171#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3239n17171#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3235
17172msgid "_Group..."17172msgid "_Group..."
17173msgstr "_Združi v skupino"17173msgstr "_Združi v skupino"
1717417174
n17175#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3241n17175#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3237
17176msgid "Add an outline group"17176msgid "Add an outline group"
17177msgstr "Dodaj zunanjo skupino"17177msgstr "Dodaj zunanjo skupino"
1717817178
n17179#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3246n17179#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3242
17180msgid "_Ungroup..."17180msgid "_Ungroup..."
17181msgstr "_Razdruži"17181msgstr "_Razdruži"
1718217182
n17183#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3248n17183#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3244
17184msgid "Remove an outline group"17184msgid "Remove an outline group"
17185msgstr "Odstrani zunanjo skupino"17185msgstr "Odstrani zunanjo skupino"
1718617186
n17187#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3255 ../src/wbc-gtk.c:1686n17187#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3251 ../src/wbc-gtk.c:1686
17188msgid "Add _Auto Filter"17188msgid "Add _Auto Filter"
17189msgstr "Dodaj _samodejni filter"17189msgstr "Dodaj _samodejni filter"
1719017190
n17191#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3256n17191#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3252
17192msgid "Add or remove a filter"17192msgid "Add or remove a filter"
17193msgstr "Dodaj ali odstrani filter"17193msgstr "Dodaj ali odstrani filter"
1719417194
n17195#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3260n17195#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3256
17196msgid "_Clear Advanced Filter"17196msgid "_Clear Advanced Filter"
17197msgstr "_Počisti napredni filter"17197msgstr "_Počisti napredni filter"
1719817198
n17199#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3261n17199#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3257
17200msgid "Show all rows hidden by an advanced filter"17200msgid "Show all rows hidden by an advanced filter"
17201msgstr "Pokaži vse z naprednim filtrom skrite vrstice"17201msgstr "Pokaži vse z naprednim filtrom skrite vrstice"
1720217202
n17203#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3265n17203#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3261
17204msgid "Advanced _Filter..."17204msgid "Advanced _Filter..."
17205msgstr "Napreden _filter ..."17205msgstr "Napreden _filter ..."
1720617206
n17207#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3266n17207#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3262
17208msgid "Filter data with given criteria"17208msgid "Filter data with given criteria"
17209msgstr "Filtriraj podatke s podanim kriterijem"17209msgstr "Filtriraj podatke s podanim kriterijem"
1721017210
n17211#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3271n17211#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3267
17212msgid "Import _Text File..."17212msgid "Import _Text File..."
17213msgstr "Uvozi _besedilno datoteko ..."17213msgstr "Uvozi _besedilno datoteko ..."
1721417214
n17215#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3272n17215#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3268
17216msgid "Import data from a text file"17216msgid "Import data from a text file"
17217msgstr "Uvoz podatkov iz besedilne datoteke"17217msgstr "Uvoz podatkov iz besedilne datoteke"
1721817218
n17219#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3276n17219#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3272
17220msgid "Import _Other File..."17220msgid "Import _Other File..."
17221msgstr "Uvozi _drugo vrsto datoteke ..."17221msgstr "Uvozi _drugo vrsto datoteke ..."
1722217222
n17223#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3277n17223#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3273
17224msgid "Import data from a file"17224msgid "Import data from a file"
17225msgstr "Uvoz podatkov iz datoteke"17225msgstr "Uvoz podatkov iz datoteke"
1722617226
17227# Pivot tables are called “data slicers” ("pivot tables" has been registered by 17227# Pivot tables are called “data slicers” ("pivot tables" has been registered by 
>MS) ???>MS) ???
n17228#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3284n17228#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3280
17229msgid "Add _Data Slicer"17229msgid "Add _Data Slicer"
17230msgstr "Dodaj _vrtilno razpredelnico"17230msgstr "Dodaj _vrtilno razpredelnico"
1723117231
n17232#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3285n17232#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3281
17233msgid "Create a data slicer"17233msgid "Create a data slicer"
17234msgstr "Ustvari vrtilno razpredelnico"17234msgstr "Ustvari vrtilno razpredelnico"
1723517235
n17236#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3289n17236#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3285
17237msgid "_Refresh"17237msgid "_Refresh"
17238msgstr "_Osveži"17238msgstr "_Osveži"
1723917239
n17240#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3290n17240#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3286
17241msgid "Regenerate a data slicer from the source data"17241msgid "Regenerate a data slicer from the source data"
17242msgstr "Ustvari vrtilno razpredelnico iz izvornih podatkov"17242msgstr "Ustvari vrtilno razpredelnico iz izvornih podatkov"
1724317243
n17244#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3294n17244#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3290
17245msgid "_Edit Data Slicer..."17245msgid "_Edit Data Slicer..."
