gtkmm-documentation - master - Tutorial - Swedish
Uploaded file by Anders Jonsson on 2023-03-05 11:01:22+00:00 | Uploaded file by Anders Jonsson on 2023-03-05 22:27:29+00:00 | ||||
---|---|---|---|---|---|
5 | # | 5 | # | ||
6 | msgid "" | 6 | msgid "" | ||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" | ||
8 | "Project-Id-Version: gtkmm-documentation master\n" | 8 | "Project-Id-Version: gtkmm-documentation master\n" | ||
9 | "POT-Creation-Date: 2025-07-08 14:05+0000\n" | 9 | "POT-Creation-Date: 2025-07-08 14:05+0000\n" | ||
n | 10 | "PO-Revision-Date: 2023-03-05 12:01+0100\n" | n | 10 | "PO-Revision-Date: 2023-03-05 23:26+0100\n" |
11 | "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" | 11 | "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" | ||
12 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" | 12 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" | ||
13 | "Language: sv\n" | 13 | "Language: sv\n" | ||
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
36 | "<personname><firstname>Murray</firstname><surname>Cumming</surname></" | 36 | "<personname><firstname>Murray</firstname><surname>Cumming</surname></" | ||
37 | "personname>" | 37 | "personname>" | ||
38 | 38 | ||||
39 | #. (itstool) path: authorgroup/author | 39 | #. (itstool) path: authorgroup/author | ||
40 | #: C/index-in.docbook:51 | 40 | #: C/index-in.docbook:51 | ||
n | 41 | #, fuzzy | n | ||
42 | msgid "" | 41 | msgid "" | ||
43 | "<personname><firstname>Bernhard</firstname><surname>Rieder</surname></" | 42 | "<personname><firstname>Bernhard</firstname><surname>Rieder</surname></" | ||
44 | "personname> <contrib>Chapter on \"Timeouts\".</contrib>" | 43 | "personname> <contrib>Chapter on \"Timeouts\".</contrib>" | ||
45 | msgstr "" | 44 | msgstr "" | ||
46 | "<personname><firstname>Bernhard</firstname><surname>Rieder</surname></" | 45 | "<personname><firstname>Bernhard</firstname><surname>Rieder</surname></" | ||
108 | "<personname><firstname>David</firstname><surname>King</surname></personname> " | 107 | "<personname><firstname>David</firstname><surname>King</surname></personname> " | ||
109 | "<contrib>Avsnittet om Gtk::Grid.</contrib>" | 108 | "<contrib>Avsnittet om Gtk::Grid.</contrib>" | ||
110 | 109 | ||||
111 | #. (itstool) path: authorgroup/author | 110 | #. (itstool) path: authorgroup/author | ||
112 | #: C/index-in.docbook:82 | 111 | #: C/index-in.docbook:82 | ||
n | 113 | #, fuzzy | n | ||
114 | #| msgid "" | ||||
115 | #| "<personname><firstname>Pedro</firstname><surname>Ferreira</surname></" | ||||
116 | #| "personname> <contrib>Chapter on Keyboard Events.</contrib>" | ||||
117 | msgid "" | 112 | msgid "" | ||
118 | "<personname><firstname>Pedro</firstname><surname>Ferreira</surname></" | 113 | "<personname><firstname>Pedro</firstname><surname>Ferreira</surname></" | ||
119 | "personname> <contrib>Chapter on \"Keyboard Events\".</contrib>" | 114 | "personname> <contrib>Chapter on \"Keyboard Events\".</contrib>" | ||
120 | msgstr "" | 115 | msgstr "" | ||
121 | "<personname><firstname>Pedro</firstname><surname>Ferreira</surname></" | 116 | "<personname><firstname>Pedro</firstname><surname>Ferreira</surname></" | ||
n | 122 | "personname> <contrib>Kapitlet om tangentbordshändelser.</contrib>" | n | 117 | "personname> <contrib>Kapitlet ”Tangentbordshändelser”.</contrib>" |
123 | 118 | ||||
124 | #. (itstool) path: authorgroup/author | 119 | #. (itstool) path: authorgroup/author | ||
125 | #: C/index-in.docbook:86 | 120 | #: C/index-in.docbook:86 | ||
n | 126 | #, fuzzy | n | ||
127 | #| msgid "" | ||||
128 | #| "<personname><firstname>Kjell</firstname><surname>Ahlstedt</surname></" | ||||
129 | #| "personname> <contrib>Update from gtkmm 3 to gtkmm 4.</contrib> " | ||||
130 | #| "<contrib>Chapter on \"Building applications\".</contrib>" | ||||
131 | msgid "" | 121 | msgid "" | ||
132 | "<personname><firstname>Kjell</firstname><surname>Ahlstedt</surname></" | 122 | "<personname><firstname>Kjell</firstname><surname>Ahlstedt</surname></" | ||
133 | "personname> <contrib>Update from gtkmm 3 to gtkmm 4.</contrib> " | 123 | "personname> <contrib>Update from gtkmm 3 to gtkmm 4.</contrib> " | ||
134 | "<contrib>Chapter on \"Building applications\".</contrib> <contrib>Chapter on " | 124 | "<contrib>Chapter on \"Building applications\".</contrib> <contrib>Chapter on " | ||
135 | "\"The DropDown Widget\".</contrib> <contrib>Chapter on \"ListView, GridView, " | 125 | "\"The DropDown Widget\".</contrib> <contrib>Chapter on \"ListView, GridView, " | ||
136 | "ColumnView\".</contrib>" | 126 | "ColumnView\".</contrib>" | ||
137 | msgstr "" | 127 | msgstr "" | ||
138 | "<personname><firstname>Kjell</firstname><surname>Ahlstedt</surname></" | 128 | "<personname><firstname>Kjell</firstname><surname>Ahlstedt</surname></" | ||
139 | "personname> <contrib>Uppdatering från gtkmm 3 till gtkmm 4.</contrib> " | 129 | "personname> <contrib>Uppdatering från gtkmm 3 till gtkmm 4.</contrib> " | ||
n | 140 | "<contrib>Kapitlet ”Bygga program”.</contrib>" | n | 130 | "<contrib>Kapitlet ”Bygga program”.</contrib> <contrib>Kapitlet ”DropDown-" |
131 | "komponenten”.</contrib> <contrib>Kapitlet ”ListView, GridView, ColumnView”.</" | ||||
132 | "contrib>" | ||||
141 | 133 | ||||
142 | #. (itstool) path: authorgroup/author | 134 | #. (itstool) path: authorgroup/author | ||
143 | #: C/index-in.docbook:93 | 135 | #: C/index-in.docbook:93 | ||
144 | #, fuzzy | 136 | #, fuzzy | ||
145 | #| msgid "" | 137 | #| msgid "" | ||
313 | #. (itstool) path: section/title | 305 | #. (itstool) path: section/title | ||
314 | #: C/index-in.docbook:154 | 306 | #: C/index-in.docbook:154 | ||
315 | msgid "Why use <application>gtkmm</application> instead of GTK?" | 307 | msgid "Why use <application>gtkmm</application> instead of GTK?" | ||
316 | msgstr "Varför använda <application>gtkmm</application> i stället för GTK?" | 308 | msgstr "Varför använda <application>gtkmm</application> i stället för GTK?" | ||
317 | 309 | ||||
n | 318 | # TODO: realize | n | ||
319 | #. (itstool) path: section/para | 310 | #. (itstool) path: section/para | ||
320 | #: C/index-in.docbook:156 | 311 | #: C/index-in.docbook:156 | ||
321 | #, fuzzy | 312 | #, fuzzy | ||
322 | #| msgid "" | 313 | #| msgid "" | ||
323 | #| "<application>gtkmm</application> allows you to write code using normal C+" | 314 | #| "<application>gtkmm</application> allows you to write code using normal C+" | ||
324 | #| "+ techniques such as encapsulation, derivation, and polymorphism. As a C+" | 315 | #| "+ techniques such as encapsulation, derivation, and polymorphism. As a C+" | ||
n | 325 | #| "+ programmer you probably already realise that this leads to clearer and " | n | 316 | #| "+ programmer you probably already realize that this leads to clearer and " |
326 | #| "better organized code." | 317 | #| "better organized code." | ||
327 | msgid "" | 318 | msgid "" | ||
328 | "<application>gtkmm</application> allows you to write code using normal " | 319 | "<application>gtkmm</application> allows you to write code using normal " | ||
329 | "<phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> techniques such as encapsulation, " | 320 | "<phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> techniques such as encapsulation, " | ||
330 | "derivation, and polymorphism. As a <phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> " | 321 | "derivation, and polymorphism. As a <phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> " | ||
405 | "application>, so it deserves discussion." | 396 | "application>, so it deserves discussion." | ||
406 | msgstr "" | 397 | msgstr "" | ||
407 | "Trolltechs Qt är den närmaste konkurrenten till <application>gtkmm</" | 398 | "Trolltechs Qt är den närmaste konkurrenten till <application>gtkmm</" | ||
408 | "application>, så det förtjänar att diskuteras." | 399 | "application>, så det förtjänar att diskuteras." | ||
409 | 400 | ||||
n | 410 | # TODO: Standardize? | n | ||
411 | #. (itstool) path: section/para | 401 | #. (itstool) path: section/para | ||
412 | #: C/index-in.docbook:168 | 402 | #: C/index-in.docbook:168 | ||
413 | #, fuzzy | 403 | #, fuzzy | ||
414 | #| msgid "" | 404 | #| msgid "" | ||
415 | #| "<application>gtkmm</application> developers tend to prefer " | 405 | #| "<application>gtkmm</application> developers tend to prefer " | ||
416 | #| "<application>gtkmm</application> to Qt because <application>gtkmm</" | 406 | #| "<application>gtkmm</application> to Qt because <application>gtkmm</" | ||
417 | #| "application> does things in a more C++ way. Qt originates from a time " | 407 | #| "application> does things in a more C++ way. Qt originates from a time " | ||
n | 418 | #| "when C++ and the standard library were not standardised or well supported " | n | 408 | #| "when C++ and the standard library were not standardized or well supported " |
419 | #| "by compilers. It therefore duplicates a lot of stuff that is now in the " | 409 | #| "by compilers. It therefore duplicates a lot of stuff that is now in the " | ||
420 | #| "standard library, such as containers and type information. Most " | 410 | #| "standard library, such as containers and type information. Most " | ||
421 | #| "significantly, Trolltech modified the C++ language to provide signals, so " | 411 | #| "significantly, Trolltech modified the C++ language to provide signals, so " | ||
422 | #| "that Qt classes cannot be used easily with non-Qt classes. " | 412 | #| "that Qt classes cannot be used easily with non-Qt classes. " | ||
423 | #| "<application>gtkmm</application> was able to use standard C++ to provide " | 413 | #| "<application>gtkmm</application> was able to use standard C++ to provide " | ||
551 | "Before attempting to install <application>gtkmm</" | 541 | "Before attempting to install <application>gtkmm</" | ||
552 | "application><application>-4.0</application>, you might first need to install " | 542 | "application><application>-4.0</application>, you might first need to install " | ||
553 | "these other packages." | 543 | "these other packages." | ||
554 | msgstr "" | 544 | msgstr "" | ||
555 | "Innan du försöker installera <application>gtkmm</" | 545 | "Innan du försöker installera <application>gtkmm</" | ||
n | 556 | "application><application>-4.0</application>, kan du först behöva installera " | n | 546 | "application><application>-4.0</application> kan du först behöva installera " |
557 | "dessa andra paket." | 547 | "dessa andra paket." | ||
558 | 548 | ||||
559 | #. (itstool) path: listitem/para | 549 | #. (itstool) path: listitem/para | ||
560 | #: C/index-in.docbook:204 | 550 | #: C/index-in.docbook:204 | ||
561 | msgid "<application>sigc++-3.0</application>" | 551 | msgid "<application>sigc++-3.0</application>" | ||
717 | "du hämtat." | 707 | "du hämtat." | ||
718 | 708 | ||||
719 | # TODO: root password for su, not sudo? | 709 | # TODO: root password for su, not sudo? | ||
720 | #. (itstool) path: note/para | 710 | #. (itstool) path: note/para | ||
721 | #: C/index-in.docbook:271 | 711 | #: C/index-in.docbook:271 | ||
n | 722 | #, fuzzy | n | ||
723 | msgid "" | 712 | msgid "" | ||
724 | "Remember that on a Unix or Linux operating system, you will probably need to " | 713 | "Remember that on a Unix or Linux operating system, you will probably need to " | ||
725 | "be <literal>root</literal> to install software. The <command>su</command> or " | 714 | "be <literal>root</literal> to install software. The <command>su</command> or " | ||
726 | "<command>sudo</command> command will allow you to enter the <literal>root</" | 715 | "<command>sudo</command> command will allow you to enter the <literal>root</" | ||
727 | "literal> password and have <literal>root</literal> status temporarily." | 716 | "literal> password and have <literal>root</literal> status temporarily." | ||
897 | "To begin our introduction to <application>gtkmm</application>, we'll start " | 886 | "To begin our introduction to <application>gtkmm</application>, we'll start " | ||
898 | "with the simplest program possible. This program will create an empty 200 x " | 887 | "with the simplest program possible. This program will create an empty 200 x " | ||
899 | "200 pixel window." | 888 | "200 pixel window." | ||
900 | msgstr "" | 889 | msgstr "" | ||
901 | "För att inleda vår introduktion till <application>gtkmm</application> så " | 890 | "För att inleda vår introduktion till <application>gtkmm</application> så " | ||
n | 902 | "börjar vi enklast möjliga program. Detta program kommer skapa ett tomt " | n | 891 | "börjar vi med enklast möjliga program. Detta program kommer skapa ett tomt " |
903 | "fönster på 200 × 200 bildpunkter." | 892 | "fönster på 200 × 200 bildpunkter." | ||
904 | 893 | ||||
905 | #. (itstool) path: section/para | 894 | #. (itstool) path: section/para | ||
906 | #: C/index-in.docbook:345 | 895 | #: C/index-in.docbook:345 | ||
907 | msgid "" | 896 | msgid "" | ||
1481 | #| msgid "" | 1470 | #| msgid "" | ||
1482 | #| "std::string uses 8 bits per character, but 8 bits aren't enough to encode " | 1471 | #| "std::string uses 8 bits per character, but 8 bits aren't enough to encode " | ||
1483 | #| "languages such as Arabic, Chinese, and Japanese. Although the encodings " | 1472 | #| "languages such as Arabic, Chinese, and Japanese. Although the encodings " | ||
1484 | #| "for these languages have been specified by the <link xlink:href=\"http://" | 1473 | #| "for these languages have been specified by the <link xlink:href=\"http://" | ||
1485 | #| "www.unicode.org/\">Unicode Consortium</link>, the C and C++ languages do " | 1474 | #| "www.unicode.org/\">Unicode Consortium</link>, the C and C++ languages do " | ||
n | 1486 | #| "not yet provide any standardised Unicode support for UTF-8 encoding. GTK " | n | 1475 | #| "not yet provide any standardized Unicode support for UTF-8 encoding. GTK " |
1487 | #| "and GNOME chose to implement Unicode using UTF-8, and that's what is " | 1476 | #| "and GNOME chose to implement Unicode using UTF-8, and that's what is " | ||
1488 | #| "wrapped by Glib::ustring. It provides almost exactly the same interface " | 1477 | #| "wrapped by Glib::ustring. It provides almost exactly the same interface " | ||
1489 | #| "as std::string, along with automatic conversions to and from std::string." | 1478 | #| "as std::string, along with automatic conversions to and from std::string." | ||
1490 | msgid "" | 1479 | msgid "" | ||
1491 | "std::string uses 8 bits per character, but 8 bits aren't enough to encode " | 1480 | "std::string uses 8 bits per character, but 8 bits aren't enough to encode " | ||
1684 | #: C/index-in.docbook:565 | 1673 | #: C/index-in.docbook:565 | ||
1685 | msgid "" | 1674 | msgid "" | ||
1686 | "it's a widget or other class that inherits from <classname>Gtk::Object</" | 1675 | "it's a widget or other class that inherits from <classname>Gtk::Object</" | ||
1687 | "classname>, and" | 1676 | "classname>, and" | ||
1688 | msgstr "" | 1677 | msgstr "" | ||
n | 1689 | "det är en komponent eller annan klass som ärver från<classname>Gtk::Object</" | n | 1678 | "det är en komponent eller annan klass som ärver från <classname>Gtk::Object</" |
1690 | "classname>, och" | 1679 | "classname>, och" | ||
1691 | 1680 | ||||
1692 | #. (itstool) path: listitem/para | 1681 | #. (itstool) path: listitem/para | ||
1693 | #: C/index-in.docbook:566 | 1682 | #: C/index-in.docbook:566 | ||
1694 | #, fuzzy | 1683 | #, fuzzy | ||
1845 | "\n" | 1834 | "\n" | ||
1846 | " //Medlemskomponenter:\n" | 1835 | " //Medlemskomponenter:\n" | ||
1847 | " Gtk::Button m_button;\n" | 1836 | " Gtk::Button m_button;\n" | ||
1848 | "};" | 1837 | "};" | ||
1849 | 1838 | ||||
n | 1850 | # TODO: initialization | n | ||
1851 | #. (itstool) path: section/para | 1839 | #. (itstool) path: section/para | ||
1852 | #: C/index-in.docbook:619 | 1840 | #: C/index-in.docbook:619 | ||
n | 1853 | #, fuzzy | n | ||
1854 | msgid "" | 1841 | msgid "" | ||
1855 | "This class implements the \"Hello World\" window. It's derived from " | 1842 | "This class implements the \"Hello World\" window. It's derived from " | ||
1856 | "<classname>Gtk::Window</classname>, and has a single <classname>Gtk::Button</" | 1843 | "<classname>Gtk::Window</classname>, and has a single <classname>Gtk::Button</" | ||
1857 | "classname> as a member. We've chosen to use the constructor to do all of the " | 1844 | "classname> as a member. We've chosen to use the constructor to do all of the " | ||
1858 | "initialization work for the window, including setting up the signals. Here " | 1845 | "initialization work for the window, including setting up the signals. Here " | ||
1893 | " m_button.signal_clicked().connect(sigc::mem_fun(*this,\n" | 1880 | " m_button.signal_clicked().connect(sigc::mem_fun(*this,\n" | ||
1894 | " &HelloWorld::on_button_clicked));\n" | 1881 | " &HelloWorld::on_button_clicked));\n" | ||
1895 | " set_child(m_button);\n" | 1882 | " set_child(m_button);\n" | ||
1896 | "}" | 1883 | "}" | ||
1897 | 1884 | ||||
n | 1898 | # TODO: initializer | n | ||
1899 | #. (itstool) path: section/para | 1885 | #. (itstool) path: section/para | ||
1900 | #: C/index-in.docbook:637 | 1886 | #: C/index-in.docbook:637 | ||
n | 1901 | #, fuzzy | n | ||
1902 | #| msgid "" | ||||
1903 | #| "Notice that we've used an initialiser statement to give the " | ||||
1904 | #| "<literal>m_button</literal> object the label \"Hello World\"." | ||||
1905 | msgid "" | 1887 | msgid "" | ||
1906 | "Notice that we've used an initializer statement to give the " | 1888 | "Notice that we've used an initializer statement to give the " | ||
1907 | "<literal>m_button</literal> object the label \"Hello World\"." | 1889 | "<literal>m_button</literal> object the label \"Hello World\"." | ||
1908 | msgstr "" | 1890 | msgstr "" | ||
1909 | "Observera att vi har använt en initierarsats för att ge <literal>m_button</" | 1891 | "Observera att vi har använt en initierarsats för att ge <literal>m_button</" | ||
2048 | "kompatibilitet behölls. Om du aldrig använt <application>gtkmm</" | 2030 | "kompatibilitet behölls. Om du aldrig använt <application>gtkmm</" | ||
2049 | "application>-2.4-API:t kan du lugnt ignorera detta kapitel." | 2031 | "application>-2.4-API:t kan du lugnt ignorera detta kapitel." | ||
2050 | 2032 | ||||
2051 | #. (itstool) path: chapter/para | 2033 | #. (itstool) path: chapter/para | ||
2052 | #: C/index-in.docbook:696 | 2034 | #: C/index-in.docbook:696 | ||
n | 2053 | #, fuzzy | n | ||
2054 | msgid "" | 2035 | msgid "" | ||
2055 | "<application>gtkmm</application> 3's library is called " | 2036 | "<application>gtkmm</application> 3's library is called " | ||
2056 | "<literal>libgtkmm-3.0</literal> rather than <literal>libgtkmm-2.4</literal> " | 2037 | "<literal>libgtkmm-3.0</literal> rather than <literal>libgtkmm-2.4</literal> " | ||
2057 | "and installs its headers in a similarly-versioned directory, so your pkg-" | 2038 | "and installs its headers in a similarly-versioned directory, so your pkg-" | ||
2058 | "config check should ask for <literal>gtkmm-3.0</literal> rather than " | 2039 | "config check should ask for <literal>gtkmm-3.0</literal> rather than " | ||
2115 | "t som du troligen kommer stöta på när du porterar kod som använt " | 2096 | "t som du troligen kommer stöta på när du porterar kod som använt " | ||
2116 | "<application>gtkmm</application>-2.4. Här är en kort lista:" | 2097 | "<application>gtkmm</application>-2.4. Här är en kort lista:" | ||
2117 | 2098 | ||||
2118 | #. (itstool) path: listitem/simpara | 2099 | #. (itstool) path: listitem/simpara | ||
2119 | #: C/index-in.docbook:711 | 2100 | #: C/index-in.docbook:711 | ||
n | 2120 | #, fuzzy | n | ||
2121 | msgid "" | 2101 | msgid "" | ||
2122 | "<classname>Gtk::CellLayout</classname>, used by <classname>Gtk::IconView</" | 2102 | "<classname>Gtk::CellLayout</classname>, used by <classname>Gtk::IconView</" | ||
2123 | "classname>, <classname>Gtk::TreeView::Column</classname> and <classname>Gtk::" | 2103 | "classname>, <classname>Gtk::TreeView::Column</classname> and <classname>Gtk::" | ||
2124 | "ComboBox</classname>, now has a <classname>Gtk::CellArea</classname> which " | 2104 | "ComboBox</classname>, now has a <classname>Gtk::CellArea</classname> which " | ||
2125 | "can be used to specify more details of how the <classname>CellRenderer</" | 2105 | "can be used to specify more details of how the <classname>CellRenderer</" | ||
2126 | "classname>s are arranged and aligned." | 2106 | "classname>s are arranged and aligned." | ||
2127 | msgstr "" | 2107 | msgstr "" | ||
2128 | "<classname>Gtk::CellLayout</classname> som används av <classname>Gtk::" | 2108 | "<classname>Gtk::CellLayout</classname> som används av <classname>Gtk::" | ||
2129 | "IconView</classname>, <classname>Gtk::TreeView::Column</classname> och " | 2109 | "IconView</classname>, <classname>Gtk::TreeView::Column</classname> och " | ||
2130 | "<classname>Gtk::ComboBox</classname> har nu en <classname>Gtk::CellArea</" | 2110 | "<classname>Gtk::ComboBox</classname> har nu en <classname>Gtk::CellArea</" | ||
n | 2131 | "classname> som kan användas för att ange mer detaljer på hur " | n | 2111 | "classname> som kan användas för att ange mer detaljer om hur " |
2132 | "<classname>CellRenderer</classname>-renderarna arrangeras och justeras." | 2112 | "<classname>CellRenderer</classname>-renderarna arrangeras och justeras." | ||
