gtkmm-documentation - master - Tutorial - Swedish
Uploaded file by Anders Jonsson on 2023-03-05 22:09:45+00:00 | Uploaded file by Anders Jonsson on 2023-03-06 17:16:08+00:00 | ||||
---|---|---|---|---|---|
f | 1 | # Swedish translation for gtkmm-documentation. | f | 1 | # Swedish translation for gtkmm-documentation. |
n | 2 | # Copyright © 2022 gtkmm-documentation's COPYRIGHT HOLDER | n | 2 | # Copyright © 2022, 2023 gtkmm-documentation's COPYRIGHT HOLDER |
3 | # This file is distributed under the same license as the gtkmm-documentation pac | 3 | # This file is distributed under the same license as the gtkmm-documentation pac | ||
> | kage. | > | kage. | ||
n | 4 | # Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2022. | n | 4 | # Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2022, 2023. |
5 | # | 5 | # | ||
6 | msgid "" | 6 | msgid "" | ||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" | ||
8 | "Project-Id-Version: gtkmm-documentation master\n" | 8 | "Project-Id-Version: gtkmm-documentation master\n" | ||
9 | "POT-Creation-Date: 2025-07-08 14:05+0000\n" | 9 | "POT-Creation-Date: 2025-07-08 14:05+0000\n" | ||
n | 10 | "PO-Revision-Date: 2023-03-05 23:09+0100\n" | n | 10 | "PO-Revision-Date: 2023-03-05 23:26+0100\n" |
11 | "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" | 11 | "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" | ||
12 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" | 12 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" | ||
13 | "Language: sv\n" | 13 | "Language: sv\n" | ||
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
5781 | "classname>, <classname>Gtk:DirectoryList</classname> and <classname>Pango::" | 5781 | "classname>, <classname>Gtk:DirectoryList</classname> and <classname>Pango::" | ||
5782 | "FontMap</classname>." | 5782 | "FontMap</classname>." | ||
5783 | msgstr "" | 5783 | msgstr "" | ||
5784 | "Datamodellen är en klass som implementerar <classname>Gio::ListModel</" | 5784 | "Datamodellen är en klass som implementerar <classname>Gio::ListModel</" | ||
5785 | "classname>-gränssnittet. Exempel på sådana klasser är <classname>Gio::" | 5785 | "classname>-gränssnittet. Exempel på sådana klasser är <classname>Gio::" | ||
n | 5786 | "ListStore</classname> (inte att förväxlas med de föråldrade <classname>Gtk::" | n | 5786 | "ListStore</classname> (inte att förväxlas med den föråldrade <classname>Gtk::" |
5787 | "ListStore</classname>), <classname>Gtk:StringList</classname>, " | 5787 | "ListStore</classname>), <classname>Gtk:StringList</classname>, " | ||
5788 | "<classname>Gtk:DirectoryList</classname> och <classname>Pango::FontMap</" | 5788 | "<classname>Gtk:DirectoryList</classname> och <classname>Pango::FontMap</" | ||
5789 | "classname>." | 5789 | "classname>." | ||
5790 | 5790 | ||||
5791 | #. (itstool) path: section/para | 5791 | #. (itstool) path: section/para | ||
7807 | msgstr "" | 7807 | msgstr "" | ||
7808 | "<classname>Gtk::TreeView</classname> implementerar redan enkelt dra-och-" | 7808 | "<classname>Gtk::TreeView</classname> implementerar redan enkelt dra-och-" | ||
7809 | "släpp när den används med <classname>Gtk::ListStore</classname>- eller " | 7809 | "släpp när den används med <classname>Gtk::ListStore</classname>- eller " | ||
7810 | "<classname>Gtk::TreeStore</classname>-modellerna (sedan gtk 4.8). Om " | 7810 | "<classname>Gtk::TreeStore</classname>-modellerna (sedan gtk 4.8). Om " | ||
