balsa - master - UI translations - British English
Uploaded file by Andi Chandler on 2024-04-06 11:56:45+00:00 | Uploaded file by Bruce Cowan on 2024-04-06 14:52:28+00:00 | ||||
---|---|---|---|---|---|
f | 1 | # English (British) translation. | f | 1 | # English (British) translation. |
2 | # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. | 2 | # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. | ||
3 | # Robert Brady <rwb197@ecs.soton.ac.uk>, 2000. | 3 | # Robert Brady <rwb197@ecs.soton.ac.uk>, 2000. | ||
4 | # Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>, David Lodge <dave@cirt.net>, 2004. | 4 | # Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>, David Lodge <dave@cirt.net>, 2004. | ||
n | 5 | # | n | 5 | # Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2024. |
6 | # Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>, 2024. | ||||
6 | # | 7 | # | ||
7 | msgid "" | 8 | msgid "" | ||
8 | msgstr "" | 9 | msgstr "" | ||
9 | "Project-Id-Version: balsa\n" | 10 | "Project-Id-Version: balsa\n" | ||
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://pawsa.fedorapeople.org/balsa/bugs.html\n" | 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://pawsa.fedorapeople.org/balsa/bugs.html\n" | ||
11 | "POT-Creation-Date: 2025-05-31 17:43+0000\n" | 12 | "POT-Creation-Date: 2025-05-31 17:43+0000\n" | ||
n | 12 | "PO-Revision-Date: 2024-04-06 12:55+0100\n" | n | 13 | "PO-Revision-Date: 2024-04-06 15:50+0100\n" |
13 | "Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n" | 14 | "Last-Translator: Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>\n" | ||
14 | "Language-Team: <en@li.org>\n" | 15 | "Language-Team: <en@li.org>\n" | ||
15 | "Language: en_GB\n" | 16 | "Language: en_GB\n" | ||
16 | "MIME-Version: 1.0\n" | 17 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
25 | msgstr "Balsa" | 26 | msgstr "Balsa" | ||
26 | 27 | ||||
27 | #: org.desktop.Balsa.desktop.in.in:4 org.desktop.Balsa.metainfo.xml.in:7 | 28 | #: org.desktop.Balsa.desktop.in.in:4 org.desktop.Balsa.metainfo.xml.in:7 | ||
28 | #: balsa-mailto-handler.desktop.in.in:4 | 29 | #: balsa-mailto-handler.desktop.in.in:4 | ||
29 | msgid "Email utility" | 30 | msgid "Email utility" | ||
n | 30 | msgstr "Email utility" | n | 31 | msgstr "E-mail utility" |
31 | 32 | ||||
32 | #: org.desktop.Balsa.desktop.in.in:5 balsa-mailto-handler.desktop.in.in:5 | 33 | #: org.desktop.Balsa.desktop.in.in:5 balsa-mailto-handler.desktop.in.in:5 | ||
33 | msgid "Mail Client" | 34 | msgid "Mail Client" | ||
34 | msgstr "Mail Client" | 35 | msgstr "Mail Client" | ||
35 | 36 | ||||
3455 | msgid "Configure Balsa" | 3456 | msgid "Configure Balsa" | ||
3456 | msgstr "Configure Balsa" | 3457 | msgstr "Configure Balsa" | ||
3457 | 3458 | ||||
3458 | #: libinit_balsa/assistant_page_defclient.c:55 | 3459 | #: libinit_balsa/assistant_page_defclient.c:55 | ||
3459 | msgid "Use Balsa as default email client?" | 3460 | msgid "Use Balsa as default email client?" | ||
n | 3460 | msgstr "Use Balsa as default email client?" | n | 3461 | msgstr "Use Balsa as default e-mail client?" |
3461 | 3462 | ||||
3462 | #: libinit_balsa/assistant_page_defclient.c:59 | 3463 | #: libinit_balsa/assistant_page_defclient.c:59 | ||