2133 | 2113 | ||||
2134 | #. (itstool) path: listitem/simpara | 2114 | #. (itstool) path: listitem/simpara | ||
2135 | #: C/index-in.docbook:713 | 2115 | #: C/index-in.docbook:713 | ||
n | 2136 | #, fuzzy | n | ||
2137 | msgid "" | 2116 | msgid "" | ||
2138 | "Gtk::ComboBox now derives from CellLayout, allowing easier layout and " | 2117 | "Gtk::ComboBox now derives from CellLayout, allowing easier layout and " | ||
2139 | "alignment of its <classname>Gtk::CellRenderer</classname>s." | 2118 | "alignment of its <classname>Gtk::CellRenderer</classname>s." | ||
2140 | msgstr "" | 2119 | msgstr "" | ||
2141 | "Gtk::ComboBox härleds nu från CellLayout, vilket tillåter lättare layout och " | 2120 | "Gtk::ComboBox härleds nu från CellLayout, vilket tillåter lättare layout och " | ||
2172 | "vilket låter deras orientering (vertikal eller horisontell) anges utan att " | 2151 | "vilket låter deras orientering (vertikal eller horisontell) anges utan att " | ||
2173 | "kräva användningen av en härledd klass som <classname>Gtk::HBox</classname>." | 2152 | "kräva användningen av en härledd klass som <classname>Gtk::HBox</classname>." | ||
2174 | 2153 | ||||
2175 | #. (itstool) path: listitem/simpara | 2154 | #. (itstool) path: listitem/simpara | ||
2176 | #: C/index-in.docbook:720 | 2155 | #: C/index-in.docbook:720 | ||
n | 2177 | #, fuzzy | n | ||
2178 | msgid "" | 2156 | msgid "" | ||
2179 | "<classname>Gtk::IconView</classname>, <classname>Gtk::TextView</classname>, " | 2157 | "<classname>Gtk::IconView</classname>, <classname>Gtk::TextView</classname>, " | ||
2180 | "<classname>Gtk::TreeView</classname> and other widgets derive from " | 2158 | "<classname>Gtk::TreeView</classname> and other widgets derive from " | ||
2181 | "Scrollable instead of having their own methods such as " | 2159 | "Scrollable instead of having their own methods such as " | ||
2182 | "<methodname>get_vadjustment()</methodname> and instead of having their own " | 2160 | "<methodname>get_vadjustment()</methodname> and instead of having their own " | ||
2188 | "<methodname>get_vadjustment()</methodname> och i stället för att ha sin egen " | 2166 | "<methodname>get_vadjustment()</methodname> och i stället för att ha sin egen " | ||
2189 | "set_scroll_adjustments-signal." | 2167 | "set_scroll_adjustments-signal." | ||
2190 | 2168 | ||||
2191 | #. (itstool) path: listitem/simpara | 2169 | #. (itstool) path: listitem/simpara | ||
2192 | #: C/index-in.docbook:722 | 2170 | #: C/index-in.docbook:722 | ||
n | 2193 | #, fuzzy | n | ||
2194 | msgid "" | 2171 | msgid "" | ||
2195 | "<classname>Gtk::Style</classname> and <classname>Gtk::Rc</classname> were " | 2172 | "<classname>Gtk::Style</classname> and <classname>Gtk::Rc</classname> were " | ||
2196 | "removed, replaced by <classname>Gtk::StyleContext</classname>, and " | 2173 | "removed, replaced by <classname>Gtk::StyleContext</classname>, and " | ||
2197 | "<classname>Gtk::StyleProvider</classname>s, such as <classname>Gtk::" | 2174 | "<classname>Gtk::StyleProvider</classname>s, such as <classname>Gtk::" | ||
2198 | "CssProvider</classname>." | 2175 | "CssProvider</classname>." | ||
2199 | msgstr "" | 2176 | msgstr "" | ||
2200 | "<classname>Gtk::Style</classname> och <classname>Gtk::Rc</classname> togs " | 2177 | "<classname>Gtk::Style</classname> och <classname>Gtk::Rc</classname> togs " | ||
2201 | "bort, ersatta av <classname>Gtk::StyleContext</classname> och olika " | 2178 | "bort, ersatta av <classname>Gtk::StyleContext</classname> och olika " | ||
n | 2202 | "<classname>Gtk::StyleProvider</classname>, som <classname>Gtk::CssProvider</" | n | 2179 | "<classname>Gtk::StyleProvider</classname>-klasser, som <classname>Gtk::" |
2203 | "classname>." | 2180 | "CssProvider</classname>." | ||
2204 | 2181 | ||||
2205 | #. (itstool) path: listitem/simpara | 2182 | #. (itstool) path: listitem/simpara | ||
2206 | #: C/index-in.docbook:724 | 2183 | #: C/index-in.docbook:724 | ||
2207 | msgid "" | 2184 | msgid "" | ||
2208 | "Widget::on_expose_event() was replaced by Widget::on_draw(), which assumes " | 2185 | "Widget::on_expose_event() was replaced by Widget::on_draw(), which assumes " | ||
2209 | "that cairomm is used for drawing, via the provided <classname>Cairo::" | 2186 | "that cairomm is used for drawing, via the provided <classname>Cairo::" | ||
2210 | "Context</classname> and does not require you to call <methodname>Cairo::" | 2187 | "Context</classname> and does not require you to call <methodname>Cairo::" | ||
2211 | "Context::clip()</methodname>." | 2188 | "Context::clip()</methodname>." | ||
2212 | msgstr "" | 2189 | msgstr "" | ||
n | 2213 | "Widget::on_expose_event() ersattes av Widget::on_draw(), vilket antar att " | n | 2190 | "Widget::on_expose_event() ersattes av Widget::on_draw(), vilken antar att " |
2214 | "cairomm används för ritning genom tillhandahållen <classname>Cairo::Context</" | 2191 | "cairomm används för ritning genom tillhandahållen <classname>Cairo::Context</" | ||
n | 2215 | "classname> och kräver inte att du anropar <methodname>Cairo::Context::" | n | 2192 | "classname> och inte kräver att du anropar <methodname>Cairo::Context::" |
2216 | "clip()</methodname>." | 2193 | "clip()</methodname>." | ||
2217 | 2194 | ||||
2218 | #. (itstool) path: listitem/simpara | 2195 | #. (itstool) path: listitem/simpara | ||
2219 | #: C/index-in.docbook:726 | 2196 | #: C/index-in.docbook:726 | ||
n | 2220 | #, fuzzy | n | ||
2221 | msgid "" | 2197 | msgid "" | ||
2222 | "<classname>Gdk::RGBA</classname> replaces <classname>Color</classname>, " | 2198 | "<classname>Gdk::RGBA</classname> replaces <classname>Color</classname>, " | ||
2223 | "adding an alpha component for opacity. <classname>Colormap</classname> was " | 2199 | "adding an alpha component for opacity. <classname>Colormap</classname> was " | ||
2224 | "removed, along with its awkward use to allocate colors." | 2200 | "removed, along with its awkward use to allocate colors." | ||
2225 | msgstr "" | 2201 | msgstr "" | ||
2226 | "<classname>Gdk::RGBA</classname> ersätter <classname>Color</classname>, " | 2202 | "<classname>Gdk::RGBA</classname> ersätter <classname>Color</classname>, " | ||
2227 | "vilket lägger till en alfakomponent för opacitet. <classname>Colormap</" | 2203 | "vilket lägger till en alfakomponent för opacitet. <classname>Colormap</" | ||
2228 | "classname> togs bort, tillsammans med sin klumpiga användning för att " | 2204 | "classname> togs bort, tillsammans med sin klumpiga användning för att " | ||
2229 | "allokera färger." | 2205 | "allokera färger." | ||
2230 | 2206 | ||||
n | 2231 | # TODO: favor | n | ||
2232 | #. (itstool) path: listitem/simpara | 2207 | #. (itstool) path: listitem/simpara | ||
2233 | #: C/index-in.docbook:728 | 2208 | #: C/index-in.docbook:728 | ||
n | 2234 | #, fuzzy | n | ||
2235 | #| msgid "" | ||||
2236 | #| "<classname>Gdk::Pixmap</classname> and <classname>Gdk::Bitmap</classname> " | ||||
2237 | #| "were removed in favour of <classname>Gdk::Pixbuf</classname>." | ||||
2238 | msgid "" | 2209 | msgid "" | ||
2239 | "<classname>Gdk::Pixmap</classname> and <classname>Gdk::Bitmap</classname> " | 2210 | "<classname>Gdk::Pixmap</classname> and <classname>Gdk::Bitmap</classname> " | ||
2240 | "were removed in favor of <classname>Gdk::Pixbuf</classname>." | 2211 | "were removed in favor of <classname>Gdk::Pixbuf</classname>." | ||
2241 | msgstr "" | 2212 | msgstr "" | ||
2242 | "<classname>Gdk::Pixmap</classname> och <classname>Gdk::Bitmap</classname> " | 2213 | "<classname>Gdk::Pixmap</classname> och <classname>Gdk::Bitmap</classname> " | ||
2251 | "<classname>Gdk::Drawable</classname> togs bort, dess metoder har flyttat " | 2222 | "<classname>Gdk::Drawable</classname> togs bort, dess metoder har flyttat " | ||
2252 | "till <classname>Gdk::Window</classname>." | 2223 | "till <classname>Gdk::Window</classname>." | ||
2253 | 2224 | ||||
2254 | #. (itstool) path: listitem/simpara | 2225 | #. (itstool) path: listitem/simpara | ||
2255 | #: C/index-in.docbook:732 | 2226 | #: C/index-in.docbook:732 | ||
n | 2256 | #, fuzzy | n | ||
2257 | msgid "" | 2227 | msgid "" | ||
2258 | "We now use std::vector in several methods instead of the intermediate " | 2228 | "We now use std::vector in several methods instead of the intermediate " | ||
2259 | "*Handle types to make the API clearer." | 2229 | "*Handle types to make the API clearer." | ||
2260 | msgstr "" | 2230 | msgstr "" | ||
2261 | "Vi använder nu std::vector i flera metoder i stället för mellanliggande " | 2231 | "Vi använder nu std::vector i flera metoder i stället för mellanliggande " | ||
2326 | "behölls. Om du aldrig använt <application>gtkmm</application>-3.0-API:t kan " | 2296 | "behölls. Om du aldrig använt <application>gtkmm</application>-3.0-API:t kan " | ||
2327 | "du lugnt ignorera detta kapitel." | 2297 | "du lugnt ignorera detta kapitel." | ||
2328 | 2298 | ||||
2329 | #. (itstool) path: chapter/para | 2299 | #. (itstool) path: chapter/para | ||
2330 | #: C/index-in.docbook:754 | 2300 | #: C/index-in.docbook:754 | ||
n | 2331 | #, fuzzy | n | ||
2332 | msgid "" | 2301 | msgid "" | ||
2333 | "<application>gtkmm</application> 4's library is called " | 2302 | "<application>gtkmm</application> 4's library is called " | ||
2334 | "<literal>libgtkmm-4.0</literal> rather than <literal>libgtkmm-3.0</literal> " | 2303 | "<literal>libgtkmm-4.0</literal> rather than <literal>libgtkmm-3.0</literal> " | ||
2335 | "and installs its headers in a similarly-versioned directory, so your " | 2304 | "and installs its headers in a similarly-versioned directory, so your " | ||
2336 | "<application>pkg-config</application> check should ask for " | 2305 | "<application>pkg-config</application> check should ask for " | ||
2343 | "<literal>gtkmm-4.0</literal> snarare än <literal>gtkmm-3.0</literal>." | 2312 | "<literal>gtkmm-4.0</literal> snarare än <literal>gtkmm-3.0</literal>." | ||
2344 | 2313 | ||||
2345 | #. (itstool) path: chapter/para | 2314 | #. (itstool) path: chapter/para | ||
2346 | #: C/index-in.docbook:760 | 2315 | #: C/index-in.docbook:760 | ||
2347 | #, fuzzy | 2316 | #, fuzzy | ||
n | n | 2317 | #| msgid "" | ||
2318 | #| "<application>gtkmm</application>-4.0 is used in combination with " | ||||
2319 | #| "<application>glibmm-2.68</application>, which sets the global locale for " | ||||
2320 | #| "your program. The older <application>glibmm-2.4</application> does not do " | ||||
2321 | #| "that, and <application>gtkmm</application>-3.0 does it only to some " | ||||
2322 | #| "extent. What this means is briefly that if your <application>gtkmm</" | ||||
2323 | #| "application>-3.0 program contains a call to <function>std::locale::" | ||||
2324 | #| "global(std::locale(\"\"))</function>, you can probably remove it. If you " | ||||
2325 | #| "don't want <application>glibmm</application> or <application>gtkmm</" | ||||
2326 | #| "application> to set the global locale for you, you should add a call to " | ||||
2327 | #| "<function>Glib::set_init_to_users_preferred_locale(false)</function> " | ||||
2328 | #| "before any call to <function>Glib::init()</function> or <methodname>Gtk::" | ||||
2329 | #| "Application::create()</methodname>." | ||||
2348 | msgid "" | 2330 | msgid "" | ||
2349 | "<application>gtkmm</application>-4.0 is used in combination with " | 2331 | "<application>gtkmm</application>-4.0 is used in combination with " | ||
2350 | "<application>glibmm-2.68</application>, which sets the global locale for " | 2332 | "<application>glibmm-2.68</application>, which sets the global locale for " | ||
2351 | "your program. The older <application>glibmm-2.4</application> does not do " | 2333 | "your program. The older <application>glibmm-2.4</application> does not do " | ||
2352 | "that, and <application>gtkmm</application>-3.0 does it only to some extent. " | 2334 | "that, and <application>gtkmm</application>-3.0 does it only to some extent. " | ||
2531 | "<classname>Gtk::FontButton</classname> implementerar gränssnittet " | 2513 | "<classname>Gtk::FontButton</classname> implementerar gränssnittet " | ||
2532 | "<classname>Gtk::FontChooser</classname>." | 2514 | "<classname>Gtk::FontChooser</classname>." | ||
2533 | 2515 | ||||
2534 | #. (itstool) path: listitem/simpara | 2516 | #. (itstool) path: listitem/simpara | ||
2535 | #: C/index-in.docbook:822 | 2517 | #: C/index-in.docbook:822 | ||
n | 2536 | #, fuzzy | n | ||
2537 | msgid "" | 2518 | msgid "" | ||
2538 | "<classname>Gtk::Widget</classname>: The <methodname>get_preferred_*_vfunc()</" | 2519 | "<classname>Gtk::Widget</classname>: The <methodname>get_preferred_*_vfunc()</" | ||
2539 | "methodname>s have been replaced by <methodname>measure_vfunc()</methodname>. " | 2520 | "methodname>s have been replaced by <methodname>measure_vfunc()</methodname>. " | ||
2540 | "This change only affects custom widgets." | 2521 | "This change only affects custom widgets." | ||
2541 | msgstr "" | 2522 | msgstr "" | ||
n | 2542 | "<classname>Gtk::Widget</classname>: De olika " | n | 2523 | "<classname>Gtk::Widget</classname>: De olika metoderna " |
2543 | "<methodname>get_preferred_*_vfunc()</methodname> har ersatts med " | 2524 | "<methodname>get_preferred_*_vfunc()</methodname> har ersatts med " | ||
2544 | "<methodname>measure_vfunc()</methodname>. Denna ändring påverkar bara " | 2525 | "<methodname>measure_vfunc()</methodname>. Denna ändring påverkar bara " | ||
2545 | "anpassade komponenter." | 2526 | "anpassade komponenter." | ||
2546 | 2527 | ||||
2547 | #. (itstool) path: listitem/simpara | 2528 | #. (itstool) path: listitem/simpara | ||
2850 | msgid "Toggle buttons" | 2831 | msgid "Toggle buttons" | ||
2851 | msgstr "Växlingsknappar" | 2832 | msgstr "Växlingsknappar" | ||
2852 | 2833 | ||||
2853 | #. (itstool) path: listitem/para | 2834 | #. (itstool) path: listitem/para | ||
2854 | #: C/index-in.docbook:931 | 2835 | #: C/index-in.docbook:931 | ||
n | 2855 | #, fuzzy | n | ||
2856 | msgid "" | 2836 | msgid "" | ||
2857 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 2837 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
2858 | "classGtk_1_1ToggleButton.html\"><classname>Gtk::ToggleButton</classname></" | 2838 | "classGtk_1_1ToggleButton.html\"><classname>Gtk::ToggleButton</classname></" | ||
2859 | "link>. Unlike a normal Button, which springs back up, a ToggleButton stays " | 2839 | "link>. Unlike a normal Button, which springs back up, a ToggleButton stays " | ||
2860 | "down until you press it again. It might be useful as an on/off switch. See " | 2840 | "down until you press it again. It might be useful as an on/off switch. See " | ||
3404 | "Du använder exempelvis kanske en för att justera förstoringsnivån på en " | 3384 | "Du använder exempelvis kanske en för att justera förstoringsnivån på en " | ||
3405 | "zoomad förhandsgranskning av en bild, eller för att styra ljusstyrkan för en " | 3385 | "zoomad förhandsgranskning av en bild, eller för att styra ljusstyrkan för en " | ||
3406 | "färg, eller för att ange antalet inaktiva minuter innan en skärmsläckare tar " | 3386 | "färg, eller för att ange antalet inaktiva minuter innan en skärmsläckare tar " | ||
3407 | "över skärmen." | 3387 | "över skärmen." | ||
3408 | 3388 | ||||
n | 3409 | # TODO: behavior | n | ||
3410 | #. (itstool) path: section/para | 3389 | #. (itstool) path: section/para | ||
3411 | #: C/index-in.docbook:1194 | 3390 | #: C/index-in.docbook:1194 | ||
n | 3412 | #, fuzzy | n | ||
3413 | #| msgid "" | ||||
3414 | #| "As with <classname>Scrollbar</classname>s, the orientation can be either " | ||||
3415 | #| "horizontal or vertical. The default constructor creates an " | ||||
3416 | #| "<classname>Adjustment</classname> with all of its values set to " | ||||
3417 | #| "<literal>0.0</literal>. This isn't useful so you will need to set some " | ||||
3418 | #| "<classname>Adjustment</classname> details to get meaningful behaviour." | ||||
3419 | msgid "" | 3391 | msgid "" | ||
3420 | "As with <classname>Scrollbar</classname>s, the orientation can be either " | 3392 | "As with <classname>Scrollbar</classname>s, the orientation can be either " | ||
3421 | "horizontal or vertical. The default constructor creates an " | 3393 | "horizontal or vertical. The default constructor creates an " | ||
3422 | "<classname>Adjustment</classname> with all of its values set to " | 3394 | "<classname>Adjustment</classname> with all of its values set to " | ||
3423 | "<literal>0.0</literal>. This isn't useful so you will need to set some " | 3395 | "<literal>0.0</literal>. This isn't useful so you will need to set some " | ||
4973 | "begärt att tillgängligt utrymme ska delas mellan uppsättningar av " | 4945 | "begärt att tillgängligt utrymme ska delas mellan uppsättningar av " | ||
4974 | "komponenter. <application>gtkmm</application> använder sedan all denna " | 4946 | "komponenter. <application>gtkmm</application> använder sedan all denna " | ||
4975 | "information för att ändra storlek och position på allt på ett rimligt och " | 4947 | "information för att ändra storlek och position på allt på ett rimligt och " | ||
4976 | "smidigt sätt när användaren manipulerar fönstret." | 4948 | "smidigt sätt när användaren manipulerar fönstret." | ||
4977 | 4949 | ||||
n | 4978 | # TODO: flavors | n | ||
4979 | #. (itstool) path: section/para | 4950 | #. (itstool) path: section/para | ||
4980 | #: C/index-in.docbook:1983 | 4951 | #: C/index-in.docbook:1983 | ||
n | 4981 | #, fuzzy | n | ||
4982 | msgid "" | 4952 | msgid "" | ||
4983 | "<application>gtkmm</application> arranges widgets hierarchically, using " | 4953 | "<application>gtkmm</application> arranges widgets hierarchically, using " | ||
4984 | "<emphasis>containers</emphasis>. A container widget contains other widgets. " | 4954 | "<emphasis>containers</emphasis>. A container widget contains other widgets. " | ||
4985 | "Most <application>gtkmm</application> widgets are containers. Windows, " | 4955 | "Most <application>gtkmm</application> widgets are containers. Windows, " | ||
4986 | "Notebook tabs, and Buttons are all container widgets. There are two flavors " | 4956 | "Notebook tabs, and Buttons are all container widgets. There are two flavors " | ||
5089 | "master/examples/book/helloworld2\">Source Code</link>" | 5059 | "master/examples/book/helloworld2\">Source Code</link>" | ||
5090 | msgstr "" | 5060 | msgstr "" | ||
5091 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 5061 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
5092 | "master/examples/book/helloworld2\">Källkod</link>" | 5062 | "master/examples/book/helloworld2\">Källkod</link>" | ||
5093 | 5063 | ||||
n | 5094 | # TODO: behavior | n | ||
5095 | #. (itstool) path: section/para | 5064 | #. (itstool) path: section/para | ||
5096 | #: C/index-in.docbook:2048 | 5065 | #: C/index-in.docbook:2048 | ||
5097 | #, fuzzy | 5066 | #, fuzzy | ||
5098 | msgid "" | 5067 | msgid "" | ||
5099 | "After building and running this program, try resizing the window to see the " | 5068 | "After building and running this program, try resizing the window to see the " | ||
5196 | msgid "There are basically five different styles, as shown in this picture:" | 5165 | msgid "There are basically five different styles, as shown in this picture:" | ||
5197 | msgstr "Det finns i grunden fem olika stilar som kan ses i denna bild:" | 5166 | msgstr "Det finns i grunden fem olika stilar som kan ses i denna bild:" | ||
5198 | 5167 | ||||
5199 | #. (itstool) path: figure/title | 5168 | #. (itstool) path: figure/title | ||
5200 | #: C/index-in.docbook:2101 | 5169 | #: C/index-in.docbook:2101 | ||
n | 5201 | #, fuzzy | n | ||
5202 | msgid "Box Packing 1" | 5170 | msgid "Box Packing 1" | ||
5203 | msgstr "Boxpackning 1" | 5171 | msgstr "Boxpackning 1" | ||
5204 | 5172 | ||||
5205 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | 5173 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | ||
5206 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | 5174 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | ||
5308 | "Följande figur bör göra det tydligare. De visade marginalerna är vänster- " | 5276 | "Följande figur bör göra det tydligare. De visade marginalerna är vänster- " | ||
5309 | "och högermarginalerna för varje knapp i raden." | 5277 | "och högermarginalerna för varje knapp i raden." | ||
5310 | 5278 | ||||
5311 | #. (itstool) path: figure/title | 5279 | #. (itstool) path: figure/title | ||
5312 | #: C/index-in.docbook:2144 | 5280 | #: C/index-in.docbook:2144 | ||
n | 5313 | #, fuzzy | n | ||
5314 | msgid "Box Packing 2" | 5281 | msgid "Box Packing 2" | ||
5315 | msgstr "Boxpackning 2" | 5282 | msgstr "Boxpackning 2" | ||
5316 | 5283 | ||||
5317 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | 5284 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | ||
5318 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | 5285 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | ||
5746 | "master/examples/book/listbox_flowbox/flowbox\">Källkod, FlowBox</link>" | 5713 | "master/examples/book/listbox_flowbox/flowbox\">Källkod, FlowBox</link>" | ||
5747 | 5714 | ||||
5748 | #. (itstool) path: chapter/title | 5715 | #. (itstool) path: chapter/title | ||
5749 | #: C/index-in.docbook:2352 | 5716 | #: C/index-in.docbook:2352 | ||
