gtkmm-documentation - master - Tutorial - Swedish
Uploaded file by Anders Jonsson on 2023-03-05 01:20:41+00:00 | Uploaded file by Anders Jonsson on 2023-03-05 22:04:02+00:00 | ||||
---|---|---|---|---|---|
5 | # | 5 | # | ||
6 | msgid "" | 6 | msgid "" | ||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" | ||
8 | "Project-Id-Version: gtkmm-documentation master\n" | 8 | "Project-Id-Version: gtkmm-documentation master\n" | ||
9 | "POT-Creation-Date: 2025-07-08 14:05+0000\n" | 9 | "POT-Creation-Date: 2025-07-08 14:05+0000\n" | ||
n | 10 | "PO-Revision-Date: 2023-03-05 02:20+0100\n" | n | 10 | "PO-Revision-Date: 2023-03-05 23:03+0100\n" |
11 | "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" | 11 | "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" | ||
12 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" | 12 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" | ||
13 | "Language: sv\n" | 13 | "Language: sv\n" | ||
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
36 | "<personname><firstname>Murray</firstname><surname>Cumming</surname></" | 36 | "<personname><firstname>Murray</firstname><surname>Cumming</surname></" | ||
37 | "personname>" | 37 | "personname>" | ||
38 | 38 | ||||
39 | #. (itstool) path: authorgroup/author | 39 | #. (itstool) path: authorgroup/author | ||
40 | #: C/index-in.docbook:51 | 40 | #: C/index-in.docbook:51 | ||
n | 41 | #, fuzzy | n | ||
42 | msgid "" | 41 | msgid "" | ||
43 | "<personname><firstname>Bernhard</firstname><surname>Rieder</surname></" | 42 | "<personname><firstname>Bernhard</firstname><surname>Rieder</surname></" | ||
44 | "personname> <contrib>Chapter on \"Timeouts\".</contrib>" | 43 | "personname> <contrib>Chapter on \"Timeouts\".</contrib>" | ||
45 | msgstr "" | 44 | msgstr "" | ||
46 | "<personname><firstname>Bernhard</firstname><surname>Rieder</surname></" | 45 | "<personname><firstname>Bernhard</firstname><surname>Rieder</surname></" | ||
108 | "<personname><firstname>David</firstname><surname>King</surname></personname> " | 107 | "<personname><firstname>David</firstname><surname>King</surname></personname> " | ||
109 | "<contrib>Avsnittet om Gtk::Grid.</contrib>" | 108 | "<contrib>Avsnittet om Gtk::Grid.</contrib>" | ||
110 | 109 | ||||
111 | #. (itstool) path: authorgroup/author | 110 | #. (itstool) path: authorgroup/author | ||
112 | #: C/index-in.docbook:82 | 111 | #: C/index-in.docbook:82 | ||
n | 113 | #, fuzzy | n | ||
114 | #| msgid "" | ||||
115 | #| "<personname><firstname>Pedro</firstname><surname>Ferreira</surname></" | ||||
116 | #| "personname> <contrib>Chapter on Keyboard Events.</contrib>" | ||||
117 | msgid "" | 112 | msgid "" | ||
118 | "<personname><firstname>Pedro</firstname><surname>Ferreira</surname></" | 113 | "<personname><firstname>Pedro</firstname><surname>Ferreira</surname></" | ||
119 | "personname> <contrib>Chapter on \"Keyboard Events\".</contrib>" | 114 | "personname> <contrib>Chapter on \"Keyboard Events\".</contrib>" | ||
120 | msgstr "" | 115 | msgstr "" | ||
121 | "<personname><firstname>Pedro</firstname><surname>Ferreira</surname></" | 116 | "<personname><firstname>Pedro</firstname><surname>Ferreira</surname></" | ||
n | 122 | "personname> <contrib>Kapitlet om tangentbordshändelser.</contrib>" | n | 117 | "personname> <contrib>Kapitlet ”Tangentbordshändelser”.</contrib>" |
123 | 118 | ||||
124 | #. (itstool) path: authorgroup/author | 119 | #. (itstool) path: authorgroup/author | ||
125 | #: C/index-in.docbook:86 | 120 | #: C/index-in.docbook:86 | ||
n | 126 | #, fuzzy | n | ||
127 | #| msgid "" | ||||
128 | #| "<personname><firstname>Kjell</firstname><surname>Ahlstedt</surname></" | ||||
129 | #| "personname> <contrib>Update from gtkmm 3 to gtkmm 4.</contrib> " | ||||
130 | #| "<contrib>Chapter on \"Building applications\".</contrib>" | ||||
131 | msgid "" | 121 | msgid "" | ||
132 | "<personname><firstname>Kjell</firstname><surname>Ahlstedt</surname></" | 122 | "<personname><firstname>Kjell</firstname><surname>Ahlstedt</surname></" | ||
133 | "personname> <contrib>Update from gtkmm 3 to gtkmm 4.</contrib> " | 123 | "personname> <contrib>Update from gtkmm 3 to gtkmm 4.</contrib> " | ||
134 | "<contrib>Chapter on \"Building applications\".</contrib> <contrib>Chapter on " | 124 | "<contrib>Chapter on \"Building applications\".</contrib> <contrib>Chapter on " | ||
135 | "\"The DropDown Widget\".</contrib> <contrib>Chapter on \"ListView, GridView, " | 125 | "\"The DropDown Widget\".</contrib> <contrib>Chapter on \"ListView, GridView, " | ||
136 | "ColumnView\".</contrib>" | 126 | "ColumnView\".</contrib>" | ||
137 | msgstr "" | 127 | msgstr "" | ||
138 | "<personname><firstname>Kjell</firstname><surname>Ahlstedt</surname></" | 128 | "<personname><firstname>Kjell</firstname><surname>Ahlstedt</surname></" | ||
139 | "personname> <contrib>Uppdatering från gtkmm 3 till gtkmm 4.</contrib> " | 129 | "personname> <contrib>Uppdatering från gtkmm 3 till gtkmm 4.</contrib> " | ||
n | 140 | "<contrib>Kapitlet ”Bygga program”.</contrib>" | n | 130 | "<contrib>Kapitlet ”Bygga program”.</contrib> <contrib>Kapitlet ”DropDown-" |
131 | "komponenten”.</contrib> <contrib>Kapitlet ”ListView, GridView, ColumnView”.</" | ||||
132 | "contrib>" | ||||
141 | 133 | ||||
142 | #. (itstool) path: authorgroup/author | 134 | #. (itstool) path: authorgroup/author | ||
143 | #: C/index-in.docbook:93 | 135 | #: C/index-in.docbook:93 | ||
144 | #, fuzzy | 136 | #, fuzzy | ||
145 | #| msgid "" | 137 | #| msgid "" | ||
313 | #. (itstool) path: section/title | 305 | #. (itstool) path: section/title | ||
314 | #: C/index-in.docbook:154 | 306 | #: C/index-in.docbook:154 | ||
315 | msgid "Why use <application>gtkmm</application> instead of GTK?" | 307 | msgid "Why use <application>gtkmm</application> instead of GTK?" | ||
316 | msgstr "Varför använda <application>gtkmm</application> i stället för GTK?" | 308 | msgstr "Varför använda <application>gtkmm</application> i stället för GTK?" | ||
317 | 309 | ||||
n | 318 | # TODO: realize | n | ||
319 | #. (itstool) path: section/para | 310 | #. (itstool) path: section/para | ||
320 | #: C/index-in.docbook:156 | 311 | #: C/index-in.docbook:156 | ||
321 | #, fuzzy | 312 | #, fuzzy | ||
322 | #| msgid "" | 313 | #| msgid "" | ||
323 | #| "<application>gtkmm</application> allows you to write code using normal C+" | 314 | #| "<application>gtkmm</application> allows you to write code using normal C+" | ||
324 | #| "+ techniques such as encapsulation, derivation, and polymorphism. As a C+" | 315 | #| "+ techniques such as encapsulation, derivation, and polymorphism. As a C+" | ||
n | 325 | #| "+ programmer you probably already realise that this leads to clearer and " | n | 316 | #| "+ programmer you probably already realize that this leads to clearer and " |
326 | #| "better organized code." | 317 | #| "better organized code." | ||
327 | msgid "" | 318 | msgid "" | ||
328 | "<application>gtkmm</application> allows you to write code using normal " | 319 | "<application>gtkmm</application> allows you to write code using normal " | ||
329 | "<phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> techniques such as encapsulation, " | 320 | "<phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> techniques such as encapsulation, " | ||
330 | "derivation, and polymorphism. As a <phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> " | 321 | "derivation, and polymorphism. As a <phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> " | ||
405 | "application>, so it deserves discussion." | 396 | "application>, so it deserves discussion." | ||
406 | msgstr "" | 397 | msgstr "" | ||
407 | "Trolltechs Qt är den närmaste konkurrenten till <application>gtkmm</" | 398 | "Trolltechs Qt är den närmaste konkurrenten till <application>gtkmm</" | ||
408 | "application>, så det förtjänar att diskuteras." | 399 | "application>, så det förtjänar att diskuteras." | ||
409 | 400 | ||||
n | 410 | # TODO: Standardize? | n | ||
411 | #. (itstool) path: section/para | 401 | #. (itstool) path: section/para | ||
412 | #: C/index-in.docbook:168 | 402 | #: C/index-in.docbook:168 | ||
413 | #, fuzzy | 403 | #, fuzzy | ||
414 | #| msgid "" | 404 | #| msgid "" | ||
415 | #| "<application>gtkmm</application> developers tend to prefer " | 405 | #| "<application>gtkmm</application> developers tend to prefer " | ||
416 | #| "<application>gtkmm</application> to Qt because <application>gtkmm</" | 406 | #| "<application>gtkmm</application> to Qt because <application>gtkmm</" | ||
417 | #| "application> does things in a more C++ way. Qt originates from a time " | 407 | #| "application> does things in a more C++ way. Qt originates from a time " | ||
n | 418 | #| "when C++ and the standard library were not standardised or well supported " | n | 408 | #| "when C++ and the standard library were not standardized or well supported " |
419 | #| "by compilers. It therefore duplicates a lot of stuff that is now in the " | 409 | #| "by compilers. It therefore duplicates a lot of stuff that is now in the " | ||
420 | #| "standard library, such as containers and type information. Most " | 410 | #| "standard library, such as containers and type information. Most " | ||
421 | #| "significantly, Trolltech modified the C++ language to provide signals, so " | 411 | #| "significantly, Trolltech modified the C++ language to provide signals, so " | ||
422 | #| "that Qt classes cannot be used easily with non-Qt classes. " | 412 | #| "that Qt classes cannot be used easily with non-Qt classes. " | ||
423 | #| "<application>gtkmm</application> was able to use standard C++ to provide " | 413 | #| "<application>gtkmm</application> was able to use standard C++ to provide " | ||
551 | "Before attempting to install <application>gtkmm</" | 541 | "Before attempting to install <application>gtkmm</" | ||
552 | "application><application>-4.0</application>, you might first need to install " | 542 | "application><application>-4.0</application>, you might first need to install " | ||
553 | "these other packages." | 543 | "these other packages." | ||
554 | msgstr "" | 544 | msgstr "" | ||
555 | "Innan du försöker installera <application>gtkmm</" | 545 | "Innan du försöker installera <application>gtkmm</" | ||
n | 556 | "application><application>-4.0</application>, kan du först behöva installera " | n | 546 | "application><application>-4.0</application> kan du först behöva installera " |
557 | "dessa andra paket." | 547 | "dessa andra paket." | ||
558 | 548 | ||||
559 | #. (itstool) path: listitem/para | 549 | #. (itstool) path: listitem/para | ||
560 | #: C/index-in.docbook:204 | 550 | #: C/index-in.docbook:204 | ||
561 | msgid "<application>sigc++-3.0</application>" | 551 | msgid "<application>sigc++-3.0</application>" | ||
717 | "du hämtat." | 707 | "du hämtat." | ||
718 | 708 | ||||
719 | # TODO: root password for su, not sudo? | 709 | # TODO: root password for su, not sudo? | ||
720 | #. (itstool) path: note/para | 710 | #. (itstool) path: note/para | ||
721 | #: C/index-in.docbook:271 | 711 | #: C/index-in.docbook:271 | ||
n | 722 | #, fuzzy | n | ||
723 | msgid "" | 712 | msgid "" | ||
724 | "Remember that on a Unix or Linux operating system, you will probably need to " | 713 | "Remember that on a Unix or Linux operating system, you will probably need to " | ||
725 | "be <literal>root</literal> to install software. The <command>su</command> or " | 714 | "be <literal>root</literal> to install software. The <command>su</command> or " | ||
726 | "<command>sudo</command> command will allow you to enter the <literal>root</" | 715 | "<command>sudo</command> command will allow you to enter the <literal>root</" | ||
727 | "literal> password and have <literal>root</literal> status temporarily." | 716 | "literal> password and have <literal>root</literal> status temporarily." | ||
897 | "To begin our introduction to <application>gtkmm</application>, we'll start " | 886 | "To begin our introduction to <application>gtkmm</application>, we'll start " | ||
898 | "with the simplest program possible. This program will create an empty 200 x " | 887 | "with the simplest program possible. This program will create an empty 200 x " | ||
899 | "200 pixel window." | 888 | "200 pixel window." | ||
900 | msgstr "" | 889 | msgstr "" | ||
901 | "För att inleda vår introduktion till <application>gtkmm</application> så " | 890 | "För att inleda vår introduktion till <application>gtkmm</application> så " | ||
n | 902 | "börjar vi enklast möjliga program. Detta program kommer skapa ett tomt " | n | 891 | "börjar vi med enklast möjliga program. Detta program kommer skapa ett tomt " |
903 | "fönster på 200 × 200 bildpunkter." | 892 | "fönster på 200 × 200 bildpunkter." | ||
904 | 893 | ||||
905 | #. (itstool) path: section/para | 894 | #. (itstool) path: section/para | ||
906 | #: C/index-in.docbook:345 | 895 | #: C/index-in.docbook:345 | ||
907 | msgid "" | 896 | msgid "" | ||
1481 | #| msgid "" | 1470 | #| msgid "" | ||
1482 | #| "std::string uses 8 bits per character, but 8 bits aren't enough to encode " | 1471 | #| "std::string uses 8 bits per character, but 8 bits aren't enough to encode " | ||
1483 | #| "languages such as Arabic, Chinese, and Japanese. Although the encodings " | 1472 | #| "languages such as Arabic, Chinese, and Japanese. Although the encodings " | ||
1484 | #| "for these languages have been specified by the <link xlink:href=\"http://" | 1473 | #| "for these languages have been specified by the <link xlink:href=\"http://" | ||
1485 | #| "www.unicode.org/\">Unicode Consortium</link>, the C and C++ languages do " | 1474 | #| "www.unicode.org/\">Unicode Consortium</link>, the C and C++ languages do " | ||
n | 1486 | #| "not yet provide any standardised Unicode support for UTF-8 encoding. GTK " | n | 1475 | #| "not yet provide any standardized Unicode support for UTF-8 encoding. GTK " |
1487 | #| "and GNOME chose to implement Unicode using UTF-8, and that's what is " | 1476 | #| "and GNOME chose to implement Unicode using UTF-8, and that's what is " | ||
1488 | #| "wrapped by Glib::ustring. It provides almost exactly the same interface " | 1477 | #| "wrapped by Glib::ustring. It provides almost exactly the same interface " | ||
1489 | #| "as std::string, along with automatic conversions to and from std::string." | 1478 | #| "as std::string, along with automatic conversions to and from std::string." | ||
1490 | msgid "" | 1479 | msgid "" | ||
1491 | "std::string uses 8 bits per character, but 8 bits aren't enough to encode " | 1480 | "std::string uses 8 bits per character, but 8 bits aren't enough to encode " | ||
1684 | #: C/index-in.docbook:565 | 1673 | #: C/index-in.docbook:565 | ||
1685 | msgid "" | 1674 | msgid "" | ||
1686 | "it's a widget or other class that inherits from <classname>Gtk::Object</" | 1675 | "it's a widget or other class that inherits from <classname>Gtk::Object</" | ||
1687 | "classname>, and" | 1676 | "classname>, and" | ||
1688 | msgstr "" | 1677 | msgstr "" | ||
n | 1689 | "det är en komponent eller annan klass som ärver från<classname>Gtk::Object</" | n | 1678 | "det är en komponent eller annan klass som ärver från <classname>Gtk::Object</" |
1690 | "classname>, och" | 1679 | "classname>, och" | ||
1691 | 1680 | ||||
1692 | #. (itstool) path: listitem/para | 1681 | #. (itstool) path: listitem/para | ||
1693 | #: C/index-in.docbook:566 | 1682 | #: C/index-in.docbook:566 | ||
1694 | #, fuzzy | 1683 | #, fuzzy | ||
1845 | "\n" | 1834 | "\n" | ||
1846 | " //Medlemskomponenter:\n" | 1835 | " //Medlemskomponenter:\n" | ||
1847 | " Gtk::Button m_button;\n" | 1836 | " Gtk::Button m_button;\n" | ||
1848 | "};" | 1837 | "};" | ||
1849 | 1838 | ||||
n | 1850 | # TODO: initialization | n | ||
1851 | #. (itstool) path: section/para | 1839 | #. (itstool) path: section/para | ||
1852 | #: C/index-in.docbook:619 | 1840 | #: C/index-in.docbook:619 | ||
n | 1853 | #, fuzzy | n | ||
1854 | msgid "" | 1841 | msgid "" | ||
1855 | "This class implements the \"Hello World\" window. It's derived from " | 1842 | "This class implements the \"Hello World\" window. It's derived from " | ||
1856 | "<classname>Gtk::Window</classname>, and has a single <classname>Gtk::Button</" | 1843 | "<classname>Gtk::Window</classname>, and has a single <classname>Gtk::Button</" | ||
1857 | "classname> as a member. We've chosen to use the constructor to do all of the " | 1844 | "classname> as a member. We've chosen to use the constructor to do all of the " | ||
1858 | "initialization work for the window, including setting up the signals. Here " | 1845 | "initialization work for the window, including setting up the signals. Here " | ||
1893 | " m_button.signal_clicked().connect(sigc::mem_fun(*this,\n" | 1880 | " m_button.signal_clicked().connect(sigc::mem_fun(*this,\n" | ||
1894 | " &HelloWorld::on_button_clicked));\n" | 1881 | " &HelloWorld::on_button_clicked));\n" | ||
1895 | " set_child(m_button);\n" | 1882 | " set_child(m_button);\n" | ||
1896 | "}" | 1883 | "}" | ||
1897 | 1884 | ||||
n | 1898 | # TODO: initializer | n | ||
1899 | #. (itstool) path: section/para | 1885 | #. (itstool) path: section/para | ||
1900 | #: C/index-in.docbook:637 | 1886 | #: C/index-in.docbook:637 | ||
n | 1901 | #, fuzzy | n | ||
1902 | #| msgid "" | ||||
1903 | #| "Notice that we've used an initialiser statement to give the " | ||||
1904 | #| "<literal>m_button</literal> object the label \"Hello World\"." | ||||
1905 | msgid "" | 1887 | msgid "" | ||
1906 | "Notice that we've used an initializer statement to give the " | 1888 | "Notice that we've used an initializer statement to give the " | ||
1907 | "<literal>m_button</literal> object the label \"Hello World\"." | 1889 | "<literal>m_button</literal> object the label \"Hello World\"." | ||
1908 | msgstr "" | 1890 | msgstr "" | ||
1909 | "Observera att vi har använt en initierarsats för att ge <literal>m_button</" | 1891 | "Observera att vi har använt en initierarsats för att ge <literal>m_button</" | ||
2048 | "kompatibilitet behölls. Om du aldrig använt <application>gtkmm</" | 2030 | "kompatibilitet behölls. Om du aldrig använt <application>gtkmm</" | ||
2049 | "application>-2.4-API:t kan du lugnt ignorera detta kapitel." | 2031 | "application>-2.4-API:t kan du lugnt ignorera detta kapitel." | ||
2050 | 2032 | ||||
2051 | #. (itstool) path: chapter/para | 2033 | #. (itstool) path: chapter/para | ||
2052 | #: C/index-in.docbook:696 | 2034 | #: C/index-in.docbook:696 | ||
n | 2053 | #, fuzzy | n | ||
2054 | msgid "" | 2035 | msgid "" | ||
2055 | "<application>gtkmm</application> 3's library is called " | 2036 | "<application>gtkmm</application> 3's library is called " | ||
2056 | "<literal>libgtkmm-3.0</literal> rather than <literal>libgtkmm-2.4</literal> " | 2037 | "<literal>libgtkmm-3.0</literal> rather than <literal>libgtkmm-2.4</literal> " | ||
2057 | "and installs its headers in a similarly-versioned directory, so your pkg-" | 2038 | "and installs its headers in a similarly-versioned directory, so your pkg-" | ||
2058 | "config check should ask for <literal>gtkmm-3.0</literal> rather than " | 2039 | "config check should ask for <literal>gtkmm-3.0</literal> rather than " | ||
2115 | "t som du troligen kommer stöta på när du porterar kod som använt " | 2096 | "t som du troligen kommer stöta på när du porterar kod som använt " | ||
2116 | "<application>gtkmm</application>-2.4. Här är en kort lista:" | 2097 | "<application>gtkmm</application>-2.4. Här är en kort lista:" | ||
2117 | 2098 | ||||
2118 | #. (itstool) path: listitem/simpara | 2099 | #. (itstool) path: listitem/simpara | ||
2119 | #: C/index-in.docbook:711 | 2100 | #: C/index-in.docbook:711 | ||
n | 2120 | #, fuzzy | n | ||
2121 | msgid "" | 2101 | msgid "" | ||
2122 | "<classname>Gtk::CellLayout</classname>, used by <classname>Gtk::IconView</" | 2102 | "<classname>Gtk::CellLayout</classname>, used by <classname>Gtk::IconView</" | ||
2123 | "classname>, <classname>Gtk::TreeView::Column</classname> and <classname>Gtk::" | 2103 | "classname>, <classname>Gtk::TreeView::Column</classname> and <classname>Gtk::" | ||
2124 | "ComboBox</classname>, now has a <classname>Gtk::CellArea</classname> which " | 2104 | "ComboBox</classname>, now has a <classname>Gtk::CellArea</classname> which " | ||
2125 | "can be used to specify more details of how the <classname>CellRenderer</" | 2105 | "can be used to specify more details of how the <classname>CellRenderer</" | ||
2126 | "classname>s are arranged and aligned." | 2106 | "classname>s are arranged and aligned." | ||
2127 | msgstr "" | 2107 | msgstr "" | ||
2128 | "<classname>Gtk::CellLayout</classname> som används av <classname>Gtk::" | 2108 | "<classname>Gtk::CellLayout</classname> som används av <classname>Gtk::" | ||
2129 | "IconView</classname>, <classname>Gtk::TreeView::Column</classname> och " | 2109 | "IconView</classname>, <classname>Gtk::TreeView::Column</classname> och " | ||
2130 | "<classname>Gtk::ComboBox</classname> har nu en <classname>Gtk::CellArea</" | 2110 | "<classname>Gtk::ComboBox</classname> har nu en <classname>Gtk::CellArea</" | ||
n | 2131 | "classname> som kan användas för att ange mer detaljer på hur " | n | 2111 | "classname> som kan användas för att ange mer detaljer om hur " |
2132 | "<classname>CellRenderer</classname>-renderarna arrangeras och justeras." | 2112 | "<classname>CellRenderer</classname>-renderarna arrangeras och justeras." | ||
2133 | 2113 | ||||
2134 | #. (itstool) path: listitem/simpara | 2114 | #. (itstool) path: listitem/simpara | ||
2135 | #: C/index-in.docbook:713 | 2115 | #: C/index-in.docbook:713 | ||
n | 2136 | #, fuzzy | n | ||
2137 | msgid "" | 2116 | msgid "" | ||
2138 | "Gtk::ComboBox now derives from CellLayout, allowing easier layout and " | 2117 | "Gtk::ComboBox now derives from CellLayout, allowing easier layout and " | ||
2139 | "alignment of its <classname>Gtk::CellRenderer</classname>s." | 2118 | "alignment of its <classname>Gtk::CellRenderer</classname>s." | ||
2140 | msgstr "" | 2119 | msgstr "" | ||
2141 | "Gtk::ComboBox härleds nu från CellLayout, vilket tillåter lättare layout och " | 2120 | "Gtk::ComboBox härleds nu från CellLayout, vilket tillåter lättare layout och " | ||
2172 | "vilket låter deras orientering (vertikal eller horisontell) anges utan att " | 2151 | "vilket låter deras orientering (vertikal eller horisontell) anges utan att " | ||
2173 | "kräva användningen av en härledd klass som <classname>Gtk::HBox</classname>." | 2152 | "kräva användningen av en härledd klass som <classname>Gtk::HBox</classname>." | ||
2174 | 2153 | ||||
2175 | #. (itstool) path: listitem/simpara | 2154 | #. (itstool) path: listitem/simpara | ||
2176 | #: C/index-in.docbook:720 | 2155 | #: C/index-in.docbook:720 | ||
n | 2177 | #, fuzzy | n | ||
2178 | msgid "" | 2156 | msgid "" | ||
2179 | "<classname>Gtk::IconView</classname>, <classname>Gtk::TextView</classname>, " | 2157 | "<classname>Gtk::IconView</classname>, <classname>Gtk::TextView</classname>, " | ||
2180 | "<classname>Gtk::TreeView</classname> and other widgets derive from " | 2158 | "<classname>Gtk::TreeView</classname> and other widgets derive from " | ||
2181 | "Scrollable instead of having their own methods such as " | 2159 | "Scrollable instead of having their own methods such as " | ||
2182 | "<methodname>get_vadjustment()</methodname> and instead of having their own " | 2160 | "<methodname>get_vadjustment()</methodname> and instead of having their own " | ||
2188 | "<methodname>get_vadjustment()</methodname> och i stället för att ha sin egen " | 2166 | "<methodname>get_vadjustment()</methodname> och i stället för att ha sin egen " | ||
2189 | "set_scroll_adjustments-signal." | 2167 | "set_scroll_adjustments-signal." | ||
2190 | 2168 | ||||
2191 | #. (itstool) path: listitem/simpara | 2169 | #. (itstool) path: listitem/simpara | ||
2192 | #: C/index-in.docbook:722 | 2170 | #: C/index-in.docbook:722 | ||
n | 2193 | #, fuzzy | n | ||
2194 | msgid "" | 2171 | msgid "" | ||
2195 | "<classname>Gtk::Style</classname> and <classname>Gtk::Rc</classname> were " | 2172 | "<classname>Gtk::Style</classname> and <classname>Gtk::Rc</classname> were " | ||
2196 | "removed, replaced by <classname>Gtk::StyleContext</classname>, and " | 2173 | "removed, replaced by <classname>Gtk::StyleContext</classname>, and " | ||
2197 | "<classname>Gtk::StyleProvider</classname>s, such as <classname>Gtk::" | 2174 | "<classname>Gtk::StyleProvider</classname>s, such as <classname>Gtk::" | ||
2198 | "CssProvider</classname>." | 2175 | "CssProvider</classname>." | ||
2199 | msgstr "" | 2176 | msgstr "" | ||
2200 | "<classname>Gtk::Style</classname> och <classname>Gtk::Rc</classname> togs " | 2177 | "<classname>Gtk::Style</classname> och <classname>Gtk::Rc</classname> togs " | ||
2201 | "bort, ersatta av <classname>Gtk::StyleContext</classname> och olika " | 2178 | "bort, ersatta av <classname>Gtk::StyleContext</classname> och olika " | ||
n | 2202 | "<classname>Gtk::StyleProvider</classname>, som <classname>Gtk::CssProvider</" | n | 2179 | "<classname>Gtk::StyleProvider</classname>-klasser, som <classname>Gtk::" |
2203 | "classname>." | 2180 | "CssProvider</classname>." | ||
2204 | 2181 | ||||
2205 | #. (itstool) path: listitem/simpara | 2182 | #. (itstool) path: listitem/simpara | ||
2206 | #: C/index-in.docbook:724 | 2183 | #: C/index-in.docbook:724 | ||
2207 | msgid "" | 2184 | msgid "" | ||
2208 | "Widget::on_expose_event() was replaced by Widget::on_draw(), which assumes " | 2185 | "Widget::on_expose_event() was replaced by Widget::on_draw(), which assumes " | ||
2209 | "that cairomm is used for drawing, via the provided <classname>Cairo::" | 2186 | "that cairomm is used for drawing, via the provided <classname>Cairo::" | ||
2210 | "Context</classname> and does not require you to call <methodname>Cairo::" | 2187 | "Context</classname> and does not require you to call <methodname>Cairo::" | ||
2211 | "Context::clip()</methodname>." | 2188 | "Context::clip()</methodname>." | ||
2212 | msgstr "" | 2189 | msgstr "" | ||
n | 2213 | "Widget::on_expose_event() ersattes av Widget::on_draw(), vilket antar att " | n | 2190 | "Widget::on_expose_event() ersattes av Widget::on_draw(), vilken antar att " |
2214 | "cairomm används för ritning genom tillhandahållen <classname>Cairo::Context</" | 2191 | "cairomm används för ritning genom tillhandahållen <classname>Cairo::Context</" | ||
n | 2215 | "classname> och kräver inte att du anropar <methodname>Cairo::Context::" | n | 2192 | "classname> och inte kräver att du anropar <methodname>Cairo::Context::" |
2216 | "clip()</methodname>." | 2193 | "clip()</methodname>." | ||
2217 | 2194 | ||||
2218 | #. (itstool) path: listitem/simpara | 2195 | #. (itstool) path: listitem/simpara | ||
2219 | #: C/index-in.docbook:726 | 2196 | #: C/index-in.docbook:726 | ||
n | 2220 | #, fuzzy | n | ||
2221 | msgid "" | 2197 | msgid "" | ||
2222 | "<classname>Gdk::RGBA</classname> replaces <classname>Color</classname>, " | 2198 | "<classname>Gdk::RGBA</classname> replaces <classname>Color</classname>, " | ||
2223 | "adding an alpha component for opacity. <classname>Colormap</classname> was " | 2199 | "adding an alpha component for opacity. <classname>Colormap</classname> was " | ||
2224 | "removed, along with its awkward use to allocate colors." | 2200 | "removed, along with its awkward use to allocate colors." | ||
2225 | msgstr "" | 2201 | msgstr "" | ||
2226 | "<classname>Gdk::RGBA</classname> ersätter <classname>Color</classname>, " | 2202 | "<classname>Gdk::RGBA</classname> ersätter <classname>Color</classname>, " | ||
2227 | "vilket lägger till en alfakomponent för opacitet. <classname>Colormap</" | 2203 | "vilket lägger till en alfakomponent för opacitet. <classname>Colormap</" | ||
2228 | "classname> togs bort, tillsammans med sin klumpiga användning för att " | 2204 | "classname> togs bort, tillsammans med sin klumpiga användning för att " | ||
2229 | "allokera färger." | 2205 | "allokera färger." | ||
2230 | 2206 | ||||
n | 2231 | # TODO: favor | n | ||