17246msgstr "_Uredi vrtilno razpredelnico ..."17246msgstr "_Uredi vrtilno razpredelnico ..."
1724717247
n17248#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3295n17248#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3291
17249msgid "Adjust a data slicer"17249msgid "Adjust a data slicer"
17250msgstr "Prilagodi vrtilno razpredelnico"17250msgstr "Prilagodi vrtilno razpredelnico"
1725117251
n17252#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3302 ../src/wbc-gtk.c:4120n17252#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3298 ../src/wbc-gtk.c:4120
17253#: ../src/workbook-view.c:85517253#: ../src/workbook-view.c:855
17254msgid "Sum"17254msgid "Sum"
17255msgstr "Vsota"17255msgstr "Vsota"
1725617256
n17257#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3304n17257#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3300
17258msgid "Sum into the current cell"17258msgid "Sum into the current cell"
17259msgstr "Seštej vrednost v trenutno izbrano celico"17259msgstr "Seštej vrednost v trenutno izbrano celico"
1726017260
n17261#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3309n17261#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3305
17262msgid "_Function..."17262msgid "_Function..."
17263msgstr "_Funkcija ..."17263msgstr "_Funkcija ..."
1726417264
n17265#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3310n17265#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3306
17266msgid "Edit a function in the current cell"17266msgid "Edit a function in the current cell"
17267msgstr "Vstavi in uredi funkcijo trenutne celice"17267msgstr "Vstavi in uredi funkcijo trenutne celice"
1726817268
n17269#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3317n17269#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3313
17270msgid ""17270msgid ""
17271"Sort the selected region in ascending order based on the first column "17271"Sort the selected region in ascending order based on the first column "
17272"selected"17272"selected"
17273msgstr ""17273msgstr ""
17274"Razvrsti izbrani obseg celic naraščajoče po prvem izbranem stolpcu podatkov."17274"Razvrsti izbrani obseg celic naraščajoče po prvem izbranem stolpcu podatkov."
1727517275
n17276#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3322n17276#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3318
17277msgid "Sort Descending"17277msgid "Sort Descending"
17278msgstr "Razvrsti padajoče"17278msgstr "Razvrsti padajoče"
1727917279
n17280#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3323n17280#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3319
17281msgid ""17281msgid ""
17282"Sort the selected region in descending order based on the first column "17282"Sort the selected region in descending order based on the first column "
17283"selected"17283"selected"
17284msgstr ""17284msgstr ""
17285"Razvrsti izbrani obseg celic padajoče po prvem izbranem stolpcu podatkov."17285"Razvrsti izbrani obseg celic padajoče po prvem izbranem stolpcu podatkov."
1728617286
n17287#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3331n17287#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3327
17288msgid "Create a frame"17288msgid "Create a frame"
17289msgstr "Ustvari okvir"17289msgstr "Ustvari okvir"
1729017290
n17291#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3336n17291#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3332
17292msgid "Checkbox"17292msgid "Checkbox"
17293msgstr "Označno polje"17293msgstr "Označno polje"
1729417294
n17295#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3337n17295#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3333
17296msgid "Create a checkbox"17296msgid "Create a checkbox"
17297msgstr "Ustvari označno polje"17297msgstr "Ustvari označno polje"
1729817298
n17299#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3342n17299#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3338
17300msgid "Scrollbar"17300msgid "Scrollbar"
17301msgstr "Drsnik"17301msgstr "Drsnik"
1730217302
n17303#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3343n17303#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3339
17304msgid "Create a scrollbar"17304msgid "Create a scrollbar"
17305msgstr "Ustvari drsnik"17305msgstr "Ustvari drsnik"
1730617306
n17307#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3348n17307#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3344
17308msgid "Slider"17308msgid "Slider"
17309msgstr "Drsnik"17309msgstr "Drsnik"
1731017310
n17311#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3349n17311#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3345
17312msgid "Create a slider"17312msgid "Create a slider"
17313msgstr "Ustvari drsnik"17313msgstr "Ustvari drsnik"
1731417314
n17315#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3354n17315#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3350
17316msgid "SpinButton"17316msgid "SpinButton"
17317msgstr "Vrtilni gumb"17317msgstr "Vrtilni gumb"
1731817318
n17319#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3355n17319#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3351
17320msgid "Create a spin button"17320msgid "Create a spin button"
17321msgstr "Ustvari vrtilni gumb"17321msgstr "Ustvari vrtilni gumb"
1732217322
n17323#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3360n17323#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3356
17324#: ../templates/autoformat/autoformat.3D.list.xml.in.h:117324#: ../templates/autoformat/autoformat.3D.list.xml.in.h:1
17325msgid "List"17325msgid "List"
17326msgstr "Seznam"17326msgstr "Seznam"
1732717327