5750 | msgid "ListView, GridView, ColumnView" | 5717 | msgid "ListView, GridView, ColumnView" | ||
n | 5751 | msgstr "" | n | 5718 | msgstr "ListView, GridView, ColumnView" |
5752 | 5719 | ||||
5753 | #. (itstool) path: chapter/para | 5720 | #. (itstool) path: chapter/para | ||
5754 | #: C/index-in.docbook:2354 | 5721 | #: C/index-in.docbook:2354 | ||
5755 | msgid "" | 5722 | msgid "" | ||
5756 | "Lists are intended to be used whenever developers want to display many " | 5723 | "Lists are intended to be used whenever developers want to display many " | ||
5757 | "objects in roughly the same way. They are perfectly fine to be used for very " | 5724 | "objects in roughly the same way. They are perfectly fine to be used for very " | ||
5758 | "short lists of only 2 or 3 items, but generally scale fine to thousands of " | 5725 | "short lists of only 2 or 3 items, but generally scale fine to thousands of " | ||
5759 | "items." | 5726 | "items." | ||
5760 | msgstr "" | 5727 | msgstr "" | ||
n | n | 5728 | "Listor är avsedda att användas närhelst utvecklare vill visa många objekt på " | ||
5729 | "i stort sett samma sätt. De fungerar utmärkt att använda för väldigt korta " | ||||
5730 | "listor på bara två eller tre objekt, men går även allmänt fint att skala upp " | ||||
5731 | "till tusentals objekt." | ||||
5761 | 5732 | ||||
5762 | #. (itstool) path: chapter/para | 5733 | #. (itstool) path: chapter/para | ||
5763 | #: C/index-in.docbook:2360 | 5734 | #: C/index-in.docbook:2360 | ||
5764 | msgid "" | 5735 | msgid "" | ||
5765 | "Lists are meant to be used with changing data, both with the items " | 5736 | "Lists are meant to be used with changing data, both with the items " | ||
5766 | "themselves changing as well as the list adding and removing items. Of " | 5737 | "themselves changing as well as the list adding and removing items. Of " | ||
5767 | "course, they work just as well with static data." | 5738 | "course, they work just as well with static data." | ||
5768 | msgstr "" | 5739 | msgstr "" | ||
n | n | 5740 | "Listor är tänkta att använda med data som ändras, både då objekten själva " | ||
5741 | "ändras samt då listan lägger till och tar bort objekt. De fungerar förstås " | ||||
5742 | "precis lika bra med statiska data." | ||||
5769 | 5743 | ||||
5770 | #. (itstool) path: chapter/para | 5744 | #. (itstool) path: chapter/para | ||
5771 | #: C/index-in.docbook:2366 | 5745 | #: C/index-in.docbook:2366 | ||
5772 | #, fuzzy | 5746 | #, fuzzy | ||
5773 | msgid "" | 5747 | msgid "" | ||
5779 | "html\">Input Handling</link> i GTK-dokumentationen beskriver hantering av " | 5753 | "html\">Input Handling</link> i GTK-dokumentationen beskriver hantering av " | ||
5780 | "användarinmatning mer detaljerat." | 5754 | "användarinmatning mer detaljerat." | ||
5781 | 5755 | ||||
5782 | #. (itstool) path: chapter/para | 5756 | #. (itstool) path: chapter/para | ||
5783 | #: C/index-in.docbook:2371 | 5757 | #: C/index-in.docbook:2371 | ||
n | 5784 | #, fuzzy | n | ||
5785 | #| msgid "" | ||||
5786 | #| "Some <classname>TreeView</classname> examples are shown here. There are " | ||||
5787 | #| "more examples in the <link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/" | ||||
5788 | #| "gtkmm-documentation/tree/master/examples/book/treeview/\">treeview " | ||||
5789 | #| "directory</link> in <application>gtkmm-documentation</application>'s " | ||||
5790 | #| "examples." | ||||
5791 | msgid "" | 5758 | msgid "" | ||
5792 | "Some examples are shown in this chapter. There are more examples in the " | 5759 | "Some examples are shown in this chapter. There are more examples in the " | ||
5793 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 5760 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
5794 | "master/examples/book/listmodelviews/\">listmodelviews directory</link> in " | 5761 | "master/examples/book/listmodelviews/\">listmodelviews directory</link> in " | ||
5795 | "<application>gtkmm-documentation</application>'s examples." | 5762 | "<application>gtkmm-documentation</application>'s examples." | ||
5796 | msgstr "" | 5763 | msgstr "" | ||
n | 5797 | "Några <classname>TreeView</classname>-exempel visas här. Det finns mer " | n | 5764 | "Några exempel visas i detta kapitel. Det finns mer exempel i <link xlink:" |
5798 | "exempel i <link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-" | 5765 | "href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/" | ||
5799 | "documentation/tree/master/examples/book/treeview/\">treeview-katalogen</" | 5766 | "examples/book/listmodelviews/\">listmodelviews-katalogen</link> i " | ||
5800 | "link> i <application>gtkmm-documentation</application>s exempel." | 5767 | "<application>gtkmm-documentation</application>s exempel." | ||
5801 | 5768 | ||||
5802 | #. (itstool) path: section/title | 5769 | #. (itstool) path: section/title | ||
5803 | #: C/index-in.docbook:2377 | 5770 | #: C/index-in.docbook:2377 | ||
n | 5804 | #, fuzzy | n | ||
5805 | #| msgid "The Model" | ||||
5806 | msgid "The Data Model" | 5771 | msgid "The Data Model" | ||
n | 5807 | msgstr "Modellen" | n | 5772 | msgstr "Datamodellen" |
5808 | 5773 | ||||
5809 | #. (itstool) path: section/para | 5774 | #. (itstool) path: section/para | ||
5810 | #: C/index-in.docbook:2379 | 5775 | #: C/index-in.docbook:2379 | ||
5811 | msgid "" | 5776 | msgid "" | ||
5812 | "The data model is a class that implements the <classname>Gio::ListModel</" | 5777 | "The data model is a class that implements the <classname>Gio::ListModel</" | ||
5814 | "ListStore</classname> (not to be confused with the deprecated " | 5779 | "ListStore</classname> (not to be confused with the deprecated " | ||
5815 | "<classname>Gtk::ListStore</classname>), <classname>Gtk:StringList</" | 5780 | "<classname>Gtk::ListStore</classname>), <classname>Gtk:StringList</" | ||
5816 | "classname>, <classname>Gtk:DirectoryList</classname> and <classname>Pango::" | 5781 | "classname>, <classname>Gtk:DirectoryList</classname> and <classname>Pango::" | ||
5817 | "FontMap</classname>." | 5782 | "FontMap</classname>." | ||
5818 | msgstr "" | 5783 | msgstr "" | ||
n | n | 5784 | "Datamodellen är en klass som implementerar <classname>Gio::ListModel</" | ||
5785 | "classname>-gränssnittet. Exempel på sådana klasser är <classname>Gio::" | ||||
5786 | "ListStore</classname> (inte att förväxlas med den föråldrade <classname>Gtk::" | ||||
5787 | "ListStore</classname>), <classname>Gtk:StringList</classname>, " | ||||
5788 | "<classname>Gtk:DirectoryList</classname> och <classname>Pango::FontMap</" | ||||
5789 | "classname>." | ||||
5819 | 5790 | ||||
5820 | #. (itstool) path: section/para | 5791 | #. (itstool) path: section/para | ||
5821 | #: C/index-in.docbook:2387 | 5792 | #: C/index-in.docbook:2387 | ||
n | 5822 | #, fuzzy | n | ||
5823 | msgid "" | 5793 | msgid "" | ||
5824 | "The elements in a model are called <emphasis>items</emphasis>. All items are " | 5794 | "The elements in a model are called <emphasis>items</emphasis>. All items are " | ||
5825 | "instances of a subclass of <classname>Glib::Object</classname>. For " | 5795 | "instances of a subclass of <classname>Glib::Object</classname>. For " | ||
5826 | "instance, you might have a <classname>ColumnView</classname> with one " | 5796 | "instance, you might have a <classname>ColumnView</classname> with one " | ||
5827 | "integer and one text column, like so:" | 5797 | "integer and one text column, like so:" | ||
5828 | msgstr "" | 5798 | msgstr "" | ||
n | 5829 | "Modellen för en <classname>DropDown</classname> kan definieras och fyllas i " | n | 5799 | "Elementen i en modell kallas <emphasis>objekt</emphasis>. Alla objekt är " |
5830 | "exakt som för en <classname>ListView</classname> eller en " | 5800 | "instanser av en underklass till <classname>Glib::Object</classname>. " | ||
5831 | "<classname>ColumnView</classname>. Den måste vara en underklass till " | 5801 | "Exempelvis kan du ha en <classname>ColumnView</classname> med ett heltal och " | ||
5832 | "<classname>Glib::Object</classname>. Exempelvis kan du ha en " | 5802 | "en textkolumn, så här:" | ||
5833 | "<classname>DropDown</classname> med ett heltal och en textkolumn, så här:" | ||||
5834 | 5803 | ||||
5835 | #. (itstool) path: section/programlisting | 5804 | #. (itstool) path: section/programlisting | ||
5836 | #: C/index-in.docbook:2393 C/index-in.docbook:3391 | 5805 | #: C/index-in.docbook:2393 C/index-in.docbook:3391 | ||
5837 | #, fuzzy, no-wrap | 5806 | #, fuzzy, no-wrap | ||
5838 | #| msgid "" | 5807 | #| msgid "" | ||
5906 | "Every item in a model has a position which is the unsigned integer that " | 5875 | "Every item in a model has a position which is the unsigned integer that " | ||
5907 | "describes where in the model the item is located. The first item in a model " | 5876 | "describes where in the model the item is located. The first item in a model " | ||
5908 | "is at position 0. The position of an item can of course change as other " | 5877 | "is at position 0. The position of an item can of course change as other " | ||
5909 | "items are added to or removed from the model." | 5878 | "items are added to or removed from the model." | ||
5910 | msgstr "" | 5879 | msgstr "" | ||
n | n | 5880 | "Varje objekt i en modell har en position vilken är det teckenlösa heltalet " | ||
5881 | "som beskriver var i modellen som objektet finns. Det första objektet i en " | ||||
5882 | "modell har position 0. Positionen för ett objekt kan förstås ändras då andra " | ||||
5883 | "objekt läggs till eller tas bort från modellen." | ||||
5911 | 5884 | ||||
5912 | #. (itstool) path: section/para | 5885 | #. (itstool) path: section/para | ||
5913 | #: C/index-in.docbook:2421 | 5886 | #: C/index-in.docbook:2421 | ||
n | 5914 | #, fuzzy | n | ||
5915 | #| msgid "" | ||||
5916 | #| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/" | ||||
5917 | #| "classGio_1_1Resource.html\">Gio::Resource Reference</link>" | ||||
5918 | msgid "" | 5887 | msgid "" | ||
5919 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/" | 5888 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/" | ||
5920 | "classGio_1_1ListStore.html\">Gio::ListStore Reference</link>" | 5889 | "classGio_1_1ListStore.html\">Gio::ListStore Reference</link>" | ||
5921 | msgstr "" | 5890 | msgstr "" | ||
5922 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/" | 5891 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/" | ||
n | 5923 | "classGio_1_1Resource.html\">Referens för Gio::Resource</link>" | n | 5892 | "classGio_1_1ListStore.html\">Referens för Gio::ListStore</link>" |
5924 | 5893 | ||||
5925 | #. (itstool) path: section/para | 5894 | #. (itstool) path: section/para | ||
5926 | #: C/index-in.docbook:2422 | 5895 | #: C/index-in.docbook:2422 | ||
n | 5927 | #, fuzzy | n | ||
5928 | #| msgid "" | ||||
5929 | #| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||||
5930 | #| "classGtk_1_1Widget.html\">Widget Reference</link>" | ||||
5931 | msgid "" | 5896 | msgid "" | ||
5932 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 5897 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
5933 | "classGtk_1_1StringList.html\">StringList Reference</link>" | 5898 | "classGtk_1_1StringList.html\">StringList Reference</link>" | ||
5934 | msgstr "" | 5899 | msgstr "" | ||
5935 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 5900 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
n | 5936 | "classGtk_1_1Widget.html\">Widget-referens</link>" | n | 5901 | "classGtk_1_1StringList.html\">Referens för StringList</link>" |
5937 | 5902 | ||||
5938 | #. (itstool) path: section/para | 5903 | #. (itstool) path: section/para | ||
5939 | #: C/index-in.docbook:2423 | 5904 | #: C/index-in.docbook:2423 | ||
n | 5940 | #, fuzzy | n | ||
5941 | #| msgid "" | ||||
5942 | #| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||||
5943 | #| "classGtk_1_1Widget.html\">Widget Reference</link>" | ||||
5944 | msgid "" | 5905 | msgid "" | ||
5945 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 5906 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
5946 | "classGtk_1_1DirectoryList.html\">DirectoryList Reference</link>" | 5907 | "classGtk_1_1DirectoryList.html\">DirectoryList Reference</link>" | ||
5947 | msgstr "" | 5908 | msgstr "" | ||
5948 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 5909 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
n | 5949 | "classGtk_1_1Widget.html\">Widget-referens</link>" | n | 5910 | "classGtk_1_1DirectoryList.html\">Referens för DirectoryList</link>" |
5950 | 5911 | ||||
5951 | #. (itstool) path: section/title | 5912 | #. (itstool) path: section/title | ||
5952 | #: C/index-in.docbook:2427 | 5913 | #: C/index-in.docbook:2427 | ||
5953 | #, fuzzy | 5914 | #, fuzzy | ||
5954 | msgid "The Selection Model" | 5915 | msgid "The Selection Model" | ||
5973 | "och <classname>Gio::ActionMap</classname> är basklasser för <classname>Gtk::" | 5934 | "och <classname>Gio::ActionMap</classname> är basklasser för <classname>Gtk::" | ||
5974 | "ApplicationWindow</classname>." | 5935 | "ApplicationWindow</classname>." | ||
5975 | 5936 | ||||
5976 | #. (itstool) path: section/para | 5937 | #. (itstool) path: section/para | ||
5977 | #: C/index-in.docbook:2434 | 5938 | #: C/index-in.docbook:2434 | ||
n | 5978 | #, fuzzy | n | ||
5979 | #| msgid "" | ||||
5980 | #| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||||
5981 | #| "classGtk_1_1Tooltip.html\">Tooltip Reference</link>" | ||||
5982 | msgid "" | 5939 | msgid "" | ||
5983 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 5940 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
5984 | "classGtk_1_1NoSelection.html\">NoSelection Reference</link>" | 5941 | "classGtk_1_1NoSelection.html\">NoSelection Reference</link>" | ||
5985 | msgstr "" | 5942 | msgstr "" | ||
5986 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 5943 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
n | 5987 | "classGtk_1_1Tooltip.html\">Tooltip-referens</link>" | n | 5944 | "classGtk_1_1NoSelection.html\">Referens för NoSelection</link>" |
5988 | 5945 | ||||
5989 | #. (itstool) path: section/para | 5946 | #. (itstool) path: section/para | ||
5990 | #: C/index-in.docbook:2435 | 5947 | #: C/index-in.docbook:2435 | ||
n | 5991 | #, fuzzy | n | ||
5992 | #| msgid "" | ||||
5993 | #| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||||
5994 | #| "classGtk_1_1Widget.html\">Widget Reference</link>" | ||||
5995 | msgid "" | 5948 | msgid "" | ||
5996 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 5949 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
5997 | "classGtk_1_1SingleSelection.html\">SingleSelection Reference</link>" | 5950 | "classGtk_1_1SingleSelection.html\">SingleSelection Reference</link>" | ||
5998 | msgstr "" | 5951 | msgstr "" | ||
5999 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 5952 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
n | 6000 | "classGtk_1_1Widget.html\">Widget-referens</link>" | n | 5953 | "classGtk_1_1SingleSelection.html\">Referens för SingleSelection</link>" |
6001 | 5954 | ||||
6002 | #. (itstool) path: section/para | 5955 | #. (itstool) path: section/para | ||
6003 | #: C/index-in.docbook:2436 | 5956 | #: C/index-in.docbook:2436 | ||
n | 6004 | #, fuzzy | n | ||
6005 | #| msgid "" | ||||
6006 | #| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||||
6007 | #| "classGtk_1_1Application.html\">Gtk::Application Reference</link>" | ||||
6008 | msgid "" | 5957 | msgid "" | ||
6009 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 5958 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
6010 | "classGtk_1_1MultiSelection.html\">MultiSelection Reference</link>" | 5959 | "classGtk_1_1MultiSelection.html\">MultiSelection Reference</link>" | ||
6011 | msgstr "" | 5960 | msgstr "" | ||
6012 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 5961 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
n | 6013 | "classGtk_1_1Application.html\">Referens för Gtk::Application</link>" | n | 5962 | "classGtk_1_1MultiSelection.html\">Referens för MultiSelection</link>" |
6014 | 5963 | ||||
6015 | #. (itstool) path: section/title | 5964 | #. (itstool) path: section/title | ||
6016 | #: C/index-in.docbook:2440 | 5965 | #: C/index-in.docbook:2440 | ||
6017 | #, fuzzy | 5966 | #, fuzzy | ||
6018 | msgid "The Factory" | 5967 | msgid "The Factory" | ||
n | 6019 | msgstr "Inmatningen" | n | 5968 | msgstr "Fabriken" |
6020 | 5969 | ||||
6021 | #. (itstool) path: section/para | 5970 | #. (itstool) path: section/para | ||
6022 | #: C/index-in.docbook:2442 | 5971 | #: C/index-in.docbook:2442 | ||
n | n | 5972 | #, fuzzy | ||
6023 | msgid "" | 5973 | msgid "" | ||
6024 | "Data from the data model is added to the view by a factory, which is a " | 5974 | "Data from the data model is added to the view by a factory, which is a " | ||
6025 | "subclass of <classname>ListItemFactory</classname>. There is only one such " | 5975 | "subclass of <classname>ListItemFactory</classname>. There is only one such " | ||
6026 | "subclass in <application>gtkmm</application>, " | 5976 | "subclass in <application>gtkmm</application>, " | ||
6027 | "<classname>SignalListItemFactory</classname>. Data from the model is added " | 5977 | "<classname>SignalListItemFactory</classname>. Data from the model is added " | ||
6028 | "to the view with signal handlers connected to a " | 5978 | "to the view with signal handlers connected to a " | ||
6029 | "<classname>SignalListItemFactory</classname>." | 5979 | "<classname>SignalListItemFactory</classname>." | ||
6030 | msgstr "" | 5980 | msgstr "" | ||
n | n | 5981 | "Data från datamodellen läggs till i vyn av en fabrik, vilken är en " | ||
5982 | "underklass av <classname>ListItemFactory</classname>. Det finns endast en " | ||||
5983 | "sådan underklass i <application>gtkmm</application>, " | ||||
5984 | "<classname>SignalListItemFactory</classname>. Data från modellen läggs till " | ||||
5985 | "i vyn med signalhanterare anslutna till en <classname>SignalListItemFactory</" | ||||
5986 | "classname>." | ||||
6031 | 5987 | ||||
6032 | #. (itstool) path: section/para | 5988 | #. (itstool) path: section/para | ||
6033 | #: C/index-in.docbook:2448 | 5989 | #: C/index-in.docbook:2448 | ||
n | 6034 | #, fuzzy | n | ||
6035 | #| msgid "" | ||||
6036 | #| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||||
6037 | #| "classGtk_1_1Widget.html\">Widget Reference</link>" | ||||
6038 | msgid "" | 5990 | msgid "" | ||
6039 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 5991 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
6040 | "classGtk_1_1SignalListItemFactory.html\">SignalListItemFactory Reference</" | 5992 | "classGtk_1_1SignalListItemFactory.html\">SignalListItemFactory Reference</" | ||
6041 | "link>" | 5993 | "link>" | ||
6042 | msgstr "" | 5994 | msgstr "" | ||
6043 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 5995 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
n | 6044 | "classGtk_1_1Widget.html\">Widget-referens</link>" | n | 5996 | "classGtk_1_1SignalListItemFactory.html\">Referens för SignalListItemFactory</" |
5997 | "link>" | ||||
6045 | 5998 | ||||
6046 | #. (itstool) path: section/title | 5999 | #. (itstool) path: section/title | ||
6047 | #: C/index-in.docbook:2452 C/index-in.docbook:2823 C/index-in.docbook:3872 | 6000 | #: C/index-in.docbook:2452 C/index-in.docbook:2823 C/index-in.docbook:3872 | ||
6048 | #, fuzzy | 6001 | #, fuzzy | ||
6049 | msgid "The View" | 6002 | msgid "The View" | ||
n | 6050 | msgstr "View" | n | 6003 | msgstr "Vyn" |
6051 | 6004 | ||||
6052 | #. (itstool) path: section/para | 6005 | #. (itstool) path: section/para | ||
6053 | #: C/index-in.docbook:2454 | 6006 | #: C/index-in.docbook:2454 | ||
6054 | #, fuzzy | 6007 | #, fuzzy | ||
6055 | msgid "" | 6008 | msgid "" | ||
6056 | "The View is the widget that displays the model data and allows the user to " | 6009 | "The View is the widget that displays the model data and allows the user to " | ||
6057 | "interact with it. The View can show all of the model's columns, or just " | 6010 | "interact with it. The View can show all of the model's columns, or just " | ||
6058 | "some, and it can show them in various ways." | 6011 | "some, and it can show them in various ways." | ||
6059 | msgstr "" | 6012 | msgstr "" | ||
n | 6060 | "Vyn är den faktiska komponenten (<classname>Gtk::TreeView</classname>) som " | n | 6013 | "Vyn är komponenten som visar data för modellen och låter användaren " |
6061 | "visar data för modellen (<classname>Gtk::TreeModel</classname>) och låter " | ||||
6062 | "användaren interagera med dem. Vyn kan visa alla modellens kolumner, eller " | 6014 | "interagera med dem. Vyn kan visa alla modellens kolumner, eller bara några, " | ||
6063 | "bara några, och den kan visa dem på olika sätt." | 6015 | "och den kan visa dem på olika sätt." | ||
6064 | 6016 | ||||
6065 | #. (itstool) path: section/para | 6017 | #. (itstool) path: section/para | ||
6066 | #: C/index-in.docbook:2460 | 6018 | #: C/index-in.docbook:2460 | ||
n | n | 6019 | #, fuzzy | ||
6067 | msgid "" | 6020 | msgid "" | ||
6068 | "An important requirement for views (especially views of long lists) is that " | 6021 | "An important requirement for views (especially views of long lists) is that " | ||