3463 | msgid "_Yes" | 3464 | msgid "_Yes" | ||
3464 | msgstr "_Yes" | 3465 | msgstr "_Yes" | ||
3465 | 3466 | ||||
3487 | msgid "_Draftbox:" | 3488 | msgid "_Draftbox:" | ||
3488 | msgstr "_Draftbox:" | 3489 | msgstr "_Draftbox:" | ||
3489 | 3490 | ||||
3490 | #: libinit_balsa/assistant_page_directory.c:48 | 3491 | #: libinit_balsa/assistant_page_directory.c:48 | ||
3491 | msgid "_Trash:" | 3492 | msgid "_Trash:" | ||
n | 3492 | msgstr "_Trash:" | n | 3493 | msgstr "_Wastebasket:" |
3493 | 3494 | ||||
3494 | #: libinit_balsa/assistant_page_directory.c:83 | 3495 | #: libinit_balsa/assistant_page_directory.c:83 | ||
3495 | #, fuzzy, c-format | 3496 | #, fuzzy, c-format | ||
3496 | #| msgid "Could not create mailbox at path “%s”\n" | 3497 | #| msgid "Could not create mailbox at path “%s”\n" | ||
3497 | msgid "Could not create mailbox at path “%s”." | 3498 | msgid "Could not create mailbox at path “%s”." | ||
3593 | "The following settings are also needed (and you can find them later, if need " | 3594 | "The following settings are also needed (and you can find them later, if need " | ||
3594 | "be, in the Email application in the “Edit ⏵ Preferences ⏵ Identities…” menu " | 3595 | "be, in the Email application in the “Edit ⏵ Preferences ⏵ Identities…” menu " | ||
3595 | "item)" | 3596 | "item)" | ||
3596 | msgstr "" | 3597 | msgstr "" | ||
3597 | "The following settings are also needed (and you can find them later, if need " | 3598 | "The following settings are also needed (and you can find them later, if need " | ||
n | 3598 | "be, in the Email application in the “Edit ⏵ Preferences ⏵ Identities…” menu " | n | 3599 | "be, in the E-mail application in the “Edit ⏵ Preferences ⏵ Identities…” menu " |
3599 | "item)" | 3600 | "item)" | ||
3600 | 3601 | ||||
3601 | # 2.1 | 3602 | # 2.1 | ||
3602 | #. 2.1 | 3603 | #. 2.1 | ||
3603 | #: libinit_balsa/assistant_page_user.c:82 | 3604 | #: libinit_balsa/assistant_page_user.c:82 | ||
3604 | msgid "Your real _name:" | 3605 | msgid "Your real _name:" | ||
3605 | msgstr "Your real _name:" | 3606 | msgstr "Your real _name:" | ||
3606 | 3607 | ||||
3607 | #: libinit_balsa/assistant_page_user.c:87 | 3608 | #: libinit_balsa/assistant_page_user.c:87 | ||
3608 | msgid "Your _email address for this email account:" | 3609 | msgid "Your _email address for this email account:" | ||
n | 3609 | msgstr "Your _email address for this email account:" | n | 3610 | msgstr "Your _e-mail address for this e-mail account:" |
3610 | 3611 | ||||
3611 | #: libinit_balsa/assistant_page_user.c:91 | 3612 | #: libinit_balsa/assistant_page_user.c:91 | ||
3612 | msgid "_Local mail directory:" | 3613 | msgid "_Local mail directory:" | ||
3613 | msgstr "_Local mail directory:" | 3614 | msgstr "_Local mail directory:" | ||
3614 | 3615 | ||||
3642 | "Internet connection on your computer\n" | 3643 | "Internet connection on your computer\n" | ||
3643 | "\n" | 3644 | "\n" | ||
3644 | "• or your network administrator at your place of work/study/similar may have " | 3645 | "• or your network administrator at your place of work/study/similar may have " | ||