2232 | #. (itstool) path: listitem/simpara | 2207 | #. (itstool) path: listitem/simpara | ||
2233 | #: C/index-in.docbook:728 | 2208 | #: C/index-in.docbook:728 | ||
n | 2234 | #, fuzzy | n | ||
2235 | #| msgid "" | ||||
2236 | #| "<classname>Gdk::Pixmap</classname> and <classname>Gdk::Bitmap</classname> " | ||||
2237 | #| "were removed in favour of <classname>Gdk::Pixbuf</classname>." | ||||
2238 | msgid "" | 2209 | msgid "" | ||
2239 | "<classname>Gdk::Pixmap</classname> and <classname>Gdk::Bitmap</classname> " | 2210 | "<classname>Gdk::Pixmap</classname> and <classname>Gdk::Bitmap</classname> " | ||
2240 | "were removed in favor of <classname>Gdk::Pixbuf</classname>." | 2211 | "were removed in favor of <classname>Gdk::Pixbuf</classname>." | ||
2241 | msgstr "" | 2212 | msgstr "" | ||
2242 | "<classname>Gdk::Pixmap</classname> och <classname>Gdk::Bitmap</classname> " | 2213 | "<classname>Gdk::Pixmap</classname> och <classname>Gdk::Bitmap</classname> " | ||
2251 | "<classname>Gdk::Drawable</classname> togs bort, dess metoder har flyttat " | 2222 | "<classname>Gdk::Drawable</classname> togs bort, dess metoder har flyttat " | ||
2252 | "till <classname>Gdk::Window</classname>." | 2223 | "till <classname>Gdk::Window</classname>." | ||
2253 | 2224 | ||||
2254 | #. (itstool) path: listitem/simpara | 2225 | #. (itstool) path: listitem/simpara | ||
2255 | #: C/index-in.docbook:732 | 2226 | #: C/index-in.docbook:732 | ||
n | 2256 | #, fuzzy | n | ||
2257 | msgid "" | 2227 | msgid "" | ||
2258 | "We now use std::vector in several methods instead of the intermediate " | 2228 | "We now use std::vector in several methods instead of the intermediate " | ||
2259 | "*Handle types to make the API clearer." | 2229 | "*Handle types to make the API clearer." | ||
2260 | msgstr "" | 2230 | msgstr "" | ||
2261 | "Vi använder nu std::vector i flera metoder i stället för mellanliggande " | 2231 | "Vi använder nu std::vector i flera metoder i stället för mellanliggande " | ||
2326 | "behölls. Om du aldrig använt <application>gtkmm</application>-3.0-API:t kan " | 2296 | "behölls. Om du aldrig använt <application>gtkmm</application>-3.0-API:t kan " | ||
2327 | "du lugnt ignorera detta kapitel." | 2297 | "du lugnt ignorera detta kapitel." | ||
2328 | 2298 | ||||
2329 | #. (itstool) path: chapter/para | 2299 | #. (itstool) path: chapter/para | ||
2330 | #: C/index-in.docbook:754 | 2300 | #: C/index-in.docbook:754 | ||
n | 2331 | #, fuzzy | n | ||
2332 | msgid "" | 2301 | msgid "" | ||
2333 | "<application>gtkmm</application> 4's library is called " | 2302 | "<application>gtkmm</application> 4's library is called " | ||
2334 | "<literal>libgtkmm-4.0</literal> rather than <literal>libgtkmm-3.0</literal> " | 2303 | "<literal>libgtkmm-4.0</literal> rather than <literal>libgtkmm-3.0</literal> " | ||
2335 | "and installs its headers in a similarly-versioned directory, so your " | 2304 | "and installs its headers in a similarly-versioned directory, so your " | ||
2336 | "<application>pkg-config</application> check should ask for " | 2305 | "<application>pkg-config</application> check should ask for " | ||
2343 | "<literal>gtkmm-4.0</literal> snarare än <literal>gtkmm-3.0</literal>." | 2312 | "<literal>gtkmm-4.0</literal> snarare än <literal>gtkmm-3.0</literal>." | ||
2344 | 2313 | ||||
2345 | #. (itstool) path: chapter/para | 2314 | #. (itstool) path: chapter/para | ||
2346 | #: C/index-in.docbook:760 | 2315 | #: C/index-in.docbook:760 | ||
2347 | #, fuzzy | 2316 | #, fuzzy | ||
n | n | 2317 | #| msgid "" | ||
2318 | #| "<application>gtkmm</application>-4.0 is used in combination with " | ||||
2319 | #| "<application>glibmm-2.68</application>, which sets the global locale for " | ||||
2320 | #| "your program. The older <application>glibmm-2.4</application> does not do " | ||||
2321 | #| "that, and <application>gtkmm</application>-3.0 does it only to some " | ||||
2322 | #| "extent. What this means is briefly that if your <application>gtkmm</" | ||||
2323 | #| "application>-3.0 program contains a call to <function>std::locale::" | ||||
2324 | #| "global(std::locale(\"\"))</function>, you can probably remove it. If you " | ||||
2325 | #| "don't want <application>glibmm</application> or <application>gtkmm</" | ||||
2326 | #| "application> to set the global locale for you, you should add a call to " | ||||
2327 | #| "<function>Glib::set_init_to_users_preferred_locale(false)</function> " | ||||
2328 | #| "before any call to <function>Glib::init()</function> or <methodname>Gtk::" | ||||
2329 | #| "Application::create()</methodname>." | ||||
2348 | msgid "" | 2330 | msgid "" | ||
2349 | "<application>gtkmm</application>-4.0 is used in combination with " | 2331 | "<application>gtkmm</application>-4.0 is used in combination with " | ||
2350 | "<application>glibmm-2.68</application>, which sets the global locale for " | 2332 | "<application>glibmm-2.68</application>, which sets the global locale for " | ||
2351 | "your program. The older <application>glibmm-2.4</application> does not do " | 2333 | "your program. The older <application>glibmm-2.4</application> does not do " | ||
2352 | "that, and <application>gtkmm</application>-3.0 does it only to some extent. " | 2334 | "that, and <application>gtkmm</application>-3.0 does it only to some extent. " | ||
2531 | "<classname>Gtk::FontButton</classname> implementerar gränssnittet " | 2513 | "<classname>Gtk::FontButton</classname> implementerar gränssnittet " | ||
2532 | "<classname>Gtk::FontChooser</classname>." | 2514 | "<classname>Gtk::FontChooser</classname>." | ||
2533 | 2515 | ||||
2534 | #. (itstool) path: listitem/simpara | 2516 | #. (itstool) path: listitem/simpara | ||
2535 | #: C/index-in.docbook:822 | 2517 | #: C/index-in.docbook:822 | ||
n | 2536 | #, fuzzy | n | ||
2537 | msgid "" | 2518 | msgid "" | ||
2538 | "<classname>Gtk::Widget</classname>: The <methodname>get_preferred_*_vfunc()</" | 2519 | "<classname>Gtk::Widget</classname>: The <methodname>get_preferred_*_vfunc()</" | ||
2539 | "methodname>s have been replaced by <methodname>measure_vfunc()</methodname>. " | 2520 | "methodname>s have been replaced by <methodname>measure_vfunc()</methodname>. " | ||
2540 | "This change only affects custom widgets." | 2521 | "This change only affects custom widgets." | ||
2541 | msgstr "" | 2522 | msgstr "" | ||
n | 2542 | "<classname>Gtk::Widget</classname>: De olika " | n | 2523 | "<classname>Gtk::Widget</classname>: De olika metoderna " |
2543 | "<methodname>get_preferred_*_vfunc()</methodname> har ersatts med " | 2524 | "<methodname>get_preferred_*_vfunc()</methodname> har ersatts med " | ||
2544 | "<methodname>measure_vfunc()</methodname>. Denna ändring påverkar bara " | 2525 | "<methodname>measure_vfunc()</methodname>. Denna ändring påverkar bara " | ||
2545 | "anpassade komponenter." | 2526 | "anpassade komponenter." | ||
2546 | 2527 | ||||
2547 | #. (itstool) path: listitem/simpara | 2528 | #. (itstool) path: listitem/simpara | ||
2850 | msgid "Toggle buttons" | 2831 | msgid "Toggle buttons" | ||
2851 | msgstr "Växlingsknappar" | 2832 | msgstr "Växlingsknappar" | ||
2852 | 2833 | ||||
2853 | #. (itstool) path: listitem/para | 2834 | #. (itstool) path: listitem/para | ||
2854 | #: C/index-in.docbook:931 | 2835 | #: C/index-in.docbook:931 | ||
n | 2855 | #, fuzzy | n | ||
2856 | msgid "" | 2836 | msgid "" | ||
2857 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 2837 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
2858 | "classGtk_1_1ToggleButton.html\"><classname>Gtk::ToggleButton</classname></" | 2838 | "classGtk_1_1ToggleButton.html\"><classname>Gtk::ToggleButton</classname></" | ||
2859 | "link>. Unlike a normal Button, which springs back up, a ToggleButton stays " | 2839 | "link>. Unlike a normal Button, which springs back up, a ToggleButton stays " | ||
2860 | "down until you press it again. It might be useful as an on/off switch. See " | 2840 | "down until you press it again. It might be useful as an on/off switch. See " | ||
3404 | "Du använder exempelvis kanske en för att justera förstoringsnivån på en " | 3384 | "Du använder exempelvis kanske en för att justera förstoringsnivån på en " | ||
3405 | "zoomad förhandsgranskning av en bild, eller för att styra ljusstyrkan för en " | 3385 | "zoomad förhandsgranskning av en bild, eller för att styra ljusstyrkan för en " | ||
3406 | "färg, eller för att ange antalet inaktiva minuter innan en skärmsläckare tar " | 3386 | "färg, eller för att ange antalet inaktiva minuter innan en skärmsläckare tar " | ||
3407 | "över skärmen." | 3387 | "över skärmen." | ||
3408 | 3388 | ||||
n | 3409 | # TODO: behavior | n | ||
3410 | #. (itstool) path: section/para | 3389 | #. (itstool) path: section/para | ||
3411 | #: C/index-in.docbook:1194 | 3390 | #: C/index-in.docbook:1194 | ||
n | 3412 | #, fuzzy | n | ||
3413 | #| msgid "" | ||||
3414 | #| "As with <classname>Scrollbar</classname>s, the orientation can be either " | ||||
3415 | #| "horizontal or vertical. The default constructor creates an " | ||||
3416 | #| "<classname>Adjustment</classname> with all of its values set to " | ||||
3417 | #| "<literal>0.0</literal>. This isn't useful so you will need to set some " | ||||
3418 | #| "<classname>Adjustment</classname> details to get meaningful behaviour." | ||||
3419 | msgid "" | 3391 | msgid "" | ||
3420 | "As with <classname>Scrollbar</classname>s, the orientation can be either " | 3392 | "As with <classname>Scrollbar</classname>s, the orientation can be either " | ||
3421 | "horizontal or vertical. The default constructor creates an " | 3393 | "horizontal or vertical. The default constructor creates an " | ||
3422 | "<classname>Adjustment</classname> with all of its values set to " | 3394 | "<classname>Adjustment</classname> with all of its values set to " | ||
3423 | "<literal>0.0</literal>. This isn't useful so you will need to set some " | 3395 | "<literal>0.0</literal>. This isn't useful so you will need to set some " | ||
4394 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 4366 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
4395 | "classGtk_1_1InfoBar.html\">Referens</link>" | 4367 | "classGtk_1_1InfoBar.html\">Referens</link>" | ||
4396 | 4368 | ||||
4397 | #. (itstool) path: section/para | 4369 | #. (itstool) path: section/para | ||
4398 | #: C/index-in.docbook:1697 | 4370 | #: C/index-in.docbook:1697 | ||
n | 4399 | #, fuzzy | n | ||
4400 | #| msgid "" | ||||
4401 | #| "<classname>FileChooser</classname> and the classes that implement it are " | ||||
4402 | #| "deprecated since <application>gtkmm</application> 4.10. They have been " | ||||
4403 | #| "replaced by <classname>FileDialog</classname>, which is available since " | ||||
4404 | #| "<application>gtkmm</application> 4.10." | ||||
4405 | msgid "" | 4371 | msgid "" | ||
4406 | "The <classname>InfoBar</classname> widget is deprecated since " | 4372 | "The <classname>InfoBar</classname> widget is deprecated since " | ||
4407 | "<application>gtkmm</application> 4.10. The example shows an info bar " | 4373 | "<application>gtkmm</application> 4.10. The example shows an info bar " | ||
4408 | "consisting of a <classname>Box</classname> with a <classname>Label</" | 4374 | "consisting of a <classname>Box</classname> with a <classname>Label</" | ||
4409 | "classname> and a <classname>Button</classname>." | 4375 | "classname> and a <classname>Button</classname>." | ||
4410 | msgstr "" | 4376 | msgstr "" | ||
n | 4411 | "<classname>FileChooser</classname> och klasserna som implementerar den är " | n | 4377 | "<classname>InfoBar</classname>-komponenten är föråldrad sedan " |
4412 | "föråldrade sedan <application>gtkmm</application> 4.10. De har ersatts av " | 4378 | "<application>gtkmm</application> 4.10. Exemplen visar en inforad som består " | ||
4413 | "<classname>FileDialog</classname>, vilken finns tillgänglig sedan " | 4379 | "av en <classname>Box</classname> med en <classname>Label</classname> och en " | ||
4414 | "<application>gtkmm</application> 4.10." | 4380 | "<classname>Button</classname>." | ||
4415 | 4381 | ||||
4416 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | 4382 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | ||
4417 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | 4383 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | ||
4418 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | 4384 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | ||
4419 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | 4385 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | ||
4979 | "begärt att tillgängligt utrymme ska delas mellan uppsättningar av " | 4945 | "begärt att tillgängligt utrymme ska delas mellan uppsättningar av " | ||
4980 | "komponenter. <application>gtkmm</application> använder sedan all denna " | 4946 | "komponenter. <application>gtkmm</application> använder sedan all denna " | ||
4981 | "information för att ändra storlek och position på allt på ett rimligt och " | 4947 | "information för att ändra storlek och position på allt på ett rimligt och " | ||
4982 | "smidigt sätt när användaren manipulerar fönstret." | 4948 | "smidigt sätt när användaren manipulerar fönstret." | ||
4983 | 4949 | ||||
n | 4984 | # TODO: flavors | n | ||
4985 | #. (itstool) path: section/para | 4950 | #. (itstool) path: section/para | ||
4986 | #: C/index-in.docbook:1983 | 4951 | #: C/index-in.docbook:1983 | ||
n | 4987 | #, fuzzy | n | ||
4988 | msgid "" | 4952 | msgid "" | ||
4989 | "<application>gtkmm</application> arranges widgets hierarchically, using " | 4953 | "<application>gtkmm</application> arranges widgets hierarchically, using " | ||
4990 | "<emphasis>containers</emphasis>. A container widget contains other widgets. " | 4954 | "<emphasis>containers</emphasis>. A container widget contains other widgets. " | ||
4991 | "Most <application>gtkmm</application> widgets are containers. Windows, " | 4955 | "Most <application>gtkmm</application> widgets are containers. Windows, " | ||
4992 | "Notebook tabs, and Buttons are all container widgets. There are two flavors " | 4956 | "Notebook tabs, and Buttons are all container widgets. There are two flavors " | ||
5095 | "master/examples/book/helloworld2\">Source Code</link>" | 5059 | "master/examples/book/helloworld2\">Source Code</link>" | ||
5096 | msgstr "" | 5060 | msgstr "" | ||
5097 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 5061 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
5098 | "master/examples/book/helloworld2\">Källkod</link>" | 5062 | "master/examples/book/helloworld2\">Källkod</link>" | ||
5099 | 5063 | ||||
n | 5100 | # TODO: behavior | n | ||
5101 | #. (itstool) path: section/para | 5064 | #. (itstool) path: section/para | ||
5102 | #: C/index-in.docbook:2048 | 5065 | #: C/index-in.docbook:2048 | ||
5103 | #, fuzzy | 5066 | #, fuzzy | ||
5104 | msgid "" | 5067 | msgid "" | ||
5105 | "After building and running this program, try resizing the window to see the " | 5068 | "After building and running this program, try resizing the window to see the " | ||
5202 | msgid "There are basically five different styles, as shown in this picture:" | 5165 | msgid "There are basically five different styles, as shown in this picture:" | ||
5203 | msgstr "Det finns i grunden fem olika stilar som kan ses i denna bild:" | 5166 | msgstr "Det finns i grunden fem olika stilar som kan ses i denna bild:" | ||
5204 | 5167 | ||||
5205 | #. (itstool) path: figure/title | 5168 | #. (itstool) path: figure/title | ||
5206 | #: C/index-in.docbook:2101 | 5169 | #: C/index-in.docbook:2101 | ||
n | 5207 | #, fuzzy | n | ||
5208 | msgid "Box Packing 1" | 5170 | msgid "Box Packing 1" | ||
5209 | msgstr "Boxpackning 1" | 5171 | msgstr "Boxpackning 1" | ||
5210 | 5172 | ||||
5211 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | 5173 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | ||
5212 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | 5174 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | ||
5314 | "Följande figur bör göra det tydligare. De visade marginalerna är vänster- " | 5276 | "Följande figur bör göra det tydligare. De visade marginalerna är vänster- " | ||
5315 | "och högermarginalerna för varje knapp i raden." | 5277 | "och högermarginalerna för varje knapp i raden." | ||
5316 | 5278 | ||||
5317 | #. (itstool) path: figure/title | 5279 | #. (itstool) path: figure/title | ||
5318 | #: C/index-in.docbook:2144 | 5280 | #: C/index-in.docbook:2144 | ||
n | 5319 | #, fuzzy | n | ||
5320 | msgid "Box Packing 2" | 5281 | msgid "Box Packing 2" | ||
5321 | msgstr "Boxpackning 2" | 5282 | msgstr "Boxpackning 2" | ||
5322 | 5283 | ||||
5323 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | 5284 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | ||
5324 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | 5285 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | ||
5609 | "<application>gtkmm</application> 4.10. There is no replacement in " | 5570 | "<application>gtkmm</application> 4.10. There is no replacement in " | ||
5610 | "<application>gtkmm</application>. libadwaita (a C library) has replacement " | 5571 | "<application>gtkmm</application>. libadwaita (a C library) has replacement " | ||
5611 | "parts (like AdwCarousel). In some cases, a <classname>Gtk::Notebook</" | 5572 | "parts (like AdwCarousel). In some cases, a <classname>Gtk::Notebook</" | ||
5612 | "classname> might be an acceptable replacement." | 5573 | "classname> might be an acceptable replacement." | ||
5613 | msgstr "" | 5574 | msgstr "" | ||
n | n | 5575 | "<classname>Gtk::Assistant</classname> är föråldrad sedan <application>gtkmm</" | ||
5576 | "application> 4.10. Det finns ingen ersättning i <application>gtkmm</" | ||||
5577 | "application>. libadwaita (ett C-bibliotek) har ersättningsdelar (som " | ||||
5578 | "AdwCarousel). I vissa fall kan en <classname>Gtk::Notebook</classname> vara " | ||||
5579 | "en acceptabel ersättning." | ||||
5614 | 5580 | ||||
5615 | #. (itstool) path: section/para | 5581 | #. (itstool) path: section/para | ||
5616 | #: C/index-in.docbook:2297 | 5582 | #: C/index-in.docbook:2297 | ||
5617 | #, fuzzy | 5583 | #, fuzzy | ||
5618 | msgid "" | 5584 | msgid "" | ||
5747 | "master/examples/book/listbox_flowbox/flowbox\">Källkod, FlowBox</link>" | 5713 | "master/examples/book/listbox_flowbox/flowbox\">Källkod, FlowBox</link>" | ||
5748 | 5714 | ||||
5749 | #. (itstool) path: chapter/title | 5715 | #. (itstool) path: chapter/title | ||
5750 | #: C/index-in.docbook:2352 | 5716 | #: C/index-in.docbook:2352 | ||
5751 | msgid "ListView, GridView, ColumnView" | 5717 | msgid "ListView, GridView, ColumnView" | ||
n | 5752 | msgstr "" | n | 5718 | msgstr "ListView, GridView, ColumnView" |
5753 | 5719 | ||||
5754 | #. (itstool) path: chapter/para | 5720 | #. (itstool) path: chapter/para | ||
5755 | #: C/index-in.docbook:2354 | 5721 | #: C/index-in.docbook:2354 | ||
5756 | msgid "" | 5722 | msgid "" | ||
5757 | "Lists are intended to be used whenever developers want to display many " | 5723 | "Lists are intended to be used whenever developers want to display many " | ||
5758 | "objects in roughly the same way. They are perfectly fine to be used for very " | 5724 | "objects in roughly the same way. They are perfectly fine to be used for very " | ||
5759 | "short lists of only 2 or 3 items, but generally scale fine to thousands of " | 5725 | "short lists of only 2 or 3 items, but generally scale fine to thousands of " | ||
5760 | "items." | 5726 | "items." | ||
5761 | msgstr "" | 5727 | msgstr "" | ||
n | n | 5728 | "Listor är avsedda att användas närhelst utvecklare vill visa många objekt på " | ||
5729 | "i stort sett samma sätt. De fungerar utmärkt att använda för väldigt korta " | ||||
5730 | "listor på bara två eller tre objekt, men går även allmänt fint att skala upp " | ||||
5731 | "till tusentals objekt." | ||||
5762 | 5732 | ||||
5763 | #. (itstool) path: chapter/para | 5733 | #. (itstool) path: chapter/para | ||
5764 | #: C/index-in.docbook:2360 | 5734 | #: C/index-in.docbook:2360 | ||
5765 | msgid "" | 5735 | msgid "" | ||
5766 | "Lists are meant to be used with changing data, both with the items " | 5736 | "Lists are meant to be used with changing data, both with the items " | ||
5767 | "themselves changing as well as the list adding and removing items. Of " | 5737 | "themselves changing as well as the list adding and removing items. Of " | ||
5768 | "course, they work just as well with static data." | 5738 | "course, they work just as well with static data." | ||
5769 | msgstr "" | 5739 | msgstr "" | ||
n | n | 5740 | "Listor är tänkta att använda med data som ändras, både då objekten själva " | ||
5741 | "ändras samt då listan lägger till och tar bort objekt. De fungerar förstås " | ||||
5742 | "precis lika bra med statiska data." | ||||
5770 | 5743 | ||||
5771 | #. (itstool) path: chapter/para | 5744 | #. (itstool) path: chapter/para | ||
5772 | #: C/index-in.docbook:2366 | 5745 | #: C/index-in.docbook:2366 | ||
5773 | #, fuzzy | 5746 | #, fuzzy | ||
5774 | msgid "" | 5747 | msgid "" | ||
5780 | "html\">Input Handling</link> i GTK-dokumentationen beskriver hantering av " | 5753 | "html\">Input Handling</link> i GTK-dokumentationen beskriver hantering av " | ||
5781 | "användarinmatning mer detaljerat." | 5754 | "användarinmatning mer detaljerat." | ||
5782 | 5755 | ||||
5783 | #. (itstool) path: chapter/para | 5756 | #. (itstool) path: chapter/para | ||
5784 | #: C/index-in.docbook:2371 | 5757 | #: C/index-in.docbook:2371 | ||
n | 5785 | #, fuzzy | n | ||
5786 | #| msgid "" | ||||
5787 | #| "Some <classname>TreeView</classname> examples are shown here. There are " | ||||
5788 | #| "more examples in the <link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/" | ||||
5789 | #| "gtkmm-documentation/tree/master/examples/book/treeview/\">treeview " | ||||
5790 | #| "directory</link> in <application>gtkmm-documentation</application>'s " | ||||
5791 | #| "examples." | ||||
5792 | msgid "" | 5758 | msgid "" | ||
5793 | "Some examples are shown in this chapter. There are more examples in the " | 5759 | "Some examples are shown in this chapter. There are more examples in the " | ||
5794 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 5760 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
5795 | "master/examples/book/listmodelviews/\">listmodelviews directory</link> in " | 5761 | "master/examples/book/listmodelviews/\">listmodelviews directory</link> in " | ||
5796 | "<application>gtkmm-documentation</application>'s examples." | 5762 | "<application>gtkmm-documentation</application>'s examples." | ||
5797 | msgstr "" | 5763 | msgstr "" | ||
n | 5798 | "Några <classname>TreeView</classname>-exempel visas här. Det finns mer " | n | 5764 | "Några exempel visas i detta kapitel. Det finns mer exempel i <link xlink:" |
5799 | "exempel i <link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-" | 5765 | "href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/" | ||
5800 | "documentation/tree/master/examples/book/treeview/\">treeview-katalogen</" | 5766 | "examples/book/listmodelviews/\">listmodelviews-katalogen</link> i " | ||
5801 | "link> i <application>gtkmm-documentation</application>s exempel." | 5767 | "<application>gtkmm-documentation</application>s exempel." | ||
5802 | 5768 | ||||
5803 | #. (itstool) path: section/title | 5769 | #. (itstool) path: section/title | ||
5804 | #: C/index-in.docbook:2377 | 5770 | #: C/index-in.docbook:2377 | ||
n | 5805 | #, fuzzy | n | ||
5806 | msgid "The Data Model" | 5771 | msgid "The Data Model" | ||
n | 5807 | msgstr "Modellen" | n | 5772 | msgstr "Datamodellen" |
5808 | 5773 | ||||
5809 | #. (itstool) path: section/para | 5774 | #. (itstool) path: section/para | ||
5810 | #: C/index-in.docbook:2379 | 5775 | #: C/index-in.docbook:2379 | ||
5811 | msgid "" | 5776 | msgid "" | ||
5812 | "The data model is a class that implements the <classname>Gio::ListModel</" | 5777 | "The data model is a class that implements the <classname>Gio::ListModel</" | ||
5814 | "ListStore</classname> (not to be confused with the deprecated " | 5779 | "ListStore</classname> (not to be confused with the deprecated " | ||
5815 | "<classname>Gtk::ListStore</classname>), <classname>Gtk:StringList</" | 5780 | "<classname>Gtk::ListStore</classname>), <classname>Gtk:StringList</" | ||
5816 | "classname>, <classname>Gtk:DirectoryList</classname> and <classname>Pango::" | 5781 | "classname>, <classname>Gtk:DirectoryList</classname> and <classname>Pango::" | ||
5817 | "FontMap</classname>." | 5782 | "FontMap</classname>." | ||
5818 | msgstr "" | 5783 | msgstr "" | ||
n | n | 5784 | "Datamodellen är en klass som implementerar <classname>Gio::ListModel</" | ||
5785 | "classname>-gränssnittet. Exempel på sådana klasser är <classname>Gio::" | ||||
5786 | "ListStore</classname> (inte att förväxlas med de föråldrade <classname>Gtk::" | ||||
5787 | "ListStore</classname>), <classname>Gtk:StringList</classname>, " | ||||
5788 | "<classname>Gtk:DirectoryList</classname> och <classname>Pango::FontMap</" | ||||
5789 | "classname>." | ||||
5819 | 5790 | ||||
5820 | #. (itstool) path: section/para | 5791 | #. (itstool) path: section/para | ||
5821 | #: C/index-in.docbook:2387 | 5792 | #: C/index-in.docbook:2387 | ||
5822 | #, fuzzy | 5793 | #, fuzzy | ||
n | 5823 | #| msgid "" | n | ||
5824 | #| "The model for a ComboBox can be defined and filled exactly as for a " | ||||
5825 | #| "<classname>TreeView</classname>. For instance, you might derive a " | ||||
5826 | #| "ComboBox class with one integer and one text column, like so:" | ||||
5827 | msgid "" | 5794 | msgid "" | ||
5828 | "The elements in a model are called <emphasis>items</emphasis>. All items are " | 5795 | "The elements in a model are called <emphasis>items</emphasis>. All items are " | ||
5829 | "instances of a subclass of <classname>Glib::Object</classname>. For " | 5796 | "instances of a subclass of <classname>Glib::Object</classname>. For " | ||
5830 | "instance, you might have a <classname>ColumnView</classname> with one " | 5797 | "instance, you might have a <classname>ColumnView</classname> with one " | ||
5831 | "integer and one text column, like so:" | 5798 | "integer and one text column, like so:" | ||
5832 | msgstr "" | 5799 | msgstr "" | ||
n | 5833 | "Modellen för en ComboBox kan definieras och fyllas i exakt som för en " | n | 5800 | "Modellen för en <classname>DropDown</classname> kan definieras och fyllas i " |
5834 | "<classname>TreeView</classname>. Exempelvis kan du härleda en ComboBox med " | 5801 | "exakt som för en <classname>ListView</classname> eller en " | ||
5835 | "ett heltal och en textkolumn, så här:" | 5802 | "<classname>ColumnView</classname>. Den måste vara en underklass till " | ||
5803 | "<classname>Glib::Object</classname>. Exempelvis kan du ha en " | ||||
5804 | "<classname>DropDown</classname> med ett heltal och en textkolumn, så här:" | ||||
5836 | 5805 | ||||
5837 | #. (itstool) path: section/programlisting | 5806 | #. (itstool) path: section/programlisting | ||
5838 | #: C/index-in.docbook:2393 C/index-in.docbook:3391 | 5807 | #: C/index-in.docbook:2393 C/index-in.docbook:3391 | ||
5839 | #, fuzzy, no-wrap | 5808 | #, fuzzy, no-wrap | ||
5840 | #| msgid "" | 5809 | #| msgid "" | ||
5908 | "Every item in a model has a position which is the unsigned integer that " | 5877 | "Every item in a model has a position which is the unsigned integer that " | ||
5909 | "describes where in the model the item is located. The first item in a model " | 5878 | "describes where in the model the item is located. The first item in a model " | ||
5910 | "is at position 0. The position of an item can of course change as other " | 5879 | "is at position 0. The position of an item can of course change as other " | ||
5911 | "items are added to or removed from the model." | 5880 | "items are added to or removed from the model." | ||
5912 | msgstr "" | 5881 | msgstr "" | ||
n | n | 5882 | "Varje objekt i en modell har en position vilken är det teckenlösa heltalet " | ||