6069 | "they need to know which items are not visible so they can be recycled. Views " | 6022 | "they need to know which items are not visible so they can be recycled. Views " | ||
6070 | "achieve that by implementing the <classname>Scrollable</classname> interface " | 6023 | "achieve that by implementing the <classname>Scrollable</classname> interface " | ||
6071 | "and expecting to be placed directly into a <classname>ScrolledWindow</" | 6024 | "and expecting to be placed directly into a <classname>ScrolledWindow</" | ||
6072 | "classname>." | 6025 | "classname>." | ||
6073 | msgstr "" | 6026 | msgstr "" | ||
n | n | 6027 | "Ett viktigt krav för vyer (särskilt vyer över långa listor) är att de " | ||
6028 | "behöver veta vilka objekt som inte är synliga, så att de kan återvinnas. " | ||||
6029 | "Vyer åstadkommer det genom att implementera gränssnittet " | ||||
6030 | "<classname>Scrollable</classname> och förväntar sig att placeras direkt i " | ||||
6031 | "ett <classname>ScrolledWindow</classname>." | ||||
6074 | 6032 | ||||
6075 | #. (itstool) path: section/para | 6033 | #. (itstool) path: section/para | ||
6076 | #: C/index-in.docbook:2467 | 6034 | #: C/index-in.docbook:2467 | ||
n | n | 6035 | #, fuzzy | ||
6077 | msgid "There are different view widgets to choose from." | 6036 | msgid "There are different view widgets to choose from." | ||
n | 6078 | msgstr "" | n | 6037 | msgstr "Det finns olika vykomponenter att välja från." |
6079 | 6038 | ||||
6080 | #. (itstool) path: section/title | 6039 | #. (itstool) path: section/title | ||
6081 | #. (itstool) path: figure/title | 6040 | #. (itstool) path: figure/title | ||
6082 | #: C/index-in.docbook:2472 C/index-in.docbook:2484 | 6041 | #: C/index-in.docbook:2472 C/index-in.docbook:2484 | ||
n | 6083 | #, fuzzy | n | ||
6084 | #| msgid "TextView" | ||||
6085 | msgid "ListView" | 6042 | msgid "ListView" | ||
n | 6086 | msgstr "TextView" | n | 6043 | msgstr "ListView" |
6087 | 6044 | ||||
6088 | #. (itstool) path: section/para | 6045 | #. (itstool) path: section/para | ||
6089 | #: C/index-in.docbook:2474 | 6046 | #: C/index-in.docbook:2474 | ||
n | 6090 | #, fuzzy | n | ||
6091 | #| msgid "" | ||||
6092 | #| "The <classname>Gtk::TreeView</classname> widget can contain lists or " | ||||
6093 | #| "trees of data, in columns." | ||||
6094 | msgid "" | 6047 | msgid "" | ||
6095 | "The <classname>ListView</classname> shows a 1-dimensional list with one " | 6048 | "The <classname>ListView</classname> shows a 1-dimensional list with one " | ||
6096 | "column." | 6049 | "column." | ||
6097 | msgstr "" | 6050 | msgstr "" | ||
n | 6098 | "Komponenten <classname>Gtk::TreeView</classname> kan innehålla listor eller " | n | 6051 | "<classname>ListView</classname> visar en 1-dimensionell lista med en kolumn." |
6099 | "träd med data i kolumner." | ||||
6100 | 6052 | ||||
6101 | #. (itstool) path: section/para | 6053 | #. (itstool) path: section/para | ||
6102 | #: C/index-in.docbook:2478 | 6054 | #: C/index-in.docbook:2478 | ||
n | 6103 | #, fuzzy | n | ||
6104 | #| msgid "" | ||||
6105 | #| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||||
6106 | #| "classGtk_1_1TextView.html\">Reference</link>" | ||||
6107 | msgid "" | 6055 | msgid "" | ||
6108 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 6056 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
6109 | "classGtk_1_1ListView.html\">Reference</link>" | 6057 | "classGtk_1_1ListView.html\">Reference</link>" | ||
6110 | msgstr "" | 6058 | msgstr "" | ||
6111 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 6059 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
n | 6112 | "classGtk_1_1TextView.html\">Referens</link>" | n | 6060 | "classGtk_1_1ListView.html\">Referens</link>" |
6113 | 6061 | ||||
6114 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | 6062 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | ||
6115 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | 6063 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | ||
6116 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | 6064 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | ||
6117 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | 6065 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | ||
6121 | msgctxt "_" | 6069 | msgctxt "_" | ||
6122 | msgid "" | 6070 | msgid "" | ||
6123 | "external ref='figures/listmodel_listview.png' " | 6071 | "external ref='figures/listmodel_listview.png' " | ||
6124 | "md5='5e49d159f43fdc5242998713bdedafc8'" | 6072 | "md5='5e49d159f43fdc5242998713bdedafc8'" | ||
6125 | msgstr "" | 6073 | msgstr "" | ||
n | 6126 | "external ref='figures/textview.png' md5='451e30f66cc32c4231bb6bc442cf0d2f'" | n | 6074 | "external ref='figures/listmodel_listview.png' " |
6075 | "md5='5e49d159f43fdc5242998713bdedafc8'" | ||||
6127 | 6076 | ||||
6128 | #. (itstool) path: section/para | 6077 | #. (itstool) path: section/para | ||
6129 | #: C/index-in.docbook:2490 | 6078 | #: C/index-in.docbook:2490 | ||
n | 6130 | #, fuzzy | n | ||
6131 | #| msgid "" | ||||
6132 | #| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/" | ||||
6133 | #| "tree/master/examples/book/listmodelviews/gridview\">Source Code, " | ||||
6134 | #| "GridView</link>" | ||||
6135 | msgid "" | 6079 | msgid "" | ||
6136 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 6080 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
6137 | "master/examples/book/listmodelviews/list_listview\">Source Code</link>" | 6081 | "master/examples/book/listmodelviews/list_listview\">Source Code</link>" | ||
6138 | msgstr "" | 6082 | msgstr "" | ||
6139 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 6083 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
n | 6140 | "master/examples/book/listmodelviews/gridview\">Källkod, GridView</link>" | n | 6084 | "master/examples/book/listmodelviews/list_listview\">Källkod</link>" |
6141 | 6085 | ||||
6142 | #. (itstool) path: section/title | 6086 | #. (itstool) path: section/title | ||
6143 | #. (itstool) path: figure/title | 6087 | #. (itstool) path: figure/title | ||
6144 | #: C/index-in.docbook:2496 C/index-in.docbook:2508 | 6088 | #: C/index-in.docbook:2496 C/index-in.docbook:2508 | ||
n | 6145 | #, fuzzy | n | ||
6146 | #| msgid "Grid" | ||||
6147 | msgid "GridView" | 6089 | msgid "GridView" | ||
n | 6148 | msgstr "Grid" | n | 6090 | msgstr "GridView" |
6149 | 6091 | ||||
6150 | #. (itstool) path: section/para | 6092 | #. (itstool) path: section/para | ||
6151 | #: C/index-in.docbook:2498 | 6093 | #: C/index-in.docbook:2498 | ||
n | 6152 | #, fuzzy | n | ||
6153 | #| msgid "The <classname>Tag</classname> class has many other properties." | ||||
6154 | msgid "The <classname>GridView</classname> shows a 2-dimensional grid." | 6094 | msgid "The <classname>GridView</classname> shows a 2-dimensional grid." | ||
n | 6155 | msgstr "Klassen <classname>Tag</classname> har många andra egenskaper." | n | 6095 | msgstr "<classname>GridView</classname> visar ett 2-dimensionellt rutnät." |
6156 | 6096 | ||||
6157 | #. (itstool) path: section/para | 6097 | #. (itstool) path: section/para | ||
6158 | #: C/index-in.docbook:2502 | 6098 | #: C/index-in.docbook:2502 | ||
n | 6159 | #, fuzzy | n | ||
6160 | #| msgid "" | ||||
6161 | #| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||||
6162 | #| "classGtk_1_1Grid.html\">Reference</link>" | ||||
6163 | msgid "" | 6099 | msgid "" | ||
6164 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 6100 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
6165 | "classGtk_1_1GridView.html\">Reference</link>" | 6101 | "classGtk_1_1GridView.html\">Reference</link>" | ||
6166 | msgstr "" | 6102 | msgstr "" | ||
6167 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 6103 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
n | 6168 | "classGtk_1_1Grid.html\">Referens</link>" | n | 6104 | "classGtk_1_1GridView.html\">Referens</link>" |
6169 | 6105 | ||||
6170 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | 6106 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | ||
6171 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | 6107 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | ||
6172 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | 6108 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | ||
6173 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | 6109 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | ||
6177 | msgctxt "_" | 6113 | msgctxt "_" | ||
6178 | msgid "" | 6114 | msgid "" | ||
6179 | "external ref='figures/listmodel_gridview.png' " | 6115 | "external ref='figures/listmodel_gridview.png' " | ||
6180 | "md5='0d87e962deacc452f32513f0d5e07e04'" | 6116 | "md5='0d87e962deacc452f32513f0d5e07e04'" | ||
6181 | msgstr "" | 6117 | msgstr "" | ||
n | 6182 | "external ref='figures/treeview_list.png' " | n | 6118 | "external ref='figures/listmodel_gridview.png' " |
6183 | "md5='60e5e4ecb284d0cdc53373fe0ec858ee'" | 6119 | "md5='0d87e962deacc452f32513f0d5e07e04'" | ||
6184 | 6120 | ||||
6185 | #. (itstool) path: section/para | 6121 | #. (itstool) path: section/para | ||
6186 | #: C/index-in.docbook:2514 | 6122 | #: C/index-in.docbook:2514 | ||
n | 6187 | #, fuzzy | n | ||
6188 | #| msgid "" | ||||
6189 | #| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/" | ||||
6190 | #| "tree/master/examples/book/listmodelviews/gridview\">Source Code, " | ||||
6191 | #| "GridView</link>" | ||||
6192 | msgid "" | 6123 | msgid "" | ||
6193 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 6124 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
6194 | "master/examples/book/listmodelviews/gridview\">Source Code</link>" | 6125 | "master/examples/book/listmodelviews/gridview\">Source Code</link>" | ||
6195 | msgstr "" | 6126 | msgstr "" | ||
6196 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 6127 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
n | 6197 | "master/examples/book/listmodelviews/gridview\">Källkod, GridView</link>" | n | 6128 | "master/examples/book/listmodelviews/gridview\">Källkod</link>" |
6198 | 6129 | ||||
6199 | #. (itstool) path: section/title | 6130 | #. (itstool) path: section/title | ||
6200 | #. (itstool) path: figure/title | 6131 | #. (itstool) path: figure/title | ||
6201 | #: C/index-in.docbook:2520 C/index-in.docbook:2532 | 6132 | #: C/index-in.docbook:2520 C/index-in.docbook:2532 | ||
6202 | msgid "ColumnView" | 6133 | msgid "ColumnView" | ||
n | 6203 | msgstr "" | n | 6134 | msgstr "ColumnView" |
6204 | 6135 | ||||
6205 | #. (itstool) path: section/para | 6136 | #. (itstool) path: section/para | ||
6206 | #: C/index-in.docbook:2522 | 6137 | #: C/index-in.docbook:2522 | ||
n | 6207 | #, fuzzy | n | ||
6208 | #| msgid "" | ||||
6209 | #| "The <classname>Gtk::TreeView</classname> widget can contain lists or " | ||||
6210 | #| "trees of data, in columns." | ||||
6211 | msgid "" | 6138 | msgid "" | ||
6212 | "The <classname>ColumnView</classname> shows a 1-dimensional list with one or " | 6139 | "The <classname>ColumnView</classname> shows a 1-dimensional list with one or " | ||
6213 | "more columns." | 6140 | "more columns." | ||
6214 | msgstr "" | 6141 | msgstr "" | ||
n | 6215 | "Komponenten <classname>Gtk::TreeView</classname> kan innehålla listor eller " | n | 6142 | "<classname>ColumnView</classname> visar en 1-dimensionell lista med en eller " |
6216 | "träd med data i kolumner." | 6143 | "flera kolumner." | ||
6217 | 6144 | ||||
6218 | #. (itstool) path: section/para | 6145 | #. (itstool) path: section/para | ||
6219 | #: C/index-in.docbook:2526 | 6146 | #: C/index-in.docbook:2526 | ||
n | 6220 | #, fuzzy | n | ||
6221 | #| msgid "" | ||||
6222 | #| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||||
6223 | #| "classGtk_1_1TreeView.html\">Reference</link>" | ||||
6224 | msgid "" | 6147 | msgid "" | ||
6225 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 6148 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
6226 | "classGtk_1_1ColumnView.html\">Reference</link>" | 6149 | "classGtk_1_1ColumnView.html\">Reference</link>" | ||
6227 | msgstr "" | 6150 | msgstr "" | ||
6228 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 6151 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
n | 6229 | "classGtk_1_1TreeView.html\">Referens</link>" | n | 6152 | "classGtk_1_1ColumnView.html\">Referens</link>" |
6230 | 6153 | ||||
6231 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | 6154 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | ||
6232 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | 6155 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | ||
6233 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | 6156 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | ||
6234 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | 6157 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | ||
6238 | msgctxt "_" | 6161 | msgctxt "_" | ||
6239 | msgid "" | 6162 | msgid "" | ||
6240 | "external ref='figures/listmodel_columnview.png' " | 6163 | "external ref='figures/listmodel_columnview.png' " | ||
6241 | "md5='fd8445f1904773397a7252bf843e2c38'" | 6164 | "md5='fd8445f1904773397a7252bf843e2c38'" | ||
6242 | msgstr "" | 6165 | msgstr "" | ||
n | 6243 | "external ref='figures/aspectframe.png' md5='9d8aac9521789ed27036a97a22fedece'" | n | 6166 | "external ref='figures/listmodel_columnview.png' " |
6167 | "md5='fd8445f1904773397a7252bf843e2c38'" | ||||
6244 | 6168 | ||||
6245 | #. (itstool) path: section/para | 6169 | #. (itstool) path: section/para | ||
6246 | #: C/index-in.docbook:2538 | 6170 | #: C/index-in.docbook:2538 | ||
n | 6247 | #, fuzzy | n | ||
6248 | #| msgid "" | ||||
6249 | #| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/" | ||||
6250 | #| "tree/master/examples/book/listmodelviews/gridview\">Source Code, " | ||||
6251 | #| "GridView</link>" | ||||
6252 | msgid "" | 6171 | msgid "" | ||
6253 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 6172 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
6254 | "master/examples/book/listmodelviews/list_columnview\">Source Code</link>" | 6173 | "master/examples/book/listmodelviews/list_columnview\">Source Code</link>" | ||
6255 | msgstr "" | 6174 | msgstr "" | ||
6256 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 6175 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
n | 6257 | "master/examples/book/listmodelviews/gridview\">Källkod, GridView</link>" | n | 6176 | "master/examples/book/listmodelviews/list_columnview\">Källkod</link>" |
6258 | 6177 | ||||
6259 | #. (itstool) path: section/title | 6178 | #. (itstool) path: section/title | ||
6260 | #: C/index-in.docbook:2545 C/index-in.docbook:3139 | 6179 | #: C/index-in.docbook:2545 C/index-in.docbook:3139 | ||
6261 | msgid "Sorting" | 6180 | msgid "Sorting" | ||
6262 | msgstr "Sortering" | 6181 | msgstr "Sortering" | ||
6263 | 6182 | ||||
6264 | #. (itstool) path: section/para | 6183 | #. (itstool) path: section/para | ||
6265 | #: C/index-in.docbook:2547 | 6184 | #: C/index-in.docbook:2547 | ||
n | n | 6185 | #, fuzzy | ||
6266 | msgid "" | 6186 | msgid "" | ||
6267 | "The list can be sorted by wrapping it in a <classname>SortListModel</" | 6187 | "The list can be sorted by wrapping it in a <classname>SortListModel</" | ||
6268 | "classname>. There are two ways to do this." | 6188 | "classname>. There are two ways to do this." | ||
6269 | msgstr "" | 6189 | msgstr "" | ||
n | n | 6190 | "Listan kan sorteras genom att omsluta den i en <classname>SortListModel</" | ||
6191 | "classname>. Det finns två sätt att göra detta." | ||||
6270 | 6192 | ||||
6271 | #. (itstool) path: listitem/para | 6193 | #. (itstool) path: listitem/para | ||
6272 | #: C/index-in.docbook:2552 | 6194 | #: C/index-in.docbook:2552 | ||
n | n | 6195 | #, fuzzy | ||
6273 | msgid "" | 6196 | msgid "" | ||
6274 | "In a <classname>ColumnView</classname>, get the <classname>ColumnViewSorter</" | 6197 | "In a <classname>ColumnView</classname>, get the <classname>ColumnViewSorter</" | ||
6275 | "classname> from the <classname>ColumnView</classname> and set it to the " | 6198 | "classname> from the <classname>ColumnView</classname> and set it to the " | ||
6276 | "<classname>SortListModel</classname>. Set a <classname>Sorter</classname> to " | 6199 | "<classname>SortListModel</classname>. Set a <classname>Sorter</classname> to " | ||
6277 | "each <classname>ColumnViewColumn</classname>. Then the user of your app can " | 6200 | "each <classname>ColumnViewColumn</classname>. Then the user of your app can " | ||
6278 | "sort the items by clicking on a column heading." | 6201 | "sort the items by clicking on a column heading." | ||
6279 | msgstr "" | 6202 | msgstr "" | ||
n | n | 6203 | "I en <classname>ColumnView</classname> hämtar du " | ||
6204 | "<classname>ColumnViewSorter</classname> från denna <classname>ColumnView</" | ||||
6205 | "classname> och ställer in den till <classname>SortListModel</classname>-" | ||||
6206 | "modellen. Ställ in en <classname>Sorter</classname> för varje " | ||||
6207 | "<classname>ColumnViewColumn</classname>. Användaren av ditt program kan " | ||||
6208 | "sedan sortera objekten genom att klicka på en kolumnrubrik." | ||||
6280 | 6209 | ||||
6281 | #. (itstool) path: listitem/para | 6210 | #. (itstool) path: listitem/para | ||
6282 | #: C/index-in.docbook:2557 | 6211 | #: C/index-in.docbook:2557 | ||
6283 | #, fuzzy | 6212 | #, fuzzy | ||
6284 | #| msgid "" | 6213 | #| msgid "" | ||
6288 | msgid "" | 6217 | msgid "" | ||
6289 | "In any view, set a <classname>Sorter</classname> such as a " | 6218 | "In any view, set a <classname>Sorter</classname> such as a " | ||
6290 | "<classname>StringSorter</classname> or a <classname>NumericSorter</" | 6219 | "<classname>StringSorter</classname> or a <classname>NumericSorter</" | ||
6291 | "classname> to the <classname>SortListModel</classname>." | 6220 | "classname> to the <classname>SortListModel</classname>." | ||
6292 | msgstr "" | 6221 | msgstr "" | ||
n | 6293 | "Som nämns ovan har varje <classname>TextView</classname> en " | n | 6222 | "Ställ i valfri vy in en <classname>Sorter</classname> som en " |
6294 | "<classname>TextBuffer</classname>, och en eller flera <classname>TextView</" | 6223 | "<classname>StringSorter</classname> eller en <classname>NumericSorter</" | ||
6295 | "classname> kan dela på samma <classname>TextBuffer</classname>." | 6224 | "classname> till <classname>SortListModel</classname>-modellen." | ||
6296 | 6225 | ||||
6297 | #. (itstool) path: section/para | 6226 | #. (itstool) path: section/para | ||
6298 | #: C/index-in.docbook:2562 | 6227 | #: C/index-in.docbook:2562 | ||
n | 6299 | #, fuzzy | n | ||
6300 | #| msgid "" | ||||
6301 | #| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||||
6302 | #| "classGtk_1_1TreeModel.html\">Reference</link>" | ||||
6303 | msgid "" | 6228 | msgid "" | ||
6304 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 6229 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
6305 | "classGtk_1_1SortListModel.html\">SortListModel Reference</link>" | 6230 | "classGtk_1_1SortListModel.html\">SortListModel Reference</link>" | ||
6306 | msgstr "" | 6231 | msgstr "" | ||
6307 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 6232 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
n | 6308 | "classGtk_1_1TreeModel.html\">Referens</link>" | n | 6233 | "classGtk_1_1SortListModel.html\">Referens för SortListModel</link>" |
6309 | 6234 | ||||
6310 | #. (itstool) path: section/para | 6235 | #. (itstool) path: section/para | ||
6311 | #: C/index-in.docbook:2563 | 6236 | #: C/index-in.docbook:2563 | ||
n | 6312 | #, fuzzy | n | ||
6313 | #| msgid "" | ||||
6314 | #| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||||
6315 | #| "classGtk_1_1TreeSortable.html\">TreeSortable Reference</link>" | ||||
6316 | msgid "" | 6237 | msgid "" | ||
6317 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 6238 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
6318 | "classGtk_1_1StringSorter.html\">StringSorter Reference</link>" | 6239 | "classGtk_1_1StringSorter.html\">StringSorter Reference</link>" | ||
6319 | msgstr "" | 6240 | msgstr "" | ||
6320 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 6241 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
n | 6321 | "classGtk_1_1TreeSortable.html\">Referens för TreeSortable</link>" | n | 6242 | "classGtk_1_1StringSorter.html\">Referens för StringSorter</link>" |
6322 | 6243 | ||||
6323 | #. (itstool) path: section/para | 6244 | #. (itstool) path: section/para | ||
6324 | #: C/index-in.docbook:2564 | 6245 | #: C/index-in.docbook:2564 | ||
n | 6325 | #, fuzzy | n | ||
6326 | #| msgid "" | ||||
6327 | #| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||||
6328 | #| "classGtk_1_1TreeSortable.html\">TreeSortable Reference</link>" | ||||
6329 | msgid "" | 6246 | msgid "" | ||
6330 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 6247 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
6331 | "classGtk_1_1NumericSorter.html\">NumericSorter Reference</link>" | 6248 | "classGtk_1_1NumericSorter.html\">NumericSorter Reference</link>" | ||
6332 | msgstr "" | 6249 | msgstr "" | ||
6333 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 6250 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
n | 6334 | "classGtk_1_1TreeSortable.html\">Referens för TreeSortable</link>" | n | 6251 | "classGtk_1_1NumericSorter.html\">Referens för NumericSorter</link>" |
6335 | 6252 | ||||