3645 | "set up your computer to connect to the network." | 3646 | "set up your computer to connect to the network." | ||
3646 | msgstr "" | 3647 | msgstr "" | ||
n | 3647 | "Before you can send or receive email:\n" | n | 3648 | "Before you can send or receive e-mail:\n" |
3648 | "\n" | 3649 | "\n" | ||
3649 | "• either you should already have Internet access and an email account, " | 3650 | "• either you should already have Internet access and an email account, " | ||
3650 | "provided by an Internet Service Provider, and you should have made that " | 3651 | "provided by an Internet Service Provider, and you should have made that " | ||
3651 | "Internet connection on your computer\n" | 3652 | "Internet connection on your computer\n" | ||
3652 | "\n" | 3653 | "\n" | ||
4857 | msgid "Organization:" | 4858 | msgid "Organization:" | ||
4858 | msgstr "Organisation:" | 4859 | msgstr "Organisation:" | ||
4859 | 4860 | ||||
4860 | #: src/balsa-mime-widget-text.c:1387 | 4861 | #: src/balsa-mime-widget-text.c:1387 | ||
4861 | msgid "Email Address:" | 4862 | msgid "Email Address:" | ||
n | 4862 | msgstr "Email Address:" | n | 4863 | msgstr "E-mail Address:" |
4863 | 4864 | ||||
4864 | #: src/balsa-mime-widget-text.c:1415 | 4865 | #: src/balsa-mime-widget-text.c:1415 | ||
4865 | #, c-format | 4866 | #, c-format | ||
4866 | msgid "" | 4867 | msgid "" | ||
4867 | "The message sent by %s with subject “%s” contains 8-bit characters, but no " | 4868 | "The message sent by %s with subject “%s” contains 8-bit characters, but no " | ||
5192 | msgid "Move to folder:" | 5193 | msgid "Move to folder:" | ||
5193 | msgstr "Move to folder:" | 5194 | msgstr "Move to folder:" | ||
5194 | 5195 | ||||
5195 | #: src/filter-edit-dialog.c:103 | 5196 | #: src/filter-edit-dialog.c:103 | ||
5196 | msgid "Colorize" | 5197 | msgid "Colorize" | ||
n | 5197 | msgstr "Colorise" | n | 5198 | msgstr "Colourise" |
5198 | 5199 | ||||
5199 | #: src/filter-edit-dialog.c:104 | 5200 | #: src/filter-edit-dialog.c:104 | ||
5200 | msgid "Print on printer:" | 5201 | msgid "Print on printer:" | ||
5201 | msgstr "Print on printer:" | 5202 | msgstr "Print on printer:" | ||
5202 | 5203 | ||||
5204 | msgid "Run program:" | 5205 | msgid "Run program:" | ||
5205 | msgstr "Run program:" | 5206 | msgstr "Run program:" | ||
5206 | 5207 | ||||
5207 | #: src/filter-edit-dialog.c:106 | 5208 | #: src/filter-edit-dialog.c:106 | ||
5208 | msgid "Send to Trash" | 5209 | msgid "Send to Trash" | ||
n | 5209 | msgstr "Send to Trash" | n | 5210 | msgstr "Send to Wastebasket" |
5210 | 5211 | ||||
5211 | #: src/filter-edit-dialog.c:110 | 5212 | #: src/filter-edit-dialog.c:110 | ||
5212 | msgid "OR" | 5213 | msgid "OR" | ||
5213 | msgstr "OR" | 5214 | msgstr "OR" | ||
5214 | 5215 | ||||
5291 | msgid "Re_vert" | 5292 | msgid "Re_vert" | ||
5292 | msgstr "Re_vert" | 5293 | msgstr "Re_vert" | ||
5293 | 5294 | ||||
5294 | #: src/filter-edit-dialog.c:557 | 5295 | #: src/filter-edit-dialog.c:557 | ||
5295 | msgid "A filter run dialog is open. Close it before you can modify filters." | 5296 | msgid "A filter run dialog is open. Close it before you can modify filters." | ||