7811 | "nödvändigt låter den dig också implementera mer komplext beteende när objekt " | 7811 | "nödvändigt låter den dig också implementera mer komplext beteende när objekt " | ||
n | 7812 | "dras och släpps, med det vanliga <link linkend=\"chapter-draganddrop\">Dra " | n | 7812 | "dras och släpps, med det vanliga <link linkend=\"chapter-draganddrop\">dra " |
7813 | "och släpp</link>-API:t." | 7813 | "och släpp</link>-API:t." | ||
7814 | 7814 | ||||
7815 | #. (itstool) path: section/title | 7815 | #. (itstool) path: section/title | ||
7816 | #: C/index-in.docbook:3206 | 7816 | #: C/index-in.docbook:3206 | ||
7817 | #, fuzzy | 7817 | #, fuzzy | ||
14797 | "<classname>Gtk::GestureZoom</classname>, <classname>Gtk::GestureSwipe</" | 14797 | "<classname>Gtk::GestureZoom</classname>, <classname>Gtk::GestureSwipe</" | ||
14798 | "classname>, <classname>Gtk::GestureLongPress</classname>." | 14798 | "classname>, <classname>Gtk::GestureLongPress</classname>." | ||
14799 | msgstr "" | 14799 | msgstr "" | ||
14800 | "Datamodellen är en klass som implementerar <classname>Gio::ListModel</" | 14800 | "Datamodellen är en klass som implementerar <classname>Gio::ListModel</" | ||
14801 | "classname>-gränssnittet. Exempel på sådana klasser är <classname>Gio::" | 14801 | "classname>-gränssnittet. Exempel på sådana klasser är <classname>Gio::" | ||
n | 14802 | "ListStore</classname> (inte att förväxlas med de föråldrade <classname>Gtk::" | n | 14802 | "ListStore</classname> (inte att förväxlas med den föråldrade <classname>Gtk::" |
14803 | "ListStore</classname>), <classname>Gtk:StringList</classname>, " | 14803 | "ListStore</classname>), <classname>Gtk:StringList</classname>, " | ||
14804 | "<classname>Gtk:DirectoryList</classname> och <classname>Pango::FontMap</" | 14804 | "<classname>Gtk:DirectoryList</classname> och <classname>Pango::FontMap</" | ||
14805 | "classname>." | 14805 | "classname>." | ||
14806 | 14806 | ||||
14807 | #. (itstool) path: section/para | 14807 | #. (itstool) path: section/para | ||
27496 | #~ "This compiler error might look like this: <_:programlisting-1/> or this: " | 27496 | #~ "This compiler error might look like this: <_:programlisting-1/> or this: " | ||
27497 | #~ "<_:programlisting-2/>" | 27497 | #~ "<_:programlisting-2/>" | ||
27498 | #~ msgstr "" | 27498 | #~ msgstr "" | ||
27499 | #~ "Detta kompileringsfel kan se ut så här: <_:programlisting-1/> eller så " | 27499 | #~ "Detta kompileringsfel kan se ut så här: <_:programlisting-1/> eller så " | ||
27500 | #~ "här: <_:programlisting-2/>" | 27500 | #~ "här: <_:programlisting-2/>" | ||
t | 27501 | t | |||
27502 | #~ msgid "Widget Name and CSS Node Name" | ||||
27503 | #~ msgstr "Komponentnamn och CSS-nodnamn" | ||||
27504 | |||||
27505 | #, fuzzy | ||||
27506 | #~ msgid "" | ||||
27507 | #~ "<classname>MessageDialog</classname> is a convenience class, used to " | ||||
27508 | #~ "create simple, standard message dialogs, with a message and buttons for " | ||||
27509 | #~ "user response. You can specify the type of message and the text in the " | ||||
27510 | #~ "constructor, as well as specifying standard buttons via the <type>Gtk::" | ||||
27511 | #~ "ButtonsType</type> enum." | ||||
27512 | #~ msgstr "" | ||||
27513 | #~ "<classname>MessageDialog</classname> är en bekvämlighetsklass, som " | ||||
27514 | #~ "används för att skapa enkla standardmeddelandedialoger med ett meddelande " | ||||
27515 | #~ "och knappar för svar från användaren. Du kan ange meddelandetypen och " | ||||