n17328#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3361n17328#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3357
17329msgid "Create a list"17329msgid "Create a list"
17330msgstr "Ustvari seznam"17330msgstr "Ustvari seznam"
1733117331
n17332#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3366n17332#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3362
17333msgid "Combo Box"17333msgid "Combo Box"
17334msgstr "Spustno polje"17334msgstr "Spustno polje"
1733517335
n17336#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3367n17336#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3363
17337msgid "Create a combo box"17337msgid "Create a combo box"
17338msgstr "Ustvari spustno polje"17338msgstr "Ustvari spustno polje"
1733917339
n17340#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3373n17340#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3369
17341msgid "Create a line object"17341msgid "Create a line object"
17342msgstr "Ustvari črte"17342msgstr "Ustvari črte"
1734317343
n17344#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3378n17344#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3374
17345msgid "Arrow"17345msgid "Arrow"
17346msgstr "Puščica"17346msgstr "Puščica"
1734717347
n17348#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3379n17348#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3375
17349msgid "Create an arrow object"17349msgid "Create an arrow object"
17350msgstr "Ustvari puščico"17350msgstr "Ustvari puščico"
1735117351
n17352#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3384n17352#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3380
17353msgid "Rectangle"17353msgid "Rectangle"
17354msgstr "Pravokotnik"17354msgstr "Pravokotnik"
1735517355
n17356#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3385n17356#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3381
17357msgid "Create a rectangle object"17357msgid "Create a rectangle object"
17358msgstr "Ustvarjanje okvirja ali pravokotnika"17358msgstr "Ustvarjanje okvirja ali pravokotnika"
1735917359
n17360#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3390n17360#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3386
17361msgid "Ellipse"17361msgid "Ellipse"
17362msgstr "Elipsa"17362msgstr "Elipsa"
1736317363
n17364#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3391n17364#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3387
17365msgid "Create an ellipse object"17365msgid "Create an ellipse object"
17366msgstr "Ustvarjanje elipse ali kroga"17366msgstr "Ustvarjanje elipse ali kroga"
1736717367
n17368#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3397n17368#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3393
17369msgid "Create a button"17369msgid "Create a button"
17370msgstr "Ustvari gumb"17370msgstr "Ustvari gumb"
1737117371
n17372#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3403n17372#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3399
17373msgid "Create a radio button"17373msgid "Create a radio button"
17374msgstr "Ustvari radijski gumb"17374msgstr "Ustvari radijski gumb"
1737517375
n17376#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3411n17376#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3407
17377msgid "Merge a range of cells"17377msgid "Merge a range of cells"
17378msgstr "Združi obseg celic"17378msgstr "Združi obseg celic"
1737917379
n17380#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3416n17380#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3412
17381msgid "Unmerge"17381msgid "Unmerge"
17382msgstr "Razdruži"17382msgstr "Razdruži"
1738317383
n17384#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3417n17384#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3413
17385msgid "Split merged ranges of cells"17385msgid "Split merged ranges of cells"
17386msgstr "Razdeli združene celice"17386msgstr "Razdeli združene celice"
1738717387
n17388#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3424n17388#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3420
17389msgid "Format the selection as General"17389msgid "Format the selection as General"
17390msgstr "Oblikuj izbrane celice kot celice s splošnim oblikovanjem"17390msgstr "Oblikuj izbrane celice kot celice s splošnim oblikovanjem"
1739117391
n17392#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3430n17392#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3426
17393msgid "Format the selection as numbers"17393msgid "Format the selection as numbers"
17394msgstr "Oblikuj izbrane celice kot celice s številom"17394msgstr "Oblikuj izbrane celice kot celice s številom"
1739517395
n17396#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3434n17396#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3430
17397msgid "Currency"17397msgid "Currency"
17398msgstr "Valuta"17398msgstr "Valuta"
1739917399
n17400#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3436n17400#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3432
17401msgid "Format the selection as currency"17401msgid "Format the selection as currency"
17402msgstr "Oblikuj izbrane celice kot celice z denarnimi enotami"17402msgstr "Oblikuj izbrane celice kot celice z denarnimi enotami"
1740317403
n17404#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3441n17404#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3437
17405msgid "Accounting"17405msgid "Accounting"
17406msgstr "Računovodstvo"17406msgstr "Računovodstvo"
1740717407
n17408#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3442n17408#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3438
