gtkmm-documentation - master - Tutorial - Swedish

← Back to actions


Uploaded file by Anders Jonsson on 2022-08-15 17:40:49+00:00
Uploaded file by Anders Jonsson on 2023-03-05 18:51:09+00:00
5#5#
6msgid ""6msgid ""
7msgstr ""7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gtkmm-documentation master\n"8"Project-Id-Version: gtkmm-documentation master\n"
9"POT-Creation-Date: 2025-07-08 14:05+0000\n"9"POT-Creation-Date: 2025-07-08 14:05+0000\n"
n10"PO-Revision-Date: 2022-08-15 19:40+0200\n"n10"PO-Revision-Date: 2023-03-05 19:50+0100\n"
11"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"11"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
12"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"12"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
13"Language: sv\n"13"Language: sv\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
n18"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"n18"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
1919
20#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR220#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
21msgctxt "_"21msgctxt "_"
22msgid "translator-credits"22msgid "translator-credits"
n23msgstr "Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2022"n23msgstr "Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2022, 2023"
2424
25#. (itstool) path: info/title25#. (itstool) path: info/title
26#: C/index-in.docbook:4626#: C/index-in.docbook:46
27msgid "Programming with <application>gtkmm</application> 4"27msgid "Programming with <application>gtkmm</application> 4"
28msgstr "Programmering med <application>gtkmm</application> 4"28msgstr "Programmering med <application>gtkmm</application> 4"
36"<personname><firstname>Murray</firstname><surname>Cumming</surname></"36"<personname><firstname>Murray</firstname><surname>Cumming</surname></"
37"personname>"37"personname>"
3838
39#. (itstool) path: authorgroup/author39#. (itstool) path: authorgroup/author
40#: C/index-in.docbook:5140#: C/index-in.docbook:51
n41#, fuzzyn
42msgid ""41msgid ""
43"<personname><firstname>Bernhard</firstname><surname>Rieder</surname></"42"<personname><firstname>Bernhard</firstname><surname>Rieder</surname></"
44"personname> <contrib>Chapter on \"Timeouts\".</contrib>"43"personname> <contrib>Chapter on \"Timeouts\".</contrib>"
45msgstr ""44msgstr ""
46"<personname><firstname>Bernhard</firstname><surname>Rieder</surname></"45"<personname><firstname>Bernhard</firstname><surname>Rieder</surname></"
79"personname> <contrib>Kapitlet om ”Utskrift”.</contrib> <contrib>Delar av "78"personname> <contrib>Kapitlet om ”Utskrift”.</contrib> <contrib>Delar av "
80"kapitlet ”Internationalisering”.</contrib>"79"kapitlet ”Internationalisering”.</contrib>"
8180
82#. (itstool) path: authorgroup/author81#. (itstool) path: authorgroup/author
83#: C/index-in.docbook:7082#: C/index-in.docbook:70
n84#, fuzzyn
85msgid ""83msgid ""
86"<personname><firstname>Daniel</firstname><surname>Elstner</surname></"84"<personname><firstname>Daniel</firstname><surname>Elstner</surname></"
87"personname> <contrib>Section \"Build Structure\" of chapter on \"Wrapping C "85"personname> <contrib>Section \"Build Structure\" of chapter on \"Wrapping C "
88"Libraries with gmmproc\".</contrib>"86"Libraries with gmmproc\".</contrib>"
89msgstr ""87msgstr ""
141"<contrib>Kapitlet ”Bygga program”.</contrib>"139"<contrib>Kapitlet ”Bygga program”.</contrib>"
142140
143#. (itstool) path: authorgroup/author141#. (itstool) path: authorgroup/author
144#: C/index-in.docbook:93142#: C/index-in.docbook:93
145#, fuzzy143#, fuzzy
nn144#| msgid ""
145#| "<personname><firstname>Daniel</firstname><surname>Elstner</surname></"
146#| "personname> <contrib>Section \"Build Structure\" of chapter on \"Wrapping "
147#| "C Libraries with gmmproc\".</contrib>"
146msgid ""148msgid ""
147"<personname><firstname>Daniel</firstname><surname>Boles</surname></"149"<personname><firstname>Daniel</firstname><surname>Boles</surname></"
148"personname> <contrib>Notes on need to remove widgets in non-managed wrappers "150"personname> <contrib>Notes on need to remove widgets in non-managed wrappers "
149"from parents to dispose, other tweaks.</contrib>"151"from parents to dispose, other tweaks.</contrib>"
150msgstr ""152msgstr ""
303"<application>gtkmm</application>, and that's what we stuck with."305"<application>gtkmm</application>, and that's what we stuck with."