5883 | "som beskriver var i modellen som objektet finns. Det första objektet i en " | ||||
5884 | "modell har position 0. Positionen för ett objekt kan förstås ändras då andra " | ||||
5885 | "objekt läggs till eller tas bort från modellen." | ||||
5913 | 5886 | ||||
5914 | #. (itstool) path: section/para | 5887 | #. (itstool) path: section/para | ||
5915 | #: C/index-in.docbook:2421 | 5888 | #: C/index-in.docbook:2421 | ||
n | 5916 | #, fuzzy | n | ||
5917 | #| msgid "" | ||||
5918 | #| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/" | ||||
5919 | #| "classGio_1_1Resource.html\">Gio::Resource Reference</link>" | ||||
5920 | msgid "" | 5889 | msgid "" | ||
5921 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/" | 5890 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/" | ||
5922 | "classGio_1_1ListStore.html\">Gio::ListStore Reference</link>" | 5891 | "classGio_1_1ListStore.html\">Gio::ListStore Reference</link>" | ||
5923 | msgstr "" | 5892 | msgstr "" | ||
5924 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/" | 5893 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/" | ||
n | 5925 | "classGio_1_1Resource.html\">Referens för Gio::Resource</link>" | n | 5894 | "classGio_1_1ListStore.html\">Referens för Gio::ListStore</link>" |
5926 | 5895 | ||||
5927 | #. (itstool) path: section/para | 5896 | #. (itstool) path: section/para | ||
5928 | #: C/index-in.docbook:2422 | 5897 | #: C/index-in.docbook:2422 | ||
n | 5929 | #, fuzzy | n | ||
5930 | #| msgid "" | ||||
5931 | #| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||||
5932 | #| "classGtk_1_1Widget.html\">Widget Reference</link>" | ||||
5933 | msgid "" | 5898 | msgid "" | ||
5934 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 5899 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
5935 | "classGtk_1_1StringList.html\">StringList Reference</link>" | 5900 | "classGtk_1_1StringList.html\">StringList Reference</link>" | ||
5936 | msgstr "" | 5901 | msgstr "" | ||
5937 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 5902 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
n | 5938 | "classGtk_1_1Widget.html\">Widget-referens</link>" | n | 5903 | "classGtk_1_1StringList.html\">Referens för StringList</link>" |
5939 | 5904 | ||||
5940 | #. (itstool) path: section/para | 5905 | #. (itstool) path: section/para | ||
5941 | #: C/index-in.docbook:2423 | 5906 | #: C/index-in.docbook:2423 | ||
n | 5942 | #, fuzzy | n | ||
5943 | #| msgid "" | ||||
5944 | #| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||||
5945 | #| "classGtk_1_1Widget.html\">Widget Reference</link>" | ||||
5946 | msgid "" | 5907 | msgid "" | ||
5947 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 5908 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
5948 | "classGtk_1_1DirectoryList.html\">DirectoryList Reference</link>" | 5909 | "classGtk_1_1DirectoryList.html\">DirectoryList Reference</link>" | ||
5949 | msgstr "" | 5910 | msgstr "" | ||
5950 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 5911 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
n | 5951 | "classGtk_1_1Widget.html\">Widget-referens</link>" | n | 5912 | "classGtk_1_1DirectoryList.html\">Referens för DirectoryList</link>" |
5952 | 5913 | ||||
5953 | #. (itstool) path: section/title | 5914 | #. (itstool) path: section/title | ||
5954 | #: C/index-in.docbook:2427 | 5915 | #: C/index-in.docbook:2427 | ||
5955 | #, fuzzy | 5916 | #, fuzzy | ||
5956 | msgid "The Selection Model" | 5917 | msgid "The Selection Model" | ||
5975 | "och <classname>Gio::ActionMap</classname> är basklasser för <classname>Gtk::" | 5936 | "och <classname>Gio::ActionMap</classname> är basklasser för <classname>Gtk::" | ||
5976 | "ApplicationWindow</classname>." | 5937 | "ApplicationWindow</classname>." | ||
5977 | 5938 | ||||
5978 | #. (itstool) path: section/para | 5939 | #. (itstool) path: section/para | ||
5979 | #: C/index-in.docbook:2434 | 5940 | #: C/index-in.docbook:2434 | ||
n | 5980 | #, fuzzy | n | ||
5981 | #| msgid "" | ||||
5982 | #| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||||
5983 | #| "classGtk_1_1Tooltip.html\">Tooltip Reference</link>" | ||||
5984 | msgid "" | 5941 | msgid "" | ||
5985 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 5942 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
5986 | "classGtk_1_1NoSelection.html\">NoSelection Reference</link>" | 5943 | "classGtk_1_1NoSelection.html\">NoSelection Reference</link>" | ||
5987 | msgstr "" | 5944 | msgstr "" | ||
5988 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 5945 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
n | 5989 | "classGtk_1_1Tooltip.html\">Tooltip-referens</link>" | n | 5946 | "classGtk_1_1NoSelection.html\">Referens för NoSelection</link>" |
5990 | 5947 | ||||
5991 | #. (itstool) path: section/para | 5948 | #. (itstool) path: section/para | ||
5992 | #: C/index-in.docbook:2435 | 5949 | #: C/index-in.docbook:2435 | ||
n | 5993 | #, fuzzy | n | ||
5994 | #| msgid "" | ||||
5995 | #| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||||
5996 | #| "classGtk_1_1Widget.html\">Widget Reference</link>" | ||||
5997 | msgid "" | 5950 | msgid "" | ||
5998 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 5951 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
5999 | "classGtk_1_1SingleSelection.html\">SingleSelection Reference</link>" | 5952 | "classGtk_1_1SingleSelection.html\">SingleSelection Reference</link>" | ||
6000 | msgstr "" | 5953 | msgstr "" | ||
6001 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 5954 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
n | 6002 | "classGtk_1_1Widget.html\">Widget-referens</link>" | n | 5955 | "classGtk_1_1SingleSelection.html\">Referens för SingleSelection</link>" |
6003 | 5956 | ||||
6004 | #. (itstool) path: section/para | 5957 | #. (itstool) path: section/para | ||
6005 | #: C/index-in.docbook:2436 | 5958 | #: C/index-in.docbook:2436 | ||
n | 6006 | #, fuzzy | n | ||
6007 | #| msgid "" | ||||
6008 | #| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||||
6009 | #| "classGtk_1_1Application.html\">Gtk::Application Reference</link>" | ||||
6010 | msgid "" | 5959 | msgid "" | ||
6011 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 5960 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
6012 | "classGtk_1_1MultiSelection.html\">MultiSelection Reference</link>" | 5961 | "classGtk_1_1MultiSelection.html\">MultiSelection Reference</link>" | ||
6013 | msgstr "" | 5962 | msgstr "" | ||
6014 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 5963 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
n | 6015 | "classGtk_1_1Application.html\">Referens för Gtk::Application</link>" | n | 5964 | "classGtk_1_1MultiSelection.html\">Referens för MultiSelection</link>" |
6016 | 5965 | ||||
6017 | #. (itstool) path: section/title | 5966 | #. (itstool) path: section/title | ||
6018 | #: C/index-in.docbook:2440 | 5967 | #: C/index-in.docbook:2440 | ||
6019 | #, fuzzy | 5968 | #, fuzzy | ||
6020 | msgid "The Factory" | 5969 | msgid "The Factory" | ||
n | 6021 | msgstr "Inmatningen" | n | 5970 | msgstr "Fabriken" |
6022 | 5971 | ||||
6023 | #. (itstool) path: section/para | 5972 | #. (itstool) path: section/para | ||
6024 | #: C/index-in.docbook:2442 | 5973 | #: C/index-in.docbook:2442 | ||
n | n | 5974 | #, fuzzy | ||
6025 | msgid "" | 5975 | msgid "" | ||
6026 | "Data from the data model is added to the view by a factory, which is a " | 5976 | "Data from the data model is added to the view by a factory, which is a " | ||
6027 | "subclass of <classname>ListItemFactory</classname>. There is only one such " | 5977 | "subclass of <classname>ListItemFactory</classname>. There is only one such " | ||
6028 | "subclass in <application>gtkmm</application>, " | 5978 | "subclass in <application>gtkmm</application>, " | ||
6029 | "<classname>SignalListItemFactory</classname>. Data from the model is added " | 5979 | "<classname>SignalListItemFactory</classname>. Data from the model is added " | ||
6030 | "to the view with signal handlers connected to a " | 5980 | "to the view with signal handlers connected to a " | ||
6031 | "<classname>SignalListItemFactory</classname>." | 5981 | "<classname>SignalListItemFactory</classname>." | ||
6032 | msgstr "" | 5982 | msgstr "" | ||
n | n | 5983 | "Data från datamodellen läggs till i vyn av en fabrik, vilken är en " | ||
5984 | "underklass av <classname>ListItemFactory</classname>. Det finns endast en " | ||||
5985 | "sådan underklass i <application>gtkmm</application>, " | ||||
5986 | "<classname>SignalListItemFactory</classname>. Data från modellen läggs till " | ||||
5987 | "i vyn med signalhanterare anslutna till en <classname>SignalListItemFactory</" | ||||
5988 | "classname>." | ||||
6033 | 5989 | ||||
6034 | #. (itstool) path: section/para | 5990 | #. (itstool) path: section/para | ||
6035 | #: C/index-in.docbook:2448 | 5991 | #: C/index-in.docbook:2448 | ||
n | 6036 | #, fuzzy | n | ||
6037 | #| msgid "" | ||||
6038 | #| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||||
6039 | #| "classGtk_1_1Widget.html\">Widget Reference</link>" | ||||
6040 | msgid "" | 5992 | msgid "" | ||
6041 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 5993 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
6042 | "classGtk_1_1SignalListItemFactory.html\">SignalListItemFactory Reference</" | 5994 | "classGtk_1_1SignalListItemFactory.html\">SignalListItemFactory Reference</" | ||
6043 | "link>" | 5995 | "link>" | ||
6044 | msgstr "" | 5996 | msgstr "" | ||
6045 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 5997 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
n | 6046 | "classGtk_1_1Widget.html\">Widget-referens</link>" | n | 5998 | "classGtk_1_1SignalListItemFactory.html\">Referens för SignalListItemFactory</" |
5999 | "link>" | ||||
6047 | 6000 | ||||
6048 | #. (itstool) path: section/title | 6001 | #. (itstool) path: section/title | ||
6049 | #: C/index-in.docbook:2452 C/index-in.docbook:2823 C/index-in.docbook:3872 | 6002 | #: C/index-in.docbook:2452 C/index-in.docbook:2823 C/index-in.docbook:3872 | ||
6050 | #, fuzzy | 6003 | #, fuzzy | ||
6051 | msgid "The View" | 6004 | msgid "The View" | ||
n | 6052 | msgstr "View" | n | 6005 | msgstr "Vyn" |
6053 | 6006 | ||||
6054 | #. (itstool) path: section/para | 6007 | #. (itstool) path: section/para | ||
6055 | #: C/index-in.docbook:2454 | 6008 | #: C/index-in.docbook:2454 | ||
6056 | #, fuzzy | 6009 | #, fuzzy | ||
6057 | msgid "" | 6010 | msgid "" | ||
6058 | "The View is the widget that displays the model data and allows the user to " | 6011 | "The View is the widget that displays the model data and allows the user to " | ||
6059 | "interact with it. The View can show all of the model's columns, or just " | 6012 | "interact with it. The View can show all of the model's columns, or just " | ||
6060 | "some, and it can show them in various ways." | 6013 | "some, and it can show them in various ways." | ||
6061 | msgstr "" | 6014 | msgstr "" | ||
n | 6062 | "Vyn är den faktiska komponenten (<classname>Gtk::TreeView</classname>) som " | n | 6015 | "Vyn är komponenten som visar data för modellen och låter användaren " |
6063 | "visar data för modellen (<classname>Gtk::TreeModel</classname>) och låter " | ||||
6064 | "användaren interagera med dem. Vyn kan visa alla modellens kolumner, eller " | 6016 | "interagera med dem. Vyn kan visa alla modellens kolumner, eller bara några, " | ||
6065 | "bara några, och den kan visa dem på olika sätt." | 6017 | "och den kan visa dem på olika sätt." | ||
6066 | 6018 | ||||
6067 | #. (itstool) path: section/para | 6019 | #. (itstool) path: section/para | ||
6068 | #: C/index-in.docbook:2460 | 6020 | #: C/index-in.docbook:2460 | ||
n | n | 6021 | #, fuzzy | ||
6069 | msgid "" | 6022 | msgid "" | ||
6070 | "An important requirement for views (especially views of long lists) is that " | 6023 | "An important requirement for views (especially views of long lists) is that " | ||
6071 | "they need to know which items are not visible so they can be recycled. Views " | 6024 | "they need to know which items are not visible so they can be recycled. Views " | ||
6072 | "achieve that by implementing the <classname>Scrollable</classname> interface " | 6025 | "achieve that by implementing the <classname>Scrollable</classname> interface " | ||
6073 | "and expecting to be placed directly into a <classname>ScrolledWindow</" | 6026 | "and expecting to be placed directly into a <classname>ScrolledWindow</" | ||
6074 | "classname>." | 6027 | "classname>." | ||
6075 | msgstr "" | 6028 | msgstr "" | ||
n | n | 6029 | "Ett viktigt krav för vyer (särskilt vyer över långa listor) är att de " | ||
6030 | "behöver veta vilka objekt som inte är synliga, så att de kan återvinnas. " | ||||
6031 | "Vyer åstadkommer det genom att implementera gränssnittet " | ||||
6032 | "<classname>Scrollable</classname> och förväntar sig att placeras direkt i " | ||||
6033 | "ett <classname>ScrolledWindow</classname>." | ||||
6076 | 6034 | ||||
6077 | #. (itstool) path: section/para | 6035 | #. (itstool) path: section/para | ||
6078 | #: C/index-in.docbook:2467 | 6036 | #: C/index-in.docbook:2467 | ||
n | n | 6037 | #, fuzzy | ||
6079 | msgid "There are different view widgets to choose from." | 6038 | msgid "There are different view widgets to choose from." | ||
n | 6080 | msgstr "" | n | 6039 | msgstr "Det finns olika vykomponenter att välja från." |
6081 | 6040 | ||||
6082 | #. (itstool) path: section/title | 6041 | #. (itstool) path: section/title | ||
6083 | #. (itstool) path: figure/title | 6042 | #. (itstool) path: figure/title | ||
6084 | #: C/index-in.docbook:2472 C/index-in.docbook:2484 | 6043 | #: C/index-in.docbook:2472 C/index-in.docbook:2484 | ||
n | 6085 | #, fuzzy | n | ||
6086 | #| msgid "TextView" | ||||
6087 | msgid "ListView" | 6044 | msgid "ListView" | ||
n | 6088 | msgstr "TextView" | n | 6045 | msgstr "ListView" |
6089 | 6046 | ||||
6090 | #. (itstool) path: section/para | 6047 | #. (itstool) path: section/para | ||
6091 | #: C/index-in.docbook:2474 | 6048 | #: C/index-in.docbook:2474 | ||
n | 6092 | #, fuzzy | n | ||
6093 | #| msgid "" | ||||
6094 | #| "The <classname>Gtk::TreeView</classname> widget can contain lists or " | ||||
6095 | #| "trees of data, in columns." | ||||
6096 | msgid "" | 6049 | msgid "" | ||
6097 | "The <classname>ListView</classname> shows a 1-dimensional list with one " | 6050 | "The <classname>ListView</classname> shows a 1-dimensional list with one " | ||
6098 | "column." | 6051 | "column." | ||
6099 | msgstr "" | 6052 | msgstr "" | ||
n | 6100 | "Komponenten <classname>Gtk::TreeView</classname> kan innehålla listor eller " | n | 6053 | "<classname>ListView</classname> visar en 1-dimensionell lista med en kolumn." |
6101 | "träd med data i kolumner." | ||||
6102 | 6054 | ||||
6103 | #. (itstool) path: section/para | 6055 | #. (itstool) path: section/para | ||
6104 | #: C/index-in.docbook:2478 | 6056 | #: C/index-in.docbook:2478 | ||
n | 6105 | #, fuzzy | n | ||
6106 | #| msgid "" | ||||
6107 | #| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||||
6108 | #| "classGtk_1_1TextView.html\">Reference</link>" | ||||
6109 | msgid "" | 6057 | msgid "" | ||
6110 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 6058 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
6111 | "classGtk_1_1ListView.html\">Reference</link>" | 6059 | "classGtk_1_1ListView.html\">Reference</link>" | ||
6112 | msgstr "" | 6060 | msgstr "" | ||
6113 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 6061 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
n | 6114 | "classGtk_1_1TextView.html\">Referens</link>" | n | 6062 | "classGtk_1_1ListView.html\">Referens</link>" |
6115 | 6063 | ||||
6116 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | 6064 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | ||
6117 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | 6065 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | ||
6118 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | 6066 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | ||
6119 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | 6067 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | ||
6127 | msgstr "" | 6075 | msgstr "" | ||
6128 | "external ref='figures/textview.png' md5='451e30f66cc32c4231bb6bc442cf0d2f'" | 6076 | "external ref='figures/textview.png' md5='451e30f66cc32c4231bb6bc442cf0d2f'" | ||
6129 | 6077 | ||||
6130 | #. (itstool) path: section/para | 6078 | #. (itstool) path: section/para | ||
6131 | #: C/index-in.docbook:2490 | 6079 | #: C/index-in.docbook:2490 | ||
n | 6132 | #, fuzzy | n | ||
6133 | #| msgid "" | ||||
6134 | #| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/" | ||||
6135 | #| "tree/master/examples/book/listmodelviews/gridview\">Source Code, " | ||||
6136 | #| "GridView</link>" | ||||
6137 | msgid "" | 6080 | msgid "" | ||
6138 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 6081 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
6139 | "master/examples/book/listmodelviews/list_listview\">Source Code</link>" | 6082 | "master/examples/book/listmodelviews/list_listview\">Source Code</link>" | ||
6140 | msgstr "" | 6083 | msgstr "" | ||
6141 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 6084 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
n | 6142 | "master/examples/book/listmodelviews/gridview\">Källkod, GridView</link>" | n | 6085 | "master/examples/book/listmodelviews/list_listview\">Källkod</link>" |
6143 | 6086 | ||||
6144 | #. (itstool) path: section/title | 6087 | #. (itstool) path: section/title | ||
6145 | #. (itstool) path: figure/title | 6088 | #. (itstool) path: figure/title | ||
6146 | #: C/index-in.docbook:2496 C/index-in.docbook:2508 | 6089 | #: C/index-in.docbook:2496 C/index-in.docbook:2508 | ||
n | 6147 | #, fuzzy | n | ||
6148 | #| msgid "Grid" | ||||
6149 | msgid "GridView" | 6090 | msgid "GridView" | ||
n | 6150 | msgstr "Grid" | n | 6091 | msgstr "GridView" |
6151 | 6092 | ||||
6152 | #. (itstool) path: section/para | 6093 | #. (itstool) path: section/para | ||
6153 | #: C/index-in.docbook:2498 | 6094 | #: C/index-in.docbook:2498 | ||
n | 6154 | #, fuzzy | n | ||
6155 | #| msgid "The <classname>Tag</classname> class has many other properties." | ||||
6156 | msgid "The <classname>GridView</classname> shows a 2-dimensional grid." | 6095 | msgid "The <classname>GridView</classname> shows a 2-dimensional grid." | ||
n | 6157 | msgstr "Klassen <classname>Tag</classname> har många andra egenskaper." | n | 6096 | msgstr "<classname>GridView</classname> visar ett 2-dimensionellt rutnät." |
6158 | 6097 | ||||
6159 | #. (itstool) path: section/para | 6098 | #. (itstool) path: section/para | ||
6160 | #: C/index-in.docbook:2502 | 6099 | #: C/index-in.docbook:2502 | ||
n | 6161 | #, fuzzy | n | ||
6162 | #| msgid "" | ||||
6163 | #| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||||
6164 | #| "classGtk_1_1Grid.html\">Reference</link>" | ||||
6165 | msgid "" | 6100 | msgid "" | ||
6166 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 6101 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
6167 | "classGtk_1_1GridView.html\">Reference</link>" | 6102 | "classGtk_1_1GridView.html\">Reference</link>" | ||
6168 | msgstr "" | 6103 | msgstr "" | ||
6169 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 6104 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
n | 6170 | "classGtk_1_1Grid.html\">Referens</link>" | n | 6105 | "classGtk_1_1GridView.html\">Referens</link>" |
6171 | 6106 | ||||
6172 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | 6107 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | ||
6173 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | 6108 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | ||
6174 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | 6109 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | ||
6175 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | 6110 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | ||
6184 | "external ref='figures/treeview_list.png' " | 6119 | "external ref='figures/treeview_list.png' " | ||
6185 | "md5='60e5e4ecb284d0cdc53373fe0ec858ee'" | 6120 | "md5='60e5e4ecb284d0cdc53373fe0ec858ee'" | ||
6186 | 6121 | ||||
6187 | #. (itstool) path: section/para | 6122 | #. (itstool) path: section/para | ||
6188 | #: C/index-in.docbook:2514 | 6123 | #: C/index-in.docbook:2514 | ||
n | 6189 | #, fuzzy | n | ||
6190 | #| msgid "" | ||||
6191 | #| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/" | ||||
6192 | #| "tree/master/examples/book/listmodelviews/gridview\">Source Code, " | ||||
6193 | #| "GridView</link>" | ||||
6194 | msgid "" | 6124 | msgid "" | ||
6195 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 6125 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
6196 | "master/examples/book/listmodelviews/gridview\">Source Code</link>" | 6126 | "master/examples/book/listmodelviews/gridview\">Source Code</link>" | ||
6197 | msgstr "" | 6127 | msgstr "" | ||
6198 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 6128 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
n | 6199 | "master/examples/book/listmodelviews/gridview\">Källkod, GridView</link>" | n | 6129 | "master/examples/book/listmodelviews/gridview\">Källkod</link>" |
6200 | 6130 | ||||
6201 | #. (itstool) path: section/title | 6131 | #. (itstool) path: section/title | ||
6202 | #. (itstool) path: figure/title | 6132 | #. (itstool) path: figure/title | ||
6203 | #: C/index-in.docbook:2520 C/index-in.docbook:2532 | 6133 | #: C/index-in.docbook:2520 C/index-in.docbook:2532 | ||
6204 | msgid "ColumnView" | 6134 | msgid "ColumnView" | ||
n | 6205 | msgstr "" | n | 6135 | msgstr "ColumnView" |
6206 | 6136 | ||||
6207 | #. (itstool) path: section/para | 6137 | #. (itstool) path: section/para | ||
6208 | #: C/index-in.docbook:2522 | 6138 | #: C/index-in.docbook:2522 | ||
n | 6209 | #, fuzzy | n | ||
6210 | #| msgid "" | ||||
6211 | #| "The <classname>Gtk::TreeView</classname> widget can contain lists or " | ||||
6212 | #| "trees of data, in columns." | ||||
6213 | msgid "" | 6139 | msgid "" | ||
6214 | "The <classname>ColumnView</classname> shows a 1-dimensional list with one or " | 6140 | "The <classname>ColumnView</classname> shows a 1-dimensional list with one or " | ||
6215 | "more columns." | 6141 | "more columns." | ||
6216 | msgstr "" | 6142 | msgstr "" | ||
n | 6217 | "Komponenten <classname>Gtk::TreeView</classname> kan innehålla listor eller " | n | 6143 | "<classname>ColumnView</classname> visar en 1-dimensionell lista med en eller " |
6218 | "träd med data i kolumner." | 6144 | "flera kolumner." | ||
6219 | 6145 | ||||
6220 | #. (itstool) path: section/para | 6146 | #. (itstool) path: section/para | ||
6221 | #: C/index-in.docbook:2526 | 6147 | #: C/index-in.docbook:2526 | ||
n | 6222 | #, fuzzy | n | ||
6223 | #| msgid "" | ||||
6224 | #| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||||
6225 | #| "classGtk_1_1TreeView.html\">Reference</link>" | ||||
6226 | msgid "" | 6148 | msgid "" | ||
6227 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 6149 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
6228 | "classGtk_1_1ColumnView.html\">Reference</link>" | 6150 | "classGtk_1_1ColumnView.html\">Reference</link>" | ||
6229 | msgstr "" | 6151 | msgstr "" | ||
6230 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 6152 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
n | 6231 | "classGtk_1_1TreeView.html\">Referens</link>" | n | 6153 | "classGtk_1_1ColumnView.html\">Referens</link>" |
6232 | 6154 | ||||
6233 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | 6155 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | ||
6234 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | 6156 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | ||
6235 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | 6157 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | ||
6236 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | 6158 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | ||
6244 | msgstr "" | 6166 | msgstr "" | ||
6245 | "external ref='figures/aspectframe.png' md5='9d8aac9521789ed27036a97a22fedece'" | 6167 | "external ref='figures/aspectframe.png' md5='9d8aac9521789ed27036a97a22fedece'" | ||
6246 | 6168 | ||||
6247 | #. (itstool) path: section/para | 6169 | #. (itstool) path: section/para | ||
6248 | #: C/index-in.docbook:2538 | 6170 | #: C/index-in.docbook:2538 | ||
n | 6249 | #, fuzzy | n | ||
6250 | #| msgid "" | ||||
6251 | #| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/" | ||||
6252 | #| "tree/master/examples/book/listmodelviews/gridview\">Source Code, " | ||||
6253 | #| "GridView</link>" | ||||
6254 | msgid "" | 6171 | msgid "" | ||
6255 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 6172 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
6256 | "master/examples/book/listmodelviews/list_columnview\">Source Code</link>" | 6173 | "master/examples/book/listmodelviews/list_columnview\">Source Code</link>" | ||
6257 | msgstr "" | 6174 | msgstr "" | ||
6258 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 6175 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
n | 6259 | "master/examples/book/listmodelviews/gridview\">Källkod, GridView</link>" | n | 6176 | "master/examples/book/listmodelviews/list_columnview\">Källkod</link>" |
6260 | 6177 | ||||
6261 | #. (itstool) path: section/title | 6178 | #. (itstool) path: section/title | ||
6262 | #: C/index-in.docbook:2545 C/index-in.docbook:3139 | 6179 | #: C/index-in.docbook:2545 C/index-in.docbook:3139 | ||
6263 | msgid "Sorting" | 6180 | msgid "Sorting" | ||
6264 | msgstr "Sortering" | 6181 | msgstr "Sortering" | ||
6265 | 6182 | ||||
6266 | #. (itstool) path: section/para | 6183 | #. (itstool) path: section/para | ||
6267 | #: C/index-in.docbook:2547 | 6184 | #: C/index-in.docbook:2547 | ||
n | n | 6185 | #, fuzzy | ||
6268 | msgid "" | 6186 | msgid "" | ||
6269 | "The list can be sorted by wrapping it in a <classname>SortListModel</" | 6187 | "The list can be sorted by wrapping it in a <classname>SortListModel</" | ||
6270 | "classname>. There are two ways to do this." | 6188 | "classname>. There are two ways to do this." | ||
6271 | msgstr "" | 6189 | msgstr "" | ||
n | n | 6190 | "Listan kan sorteras genom att omsluta den i en <classname>SortListModel</" | ||
6191 | "classname>. Det finns två sätt att göra detta." | ||||
6272 | 6192 | ||||
6273 | #. (itstool) path: listitem/para | 6193 | #. (itstool) path: listitem/para | ||
6274 | #: C/index-in.docbook:2552 | 6194 | #: C/index-in.docbook:2552 | ||
n | n | 6195 | #, fuzzy | ||
6275 | msgid "" | 6196 | msgid "" | ||
6276 | "In a <classname>ColumnView</classname>, get the <classname>ColumnViewSorter</" | 6197 | "In a <classname>ColumnView</classname>, get the <classname>ColumnViewSorter</" | ||
6277 | "classname> from the <classname>ColumnView</classname> and set it to the " | 6198 | "classname> from the <classname>ColumnView</classname> and set it to the " | ||
6278 | "<classname>SortListModel</classname>. Set a <classname>Sorter</classname> to " | 6199 | "<classname>SortListModel</classname>. Set a <classname>Sorter</classname> to " | ||
6279 | "each <classname>ColumnViewColumn</classname>. Then the user of your app can " | 6200 | "each <classname>ColumnViewColumn</classname>. Then the user of your app can " | ||
6280 | "sort the items by clicking on a column heading." | 6201 | "sort the items by clicking on a column heading." | ||
6281 | msgstr "" | 6202 | msgstr "" | ||
n | n | 6203 | "I en <classname>ColumnView</classname> hämtar du " | ||
6204 | "<classname>ColumnViewSorter</classname> från denna <classname>ColumnView</" | ||||
6205 | "classname> och ställer in den till <classname>SortListModel</classname>-" | ||||
6206 | "modellen. Ställ in en <classname>Sorter</classname> för varje " | ||||