27516 | #~ "texten i konstruktorn, såväl som att ange standardknappar via <type>Gtk::" | ||||
27517 | #~ "ButtonsType</type>-uppräkningen." | ||||
27518 | |||||
27519 | #~ msgid "" | ||||
27520 | #~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/" | ||||
27521 | #~ "tree/master/examples/book/dialogs/messagedialog\">Source Code</link>" | ||||
27522 | #~ msgstr "" | ||||
27523 | #~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/" | ||||
27524 | #~ "tree/master/examples/book/dialogs/messagedialog\">Källkod</link>" | ||||
27525 | |||||
27526 | #~ msgid "" | ||||
27527 | #~ "The <classname>FileChooserDialog</classname> is suitable for use with " | ||||
27528 | #~ "\"Open\" or \"Save\" menu items." | ||||
27529 | #~ msgstr "" | ||||
27530 | #~ "<classname>FileChooserDialog</classname> är lämplig för användning med " | ||||
27531 | #~ "menyobjekten ”Öppna” eller ”Spara”." | ||||
27532 | |||||
27533 | #~ msgid "FileChooser" | ||||
27534 | #~ msgstr "FileChooser" | ||||
27535 | |||||
27536 | #, fuzzy | ||||
27537 | #~ msgid "" | ||||
27538 | #~ "The <classname>ColorChooserDialog</classname> allows the user to choose a " | ||||
27539 | #~ "color. The <classname>ColorButton</classname> opens a color selection " | ||||
27540 | #~ "dialog when it is clicked." | ||||
27541 | #~ msgstr "" | ||||
27542 | #~ "<classname>ColorChooserDialog</classname> låter användaren välja en färg. " | ||||
27543 | #~ "<classname>ColorButton</classname> öppnar en färgvalsdialog när den " | ||||
27544 | #~ "klickas på." | ||||
27545 | |||||
27546 | #, fuzzy | ||||
27547 | #~ msgid "" | ||||
27548 | #~ "The <classname>FontChooserDialog</classname> allows the user to choose a " | ||||
27549 | #~ "font. The <classname>FontButton</classname> opens a font chooser dialog " | ||||
27550 | #~ "when it is clicked." | ||||
27551 | #~ msgstr "" | ||||
27552 | #~ "<classname>FontChooserDialog</classname> låter användaren välja ett " | ||||
27553 | #~ "typsnitt. <classname>FontButton</classname>-knappen öppnar en " | ||||
27554 | #~ "typsnittsväljardialog när den klickas på." | ||||
27555 | |||||
27556 | #~ msgid "" | ||||
27557 | #~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/" | ||||
27558 | #~ "tree/master/examples/book/dialogs/fontchooserdialog\">Source Code</link>" | ||||
27559 | #~ msgstr "" | ||||
27560 | #~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/" | ||||
27561 | #~ "tree/master/examples/book/dialogs/fontchooserdialog\">Källkod</link>" | ||||
27562 | |||||
27563 | #, fuzzy | ||||
27564 | #~ msgid "" | ||||
27565 | #~ "Your widget class, whether it's derived directly from <classname>Gtk::" | ||||
27566 | #~ "Widget</classname> or from another widget class, can read some style " | ||||
27567 | #~ "information from a CSS (Cascading Style Sheets) file. The users of your " | ||||
27568 | #~ "widget, or the users of an application program with your widget, can then " | ||||
27569 | #~ "modify the style of your widget without modifying the source code. Useful " | ||||
27570 | #~ "classes are <classname>Gtk::StyleContext</classname> and <classname>Gtk::" | ||||
27571 | #~ "CssProvider</classname>. With the methods of <classname>Gtk::" | ||||
27572 | #~ "StyleContext</classname> you can read the values of your widget's style " | ||||
27573 | #~ "information. CSS files are described in the documentation of " | ||||
27574 | #~ "<application>GTK</application>. The following example shows a simple use " | ||||