17409msgid "Format the selection as accounting"17409msgid "Format the selection as accounting"
17410msgstr "Oblikuj izbrane celice kot celice z računovodskimi enotami"17410msgstr "Oblikuj izbrane celice kot celice z računovodskimi enotami"
1741117411
n17412#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3449n17412#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3445
17413msgid "Format the selection as percentage"17413msgid "Format the selection as percentage"
17414msgstr "Oblikuj izbrane celice kot celice z odstotnim številom"17414msgstr "Oblikuj izbrane celice kot celice z odstotnim številom"
1741517415
n17416#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3453n17416#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3449
17417msgid "Scientific"17417msgid "Scientific"
17418msgstr "Znanstveni"17418msgstr "Znanstveni"
1741917419
n17420#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3455n17420#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3451
17421msgid "Format the selection as scientific"17421msgid "Format the selection as scientific"
17422msgstr "Oblikuj izbrane celice kot celice s številom v znanstvenem zapisu"17422msgstr "Oblikuj izbrane celice kot celice s številom v znanstvenem zapisu"
1742317423
n17424#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3461n17424#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3457
17425msgid "Format the selection as date"17425msgid "Format the selection as date"
17426msgstr "Oblikuj izbrane celice kot celice z datumom"17426msgstr "Oblikuj izbrane celice kot celice z datumom"
1742717427
n17428#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3467n17428#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3463
17429msgid "Format the selection as time"17429msgid "Format the selection as time"
17430msgstr "Oblikuj izbrane celice kot celice s časom"17430msgstr "Oblikuj izbrane celice kot celice s časom"
1743117431
n17432#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3471n17432#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3467
17433msgid "AddBorders"17433msgid "AddBorders"
17434msgstr "Dodaj obrobe"17434msgstr "Dodaj obrobe"
1743517435
n17436#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3473n17436#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3469
17437msgid "Add a border around the selection"17437msgid "Add a border around the selection"
17438msgstr "Dodaj obrobo okoli izbire"17438msgstr "Dodaj obrobo okoli izbire"
1743917439
n17440#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3477n17440#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3473
17441msgid "ClearBorders"17441msgid "ClearBorders"
17442msgstr "Počisti obrobe"17442msgstr "Počisti obrobe"
1744317443
n17444#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3479n17444#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3475
17445msgid "Clear the border around the selection"17445msgid "Clear the border around the selection"
17446msgstr "Počisti obrobo okoli izbire"17446msgstr "Počisti obrobo okoli izbire"
1744717447
n17448#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3485n17448#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3481
17449msgid "Thousands Separator"17449msgid "Thousands Separator"
17450msgstr "Ločnica tisočic"17450msgstr "Ločnica tisočic"
1745117451
n17452#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3486n17452#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3482
17453msgid "Set the format of the selected cells to include a thousands separator"17453msgid "Set the format of the selected cells to include a thousands separator"
17454msgstr "Nastavi obliko izbranih celic na številčno z ločnico tistočic"17454msgstr "Nastavi obliko izbranih celic na številčno z ločnico tistočic"
1745517455
n17456#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3491n17456#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3487
17457msgid "Increase Precision"17457msgid "Increase Precision"
17458msgstr "Povečaj natančnost"17458msgstr "Povečaj natančnost"
1745917459
n17460#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3492n17460#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3488
17461msgid "Increase the number of decimals displayed"17461msgid "Increase the number of decimals displayed"
17462msgstr "Povečaj število izpisanih decimalnih mest"17462msgstr "Povečaj število izpisanih decimalnih mest"
1746317463
n17464#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3497n17464#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3493
17465msgid "Decrease Precision"17465msgid "Decrease Precision"
17466msgstr "Zmanjšaj natančnost"17466msgstr "Zmanjšaj natančnost"
1746717467
n17468#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3498n17468#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3494
17469msgid "Decrease the number of decimals displayed"17469msgid "Decrease the number of decimals displayed"
17470msgstr "Zmanjšaj število izpisanih decimalnih mest"17470msgstr "Zmanjšaj število izpisanih decimalnih mest"
1747117471
n17472#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3505n17472#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3501
17473msgid "Decrease Indentation"17473msgid "Decrease Indentation"
17474msgstr "Zmanjšaj zamik"17474msgstr "Zmanjšaj zamik"
1747517475
n17476#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3508n17476#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3504
17477msgid "Decrease the indent, and align the contents to the left"17477msgid "Decrease the indent, and align the contents to the left"