6207 | "<classname>ColumnViewColumn</classname>. Användaren av ditt program kan " | ||||
6208 | "sedan sortera objekten genom att klicka på en kolumnrubrik." | ||||
6282 | 6209 | ||||
6283 | #. (itstool) path: listitem/para | 6210 | #. (itstool) path: listitem/para | ||
6284 | #: C/index-in.docbook:2557 | 6211 | #: C/index-in.docbook:2557 | ||
6285 | #, fuzzy | 6212 | #, fuzzy | ||
6286 | #| msgid "" | 6213 | #| msgid "" | ||
6290 | msgid "" | 6217 | msgid "" | ||
6291 | "In any view, set a <classname>Sorter</classname> such as a " | 6218 | "In any view, set a <classname>Sorter</classname> such as a " | ||
6292 | "<classname>StringSorter</classname> or a <classname>NumericSorter</" | 6219 | "<classname>StringSorter</classname> or a <classname>NumericSorter</" | ||
6293 | "classname> to the <classname>SortListModel</classname>." | 6220 | "classname> to the <classname>SortListModel</classname>." | ||
6294 | msgstr "" | 6221 | msgstr "" | ||
n | 6295 | "Som nämns ovan har varje <classname>TextView</classname> en " | n | 6222 | "Ställ i valfri vy in en <classname>Sorter</classname> som en " |
6296 | "<classname>TextBuffer</classname>, och en eller flera <classname>TextView</" | 6223 | "<classname>StringSorter</classname> eller en <classname>NumericSorter</" | ||
6297 | "classname> kan dela på samma <classname>TextBuffer</classname>." | 6224 | "classname> till <classname>SortListModel</classname>-modellen." | ||
6298 | 6225 | ||||
6299 | #. (itstool) path: section/para | 6226 | #. (itstool) path: section/para | ||
6300 | #: C/index-in.docbook:2562 | 6227 | #: C/index-in.docbook:2562 | ||
n | 6301 | #, fuzzy | n | ||
6302 | #| msgid "" | ||||
6303 | #| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||||
6304 | #| "classGtk_1_1TreeModel.html\">Reference</link>" | ||||
6305 | msgid "" | 6228 | msgid "" | ||
6306 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 6229 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
6307 | "classGtk_1_1SortListModel.html\">SortListModel Reference</link>" | 6230 | "classGtk_1_1SortListModel.html\">SortListModel Reference</link>" | ||
6308 | msgstr "" | 6231 | msgstr "" | ||
6309 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 6232 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
n | 6310 | "classGtk_1_1TreeModel.html\">Referens</link>" | n | 6233 | "classGtk_1_1SortListModel.html\">Referens för SortListModel</link>" |
6311 | 6234 | ||||
6312 | #. (itstool) path: section/para | 6235 | #. (itstool) path: section/para | ||
6313 | #: C/index-in.docbook:2563 | 6236 | #: C/index-in.docbook:2563 | ||
n | 6314 | #, fuzzy | n | ||
6315 | #| msgid "" | ||||
6316 | #| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||||
6317 | #| "classGtk_1_1TreeSortable.html\">TreeSortable Reference</link>" | ||||
6318 | msgid "" | 6237 | msgid "" | ||
6319 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 6238 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
6320 | "classGtk_1_1StringSorter.html\">StringSorter Reference</link>" | 6239 | "classGtk_1_1StringSorter.html\">StringSorter Reference</link>" | ||
6321 | msgstr "" | 6240 | msgstr "" | ||
6322 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 6241 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
n | 6323 | "classGtk_1_1TreeSortable.html\">Referens för TreeSortable</link>" | n | 6242 | "classGtk_1_1StringSorter.html\">Referens för StringSorter</link>" |
6324 | 6243 | ||||
6325 | #. (itstool) path: section/para | 6244 | #. (itstool) path: section/para | ||
6326 | #: C/index-in.docbook:2564 | 6245 | #: C/index-in.docbook:2564 | ||
n | 6327 | #, fuzzy | n | ||
6328 | #| msgid "" | ||||
6329 | #| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||||
6330 | #| "classGtk_1_1TreeSortable.html\">TreeSortable Reference</link>" | ||||
6331 | msgid "" | 6246 | msgid "" | ||
6332 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 6247 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
6333 | "classGtk_1_1NumericSorter.html\">NumericSorter Reference</link>" | 6248 | "classGtk_1_1NumericSorter.html\">NumericSorter Reference</link>" | ||
6334 | msgstr "" | 6249 | msgstr "" | ||
6335 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 6250 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
n | 6336 | "classGtk_1_1TreeSortable.html\">Referens för TreeSortable</link>" | n | 6251 | "classGtk_1_1NumericSorter.html\">Referens för NumericSorter</link>" |
6337 | 6252 | ||||
6338 | #. (itstool) path: figure/title | 6253 | #. (itstool) path: figure/title | ||
6339 | #: C/index-in.docbook:2570 | 6254 | #: C/index-in.docbook:2570 | ||
6340 | msgid "SortListModel" | 6255 | msgid "SortListModel" | ||
n | 6341 | msgstr "" | n | 6256 | msgstr "SortListModel" |
6342 | 6257 | ||||
6343 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | 6258 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | ||
6344 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | 6259 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | ||
6345 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | 6260 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | ||
6346 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | 6261 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | ||
6355 | "external ref='figures/treeview_list.png' " | 6270 | "external ref='figures/treeview_list.png' " | ||
6356 | "md5='60e5e4ecb284d0cdc53373fe0ec858ee'" | 6271 | "md5='60e5e4ecb284d0cdc53373fe0ec858ee'" | ||
6357 | 6272 | ||||
6358 | #. (itstool) path: section/para | 6273 | #. (itstool) path: section/para | ||
6359 | #: C/index-in.docbook:2576 | 6274 | #: C/index-in.docbook:2576 | ||
n | 6360 | #, fuzzy | n | ||
6361 | #| msgid "" | ||||
6362 | #| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/" | ||||
6363 | #| "tree/master/examples/book/textview/\">Source Code</link>" | ||||
6364 | msgid "" | 6275 | msgid "" | ||
6365 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 6276 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
6366 | "master/examples/book/listmodelviews/sort\">Source Code</link>" | 6277 | "master/examples/book/listmodelviews/sort\">Source Code</link>" | ||
6367 | msgstr "" | 6278 | msgstr "" | ||
6368 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 6279 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
n | 6369 | "master/examples/book/textview/\">Källkod</link>" | n | 6280 | "master/examples/book/listmodelviews/sort\">Källkod</link>" |
6370 | 6281 | ||||
6371 | #. (itstool) path: section/title | 6282 | #. (itstool) path: section/title | ||
6372 | #: C/index-in.docbook:2582 | 6283 | #: C/index-in.docbook:2582 | ||
n | 6373 | #, fuzzy | n | ||
6374 | #| msgid "Filtering Files" | ||||
6375 | msgid "Filtering" | 6284 | msgid "Filtering" | ||
n | 6376 | msgstr "Filtrera filer" | n | 6285 | msgstr "Filtrering" |
6377 | 6286 | ||||
6378 | #. (itstool) path: section/para | 6287 | #. (itstool) path: section/para | ||
6379 | #: C/index-in.docbook:2584 | 6288 | #: C/index-in.docbook:2584 | ||
6380 | #, fuzzy | 6289 | #, fuzzy | ||
n | n | 6290 | #| msgid "" | ||
6291 | #| "<classname>Gtk::Style</classname> and <classname>Gtk::Rc</classname> were " | ||||
6292 | #| "removed, replaced by <classname>Gtk::StyleContext</classname>, and " | ||||
6293 | #| "<classname>Gtk::StyleProvider</classname>s, such as <classname>Gtk::" | ||||
6294 | #| "CssProvider</classname>." | ||||
6381 | msgid "" | 6295 | msgid "" | ||
6382 | "The list can be filtered by wrapping it in a <classname>FilterListModel</" | 6296 | "The list can be filtered by wrapping it in a <classname>FilterListModel</" | ||
6383 | "classname>. Set a <classname>Filter</classname> such as a " | 6297 | "classname>. Set a <classname>Filter</classname> such as a " | ||
6384 | "<classname>StringFilter</classname> or a <classname>BoolFilter</classname> " | 6298 | "<classname>StringFilter</classname> or a <classname>BoolFilter</classname> " | ||
6385 | "to the <classname>FilterListModel</classname>." | 6299 | "to the <classname>FilterListModel</classname>." | ||
6386 | msgstr "" | 6300 | msgstr "" | ||
6387 | "<classname>Gtk::Style</classname> och <classname>Gtk::Rc</classname> togs " | 6301 | "<classname>Gtk::Style</classname> och <classname>Gtk::Rc</classname> togs " | ||
6388 | "bort, ersatta av <classname>Gtk::StyleContext</classname> och olika " | 6302 | "bort, ersatta av <classname>Gtk::StyleContext</classname> och olika " | ||
n | 6389 | "<classname>Gtk::StyleProvider</classname>, som <classname>Gtk::CssProvider</" | n | 6303 | "<classname>Gtk::StyleProvider</classname>-klasser, som <classname>Gtk::" |
6390 | "classname>." | 6304 | "CssProvider</classname>." | ||
6391 | 6305 | ||||
6392 | #. (itstool) path: section/para | 6306 | #. (itstool) path: section/para | ||
6393 | #: C/index-in.docbook:2590 | 6307 | #: C/index-in.docbook:2590 | ||
n | 6394 | #, fuzzy | n | ||
6395 | #| msgid "" | ||||
6396 | #| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||||
6397 | #| "classGtk_1_1FileDialog.html\">FileDialog Reference</link>" | ||||
6398 | msgid "" | 6308 | msgid "" | ||
6399 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 6309 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
6400 | "classGtk_1_1FilterListModel.html\">FilterListModel Reference</link>" | 6310 | "classGtk_1_1FilterListModel.html\">FilterListModel Reference</link>" | ||
6401 | msgstr "" | 6311 | msgstr "" | ||
6402 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 6312 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
n | 6403 | "classGtk_1_1FileDialog.html\">FileDialog-referens</link>" | n | 6313 | "classGtk_1_1FilterListModel.html\">Referens för FilterListModel</link>" |
6404 | 6314 | ||||
6405 | #. (itstool) path: section/para | 6315 | #. (itstool) path: section/para | ||
6406 | #: C/index-in.docbook:2591 | 6316 | #: C/index-in.docbook:2591 | ||
n | 6407 | #, fuzzy | n | ||
6408 | #| msgid "" | ||||
6409 | #| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||||
6410 | #| "classGtk_1_1Widget.html\">Widget Reference</link>" | ||||
6411 | msgid "" | 6317 | msgid "" | ||
6412 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 6318 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
6413 | "classGtk_1_1StringFilter.html\">StringFilter Reference</link>" | 6319 | "classGtk_1_1StringFilter.html\">StringFilter Reference</link>" | ||
6414 | msgstr "" | 6320 | msgstr "" | ||
6415 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 6321 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
n | 6416 | "classGtk_1_1Widget.html\">Widget-referens</link>" | n | 6322 | "classGtk_1_1StringFilter.html\">Referens för StringFilter</link>" |
6417 | 6323 | ||||
6418 | #. (itstool) path: section/para | 6324 | #. (itstool) path: section/para | ||
6419 | #: C/index-in.docbook:2592 | 6325 | #: C/index-in.docbook:2592 | ||
n | 6420 | #, fuzzy | n | ||
6421 | #| msgid "" | ||||
6422 | #| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||||
6423 | #| "classGtk_1_1Tooltip.html\">Tooltip Reference</link>" | ||||
6424 | msgid "" | 6326 | msgid "" | ||
6425 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 6327 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
6426 | "classGtk_1_1BoolFilter.html\">BoolFilter Reference</link>" | 6328 | "classGtk_1_1BoolFilter.html\">BoolFilter Reference</link>" | ||
6427 | msgstr "" | 6329 | msgstr "" | ||
6428 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 6330 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
n | 6429 | "classGtk_1_1Tooltip.html\">Tooltip-referens</link>" | n | 6331 | "classGtk_1_1BoolFilter.html\">Referens för BoolFilter</link>" |
6430 | 6332 | ||||
6431 | #. (itstool) path: figure/title | 6333 | #. (itstool) path: figure/title | ||
6432 | #: C/index-in.docbook:2598 | 6334 | #: C/index-in.docbook:2598 | ||
6433 | msgid "FilterListModel" | 6335 | msgid "FilterListModel" | ||
n | 6434 | msgstr "" | n | 6336 | msgstr "FilterListModel" |
6435 | 6337 | ||||
6436 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | 6338 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | ||
6437 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | 6339 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | ||
6438 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | 6340 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | ||
6439 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | 6341 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | ||
6447 | msgstr "" | 6349 | msgstr "" | ||
6448 | "external ref='figures/recentfiles.png' md5='2ca280c98b5c8822ad48ca40f7ce0bb4'" | 6350 | "external ref='figures/recentfiles.png' md5='2ca280c98b5c8822ad48ca40f7ce0bb4'" | ||
6449 | 6351 | ||||
6450 | #. (itstool) path: section/para | 6352 | #. (itstool) path: section/para | ||
6451 | #: C/index-in.docbook:2604 | 6353 | #: C/index-in.docbook:2604 | ||
n | 6452 | #, fuzzy | n | ||
6453 | #| msgid "" | ||||
6454 | #| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/" | ||||
6455 | #| "tree/master/examples/book/textview/\">Source Code</link>" | ||||
6456 | msgid "" | 6354 | msgid "" | ||
6457 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 6355 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
6458 | "master/examples/book/listmodelviews/filter\">Source Code</link>" | 6356 | "master/examples/book/listmodelviews/filter\">Source Code</link>" | ||
6459 | msgstr "" | 6357 | msgstr "" | ||
6460 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 6358 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
n | 6461 | "master/examples/book/textview/\">Källkod</link>" | n | 6359 | "master/examples/book/listmodelviews/filter\">Källkod</link>" |
6462 | 6360 | ||||
6463 | #. (itstool) path: section/title | 6361 | #. (itstool) path: section/title | ||
6464 | #: C/index-in.docbook:2610 | 6362 | #: C/index-in.docbook:2610 | ||
n | 6465 | #, fuzzy | n | ||
6466 | #| msgid "Applying Tags" | ||||
6467 | msgid "Displaying Trees" | 6363 | msgid "Displaying Trees" | ||
n | 6468 | msgstr "Tillämpa taggar" | n | 6364 | msgstr "Visa träd" |
6469 | 6365 | ||||
6470 | #. (itstool) path: section/para | 6366 | #. (itstool) path: section/para | ||
6471 | #: C/index-in.docbook:2612 | 6367 | #: C/index-in.docbook:2612 | ||
n | n | 6368 | #, fuzzy | ||
6472 | msgid "" | 6369 | msgid "" | ||
6473 | "While the deprecated <classname>TreeView</classname> provided built-in " | 6370 | "While the deprecated <classname>TreeView</classname> provided built-in " | ||
6474 | "support for trees, the list widgets, and in particular <classname>Gio::" | 6371 | "support for trees, the list widgets, and in particular <classname>Gio::" | ||
6475 | "ListModel</classname>, do not. However, <application>gtkmm</application> " | 6372 | "ListModel</classname>, do not. However, <application>gtkmm</application> " | ||
6476 | "provides functionality to make trees look and behave like lists for the " | 6373 | "provides functionality to make trees look and behave like lists for the " | ||
6477 | "people who still want to display lists. This is achieved by using the " | 6374 | "people who still want to display lists. This is achieved by using the " | ||
6478 | "<classname>TreeListModel</classname> to flatten a tree into a list. The " | 6375 | "<classname>TreeListModel</classname> to flatten a tree into a list. The " | ||
6479 | "<classname>TreeExpander</classname> widget can then be used inside a " | 6376 | "<classname>TreeExpander</classname> widget can then be used inside a " | ||
6480 | "listitem to allow users to expand and collapse rows." | 6377 | "listitem to allow users to expand and collapse rows." | ||
6481 | msgstr "" | 6378 | msgstr "" | ||
n | n | 6379 | "Medan den föråldrade <classname>TreeView</classname> tillhandahöll inbyggt " | ||
6380 | "stöd för träd så gör listkomponenterna, och i synnerhet <classname>Gio::" | ||||
6381 | "ListModel</classname>, inte det. <application>gtkmm</application> " | ||||
6382 | "tillhandahåller dock funktionalitet för att få träd att se ut och uppföra " | ||||
6383 | "sig som listor för de som fortfarande vill visa listor. Detta åstadkoms " | ||||
6384 | "genom att använda <classname>TreeListModel</classname>-modellen för att " | ||||
6385 | "platta ut ett träd till en lista. <classname>TreeExpander</classname>-" | ||||
6386 | "komponenten kan sedan användas inuti ett listobjekt för att låta användare " | ||||
6387 | "expandera och fälla ihop rader." | ||||
6482 | 6388 | ||||
6483 | #. (itstool) path: section/para | 6389 | #. (itstool) path: section/para | ||
6484 | #: C/index-in.docbook:2622 | 6390 | #: C/index-in.docbook:2622 | ||
n | 6485 | #, fuzzy | n | ||
6486 | #| msgid "" | ||||
6487 | #| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||||
6488 | #| "classGtk_1_1TreeModelSort.html\">TreeModelSort Reference</link>" | ||||
6489 | msgid "" | 6391 | msgid "" | ||
6490 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 6392 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
6491 | "classGtk_1_1TreeListModel.html\">TreeListModel Reference</link>" | 6393 | "classGtk_1_1TreeListModel.html\">TreeListModel Reference</link>" | ||
6492 | msgstr "" | 6394 | msgstr "" | ||
6493 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 6395 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
n | 6494 | "classGtk_1_1TreeModelSort.html\">Referens för TreeModelSort</link>" | n | 6396 | "classGtk_1_1TreeListModel.html\">Referens för TreeListModel</link>" |
6495 | 6397 | ||||
6496 | #. (itstool) path: section/para | 6398 | #. (itstool) path: section/para | ||
6497 | #: C/index-in.docbook:2623 | 6399 | #: C/index-in.docbook:2623 | ||
n | 6498 | #, fuzzy | n | ||
6499 | #| msgid "" | ||||
6500 | #| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||||
6501 | #| "classGtk_1_1TreeModelSort.html\">TreeModelSort Reference</link>" | ||||
6502 | msgid "" | 6400 | msgid "" | ||
6503 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 6401 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
6504 | "classGtk_1_1TreeExpander.html\">TreeExpander Reference</link>" | 6402 | "classGtk_1_1TreeExpander.html\">TreeExpander Reference</link>" | ||
6505 | msgstr "" | 6403 | msgstr "" | ||
6506 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 6404 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
n | 6507 | "classGtk_1_1TreeModelSort.html\">Referens för TreeModelSort</link>" | n | 6405 | "classGtk_1_1TreeExpander.html\">Referens för TreeExpander</link>" |
6508 | 6406 | ||||
6509 | #. (itstool) path: figure/title | 6407 | #. (itstool) path: figure/title | ||
6510 | #: C/index-in.docbook:2629 | 6408 | #: C/index-in.docbook:2629 | ||
n | 6511 | #, fuzzy | n | ||
6512 | msgid "TreeListModel" | 6409 | msgid "TreeListModel" | ||
n | 6513 | msgstr "Modellen" | n | 6410 | msgstr "TreeListModel" |
6514 | 6411 | ||||
6515 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | 6412 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | ||
6516 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | 6413 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | ||
6517 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | 6414 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | ||
6518 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | 6415 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | ||
6526 | msgstr "" | 6423 | msgstr "" | ||
6527 | "external ref='figures/notebook.png' md5='b46c25388d4c250b0ab737f71f82d81b'" | 6424 | "external ref='figures/notebook.png' md5='b46c25388d4c250b0ab737f71f82d81b'" | ||
6528 | 6425 | ||||
6529 | #. (itstool) path: section/para | 6426 | #. (itstool) path: section/para | ||
6530 | #: C/index-in.docbook:2635 | 6427 | #: C/index-in.docbook:2635 | ||
n | 6531 | #, fuzzy | n | ||
6532 | #| msgid "" | ||||
6533 | #| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/" | ||||
6534 | #| "tree/master/examples/book/listmodelviews/gridview\">Source Code, " | ||||
6535 | #| "GridView</link>" | ||||
6536 | msgid "" | 6428 | msgid "" | ||
6537 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 6429 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
6538 | "master/examples/book/listmodelviews/tree_columnview\">Source Code</link>" | 6430 | "master/examples/book/listmodelviews/tree_columnview\">Source Code</link>" | ||
6539 | msgstr "" | 6431 | msgstr "" | ||
6540 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 6432 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
n | 6541 | "master/examples/book/listmodelviews/gridview\">Källkod, GridView</link>" | n | 6433 | "master/examples/book/listmodelviews/tree_columnview\">Källkod</link>" |
6542 | 6434 | ||||
6543 | #. (itstool) path: chapter/title | 6435 | #. (itstool) path: chapter/title | ||
6544 | #: C/index-in.docbook:2643 | 6436 | #: C/index-in.docbook:2643 | ||
6545 | msgid "The TreeView widget" | 6437 | msgid "The TreeView widget" | ||
6546 | msgstr "TreeView-komponenten" | 6438 | msgstr "TreeView-komponenten" | ||
6547 | 6439 | ||||
6548 | #. (itstool) path: note/para | 6440 | #. (itstool) path: note/para | ||
6549 | #: C/index-in.docbook:2645 | 6441 | #: C/index-in.docbook:2645 | ||
n | 6550 | #, fuzzy | n | ||
6551 | #| msgid "" | ||||
6552 | #| "The <classname>FileChooserDialog</classname> (deprecated since " | ||||
6553 | #| "<application>gtkmm</application> 4.10) and <classname>FileDialog</" | ||||
6554 | #| "classname> (available since <application>gtkmm</application> 4.10) are " | ||||
6555 | #| "suitable for use with \"Open\" or \"Save\" menu items." | ||||
6556 | msgid "" | 6442 | msgid "" | ||
6557 | "<classname>Gtk::TreeView</classname> is deprecated since <application>gtkmm</" | 6443 | "<classname>Gtk::TreeView</classname> is deprecated since <application>gtkmm</" | ||
6558 | "application> 4.10. In new code, use <classname>Gtk::ListView</classname> for " | 6444 | "application> 4.10. In new code, use <classname>Gtk::ListView</classname> for " | ||
6559 | "lists and <classname>Gtk::ColumnView</classname> for tabular lists." | 6445 | "lists and <classname>Gtk::ColumnView</classname> for tabular lists." | ||
6560 | msgstr "" | 6446 | msgstr "" | ||
n | 6561 | "<classname>FileChooserDialog</classname> (föråldrad sedan " | n | 6447 | "<classname>Gtk::TreeView</classname> är föråldrad sedan <application>gtkmm</" |
6562 | "<application>gtkmm</application> 4.10) och <classname>FileDialog</classname> " | 6448 | "application> 4.10. Använd i ny kod <classname>Gtk::ListView</classname> för " | ||
6563 | "(tillgänglig sedan <application>gtkmm</application> 4.10) är lämpliga för " | 6449 | "listor och <classname>Gtk::ColumnView</classname> för tabellistor." | ||
6564 | "användning med menyobjekten ”Öppna” eller ”Spara”." | ||||
6565 | 6450 | ||||
6566 | #. (itstool) path: chapter/para | 6451 | #. (itstool) path: chapter/para | ||
6567 | #: C/index-in.docbook:2650 | 6452 | #: C/index-in.docbook:2650 | ||
6568 | msgid "" | 6453 | msgid "" | ||
6569 | "The <classname>Gtk::TreeView</classname> widget can contain lists or trees " | 6454 | "The <classname>Gtk::TreeView</classname> widget can contain lists or trees " | ||
6572 | "Komponenten <classname>Gtk::TreeView</classname> kan innehålla listor eller " | 6457 | "Komponenten <classname>Gtk::TreeView</classname> kan innehålla listor eller " | ||
6573 | "träd med data i kolumner." | 6458 | "träd med data i kolumner." | ||
6574 | 6459 | ||||
6575 | #. (itstool) path: section/title | 6460 | #. (itstool) path: section/title | ||
6576 | #: C/index-in.docbook:2656 | 6461 | #: C/index-in.docbook:2656 | ||
n | 6577 | #, fuzzy | n | ||
6578 | msgid "The Model" | 6462 | msgid "The Model" | ||
6579 | msgstr "Modellen" | 6463 | msgstr "Modellen" | ||
6580 | 6464 | ||||
6581 | #. (itstool) path: section/para | 6465 | #. (itstool) path: section/para | ||
6582 | #: C/index-in.docbook:2658 | 6466 | #: C/index-in.docbook:2658 | ||
7909 | msgid "Drag and Drop" | 7793 | msgid "Drag and Drop" | ||
7910 | msgstr "Dra och släpp" | 7794 | msgstr "Dra och släpp" | ||
7911 | 7795 | ||||
7912 | #. (itstool) path: section/para | 7796 | #. (itstool) path: section/para | ||
7913 | #: C/index-in.docbook:3197 | 7797 | #: C/index-in.docbook:3197 | ||
n | 7914 | #, fuzzy | n | ||
7915 | msgid "" | 7798 | msgid "" | ||
7916 | "<classname>Gtk::TreeView</classname> already implements simple drag-and-drop " | 7799 | "<classname>Gtk::TreeView</classname> already implements simple drag-and-drop " | ||
7917 | "when used with the <classname>Gtk::ListStore</classname> or <classname>Gtk::" | 7800 | "when used with the <classname>Gtk::ListStore</classname> or <classname>Gtk::" | ||
7918 | "TreeStore</classname> models (since gtk 4.8). If necessary, it also allows " | 7801 | "TreeStore</classname> models (since gtk 4.8). If necessary, it also allows " | ||
7919 | "you to implement more complex behavior when items are dragged and dropped, " | 7802 | "you to implement more complex behavior when items are dragged and dropped, " | ||
7920 | "using the normal <link linkend=\"chapter-draganddrop\">Drag and Drop</link> " | 7803 | "using the normal <link linkend=\"chapter-draganddrop\">Drag and Drop</link> " | ||
7921 | "API." | 7804 | "API." | ||
7922 | msgstr "" | 7805 | msgstr "" | ||
7923 | "<classname>Gtk::TreeView</classname> implementerar redan enkelt dra-och-" | 7806 | "<classname>Gtk::TreeView</classname> implementerar redan enkelt dra-och-" | ||
7924 | "släpp när den används med <classname>Gtk::ListStore</classname>- eller " | 7807 | "släpp när den används med <classname>Gtk::ListStore</classname>- eller " | ||
n | 7925 | "<classname>Gtk::TreeStore</classname>-modellerna. Om nödvändigt låter den " | n | 7808 | "<classname>Gtk::TreeStore</classname>-modellerna (sedan gtk 4.8). Om " |
7926 | "dig också implementera mer komplext beteende när objekt dras och släpps, med " | 7809 | "nödvändigt låter den dig också implementera mer komplext beteende när objekt " | ||
7927 | "det vanliga <link linkend=\"chapter-draganddrop\">Dra och släpp</link>-API:t." | 7810 | "dras och släpps, med det vanliga <link linkend=\"chapter-draganddrop\">Dra " | ||
7811 | "och släpp</link>-API:t." | ||||
7928 | 7812 | ||||
7929 | #. (itstool) path: section/title | 7813 | #. (itstool) path: section/title | ||
7930 | #: C/index-in.docbook:3206 | 7814 | #: C/index-in.docbook:3206 | ||
7931 | #, fuzzy | 7815 | #, fuzzy | ||
7932 | msgid "Reorderable rows" | 7816 | msgid "Reorderable rows" | ||
7968 | "tillåta eller förbjuda dragning eller släppning genom att returnera " | 7852 | "tillåta eller förbjuda dragning eller släppning genom att returnera " | ||
7969 | "<literal>true</literal> eller <literal>false</literal>." | 7853 | "<literal>true</literal> eller <literal>false</literal>." | ||
7970 | 7854 | ||||
7971 | #. (itstool) path: section/para | 7855 | #. (itstool) path: section/para | ||
7972 | #: C/index-in.docbook:3220 | 7856 | #: C/index-in.docbook:3220 | ||
n | 7973 | #, fuzzy | n | ||
7974 | msgid "This is demonstrated in the drag_and_drop example." | 7857 | msgid "This is demonstrated in the drag_and_drop example." | ||
7975 | msgstr "Detta demonstreras i dra-och-släpp-exemplet." | 7858 | msgstr "Detta demonstreras i dra-och-släpp-exemplet." | ||
7976 | 7859 | ||||
7977 | #. (itstool) path: section/title | 7860 | #. (itstool) path: section/title | ||
7978 | #: C/index-in.docbook:3226 C/index-in.docbook:3336 | 7861 | #: C/index-in.docbook:3226 C/index-in.docbook:3336 | ||
8222 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 8105 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
8223 | "master/examples/book/treeview/popup/\">Källkod</link>" | 8106 | "master/examples/book/treeview/popup/\">Källkod</link>" | ||
8224 | 8107 | ||||
8225 | #. (itstool) path: chapter/title | 8108 | #. (itstool) path: chapter/title | ||
8226 | #: C/index-in.docbook:3359 | 8109 | #: C/index-in.docbook:3359 | ||
n | 8227 | #, fuzzy | n | ||
8228 | #| msgid "The DrawingArea Widget" | ||||
8229 | msgid "The DropDown Widget" | 8110 | msgid "The DropDown Widget" | ||
n | 8230 | msgstr "DrawingArea-komponenten" | n | 8111 | msgstr "DropDown-komponenten" |
8231 | 8112 | ||||