6336 | #. (itstool) path: figure/title | 6253 | #. (itstool) path: figure/title | ||
6337 | #: C/index-in.docbook:2570 | 6254 | #: C/index-in.docbook:2570 | ||
6338 | msgid "SortListModel" | 6255 | msgid "SortListModel" | ||
n | 6339 | msgstr "" | n | 6256 | msgstr "SortListModel" |
6340 | 6257 | ||||
6341 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | 6258 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | ||
6342 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | 6259 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | ||
6343 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | 6260 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | ||
6344 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | 6261 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | ||
6348 | msgctxt "_" | 6265 | msgctxt "_" | ||
6349 | msgid "" | 6266 | msgid "" | ||
6350 | "external ref='figures/listmodel_sort.png' " | 6267 | "external ref='figures/listmodel_sort.png' " | ||
6351 | "md5='9f6ee5fc4c2f03172fefc8027d97063e'" | 6268 | "md5='9f6ee5fc4c2f03172fefc8027d97063e'" | ||
6352 | msgstr "" | 6269 | msgstr "" | ||
n | 6353 | "external ref='figures/treeview_list.png' " | n | 6270 | "external ref='figures/listmodel_sort.png' " |
6354 | "md5='60e5e4ecb284d0cdc53373fe0ec858ee'" | 6271 | "md5='9f6ee5fc4c2f03172fefc8027d97063e'" | ||
6355 | 6272 | ||||
6356 | #. (itstool) path: section/para | 6273 | #. (itstool) path: section/para | ||
6357 | #: C/index-in.docbook:2576 | 6274 | #: C/index-in.docbook:2576 | ||
n | 6358 | #, fuzzy | n | ||
6359 | #| msgid "" | ||||
6360 | #| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/" | ||||
6361 | #| "tree/master/examples/book/textview/\">Source Code</link>" | ||||
6362 | msgid "" | 6275 | msgid "" | ||
6363 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 6276 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
6364 | "master/examples/book/listmodelviews/sort\">Source Code</link>" | 6277 | "master/examples/book/listmodelviews/sort\">Source Code</link>" | ||
6365 | msgstr "" | 6278 | msgstr "" | ||
6366 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 6279 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
n | 6367 | "master/examples/book/textview/\">Källkod</link>" | n | 6280 | "master/examples/book/listmodelviews/sort\">Källkod</link>" |
6368 | 6281 | ||||
6369 | #. (itstool) path: section/title | 6282 | #. (itstool) path: section/title | ||
6370 | #: C/index-in.docbook:2582 | 6283 | #: C/index-in.docbook:2582 | ||
n | 6371 | #, fuzzy | n | ||
6372 | #| msgid "Filtering Files" | ||||
6373 | msgid "Filtering" | 6284 | msgid "Filtering" | ||
n | 6374 | msgstr "Filtrera filer" | n | 6285 | msgstr "Filtrering" |
6375 | 6286 | ||||
6376 | #. (itstool) path: section/para | 6287 | #. (itstool) path: section/para | ||
6377 | #: C/index-in.docbook:2584 | 6288 | #: C/index-in.docbook:2584 | ||
6378 | #, fuzzy | 6289 | #, fuzzy | ||
n | n | 6290 | #| msgid "" | ||
6291 | #| "<classname>Gtk::Style</classname> and <classname>Gtk::Rc</classname> were " | ||||
6292 | #| "removed, replaced by <classname>Gtk::StyleContext</classname>, and " | ||||
6293 | #| "<classname>Gtk::StyleProvider</classname>s, such as <classname>Gtk::" | ||||
6294 | #| "CssProvider</classname>." | ||||
6379 | msgid "" | 6295 | msgid "" | ||
6380 | "The list can be filtered by wrapping it in a <classname>FilterListModel</" | 6296 | "The list can be filtered by wrapping it in a <classname>FilterListModel</" | ||
6381 | "classname>. Set a <classname>Filter</classname> such as a " | 6297 | "classname>. Set a <classname>Filter</classname> such as a " | ||
6382 | "<classname>StringFilter</classname> or a <classname>BoolFilter</classname> " | 6298 | "<classname>StringFilter</classname> or a <classname>BoolFilter</classname> " | ||
6383 | "to the <classname>FilterListModel</classname>." | 6299 | "to the <classname>FilterListModel</classname>." | ||
6384 | msgstr "" | 6300 | msgstr "" | ||
6385 | "<classname>Gtk::Style</classname> och <classname>Gtk::Rc</classname> togs " | 6301 | "<classname>Gtk::Style</classname> och <classname>Gtk::Rc</classname> togs " | ||
6386 | "bort, ersatta av <classname>Gtk::StyleContext</classname> och olika " | 6302 | "bort, ersatta av <classname>Gtk::StyleContext</classname> och olika " | ||
n | 6387 | "<classname>Gtk::StyleProvider</classname>, som <classname>Gtk::CssProvider</" | n | 6303 | "<classname>Gtk::StyleProvider</classname>-klasser, som <classname>Gtk::" |
6388 | "classname>." | 6304 | "CssProvider</classname>." | ||
6389 | 6305 | ||||
6390 | #. (itstool) path: section/para | 6306 | #. (itstool) path: section/para | ||
6391 | #: C/index-in.docbook:2590 | 6307 | #: C/index-in.docbook:2590 | ||
n | 6392 | #, fuzzy | n | ||
6393 | #| msgid "" | ||||
6394 | #| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||||
6395 | #| "classGtk_1_1FileDialog.html\">FileDialog Reference</link>" | ||||
6396 | msgid "" | 6308 | msgid "" | ||
6397 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 6309 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
6398 | "classGtk_1_1FilterListModel.html\">FilterListModel Reference</link>" | 6310 | "classGtk_1_1FilterListModel.html\">FilterListModel Reference</link>" | ||
6399 | msgstr "" | 6311 | msgstr "" | ||
6400 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 6312 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
n | 6401 | "classGtk_1_1FileDialog.html\">FileDialog-referens</link>" | n | 6313 | "classGtk_1_1FilterListModel.html\">Referens för FilterListModel</link>" |
6402 | 6314 | ||||
6403 | #. (itstool) path: section/para | 6315 | #. (itstool) path: section/para | ||
6404 | #: C/index-in.docbook:2591 | 6316 | #: C/index-in.docbook:2591 | ||
n | 6405 | #, fuzzy | n | ||
6406 | #| msgid "" | ||||
6407 | #| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||||
6408 | #| "classGtk_1_1Widget.html\">Widget Reference</link>" | ||||
6409 | msgid "" | 6317 | msgid "" | ||
6410 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 6318 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
6411 | "classGtk_1_1StringFilter.html\">StringFilter Reference</link>" | 6319 | "classGtk_1_1StringFilter.html\">StringFilter Reference</link>" | ||
6412 | msgstr "" | 6320 | msgstr "" | ||
6413 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 6321 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
n | 6414 | "classGtk_1_1Widget.html\">Widget-referens</link>" | n | 6322 | "classGtk_1_1StringFilter.html\">Referens för StringFilter</link>" |
6415 | 6323 | ||||
6416 | #. (itstool) path: section/para | 6324 | #. (itstool) path: section/para | ||
6417 | #: C/index-in.docbook:2592 | 6325 | #: C/index-in.docbook:2592 | ||
n | 6418 | #, fuzzy | n | ||
6419 | #| msgid "" | ||||
6420 | #| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||||
6421 | #| "classGtk_1_1Tooltip.html\">Tooltip Reference</link>" | ||||
6422 | msgid "" | 6326 | msgid "" | ||
6423 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 6327 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
6424 | "classGtk_1_1BoolFilter.html\">BoolFilter Reference</link>" | 6328 | "classGtk_1_1BoolFilter.html\">BoolFilter Reference</link>" | ||
6425 | msgstr "" | 6329 | msgstr "" | ||
6426 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 6330 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
n | 6427 | "classGtk_1_1Tooltip.html\">Tooltip-referens</link>" | n | 6331 | "classGtk_1_1BoolFilter.html\">Referens för BoolFilter</link>" |
6428 | 6332 | ||||
6429 | #. (itstool) path: figure/title | 6333 | #. (itstool) path: figure/title | ||
6430 | #: C/index-in.docbook:2598 | 6334 | #: C/index-in.docbook:2598 | ||
6431 | msgid "FilterListModel" | 6335 | msgid "FilterListModel" | ||
n | 6432 | msgstr "" | n | 6336 | msgstr "FilterListModel" |
6433 | 6337 | ||||
6434 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | 6338 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | ||
6435 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | 6339 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | ||
6436 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | 6340 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | ||
6437 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | 6341 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | ||
6441 | msgctxt "_" | 6345 | msgctxt "_" | ||
6442 | msgid "" | 6346 | msgid "" | ||
6443 | "external ref='figures/listmodel_filter.png' " | 6347 | "external ref='figures/listmodel_filter.png' " | ||
6444 | "md5='b1407e88c99b90c2ad7698ce30a46a1e'" | 6348 | "md5='b1407e88c99b90c2ad7698ce30a46a1e'" | ||
6445 | msgstr "" | 6349 | msgstr "" | ||
n | 6446 | "external ref='figures/recentfiles.png' md5='2ca280c98b5c8822ad48ca40f7ce0bb4'" | n | 6350 | "external ref='figures/listmodel_filter.png' " |
6351 | "md5='b1407e88c99b90c2ad7698ce30a46a1e'" | ||||
6447 | 6352 | ||||
6448 | #. (itstool) path: section/para | 6353 | #. (itstool) path: section/para | ||
6449 | #: C/index-in.docbook:2604 | 6354 | #: C/index-in.docbook:2604 | ||
n | 6450 | #, fuzzy | n | ||
6451 | #| msgid "" | ||||
6452 | #| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/" | ||||
6453 | #| "tree/master/examples/book/textview/\">Source Code</link>" | ||||
6454 | msgid "" | 6355 | msgid "" | ||
6455 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 6356 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
6456 | "master/examples/book/listmodelviews/filter\">Source Code</link>" | 6357 | "master/examples/book/listmodelviews/filter\">Source Code</link>" | ||
6457 | msgstr "" | 6358 | msgstr "" | ||
6458 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 6359 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
n | 6459 | "master/examples/book/textview/\">Källkod</link>" | n | 6360 | "master/examples/book/listmodelviews/filter\">Källkod</link>" |
6460 | 6361 | ||||
6461 | #. (itstool) path: section/title | 6362 | #. (itstool) path: section/title | ||
6462 | #: C/index-in.docbook:2610 | 6363 | #: C/index-in.docbook:2610 | ||
n | 6463 | #, fuzzy | n | ||
6464 | #| msgid "Applying Tags" | ||||
6465 | msgid "Displaying Trees" | 6364 | msgid "Displaying Trees" | ||
n | 6466 | msgstr "Tillämpa taggar" | n | 6365 | msgstr "Visa träd" |
6467 | 6366 | ||||
6468 | #. (itstool) path: section/para | 6367 | #. (itstool) path: section/para | ||
6469 | #: C/index-in.docbook:2612 | 6368 | #: C/index-in.docbook:2612 | ||
n | n | 6369 | #, fuzzy | ||
6470 | msgid "" | 6370 | msgid "" | ||
6471 | "While the deprecated <classname>TreeView</classname> provided built-in " | 6371 | "While the deprecated <classname>TreeView</classname> provided built-in " | ||
6472 | "support for trees, the list widgets, and in particular <classname>Gio::" | 6372 | "support for trees, the list widgets, and in particular <classname>Gio::" | ||
6473 | "ListModel</classname>, do not. However, <application>gtkmm</application> " | 6373 | "ListModel</classname>, do not. However, <application>gtkmm</application> " | ||
6474 | "provides functionality to make trees look and behave like lists for the " | 6374 | "provides functionality to make trees look and behave like lists for the " | ||
6475 | "people who still want to display lists. This is achieved by using the " | 6375 | "people who still want to display lists. This is achieved by using the " | ||
6476 | "<classname>TreeListModel</classname> to flatten a tree into a list. The " | 6376 | "<classname>TreeListModel</classname> to flatten a tree into a list. The " | ||
6477 | "<classname>TreeExpander</classname> widget can then be used inside a " | 6377 | "<classname>TreeExpander</classname> widget can then be used inside a " | ||
6478 | "listitem to allow users to expand and collapse rows." | 6378 | "listitem to allow users to expand and collapse rows." | ||
6479 | msgstr "" | 6379 | msgstr "" | ||
n | n | 6380 | "Medan den föråldrade <classname>TreeView</classname> tillhandahöll inbyggt " | ||
6381 | "stöd för träd så gör listkomponenterna, och i synnerhet <classname>Gio::" | ||||
6382 | "ListModel</classname>, inte det. <application>gtkmm</application> " | ||||
6383 | "tillhandahåller dock funktionalitet för att få träd att se ut och uppföra " | ||||
6384 | "sig som listor för de som fortfarande vill visa listor. Detta åstadkoms " | ||||
6385 | "genom att använda <classname>TreeListModel</classname>-modellen för att " | ||||
6386 | "platta ut ett träd till en lista. <classname>TreeExpander</classname>-" | ||||
6387 | "komponenten kan sedan användas inuti ett listobjekt för att låta användare " | ||||
6388 | "expandera och fälla ihop rader." | ||||
6480 | 6389 | ||||
6481 | #. (itstool) path: section/para | 6390 | #. (itstool) path: section/para | ||
6482 | #: C/index-in.docbook:2622 | 6391 | #: C/index-in.docbook:2622 | ||
n | 6483 | #, fuzzy | n | ||
6484 | #| msgid "" | ||||
6485 | #| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||||
6486 | #| "classGtk_1_1TreeModelSort.html\">TreeModelSort Reference</link>" | ||||
6487 | msgid "" | 6392 | msgid "" | ||
6488 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 6393 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
6489 | "classGtk_1_1TreeListModel.html\">TreeListModel Reference</link>" | 6394 | "classGtk_1_1TreeListModel.html\">TreeListModel Reference</link>" | ||
6490 | msgstr "" | 6395 | msgstr "" | ||
6491 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 6396 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
n | 6492 | "classGtk_1_1TreeModelSort.html\">Referens för TreeModelSort</link>" | n | 6397 | "classGtk_1_1TreeListModel.html\">Referens för TreeListModel</link>" |
6493 | 6398 | ||||
6494 | #. (itstool) path: section/para | 6399 | #. (itstool) path: section/para | ||
6495 | #: C/index-in.docbook:2623 | 6400 | #: C/index-in.docbook:2623 | ||
n | 6496 | #, fuzzy | n | ||
6497 | #| msgid "" | ||||
6498 | #| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||||
6499 | #| "classGtk_1_1TreeModelSort.html\">TreeModelSort Reference</link>" | ||||
6500 | msgid "" | 6401 | msgid "" | ||
6501 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 6402 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
6502 | "classGtk_1_1TreeExpander.html\">TreeExpander Reference</link>" | 6403 | "classGtk_1_1TreeExpander.html\">TreeExpander Reference</link>" | ||
6503 | msgstr "" | 6404 | msgstr "" | ||
6504 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 6405 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
n | 6505 | "classGtk_1_1TreeModelSort.html\">Referens för TreeModelSort</link>" | n | 6406 | "classGtk_1_1TreeExpander.html\">Referens för TreeExpander</link>" |
6506 | 6407 | ||||
6507 | #. (itstool) path: figure/title | 6408 | #. (itstool) path: figure/title | ||
6508 | #: C/index-in.docbook:2629 | 6409 | #: C/index-in.docbook:2629 | ||
n | 6509 | #, fuzzy | n | ||
6510 | #| msgid "The Model" | ||||
6511 | msgid "TreeListModel" | 6410 | msgid "TreeListModel" | ||
n | 6512 | msgstr "Modellen" | n | 6411 | msgstr "TreeListModel" |
6513 | 6412 | ||||
6514 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | 6413 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | ||
6515 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | 6414 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | ||
6516 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | 6415 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | ||
6517 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | 6416 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | ||
6521 | msgctxt "_" | 6420 | msgctxt "_" | ||
6522 | msgid "" | 6421 | msgid "" | ||
6523 | "external ref='figures/listmodel_tree.png' " | 6422 | "external ref='figures/listmodel_tree.png' " | ||
6524 | "md5='656307ee78c8fd9ac379f2a0d01b8a81'" | 6423 | "md5='656307ee78c8fd9ac379f2a0d01b8a81'" | ||
6525 | msgstr "" | 6424 | msgstr "" | ||
n | 6526 | "external ref='figures/notebook.png' md5='b46c25388d4c250b0ab737f71f82d81b'" | n | 6425 | "external ref='figures/listmodel_tree.png' " |
6426 | "md5='656307ee78c8fd9ac379f2a0d01b8a81'" | ||||
6527 | 6427 | ||||
6528 | #. (itstool) path: section/para | 6428 | #. (itstool) path: section/para | ||
6529 | #: C/index-in.docbook:2635 | 6429 | #: C/index-in.docbook:2635 | ||
n | 6530 | #, fuzzy | n | ||
6531 | #| msgid "" | ||||
6532 | #| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/" | ||||
6533 | #| "tree/master/examples/book/listmodelviews/gridview\">Source Code, " | ||||
6534 | #| "GridView</link>" | ||||
6535 | msgid "" | 6430 | msgid "" | ||
6536 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 6431 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
6537 | "master/examples/book/listmodelviews/tree_columnview\">Source Code</link>" | 6432 | "master/examples/book/listmodelviews/tree_columnview\">Source Code</link>" | ||
6538 | msgstr "" | 6433 | msgstr "" | ||
6539 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 6434 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
n | 6540 | "master/examples/book/listmodelviews/gridview\">Källkod, GridView</link>" | n | 6435 | "master/examples/book/listmodelviews/tree_columnview\">Källkod</link>" |
6541 | 6436 | ||||
6542 | #. (itstool) path: chapter/title | 6437 | #. (itstool) path: chapter/title | ||
6543 | #: C/index-in.docbook:2643 | 6438 | #: C/index-in.docbook:2643 | ||
6544 | msgid "The TreeView widget" | 6439 | msgid "The TreeView widget" | ||
6545 | msgstr "TreeView-komponenten" | 6440 | msgstr "TreeView-komponenten" | ||
7900 | msgid "Drag and Drop" | 7795 | msgid "Drag and Drop" | ||
7901 | msgstr "Dra och släpp" | 7796 | msgstr "Dra och släpp" | ||
7902 | 7797 | ||||
7903 | #. (itstool) path: section/para | 7798 | #. (itstool) path: section/para | ||
7904 | #: C/index-in.docbook:3197 | 7799 | #: C/index-in.docbook:3197 | ||
n | 7905 | #, fuzzy | n | ||
7906 | msgid "" | 7800 | msgid "" | ||
7907 | "<classname>Gtk::TreeView</classname> already implements simple drag-and-drop " | 7801 | "<classname>Gtk::TreeView</classname> already implements simple drag-and-drop " | ||
7908 | "when used with the <classname>Gtk::ListStore</classname> or <classname>Gtk::" | 7802 | "when used with the <classname>Gtk::ListStore</classname> or <classname>Gtk::" | ||
7909 | "TreeStore</classname> models (since gtk 4.8). If necessary, it also allows " | 7803 | "TreeStore</classname> models (since gtk 4.8). If necessary, it also allows " | ||
7910 | "you to implement more complex behavior when items are dragged and dropped, " | 7804 | "you to implement more complex behavior when items are dragged and dropped, " | ||
7911 | "using the normal <link linkend=\"chapter-draganddrop\">Drag and Drop</link> " | 7805 | "using the normal <link linkend=\"chapter-draganddrop\">Drag and Drop</link> " | ||
7912 | "API." | 7806 | "API." | ||
7913 | msgstr "" | 7807 | msgstr "" | ||
7914 | "<classname>Gtk::TreeView</classname> implementerar redan enkelt dra-och-" | 7808 | "<classname>Gtk::TreeView</classname> implementerar redan enkelt dra-och-" | ||
7915 | "släpp när den används med <classname>Gtk::ListStore</classname>- eller " | 7809 | "släpp när den används med <classname>Gtk::ListStore</classname>- eller " | ||
n | 7916 | "<classname>Gtk::TreeStore</classname>-modellerna. Om nödvändigt låter den " | n | 7810 | "<classname>Gtk::TreeStore</classname>-modellerna (sedan gtk 4.8). Om " |
7917 | "dig också implementera mer komplext beteende när objekt dras och släpps, med " | 7811 | "nödvändigt låter den dig också implementera mer komplext beteende när objekt " | ||
7918 | "det vanliga <link linkend=\"chapter-draganddrop\">Dra och släpp</link>-API:t." | 7812 | "dras och släpps, med det vanliga <link linkend=\"chapter-draganddrop\">dra " | ||
7813 | "och släpp</link>-API:t." | ||||
7919 | 7814 | ||||
7920 | #. (itstool) path: section/title | 7815 | #. (itstool) path: section/title | ||
7921 | #: C/index-in.docbook:3206 | 7816 | #: C/index-in.docbook:3206 | ||
7922 | #, fuzzy | 7817 | #, fuzzy | ||
7923 | msgid "Reorderable rows" | 7818 | msgid "Reorderable rows" | ||
8256 | "<classname>Entry</classname>, som låter användaren mata in godtycklig text " | 8151 | "<classname>Entry</classname>, som låter användaren mata in godtycklig text " | ||
8257 | "om inget av de tillgängliga valen passar." | 8152 | "om inget av de tillgängliga valen passar." | ||
8258 | 8153 | ||||
8259 | #. (itstool) path: chapter/para | 8154 | #. (itstool) path: chapter/para | ||
8260 | #: C/index-in.docbook:3373 | 8155 | #: C/index-in.docbook:3373 | ||
n | 8261 | #, fuzzy | n | ||
8262 | msgid "" | 8156 | msgid "" | ||
8263 | "The list is provided via a <classname>Gio::ListModel</classname>, and data " | 8157 | "The list is provided via a <classname>Gio::ListModel</classname>, and data " | ||
8264 | "from this model is added to the <classname>DropDown</classname>'s view with " | 8158 | "from this model is added to the <classname>DropDown</classname>'s view with " | ||
8265 | "signal handlers connected to a <classname>SignalListItemFactory</classname>. " | 8159 | "signal handlers connected to a <classname>SignalListItemFactory</classname>. " | ||
8266 | "This provides flexibility, but the <classname>StringList</classname> class " | 8160 | "This provides flexibility, but the <classname>StringList</classname> class " | ||
8455 | msgid "" | 8349 | msgid "" | ||