n | 5296 | msgstr "A filter run dialog is open. Close it before you can modify filters." | n | 5297 | msgstr "A filter run dialogue is open. Close it before you can modify filters." |
5297 | 5298 | ||||
5298 | #: src/filter-edit-dialog.c:571 | 5299 | #: src/filter-edit-dialog.c:571 | ||
5299 | msgid "Filters" | 5300 | msgid "Filters" | ||
5300 | msgstr "Filters" | 5301 | msgstr "Filters" | ||
5301 | 5302 | ||||
6063 | msgid "Old at most (days):" | 6064 | msgid "Old at most (days):" | ||
6064 | msgstr "Old at most (days):" | 6065 | msgstr "Old at most (days):" | ||
6065 | 6066 | ||||
6066 | #: src/main-window.c:1074 | 6067 | #: src/main-window.c:1074 | ||
6067 | msgid "translator-credits" | 6068 | msgid "translator-credits" | ||
n | n | 6069 | msgstr "" | ||
6070 | "Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n" | ||||
6071 | "David Lodge <dave@cirt.net>\n" | ||||
6072 | "Philip Withnall <philip@tecnocode.com>\n" | ||||
6068 | msgstr "Andi Chandler <andi@gowling.com" | 6073 | "Andi Chandler <andi@gowling.com>\n" | ||
6074 | "Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>" | ||||
6069 | 6075 | ||||
6070 | #: src/main-window.c:1085 | 6076 | #: src/main-window.c:1085 | ||
6071 | msgid "The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment." | 6077 | msgid "The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment." | ||
n | 6072 | msgstr "The Balsa email client is part of the GNOME desktop environment." | n | 6078 | msgstr "The Balsa e-mail client is part of the GNOME desktop environment." |
6073 | 6079 | ||||
6074 | #. license ? | 6080 | #. license ? | ||
6075 | #: src/main-window.c:1090 | 6081 | #: src/main-window.c:1090 | ||
6076 | msgid "About Balsa" | 6082 | msgid "About Balsa" | ||
6077 | msgstr "About Balsa" | 6083 | msgstr "About Balsa" | ||
6194 | msgstr "_Wrap around" | 6200 | msgstr "_Wrap around" | ||
6195 | 6201 | ||||
6196 | #: src/main-window.c:4263 | 6202 | #: src/main-window.c:4263 | ||
6197 | #, c-format | 6203 | #, c-format | ||
6198 | msgid "Could not open trash: %s" | 6204 | msgid "Could not open trash: %s" | ||
n | 6199 | msgstr "Could not open trash: %s" | n | 6205 | msgstr "Could not open wastebasket: %s" |
6200 | 6206 | ||||
6201 | #: src/main-window.c:4383 | 6207 | #: src/main-window.c:4383 | ||
6202 | #, c-format | 6208 | #, c-format | ||
6203 | msgid "Balsa: %s (read-only)" | 6209 | msgid "Balsa: %s (read-only)" | ||
6204 | msgstr "Balsa: %s (read-only)" | 6210 | msgstr "Balsa: %s (read-only)" | ||
6660 | msgid "Display progress dialog when sending messages" | 6666 | msgid "Display progress dialog when sending messages" | ||
6661 | msgstr "Display progress dialogue when sending messages" | 6667 | msgstr "Display progress dialogue when sending messages" | ||
6662 | 6668 | ||||
6663 | #: src/pref-manager.c:2716 | 6669 | #: src/pref-manager.c:2716 | ||
6664 | msgid "Display progress dialog when retrieving messages" | 6670 | msgid "Display progress dialog when retrieving messages" | ||
n | 6665 | msgstr "Display progress dialog when retrieving messages" | n | 6671 | msgstr "Display progress dialogue when retrieving messages" |
6666 | 6672 | ||||
6667 | #: src/pref-manager.c:2738 src/pref-manager.c:3356 | 6673 | #: src/pref-manager.c:2738 src/pref-manager.c:3356 | ||