8232 | #. (itstool) path: chapter/para | 8113 | #. (itstool) path: chapter/para | ||
8233 | #: C/index-in.docbook:3361 | 8114 | #: C/index-in.docbook:3361 | ||
8234 | msgid "" | 8115 | msgid "" | ||
8235 | "The <classname>DropDown</classname> widget is an alternative to the " | 8116 | "The <classname>DropDown</classname> widget is an alternative to the " | ||
8236 | "deprecated <classname>ComboBox</classname>. It uses list models instead of " | 8117 | "deprecated <classname>ComboBox</classname>. It uses list models instead of " | ||
8237 | "tree models, and the content is displayed using widgets instead of cell " | 8118 | "tree models, and the content is displayed using widgets instead of cell " | ||
8238 | "renderers." | 8119 | "renderers." | ||
8239 | msgstr "" | 8120 | msgstr "" | ||
n | n | 8121 | "Komponenten <classname>DropDown</classname> är ett alternativ till den " | ||
8122 | "föråldrade <classname>ComboBox</classname>. Den använder listmodeller i " | ||||
8123 | "stället för trädmodeller, och innehållet visas med komponenter i stället för " | ||||
8124 | "cellrenderare." | ||||
8240 | 8125 | ||||
8241 | #. (itstool) path: chapter/para | 8126 | #. (itstool) path: chapter/para | ||
8242 | #: C/index-in.docbook:3366 | 8127 | #: C/index-in.docbook:3366 | ||
8243 | #, fuzzy | 8128 | #, fuzzy | ||
8244 | #| msgid "" | 8129 | #| msgid "" | ||
8264 | "<classname>Entry</classname>, som låter användaren mata in godtycklig text " | 8149 | "<classname>Entry</classname>, som låter användaren mata in godtycklig text " | ||
8265 | "om inget av de tillgängliga valen passar." | 8150 | "om inget av de tillgängliga valen passar." | ||
8266 | 8151 | ||||
8267 | #. (itstool) path: chapter/para | 8152 | #. (itstool) path: chapter/para | ||
8268 | #: C/index-in.docbook:3373 | 8153 | #: C/index-in.docbook:3373 | ||
n | 8269 | #, fuzzy | n | ||
8270 | msgid "" | 8154 | msgid "" | ||
8271 | "The list is provided via a <classname>Gio::ListModel</classname>, and data " | 8155 | "The list is provided via a <classname>Gio::ListModel</classname>, and data " | ||
8272 | "from this model is added to the <classname>DropDown</classname>'s view with " | 8156 | "from this model is added to the <classname>DropDown</classname>'s view with " | ||
8273 | "signal handlers connected to a <classname>SignalListItemFactory</classname>. " | 8157 | "signal handlers connected to a <classname>SignalListItemFactory</classname>. " | ||
8274 | "This provides flexibility, but the <classname>StringList</classname> class " | 8158 | "This provides flexibility, but the <classname>StringList</classname> class " | ||
8275 | "provides a simpler text-based specialization in case that flexibility is not " | 8159 | "provides a simpler text-based specialization in case that flexibility is not " | ||
8276 | "required." | 8160 | "required." | ||
8277 | msgstr "" | 8161 | msgstr "" | ||
n | 8278 | "Listan tillhandahålls via en <classname>TreeModel</classname>, och kolumner " | n | 8162 | "Listan tillhandahålls via en <classname>Gio::ListModel</classname>, och data " |
8279 | "från denna modell läggs till vyn för ComboBox-komponenten med metoden " | 8163 | "från denna modell läggs till vyn för <classname>DropDown</classname>-" | ||
8280 | "<methodname>ComboBox::pack_start()</methodname>. Detta tillhandahåller " | 8164 | "komponenten med signalhanterare anslutna till en " | ||
8281 | "flexibilitet och typsäkerhet under kompilering, men <classname>ComboBoxText</" | 8165 | "<classname>SignalListItemFactory</classname>. Detta tillhandahåller " | ||
8282 | "classname>-klassen tillhandahåller en enklare textbaserad specialisering om " | 8166 | "flexibilitet, men <classname>StringList</classname>-klassen tillhandahåller " | ||
8283 | "den flexibiliteten inte behövs." | 8167 | "en enklare textbaserad specialisering om den flexibiliteten inte behövs." | ||
8284 | 8168 | ||||
8285 | #. (itstool) path: chapter/para | 8169 | #. (itstool) path: chapter/para | ||
8286 | #: C/index-in.docbook:3380 | 8170 | #: C/index-in.docbook:3380 | ||
8287 | msgid "" | 8171 | msgid "" | ||
8288 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 8172 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
8291 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 8175 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
8292 | "classGtk_1_1DropDown.html\">Referens</link>" | 8176 | "classGtk_1_1DropDown.html\">Referens</link>" | ||
8293 | 8177 | ||||
8294 | #. (itstool) path: section/title | 8178 | #. (itstool) path: section/title | ||
8295 | #: C/index-in.docbook:3383 C/index-in.docbook:3558 | 8179 | #: C/index-in.docbook:3383 C/index-in.docbook:3558 | ||
n | 8296 | #, fuzzy | n | ||
8297 | msgid "The model" | 8180 | msgid "The model" | ||
8298 | msgstr "Modellen" | 8181 | msgstr "Modellen" | ||
8299 | 8182 | ||||
8300 | #. (itstool) path: section/para | 8183 | #. (itstool) path: section/para | ||
8301 | #: C/index-in.docbook:3385 | 8184 | #: C/index-in.docbook:3385 | ||
8302 | #, fuzzy | 8185 | #, fuzzy | ||
n | 8303 | #| msgid "" | n | ||
8304 | #| "The model for a ComboBox can be defined and filled exactly as for a " | ||||
8305 | #| "<classname>TreeView</classname>. For instance, you might derive a " | ||||
8306 | #| "ComboBox class with one integer and one text column, like so:" | ||||
8307 | msgid "" | 8186 | msgid "" | ||
8308 | "The model for a <classname>DropDown</classname> can be defined and filled " | 8187 | "The model for a <classname>DropDown</classname> can be defined and filled " | ||
8309 | "exactly as for a <classname>ListView</classname> or a <classname>ColumnView</" | 8188 | "exactly as for a <classname>ListView</classname> or a <classname>ColumnView</" | ||
8310 | "classname>. It must be a subclass of <classname>Glib::Object</classname>. " | 8189 | "classname>. It must be a subclass of <classname>Glib::Object</classname>. " | ||
8311 | "For instance, you might have a <classname>DropDown</classname> with one " | 8190 | "For instance, you might have a <classname>DropDown</classname> with one " | ||
8312 | "integer and one text column, like so:" | 8191 | "integer and one text column, like so:" | ||
8313 | msgstr "" | 8192 | msgstr "" | ||
n | 8314 | "Modellen för en ComboBox kan definieras och fyllas i exakt som för en " | n | 8193 | "Modellen för en <classname>DropDown</classname> kan definieras och fyllas i " |
8315 | "<classname>TreeView</classname>. Exempelvis kan du härleda en ComboBox med " | 8194 | "exakt som för en <classname>ListView</classname> eller en " | ||
8316 | "ett heltal och en textkolumn, så här:" | 8195 | "<classname>ColumnView</classname>. Den måste vara en underklass till " | ||
8196 | "<classname>Glib::Object</classname>. Exempelvis kan du ha en " | ||||
8197 | "<classname>DropDown</classname> med ett heltal och en textkolumn, så här:" | ||||
8317 | 8198 | ||||
8318 | #. (itstool) path: section/para | 8199 | #. (itstool) path: section/para | ||
8319 | #: C/index-in.docbook:3413 | 8200 | #: C/index-in.docbook:3413 | ||
n | n | 8201 | #, fuzzy | ||
8320 | msgid "" | 8202 | msgid "" | ||
8321 | "After appending rows to this model, you should provide the model to the " | 8203 | "After appending rows to this model, you should provide the model to the " | ||
8322 | "<classname>DropDown</classname> with the <methodname>set_model()</" | 8204 | "<classname>DropDown</classname> with the <methodname>set_model()</" | ||
8323 | "methodname> method. Unless you use the <classname>StringList</classname> " | 8205 | "methodname> method. Unless you use the <classname>StringList</classname> " | ||
8324 | "model, you also need to set a <classname>ListItemFactory</classname> with " | 8206 | "model, you also need to set a <classname>ListItemFactory</classname> with " | ||
8326 | "dropdown menu to look different from the item in the <classname>DropDown</" | 8208 | "dropdown menu to look different from the item in the <classname>DropDown</" | ||
8327 | "classname> widget, you also need to set a separate " | 8209 | "classname> widget, you also need to set a separate " | ||
8328 | "<classname>ListItemFactory</classname> with <methodname>set_list_factory()</" | 8210 | "<classname>ListItemFactory</classname> with <methodname>set_list_factory()</" | ||
8329 | "methodname>." | 8211 | "methodname>." | ||
8330 | msgstr "" | 8212 | msgstr "" | ||
n | n | 8213 | "Efter att ha lagt till rader till denna modell bör du tillhandahålla " | ||
8214 | "modellen till vår <classname>DropDown</classname> med metoden " | ||||
8215 | "<methodname>set_model()</methodname>. Om du inte använder modellen " | ||||
8216 | "<classname>StringList</classname> så kommer du också behöva ställa in en " | ||||
8217 | "<classname>ListItemFactory</classname> med <methodname>set_factory()</" | ||||
8218 | "methodname>. Om du vill att objekten i rullgardinsmenyn ska se annorlunda " | ||||
8219 | "från objektet i <classname>DropDown</classname>-komponenten så behöver du " | ||||
8220 | "också ställa in en separat <classname>ListItemFactory</classname> med " | ||||
8221 | "<methodname>set_list_factory()</methodname>." | ||||
8331 | 8222 | ||||
8332 | #. (itstool) path: section/title | 8223 | #. (itstool) path: section/title | ||
8333 | #: C/index-in.docbook:3424 | 8224 | #: C/index-in.docbook:3424 | ||
n | 8334 | #, fuzzy | n | ||
8335 | msgid "The selected item" | 8225 | msgid "The selected item" | ||
n | 8336 | msgstr "De markerade raderna" | n | 8226 | msgstr "Det valda objektet" |
8337 | 8227 | ||||
8338 | #. (itstool) path: section/para | 8228 | #. (itstool) path: section/para | ||
8339 | #: C/index-in.docbook:3426 | 8229 | #: C/index-in.docbook:3426 | ||
8340 | #, fuzzy | 8230 | #, fuzzy | ||
8341 | msgid "" | 8231 | msgid "" | ||
8345 | "get the selected data from the model. For instance, you might read an " | 8235 | "get the selected data from the model. For instance, you might read an " | ||
8346 | "integer ID value from the model, even though you have chosen only to show " | 8236 | "integer ID value from the model, even though you have chosen only to show " | ||
8347 | "the human-readable description in the <classname>DropDown</classname>. For " | 8237 | "the human-readable description in the <classname>DropDown</classname>. For " | ||
8348 | "instance:" | 8238 | "instance:" | ||
8349 | msgstr "" | 8239 | msgstr "" | ||
n | 8350 | "För att upptäcka vilket objekt, om något, som användaren har valt från en " | n | 8240 | "För att upptäcka vilket objekt, om något, som användaren har valt från vår " |
8351 | "ComboBox, anropa <methodname>ComboBox::get_active()</methodname>. " | 8241 | "<classname>DropDown</classname>, anropa <methodname>DropDown::" | ||
8352 | "Detta<classname>TreeModel::iterator</classname> returnerar en som du kan " | 8242 | "get_selected()</methodname>. Detta returnerar en <type>unsigned int</type> " | ||
8353 | "dereferera till en <classname>Row</classname> för att läsa värdena i dina " | 8243 | "som du kan använda för att få valda data från modellen. Exempelvis kanske du " | ||
8354 | "kolumner. Exempelvis kanske du läser ett heltals-ID-värde från modellen, " | 8244 | "läser ett heltals-ID-värde från modellen, även om du valt att bara visa den " | ||
8355 | "även om du valt att bara visa den mänskligt läsbara beskrivningen i vår " | 8245 | "mänskligt läsbara beskrivningen i vår <classname>DropDown</classname>. Till " | ||
8356 | "ComboBox. Till exempel:" | 8246 | "exempel:" | ||
8357 | 8247 | ||||
8358 | #. (itstool) path: section/programlisting | 8248 | #. (itstool) path: section/programlisting | ||
8359 | #: C/index-in.docbook:3433 | 8249 | #: C/index-in.docbook:3433 | ||
8360 | #, fuzzy, no-wrap | 8250 | #, fuzzy, no-wrap | ||
8361 | msgid "" | 8251 | msgid "" | ||
8368 | "}\n" | 8258 | "}\n" | ||
8369 | "else\n" | 8259 | "else\n" | ||
8370 | " set_nothing_chosen(); // Your own function.\n" | 8260 | " set_nothing_chosen(); // Your own function.\n" | ||
8371 | "</code>" | 8261 | "</code>" | ||
8372 | msgstr "" | 8262 | msgstr "" | ||
n | 8373 | "Gtk::TreeModel::iterator iter = m_Combo.get_active();\n" | n | 8263 | "unsigned int sel = m_DropDown.get_selected();\n" |
8374 | "if(iter)\n" | 8264 | "if (sel != GTK_INVALID_LIST_POSITION)\n" | ||
8375 | "{\n" | 8265 | "{\n" | ||
n | 8376 | " auto row = *iter;\n" | n | ||
8377 | "\n" | ||||
8378 | " //Få data för markerad rad, med vår kunskap\n" | 8266 | " // Få data för markerad rad, med vår kunskap om listmodellen:\n" | ||
8379 | " //om trädmodellen:\n" | 8267 | " auto id = m_ListStore->get_item(sel).m_col_id;\n" | ||
8380 | " auto id = row[m_Columns.m_col_id];\n" | ||||
8381 | " set_something_id_chosen(id); //Din egen funktion.\n" | 8268 | " set_some_id_chosen(id); // Din egen funktion.\n" | ||
8382 | "}\n" | 8269 | "}\n" | ||
8383 | "else\n" | 8270 | "else\n" | ||
n | 8384 | " set_nothing_chosen(); //Din egen funktion." | n | 8271 | " set_nothing_chosen(); // Din egen funktion.\n" |
8385 | 8272 | ||||
8386 | #. (itstool) path: section/title | 8273 | #. (itstool) path: section/title | ||
8387 | #: C/index-in.docbook:3446 C/index-in.docbook:3597 C/index-in.docbook:3658 | 8274 | #: C/index-in.docbook:3446 C/index-in.docbook:3597 C/index-in.docbook:3658 | ||
8388 | msgid "Responding to changes" | 8275 | msgid "Responding to changes" | ||
8389 | msgstr "Svara på ändringar" | 8276 | msgstr "Svara på ändringar" | ||
8395 | "You might need to react to every change of selection in the " | 8282 | "You might need to react to every change of selection in the " | ||
8396 | "<classname>DropDown</classname>, for instance to update other widgets. To do " | 8283 | "<classname>DropDown</classname>, for instance to update other widgets. To do " | ||
8397 | "so, you should connect to <methodname>property_selected().signal_changed()</" | 8284 | "so, you should connect to <methodname>property_selected().signal_changed()</" | ||
8398 | "methodname>. For instance:" | 8285 | "methodname>. For instance:" | ||
8399 | msgstr "" | 8286 | msgstr "" | ||
n | 8400 | "Du behöver reagera på varje ändring av val i vår ComboBox, till exempel för " | n | 8287 | "Du kan behöva reagera på varje ändring av val i vår <classname>DropDown</" |
8401 | "att uppdatera andra komponenter. För att göra så bör du hantera signalen " | 8288 | "classname>, till exempel för att uppdatera andra komponenter. För att göra " | ||
8402 | "<literal>changed</literal>. Till exempel:" | 8289 | "så bör du ansluta till <methodname>property_selected().signal_changed()</" | ||
8290 | "methodname>. Till exempel:" | ||||
8403 | 8291 | ||||
8404 | #. (itstool) path: section/programlisting | 8292 | #. (itstool) path: section/programlisting | ||
8405 | #: C/index-in.docbook:3452 | 8293 | #: C/index-in.docbook:3452 | ||
8406 | #, fuzzy, no-wrap | 8294 | #, fuzzy, no-wrap | ||
8407 | #| msgid "" | 8295 | #| msgid "" | ||
8415 | "m_DropDown.property_selected().signal_changed().connect(\n" | 8303 | "m_DropDown.property_selected().signal_changed().connect(\n" | ||
8416 | " sigc::mem_fun(*this, &ExampleWindow::on_dropdown_changed));\n" | 8304 | " sigc::mem_fun(*this, &ExampleWindow::on_dropdown_changed));\n" | ||
8417 | 8305 | ||||
8418 | #. (itstool) path: section/title | 8306 | #. (itstool) path: section/title | ||
8419 | #: C/index-in.docbook:3458 | 8307 | #: C/index-in.docbook:3458 | ||
n | 8420 | #, fuzzy | n | ||
8421 | msgid "Simple String Example" | 8308 | msgid "Simple String Example" | ||
n | 8422 | msgstr "Enkelt inmatningsexempel" | n | 8309 | msgstr "Enkelt strängexempel" |
8423 | 8310 | ||||
8424 | #. (itstool) path: figure/title | 8311 | #. (itstool) path: figure/title | ||
8425 | #: C/index-in.docbook:3461 | 8312 | #: C/index-in.docbook:3461 | ||
8426 | msgid "Simple DropDown" | 8313 | msgid "Simple DropDown" | ||
n | 8427 | msgstr "" | n | 8314 | msgstr "Enkel DropDown" |
8428 | 8315 | ||||
8429 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | 8316 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | ||
8430 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | 8317 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | ||
8431 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | 8318 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | ||
8432 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | 8319 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | ||
8436 | msgctxt "_" | 8323 | msgctxt "_" | ||
8437 | msgid "" | 8324 | msgid "" | ||
8438 | "external ref='figures/dropdown_string.png' " | 8325 | "external ref='figures/dropdown_string.png' " | ||
8439 | "md5='b1689605c645e1ada3040f6df3335c56'" | 8326 | "md5='b1689605c645e1ada3040f6df3335c56'" | ||
8440 | msgstr "" | 8327 | msgstr "" | ||
n | 8441 | "external ref='figures/printing.png' md5='d4565328475ec89edf5f2230cb3fc5d0'" | n | 8328 | "external ref='figures/dropdown_string.png' " |
8329 | "md5='b1689605c645e1ada3040f6df3335c56'" | ||||
8442 | 8330 | ||||
8443 | #. (itstool) path: section/para | 8331 | #. (itstool) path: section/para | ||
8444 | #: C/index-in.docbook:3467 | 8332 | #: C/index-in.docbook:3467 | ||
8445 | msgid "" | 8333 | msgid "" | ||
8446 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 8334 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
8450 | "master/examples/book/dropdown/string\">Källkod</link>" | 8338 | "master/examples/book/dropdown/string\">Källkod</link>" | ||
8451 | 8339 | ||||
8452 | #. (itstool) path: section/title | 8340 | #. (itstool) path: section/title | ||
8453 | #: C/index-in.docbook:3471 | 8341 | #: C/index-in.docbook:3471 | ||
8454 | msgid "Examples with a Search Entry" | 8342 | msgid "Examples with a Search Entry" | ||
n | 8455 | msgstr "" | n | 8343 | msgstr "Exempel med ett sökfält" |
8456 | 8344 | ||||
8457 | #. (itstool) path: section/para | 8345 | #. (itstool) path: section/para | ||
8458 | #: C/index-in.docbook:3473 | 8346 | #: C/index-in.docbook:3473 | ||
n | 8459 | #, fuzzy | n | ||
8460 | #| msgid "" | ||||
8461 | #| "<classname>Gtk::Grid</classname> arranges its child widgets in rows and " | ||||
8462 | #| "columns. Use <methodname>attach()</methodname> and " | ||||
8463 | #| "<methodname>attach_next_to()</methodname> to insert child widgets." | ||||
8464 | msgid "" | 8347 | msgid "" | ||
8465 | "The dropdown menu may contain an <classname>Entry</classname> that allows to " | 8348 | "The dropdown menu may contain an <classname>Entry</classname> that allows to " | ||
8466 | "search for items in the list. Call <methodname>set_enable_search()</" | 8349 | "search for items in the list. Call <methodname>set_enable_search()</" | ||
8467 | "methodname> and <methodname>set_expression()</methodname>. For instance:" | 8350 | "methodname> and <methodname>set_expression()</methodname>. For instance:" | ||
8468 | msgstr "" | 8351 | msgstr "" | ||
n | 8469 | "<classname>Gtk::Grid</classname> arrangerar sina underordnade komponenter i " | n | 8352 | "Rullgardinsmenyn kan innehålla ett <classname>Entry</classname> som tillåter " |
8470 | "rader och kolumner. Använd <methodname>attach()</methodname> och " | 8353 | "sökning efter objekt i listan. Anropa <methodname>set_enable_search()</" | ||
8471 | "<methodname>attach_next_to()</methodname> för att infoga underordnade " | 8354 | "methodname> och <methodname>set_expression()</methodname>. Till exempel:" | ||
8472 | "komponenter." | ||||
8473 | 8355 | ||||
8474 | #. (itstool) path: section/programlisting | 8356 | #. (itstool) path: section/programlisting | ||
8475 | #: C/index-in.docbook:3477 | 8357 | #: C/index-in.docbook:3477 | ||
8476 | #, fuzzy, no-wrap | 8358 | #, fuzzy, no-wrap | ||
8477 | #| msgid "" | 8359 | #| msgid "" | ||
8536 | msgctxt "_" | 8418 | msgctxt "_" | ||
8537 | msgid "" | 8419 | msgid "" | ||
8538 | "external ref='figures/dropdown_search_string.png' " | 8420 | "external ref='figures/dropdown_search_string.png' " | ||
8539 | "md5='e130e644e7cfb13a5b90ab1372b17503'" | 8421 | "md5='e130e644e7cfb13a5b90ab1372b17503'" | ||
8540 | msgstr "" | 8422 | msgstr "" | ||
n | 8541 | "external ref='figures/drawingarea_arcs.png' " | n | 8423 | "external ref='figures/dropdown_search_string.png' " |
8542 | "md5='d94b40e33b9fab7ea9e2c870b97fcf0c'" | 8424 | "md5='e130e644e7cfb13a5b90ab1372b17503'" | ||
8543 | 8425 | ||||
8544 | #. (itstool) path: section/para | 8426 | #. (itstool) path: section/para | ||
8545 | #: C/index-in.docbook:3500 | 8427 | #: C/index-in.docbook:3500 | ||
8546 | msgid "" | 8428 | msgid "" | ||
8547 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 8429 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
8555 | msgid "Font Example" | 8437 | msgid "Font Example" | ||
8556 | msgstr "Typsnittsexempel" | 8438 | msgstr "Typsnittsexempel" | ||
8557 | 8439 | ||||
8558 | #. (itstool) path: section/para | 8440 | #. (itstool) path: section/para | ||
8559 | #: C/index-in.docbook:3506 | 8441 | #: C/index-in.docbook:3506 | ||
n | 8560 | #, fuzzy | n | ||
8561 | #| msgid "" | ||||
8562 | #| "<classname>Gtk::Button</classname>, <classname>Gtk::ToolButton</" | ||||
8563 | #| "classname>, <classname>Gtk::MenuItem</classname> and <classname>Gtk::" | ||||
8564 | #| "Switch</classname> implement the <classname>Gtk::Actionable</classname> " | ||||
8565 | #| "interface instead of the removed <classname>Gtk::Activatable</classname> " | ||||
8566 | #| "interface." | ||||
8567 | msgid "" | 8442 | msgid "" | ||
8568 | "This example uses a <classname>Pango::FontMap</classname> as its model. This " | 8443 | "This example uses a <classname>Pango::FontMap</classname> as its model. This " | ||
8569 | "is possible because <classname>Pango::FontMap</classname> implements the " | 8444 | "is possible because <classname>Pango::FontMap</classname> implements the " | ||
8570 | "<classname>Gio::ListModel</classname> interface. Of course you can use a " | 8445 | "<classname>Gio::ListModel</classname> interface. Of course you can use a " | ||
8571 | "<classname>FontDialogButton</classname> instead." | 8446 | "<classname>FontDialogButton</classname> instead." | ||
8572 | msgstr "" | 8447 | msgstr "" | ||
n | 8573 | "<classname>Gtk::Button</classname>, <classname>Gtk::ToolButton</classname>, " | n | 8448 | "Detta exempel använder en <classname>Pango::FontMap</classname> som sin " |
8574 | "<classname>Gtk::MenuItem</classname> och <classname>Gtk::Switch</classname> " | 8449 | "modell. Detta är möjligt för att <classname>Pango::FontMap</classname> " | ||
8575 | "implementerar <classname>Gtk::Actionable</classname>-gränssnittet i stället " | 8450 | "implementerar <classname>Gio::ListModel</classname>-gränssnittet. Du kan " | ||
8576 | "för det borttagna <classname>Gtk::Activatable</classname>-gränssnittet." | 8451 | "förstås använda en <classname>FontDialogButton</classname> i stället." | ||
8577 | 8452 | ||||
8578 | #. (itstool) path: figure/title | 8453 | #. (itstool) path: figure/title | ||
8579 | #: C/index-in.docbook:3513 C/index-in.docbook:3532 | 8454 | #: C/index-in.docbook:3513 C/index-in.docbook:3532 | ||
8580 | msgid "Search Font" | 8455 | msgid "Search Font" | ||
8581 | msgstr "Sök typsnitt" | 8456 | msgstr "Sök typsnitt" | ||
8590 | msgctxt "_" | 8465 | msgctxt "_" | ||
8591 | msgid "" | 8466 | msgid "" | ||
8592 | "external ref='figures/dropdown_search_font.png' " | 8467 | "external ref='figures/dropdown_search_font.png' " | ||
8593 | "md5='1733e29c88c19dc6c4cbd1114446ac18'" | 8468 | "md5='1733e29c88c19dc6c4cbd1114446ac18'" | ||
8594 | msgstr "" | 8469 | msgstr "" | ||
n | 8595 | "external ref='figures/drawingarea_pango_text.png' " | n | 8470 | "external ref='figures/dropdown_search_font.png' " |
8596 | "md5='07c39668c9dda2ac1f9455caf6e4d16a'" | 8471 | "md5='1733e29c88c19dc6c4cbd1114446ac18'" | ||
8597 | 8472 | ||||
8598 | #. (itstool) path: section/para | 8473 | #. (itstool) path: section/para | ||
8599 | #: C/index-in.docbook:3519 | 8474 | #: C/index-in.docbook:3519 | ||
8600 | msgid "" | 8475 | msgid "" | ||
8601 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 8476 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
8614 | msgid "" | 8489 | msgid "" | ||
8615 | "This is a more complex example with two <classname>SignalListItemFactory</" | 8490 | "This is a more complex example with two <classname>SignalListItemFactory</" | ||
8616 | "classname> objects and their signal handlers. This example would be simpler " | 8491 | "classname> objects and their signal handlers. This example would be simpler " | ||
8617 | "without the checkmark in the dropdown menu." | 8492 | "without the checkmark in the dropdown menu." | ||
8618 | msgstr "" | 8493 | msgstr "" | ||
n | n | 8494 | "Detta är ett mer komplext exempel med två <classname>SignalListItemFactory</" | ||
8495 | "classname>-objekt och deras signalhanterare. Detta exempel skulle vara " | ||||
8496 | "enklare utan bocken i rullgardinsmenyn." | ||||
8619 | 8497 | ||||
8620 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | 8498 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | ||
8621 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | 8499 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | ||
8622 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | 8500 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | ||
8623 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | 8501 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | ||
8627 | msgctxt "_" | 8505 | msgctxt "_" | ||
8628 | msgid "" | 8506 | msgid "" | ||
8629 | "external ref='figures/dropdown_complex.png' " | 8507 | "external ref='figures/dropdown_complex.png' " | ||
8630 | "md5='2167fb44e42653aa7fd855604c4c1e65'" | 8508 | "md5='2167fb44e42653aa7fd855604c4c1e65'" | ||
8631 | msgstr "" | 8509 | msgstr "" | ||
n | 8632 | "external ref='figures/combobox_complex.png' " | n | 8510 | "external ref='figures/dropdown_complex.png' " |
8633 | "md5='ec96e29fe85caef072868284443e413e'" | 8511 | "md5='2167fb44e42653aa7fd855604c4c1e65'" | ||
8634 | 8512 | ||||
8635 | #. (itstool) path: section/para | 8513 | #. (itstool) path: section/para | ||
8636 | #: C/index-in.docbook:3538 | 8514 | #: C/index-in.docbook:3538 | ||
8637 | msgid "" | 8515 | msgid "" | ||
8638 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 8516 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
8646 | msgid "Combo Boxes" | 8524 | msgid "Combo Boxes" | ||
8647 | msgstr "Kombinationsrutor" | 8525 | msgstr "Kombinationsrutor" | ||
8648 | 8526 | ||||
8649 | #. (itstool) path: note/para | 8527 | #. (itstool) path: note/para | ||
8650 | #: C/index-in.docbook:3545 | 8528 | #: C/index-in.docbook:3545 | ||
n | 8651 | #, fuzzy | n | ||
8652 | #| msgid "" | ||||
8653 | #| "<classname>Gdk::DrawContext</classname> and <classname>Gdk::CairoContext</" | ||||
8654 | #| "classname> are new. <classname>Gdk::DrawingContext</classname> has been " | ||||
8655 | #| "removed." | ||||
8656 | msgid "" | 8529 | msgid "" | ||
8657 | "<classname>Gtk::ComboBox</classname> and <classname>Gtk::ComboBoxText</" | 8530 | "<classname>Gtk::ComboBox</classname> and <classname>Gtk::ComboBoxText</" | ||
8658 | "classname> are deprecated since <application>gtkmm</application> 4.10. Use " | 8531 | "classname> are deprecated since <application>gtkmm</application> 4.10. Use " | ||
8659 | "<classname>Gtk::DropDown</classname> in new code." | 8532 | "<classname>Gtk::DropDown</classname> in new code." | ||
8660 | msgstr "" | 8533 | msgstr "" | ||
n | 8661 | "<classname>Gdk::DrawContext</classname> och <classname>Gdk::CairoContext</" | n | 8534 | "<classname>Gtk::ComboBox</classname> och <classname>Gtk::ComboBoxText</" |
8662 | "classname> är nya. <classname>Gdk::DrawingContext</classname> har tagits " | 8535 | "classname> är föråldrade sedan <application>gtkmm</application> 4.10. Använd " | ||
8663 | "bort." | 8536 | "<classname>Gtk::DropDown</classname> i ny kod." | ||
8664 | 8537 | ||||
8665 | #. (itstool) path: chapter/para | 8538 | #. (itstool) path: chapter/para | ||
8666 | #: C/index-in.docbook:3549 | 8539 | #: C/index-in.docbook:3549 | ||
8667 | msgid "" | 8540 | msgid "" | ||
8668 | "The <classname>ComboBox</classname> widget offers a list (or tree) of " | 8541 | "The <classname>ComboBox</classname> widget offers a list (or tree) of " | ||