17478msgstr "Zmanjšaj zamik in poravnaj vsebino na levo"17478msgstr "Zmanjšaj zamik in poravnaj vsebino na levo"
1747917479
n17480#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3512n17480#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3508
17481msgid "Increase Indentation"17481msgid "Increase Indentation"
17482msgstr "Povečaj zamik"17482msgstr "Povečaj zamik"
1748317483
n17484#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3515n17484#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3511
17485msgid "Increase the indent, and align the contents to the left"17485msgid "Increase the indent, and align the contents to the left"
17486msgstr "Povečaj zamik in poravnaj vsebino na levo"17486msgstr "Povečaj zamik in poravnaj vsebino na levo"
1748717487
n17488#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3523n17488#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3519
17489msgid "Display _Outlines"17489msgid "Display _Outlines"
17490msgstr "Prikaži _obrise"17490msgstr "Prikaži _obrise"
1749117491
n17492#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3525n17492#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3521
17493msgid "Toggle whether or not to display outline groups"17493msgid "Toggle whether or not to display outline groups"
17494msgstr "Preklopi prikaz orisa skupin"17494msgstr "Preklopi prikaz orisa skupin"
1749517495
n17496#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3530n17496#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3526
17497msgid "Outlines _Below"17497msgid "Outlines _Below"
17498msgstr "Obris _spodaj"17498msgstr "Obris _spodaj"
1749917499
n17500#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3531n17500#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3527
17501msgid "Toggle whether to display row outlines on top or bottom"17501msgid "Toggle whether to display row outlines on top or bottom"
17502msgstr "Preklopi prikaz orisa vrstic spodaj ali zgoraj"17502msgstr "Preklopi prikaz orisa vrstic spodaj ali zgoraj"
1750317503
n17504#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3536n17504#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3532
17505msgid "Outlines _Right"17505msgid "Outlines _Right"
17506msgstr "Obris _desno"17506msgstr "Obris _desno"
1750717507
n17508#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3537n17508#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3533
17509msgid "Toggle whether to display column outlines on the left or right"17509msgid "Toggle whether to display column outlines on the left or right"
17510msgstr "Preklopi prikaz orisa stolpcev na levi ali na desni"17510msgstr "Preklopi prikaz orisa stolpcev na levi ali na desni"
1751117511
n17512#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3543n17512#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3539
17513msgid "Display _Formulæ"17513msgid "Display _Formulæ"
17514msgstr "Pokaži _formule"17514msgstr "Pokaži _formule"
1751517515
n17516#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3545n17516#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3541
17517msgid "Display the value of a formula or the formula itself"17517msgid "Display the value of a formula or the formula itself"
17518msgstr "Prikaz vrednosti formule ali same formule"17518msgstr "Prikaz vrednosti formule ali same formule"
1751917519
n17520#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3550n17520#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3546
17521msgid "_Hide Zeros"17521msgid "_Hide Zeros"
17522msgstr "Skrij _ničle"17522msgstr "Skrij _ničle"
1752317523
n17524#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3551n17524#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3547
17525msgid "Toggle whether or not to display zeros as blanks"17525msgid "Toggle whether or not to display zeros as blanks"
17526msgstr "Preklopi prikaz ničnih vrednosti kot prazna polja"17526msgstr "Preklopi prikaz ničnih vrednosti kot prazna polja"
1752717527
n17528#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3556n17528#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3552
17529msgid "Hide _Gridlines"17529msgid "Hide _Gridlines"
17530msgstr "Skrij _mrežne črte"17530msgstr "Skrij _mrežne črte"
1753117531
n17532#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3557n17532#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3553
17533msgid "Toggle whether or not to display gridlines"17533msgid "Toggle whether or not to display gridlines"
17534msgstr "Preklopi izris mrežnih črt"17534msgstr "Preklopi izris mrežnih črt"
1753517535
n17536#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3562n17536#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3558
17537msgid "Hide _Column Headers"17537msgid "Hide _Column Headers"
17538msgstr "Skrij _glave stolpcev"17538msgstr "Skrij _glave stolpcev"
1753917539
n17540#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3563n17540#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3559
17541msgid "Toggle whether or not to display column headers"17541msgid "Toggle whether or not to display column headers"
17542msgstr "Preklopi prikaz glav stolpcev"17542msgstr "Preklopi prikaz glav stolpcev"
1754317543
n17544#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3568n17544#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3564
17545msgid "Hide _Row Headers"17545msgid "Hide _Row Headers"
17546msgstr "Skrij _glave vrstic"17546msgstr "Skrij _glave vrstic"
1754717547
n17548#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3569n17548#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3565