8456 | "The dropdown menu may contain an <classname>Entry</classname> that allows to " | 8350 | "The dropdown menu may contain an <classname>Entry</classname> that allows to " | ||
8457 | "search for items in the list. Call <methodname>set_enable_search()</" | 8351 | "search for items in the list. Call <methodname>set_enable_search()</" | ||
8458 | "methodname> and <methodname>set_expression()</methodname>. For instance:" | 8352 | "methodname> and <methodname>set_expression()</methodname>. For instance:" | ||
8459 | msgstr "" | 8353 | msgstr "" | ||
n | 8460 | "Rullgardinsmeny kan innehålla ett <classname>Entry</classname> som tillåter " | n | 8354 | "Rullgardinsmenyn kan innehålla ett <classname>Entry</classname> som tillåter " |
8461 | "sökning efter objekt i listan. Anropa <methodname>set_enable_search()</" | 8355 | "sökning efter objekt i listan. Anropa <methodname>set_enable_search()</" | ||
8462 | "methodname> och <methodname>set_expression()</methodname>. Till exempel:" | 8356 | "methodname> och <methodname>set_expression()</methodname>. Till exempel:" | ||
8463 | 8357 | ||||
8464 | #. (itstool) path: section/programlisting | 8358 | #. (itstool) path: section/programlisting | ||
8465 | #: C/index-in.docbook:3477 | 8359 | #: C/index-in.docbook:3477 | ||
8662 | "<classname>Entry</classname>, som låter användaren mata in godtycklig text " | 8556 | "<classname>Entry</classname>, som låter användaren mata in godtycklig text " | ||
8663 | "om inget av de tillgängliga valen passar." | 8557 | "om inget av de tillgängliga valen passar." | ||
8664 | 8558 | ||||
8665 | #. (itstool) path: chapter/para | 8559 | #. (itstool) path: chapter/para | ||
8666 | #: C/index-in.docbook:3552 | 8560 | #: C/index-in.docbook:3552 | ||
n | 8667 | #, fuzzy | n | ||
8668 | msgid "" | 8561 | msgid "" | ||
8669 | "The list is provided via a <classname>TreeModel</classname>, and columns " | 8562 | "The list is provided via a <classname>TreeModel</classname>, and columns " | ||
8670 | "from this model are added to the ComboBox's view with the " | 8563 | "from this model are added to the ComboBox's view with the " | ||
8671 | "<methodname>ComboBox::pack_start()</methodname> method. This provides " | 8564 | "<methodname>ComboBox::pack_start()</methodname> method. This provides " | ||
8672 | "flexibility and compile-time type-safety, but the <classname>ComboBoxText</" | 8565 | "flexibility and compile-time type-safety, but the <classname>ComboBoxText</" | ||
8772 | "instance, you might read an integer ID value from the model, even though you " | 8665 | "instance, you might read an integer ID value from the model, even though you " | ||
8773 | "have chosen only to show the human-readable description in the ComboBox. For " | 8666 | "have chosen only to show the human-readable description in the ComboBox. For " | ||
8774 | "instance:" | 8667 | "instance:" | ||
8775 | msgstr "" | 8668 | msgstr "" | ||
8776 | "För att upptäcka vilket objekt, om något, som användaren har valt från en " | 8669 | "För att upptäcka vilket objekt, om något, som användaren har valt från en " | ||
n | 8777 | "ComboBox, anropa <methodname>ComboBox::get_active()</methodname>. " | n | 8670 | "ComboBox, anropa <methodname>ComboBox::get_active()</methodname>. Detta " |
8778 | "Detta<classname>TreeModel::iterator</classname> returnerar en som du kan " | 8671 | "returnerar en <classname>TreeModel::iterator</classname> som du kan " | ||
8779 | "dereferera till en <classname>Row</classname> för att läsa värdena i dina " | 8672 | "dereferera till en <classname>Row</classname> för att läsa värdena i dina " | ||
8780 | "kolumner. Exempelvis kanske du läser ett heltals-ID-värde från modellen, " | 8673 | "kolumner. Exempelvis kanske du läser ett heltals-ID-värde från modellen, " | ||
8781 | "även om du valt att bara visa den mänskligt läsbara beskrivningen i vår " | 8674 | "även om du valt att bara visa den mänskligt läsbara beskrivningen i vår " | ||
8782 | "ComboBox. Till exempel:" | 8675 | "ComboBox. Till exempel:" | ||
8783 | 8676 | ||||
9620 | 9513 | ||||
9621 | #. (itstool) path: section/para | 9514 | #. (itstool) path: section/para | ||
9622 | #: C/index-in.docbook:3965 | 9515 | #: C/index-in.docbook:3965 | ||
9623 | #, fuzzy | 9516 | #, fuzzy | ||
9624 | #| msgid "" | 9517 | #| msgid "" | ||
n | 9625 | #| "Some <classname>TreeView</classname> examples are shown here. There are " | n | 9518 | #| "Some examples are shown in this chapter. There are more examples in the " |
9626 | #| "more examples in the <link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/" | 9519 | #| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/" | ||
9627 | #| "gtkmm-documentation/tree/master/examples/book/treeview/\">treeview " | 9520 | #| "tree/master/examples/book/listmodelviews/\">listmodelviews directory</" | ||
9628 | #| "directory</link> in <application>gtkmm-documentation</application>'s " | 9521 | #| "link> in <application>gtkmm-documentation</application>'s examples." | ||
9629 | #| "examples." | ||||
9630 | msgid "" | 9522 | msgid "" | ||
9631 | "There is a more complicated example among <link xlink:href=\"https://gitlab." | 9523 | "There is a more complicated example among <link xlink:href=\"https://gitlab." | ||
9632 | "gnome.org/GNOME/gtkmm/tree/master/demos/gtk-demo/example_textview." | 9524 | "gnome.org/GNOME/gtkmm/tree/master/demos/gtk-demo/example_textview." | ||
9633 | "cc\"><application>gtkmm</application>'s demo programs</link>." | 9525 | "cc\"><application>gtkmm</application>'s demo programs</link>." | ||
9634 | msgstr "" | 9526 | msgstr "" | ||
n | 9635 | "Några <classname>TreeView</classname>-exempel visas här. Det finns mer " | n | 9527 | "Några exempel visas i detta kapitel. Det finns mer exempel i <link xlink:" |
9636 | "exempel i <link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-" | 9528 | "href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/" | ||
9637 | "documentation/tree/master/examples/book/treeview/\">treeview-katalogen</" | 9529 | "examples/book/listmodelviews/\">listmodelviews-katalogen</link> i " | ||
9638 | "link> i <application>gtkmm-documentation</application>s exempel." | 9530 | "<application>gtkmm-documentation</application>s exempel." | ||
9639 | 9531 | ||||
9640 | #. (itstool) path: chapter/title | 9532 | #. (itstool) path: chapter/title | ||
9641 | #: C/index-in.docbook:3973 | 9533 | #: C/index-in.docbook:3973 | ||
9642 | msgid "Menus and Toolbars" | 9534 | msgid "Menus and Toolbars" | ||
9643 | msgstr "Menyer och verktygsfält" | 9535 | msgstr "Menyer och verktygsfält" | ||
10913 | msgid "" | 10805 | msgid "" | ||
10914 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 10806 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
10915 | "classGtk_1_1FileDialog.html\">FileDialog Reference</link>" | 10807 | "classGtk_1_1FileDialog.html\">FileDialog Reference</link>" | ||
10916 | msgstr "" | 10808 | msgstr "" | ||
10917 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 10809 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
n | 10918 | "classGtk_1_1FileDialog.html\">FileDialog-referens</link>" | n | 10810 | "classGtk_1_1FileDialog.html\">Referens för FileDialog</link>" |
10919 | 10811 | ||||
n | 10920 | # TODO: FileChooseDialog Reference | n | ||
10921 | #. (itstool) path: section/para | 10812 | #. (itstool) path: section/para | ||
10922 | #: C/index-in.docbook:4549 | 10813 | #: C/index-in.docbook:4549 | ||
n | 10923 | #, fuzzy | n | ||
10924 | #| msgid "" | ||||
10925 | #| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||||
10926 | #| "classGtk_1_1FileChooserDialog.html\">FileChooserDialogReference</link>" | ||||
10927 | msgid "" | 10814 | msgid "" | ||
10928 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 10815 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
10929 | "classGtk_1_1FileChooserDialog.html\">FileChooserDialog Reference</link>" | 10816 | "classGtk_1_1FileChooserDialog.html\">FileChooserDialog Reference</link>" | ||
10930 | msgstr "" | 10817 | msgstr "" | ||
10931 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 10818 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
n | 10932 | "classGtk_1_1FileChooserDialog.html\">FileChooserDialog-referens</link>" | n | 10819 | "classGtk_1_1FileChooserDialog.html\">Referens för FileChooserDialog</link>" |
10933 | 10820 | ||||
10934 | #. (itstool) path: figure/title | 10821 | #. (itstool) path: figure/title | ||
10935 | #: C/index-in.docbook:4555 | 10822 | #: C/index-in.docbook:4555 | ||
10936 | msgid "FileDialog" | 10823 | msgid "FileDialog" | ||
10937 | msgstr "FileDialog" | 10824 | msgstr "FileDialog" | ||
10991 | msgid "" | 10878 | msgid "" | ||
10992 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 10879 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
10993 | "classGtk_1_1ColorDialog.html\">ColorDialog Reference</link>" | 10880 | "classGtk_1_1ColorDialog.html\">ColorDialog Reference</link>" | ||
10994 | msgstr "" | 10881 | msgstr "" | ||
10995 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 10882 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
n | 10996 | "classGtk_1_1ColorDialog.html\">ColorDialog-referens</link>" | n | 10883 | "classGtk_1_1ColorDialog.html\">Referens för ColorDialog</link>" |
10997 | 10884 | ||||
10998 | #. (itstool) path: section/para | 10885 | #. (itstool) path: section/para | ||
10999 | #: C/index-in.docbook:4576 | 10886 | #: C/index-in.docbook:4576 | ||
11000 | msgid "" | 10887 | msgid "" | ||
11001 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 10888 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
11002 | "classGtk_1_1ColorChooserDialog.html\">ColorChooserDialog Reference</link>" | 10889 | "classGtk_1_1ColorChooserDialog.html\">ColorChooserDialog Reference</link>" | ||
11003 | msgstr "" | 10890 | msgstr "" | ||
11004 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 10891 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
n | 11005 | "classGtk_1_1ColorChooserDialog.html\">ColorChooserDialog-referens</link>" | n | 10892 | "classGtk_1_1ColorChooserDialog.html\">Referens för ColorChooserDialog</link>" |
11006 | 10893 | ||||
11007 | #. (itstool) path: figure/title | 10894 | #. (itstool) path: figure/title | ||
11008 | #: C/index-in.docbook:4582 | 10895 | #: C/index-in.docbook:4582 | ||
11009 | msgid "ColorDialog" | 10896 | msgid "ColorDialog" | ||
11010 | msgstr "ColorDialog" | 10897 | msgstr "ColorDialog" | ||
11062 | msgid "" | 10949 | msgid "" | ||
11063 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 10950 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
11064 | "classGtk_1_1FontDialog.html\">FontDialog Reference</link>" | 10951 | "classGtk_1_1FontDialog.html\">FontDialog Reference</link>" | ||
11065 | msgstr "" | 10952 | msgstr "" | ||
11066 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 10953 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
n | 11067 | "classGtk_1_1FontDialog.html\">FontDialog-referens</link>" | n | 10954 | "classGtk_1_1FontDialog.html\">Referens för FontDialog</link>" |
11068 | 10955 | ||||
11069 | #. (itstool) path: section/para | 10956 | #. (itstool) path: section/para | ||
11070 | #: C/index-in.docbook:4603 | 10957 | #: C/index-in.docbook:4603 | ||
11071 | msgid "" | 10958 | msgid "" | ||
11072 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 10959 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
11073 | "classGtk_1_1FontChooserDialog.html\">FontChooserDialog Reference</link>" | 10960 | "classGtk_1_1FontChooserDialog.html\">FontChooserDialog Reference</link>" | ||
11074 | msgstr "" | 10961 | msgstr "" | ||
11075 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 10962 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
n | 11076 | "classGtk_1_1FontChooserDialog.html\">FontChooserDialog-referens</link>" | n | 10963 | "classGtk_1_1FontChooserDialog.html\">Referens för FontChooserDialog</link>" |
11077 | 10964 | ||||
11078 | #. (itstool) path: figure/title | 10965 | #. (itstool) path: figure/title | ||
11079 | #: C/index-in.docbook:4609 | 10966 | #: C/index-in.docbook:4609 | ||
11080 | msgid "FontDialog" | 10967 | msgid "FontDialog" | ||
11081 | msgstr "FontDialog" | 10968 | msgstr "FontDialog" | ||
11202 | msgid "" | 11089 | msgid "" | ||
11203 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 11090 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
11204 | "classGtk_1_1Window.html\">Window Reference</link>" | 11091 | "classGtk_1_1Window.html\">Window Reference</link>" | ||
11205 | msgstr "" | 11092 | msgstr "" | ||
11206 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 11093 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
n | 11207 | "classGtk_1_1Window.html\">Window-referens</link>" | n | 11094 | "classGtk_1_1Window.html\">Referens för Window</link>" |
11208 | 11095 | ||||
11209 | #. (itstool) path: figure/title | 11096 | #. (itstool) path: figure/title | ||
11210 | #: C/index-in.docbook:4665 | 11097 | #: C/index-in.docbook:4665 | ||
11211 | #, fuzzy | 11098 | #, fuzzy | ||
11212 | msgid "Window Dialog" | 11099 | msgid "Window Dialog" | ||
11568 | "kontext i ritfunktionen." | 11455 | "kontext i ritfunktionen." | ||
11569 | 11456 | ||||
11570 | #. (itstool) path: section/title | 11457 | #. (itstool) path: section/title | ||
11571 | #: C/index-in.docbook:4816 | 11458 | #: C/index-in.docbook:4816 | ||
11572 | msgid "Drawing Straight Lines" | 11459 | msgid "Drawing Straight Lines" | ||
n | 11573 | msgstr "Rita raka linjer" | n | 11460 | msgstr "Rita räta linjer" |
11574 | 11461 | ||||
11575 | #. (itstool) path: tip/para | 11462 | #. (itstool) path: tip/para | ||
11576 | #: C/index-in.docbook:4825 | 11463 | #: C/index-in.docbook:4825 | ||
11577 | #, fuzzy | 11464 | #, fuzzy | ||
11578 | msgid "" | 11465 | msgid "" | ||
11606 | "Cairo's coordinate system. The origin of the Cairo coordinate system is " | 11493 | "Cairo's coordinate system. The origin of the Cairo coordinate system is " | ||
11607 | "located in the upper-left corner of the window with positive x values to the " | 11494 | "located in the upper-left corner of the window with positive x values to the " | ||
11608 | "right and positive y values going down. <_:tip-1/>" | 11495 | "right and positive y values going down. <_:tip-1/>" | ||
11609 | msgstr "" | 11496 | msgstr "" | ||
11610 | "Nu då vi förstå grunderna hos Cairo-grafikbiblioteket är vi nästan klara att " | 11497 | "Nu då vi förstå grunderna hos Cairo-grafikbiblioteket är vi nästan klara att " | ||
n | 11611 | "börja rita. Vi börjar med det enklaste av ritelement: den raka linjen. Men " | n | 11498 | "börja rita. Vi börjar med det enklaste av ritelement: den räta linjen. Men " |
11612 | "först behöver du känna till lite om Cairos koordinatsystem. Origo för Cairos " | 11499 | "först behöver du känna till lite om Cairos koordinatsystem. Origo för Cairos " | ||
11613 | "koordinatsystem finns i fönstrets övre vänstra hörn med positiva x-värden " | 11500 | "koordinatsystem finns i fönstrets övre vänstra hörn med positiva x-värden " | ||
11614 | "till höger och positiva y-värden nedåt. <_:tip-1/>" | 11501 | "till höger och positiva y-värden nedåt. <_:tip-1/>" | ||
11615 | 11502 | ||||
11616 | #. (itstool) path: section/para | 11503 | #. (itstool) path: section/para | ||
11763 | msgid "" | 11650 | msgid "" | ||
11764 | "In addition to drawing basic straight lines, there are a number of things " | 11651 | "In addition to drawing basic straight lines, there are a number of things " | ||
11765 | "that you can customize about a line. You've already seen examples of setting " | 11652 | "that you can customize about a line. You've already seen examples of setting " | ||
11766 | "a line's color and width, but there are others as well." | 11653 | "a line's color and width, but there are others as well." | ||
11767 | msgstr "" | 11654 | msgstr "" | ||
n | 11768 | "Utöver att rita enkla raka linjer så finns det ett antal saker som du kan " | n | 11655 | "Utöver att rita enkla räta linjer så finns det ett antal saker som du kan " |
11769 | "anpassa med en linje. Du har redan sett exempel på att ställa in en linjes " | 11656 | "anpassa med en linje. Du har redan sett exempel på att ställa in en linjes " | ||
11770 | "färg och bredd, men det finns även annat." | 11657 | "färg och bredd, men det finns även annat." | ||
11771 | 11658 | ||||
11772 | # TODO: are show*n* | 11659 | # TODO: are show*n* | ||
11773 | #. (itstool) path: section/para | 11660 | #. (itstool) path: section/para | ||
11827 | "<methodname>Cairo::Context::set_line_cap()</methodname>." | 11714 | "<methodname>Cairo::Context::set_line_cap()</methodname>." | ||
11828 | 11715 | ||||
11829 | #. (itstool) path: section/para | 11716 | #. (itstool) path: section/para | ||
11830 | #: C/index-in.docbook:4940 | 11717 | #: C/index-in.docbook:4940 | ||
11831 | #, fuzzy | 11718 | #, fuzzy | ||
n | n | 11719 | #| msgid "" | ||
11720 | #| "There are other things you can customize as well, including creating " | ||||
11721 | #| "dashed lines and other things. For more information, see the Cairo API " | ||||
11722 | #| "documentation." | ||||
11832 | msgid "" | 11723 | msgid "" | ||
11833 | "There are other things you can customize as well, including creating dashed " | 11724 | "There are other things you can customize as well, including creating dashed " | ||
11834 | "lines and other things. For more information, see the Cairo API " | 11725 | "lines and other things. For more information, see the Cairo API " | ||
11835 | "documentation. Dashed lines are shown in the example in the <link " | 11726 | "documentation. Dashed lines are shown in the example in the <link " | ||
11836 | "linkend=\"cairo-example-curves\">Drawing Curved Lines</link> section." | 11727 | "linkend=\"cairo-example-curves\">Drawing Curved Lines</link> section." | ||
11837 | msgstr "" | 11728 | msgstr "" | ||
n | 11838 | "Det finns även andra saker du kan anpassa, som att skapa och andra saker. Se " | n | 11729 | "Det finns även andra saker du kan anpassa, som att skapa streckade linjer " |
11839 | "Cairos API-dokumentation för mer information." | 11730 | "och andra saker. Se Cairos API-dokumentation för mer information." | ||
11840 | 11731 | ||||
11841 | #. (itstool) path: section/title | 11732 | #. (itstool) path: section/title | ||
11842 | #: C/index-in.docbook:4950 | 11733 | #: C/index-in.docbook:4950 | ||
11843 | msgid "Drawing thin lines" | 11734 | msgid "Drawing thin lines" | ||
11844 | msgstr "Rita tunna linjer" | 11735 | msgstr "Rita tunna linjer" | ||
11981 | msgid "" | 11872 | msgid "" | ||
11982 | "The only difference between this example and the straight line example is in " | 11873 | "The only difference between this example and the straight line example is in " | ||
11983 | "the <methodname>on_draw()</methodname> function, but there are a few new " | 11874 | "the <methodname>on_draw()</methodname> function, but there are a few new " | ||
11984 | "concepts and functions introduced here, so let's examine them briefly." | 11875 | "concepts and functions introduced here, so let's examine them briefly." | ||
11985 | msgstr "" | 11876 | msgstr "" | ||
n | 11986 | "Den enda skillnaden mellan detta exempel och exemplet för raka linjer är i " | n | 11877 | "Den enda skillnaden mellan detta exempel och exemplet för räta linjer är i " |
11987 | "funktionen <methodname>on_draw()</methodname>, men några nya koncept och " | 11878 | "funktionen <methodname>on_draw()</methodname>, men några nya koncept och " | ||
11988 | "funktioner introduceras här, så låt oss kort ta en titt på dem." | 11879 | "funktioner introduceras här, så låt oss kort ta en titt på dem." | ||
11989 | 11880 | ||||
11990 | #. (itstool) path: section/para | 11881 | #. (itstool) path: section/para | ||
11991 | #: C/index-in.docbook:5010 | 11882 | #: C/index-in.docbook:5010 | ||
14173 | #: C/index-in.docbook:6080 | 14064 | #: C/index-in.docbook:6080 | ||
14174 | msgid "" | 14065 | msgid "" | ||
14175 | "<varname>is_private</varname>: Whether this resource should be visible only " | 14066 | "<varname>is_private</varname>: Whether this resource should be visible only " | ||
14176 | "to applications that have registered it or not" | 14067 | "to applications that have registered it or not" | ||
14177 | msgstr "" | 14068 | msgstr "" | ||
n | 14178 | "<varname>is_private</varname>: huruvida denna resurs endast ska vara synlig " | n | 14069 | "<varname>is_private</varname>: Huruvida denna resurs endast ska vara synlig " |
14179 | "för program som har registrerat den eller inte" | 14070 | "för program som har registrerat den eller inte" | ||
14180 | 14071 | ||||
14181 | #. (itstool) path: listitem/para | 14072 | #. (itstool) path: listitem/para | ||
14182 | #: C/index-in.docbook:6084 | 14073 | #: C/index-in.docbook:6084 | ||
14183 | msgid "<varname>mime_type</varname>: The MIME type of the resource" | 14074 | msgid "<varname>mime_type</varname>: The MIME type of the resource" | ||
14888 | "though. <_:itemizedlist-1/>" | 14779 | "though. <_:itemizedlist-1/>" | ||
14889 | msgstr "" | 14780 | msgstr "" | ||
14890 | 14781 | ||||
14891 | #. (itstool) path: section/para | 14782 | #. (itstool) path: section/para | ||
14892 | #: C/index-in.docbook:6402 | 14783 | #: C/index-in.docbook:6402 | ||
n | n | 14784 | #, fuzzy | ||
14785 | #| msgid "" | ||||
14786 | #| "The data model is a class that implements the <classname>Gio::ListModel</" | ||||