8681 | "<classname>Entry</classname>, som låter användaren mata in godtycklig text " | 8554 | "<classname>Entry</classname>, som låter användaren mata in godtycklig text " | ||
8682 | "om inget av de tillgängliga valen passar." | 8555 | "om inget av de tillgängliga valen passar." | ||
8683 | 8556 | ||||
8684 | #. (itstool) path: chapter/para | 8557 | #. (itstool) path: chapter/para | ||
8685 | #: C/index-in.docbook:3552 | 8558 | #: C/index-in.docbook:3552 | ||
n | 8686 | #, fuzzy | n | ||
8687 | msgid "" | 8559 | msgid "" | ||
8688 | "The list is provided via a <classname>TreeModel</classname>, and columns " | 8560 | "The list is provided via a <classname>TreeModel</classname>, and columns " | ||
8689 | "from this model are added to the ComboBox's view with the " | 8561 | "from this model are added to the ComboBox's view with the " | ||
8690 | "<methodname>ComboBox::pack_start()</methodname> method. This provides " | 8562 | "<methodname>ComboBox::pack_start()</methodname> method. This provides " | ||
8691 | "flexibility and compile-time type-safety, but the <classname>ComboBoxText</" | 8563 | "flexibility and compile-time type-safety, but the <classname>ComboBoxText</" | ||
8791 | "instance, you might read an integer ID value from the model, even though you " | 8663 | "instance, you might read an integer ID value from the model, even though you " | ||
8792 | "have chosen only to show the human-readable description in the ComboBox. For " | 8664 | "have chosen only to show the human-readable description in the ComboBox. For " | ||
8793 | "instance:" | 8665 | "instance:" | ||
8794 | msgstr "" | 8666 | msgstr "" | ||
8795 | "För att upptäcka vilket objekt, om något, som användaren har valt från en " | 8667 | "För att upptäcka vilket objekt, om något, som användaren har valt från en " | ||
n | 8796 | "ComboBox, anropa <methodname>ComboBox::get_active()</methodname>. " | n | 8668 | "ComboBox, anropa <methodname>ComboBox::get_active()</methodname>. Detta " |
8797 | "Detta<classname>TreeModel::iterator</classname> returnerar en som du kan " | 8669 | "returnerar en <classname>TreeModel::iterator</classname> som du kan " | ||
8798 | "dereferera till en <classname>Row</classname> för att läsa värdena i dina " | 8670 | "dereferera till en <classname>Row</classname> för att läsa värdena i dina " | ||
8799 | "kolumner. Exempelvis kanske du läser ett heltals-ID-värde från modellen, " | 8671 | "kolumner. Exempelvis kanske du läser ett heltals-ID-värde från modellen, " | ||
8800 | "även om du valt att bara visa den mänskligt läsbara beskrivningen i vår " | 8672 | "även om du valt att bara visa den mänskligt läsbara beskrivningen i vår " | ||
8801 | "ComboBox. Till exempel:" | 8673 | "ComboBox. Till exempel:" | ||
8802 | 8674 | ||||
9639 | 9511 | ||||
9640 | #. (itstool) path: section/para | 9512 | #. (itstool) path: section/para | ||
9641 | #: C/index-in.docbook:3965 | 9513 | #: C/index-in.docbook:3965 | ||
9642 | #, fuzzy | 9514 | #, fuzzy | ||
9643 | #| msgid "" | 9515 | #| msgid "" | ||
n | 9644 | #| "Some <classname>TreeView</classname> examples are shown here. There are " | n | 9516 | #| "Some examples are shown in this chapter. There are more examples in the " |
9645 | #| "more examples in the <link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/" | 9517 | #| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/" | ||
9646 | #| "gtkmm-documentation/tree/master/examples/book/treeview/\">treeview " | 9518 | #| "tree/master/examples/book/listmodelviews/\">listmodelviews directory</" | ||
9647 | #| "directory</link> in <application>gtkmm-documentation</application>'s " | 9519 | #| "link> in <application>gtkmm-documentation</application>'s examples." | ||
9648 | #| "examples." | ||||
9649 | msgid "" | 9520 | msgid "" | ||
9650 | "There is a more complicated example among <link xlink:href=\"https://gitlab." | 9521 | "There is a more complicated example among <link xlink:href=\"https://gitlab." | ||
9651 | "gnome.org/GNOME/gtkmm/tree/master/demos/gtk-demo/example_textview." | 9522 | "gnome.org/GNOME/gtkmm/tree/master/demos/gtk-demo/example_textview." | ||
9652 | "cc\"><application>gtkmm</application>'s demo programs</link>." | 9523 | "cc\"><application>gtkmm</application>'s demo programs</link>." | ||
9653 | msgstr "" | 9524 | msgstr "" | ||
n | 9654 | "Några <classname>TreeView</classname>-exempel visas här. Det finns mer " | n | 9525 | "Några exempel visas i detta kapitel. Det finns mer exempel i <link xlink:" |
9655 | "exempel i <link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-" | 9526 | "href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/" | ||
9656 | "documentation/tree/master/examples/book/treeview/\">treeview-katalogen</" | 9527 | "examples/book/listmodelviews/\">listmodelviews-katalogen</link> i " | ||
9657 | "link> i <application>gtkmm-documentation</application>s exempel." | 9528 | "<application>gtkmm-documentation</application>s exempel." | ||
9658 | 9529 | ||||
9659 | #. (itstool) path: chapter/title | 9530 | #. (itstool) path: chapter/title | ||
9660 | #: C/index-in.docbook:3973 | 9531 | #: C/index-in.docbook:3973 | ||
9661 | msgid "Menus and Toolbars" | 9532 | msgid "Menus and Toolbars" | ||
9662 | msgstr "Menyer och verktygsfält" | 9533 | msgstr "Menyer och verktygsfält" | ||
10805 | "kunde det vara det anpassade svarsvärdet som du angivit när du använt " | 10676 | "kunde det vara det anpassade svarsvärdet som du angivit när du använt " | ||
10806 | "<methodname>add_button()</methodname>." | 10677 | "<methodname>add_button()</methodname>." | ||
10807 | 10678 | ||||
10808 | #. (itstool) path: chapter/para | 10679 | #. (itstool) path: chapter/para | ||
10809 | #: C/index-in.docbook:4499 | 10680 | #: C/index-in.docbook:4499 | ||
n | 10810 | #, fuzzy | n | ||
10811 | msgid "" | 10681 | msgid "" | ||
10812 | "To show the dialog, call <methodname>set_visible(true)</methodname>. If the " | 10682 | "To show the dialog, call <methodname>set_visible(true)</methodname>. If the " | ||
10813 | "same dialog instance will be shown several times, you must also call " | 10683 | "same dialog instance will be shown several times, you must also call " | ||
10814 | "<methodname>set_hide_on_close()</methodname>, or else the dialog will be " | 10684 | "<methodname>set_hide_on_close()</methodname>, or else the dialog will be " | ||
10815 | "destroyed when it's closed. Connect to the <literal>response</literal> " | 10685 | "destroyed when it's closed. Connect to the <literal>response</literal> " | ||
10816 | "signal, if you want to know which button was pressed. The <literal>response</" | 10686 | "signal, if you want to know which button was pressed. The <literal>response</" | ||
10817 | "literal> signal handler is also where you should hide the dialog." | 10687 | "literal> signal handler is also where you should hide the dialog." | ||
10818 | msgstr "" | 10688 | msgstr "" | ||
n | 10819 | "För att visa dialogrutan, anropa <methodname>show()</methodname>. Om samma " | n | 10689 | "För att visa dialogrutan, anropa <methodname>set_visible(true)</methodname>. " |
10820 | "dialoginstans kommer visas flera gånger måste du också anropa " | 10690 | "Om samma dialoginstans kommer visas flera gånger måste du också anropa " | ||
10821 | "<methodname>set_hide_on_close()</methodname>, annars kommer dialogrutan " | 10691 | "<methodname>set_hide_on_close()</methodname>, annars kommer dialogrutan " | ||
10822 | "förstöras då den stängs. Anslut till <literal>response</literal>-signalen om " | 10692 | "förstöras då den stängs. Anslut till <literal>response</literal>-signalen om " | ||
10823 | "du vill veta vilken knapp som trycktes på. <literal>response</literal>-" | 10693 | "du vill veta vilken knapp som trycktes på. <literal>response</literal>-" | ||
10824 | "signalhanteraren är också var du ska dölja dialogrutan." | 10694 | "signalhanteraren är också var du ska dölja dialogrutan." | ||
10825 | 10695 | ||||
10885 | msgctxt "_" | 10755 | msgctxt "_" | ||
10886 | msgid "" | 10756 | msgid "" | ||
10887 | "external ref='figures/dialogs_alertdialog.png' " | 10757 | "external ref='figures/dialogs_alertdialog.png' " | ||
10888 | "md5='88fa2103ad6d842eeebc68cc8cfd94ef'" | 10758 | "md5='88fa2103ad6d842eeebc68cc8cfd94ef'" | ||
10889 | msgstr "" | 10759 | msgstr "" | ||
n | 10890 | "external ref='figures/dialogs_messagedialog.png' " | n | 10760 | "external ref='figures/dialogs_alertdialog.png' " |
10891 | "md5='58151003c2b562b9f27b064c3193f7b1'" | 10761 | "md5='88fa2103ad6d842eeebc68cc8cfd94ef'" | ||
10892 | 10762 | ||||
10893 | #. (itstool) path: section/para | 10763 | #. (itstool) path: section/para | ||
10894 | #: C/index-in.docbook:4532 | 10764 | #: C/index-in.docbook:4532 | ||
10895 | msgid "" | 10765 | msgid "" | ||
10896 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 10766 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
10933 | msgid "" | 10803 | msgid "" | ||
10934 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 10804 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
10935 | "classGtk_1_1FileDialog.html\">FileDialog Reference</link>" | 10805 | "classGtk_1_1FileDialog.html\">FileDialog Reference</link>" | ||
10936 | msgstr "" | 10806 | msgstr "" | ||
10937 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 10807 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
n | 10938 | "classGtk_1_1FileDialog.html\">FileDialog-referens</link>" | n | 10808 | "classGtk_1_1FileDialog.html\">Referens för FileDialog</link>" |
10939 | 10809 | ||||
n | 10940 | # TODO: FileChooseDialog Reference | n | ||
10941 | #. (itstool) path: section/para | 10810 | #. (itstool) path: section/para | ||
10942 | #: C/index-in.docbook:4549 | 10811 | #: C/index-in.docbook:4549 | ||
n | 10943 | #, fuzzy | n | ||
10944 | #| msgid "" | ||||
10945 | #| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||||
10946 | #| "classGtk_1_1FileChooserDialog.html\">FileChooserDialogReference</link>" | ||||
10947 | msgid "" | 10812 | msgid "" | ||
10948 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 10813 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
10949 | "classGtk_1_1FileChooserDialog.html\">FileChooserDialog Reference</link>" | 10814 | "classGtk_1_1FileChooserDialog.html\">FileChooserDialog Reference</link>" | ||
10950 | msgstr "" | 10815 | msgstr "" | ||
10951 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 10816 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
n | 10952 | "classGtk_1_1FileChooserDialog.html\">FileChooserDialog-referens</link>" | n | 10817 | "classGtk_1_1FileChooserDialog.html\">Referens för FileChooserDialog</link>" |
10953 | 10818 | ||||
10954 | #. (itstool) path: figure/title | 10819 | #. (itstool) path: figure/title | ||
10955 | #: C/index-in.docbook:4555 | 10820 | #: C/index-in.docbook:4555 | ||
10956 | msgid "FileDialog" | 10821 | msgid "FileDialog" | ||
10957 | msgstr "FileDialog" | 10822 | msgstr "FileDialog" | ||
10966 | msgctxt "_" | 10831 | msgctxt "_" | ||
10967 | msgid "" | 10832 | msgid "" | ||
10968 | "external ref='figures/dialogs_filedialog.png' " | 10833 | "external ref='figures/dialogs_filedialog.png' " | ||
10969 | "md5='15ecc452482112428259d0dcd8d0394a'" | 10834 | "md5='15ecc452482112428259d0dcd8d0394a'" | ||
10970 | msgstr "" | 10835 | msgstr "" | ||
n | 10971 | "external ref='figures/dialogs_filechooser.png' " | n | 10836 | "external ref='figures/dialogs_filedialog.png' " |
10972 | "md5='15ecc452482112428259d0dcd8d0394a'" | 10837 | "md5='15ecc452482112428259d0dcd8d0394a'" | ||
10973 | 10838 | ||||
10974 | #. (itstool) path: section/para | 10839 | #. (itstool) path: section/para | ||
10975 | #: C/index-in.docbook:4561 | 10840 | #: C/index-in.docbook:4561 | ||
10976 | msgid "" | 10841 | msgid "" | ||
11011 | msgid "" | 10876 | msgid "" | ||
11012 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 10877 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
11013 | "classGtk_1_1ColorDialog.html\">ColorDialog Reference</link>" | 10878 | "classGtk_1_1ColorDialog.html\">ColorDialog Reference</link>" | ||
11014 | msgstr "" | 10879 | msgstr "" | ||
11015 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 10880 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
n | 11016 | "classGtk_1_1ColorDialog.html\">ColorDialog-referens</link>" | n | 10881 | "classGtk_1_1ColorDialog.html\">Referens för ColorDialog</link>" |
11017 | 10882 | ||||
11018 | #. (itstool) path: section/para | 10883 | #. (itstool) path: section/para | ||
11019 | #: C/index-in.docbook:4576 | 10884 | #: C/index-in.docbook:4576 | ||
11020 | msgid "" | 10885 | msgid "" | ||
11021 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 10886 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
11022 | "classGtk_1_1ColorChooserDialog.html\">ColorChooserDialog Reference</link>" | 10887 | "classGtk_1_1ColorChooserDialog.html\">ColorChooserDialog Reference</link>" | ||
11023 | msgstr "" | 10888 | msgstr "" | ||
11024 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 10889 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
n | 11025 | "classGtk_1_1ColorChooserDialog.html\">ColorChooserDialog-referens</link>" | n | 10890 | "classGtk_1_1ColorChooserDialog.html\">Referens för ColorChooserDialog</link>" |
11026 | 10891 | ||||
11027 | #. (itstool) path: figure/title | 10892 | #. (itstool) path: figure/title | ||
11028 | #: C/index-in.docbook:4582 | 10893 | #: C/index-in.docbook:4582 | ||
11029 | msgid "ColorDialog" | 10894 | msgid "ColorDialog" | ||
11030 | msgstr "ColorDialog" | 10895 | msgstr "ColorDialog" | ||
11039 | msgctxt "_" | 10904 | msgctxt "_" | ||
11040 | msgid "" | 10905 | msgid "" | ||
11041 | "external ref='figures/dialogs_colordialog.png' " | 10906 | "external ref='figures/dialogs_colordialog.png' " | ||
11042 | "md5='029761e82cf06d3cbeaac2b7ccd70e57'" | 10907 | "md5='029761e82cf06d3cbeaac2b7ccd70e57'" | ||
11043 | msgstr "" | 10908 | msgstr "" | ||
n | 11044 | "external ref='figures/dialogs_colorchooserdialog.png' " | n | 10909 | "external ref='figures/dialogs_colordialog.png' " |
11045 | "md5='029761e82cf06d3cbeaac2b7ccd70e57'" | 10910 | "md5='029761e82cf06d3cbeaac2b7ccd70e57'" | ||
11046 | 10911 | ||||
11047 | #. (itstool) path: section/para | 10912 | #. (itstool) path: section/para | ||
11048 | #: C/index-in.docbook:4588 | 10913 | #: C/index-in.docbook:4588 | ||
11049 | msgid "" | 10914 | msgid "" | ||
11082 | msgid "" | 10947 | msgid "" | ||
11083 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 10948 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
11084 | "classGtk_1_1FontDialog.html\">FontDialog Reference</link>" | 10949 | "classGtk_1_1FontDialog.html\">FontDialog Reference</link>" | ||
11085 | msgstr "" | 10950 | msgstr "" | ||
11086 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 10951 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
n | 11087 | "classGtk_1_1FontDialog.html\">FontDialog-referens</link>" | n | 10952 | "classGtk_1_1FontDialog.html\">Referens för FontDialog</link>" |
11088 | 10953 | ||||
11089 | #. (itstool) path: section/para | 10954 | #. (itstool) path: section/para | ||
11090 | #: C/index-in.docbook:4603 | 10955 | #: C/index-in.docbook:4603 | ||
11091 | msgid "" | 10956 | msgid "" | ||
11092 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 10957 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
11093 | "classGtk_1_1FontChooserDialog.html\">FontChooserDialog Reference</link>" | 10958 | "classGtk_1_1FontChooserDialog.html\">FontChooserDialog Reference</link>" | ||
11094 | msgstr "" | 10959 | msgstr "" | ||
11095 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 10960 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
n | 11096 | "classGtk_1_1FontChooserDialog.html\">FontChooserDialog-referens</link>" | n | 10961 | "classGtk_1_1FontChooserDialog.html\">Referens för FontChooserDialog</link>" |
11097 | 10962 | ||||
11098 | #. (itstool) path: figure/title | 10963 | #. (itstool) path: figure/title | ||
11099 | #: C/index-in.docbook:4609 | 10964 | #: C/index-in.docbook:4609 | ||
11100 | msgid "FontDialog" | 10965 | msgid "FontDialog" | ||
11101 | msgstr "FontDialog" | 10966 | msgstr "FontDialog" | ||
11110 | msgctxt "_" | 10975 | msgctxt "_" | ||
11111 | msgid "" | 10976 | msgid "" | ||
11112 | "external ref='figures/dialogs_fontdialog.png' " | 10977 | "external ref='figures/dialogs_fontdialog.png' " | ||
11113 | "md5='e35e05429468fa8823416b8a0deff342'" | 10978 | "md5='e35e05429468fa8823416b8a0deff342'" | ||
11114 | msgstr "" | 10979 | msgstr "" | ||
n | 11115 | "external ref='figures/dialogs_fontchooserdialog.png' " | n | 10980 | "external ref='figures/dialogs_fontdialog.png' " |
11116 | "md5='e35e05429468fa8823416b8a0deff342'" | 10981 | "md5='e35e05429468fa8823416b8a0deff342'" | ||
11117 | 10982 | ||||
11118 | #. (itstool) path: section/para | 10983 | #. (itstool) path: section/para | ||
11119 | #: C/index-in.docbook:4615 | 10984 | #: C/index-in.docbook:4615 | ||
11120 | msgid "" | 10985 | msgid "" | ||
11222 | msgid "" | 11087 | msgid "" | ||
11223 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 11088 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
11224 | "classGtk_1_1Window.html\">Window Reference</link>" | 11089 | "classGtk_1_1Window.html\">Window Reference</link>" | ||
11225 | msgstr "" | 11090 | msgstr "" | ||
11226 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 11091 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
n | 11227 | "classGtk_1_1Window.html\">Window-referens</link>" | n | 11092 | "classGtk_1_1Window.html\">Referens för Window</link>" |
11228 | 11093 | ||||
11229 | #. (itstool) path: figure/title | 11094 | #. (itstool) path: figure/title | ||
11230 | #: C/index-in.docbook:4665 | 11095 | #: C/index-in.docbook:4665 | ||
11231 | #, fuzzy | 11096 | #, fuzzy | ||
11232 | msgid "Window Dialog" | 11097 | msgid "Window Dialog" | ||
11242 | msgctxt "_" | 11107 | msgctxt "_" | ||
11243 | msgid "" | 11108 | msgid "" | ||
11244 | "external ref='figures/dialogs_windowdialog.png' " | 11109 | "external ref='figures/dialogs_windowdialog.png' " | ||
11245 | "md5='53deb18153f6903fe45d015fc06ccef3'" | 11110 | "md5='53deb18153f6903fe45d015fc06ccef3'" | ||
11246 | msgstr "" | 11111 | msgstr "" | ||
n | 11247 | "external ref='figures/dialogs_messagedialog.png' " | n | 11112 | "external ref='figures/dialogs_windowdialog.png' " |
11248 | "md5='58151003c2b562b9f27b064c3193f7b1'" | 11113 | "md5='53deb18153f6903fe45d015fc06ccef3'" | ||
11249 | 11114 | ||||
11250 | #. (itstool) path: section/para | 11115 | #. (itstool) path: section/para | ||
11251 | #: C/index-in.docbook:4671 | 11116 | #: C/index-in.docbook:4671 | ||
11252 | msgid "" | 11117 | msgid "" | ||
11253 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 11118 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
11588 | "kontext i ritfunktionen." | 11453 | "kontext i ritfunktionen." | ||
11589 | 11454 | ||||
11590 | #. (itstool) path: section/title | 11455 | #. (itstool) path: section/title | ||
11591 | #: C/index-in.docbook:4816 | 11456 | #: C/index-in.docbook:4816 | ||
11592 | msgid "Drawing Straight Lines" | 11457 | msgid "Drawing Straight Lines" | ||
n | 11593 | msgstr "Rita raka linjer" | n | 11458 | msgstr "Rita räta linjer" |
11594 | 11459 | ||||
11595 | #. (itstool) path: tip/para | 11460 | #. (itstool) path: tip/para | ||
11596 | #: C/index-in.docbook:4825 | 11461 | #: C/index-in.docbook:4825 | ||
11597 | #, fuzzy | 11462 | #, fuzzy | ||
11598 | msgid "" | 11463 | msgid "" | ||
11626 | "Cairo's coordinate system. The origin of the Cairo coordinate system is " | 11491 | "Cairo's coordinate system. The origin of the Cairo coordinate system is " | ||
11627 | "located in the upper-left corner of the window with positive x values to the " | 11492 | "located in the upper-left corner of the window with positive x values to the " | ||
11628 | "right and positive y values going down. <_:tip-1/>" | 11493 | "right and positive y values going down. <_:tip-1/>" | ||
11629 | msgstr "" | 11494 | msgstr "" | ||
11630 | "Nu då vi förstå grunderna hos Cairo-grafikbiblioteket är vi nästan klara att " | 11495 | "Nu då vi förstå grunderna hos Cairo-grafikbiblioteket är vi nästan klara att " | ||
n | 11631 | "börja rita. Vi börjar med det enklaste av ritelement: den raka linjen. Men " | n | 11496 | "börja rita. Vi börjar med det enklaste av ritelement: den räta linjen. Men " |
11632 | "först behöver du känna till lite om Cairos koordinatsystem. Origo för Cairos " | 11497 | "först behöver du känna till lite om Cairos koordinatsystem. Origo för Cairos " | ||
11633 | "koordinatsystem finns i fönstrets övre vänstra hörn med positiva x-värden " | 11498 | "koordinatsystem finns i fönstrets övre vänstra hörn med positiva x-värden " | ||
11634 | "till höger och positiva y-värden nedåt. <_:tip-1/>" | 11499 | "till höger och positiva y-värden nedåt. <_:tip-1/>" | ||
11635 | 11500 | ||||
11636 | #. (itstool) path: section/para | 11501 | #. (itstool) path: section/para | ||
11783 | msgid "" | 11648 | msgid "" | ||
11784 | "In addition to drawing basic straight lines, there are a number of things " | 11649 | "In addition to drawing basic straight lines, there are a number of things " | ||
11785 | "that you can customize about a line. You've already seen examples of setting " | 11650 | "that you can customize about a line. You've already seen examples of setting " | ||
11786 | "a line's color and width, but there are others as well." | 11651 | "a line's color and width, but there are others as well." | ||
11787 | msgstr "" | 11652 | msgstr "" | ||
n | 11788 | "Utöver att rita enkla raka linjer så finns det ett antal saker som du kan " | n | 11653 | "Utöver att rita enkla räta linjer så finns det ett antal saker som du kan " |
11789 | "anpassa med en linje. Du har redan sett exempel på att ställa in en linjes " | 11654 | "anpassa med en linje. Du har redan sett exempel på att ställa in en linjes " | ||
11790 | "färg och bredd, men det finns även annat." | 11655 | "färg och bredd, men det finns även annat." | ||
11791 | 11656 | ||||
11792 | # TODO: are show*n* | 11657 | # TODO: are show*n* | ||
11793 | #. (itstool) path: section/para | 11658 | #. (itstool) path: section/para | ||
11847 | "<methodname>Cairo::Context::set_line_cap()</methodname>." | 11712 | "<methodname>Cairo::Context::set_line_cap()</methodname>." | ||
11848 | 11713 | ||||
11849 | #. (itstool) path: section/para | 11714 | #. (itstool) path: section/para | ||
11850 | #: C/index-in.docbook:4940 | 11715 | #: C/index-in.docbook:4940 | ||
11851 | #, fuzzy | 11716 | #, fuzzy | ||
n | n | 11717 | #| msgid "" | ||
11718 | #| "There are other things you can customize as well, including creating " | ||||
11719 | #| "dashed lines and other things. For more information, see the Cairo API " | ||||
11720 | #| "documentation." | ||||
11852 | msgid "" | 11721 | msgid "" | ||
11853 | "There are other things you can customize as well, including creating dashed " | 11722 | "There are other things you can customize as well, including creating dashed " | ||
11854 | "lines and other things. For more information, see the Cairo API " | 11723 | "lines and other things. For more information, see the Cairo API " | ||
11855 | "documentation. Dashed lines are shown in the example in the <link " | 11724 | "documentation. Dashed lines are shown in the example in the <link " | ||
11856 | "linkend=\"cairo-example-curves\">Drawing Curved Lines</link> section." | 11725 | "linkend=\"cairo-example-curves\">Drawing Curved Lines</link> section." | ||
11857 | msgstr "" | 11726 | msgstr "" | ||
n | 11858 | "Det finns även andra saker du kan anpassa, som att skapa och andra saker. Se " | n | 11727 | "Det finns även andra saker du kan anpassa, som att skapa streckade linjer " |
11859 | "Cairos API-dokumentation för mer information." | 11728 | "och andra saker. Se Cairos API-dokumentation för mer information." | ||
11860 | 11729 | ||||
11861 | #. (itstool) path: section/title | 11730 | #. (itstool) path: section/title | ||
11862 | #: C/index-in.docbook:4950 | 11731 | #: C/index-in.docbook:4950 | ||
11863 | msgid "Drawing thin lines" | 11732 | msgid "Drawing thin lines" | ||
11864 | msgstr "Rita tunna linjer" | 11733 | msgstr "Rita tunna linjer" | ||
12001 | msgid "" | 11870 | msgid "" | ||
12002 | "The only difference between this example and the straight line example is in " | 11871 | "The only difference between this example and the straight line example is in " | ||
12003 | "the <methodname>on_draw()</methodname> function, but there are a few new " | 11872 | "the <methodname>on_draw()</methodname> function, but there are a few new " | ||
12004 | "concepts and functions introduced here, so let's examine them briefly." | 11873 | "concepts and functions introduced here, so let's examine them briefly." | ||
12005 | msgstr "" | 11874 | msgstr "" | ||
n | 12006 | "Den enda skillnaden mellan detta exempel och exemplet för raka linjer är i " | n | 11875 | "Den enda skillnaden mellan detta exempel och exemplet för räta linjer är i " |
12007 | "funktionen <methodname>on_draw()</methodname>, men några nya koncept och " | 11876 | "funktionen <methodname>on_draw()</methodname>, men några nya koncept och " | ||
12008 | "funktioner introduceras här, så låt oss kort ta en titt på dem." | 11877 | "funktioner introduceras här, så låt oss kort ta en titt på dem." | ||
12009 | 11878 | ||||
12010 | #. (itstool) path: section/para | 11879 | #. (itstool) path: section/para | ||
12011 | #: C/index-in.docbook:5010 | 11880 | #: C/index-in.docbook:5010 | ||
14193 | #: C/index-in.docbook:6080 | 14062 | #: C/index-in.docbook:6080 | ||
14194 | msgid "" | 14063 | msgid "" | ||
14195 | "<varname>is_private</varname>: Whether this resource should be visible only " | 14064 | "<varname>is_private</varname>: Whether this resource should be visible only " | ||
14196 | "to applications that have registered it or not" | 14065 | "to applications that have registered it or not" | ||
14197 | msgstr "" | 14066 | msgstr "" | ||
n | 14198 | "<varname>is_private</varname>: huruvida denna resurs endast ska vara synlig " | n | 14067 | "<varname>is_private</varname>: Huruvida denna resurs endast ska vara synlig " |
14199 | "för program som har registrerat den eller inte" | 14068 | "för program som har registrerat den eller inte" | ||
14200 | 14069 | ||||
14201 | #. (itstool) path: listitem/para | 14070 | #. (itstool) path: listitem/para | ||
14202 | #: C/index-in.docbook:6084 | 14071 | #: C/index-in.docbook:6084 | ||
14203 | msgid "<varname>mime_type</varname>: The MIME type of the resource" | 14072 | msgid "<varname>mime_type</varname>: The MIME type of the resource" | ||
14908 | "though. <_:itemizedlist-1/>" | 14777 | "though. <_:itemizedlist-1/>" | ||
14909 | msgstr "" | 14778 | msgstr "" | ||
14910 | 14779 | ||||
14911 | #. (itstool) path: section/para | 14780 | #. (itstool) path: section/para | ||
14912 | #: C/index-in.docbook:6402 | 14781 | #: C/index-in.docbook:6402 | ||
n | n | 14782 | #, fuzzy | ||
14783 | #| msgid "" | ||||
14784 | #| "The data model is a class that implements the <classname>Gio::ListModel</" | ||||
14785 | #| "classname> interface. Examples of such classes are <classname>Gio::" | ||||
14786 | #| "ListStore</classname> (not to be confused with the deprecated " | ||||
14787 | #| "<classname>Gtk::ListStore</classname>), <classname>Gtk:StringList</" | ||||
14788 | #| "classname>, <classname>Gtk:DirectoryList</classname> and " | ||||
14789 | #| "<classname>Pango::FontMap</classname>." | ||||
14913 | msgid "" | 14790 | msgid "" | ||
14914 | "The event classes that handle mouse events are also useful for handling " | 14791 | "The event classes that handle mouse events are also useful for handling " | ||
14915 | "events from touchscreens. There are also many subclasses of <classname>Gtk::" | 14792 | "events from touchscreens. There are also many subclasses of <classname>Gtk::" | ||
14916 | "EventController</classname> which are only (or mainly) useful for " | 14793 | "EventController</classname> which are only (or mainly) useful for " | ||