17549msgid "Toggle whether or not to display row headers"17549msgid "Toggle whether or not to display row headers"
17550msgstr "Preklopi prikaz glav vrstic"17550msgstr "Preklopi prikaz glav vrstic"
1755117551
n17552#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3576n17552#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3572
17553msgid "Use R1C1 N_otation "17553msgid "Use R1C1 N_otation "
17554msgstr "Uporabi _označevanje R1C1"17554msgstr "Uporabi _označevanje R1C1"
1755517555
n17556#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3577n17556#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3573
17557msgid "Display addresses as R1C1 or A1"17557msgid "Display addresses as R1C1 or A1"
17558msgstr "Pokaži označevanje celic kot R1C1 ali A1"17558msgstr "Pokaži označevanje celic kot R1C1 ali A1"
1755917559
n17560#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3584n17560#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3580
17561msgid "_Left Align"17561msgid "_Left Align"
17562msgstr "Poravnaj _levo"17562msgstr "Poravnaj _levo"
1756317563
n17564#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3585 ../src/wbc-gtk-actions.c:3723n17564#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3581 ../src/wbc-gtk-actions.c:3719
17565msgid "Align left"17565msgid "Align left"
17566msgstr "Poravnaj levo"17566msgstr "Poravnaj levo"
1756717567
n17568#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3592n17568#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3588
17569msgid "_Center"17569msgid "_Center"
17570msgstr "_Sredina"17570msgstr "_Sredina"
1757117571
n17572#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3593 ../src/wbc-gtk-actions.c:3724n17572#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3589 ../src/wbc-gtk-actions.c:3720
17573msgid "Center horizontally"17573msgid "Center horizontally"
17574msgstr "Poravnaj na sredini"17574msgstr "Poravnaj na sredini"
1757517575
n17576#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3600n17576#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3596
17577msgid "_Right Align"17577msgid "_Right Align"
17578msgstr "Poravnaj _desno"17578msgstr "Poravnaj _desno"
1757917579
n17580#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3601 ../src/wbc-gtk-actions.c:3725n17580#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3597 ../src/wbc-gtk-actions.c:3721
17581msgid "Align right"17581msgid "Align right"
17582msgstr "Poravnaj desno"17582msgstr "Poravnaj desno"
1758317583
n17584#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3608n17584#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3604
17585msgid "_Center Across Selection"17585msgid "_Center Across Selection"
17586msgstr "_Sredini preko izbora"17586msgstr "_Sredini preko izbora"
1758717587
n17588#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3609 ../src/wbc-gtk-actions.c:3729n17588#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3605 ../src/wbc-gtk-actions.c:3725
17589msgid "Center horizontally across the selection"17589msgid "Center horizontally across the selection"
17590msgstr "Poravnaj na sredino preko celotnega izbora"17590msgstr "Poravnaj na sredino preko celotnega izbora"
1759117591
n17592#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3615n17592#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3611
17593msgid "_Merge and Center"17593msgid "_Merge and Center"
17594msgstr "Združi in sredini"17594msgstr "Združi in sredini"
1759517595
n17596#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3616n17596#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3612
17597msgid "Merge the selection into 1 cell, and center horizontally."17597msgid "Merge the selection into 1 cell, and center horizontally."
17598msgstr ""17598msgstr ""
17599"Združi izbrane celice v eno celico in vsebino postavi vodoravno v sredino."17599"Združi izbrane celice v eno celico in vsebino postavi vodoravno v sredino."
1760017600
n17601#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3626n17601#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3622
17602msgid "Align _Top"17602msgid "Align _Top"
17603msgstr "Poravnaj _zgoraj"17603msgstr "Poravnaj _zgoraj"
1760417604
n17605#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3627n17605#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3623
17606msgid "Align Top"17606msgid "Align Top"
17607msgstr "Poravnaj zgoraj"17607msgstr "Poravnaj zgoraj"
1760817608
n17609#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3634n17609#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3630
17610msgid "_Vertically Center"17610msgid "_Vertically Center"
17611msgstr "Sredini _navpično"17611msgstr "Sredini _navpično"
1761217612
n17613#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3635n17613#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3631
17614msgid "Vertically Center"17614msgid "Vertically Center"
17615msgstr "Sredini navpično"17615msgstr "Sredini navpično"
1761617616
n17617#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3642n17617#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3638
17618msgid "Align _Bottom"17618msgid "Align _Bottom"
17619msgstr "Poravnaj _spodaj"17619msgstr "Poravnaj _spodaj"
1762017620
n17621#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3643n17621#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3639
17622msgid "Align Bottom"17622msgid "Align Bottom"
17623msgstr "Poravnaj spodaj"17623msgstr "Poravnaj spodaj"
1762417624
n17625#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3653n17625#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3649