14787 | #| "classname> interface. Examples of such classes are <classname>Gio::" | ||||
14788 | #| "ListStore</classname> (not to be confused with the deprecated " | ||||
14789 | #| "<classname>Gtk::ListStore</classname>), <classname>Gtk:StringList</" | ||||
14790 | #| "classname>, <classname>Gtk:DirectoryList</classname> and " | ||||
14791 | #| "<classname>Pango::FontMap</classname>." | ||||
14893 | msgid "" | 14792 | msgid "" | ||
14894 | "The event classes that handle mouse events are also useful for handling " | 14793 | "The event classes that handle mouse events are also useful for handling " | ||
14895 | "events from touchscreens. There are also many subclasses of <classname>Gtk::" | 14794 | "events from touchscreens. There are also many subclasses of <classname>Gtk::" | ||
14896 | "EventController</classname> which are only (or mainly) useful for " | 14795 | "EventController</classname> which are only (or mainly) useful for " | ||
14897 | "touchscreens. Examples: <classname>Gtk::GestureRotate</classname>, " | 14796 | "touchscreens. Examples: <classname>Gtk::GestureRotate</classname>, " | ||
14898 | "<classname>Gtk::GestureZoom</classname>, <classname>Gtk::GestureSwipe</" | 14797 | "<classname>Gtk::GestureZoom</classname>, <classname>Gtk::GestureSwipe</" | ||
14899 | "classname>, <classname>Gtk::GestureLongPress</classname>." | 14798 | "classname>, <classname>Gtk::GestureLongPress</classname>." | ||
14900 | msgstr "" | 14799 | msgstr "" | ||
n | n | 14800 | "Datamodellen är en klass som implementerar <classname>Gio::ListModel</" | ||
14801 | "classname>-gränssnittet. Exempel på sådana klasser är <classname>Gio::" | ||||
14802 | "ListStore</classname> (inte att förväxlas med den föråldrade <classname>Gtk::" | ||||
14803 | "ListStore</classname>), <classname>Gtk:StringList</classname>, " | ||||
14804 | "<classname>Gtk:DirectoryList</classname> och <classname>Pango::FontMap</" | ||||
14805 | "classname>." | ||||
14901 | 14806 | ||||
14902 | #. (itstool) path: section/para | 14807 | #. (itstool) path: section/para | ||
14903 | #: C/index-in.docbook:6411 | 14808 | #: C/index-in.docbook:6411 | ||
14904 | #, fuzzy | 14809 | #, fuzzy | ||
14905 | #| msgid "" | 14810 | #| msgid "" | ||
14951 | msgid "Timeouts, I/O and Idle Functions" | 14856 | msgid "Timeouts, I/O and Idle Functions" | ||
14952 | msgstr "Timeout, I/O och inaktivitetsfunktioner" | 14857 | msgstr "Timeout, I/O och inaktivitetsfunktioner" | ||
14953 | 14858 | ||||
14954 | #. (itstool) path: section/title | 14859 | #. (itstool) path: section/title | ||
14955 | #: C/index-in.docbook:6435 | 14860 | #: C/index-in.docbook:6435 | ||
n | 14956 | #, fuzzy | n | ||
14957 | msgid "Timeouts" | 14861 | msgid "Timeouts" | ||
14958 | msgstr "Timeout" | 14862 | msgstr "Timeout" | ||
14959 | 14863 | ||||
14960 | #. (itstool) path: section/para | 14864 | #. (itstool) path: section/para | ||
14961 | #: C/index-in.docbook:6437 | 14865 | #: C/index-in.docbook:6437 | ||
15504 | #: C/index-in.docbook:6689 | 15408 | #: C/index-in.docbook:6689 | ||
15505 | #, fuzzy | 15409 | #, fuzzy | ||
15506 | msgid "Dynamic allocation with new and delete" | 15410 | msgid "Dynamic allocation with new and delete" | ||
15507 | msgstr "Dynamisk allokering med new och delete" | 15411 | msgstr "Dynamisk allokering med new och delete" | ||
15508 | 15412 | ||||
n | 15509 | # TODO: favor? | n | ||
15510 | #. (itstool) path: section/para | 15413 | #. (itstool) path: section/para | ||
15511 | #: C/index-in.docbook:6690 | 15414 | #: C/index-in.docbook:6690 | ||
15512 | #, fuzzy | 15415 | #, fuzzy | ||
n | n | 15416 | #| msgid "" | ||
15417 | #| "Usually, the programmer will prefer to allow containers to automatically " | ||||
15418 | #| "destroy their children by creating them using <function>Gtk::" | ||||
15419 | #| "make_managed()</function> (see below). This is not strictly required, as " | ||||
15420 | #| "the <literal>new</literal> and <literal>delete</literal> operators may " | ||||
15421 | #| "also be used, but modern C++ style discourages those in favor of safer " | ||||
15422 | #| "models of memory management, so it is better to create widgets using " | ||||
15423 | #| "<function>Gtk::make_managed()</function> and let their parent destroy " | ||||
15424 | #| "them, than to manually perform dynamic allocation. <_:programlisting-1/> " | ||||
15425 | #| "Here, the programmer deletes <varname>pButton</varname> to prevent a " | ||||
15426 | #| "memory leak." | ||||
15513 | msgid "" | 15427 | msgid "" | ||
15514 | "Usually, the programmer will prefer to allow containers to automatically " | 15428 | "Usually, the programmer will prefer to allow containers to automatically " | ||
15515 | "destroy their children by creating them using <function>Gtk::make_managed()</" | 15429 | "destroy their children by creating them using <function>Gtk::make_managed()</" | ||
15516 | "function> (see below). This is not strictly required, as the <literal>new</" | 15430 | "function> (see below). This is not strictly required, as the <literal>new</" | ||
15517 | "literal> and <literal>delete</literal> operators may also be used, but " | 15431 | "literal> and <literal>delete</literal> operators may also be used, but " | ||
16056 | msgid "" | 15970 | msgid "" | ||
16057 | "The dialogs in this chapter are derived from <classname>Gtk::Window</" | 15971 | "The dialogs in this chapter are derived from <classname>Gtk::Window</" | ||
16058 | "classname> because <classname>Gtk::Dialog</classname> is deprecated since " | 15972 | "classname> because <classname>Gtk::Dialog</classname> is deprecated since " | ||
16059 | "<application>gtkmm</application> 4.10." | 15973 | "<application>gtkmm</application> 4.10." | ||
16060 | msgstr "" | 15974 | msgstr "" | ||
n | 16061 | "Dialogrutorna i detta kapitel härleds från <classname>Gtk::Window</" | n | 15975 | "Dialogrutorna i detta kapitel är härledda från <classname>Gtk::Window</" |
16062 | "classname> eftersom <classname>Gtk::Dialog</classname> är föråldrat sedan " | 15976 | "classname> eftersom <classname>Gtk::Dialog</classname> är föråldrat sedan " | ||
16063 | "<application>gtkmm</application> 4.10." | 15977 | "<application>gtkmm</application> 4.10." | ||
16064 | 15978 | ||||
16065 | #. (itstool) path: section/programlisting | 15979 | #. (itstool) path: section/programlisting | ||
16066 | #: C/index-in.docbook:6914 | 15980 | #: C/index-in.docbook:6914 | ||
16169 | "<application>gtkmm</application> widget classes. This keeps your code " | 16083 | "<application>gtkmm</application> widget classes. This keeps your code " | ||
16170 | "organized and encapsulated, separating declarative presentation from " | 16084 | "organized and encapsulated, separating declarative presentation from " | ||
16171 | "business logic, avoiding having most of your source just be setting " | 16085 | "business logic, avoiding having most of your source just be setting " | ||
16172 | "properties and packing in containers." | 16086 | "properties and packing in containers." | ||
16173 | msgstr "" | 16087 | msgstr "" | ||
n | 16174 | "Du kan använda<classname>Gtk::Builder</classname> och <application>Glade</" | n | 16088 | "Du kan använda <classname>Gtk::Builder</classname> och <application>Glade</" |
16175 | "application> för att göra en layout för dina egna anpassade komponenter " | 16089 | "application> för att göra en layout för dina egna anpassade komponenter " | ||
16176 | "härledda från <application>gtkmm</application>-komponentklasser. Detta " | 16090 | "härledda från <application>gtkmm</application>-komponentklasser. Detta " | ||
16177 | "håller din kod organiserad och inkapslad, skiljer på deklarativ presentation " | 16091 | "håller din kod organiserad och inkapslad, skiljer på deklarativ presentation " | ||
16178 | "från affärslogik, och undviker att det mesta av din kod bara ställer in " | 16092 | "från affärslogik, och undviker att det mesta av din kod bara ställer in " | ||
16179 | "egenskaper och packning i behållare." | 16093 | "egenskaper och packning i behållare." | ||
16404 | " prop_int(*this, \"button-int\", 10)\n" | 16318 | " prop_int(*this, \"button-int\", 10)\n" | ||
16405 | "{\n" | 16319 | "{\n" | ||
16406 | " // ....\n" | 16320 | " // ....\n" | ||
16407 | "}\n" | 16321 | "}\n" | ||
16408 | 16322 | ||||
n | 16409 | # TODO: recognize | n | ||
16410 | #. (itstool) path: section/para | 16323 | #. (itstool) path: section/para | ||
16411 | #: C/index-in.docbook:7051 | 16324 | #: C/index-in.docbook:7051 | ||
16412 | #, fuzzy | 16325 | #, fuzzy | ||
n | n | 16326 | #| msgid "" | ||
16327 | #| "When using <application>gtkmm</application> with a version of " | ||||
16328 | #| "<application>glibmm</application> from 2.62 onwards, it is possible also " | ||||
16329 | #| "to specify properties of derived widgets, declared in C++ using " | ||||
16330 | #| "<application>gtkmm</application>, within <filename>.glade</filename> " | ||||
16331 | #| "files and load/set these using <classname>Gtk::Builder</classname>. See " | ||||
16332 | #| "the documentation of <classname>Gtk::Builder</classname> for more details " | ||||
16333 | #| "on how to achieve this. Glade won’t recognize such properties as-is, but " | ||||
16334 | #| "it should be able to through use of <link xlink:href=\"https://developer-" | ||||
16335 | #| "old.gnome.org/gladeui/stable/properties.html\"> property class " | ||||
16336 | #| "definitions</link> and a catalog declaring those new properties." | ||||
16413 | msgid "" | 16337 | msgid "" | ||
16414 | "It is possible also to specify properties of derived widgets, declared in " | 16338 | "It is possible also to specify properties of derived widgets, declared in " | ||
16415 | "<phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> using <application>gtkmm</application>, " | 16339 | "<phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> using <application>gtkmm</application>, " | ||
16416 | "within <filename class=\"extension\">.ui</filename> files and load/set these " | 16340 | "within <filename class=\"extension\">.ui</filename> files and load/set these " | ||
16417 | "using <classname>Gtk::Builder</classname>. See the documentation of " | 16341 | "using <classname>Gtk::Builder</classname>. See the documentation of " | ||
16466 | "languages, including non-European languages such as Chinese and right-to-" | 16390 | "languages, including non-European languages such as Chinese and right-to-" | ||
16467 | "left languages such as Arabic. An appropriately-written and translated " | 16391 | "left languages such as Arabic. An appropriately-written and translated " | ||
16468 | "<application>gtkmm</application> application will use the appropriate " | 16392 | "<application>gtkmm</application> application will use the appropriate " | ||
16469 | "language at runtime based on the user's environment." | 16393 | "language at runtime based on the user's environment." | ||
16470 | msgstr "" | 16394 | msgstr "" | ||
n | 16471 | "<application>gtkmm</application>-program kan lätt stöda flera språk, " | n | 16395 | "<application>gtkmm</application>-program kan lätt stödja flera språk, " |
16472 | "inklusive icke-europeiska språk som kinesiska och höger-till-vänster-språk " | 16396 | "inklusive icke-europeiska språk som kinesiska och höger-till-vänster-språk " | ||
16473 | "som arabiska. Ett korrekt skrivet och översatt <application>gtkmm</" | 16397 | "som arabiska. Ett korrekt skrivet och översatt <application>gtkmm</" | ||
16474 | "application>-program kommer använda lämpligt språk vid körning beroende på " | 16398 | "application>-program kommer använda lämpligt språk vid körning beroende på " | ||
16475 | "användarens miljö." | 16399 | "användarens miljö." | ||
16476 | 16400 | ||||
16560 | "po</filename>-standardfiler." | 16484 | "po</filename>-standardfiler." | ||
16561 | 16485 | ||||
16562 | #. (itstool) path: note/para | 16486 | #. (itstool) path: note/para | ||
16563 | #: C/index-in.docbook:7131 | 16487 | #: C/index-in.docbook:7131 | ||
16564 | #, fuzzy | 16488 | #, fuzzy | ||
n | n | 16489 | #| msgid "" | ||
16490 | #| "We also assume that you are using autotools (<application>automake</" | ||||
16491 | #| "application> and <application>autoconf</application>) to build your " | ||||
16492 | #| "project (although autotools is not recommended for new applications), and " | ||||
16493 | #| "that you are using <link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/" | ||||
16494 | #| "gnome-common/blob/master/autogen.sh\"> <literal>./autogen.sh</literal> " | ||||
16495 | #| "from <application>gnome-common</application></link> or a similar " | ||||
16496 | #| "<literal>autogen.sh</literal> file, which, among other things, takes care " | ||||
16497 | #| "of some <application>intltool</application> initialization." | ||||
16565 | msgid "" | 16498 | msgid "" | ||
16566 | "We also assume that you are using autotools (<application>automake</" | 16499 | "We also assume that you are using autotools (<application>automake</" | ||
16567 | "application> and <application>autoconf</application>) to build your project " | 16500 | "application> and <application>autoconf</application>) to build your project " | ||
16568 | "(although autotools is not recommended for new applications), and that you " | 16501 | "(although autotools is not recommended for new applications), and that you " | ||
16569 | "are using <link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/Archive/gnome-common/-/" | 16502 | "are using <link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/Archive/gnome-common/-/" | ||
16789 | "PROGRAMNAME_LOCALEDIR=[${datadir}/locale]\n" | 16722 | "PROGRAMNAME_LOCALEDIR=[${datadir}/locale]\n" | ||
16790 | "AC_SUBST(PROGRAMNAME_LOCALEDIR)" | 16723 | "AC_SUBST(PROGRAMNAME_LOCALEDIR)" | ||
16791 | 16724 | ||||
16792 | #. (itstool) path: section/para | 16725 | #. (itstool) path: section/para | ||
16793 | #: C/index-in.docbook:7233 | 16726 | #: C/index-in.docbook:7233 | ||
n | 16794 | #, fuzzy | n | ||
16795 | msgid "" | 16727 | msgid "" | ||
16796 | "This <varname>PROGRAMNAME_LOCALEDIR</varname> variable will be used later in " | 16728 | "This <varname>PROGRAMNAME_LOCALEDIR</varname> variable will be used later in " | ||
16797 | "the <literal>Makefile.am</literal> file, to define a macro that will be used " | 16729 | "the <literal>Makefile.am</literal> file, to define a macro that will be used " | ||
16798 | "when you initialize <application>gettext</application> in your source code." | 16730 | "when you initialize <application>gettext</application> in your source code." | ||
16799 | msgstr "" | 16731 | msgstr "" | ||
17239 | msgid "Expecting UTF8" | 17171 | msgid "Expecting UTF8" | ||
17240 | msgstr "Förvänta sig UTF8" | 17172 | msgstr "Förvänta sig UTF8" | ||
17241 | 17173 | ||||
17242 | #. (itstool) path: section/para | 17174 | #. (itstool) path: section/para | ||
17243 | #: C/index-in.docbook:7460 | 17175 | #: C/index-in.docbook:7460 | ||
n | 17244 | #, fuzzy | n | ||
17245 | msgid "" | 17176 | msgid "" | ||
17246 | "A properly internationalized application will not make assumptions about the " | 17177 | "A properly internationalized application will not make assumptions about the " | ||
17247 | "number of bytes in a character. That means that you shouldn't use pointer " | 17178 | "number of bytes in a character. That means that you shouldn't use pointer " | ||
17248 | "arithmetic to step through the characters in a string, and it means you " | 17179 | "arithmetic to step through the characters in a string, and it means you " | ||
17249 | "shouldn't use <classname>std::string</classname> or standard C functions " | 17180 | "shouldn't use <classname>std::string</classname> or standard C functions " | ||
17421 | #. (itstool) path: section/title | 17352 | #. (itstool) path: section/title | ||
17422 | #: C/index-in.docbook:7538 | 17353 | #: C/index-in.docbook:7538 | ||
17423 | msgid "Composition of strings" | 17354 | msgid "Composition of strings" | ||
17424 | msgstr "Sammansättning av strängar" | 17355 | msgstr "Sammansättning av strängar" | ||
17425 | 17356 | ||||
n | 17426 | # TODO: favors | n | ||
17427 | #. (itstool) path: section/para | 17357 | #. (itstool) path: section/para | ||
17428 | #: C/index-in.docbook:7540 | 17358 | #: C/index-in.docbook:7540 | ||
17429 | #, fuzzy | 17359 | #, fuzzy | ||
n | n | 17360 | #| msgid "" | ||
17361 | #| "C programmers use <function>sprintf()</function> to compose and " | ||||
17362 | #| "concatenate strings. C++ favors streams, but unfortunately, this approach " | ||||
17363 | #| "makes translation difficult, because each fragment of text is translated " | ||||
17364 | #| "separately, without allowing the translators to rearrange them according " | ||||
17365 | #| "to the grammar of the language." | ||||
17430 | msgid "" | 17366 | msgid "" | ||
17431 | "C programmers use <function>sprintf()</function> to compose and concatenate " | 17367 | "C programmers use <function>sprintf()</function> to compose and concatenate " | ||
17432 | "strings. <phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> favors streams, but " | 17368 | "strings. <phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> favors streams, but " | ||
17433 | "unfortunately, this approach makes translation difficult, because each " | 17369 | "unfortunately, this approach makes translation difficult, because each " | ||
17434 | "fragment of text is translated separately, without allowing the translators " | 17370 | "fragment of text is translated separately, without allowing the translators " | ||
17599 | "where translators can access it, then file an <link xlink:href=\"https://" | 17535 | "where translators can access it, then file an <link xlink:href=\"https://" | ||
17600 | "gitlab.gnome.org/Infrastructure/damned-lies/-/issues\"> issue to the damned-" | 17536 | "gitlab.gnome.org/Infrastructure/damned-lies/-/issues\"> issue to the damned-" | ||
17601 | "lies project</link> and ask to have your program added to the <link xlink:" | 17537 | "lies project</link> and ask to have your program added to the <link xlink:" | ||
17602 | "href=\"http://l10n.gnome.org/module/\">list of modules to translate</link>." | 17538 | "href=\"http://l10n.gnome.org/module/\">list of modules to translate</link>." | ||
17603 | msgstr "" | 17539 | msgstr "" | ||
n | 17604 | "Sättet detta fungerar är att du kan placera din källkod i ett git-förråd där " | n | 17540 | "Sättet detta fungerar är att du kan placera din källkod i ett git-arkiv där " |
17605 | "översättare kan komma åt den, och sedan kontakta sändlistan gnome-i18n och " | 17541 | "översättare kan komma åt den, och sedan kontakta sändlistan gnome-i18n och " | ||
17606 | "be att ditt program ska läggas till i <link xlink:href=\"http://l10n.gnome." | 17542 | "be att ditt program ska läggas till i <link xlink:href=\"http://l10n.gnome." | ||
17607 | "org/module/\">listan över moduler att översätta</link>." | 17543 | "org/module/\">listan över moduler att översätta</link>." | ||
17608 | 17544 | ||||
17609 | #. (itstool) path: section/para | 17545 | #. (itstool) path: section/para | ||
18075 | #. (itstool) path: section/title | 18011 | #. (itstool) path: section/title | ||
18076 | #: C/index-in.docbook:7794 | 18012 | #: C/index-in.docbook:7794 | ||
18077 | msgid "Custom CSS Names" | 18013 | msgid "Custom CSS Names" | ||
18078 | msgstr "Anpassade CSS-namn" | 18014 | msgstr "Anpassade CSS-namn" | ||
18079 | 18015 | ||||
n | 18080 | # TODO: controlled | n | ||
18081 | #. (itstool) path: section/para | 18016 | #. (itstool) path: section/para | ||
18082 | #: C/index-in.docbook:7796 | 18017 | #: C/index-in.docbook:7796 | ||
18083 | #, fuzzy | 18018 | #, fuzzy | ||
18084 | msgid "" | 18019 | msgid "" | ||
18085 | "Many aspects of the look of widgets are controlled by CSS (Cascading Style " | 18020 | "Many aspects of the look of widgets are controlled by CSS (Cascading Style " | ||
18087 | "etc. If you give some widgets their own names or their own CSS classes, you " | 18022 | "etc. If you give some widgets their own names or their own CSS classes, you " | ||
18088 | "can define CSS rules that apply only to those widgets, for instance certain " | 18023 | "can define CSS rules that apply only to those widgets, for instance certain " | ||
18089 | "buttons, without affecting other similar widgets." | 18024 | "buttons, without affecting other similar widgets." | ||
18090 | msgstr "" | 18025 | msgstr "" | ||
18091 | "Många aspekter hos komponenters utseende styrs av CSS-filer (Cascading Style " | 18026 | "Många aspekter hos komponenters utseende styrs av CSS-filer (Cascading Style " | ||
n | 18092 | "Sheet). Med CSS-filer kan du välja färg, typsnitt, radtjocklek och så " | n | 18027 | "Sheet). Med CSS-filer kan du välja färg, typsnitt, linjetjocklek och så " |
18093 | "vidare. Om du ger några komponenter egna namn så kan du definiera CSS-regler " | 18028 | "vidare. Om du ger några komponenter egna namn eller egna CSS-klasser så kan " | ||
18094 | "som endast tillämpas på dessa komponenter, exempelvis vissa knappar, utan " | 18029 | "du definiera CSS-regler som endast tillämpas på dessa komponenter, " | ||
18095 | "att påverka andra liknande komponenter." | 18030 | "exempelvis vissa knappar, utan att påverka andra liknande komponenter." | ||
18096 | 18031 | ||||
18097 | #. (itstool) path: section/title | 18032 | #. (itstool) path: section/title | ||