14917 | "touchscreens. Examples: <classname>Gtk::GestureRotate</classname>, " | 14794 | "touchscreens. Examples: <classname>Gtk::GestureRotate</classname>, " | ||
14918 | "<classname>Gtk::GestureZoom</classname>, <classname>Gtk::GestureSwipe</" | 14795 | "<classname>Gtk::GestureZoom</classname>, <classname>Gtk::GestureSwipe</" | ||
14919 | "classname>, <classname>Gtk::GestureLongPress</classname>." | 14796 | "classname>, <classname>Gtk::GestureLongPress</classname>." | ||
14920 | msgstr "" | 14797 | msgstr "" | ||
n | n | 14798 | "Datamodellen är en klass som implementerar <classname>Gio::ListModel</" | ||
14799 | "classname>-gränssnittet. Exempel på sådana klasser är <classname>Gio::" | ||||
14800 | "ListStore</classname> (inte att förväxlas med de föråldrade <classname>Gtk::" | ||||
14801 | "ListStore</classname>), <classname>Gtk:StringList</classname>, " | ||||
14802 | "<classname>Gtk:DirectoryList</classname> och <classname>Pango::FontMap</" | ||||
14803 | "classname>." | ||||
14921 | 14804 | ||||
14922 | #. (itstool) path: section/para | 14805 | #. (itstool) path: section/para | ||
14923 | #: C/index-in.docbook:6411 | 14806 | #: C/index-in.docbook:6411 | ||
14924 | #, fuzzy | 14807 | #, fuzzy | ||
14925 | #| msgid "" | 14808 | #| msgid "" | ||
14971 | msgid "Timeouts, I/O and Idle Functions" | 14854 | msgid "Timeouts, I/O and Idle Functions" | ||
14972 | msgstr "Timeout, I/O och inaktivitetsfunktioner" | 14855 | msgstr "Timeout, I/O och inaktivitetsfunktioner" | ||
14973 | 14856 | ||||
14974 | #. (itstool) path: section/title | 14857 | #. (itstool) path: section/title | ||
14975 | #: C/index-in.docbook:6435 | 14858 | #: C/index-in.docbook:6435 | ||
n | 14976 | #, fuzzy | n | ||
14977 | msgid "Timeouts" | 14859 | msgid "Timeouts" | ||
14978 | msgstr "Timeout" | 14860 | msgstr "Timeout" | ||
14979 | 14861 | ||||
14980 | #. (itstool) path: section/para | 14862 | #. (itstool) path: section/para | ||
14981 | #: C/index-in.docbook:6437 | 14863 | #: C/index-in.docbook:6437 | ||
15478 | "över klassräckvidd är det ökade datadöljandet och minskade beroendena." | 15360 | "över klassräckvidd är det ökade datadöljandet och minskade beroendena." | ||
15479 | 15361 | ||||
15480 | #. (itstool) path: section/programlisting | 15362 | #. (itstool) path: section/programlisting | ||
15481 | #: C/index-in.docbook:6672 | 15363 | #: C/index-in.docbook:6672 | ||
15482 | #, fuzzy, no-wrap | 15364 | #, fuzzy, no-wrap | ||
n | n | 15365 | #| msgid "" | ||
15366 | #| "\n" | ||||
15367 | #| "{\n" | ||||
15368 | #| " Gtk::Button aButton;\n" | ||||
15369 | #| " aButton.set_visible(true);\n" | ||||
15370 | #| " ...\n" | ||||
15371 | #| " app->run();\n" | ||||
15372 | #| "}\n" | ||||
15483 | msgid "" | 15373 | msgid "" | ||
15484 | "<code>{\n" | 15374 | "<code>{\n" | ||
15485 | " Gtk::Button aButton;\n" | 15375 | " Gtk::Button aButton;\n" | ||
15486 | " aButton.set_visible(true);\n" | 15376 | " aButton.set_visible(true);\n" | ||
15487 | " ...\n" | 15377 | " ...\n" | ||
15490 | "</code>" | 15380 | "</code>" | ||
15491 | msgstr "" | 15381 | msgstr "" | ||
15492 | "\n" | 15382 | "\n" | ||
15493 | "{\n" | 15383 | "{\n" | ||
15494 | " Gtk::Button aButton;\n" | 15384 | " Gtk::Button aButton;\n" | ||
n | 15495 | " aButton.show();\n" | n | 15385 | " aButton.set_visible(true);\n" |
15496 | " ...\n" | 15386 | " ...\n" | ||
15497 | " app->run();\n" | 15387 | " app->run();\n" | ||
15498 | "}\n" | 15388 | "}\n" | ||
15499 | 15389 | ||||
15500 | #. (itstool) path: section/para | 15390 | #. (itstool) path: section/para | ||
15516 | #: C/index-in.docbook:6689 | 15406 | #: C/index-in.docbook:6689 | ||
15517 | #, fuzzy | 15407 | #, fuzzy | ||
15518 | msgid "Dynamic allocation with new and delete" | 15408 | msgid "Dynamic allocation with new and delete" | ||
15519 | msgstr "Dynamisk allokering med new och delete" | 15409 | msgstr "Dynamisk allokering med new och delete" | ||
15520 | 15410 | ||||
n | 15521 | # TODO: favor? | n | ||
15522 | #. (itstool) path: section/para | 15411 | #. (itstool) path: section/para | ||
15523 | #: C/index-in.docbook:6690 | 15412 | #: C/index-in.docbook:6690 | ||
15524 | #, fuzzy | 15413 | #, fuzzy | ||
n | n | 15414 | #| msgid "" | ||
15415 | #| "Usually, the programmer will prefer to allow containers to automatically " | ||||
15416 | #| "destroy their children by creating them using <function>Gtk::" | ||||
15417 | #| "make_managed()</function> (see below). This is not strictly required, as " | ||||
15418 | #| "the <literal>new</literal> and <literal>delete</literal> operators may " | ||||
15419 | #| "also be used, but modern C++ style discourages those in favor of safer " | ||||
15420 | #| "models of memory management, so it is better to create widgets using " | ||||
15421 | #| "<function>Gtk::make_managed()</function> and let their parent destroy " | ||||
15422 | #| "them, than to manually perform dynamic allocation. <_:programlisting-1/> " | ||||
15423 | #| "Here, the programmer deletes <varname>pButton</varname> to prevent a " | ||||
15424 | #| "memory leak." | ||||
15525 | msgid "" | 15425 | msgid "" | ||
15526 | "Usually, the programmer will prefer to allow containers to automatically " | 15426 | "Usually, the programmer will prefer to allow containers to automatically " | ||
15527 | "destroy their children by creating them using <function>Gtk::make_managed()</" | 15427 | "destroy their children by creating them using <function>Gtk::make_managed()</" | ||
15528 | "function> (see below). This is not strictly required, as the <literal>new</" | 15428 | "function> (see below). This is not strictly required, as the <literal>new</" | ||
15529 | "literal> and <literal>delete</literal> operators may also be used, but " | 15429 | "literal> and <literal>delete</literal> operators may also be used, but " | ||
16055 | "<methodname>get_widget()</methodname> method, providing the widget's name. " | 15955 | "<methodname>get_widget()</methodname> method, providing the widget's name. " | ||
16056 | "This name should be specified in the <application>Cambalache</application> " | 15956 | "This name should be specified in the <application>Cambalache</application> " | ||
16057 | "window. If the widget could not be found, or is of the wrong type, then the " | 15957 | "window. If the widget could not be found, or is of the wrong type, then the " | ||
16058 | "pointer will be set to <literal>nullptr</literal>." | 15958 | "pointer will be set to <literal>nullptr</literal>." | ||
16059 | msgstr "" | 15959 | msgstr "" | ||
n | 16060 | "För att komma åt en komponent, exempelvis för att visa en dialogruta med " | n | 15960 | "För att komma åt en komponent, exempelvis för att visa en dialogruta, " |
16061 | "<methodname>show()</methodname>, använder du metoden " | 15961 | "använder du metoden <methodname>get_widget()</methodname> och " | ||
16062 | "<methodname>get_widget()</methodname> och tillhandahåller komponentens namn. " | 15962 | "tillhandahåller komponentens namn. Detta namn bör anges i " | ||
16063 | "Detta namn bör anges i <application>Glade</application>s egenskapsfönster. " | 15963 | "<application>Glade</application>s egenskapsfönster. Om komponenten inte " | ||
16064 | "Om komponenten inte kunde hittas eller är av fel typ så kommer pekaren " | 15964 | "kunde hittas eller är av fel typ så kommer pekaren sättas till nullptr." | ||
16065 | "sättas till nullptr." | ||||
16066 | 15965 | ||||
16067 | #. (itstool) path: section/para | 15966 | #. (itstool) path: section/para | ||
16068 | #: C/index-in.docbook:6910 | 15967 | #: C/index-in.docbook:6910 | ||
n | 16069 | #, fuzzy | n | ||
16070 | msgid "" | 15968 | msgid "" | ||
16071 | "The dialogs in this chapter are derived from <classname>Gtk::Window</" | 15969 | "The dialogs in this chapter are derived from <classname>Gtk::Window</" | ||
16072 | "classname> because <classname>Gtk::Dialog</classname> is deprecated since " | 15970 | "classname> because <classname>Gtk::Dialog</classname> is deprecated since " | ||
16073 | "<application>gtkmm</application> 4.10." | 15971 | "<application>gtkmm</application> 4.10." | ||
16074 | msgstr "" | 15972 | msgstr "" | ||
n | 16075 | "I detta steg använder vi en <classname>Gtk::Builder</classname>-instans för " | n | 15973 | "Dialogrutorna i detta kapitel är härledda från <classname>Gtk::Window</" |
16076 | "att associera en <classname>Gtk::Builder</classname>-ui-fil med vår " | 15974 | "classname> eftersom <classname>Gtk::Dialog</classname> är föråldrat sedan " | ||
16077 | "programfönsterklass." | 15975 | "<application>gtkmm</application> 4.10." | ||
16078 | 15976 | ||||
16079 | #. (itstool) path: section/programlisting | 15977 | #. (itstool) path: section/programlisting | ||
16080 | #: C/index-in.docbook:6914 | 15978 | #: C/index-in.docbook:6914 | ||
16081 | #, fuzzy, no-wrap | 15979 | #, fuzzy, no-wrap | ||
16082 | msgid "" | 15980 | msgid "" | ||
16092 | msgid "" | 15990 | msgid "" | ||
16093 | "<classname>Gtk::Builder</classname> checks for a null pointer, and checks " | 15991 | "<classname>Gtk::Builder</classname> checks for a null pointer, and checks " | ||
16094 | "that the widget is of the expected type, and will show warnings on the " | 15992 | "that the widget is of the expected type, and will show warnings on the " | ||
16095 | "command line about these." | 15993 | "command line about these." | ||
16096 | msgstr "" | 15994 | msgstr "" | ||
n | 16097 | "<application>Gtk::Builder</application> tittar efter en null-pekare, och " | n | 15995 | "<classname>Gtk::Builder</classname> tittar efter en null-pekare, och " |
16098 | "kontrollerar att komponenten är av förväntad typ, och kommer visa varningar " | 15996 | "kontrollerar att komponenten är av förväntad typ, och kommer visa varningar " | ||
16099 | "på kommandoraden om dessa." | 15997 | "på kommandoraden om dessa." | ||
16100 | 15998 | ||||
16101 | #. (itstool) path: section/para | 15999 | #. (itstool) path: section/para | ||
16102 | #: C/index-in.docbook:6923 | 16000 | #: C/index-in.docbook:6923 | ||
16183 | "<application>gtkmm</application> widget classes. This keeps your code " | 16081 | "<application>gtkmm</application> widget classes. This keeps your code " | ||
16184 | "organized and encapsulated, separating declarative presentation from " | 16082 | "organized and encapsulated, separating declarative presentation from " | ||
16185 | "business logic, avoiding having most of your source just be setting " | 16083 | "business logic, avoiding having most of your source just be setting " | ||
16186 | "properties and packing in containers." | 16084 | "properties and packing in containers." | ||
16187 | msgstr "" | 16085 | msgstr "" | ||
n | 16188 | "Du kan använda<classname>Gtk::Builder</classname> och <application>Glade</" | n | 16086 | "Du kan använda <classname>Gtk::Builder</classname> och <application>Glade</" |
16189 | "application> för att göra en layout för dina egna anpassade komponenter " | 16087 | "application> för att göra en layout för dina egna anpassade komponenter " | ||
16190 | "härledda från <application>gtkmm</application>-komponentklasser. Detta " | 16088 | "härledda från <application>gtkmm</application>-komponentklasser. Detta " | ||
16191 | "håller din kod organiserad och inkapslad, skiljer på deklarativ presentation " | 16089 | "håller din kod organiserad och inkapslad, skiljer på deklarativ presentation " | ||
16192 | "från affärslogik, och undviker att det mesta av din kod bara ställer in " | 16090 | "från affärslogik, och undviker att det mesta av din kod bara ställer in " | ||
16193 | "egenskaper och packning i behållare." | 16091 | "egenskaper och packning i behållare." | ||
16304 | "}\n" | 16202 | "}\n" | ||
16305 | 16203 | ||||
16306 | #. (itstool) path: section/para | 16204 | #. (itstool) path: section/para | ||
16307 | #: C/index-in.docbook:7009 | 16205 | #: C/index-in.docbook:7009 | ||
16308 | #, fuzzy | 16206 | #, fuzzy | ||
n | n | 16207 | #| msgid "" | ||
16208 | #| "It's possible to pass additional arguments from " | ||||
16209 | #| "<methodname>get_widget_derived()</methodname> to the constructor of the " | ||||
16210 | #| "derived widget. For instance, this call to " | ||||
16211 | #| "<methodname>get_widget_derived()</methodname> <_:programlisting-1/> can " | ||||
16212 | #| "invoke this constructor" | ||||
16309 | msgid "" | 16213 | msgid "" | ||
16310 | "It's possible to pass additional arguments from " | 16214 | "It's possible to pass additional arguments from " | ||
16311 | "<methodname>get_widget_derived()</methodname> to the constructor of the " | 16215 | "<methodname>get_widget_derived()</methodname> to the constructor of the " | ||
16312 | "derived widget. For instance, this call to <methodname>get_widget_derived()</" | 16216 | "derived widget. For instance, this call to <methodname>get_widget_derived()</" | ||
16313 | "methodname>" | 16217 | "methodname>" | ||
16314 | msgstr "" | 16218 | msgstr "" | ||
16315 | "Det är möjligt att skicka ytterligare argument från " | 16219 | "Det är möjligt att skicka ytterligare argument från " | ||
16316 | "<methodname>get_widget_derived()</methodname> till konstruktorn för den " | 16220 | "<methodname>get_widget_derived()</methodname> till konstruktorn för den " | ||
16317 | "härledda komponenten. Exempelvis kan detta anrop till " | 16221 | "härledda komponenten. Exempelvis kan detta anrop till " | ||
16318 | "<methodname>get_widget_derived()</methodname> <_:programlisting-1/> starta " | 16222 | "<methodname>get_widget_derived()</methodname> <_:programlisting-1/> starta " | ||
n | 16319 | "denna konstruktor <_:programlisting-2/>" | n | 16223 | "denna konstruktor" |
16320 | 16224 | ||||
16321 | #. (itstool) path: section/programlisting | 16225 | #. (itstool) path: section/programlisting | ||
16322 | #: C/index-in.docbook:7014 | 16226 | #: C/index-in.docbook:7014 | ||
16323 | #, fuzzy, no-wrap | 16227 | #, fuzzy, no-wrap | ||
16324 | msgid "" | 16228 | msgid "" | ||
16412 | " prop_int(*this, \"button-int\", 10)\n" | 16316 | " prop_int(*this, \"button-int\", 10)\n" | ||
16413 | "{\n" | 16317 | "{\n" | ||
16414 | " // ....\n" | 16318 | " // ....\n" | ||
16415 | "}\n" | 16319 | "}\n" | ||
16416 | 16320 | ||||
n | 16417 | # TODO: recognize | n | ||
16418 | #. (itstool) path: section/para | 16321 | #. (itstool) path: section/para | ||
16419 | #: C/index-in.docbook:7051 | 16322 | #: C/index-in.docbook:7051 | ||
16420 | #, fuzzy | 16323 | #, fuzzy | ||
n | n | 16324 | #| msgid "" | ||
16325 | #| "When using <application>gtkmm</application> with a version of " | ||||
16326 | #| "<application>glibmm</application> from 2.62 onwards, it is possible also " | ||||
16327 | #| "to specify properties of derived widgets, declared in C++ using " | ||||
16328 | #| "<application>gtkmm</application>, within <filename>.glade</filename> " | ||||
16329 | #| "files and load/set these using <classname>Gtk::Builder</classname>. See " | ||||
16330 | #| "the documentation of <classname>Gtk::Builder</classname> for more details " | ||||
16331 | #| "on how to achieve this. Glade won’t recognize such properties as-is, but " | ||||
16332 | #| "it should be able to through use of <link xlink:href=\"https://developer-" | ||||
16333 | #| "old.gnome.org/gladeui/stable/properties.html\"> property class " | ||||
16334 | #| "definitions</link> and a catalog declaring those new properties." | ||||
16421 | msgid "" | 16335 | msgid "" | ||
16422 | "It is possible also to specify properties of derived widgets, declared in " | 16336 | "It is possible also to specify properties of derived widgets, declared in " | ||
16423 | "<phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> using <application>gtkmm</application>, " | 16337 | "<phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> using <application>gtkmm</application>, " | ||
16424 | "within <filename class=\"extension\">.ui</filename> files and load/set these " | 16338 | "within <filename class=\"extension\">.ui</filename> files and load/set these " | ||
16425 | "using <classname>Gtk::Builder</classname>. See the documentation of " | 16339 | "using <classname>Gtk::Builder</classname>. See the documentation of " | ||
16474 | "languages, including non-European languages such as Chinese and right-to-" | 16388 | "languages, including non-European languages such as Chinese and right-to-" | ||
16475 | "left languages such as Arabic. An appropriately-written and translated " | 16389 | "left languages such as Arabic. An appropriately-written and translated " | ||
16476 | "<application>gtkmm</application> application will use the appropriate " | 16390 | "<application>gtkmm</application> application will use the appropriate " | ||
16477 | "language at runtime based on the user's environment." | 16391 | "language at runtime based on the user's environment." | ||
16478 | msgstr "" | 16392 | msgstr "" | ||
n | 16479 | "<application>gtkmm</application>-program kan lätt stöda flera språk, " | n | 16393 | "<application>gtkmm</application>-program kan lätt stödja flera språk, " |
16480 | "inklusive icke-europeiska språk som kinesiska och höger-till-vänster-språk " | 16394 | "inklusive icke-europeiska språk som kinesiska och höger-till-vänster-språk " | ||
16481 | "som arabiska. Ett korrekt skrivet och översatt <application>gtkmm</" | 16395 | "som arabiska. Ett korrekt skrivet och översatt <application>gtkmm</" | ||
16482 | "application>-program kommer använda lämpligt språk vid körning beroende på " | 16396 | "application>-program kommer använda lämpligt språk vid körning beroende på " | ||
16483 | "användarens miljö." | 16397 | "användarens miljö." | ||
16484 | 16398 | ||||
16568 | "po</filename>-standardfiler." | 16482 | "po</filename>-standardfiler." | ||
16569 | 16483 | ||||
16570 | #. (itstool) path: note/para | 16484 | #. (itstool) path: note/para | ||
16571 | #: C/index-in.docbook:7131 | 16485 | #: C/index-in.docbook:7131 | ||
16572 | #, fuzzy | 16486 | #, fuzzy | ||
n | n | 16487 | #| msgid "" | ||
16488 | #| "We also assume that you are using autotools (<application>automake</" | ||||
16489 | #| "application> and <application>autoconf</application>) to build your " | ||||
16490 | #| "project (although autotools is not recommended for new applications), and " | ||||
16491 | #| "that you are using <link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/" | ||||
16492 | #| "gnome-common/blob/master/autogen.sh\"> <literal>./autogen.sh</literal> " | ||||
16493 | #| "from <application>gnome-common</application></link> or a similar " | ||||
16494 | #| "<literal>autogen.sh</literal> file, which, among other things, takes care " | ||||
16495 | #| "of some <application>intltool</application> initialization." | ||||
16573 | msgid "" | 16496 | msgid "" | ||
16574 | "We also assume that you are using autotools (<application>automake</" | 16497 | "We also assume that you are using autotools (<application>automake</" | ||
16575 | "application> and <application>autoconf</application>) to build your project " | 16498 | "application> and <application>autoconf</application>) to build your project " | ||
16576 | "(although autotools is not recommended for new applications), and that you " | 16499 | "(although autotools is not recommended for new applications), and that you " | ||
16577 | "are using <link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/Archive/gnome-common/-/" | 16500 | "are using <link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/Archive/gnome-common/-/" | ||
16797 | "PROGRAMNAME_LOCALEDIR=[${datadir}/locale]\n" | 16720 | "PROGRAMNAME_LOCALEDIR=[${datadir}/locale]\n" | ||
16798 | "AC_SUBST(PROGRAMNAME_LOCALEDIR)" | 16721 | "AC_SUBST(PROGRAMNAME_LOCALEDIR)" | ||
16799 | 16722 | ||||
16800 | #. (itstool) path: section/para | 16723 | #. (itstool) path: section/para | ||
16801 | #: C/index-in.docbook:7233 | 16724 | #: C/index-in.docbook:7233 | ||
n | 16802 | #, fuzzy | n | ||
16803 | msgid "" | 16725 | msgid "" | ||
16804 | "This <varname>PROGRAMNAME_LOCALEDIR</varname> variable will be used later in " | 16726 | "This <varname>PROGRAMNAME_LOCALEDIR</varname> variable will be used later in " | ||
16805 | "the <literal>Makefile.am</literal> file, to define a macro that will be used " | 16727 | "the <literal>Makefile.am</literal> file, to define a macro that will be used " | ||
16806 | "when you initialize <application>gettext</application> in your source code." | 16728 | "when you initialize <application>gettext</application> in your source code." | ||
16807 | msgstr "" | 16729 | msgstr "" | ||
17247 | msgid "Expecting UTF8" | 17169 | msgid "Expecting UTF8" | ||
17248 | msgstr "Förvänta sig UTF8" | 17170 | msgstr "Förvänta sig UTF8" | ||
17249 | 17171 | ||||
17250 | #. (itstool) path: section/para | 17172 | #. (itstool) path: section/para | ||
17251 | #: C/index-in.docbook:7460 | 17173 | #: C/index-in.docbook:7460 | ||
n | 17252 | #, fuzzy | n | ||
17253 | msgid "" | 17174 | msgid "" | ||
17254 | "A properly internationalized application will not make assumptions about the " | 17175 | "A properly internationalized application will not make assumptions about the " | ||
17255 | "number of bytes in a character. That means that you shouldn't use pointer " | 17176 | "number of bytes in a character. That means that you shouldn't use pointer " | ||
17256 | "arithmetic to step through the characters in a string, and it means you " | 17177 | "arithmetic to step through the characters in a string, and it means you " | ||
17257 | "shouldn't use <classname>std::string</classname> or standard C functions " | 17178 | "shouldn't use <classname>std::string</classname> or standard C functions " | ||
17429 | #. (itstool) path: section/title | 17350 | #. (itstool) path: section/title | ||
17430 | #: C/index-in.docbook:7538 | 17351 | #: C/index-in.docbook:7538 | ||
17431 | msgid "Composition of strings" | 17352 | msgid "Composition of strings" | ||
17432 | msgstr "Sammansättning av strängar" | 17353 | msgstr "Sammansättning av strängar" | ||
17433 | 17354 | ||||
n | 17434 | # TODO: favors | n | ||
17435 | #. (itstool) path: section/para | 17355 | #. (itstool) path: section/para | ||
17436 | #: C/index-in.docbook:7540 | 17356 | #: C/index-in.docbook:7540 | ||
17437 | #, fuzzy | 17357 | #, fuzzy | ||
n | n | 17358 | #| msgid "" | ||
17359 | #| "C programmers use <function>sprintf()</function> to compose and " | ||||
17360 | #| "concatenate strings. C++ favors streams, but unfortunately, this approach " | ||||
17361 | #| "makes translation difficult, because each fragment of text is translated " | ||||
17362 | #| "separately, without allowing the translators to rearrange them according " | ||||
17363 | #| "to the grammar of the language." | ||||
17438 | msgid "" | 17364 | msgid "" | ||
17439 | "C programmers use <function>sprintf()</function> to compose and concatenate " | 17365 | "C programmers use <function>sprintf()</function> to compose and concatenate " | ||
17440 | "strings. <phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> favors streams, but " | 17366 | "strings. <phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> favors streams, but " | ||
17441 | "unfortunately, this approach makes translation difficult, because each " | 17367 | "unfortunately, this approach makes translation difficult, because each " | ||
17442 | "fragment of text is translated separately, without allowing the translators " | 17368 | "fragment of text is translated separately, without allowing the translators " | ||
17607 | "where translators can access it, then file an <link xlink:href=\"https://" | 17533 | "where translators can access it, then file an <link xlink:href=\"https://" | ||
17608 | "gitlab.gnome.org/Infrastructure/damned-lies/-/issues\"> issue to the damned-" | 17534 | "gitlab.gnome.org/Infrastructure/damned-lies/-/issues\"> issue to the damned-" | ||
17609 | "lies project</link> and ask to have your program added to the <link xlink:" | 17535 | "lies project</link> and ask to have your program added to the <link xlink:" | ||
17610 | "href=\"http://l10n.gnome.org/module/\">list of modules to translate</link>." | 17536 | "href=\"http://l10n.gnome.org/module/\">list of modules to translate</link>." | ||
17611 | msgstr "" | 17537 | msgstr "" | ||
n | 17612 | "Sättet detta fungerar är att du kan placera din källkod i ett git-förråd där " | n | 17538 | "Sättet detta fungerar är att du kan placera din källkod i ett git-arkiv där " |
17613 | "översättare kan komma åt den, och sedan kontakta sändlistan gnome-i18n och " | 17539 | "översättare kan komma åt den, och sedan kontakta sändlistan gnome-i18n och " | ||
17614 | "be att ditt program ska läggas till i <link xlink:href=\"http://l10n.gnome." | 17540 | "be att ditt program ska läggas till i <link xlink:href=\"http://l10n.gnome." | ||
17615 | "org/module/\">listan över moduler att översätta</link>." | 17541 | "org/module/\">listan över moduler att översätta</link>." | ||
17616 | 17542 | ||||
17617 | #. (itstool) path: section/para | 17543 | #. (itstool) path: section/para | ||
18037 | "your custom class from that class. The <link linkend=\"custom-css-name-" | 17963 | "your custom class from that class. The <link linkend=\"custom-css-name-" | ||
18038 | "example\">custom CSS name example</link> shows how that's done." | 17964 | "example\">custom CSS name example</link> shows how that's done." | ||
18039 | msgstr "" | 17965 | msgstr "" | ||
18040 | "Vissa <application>GTK</application>-funktioner måste, om de anropas över " | 17966 | "Vissa <application>GTK</application>-funktioner måste, om de anropas över " | ||
18041 | "huvud taget, anropas från klassens init-funktion. Några andra " | 17967 | "huvud taget, anropas från klassens init-funktion. Några andra " | ||
n | 18042 | "<application>GTK</application>-funktioner måste, om de anropas , anropas " | n | 17968 | "<application>GTK</application>-funktioner måste, om de anropas, anropas från " |
18043 | "från instansens init-funktion. Om din anpassade komponent måste anropa någon " | 17969 | "instansens init-funktion. Om din anpassade komponent måste anropa någon av " | ||
18044 | "av dessa funktioner kan du härleda en klass från <classname>Glib::" | 17970 | "dessa funktioner kan du härleda en klass från <classname>Glib::" | ||
18045 | "ExtraClassInit</classname> och härleda din anpassade klass från den klassen. " | 17971 | "ExtraClassInit</classname> och härleda din anpassade klass från den klassen. " | ||
n | n | 17972 | "Exemplet för <link linkend=\"custom-css-name-example\">anpassat CSS-namn</" | ||
18046 | "Följande exempel visar hur detta görs." | 17973 | "link> visar hur detta görs." | ||
18047 | 17974 | ||||
18048 | #. (itstool) path: section/para | 17975 | #. (itstool) path: section/para | ||
18049 | #: C/index-in.docbook:7780 | 17976 | #: C/index-in.docbook:7780 | ||
18050 | msgid "This example implements a widget which draws Penrose triangles." | 17977 | msgid "This example implements a widget which draws Penrose triangles." | ||
18051 | msgstr "Detta exempel implementerar en komponent som ritar Penrose-trianglar." | 17978 | msgstr "Detta exempel implementerar en komponent som ritar Penrose-trianglar." | ||
18082 | #. (itstool) path: section/title | 18009 | #. (itstool) path: section/title | ||
18083 | #: C/index-in.docbook:7794 | 18010 | #: C/index-in.docbook:7794 | ||
18084 | msgid "Custom CSS Names" | 18011 | msgid "Custom CSS Names" | ||
18085 | msgstr "Anpassade CSS-namn" | 18012 | msgstr "Anpassade CSS-namn" | ||
18086 | 18013 | ||||
n | 18087 | # TODO: controlled | n | ||
18088 | #. (itstool) path: section/para | 18014 | #. (itstool) path: section/para | ||
18089 | #: C/index-in.docbook:7796 | 18015 | #: C/index-in.docbook:7796 | ||
18090 | #, fuzzy | 18016 | #, fuzzy | ||
18091 | msgid "" | 18017 | msgid "" | ||
18092 | "Many aspects of the look of widgets are controlled by CSS (Cascading Style " | 18018 | "Many aspects of the look of widgets are controlled by CSS (Cascading Style " | ||