17626msgid "_Bold"17626msgid "_Bold"
17627msgstr "_Krepko"17627msgstr "_Krepko"
1762817628
n17629#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3661n17629#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3657
17630msgid "_Italic"17630msgid "_Italic"
17631msgstr "_Ležeče"17631msgstr "_Ležeče"
1763217632
17633#. from icon theme17633#. from icon theme
n17634#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3677n17634#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3673
17635msgid "_Double Underline"17635msgid "_Double Underline"
17636msgstr "_Dvojno podčrtano"17636msgstr "_Dvojno podčrtano"
1763717637
n17638#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3679n17638#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3675
17639msgid "Double Underline"17639msgid "Double Underline"
17640msgstr "Dvojno podčrtano"17640msgstr "Dvojno podčrtano"
1764117641
n17642#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3684n17642#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3680
17643msgid "_Single Low Underline"17643msgid "_Single Low Underline"
17644msgstr "_Enojno podčrtanje"17644msgstr "_Enojno podčrtanje"
1764517645
n17646#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3686n17646#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3682
17647msgid "Single Low Underline"17647msgid "Single Low Underline"
17648msgstr "Enojno podčrtanje"17648msgstr "Enojno podčrtanje"
1764917649
n17650#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3691n17650#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3687
17651msgid "Double _Low Underline"17651msgid "Double _Low Underline"
17652msgstr "_Dvojno podčrtanje"17652msgstr "_Dvojno podčrtanje"
1765317653
n17654#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3692n17654#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3688
17655msgid "Double Low Underline"17655msgid "Double Low Underline"
17656msgstr "Dvojno podčrtanje"17656msgstr "Dvojno podčrtanje"
1765717657
n17658#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3698n17658#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3694
17659msgid "_Strikethrough"17659msgid "_Strikethrough"
17660msgstr "Pre_črtano"17660msgstr "Pre_črtano"
1766117661
n17662#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3706n17662#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3702
17663msgid "Su_perscript"17663msgid "Su_perscript"
17664msgstr "_Nadpisano"17664msgstr "_Nadpisano"
1766517665
n17666#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3708n17666#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3704
17667msgid "Superscript"17667msgid "Superscript"
17668msgstr "Nadpisano"17668msgstr "Nadpisano"
1766917669
n17670#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3714n17670#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3710
17671msgid "Subscrip_t"17671msgid "Subscrip_t"
17672msgstr "_Podpisano"17672msgstr "_Podpisano"
1767317673
n17674#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3716n17674#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3712
17675msgid "Subscript"17675msgid "Subscript"
17676msgstr "Podpisano"17676msgstr "Podpisano"
1767717677
n17678#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3726n17678#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3722
17679msgid "Fill horizontally"17679msgid "Fill horizontally"
17680msgstr "Zapolni vodoravno"17680msgstr "Zapolni vodoravno"
1768117681
n17682#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3727n17682#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3723
17683msgid "Justify horizontally"17683msgid "Justify horizontally"
17684msgstr "Vodoravno obojestransko poravnaj"17684msgstr "Vodoravno obojestransko poravnaj"
1768517685
n17686#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3731n17686#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3727
17687msgid "Align numbers right, and text left"17687msgid "Align numbers right, and text left"
17688msgstr "Poravnaj števila desno, besedilo pa levo"17688msgstr "Poravnaj števila desno, besedilo pa levo"
1768917689
n17690#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3736n17690#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3732
17691msgid "Align top"17691msgid "Align top"
17692msgstr "Poravnaj zgoraj"17692msgstr "Poravnaj zgoraj"
1769317693
n17694#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3737n17694#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3733
17695msgid "Center vertically"17695msgid "Center vertically"
17696msgstr "Poravnaj navpično"17696msgstr "Poravnaj navpično"
1769717697
n17698#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3738n17698#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3734
17699msgid "Align bottom"17699msgid "Align bottom"
17700msgstr "Poravnaj spodaj"17700msgstr "Poravnaj spodaj"
1770117701
17702#. Reuse "center" icon as I don't know what this one is17702#. Reuse "center" icon as I don't know what this one is
n17703#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3741n17703#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3737
17704msgid "Align distributed"17704msgid "Align distributed"
17705msgstr "Poravnaj porazdeljeno"17705msgstr "Poravnaj porazdeljeno"
1770617706
n17707#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3764 ../src/wbc-gtk-actions.c:3765n17707#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3760 ../src/wbc-gtk-actions.c:3761
17708msgid "Horizontal Alignment"17708msgid "Horizontal Alignment"
17709msgstr "Vodoravna poravnava"17709msgstr "Vodoravna poravnava"