6668 | msgid "Address books" | 6674 | msgid "Address books" | ||
6669 | msgstr "Address books" | 6675 | msgstr "Address books" | ||
6670 | 6676 | ||||
7914 | msgid "" | 7920 | msgid "" | ||
7915 | "Empty\n" | 7921 | "Empty\n" | ||
7916 | "Trash" | 7922 | "Trash" | ||
7917 | msgstr "" | 7923 | msgstr "" | ||
7918 | "Empty\n" | 7924 | "Empty\n" | ||
n | 7919 | "Trash" | n | 7925 | "Wastebasket" |
7920 | 7926 | ||||
7921 | #: src/toolbar-factory.c:476 | 7927 | #: src/toolbar-factory.c:476 | ||
7922 | msgid "Queue this message for sending" | 7928 | msgid "Queue this message for sending" | ||
7923 | msgstr "Queue this message for sending" | 7929 | msgstr "Queue this message for sending" | ||
7924 | 7930 | ||||
8169 | msgid "A_utocrypt Database" | 8175 | msgid "A_utocrypt Database" | ||
8170 | msgstr "A_utocrypt Database" | 8176 | msgstr "A_utocrypt Database" | ||
8171 | 8177 | ||||
8172 | #: ui/main-window.ui:96 | 8178 | #: ui/main-window.ui:96 | ||
8173 | msgid "Empty _Trash" | 8179 | msgid "Empty _Trash" | ||
n | 8174 | msgstr "Empty _The Wastebasket" | n | 8180 | msgstr "Empty Was_tebasket" |
8175 | 8181 | ||||
8176 | #: ui/main-window.ui:113 ui/main-window.ui:460 ui/message-window.ui:32 | 8182 | #: ui/main-window.ui:113 ui/main-window.ui:460 ui/message-window.ui:32 | ||
8177 | #: ui/sendmsg-window.ui:98 ui/source-viewer.ui:19 | 8183 | #: ui/sendmsg-window.ui:98 ui/source-viewer.ui:19 | ||
8178 | msgid "_Copy" | 8184 | msgid "_Copy" | ||
8179 | msgstr "_Copy" | 8185 | msgstr "_Copy" | ||
8375 | msgid "_Select Text" | 8381 | msgid "_Select Text" | ||
8376 | msgstr "_Select Text" | 8382 | msgstr "_Select Text" | ||
8377 | 8383 | ||||
8378 | #: ui/main-window.ui:473 ui/message-window.ui:205 | 8384 | #: ui/main-window.ui:473 ui/message-window.ui:205 | ||
8379 | msgid "_Move to Trash" | 8385 | msgid "_Move to Trash" | ||
n | 8380 | msgstr "_Move to Trash" | n | 8386 | msgstr "_Move to Wastebasket" |
8381 | 8387 | ||||
8382 | #: ui/main-window.ui:479 | 8388 | #: ui/main-window.ui:479 | ||
8383 | msgid "_Toggle Flag" | 8389 | msgid "_Toggle Flag" | ||
8384 | msgstr "_Toggle Flag" | 8390 | msgstr "_Toggle Flag" | ||
8385 | 8391 | ||||
8541 | 8547 | ||||
8542 | #: ui/source-viewer.ui:38 | 8548 | #: ui/source-viewer.ui:38 | ||
8543 | msgid "_Escape Special Characters" | 8549 | msgid "_Escape Special Characters" | ||
8544 | msgstr "_Escape Special Characters" | 8550 | msgstr "_Escape Special Characters" | ||
8545 | 8551 | ||||
n | 8546 | #~| msgid "Your Balsa configuration is now stored in \"~/.balsa/config\"." | n | ||
8547 | #~ msgid "Your Balsa configuration is now stored in “~/.balsa/config”." | 8552 | #~ msgid "Your Balsa configuration is now stored in “~/.balsa/config”." | ||
8548 | #~ msgstr "Your Balsa configuration is now stored in “~/.balsa/config”." | 8553 | #~ msgstr "Your Balsa configuration is now stored in “~/.balsa/config”." | ||
8549 | 8554 | ||||
8550 | #, c-format | 8555 | #, c-format | ||
n | 8551 | #~| msgid "Couldn't create a directory: mkdir() failed on pathname \"%s\"." | n | ||
8552 | #~ msgid "" | 8556 | #~ msgid "" | ||