18094 | "etc. If you give some widgets their own names or their own CSS classes, you " | 18020 | "etc. If you give some widgets their own names or their own CSS classes, you " | ||
18095 | "can define CSS rules that apply only to those widgets, for instance certain " | 18021 | "can define CSS rules that apply only to those widgets, for instance certain " | ||
18096 | "buttons, without affecting other similar widgets." | 18022 | "buttons, without affecting other similar widgets." | ||
18097 | msgstr "" | 18023 | msgstr "" | ||
18098 | "Många aspekter hos komponenters utseende styrs av CSS-filer (Cascading Style " | 18024 | "Många aspekter hos komponenters utseende styrs av CSS-filer (Cascading Style " | ||
n | 18099 | "Sheet). Med CSS-filer kan du välja färg, typsnitt, radtjocklek och så " | n | 18025 | "Sheet). Med CSS-filer kan du välja färg, typsnitt, linjetjocklek och så " |
18100 | "vidare. Om du ger några komponenter egna namn så kan du definiera CSS-regler " | 18026 | "vidare. Om du ger några komponenter egna namn eller egna CSS-klasser så kan " | ||
18101 | "som endast tillämpas på dessa komponenter, exempelvis vissa knappar, utan " | 18027 | "du definiera CSS-regler som endast tillämpas på dessa komponenter, " | ||
18102 | "att påverka andra liknande komponenter." | 18028 | "exempelvis vissa knappar, utan att påverka andra liknande komponenter." | ||
18103 | 18029 | ||||
18104 | #. (itstool) path: section/title | 18030 | #. (itstool) path: section/title | ||
18105 | #: C/index-in.docbook:7803 | 18031 | #: C/index-in.docbook:7803 | ||
n | 18106 | #, fuzzy | n | ||
18107 | msgid "CSS Node Name, Widget Name, CSS Class Name" | 18032 | msgid "CSS Node Name, Widget Name, CSS Class Name" | ||
18108 | msgstr "CSS-nodnamn, Komponentnamn, CSS-klassnamn" | 18033 | msgstr "CSS-nodnamn, Komponentnamn, CSS-klassnamn" | ||
18109 | 18034 | ||||
18110 | #. (itstool) path: listitem/para | 18035 | #. (itstool) path: listitem/para | ||
18111 | #: C/index-in.docbook:7807 | 18036 | #: C/index-in.docbook:7807 | ||
18137 | 18062 | ||||
18138 | #. (itstool) path: listitem/para | 18063 | #. (itstool) path: listitem/para | ||
18139 | #: C/index-in.docbook:7814 | 18064 | #: C/index-in.docbook:7814 | ||
18140 | #, fuzzy | 18065 | #, fuzzy | ||
18141 | #| msgid "" | 18066 | #| msgid "" | ||
n | 18142 | #| "<methodname>Gtk::Widget::set_name()</methodname> can be called from a C++ " | n | 18067 | #| "<methodname>Gtk::Widget::add_class_name()</methodname> can be called from " |
18143 | #| "constructor. It sets the name of a widget instance." | 18068 | #| "a C++ constructor. It adds the name of a CSS class, used by a widget " | ||
18069 | #| "instance." | ||||
18144 | msgid "" | 18070 | msgid "" | ||
18145 | "<methodname>Gtk::Widget::add_class_name()</methodname> can be called from a " | 18071 | "<methodname>Gtk::Widget::add_class_name()</methodname> can be called from a " | ||
18146 | "<phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> constructor. It adds the name of a CSS " | 18072 | "<phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> constructor. It adds the name of a CSS " | ||
18147 | "class, used by a widget instance." | 18073 | "class, used by a widget instance." | ||
18148 | msgstr "" | 18074 | msgstr "" | ||
n | 18149 | "<methodname>Gtk::Widget::set_name()</methodname> kan anropas från en C++-" | n | 18075 | "<methodname>Gtk::Widget::add_class_name()</methodname> kan anropas från en C+" |
18150 | "konstruktor. Den ställer in namnet för en komponentinstans." | 18076 | "+-konstruktor. Den lägger till namnet för en CSS-klass, använd av en " | ||
18077 | "komponentinstans." | ||||
18151 | 18078 | ||||
18152 | #. (itstool) path: section/para | 18079 | #. (itstool) path: section/para | ||
18153 | #: C/index-in.docbook:7805 | 18080 | #: C/index-in.docbook:7805 | ||
18154 | #, fuzzy | 18081 | #, fuzzy | ||
18155 | msgid "" | 18082 | msgid "" | ||
18156 | "There are three ways of referring from a widget to data in a CSS file: <_:" | 18083 | "There are three ways of referring from a widget to data in a CSS file: <_:" | ||
18157 | "itemizedlist-1/> The following example shows a button with its own CSS node " | 18084 | "itemizedlist-1/> The following example shows a button with its own CSS node " | ||
18158 | "name, a label with a widget name and a label that uses its own CSS class." | 18085 | "name, a label with a widget name and a label that uses its own CSS class." | ||
18159 | msgstr "" | 18086 | msgstr "" | ||
n | 18160 | "Det finns två sätt att ge en komponent ett namn som du kan hänvisa till från " | n | 18087 | "Det finns tre sätt att referera från en komponent till data i en CSS-fil: <_:" |
18161 | "en CSS-file: <_:itemizedlist-1/> Följande exempel visar en knapp med eget " | 18088 | "itemizedlist-1/> Följande exempel visar en knapp med eget CSS-nodnamn, en " | ||
18162 | "CSS-nodnamn och en etikett med ett komponentnamn." | 18089 | "etikett med ett komponentnamn och en etikett som använder sin egen CSS-klass." | ||
18163 | 18090 | ||||
18164 | #. (itstool) path: section/title | 18091 | #. (itstool) path: section/title | ||
18165 | #: C/index-in.docbook:7823 | 18092 | #: C/index-in.docbook:7823 | ||
18166 | msgid "Custom Style Information" | 18093 | msgid "Custom Style Information" | ||
18167 | msgstr "Anpassad stilinformation" | 18094 | msgstr "Anpassad stilinformation" | ||
18192 | msgid "CSS files are described in the documentation of GTK." | 18119 | msgid "CSS files are described in the documentation of GTK." | ||
18193 | msgstr "CSS-filer beskrivs i dokumentationen för GTK." | 18120 | msgstr "CSS-filer beskrivs i dokumentationen för GTK." | ||
18194 | 18121 | ||||
18195 | #. (itstool) path: section/para | 18122 | #. (itstool) path: section/para | ||
18196 | #: C/index-in.docbook:7838 | 18123 | #: C/index-in.docbook:7838 | ||
n | 18197 | #, fuzzy | n | ||
18198 | #| msgid "This example implements a widget which draws Penrose triangles." | ||||
18199 | msgid "" | 18124 | msgid "" | ||
18200 | "This example implements a button and two labels with custom style " | 18125 | "This example implements a button and two labels with custom style " | ||
18201 | "information." | 18126 | "information." | ||
n | 18202 | msgstr "Detta exempel implementerar en komponent som ritar Penrose-trianglar." | n | 18127 | msgstr "" |
18128 | "Detta exempel implementerar en knapp och två etiketter med anpassad " | ||||
18129 | "stilinformation." | ||||
18203 | 18130 | ||||
18204 | #. (itstool) path: figure/title | 18131 | #. (itstool) path: figure/title | ||
18205 | #: C/index-in.docbook:7841 | 18132 | #: C/index-in.docbook:7841 | ||
n | 18206 | #, fuzzy | n | ||
18207 | msgid "Custom CSS Name" | 18133 | msgid "Custom CSS Name" | ||
18208 | msgstr "Anpassat CSS-namn" | 18134 | msgstr "Anpassat CSS-namn" | ||
18209 | 18135 | ||||
18210 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | 18136 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | ||
18211 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | 18137 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | ||
18217 | msgctxt "_" | 18143 | msgctxt "_" | ||
18218 | msgid "" | 18144 | msgid "" | ||
18219 | "external ref='figures/custom_css_name.png' " | 18145 | "external ref='figures/custom_css_name.png' " | ||
18220 | "md5='fb3d968b1fd40eb219e5a78946adff0f'" | 18146 | "md5='fb3d968b1fd40eb219e5a78946adff0f'" | ||
18221 | msgstr "" | 18147 | msgstr "" | ||
n | 18222 | "external ref='figures/frame.png' md5='e7b49b5f57afa5c0d4c487c187f1be55'" | n | 18148 | "external ref='figures/custom_css_name.png' " |
18149 | "md5='fb3d968b1fd40eb219e5a78946adff0f'" | ||||
18223 | 18150 | ||||
18224 | #. (itstool) path: section/para | 18151 | #. (itstool) path: section/para | ||
18225 | #: C/index-in.docbook:7847 | 18152 | #: C/index-in.docbook:7847 | ||
18226 | msgid "" | 18153 | msgid "" | ||
18227 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 18154 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
18742 | "endast ett huvudfönster. Dessa program kan använda <methodname>Gtk::" | 18669 | "endast ett huvudfönster. Dessa program kan använda <methodname>Gtk::" | ||
18743 | "Application::make_window_and_run(int argc, char** argv, T_Args&&... " | 18670 | "Application::make_window_and_run(int argc, char** argv, T_Args&&... " | ||
18744 | "args)</methodname>. Det skapar och visar ett fönster. När fönstret är dolt " | 18671 | "args)</methodname>. Det skapar och visar ett fönster. När fönstret är dolt " | ||
18745 | "tar <methodname>make_window_and_run()</methodname> bort fönstret och " | 18672 | "tar <methodname>make_window_and_run()</methodname> bort fönstret och " | ||
18746 | "returnerar till anroparen. Detta kan hända när användaren stänger fönstret, " | 18673 | "returnerar till anroparen. Detta kan hända när användaren stänger fönstret, " | ||
n | 18747 | "eller när din kod bestämmer sig för att köra <methodname>hide()</methodname> " | n | 18674 | "eller när din kod bestämmer sig för att dölja fönstret med " |
18748 | "på fönstret. Du kan förhindra användaren från att stränga fönstret " | 18675 | "<methodname>set_visible(false)</methodname>. Du kan förhindra användaren " | ||
18749 | "(exempelvis om det finns osparade ändringar) genom att åsidosätta " | 18676 | "från att stränga fönstret (exempelvis om det finns osparade ändringar) genom " | ||
18750 | "<methodname>Gtk::Window::on_close_request()</methodname>." | 18677 | "att åsidosätta <methodname>Gtk::Window::on_close_request()</methodname>." | ||
18751 | 18678 | ||||
18752 | #. (itstool) path: section/para | 18679 | #. (itstool) path: section/para | ||
18753 | #: C/index-in.docbook:8139 | 18680 | #: C/index-in.docbook:8139 | ||
18754 | msgid "Most of our examples use this technique." | 18681 | msgid "Most of our examples use this technique." | ||
18755 | msgstr "De flesta av våra exempel använder denna teknik." | 18682 | msgstr "De flesta av våra exempel använder denna teknik." | ||
18810 | "Packa komponenten i en behållare med lämpligt anrop, t.ex. <methodname>Gtk::" | 18737 | "Packa komponenten i en behållare med lämpligt anrop, t.ex. <methodname>Gtk::" | ||
18811 | "Box::append()</methodname>." | 18738 | "Box::append()</methodname>." | ||
18812 | 18739 | ||||
18813 | #. (itstool) path: section/para | 18740 | #. (itstool) path: section/para | ||
18814 | #: C/index-in.docbook:8187 | 18741 | #: C/index-in.docbook:8187 | ||
n | 18815 | #, fuzzy | n | ||
18816 | msgid "" | 18742 | msgid "" | ||
18817 | "If you don't want all widgets to be shown, call <methodname>Gtk::Widget::" | 18743 | "If you don't want all widgets to be shown, call <methodname>Gtk::Widget::" | ||
18818 | "set_visible(false)</methodname> on the widgets that you don't want to show. " | 18744 | "set_visible(false)</methodname> on the widgets that you don't want to show. " | ||
18819 | "If a container widget is hidden, all of its child widgets are also hidden, " | 18745 | "If a container widget is hidden, all of its child widgets are also hidden, " | ||
18820 | "even if <methodname>set_visible(false)</methodname> is not called on the " | 18746 | "even if <methodname>set_visible(false)</methodname> is not called on the " | ||
18821 | "child widgets." | 18747 | "child widgets." | ||
18822 | msgstr "" | 18748 | msgstr "" | ||
18823 | "Om du inte vill att alla komponenter ska visas anropar du <methodname>Gtk::" | 18749 | "Om du inte vill att alla komponenter ska visas anropar du <methodname>Gtk::" | ||
n | 18824 | "Widget::hide()</methodname> på komponenterna som du inte vill ska visas. Om " | n | 18750 | "Widget::set_visible(false)</methodname> på komponenterna som du inte vill " |
18825 | "en behållarkomponent är dold så är även alla dess underordnade komponenter " | 18751 | "ska visas. Om en behållarkomponent är dold så är även alla dess underordnade " | ||
18826 | "dolda, även om <methodname>hide()</methodname> inte anropas på de " | 18752 | "komponenter dolda, även om <methodname>set_visible(false)</methodname> inte " | ||
18827 | "underordnade komponenterna." | 18753 | "anropas på de underordnade komponenterna." | ||
18828 | 18754 | ||||
18829 | #. (itstool) path: chapter/title | 18755 | #. (itstool) path: chapter/title | ||
18830 | #: C/index-in.docbook:8198 | 18756 | #: C/index-in.docbook:8198 | ||
18831 | msgid "Building applications" | 18757 | msgid "Building applications" | ||
18832 | msgstr "Bygga program" | 18758 | msgstr "Bygga program" | ||
19548 | "FontDialogButton</classname> and <classname>Gtk::DropDown</classname> in the " | 19474 | "FontDialogButton</classname> and <classname>Gtk::DropDown</classname> in the " | ||
19549 | "preference dialog. The types of the properties in these classes can't be " | 19475 | "preference dialog. The types of the properties in these classes can't be " | ||
19550 | "automatically converted to the string type that <classname>Gio::Settings</" | 19476 | "automatically converted to the string type that <classname>Gio::Settings</" | ||
19551 | "classname> requires." | 19477 | "classname> requires." | ||
19552 | msgstr "" | 19478 | msgstr "" | ||
n | 19553 | "Vi denna punkt kommer programmet redan reagera om du ändrar en av " | n | 19479 | "Vid denna punkt kommer programmet redan reagera om du ändrar en av " |
19554 | "inställningarna, exempelvis genom att använda kommandoradsverktyget " | 19480 | "inställningarna, exempelvis genom att använda kommandoradsverktyget " | ||
19555 | "<command>gsettings</command>. Vi förväntar oss förstås att programmet " | 19481 | "<command>gsettings</command>. Vi förväntar oss förstås att programmet " | ||
19556 | "tillhandahåller en inställningsdialog för dessa. Så låt oss göra så nu. Vår " | 19482 | "tillhandahåller en inställningsdialog för dessa. Så låt oss göra så nu. Vår " | ||
19557 | "inställningsdialog kommer vara en underklass av <classname>Gtk::Dialog</" | 19483 | "inställningsdialog kommer vara en underklass av <classname>Gtk::Dialog</" | ||
19558 | "classname>, och vi kommer använda samma tekniker som vi redan sett i " | 19484 | "classname>, och vi kommer använda samma tekniker som vi redan sett i " | ||
19559 | "<classname>ExampleAppWindow</classname>: en <classname>Gtk::Builder</" | 19485 | "<classname>ExampleAppWindow</classname>: en <classname>Gtk::Builder</" | ||
n | 19560 | "classname>-ui-fil och inställningsbindningar." | n | 19486 | "classname>-ui-fil och inställningsbindningar. I detta fall är dock " |
19487 | "bindningarna mer avancerade. Vi använder <classname>Gtk::FontDialogButton</" | ||||
19488 | "classname> och <classname>Gtk::DropDown</classname> i inställningsdialogen. " | ||||
19489 | "Typerna för egenskaperna i dessa klasser kan inte automatiskt konverteras " | ||||
19490 | "till den strängtyp som <classname>Gio::Settings</classname> kräver." | ||||
19561 | 19491 | ||||
19562 | #. (itstool) path: section/para | 19492 | #. (itstool) path: section/para | ||
19563 | #: C/index-in.docbook:8525 | 19493 | #: C/index-in.docbook:8525 | ||
19564 | #, fuzzy | 19494 | #, fuzzy | ||
19565 | msgid "" | 19495 | msgid "" | ||
19569 | "in our application class, and make it open a new preference dialog." | 19499 | "in our application class, and make it open a new preference dialog." | ||
19570 | msgstr "" | 19500 | msgstr "" | ||
19571 | "När vi skapat filen <filename>prefs.ui</filename> och klassen " | 19501 | "När vi skapat filen <filename>prefs.ui</filename> och klassen " | ||
19572 | "<classname>ExampleAppPrefs</classname> besöker vi åter metoden " | 19502 | "<classname>ExampleAppPrefs</classname> besöker vi åter metoden " | ||
19573 | "<methodname>ExampleApplication::on_action_preferences()</methodname> i vår " | 19503 | "<methodname>ExampleApplication::on_action_preferences()</methodname> i vår " | ||
n | 19574 | "programklass, och får den öppna en ny inställningsdialog." | n | 19504 | "programklass, och får den att öppna en ny inställningsdialog." |
19575 | 19505 | ||||
19576 | #. (itstool) path: section/programlisting | 19506 | #. (itstool) path: section/programlisting | ||
19577 | #: C/index-in.docbook:8530 | 19507 | #: C/index-in.docbook:8530 | ||
19578 | #, fuzzy, no-wrap | 19508 | #, fuzzy, no-wrap | ||
19579 | #| msgid "" | 19509 | #| msgid "" | ||
20106 | "filename>. Denna fil finns i modulen <literal>gtkmm-documentation</literal> " | 20036 | "filename>. Denna fil finns i modulen <literal>gtkmm-documentation</literal> " | ||
20107 | "i GNOME git." | 20037 | "i GNOME git." | ||
20108 | 20038 | ||||
20109 | #. (itstool) path: chapter/para | 20039 | #. (itstool) path: chapter/para | ||
20110 | #: C/index-in.docbook:8760 | 20040 | #: C/index-in.docbook:8760 | ||
n | 20111 | #, fuzzy | n | ||
20112 | msgid "" | 20041 | msgid "" | ||
20113 | "If you do decide to contribute, please post your contribution as an issue or " | 20042 | "If you do decide to contribute, please post your contribution as an issue or " | ||
20114 | "merge request to <link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-" | 20043 | "merge request to <link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-" | ||
20115 | "documentation\">GitLab</link>. You can also discuss your ideas on GNOME's " | 20044 | "documentation\">GitLab</link>. You can also discuss your ideas on GNOME's " | ||
20116 | "<link xlink:href=\"https://discourse.gnome.org\">Discourse</link> instance, " | 20045 | "<link xlink:href=\"https://discourse.gnome.org\">Discourse</link> instance, " | ||
20120 | "document is free, and any addition you provide must also be free. That is, " | 20049 | "document is free, and any addition you provide must also be free. That is, " | ||
20121 | "people must be able to use any portion of your examples in their programs, " | 20050 | "people must be able to use any portion of your examples in their programs, " | ||
20122 | "and copies of this document (including your contribution) may be distributed " | 20051 | "and copies of this document (including your contribution) may be distributed " | ||
20123 | "freely." | 20052 | "freely." | ||
20124 | msgstr "" | 20053 | msgstr "" | ||
n | 20125 | "Om du bestämmer dig för att bidra kan du skicka ditt bidrag till sändlistan " | n | 20054 | "Om du bestämmer dig för att bidra kan du skicka ditt bidrag som ett ärende " |
20126 | "för <application>gtkmm</application> på <link xlink:href=\"mailto:gtkmm-" | ||||
20127 | "list@gnome.org\"><gtkmm-list@gnome.org></link> eller som ett ärende " | ||||
20128 | "eller en merge-förfrågan till <link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/" | 20055 | "eller en merge-förfrågan till <link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/" | ||
n | 20129 | "GNOME/gtkmm-documentation\">GitLab</link>. Var också medveten om att hela " | n | 20056 | "GNOME/gtkmm-documentation\">GitLab</link>. Du kan också diskutera dina idéer " |
20057 | "på GNOMEs <link xlink:href=\"https://discourse.gnome.org\">Discourse</link>-" | ||||
20058 | "instans, under kategorin <link xlink:href=\"https://discourse.gnome.org/c/" | ||||
20059 | "platform/language-bindings\"> Platform/Language bindings</link> med en " | ||||
20060 | "<literal>cplusplus</literal>-tagg. Var också medveten om att hela detta " | ||||
20130 | "detta dokument är fritt, och alla tillägg du gör också måste vara fria. Det " | 20061 | "dokument är fritt, och alla tillägg du gör också måste vara fria. Det vill " | ||
20131 | "vill säga att personer måste kunna använda alla delar av dina exempel i sina " | 20062 | "säga att personer måste kunna använda alla delar av dina exempel i sina " | ||
20132 | "program, och kopior av detta dokument (med ditt bidrag) måste kunna spridas " | 20063 | "program, och kopior av detta dokument (med ditt bidrag) måste kunna spridas " | ||
20133 | "fritt." | 20064 | "fritt." | ||
20134 | 20065 | ||||
20135 | #. (itstool) path: appendix/title | 20066 | #. (itstool) path: appendix/title | ||
20136 | #: C/index-in.docbook:8775 | 20067 | #: C/index-in.docbook:8775 | ||
20435 | #: C/index-in.docbook:8885 | 20366 | #: C/index-in.docbook:8885 | ||
20436 | #, fuzzy | 20367 | #, fuzzy | ||
20437 | msgid "Constness" | 20368 | msgid "Constness" | ||
20438 | msgstr "Const-het" | 20369 | msgstr "Const-het" | ||
20439 | 20370 | ||||
n | 20440 | # TODO: realize | n | ||
20441 | #. (itstool) path: section/para | 20371 | #. (itstool) path: section/para | ||
20442 | #: C/index-in.docbook:8886 | 20372 | #: C/index-in.docbook:8886 | ||
20443 | #, fuzzy | 20373 | #, fuzzy | ||
20444 | msgid "" | 20374 | msgid "" | ||
20445 | "The use of the <literal>const</literal> keyword in <phrase role=\"nowrap\">C+" | 20375 | "The use of the <literal>const</literal> keyword in <phrase role=\"nowrap\">C+" | ||
22088 | msgid "$ cp examples/sample.jhbuildrc ~/.config/jhbuildrc" | 22018 | msgid "$ cp examples/sample.jhbuildrc ~/.config/jhbuildrc" | ||
22089 | msgstr "$ cp examples/sample.jhbuildrc ~/.config/jhbuildrc" | 22019 | msgstr "$ cp examples/sample.jhbuildrc ~/.config/jhbuildrc" | ||
22090 | 22020 | ||||
22091 | #. (itstool) path: section/para | 22021 | #. (itstool) path: section/para | ||
22092 | #: C/index-in.docbook:9632 | 22022 | #: C/index-in.docbook:9632 | ||
n | 22093 | #, fuzzy | n | ||
22094 | msgid "" | 22023 | msgid "" | ||
22095 | "To set up <application>jhbuild</application>, follow the basic installation " | 22024 | "To set up <application>jhbuild</application>, follow the basic installation " | ||
22096 | "instructions from the <link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome." | 22025 | "instructions from the <link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome." | ||
22097 | "org/jhbuild/\">jhbuild manual</link>. After you have installed " | 22026 | "org/jhbuild/\">jhbuild manual</link>. After you have installed " | ||
22098 | "<application>jhbuild</application>, you should copy the sample " | 22027 | "<application>jhbuild</application>, you should copy the sample " | ||
22099 | "<application>jhbuild</application> configuration file into your home " | 22028 | "<application>jhbuild</application> configuration file into your home " | ||
22100 | "directory by executing the following command from the <application>jhbuild</" | 22029 | "directory by executing the following command from the <application>jhbuild</" | ||
22101 | "application> directory: <_:screen-1/>" | 22030 | "application> directory: <_:screen-1/>" | ||
22102 | msgstr "" | 22031 | msgstr "" | ||
22103 | "Följ de grundläggande installationsinstruktionerna från <link xlink:" | 22032 | "Följ de grundläggande installationsinstruktionerna från <link xlink:" | ||
n | 22104 | "href=\"http://developer-old.gnome.org/jhbuild/unstable/\">handboken för " | n | 22033 | "href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/jhbuild/\">handboken för " |
22105 | "jhbuild</link> för att konfigurera <application>jhbuild</application>. Efter " | 22034 | "jhbuild</link> för att konfigurera <application>jhbuild</application>. Efter " | ||
22106 | "att du har installerat <application>jhbuild</application> bör du kopiera " | 22035 | "att du har installerat <application>jhbuild</application> bör du kopiera " | ||
22107 | "<application>jhbuild</application>-exempelkonfigurationsfilen till din " | 22036 | "<application>jhbuild</application>-exempelkonfigurationsfilen till din " | ||
22108 | "hemkatalog genom att exekvera följande kommando från katalogen " | 22037 | "hemkatalog genom att exekvera följande kommando från katalogen " | ||
22109 | "<application>jhbuild</application>: <_:screen-1/>" | 22038 | "<application>jhbuild</application>: <_:screen-1/>" | ||
26097 | "char**</classname> such as the following:" | 26026 | "char**</classname> such as the following:" | ||
26098 | msgstr "" | 26027 | msgstr "" | ||
26099 | "<function>_WRAP_METHOD()</function> stöder också att sätta C++-" | 26028 | "<function>_WRAP_METHOD()</function> stöder också att sätta C++-" | ||
26100 | "utdataparametrar från C- utdataparametrar om den omslutna C-funktionen har " | 26029 | "utdataparametrar från C- utdataparametrar om den omslutna C-funktionen har " | ||
26101 | "några. Anta till exempel att vi vill omsluta följande C-funktion som " | 26030 | "några. Anta till exempel att vi vill omsluta följande C-funktion som " | ||
n | 26102 | "returnerar ett värde i sin C-utdataparameter <parameter>rect</parameter>: <_:" | n | 26031 | "returnerar ett värde i sin C-utdataparameter <parameter>out_mime_type</" |
26103 | "programlisting-1/> För att <command>gmmproc</command> ska placera det " | 26032 | "parameter>: <_:programlisting-1/> För att <command>gmmproc</command> ska " | ||
26104 | "returnerade värdet i C++-utdataparametern <parameter>rect</parameter> ska " | 26033 | "placera det returnerade värdet i C++-utdataparametern " | ||
26105 | "något i stil med följande <function>_WRAP_METHOD()</function>-makro " | 26034 | "<parameter>out_mime_type</parameter> ska något i stil med följande " | ||
26106 | "användas: <_:programlisting-2/> Den <literal>{>>}</literal> som följer " | 26035 | "<function>_WRAP_METHOD()</function>-makro användas: <_:programlisting-2/> " | ||
26107 | "parameternamnet <parameter>rect</parameter> indikerar att C++-" | 26036 | "Den <literal>{>>}</literal> som följer parameternamnet " | ||
26037 | "<parameter>out_mime_type</parameter> indikerar att C++-utdataparametern ska " | ||||
26108 | "utdataparametern ska ställas in från värdet som returneras C-parametern från " | 26038 | "ställas in från värdet som returneras i C-parametern från C-funktionen. " | ||
26109 | "C-funktionen. <command>gmmproc</command> kommer att generera en deklaration " | 26039 | "<command>gmmproc</command> kommer att generera en deklaration av en temporär " | ||
26110 | "av en temporär variabel i vilken värdet av C-utdataparametern och en sats " | 26040 | "variabel i vilken värdet av C-utdataparametern och en sats som sätter C++-" | ||
26111 | "som sätter C++-utdataparametern från temporärvariabeln. I detta fall kan det " | 26041 | "utdataparametern från temporärvariabeln. I detta fall kan det vara " | ||
26112 | "vara nödvändigt att ha en <function>_INITIALIZATION()</function> som " | 26042 | "nödvändigt att ha en <function>_INITIALIZATION()</function> som beskriver " | ||
26113 | "beskriver hur en <classname>Gdk::Rectangle&</classname> ska sättas från " | 26043 | "hur en <classname>Glib::ustring&</classname> ska sättas från en " | ||
26114 | "en <classname>GdkRectangle*</classname> som i det följande: <_:" | 26044 | "<classname>const char**</classname> som i det följande: <_:programlisting-3/>" | ||
26115 | "programlisting-3/>" | ||||
26116 | 26045 | ||||
26117 | #. (itstool) path: section/programlisting | 26046 | #. (itstool) path: section/programlisting | ||
26118 | #: C/index-in.docbook:11301 | 26047 | #: C/index-in.docbook:11301 | ||
26119 | #, fuzzy, no-wrap | 26048 | #, fuzzy, no-wrap | ||
26120 | #| msgid "" | 26049 | #| msgid "" | ||
26121 | #| "\n" | 26050 | #| "\n" | ||
n | 26122 | #| "_INITIALIZATION(`Gtk::Widget&',`GtkWidget*',`$3 = Glib::wrap($4)')\n" | n | 26051 | #| "_INITIALIZATION(`Glib::ustring&',`const char*',`$3 = Glib::convert_const |
> | _gchar_ptr_to_ustring($4)')\n" | ||||
26123 | msgid "" | 26052 | msgid "" | ||
26124 | "<code>\n" | 26053 | "<code>\n" | ||
26125 | "_INITIALIZATION(`Glib::ustring&',`const char*',`$3 = Glib::convert_const_gc | 26054 | "_INITIALIZATION(`Glib::ustring&',`const char*',`$3 = Glib::convert_const_gc | ||
> | har_ptr_to_ustring($4)')\n" | > | har_ptr_to_ustring($4)')\n" | ||
26126 | "</code>" | 26055 | "</code>" | ||
26127 | msgstr "" | 26056 | msgstr "" | ||
26128 | "\n" | 26057 | "\n" | ||
t | 26129 | "_INITIALIZATION(`Gtk::Widget&',`GtkWidget*',`$3 = Glib::wrap($4)')\n" | t | 26058 | "_INITIALIZATION(`Glib::ustring&',`const char*',`$3 = Glib::convert_const_gc |
> | har_ptr_to_ustring($4)')\n" | ||||
26130 | 26059 | ||||
26131 | #. (itstool) path: section/title | 26060 | #. (itstool) path: section/title | ||
26132 | #: C/index-in.docbook:11307 | 26061 | #: C/index-in.docbook:11307 | ||
26133 | #, fuzzy | 26062 | #, fuzzy | ||
26134 | msgid "String Parameter Processing" | 26063 | msgid "String Parameter Processing" |
Note: both files are merged with latest POT file.