27575 | #~ "of <methodname>Gtk::StyleContext::get_padding()</methodname>." | ||||
27576 | #~ msgstr "" | ||||
27577 | #~ "Din komponentklass kan läsa viss stilinformation från en CSS-fil " | ||||
27578 | #~ "(Cascading Style Sheets), oavsett om den härleds direkt från " | ||||
27579 | #~ "<classname>Gtk::Widget</classname> eller från en annan komponentklass. " | ||||
27580 | #~ "Användarna av din komponent, eller användarna av ett program med din " | ||||
27581 | #~ "komponent, kan sedan ändra stilen för din komponent utan att ändra " | ||||
27582 | #~ "källkoden. Användbara klasser är <classname>Gtk::StyleContext</classname> " | ||||
27583 | #~ "och <classname>Gtk::CssProvider</classname>. Med metoderna i " | ||||
27584 | #~ "<classname>Gtk::StyleContext</classname> kan du läsa värden för din " | ||||
27585 | #~ "komponents stilinformation. CSS-filer beskrivs i dokumentationen för " | ||||
27586 | #~ "<application>GTK</application>. Följande exempel visar enkel användning " | ||||
27587 | #~ "av <methodname>Gtk::StyleContext::get_padding()</methodname>." | ||||
27588 | |||||
27589 | #, no-wrap | ||||
27590 | #~ msgid "" | ||||
27591 | #~ "\n" | ||||
27592 | #~ "gboolean gtk_icon_view_get_cell_rect(GtkIconView* icon_view,\n" | ||||
27593 | #~ " GtkTreePath* path, GtkCellRenderer* cell, GdkRectangle* rect);\n" | ||||
27594 | #~ msgstr "" | ||||
27595 | #~ "\n" | ||||
27596 | #~ "gboolean gtk_icon_view_get_cell_rect(GtkIconView* icon_view,\n" | ||||
27597 | #~ " GtkTreePath* path, GtkCellRenderer* cell, GdkRectangle* rect);\n" | ||||
27598 | |||||
27599 | #, no-wrap | ||||
27600 | #~ msgid "" | ||||
27601 | #~ "\n" | ||||
27602 | #~ "_WRAP_METHOD(bool get_cell_rect(const TreeModel::Path& path,\n" | ||||
27603 | #~ " const CellRenderer& cell, Gdk::Rectangle& rect{>>}) const,\n | ||||
> | " | ||||
27604 | #~ " gtk_icon_view_get_cell_rect)\n" | ||||
27605 | #~ msgstr "" | ||||
27606 | #~ "\n" | ||||
27607 | #~ "_WRAP_METHOD(bool get_cell_rect(const TreeModel::Path& path,\n" | ||||
27608 | #~ " const CellRenderer& cell, Gdk::Rectangle& rect{>>}) const,\n | ||||
> | " | ||||
27609 | #~ " gtk_icon_view_get_cell_rect)\n" | ||||
27610 | |||||
27611 | #, no-wrap | ||||
27612 | #~ msgid "" | ||||
27613 | #~ "\n" | ||||
27614 | #~ "_INITIALIZATION(`Gdk::Rectangle&',`GdkRectangle',`$3 = Glib::wrap(&( | ||||
> | $4))')\n" | ||||
27615 | #~ msgstr "" | ||||
27616 | #~ "\n" | ||||
27617 | #~ "_INITIALIZATION(`Gdk::Rectangle&',`GdkRectangle',`$3 = Glib::wrap(&( | ||||
> | $4))')\n" | ||||
27618 | |||||
27619 | # TODO: Fixed sep 2022? | ||||
27620 | #~ msgid "" | ||||
27621 | #~ "At the time of writing (July 2022) drag-and-drop in <classname>Gtk::" | ||||
27622 | #~ "TreeView</classname>s does not work. See the <link xlink:href=\"https://" | ||||
27623 | #~ "gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/3649\">gtk#3649 issue</link> for the " | ||||
27624 | #~ "latest info." | ||||
27625 | #~ msgstr "" | ||||
27626 | #~ "I skrivande stund (juli 2022) fungerar inte dra-och-släpp i " | ||||
27627 | #~ "<classname>Gtk::TreeView</classname>. Se <link xlink:href=\"https://" | ||||
27628 | #~ "gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/3649\">ärendet gtk#3649</link> för " | ||||
27629 | #~ "den senaste informationen." | ||||
27630 | |||||
27631 | #~ msgid "An preference dialog" | ||||
27632 | #~ msgstr "En inställningsdialog" |
Note: both files are merged with latest POT file.