18098 | #: C/index-in.docbook:7803 | 18033 | #: C/index-in.docbook:7803 | ||
18099 | msgid "CSS Node Name, Widget Name, CSS Class Name" | 18034 | msgid "CSS Node Name, Widget Name, CSS Class Name" | ||
18100 | msgstr "CSS-nodnamn, Komponentnamn, CSS-klassnamn" | 18035 | msgstr "CSS-nodnamn, Komponentnamn, CSS-klassnamn" | ||
18195 | "Detta exempel implementerar en knapp och två etiketter med anpassad " | 18130 | "Detta exempel implementerar en knapp och två etiketter med anpassad " | ||
18196 | "stilinformation." | 18131 | "stilinformation." | ||
18197 | 18132 | ||||
18198 | #. (itstool) path: figure/title | 18133 | #. (itstool) path: figure/title | ||
18199 | #: C/index-in.docbook:7841 | 18134 | #: C/index-in.docbook:7841 | ||
n | 18200 | #, fuzzy | n | ||
18201 | msgid "Custom CSS Name" | 18135 | msgid "Custom CSS Name" | ||
18202 | msgstr "Anpassat CSS-namn" | 18136 | msgstr "Anpassat CSS-namn" | ||
18203 | 18137 | ||||
18204 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | 18138 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | ||
18205 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | 18139 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | ||
18737 | "endast ett huvudfönster. Dessa program kan använda <methodname>Gtk::" | 18671 | "endast ett huvudfönster. Dessa program kan använda <methodname>Gtk::" | ||
18738 | "Application::make_window_and_run(int argc, char** argv, T_Args&&... " | 18672 | "Application::make_window_and_run(int argc, char** argv, T_Args&&... " | ||
18739 | "args)</methodname>. Det skapar och visar ett fönster. När fönstret är dolt " | 18673 | "args)</methodname>. Det skapar och visar ett fönster. När fönstret är dolt " | ||
18740 | "tar <methodname>make_window_and_run()</methodname> bort fönstret och " | 18674 | "tar <methodname>make_window_and_run()</methodname> bort fönstret och " | ||
18741 | "returnerar till anroparen. Detta kan hända när användaren stänger fönstret, " | 18675 | "returnerar till anroparen. Detta kan hända när användaren stänger fönstret, " | ||
n | 18742 | "eller när din kod bestämmer sig för att köra <methodname>hide()</methodname> " | n | 18676 | "eller när din kod bestämmer sig för att dölja fönstret med " |
18743 | "på fönstret. Du kan förhindra användaren från att stränga fönstret " | 18677 | "<methodname>set_visible(false)</methodname>. Du kan förhindra användaren " | ||
18744 | "(exempelvis om det finns osparade ändringar) genom att åsidosätta " | 18678 | "från att stränga fönstret (exempelvis om det finns osparade ändringar) genom " | ||
18745 | "<methodname>Gtk::Window::on_close_request()</methodname>." | 18679 | "att åsidosätta <methodname>Gtk::Window::on_close_request()</methodname>." | ||
18746 | 18680 | ||||
18747 | #. (itstool) path: section/para | 18681 | #. (itstool) path: section/para | ||
18748 | #: C/index-in.docbook:8139 | 18682 | #: C/index-in.docbook:8139 | ||
18749 | msgid "Most of our examples use this technique." | 18683 | msgid "Most of our examples use this technique." | ||
18750 | msgstr "De flesta av våra exempel använder denna teknik." | 18684 | msgstr "De flesta av våra exempel använder denna teknik." | ||
18805 | "Packa komponenten i en behållare med lämpligt anrop, t.ex. <methodname>Gtk::" | 18739 | "Packa komponenten i en behållare med lämpligt anrop, t.ex. <methodname>Gtk::" | ||
18806 | "Box::append()</methodname>." | 18740 | "Box::append()</methodname>." | ||
18807 | 18741 | ||||
18808 | #. (itstool) path: section/para | 18742 | #. (itstool) path: section/para | ||
18809 | #: C/index-in.docbook:8187 | 18743 | #: C/index-in.docbook:8187 | ||
n | 18810 | #, fuzzy | n | ||
18811 | msgid "" | 18744 | msgid "" | ||
18812 | "If you don't want all widgets to be shown, call <methodname>Gtk::Widget::" | 18745 | "If you don't want all widgets to be shown, call <methodname>Gtk::Widget::" | ||
18813 | "set_visible(false)</methodname> on the widgets that you don't want to show. " | 18746 | "set_visible(false)</methodname> on the widgets that you don't want to show. " | ||
18814 | "If a container widget is hidden, all of its child widgets are also hidden, " | 18747 | "If a container widget is hidden, all of its child widgets are also hidden, " | ||
18815 | "even if <methodname>set_visible(false)</methodname> is not called on the " | 18748 | "even if <methodname>set_visible(false)</methodname> is not called on the " | ||
18816 | "child widgets." | 18749 | "child widgets." | ||
18817 | msgstr "" | 18750 | msgstr "" | ||
18818 | "Om du inte vill att alla komponenter ska visas anropar du <methodname>Gtk::" | 18751 | "Om du inte vill att alla komponenter ska visas anropar du <methodname>Gtk::" | ||
n | 18819 | "Widget::hide()</methodname> på komponenterna som du inte vill ska visas. Om " | n | 18752 | "Widget::set_visible(false)</methodname> på komponenterna som du inte vill " |
18820 | "en behållarkomponent är dold så är även alla dess underordnade komponenter " | 18753 | "ska visas. Om en behållarkomponent är dold så är även alla dess underordnade " | ||
18821 | "dolda, även om <methodname>hide()</methodname> inte anropas på de " | 18754 | "komponenter dolda, även om <methodname>set_visible(false)</methodname> inte " | ||
18822 | "underordnade komponenterna." | 18755 | "anropas på de underordnade komponenterna." | ||
18823 | 18756 | ||||
18824 | #. (itstool) path: chapter/title | 18757 | #. (itstool) path: chapter/title | ||
18825 | #: C/index-in.docbook:8198 | 18758 | #: C/index-in.docbook:8198 | ||
18826 | msgid "Building applications" | 18759 | msgid "Building applications" | ||
18827 | msgstr "Bygga program" | 18760 | msgstr "Bygga program" | ||
19543 | "FontDialogButton</classname> and <classname>Gtk::DropDown</classname> in the " | 19476 | "FontDialogButton</classname> and <classname>Gtk::DropDown</classname> in the " | ||
19544 | "preference dialog. The types of the properties in these classes can't be " | 19477 | "preference dialog. The types of the properties in these classes can't be " | ||
19545 | "automatically converted to the string type that <classname>Gio::Settings</" | 19478 | "automatically converted to the string type that <classname>Gio::Settings</" | ||
19546 | "classname> requires." | 19479 | "classname> requires." | ||
19547 | msgstr "" | 19480 | msgstr "" | ||
n | 19548 | "Vi denna punkt kommer programmet redan reagera om du ändrar en av " | n | 19481 | "Vid denna punkt kommer programmet redan reagera om du ändrar en av " |
19549 | "inställningarna, exempelvis genom att använda kommandoradsverktyget " | 19482 | "inställningarna, exempelvis genom att använda kommandoradsverktyget " | ||
19550 | "<command>gsettings</command>. Vi förväntar oss förstås att programmet " | 19483 | "<command>gsettings</command>. Vi förväntar oss förstås att programmet " | ||
19551 | "tillhandahåller en inställningsdialog för dessa. Så låt oss göra så nu. Vår " | 19484 | "tillhandahåller en inställningsdialog för dessa. Så låt oss göra så nu. Vår " | ||
19552 | "inställningsdialog kommer vara en underklass av <classname>Gtk::Dialog</" | 19485 | "inställningsdialog kommer vara en underklass av <classname>Gtk::Dialog</" | ||
19553 | "classname>, och vi kommer använda samma tekniker som vi redan sett i " | 19486 | "classname>, och vi kommer använda samma tekniker som vi redan sett i " | ||
19554 | "<classname>ExampleAppWindow</classname>: en <classname>Gtk::Builder</" | 19487 | "<classname>ExampleAppWindow</classname>: en <classname>Gtk::Builder</" | ||
n | 19555 | "classname>-ui-fil och inställningsbindningar." | n | 19488 | "classname>-ui-fil och inställningsbindningar. I detta fall är dock " |
19489 | "bindningarna mer avancerade. Vi använder <classname>Gtk::FontDialogButton</" | ||||
19490 | "classname> och <classname>Gtk::DropDown</classname> i inställningsdialogen. " | ||||
19491 | "Typerna för egenskaperna i dessa klasser kan inte automatiskt konverteras " | ||||
19492 | "till den strängtyp som <classname>Gio::Settings</classname> kräver." | ||||
19556 | 19493 | ||||
19557 | #. (itstool) path: section/para | 19494 | #. (itstool) path: section/para | ||
19558 | #: C/index-in.docbook:8525 | 19495 | #: C/index-in.docbook:8525 | ||
19559 | #, fuzzy | 19496 | #, fuzzy | ||
19560 | msgid "" | 19497 | msgid "" | ||
19564 | "in our application class, and make it open a new preference dialog." | 19501 | "in our application class, and make it open a new preference dialog." | ||
19565 | msgstr "" | 19502 | msgstr "" | ||
19566 | "När vi skapat filen <filename>prefs.ui</filename> och klassen " | 19503 | "När vi skapat filen <filename>prefs.ui</filename> och klassen " | ||
19567 | "<classname>ExampleAppPrefs</classname> besöker vi åter metoden " | 19504 | "<classname>ExampleAppPrefs</classname> besöker vi åter metoden " | ||
19568 | "<methodname>ExampleApplication::on_action_preferences()</methodname> i vår " | 19505 | "<methodname>ExampleApplication::on_action_preferences()</methodname> i vår " | ||
n | 19569 | "programklass, och får den öppna en ny inställningsdialog." | n | 19506 | "programklass, och får den att öppna en ny inställningsdialog." |
19570 | 19507 | ||||
19571 | #. (itstool) path: section/programlisting | 19508 | #. (itstool) path: section/programlisting | ||
19572 | #: C/index-in.docbook:8530 | 19509 | #: C/index-in.docbook:8530 | ||
19573 | #, fuzzy, no-wrap | 19510 | #, fuzzy, no-wrap | ||
19574 | #| msgid "" | 19511 | #| msgid "" | ||
20101 | "filename>. Denna fil finns i modulen <literal>gtkmm-documentation</literal> " | 20038 | "filename>. Denna fil finns i modulen <literal>gtkmm-documentation</literal> " | ||
20102 | "i GNOME git." | 20039 | "i GNOME git." | ||
20103 | 20040 | ||||
20104 | #. (itstool) path: chapter/para | 20041 | #. (itstool) path: chapter/para | ||
20105 | #: C/index-in.docbook:8760 | 20042 | #: C/index-in.docbook:8760 | ||
n | 20106 | #, fuzzy | n | ||
20107 | msgid "" | 20043 | msgid "" | ||
20108 | "If you do decide to contribute, please post your contribution as an issue or " | 20044 | "If you do decide to contribute, please post your contribution as an issue or " | ||
20109 | "merge request to <link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-" | 20045 | "merge request to <link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-" | ||
20110 | "documentation\">GitLab</link>. You can also discuss your ideas on GNOME's " | 20046 | "documentation\">GitLab</link>. You can also discuss your ideas on GNOME's " | ||
20111 | "<link xlink:href=\"https://discourse.gnome.org\">Discourse</link> instance, " | 20047 | "<link xlink:href=\"https://discourse.gnome.org\">Discourse</link> instance, " | ||
20115 | "document is free, and any addition you provide must also be free. That is, " | 20051 | "document is free, and any addition you provide must also be free. That is, " | ||
20116 | "people must be able to use any portion of your examples in their programs, " | 20052 | "people must be able to use any portion of your examples in their programs, " | ||
20117 | "and copies of this document (including your contribution) may be distributed " | 20053 | "and copies of this document (including your contribution) may be distributed " | ||
20118 | "freely." | 20054 | "freely." | ||
20119 | msgstr "" | 20055 | msgstr "" | ||
n | 20120 | "Om du bestämmer dig för att bidra kan du skicka ditt bidrag till sändlistan " | n | 20056 | "Om du bestämmer dig för att bidra kan du skicka ditt bidrag som ett ärende " |
20121 | "för <application>gtkmm</application> på <link xlink:href=\"mailto:gtkmm-" | ||||
20122 | "list@gnome.org\"><gtkmm-list@gnome.org></link> eller som ett ärende " | ||||
20123 | "eller en merge-förfrågan till <link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/" | 20057 | "eller en merge-förfrågan till <link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/" | ||
n | 20124 | "GNOME/gtkmm-documentation\">GitLab</link>. Var också medveten om att hela " | n | 20058 | "GNOME/gtkmm-documentation\">GitLab</link>. Du kan också diskutera dina idéer " |
20059 | "på GNOMEs <link xlink:href=\"https://discourse.gnome.org\">Discourse</link>-" | ||||
20060 | "instans, under kategorin <link xlink:href=\"https://discourse.gnome.org/c/" | ||||
20061 | "platform/language-bindings\"> Platform/Language bindings</link> med en " | ||||
20062 | "<literal>cplusplus</literal>-tagg. Var också medveten om att hela detta " | ||||
20125 | "detta dokument är fritt, och alla tillägg du gör också måste vara fria. Det " | 20063 | "dokument är fritt, och alla tillägg du gör också måste vara fria. Det vill " | ||
20126 | "vill säga att personer måste kunna använda alla delar av dina exempel i sina " | 20064 | "säga att personer måste kunna använda alla delar av dina exempel i sina " | ||
20127 | "program, och kopior av detta dokument (med ditt bidrag) måste kunna spridas " | 20065 | "program, och kopior av detta dokument (med ditt bidrag) måste kunna spridas " | ||
20128 | "fritt." | 20066 | "fritt." | ||
20129 | 20067 | ||||
20130 | #. (itstool) path: appendix/title | 20068 | #. (itstool) path: appendix/title | ||
20131 | #: C/index-in.docbook:8775 | 20069 | #: C/index-in.docbook:8775 | ||
20430 | #: C/index-in.docbook:8885 | 20368 | #: C/index-in.docbook:8885 | ||
20431 | #, fuzzy | 20369 | #, fuzzy | ||
20432 | msgid "Constness" | 20370 | msgid "Constness" | ||
20433 | msgstr "Const-het" | 20371 | msgstr "Const-het" | ||
20434 | 20372 | ||||
n | 20435 | # TODO: realize | n | ||
20436 | #. (itstool) path: section/para | 20373 | #. (itstool) path: section/para | ||
20437 | #: C/index-in.docbook:8886 | 20374 | #: C/index-in.docbook:8886 | ||
20438 | #, fuzzy | 20375 | #, fuzzy | ||
20439 | msgid "" | 20376 | msgid "" | ||
20440 | "The use of the <literal>const</literal> keyword in <phrase role=\"nowrap\">C+" | 20377 | "The use of the <literal>const</literal> keyword in <phrase role=\"nowrap\">C+" | ||
22083 | msgid "$ cp examples/sample.jhbuildrc ~/.config/jhbuildrc" | 22020 | msgid "$ cp examples/sample.jhbuildrc ~/.config/jhbuildrc" | ||
22084 | msgstr "$ cp examples/sample.jhbuildrc ~/.config/jhbuildrc" | 22021 | msgstr "$ cp examples/sample.jhbuildrc ~/.config/jhbuildrc" | ||
22085 | 22022 | ||||
22086 | #. (itstool) path: section/para | 22023 | #. (itstool) path: section/para | ||
22087 | #: C/index-in.docbook:9632 | 22024 | #: C/index-in.docbook:9632 | ||
n | 22088 | #, fuzzy | n | ||
22089 | msgid "" | 22025 | msgid "" | ||
22090 | "To set up <application>jhbuild</application>, follow the basic installation " | 22026 | "To set up <application>jhbuild</application>, follow the basic installation " | ||
22091 | "instructions from the <link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome." | 22027 | "instructions from the <link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome." | ||
22092 | "org/jhbuild/\">jhbuild manual</link>. After you have installed " | 22028 | "org/jhbuild/\">jhbuild manual</link>. After you have installed " | ||
22093 | "<application>jhbuild</application>, you should copy the sample " | 22029 | "<application>jhbuild</application>, you should copy the sample " | ||
22094 | "<application>jhbuild</application> configuration file into your home " | 22030 | "<application>jhbuild</application> configuration file into your home " | ||
22095 | "directory by executing the following command from the <application>jhbuild</" | 22031 | "directory by executing the following command from the <application>jhbuild</" | ||
22096 | "application> directory: <_:screen-1/>" | 22032 | "application> directory: <_:screen-1/>" | ||
22097 | msgstr "" | 22033 | msgstr "" | ||
22098 | "Följ de grundläggande installationsinstruktionerna från <link xlink:" | 22034 | "Följ de grundläggande installationsinstruktionerna från <link xlink:" | ||
n | 22099 | "href=\"http://developer-old.gnome.org/jhbuild/unstable/\">handboken för " | n | 22035 | "href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/jhbuild/\">handboken för " |
22100 | "jhbuild</link> för att konfigurera <application>jhbuild</application>. Efter " | 22036 | "jhbuild</link> för att konfigurera <application>jhbuild</application>. Efter " | ||
22101 | "att du har installerat <application>jhbuild</application> bör du kopiera " | 22037 | "att du har installerat <application>jhbuild</application> bör du kopiera " | ||
22102 | "<application>jhbuild</application>-exempelkonfigurationsfilen till din " | 22038 | "<application>jhbuild</application>-exempelkonfigurationsfilen till din " | ||
22103 | "hemkatalog genom att exekvera följande kommando från katalogen " | 22039 | "hemkatalog genom att exekvera följande kommando från katalogen " | ||
22104 | "<application>jhbuild</application>: <_:screen-1/>" | 22040 | "<application>jhbuild</application>: <_:screen-1/>" | ||
26092 | "char**</classname> such as the following:" | 26028 | "char**</classname> such as the following:" | ||
26093 | msgstr "" | 26029 | msgstr "" | ||
26094 | "<function>_WRAP_METHOD()</function> stöder också att sätta C++-" | 26030 | "<function>_WRAP_METHOD()</function> stöder också att sätta C++-" | ||
26095 | "utdataparametrar från C- utdataparametrar om den omslutna C-funktionen har " | 26031 | "utdataparametrar från C- utdataparametrar om den omslutna C-funktionen har " | ||
26096 | "några. Anta till exempel att vi vill omsluta följande C-funktion som " | 26032 | "några. Anta till exempel att vi vill omsluta följande C-funktion som " | ||
n | 26097 | "returnerar ett värde i sin C-utdataparameter <parameter>rect</parameter>: <_:" | n | 26033 | "returnerar ett värde i sin C-utdataparameter <parameter>out_mime_type</" |
26098 | "programlisting-1/> För att <command>gmmproc</command> ska placera det " | 26034 | "parameter>: <_:programlisting-1/> För att <command>gmmproc</command> ska " | ||
26099 | "returnerade värdet i C++-utdataparametern <parameter>rect</parameter> ska " | 26035 | "placera det returnerade värdet i C++-utdataparametern " | ||
26100 | "något i stil med följande <function>_WRAP_METHOD()</function>-makro " | 26036 | "<parameter>out_mime_type</parameter> ska något i stil med följande " | ||
26101 | "användas: <_:programlisting-2/> Den <literal>{>>}</literal> som följer " | 26037 | "<function>_WRAP_METHOD()</function>-makro användas: <_:programlisting-2/> " | ||
26102 | "parameternamnet <parameter>rect</parameter> indikerar att C++-" | 26038 | "Den <literal>{>>}</literal> som följer parameternamnet " | ||
26039 | "<parameter>out_mime_type</parameter> indikerar att C++-utdataparametern ska " | ||||
26103 | "utdataparametern ska ställas in från värdet som returneras C-parametern från " | 26040 | "ställas in från värdet som returneras i C-parametern från C-funktionen. " | ||
26104 | "C-funktionen. <command>gmmproc</command> kommer att generera en deklaration " | 26041 | "<command>gmmproc</command> kommer att generera en deklaration av en temporär " | ||
26105 | "av en temporär variabel i vilken värdet av C-utdataparametern och en sats " | 26042 | "variabel i vilken värdet av C-utdataparametern och en sats som sätter C++-" | ||
26106 | "som sätter C++-utdataparametern från temporärvariabeln. I detta fall kan det " | 26043 | "utdataparametern från temporärvariabeln. I detta fall kan det vara " | ||
26107 | "vara nödvändigt att ha en <function>_INITIALIZATION()</function> som " | 26044 | "nödvändigt att ha en <function>_INITIALIZATION()</function> som beskriver " | ||
26108 | "beskriver hur en <classname>Gdk::Rectangle&</classname> ska sättas från " | 26045 | "hur en <classname>Glib::ustring&</classname> ska sättas från en " | ||
26109 | "en <classname>GdkRectangle*</classname> som i det följande: <_:" | 26046 | "<classname>const char**</classname> som i det följande: <_:programlisting-3/>" | ||
26110 | "programlisting-3/>" | ||||
26111 | 26047 | ||||
26112 | #. (itstool) path: section/programlisting | 26048 | #. (itstool) path: section/programlisting | ||
26113 | #: C/index-in.docbook:11301 | 26049 | #: C/index-in.docbook:11301 | ||
26114 | #, fuzzy, no-wrap | 26050 | #, fuzzy, no-wrap | ||
26115 | #| msgid "" | 26051 | #| msgid "" | ||
26116 | #| "\n" | 26052 | #| "\n" | ||
n | 26117 | #| "_INITIALIZATION(`Gtk::Widget&',`GtkWidget*',`$3 = Glib::wrap($4)')\n" | n | 26053 | #| "_INITIALIZATION(`Glib::ustring&',`const char*',`$3 = Glib::convert_const |
> | _gchar_ptr_to_ustring($4)')\n" | ||||
26118 | msgid "" | 26054 | msgid "" | ||
26119 | "<code>\n" | 26055 | "<code>\n" | ||
26120 | "_INITIALIZATION(`Glib::ustring&',`const char*',`$3 = Glib::convert_const_gc | 26056 | "_INITIALIZATION(`Glib::ustring&',`const char*',`$3 = Glib::convert_const_gc | ||
> | har_ptr_to_ustring($4)')\n" | > | har_ptr_to_ustring($4)')\n" | ||
26121 | "</code>" | 26057 | "</code>" | ||
26122 | msgstr "" | 26058 | msgstr "" | ||
26123 | "\n" | 26059 | "\n" | ||
t | 26124 | "_INITIALIZATION(`Gtk::Widget&',`GtkWidget*',`$3 = Glib::wrap($4)')\n" | t | 26060 | "_INITIALIZATION(`Glib::ustring&',`const char*',`$3 = Glib::convert_const_gc |
> | har_ptr_to_ustring($4)')\n" | ||||
26125 | 26061 | ||||
26126 | #. (itstool) path: section/title | 26062 | #. (itstool) path: section/title | ||
26127 | #: C/index-in.docbook:11307 | 26063 | #: C/index-in.docbook:11307 | ||
26128 | #, fuzzy | 26064 | #, fuzzy | ||
26129 | msgid "String Parameter Processing" | 26065 | msgid "String Parameter Processing" |
Note: both files are merged with latest POT file.