1771017710
n17711#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3776 ../src/wbc-gtk-actions.c:3777n17711#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3772 ../src/wbc-gtk-actions.c:3773
17712msgid "Vertical Alignment"17712msgid "Vertical Alignment"
17713msgstr "Navpična poravnava"17713msgstr "Navpična poravnava"
1771417714
n17715#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3815n17715#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3811
17716msgid "Set Foreground Color"17716msgid "Set Foreground Color"
17717msgstr "Določi barvo pisave"17717msgstr "Določi barvo pisave"
1771817718
n17719#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3829 ../src/wbc-gtk-actions.c:3830n17719#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3825 ../src/wbc-gtk-actions.c:3826
17720msgid "Foreground"17720msgid "Foreground"
17721msgstr "Pisava"17721msgstr "Pisava"
1772217722
17723#. Set background to NONE17723#. Set background to NONE
n17724#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3865n17724#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3861
17725msgid "Set Background Color"17725msgid "Set Background Color"
17726msgstr "Določi barvo ozadja"17726msgstr "Določi barvo ozadja"
1772717727
n17728#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3888n17728#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3884
17729msgid "Clear Borders"17729msgid "Clear Borders"
17730msgstr "Počisti obrobe"17730msgstr "Počisti obrobe"
1773117731
n17732#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3891n17732#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3887
17733msgid "All Borders"17733msgid "All Borders"
17734msgstr "Vse obrobe"17734msgstr "Vse obrobe"
1773517735
n17736#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3892n17736#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3888
17737msgid "Outside Borders"17737msgid "Outside Borders"
17738msgstr "Zunanje obrobe"17738msgstr "Zunanje obrobe"
1773917739
n17740#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3893n17740#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3889
17741msgid "Thick Outside Borders"17741msgid "Thick Outside Borders"
17742msgstr "Debele zunanje obrobe"17742msgstr "Debele zunanje obrobe"
1774317743
n17744#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3896n17744#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3892
17745msgid "Double Bottom"17745msgid "Double Bottom"
17746msgstr "Dvojno dno"17746msgstr "Dvojno dno"
1774717747
n17748#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3897n17748#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3893
17749msgid "Thick Bottom"17749msgid "Thick Bottom"
17750msgstr "Debelo dno"17750msgstr "Debelo dno"
1775117751
n17752#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3899n17752#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3895
17753msgid "Top and Bottom"17753msgid "Top and Bottom"
17754msgstr "Zgoraj in spodaj"17754msgstr "Zgoraj in spodaj"
1775517755
n17756#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3900n17756#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3896
17757msgid "Top and Double Bottom"17757msgid "Top and Double Bottom"
17758msgstr "Zgoraj in dvojno spodaj"17758msgstr "Zgoraj in dvojno spodaj"
1775917759
n17760#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3901n17760#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3897
17761msgid "Top and Thick Bottom"17761msgid "Top and Thick Bottom"
17762msgstr "Zgoraj in debelo spodaj"17762msgstr "Zgoraj in debelo spodaj"
1776317763
n17764#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3986n17764#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3982
17765msgid "Set Borders"17765msgid "Set Borders"
17766msgstr "Določi robove"17766msgstr "Določi robove"
1776717767
n17768#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3994 ../src/wbc-gtk-actions.c:3995n17768#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3990 ../src/wbc-gtk-actions.c:3991
17769msgid "Borders"17769msgid "Borders"
17770msgstr "Obrobe"17770msgstr "Obrobe"
1777117771
n17772#: ../src/wbc-gtk-actions.c:4094n17772#: ../src/wbc-gtk-actions.c:4090
17773msgid "Redo the undone action"17773msgid "Redo the undone action"
17774msgstr "Obnovi razveljavljeno spremembo"17774msgstr "Obnovi razveljavljeno spremembo"
1777517775
n17776#: ../src/wbc-gtk-actions.c:4096n17776#: ../src/wbc-gtk-actions.c:4092
17777msgid "Redo"17777msgid "Redo"
17778msgstr "Ponovi"17778msgstr "Ponovi"
1777917779
n17780#: ../src/wbc-gtk-actions.c:4100n17780#: ../src/wbc-gtk-actions.c:4096
17781msgid "Undo the last action"17781msgid "Undo the last action"
17782msgstr "Razveljavi zadnje dejanje"17782msgstr "Razveljavi zadnje dejanje"
1778317783
n17784#: ../src/wbc-gtk-actions.c:4155 ../src/wbc-gtk-actions.c:4176n17784#: ../src/wbc-gtk-actions.c:4151 ../src/wbc-gtk-actions.c:4172
17785msgid "_Zoom"17785msgid "_Zoom"
17786msgstr "_Približaj"17786msgstr "_Približaj"
1778717787
n17788#: ../src/wbc-gtk-actions.c:4361n17788#: ../src/wbc-gtk-actions.c:4357
17789#, c-format17789#, c-format
17790msgid "Setting Font %s"17790msgid "Setting Font %s"
17791msgstr "Nastavljanje pisave %s"17791msgstr "Nastavljanje pisave %s"
1779217792
t17793#: ../src/wbc-gtk-actions.c:4421t17793#: ../src/wbc-gtk-actions.c:4417
17794msgid "Change font"17794msgid "Change font"
17795msgstr "Spremeni pisavo"17795msgstr "Spremeni pisavo"
1779617796
17797#: ../src/wbc-gtk-edit.c:86617797#: ../src/wbc-gtk-edit.c:866
17798#, c-format17798#, c-format

Note: both files are merged with latest POT file.