8553 | #~ "Couldn’t create a directory: mkdir() failed on pathname “%s”, with error " | 8557 | #~ "Couldn’t create a directory: mkdir() failed on pathname “%s”, with error " | ||
8554 | #~ "“%s”." | 8558 | #~ "“%s”." | ||
8555 | #~ msgstr "" | 8559 | #~ msgstr "" | ||
8556 | #~ "Couldn’t create a directory: mkdir() failed on pathname “%s”, with error " | 8560 | #~ "Couldn’t create a directory: mkdir() failed on pathname “%s”, with error " | ||
8557 | #~ "“%s”." | 8561 | #~ "“%s”." | ||
8558 | 8562 | ||||
8559 | #, c-format | 8563 | #, c-format | ||
n | 8560 | #~| msgid "The file with pathname \"%s\" is not a directory." | n | ||
8561 | #~ msgid "The file with pathname “%s” is not a directory." | 8564 | #~ msgid "The file with pathname “%s” is not a directory." | ||
8562 | #~ msgstr "The file with pathname “%s” is not a directory." | 8565 | #~ msgstr "The file with pathname “%s” is not a directory." | ||
8563 | 8566 | ||||
8564 | #, c-format | 8567 | #, c-format | ||
n | 8565 | #~| msgid "Couldn't create a directory: mkdir() failed on pathname \"%s\"." | n | ||
8566 | #~ msgid "Couldn’t create a directory: mkdir() failed on pathname “%s”." | 8568 | #~ msgid "Couldn’t create a directory: mkdir() failed on pathname “%s”." | ||
8567 | #~ msgstr "Couldn’t create a directory: mkdir() failed on pathname “%s”." | 8569 | #~ msgstr "Couldn’t create a directory: mkdir() failed on pathname “%s”." | ||
8568 | 8570 | ||||
8569 | #, c-format | 8571 | #, c-format | ||
n | 8570 | #~| msgid "" | n | ||
8571 | #~| "The pathname \"%s\" must be specified canonically -- it must start with " | ||||
8572 | #~| "a '/'." | ||||
8573 | #~ msgid "" | 8572 | #~ msgid "" | ||
8574 | #~ "The pathname “%s” must be specified canonically — it must start with a " | 8573 | #~ "The pathname “%s” must be specified canonically — it must start with a " | ||
8575 | #~ "“/”." | 8574 | #~ "“/”." | ||
8576 | #~ msgstr "" | 8575 | #~ msgstr "" | ||
8577 | #~ "The pathname “%s” must be specified canonically — it must start with a " | 8576 | #~ "The pathname “%s” must be specified canonically — it must start with a " | ||
8578 | #~ "“/”." | 8577 | #~ "“/”." | ||
8579 | 8578 | ||||
8580 | #, c-format | 8579 | #, c-format | ||
n | 8581 | #~| msgid "The mailbox \"%s\" does not appear to be valid." | n | ||
8582 | #~ msgid "The mailbox “%s” does not appear to be valid." | 8580 | #~ msgid "The mailbox “%s” does not appear to be valid." | ||
8583 | #~ msgstr "The mailbox “%s” does not appear to be valid." | 8581 | #~ msgstr "The mailbox “%s” does not appear to be valid." | ||
8584 | 8582 | ||||
n | 8585 | #~| msgid "While Retrieving Messages" | n | ||
8586 | #~ msgid "While retrieving messages" | 8583 | #~ msgid "While retrieving messages" | ||
8587 | #~ msgstr "While retrieving messages" | 8584 | #~ msgstr "While retrieving messages" | ||
8588 | 8585 | ||||
t | 8589 | #~| msgid "Until Closed" | t | ||
8590 | #~ msgid "Until closed" | 8586 | #~ msgid "Until closed" | ||
8591 | #~ msgstr "Until closed" | 8587 | #~ msgstr "Until closed" | ||
8592 | 8588 | ||||
8593 | #~ msgid "Flat" | 8589 | #~ msgid "Flat" | ||
8594 | #~ msgstr "Flat" | 8590 | #~ msgstr "Flat" |
Note: both files are merged with latest POT file.