304msgstr ""306msgstr ""
305"<application>gtkmm</application> kallades ursprungligen gtk-- eftersom GTK i "307"<application>gtkmm</application> kallades ursprungligen gtk-- eftersom GTK i "
306"början hette GTK+ och hade ett + i namnet. Men eftersom -- inte lätt kan "308"början hette GTK+ och hade ett + i namnet. Men eftersom -- inte lätt kan "
307"indexeras av sökmotorer så gick paketet allmänt under namnet "309"indexeras av sökmotorer så gick paketet allmänt under namnet "
n308"<application>gtkmm</application> vilket vi nu är fast med."n310"<application>gtkmm</application> vilket vi sedan höll oss till."
309311
310#. (itstool) path: section/title312#. (itstool) path: section/title
311#: C/index-in.docbook:154313#: C/index-in.docbook:154
312msgid "Why use <application>gtkmm</application> instead of GTK?"314msgid "Why use <application>gtkmm</application> instead of GTK?"
313msgstr "Varför använda <application>gtkmm</application> i stället för GTK?"315msgstr "Varför använda <application>gtkmm</application> i stället för GTK?"
327"derivation, and polymorphism. As a <phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> "329"derivation, and polymorphism. As a <phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> "
328"programmer you probably already realize that this leads to clearer and "330"programmer you probably already realize that this leads to clearer and "
329"better organized code."331"better organized code."
330msgstr ""332msgstr ""
331"<application>gtkmm</application> låter dig skriva kod med vanliga C++-"333"<application>gtkmm</application> låter dig skriva kod med vanliga C++-"
n332"tekniker som inkapsling, härledning och polymorfism. Som en C++-"n334"tekniker som inkapsling, härledning och polymorfism. Som C++-programmerare "
333"programmerare inser du förmodligen redan att detta leder till tydligare och "335"inser du förmodligen redan att detta leder till tydligare och bättre "
334"bättre organiserad kod."336"organiserad kod."
335337
336#. (itstool) path: section/para338#. (itstool) path: section/para
337#: C/index-in.docbook:157339#: C/index-in.docbook:157
338msgid ""340msgid ""
339"<application>gtkmm</application> is more type-safe, so the compiler can "341"<application>gtkmm</application> is more type-safe, so the compiler can "
381"komponenter i GTK hanteras genom användning av pekare. Som C++-kodare vet du "383"komponenter i GTK hanteras genom användning av pekare. Som C++-kodare vet du "
382"att pekare ska undvikas när möjligt."384"att pekare ska undvikas när möjligt."
383385
384#. (itstool) path: section/para386#. (itstool) path: section/para
385#: C/index-in.docbook:160387#: C/index-in.docbook:160
n386#, fuzzyn
387msgid ""388msgid ""
388"<application>gtkmm</application> involves less code compared to GTK, which "389"<application>gtkmm</application> involves less code compared to GTK, which "
389"uses prefixed function names and lots of cast macros."390"uses prefixed function names and lots of cast macros."
390msgstr ""391msgstr ""
n391"<application>gtkmm</application> involverar mindre kod än GTK, vilket "n392"<application>gtkmm</application> innefattar mindre kod än GTK, vilket "
392"använder prefixade funktionsnamn och massor av typkonverteringsmakron."393"använder prefixade funktionsnamn och många typkonverteringsmakron."
393394
394#. (itstool) path: section/title395#. (itstool) path: section/title
395#: C/index-in.docbook:164396#: C/index-in.docbook:164
396msgid "<application>gtkmm</application> compared to Qt"397msgid "<application>gtkmm</application> compared to Qt"
397msgstr "<application>gtkmm</application> jämfört med Qt"398msgstr "<application>gtkmm</application> jämfört med Qt"
549"Before attempting to install <application>gtkmm</"550"Before attempting to install <application>gtkmm</"
550"application><application>-4.0</application>, you might first need to install "551"application><application>-4.0</application>, you might first need to install "
551"these other packages."552"these other packages."
552msgstr ""553msgstr ""
553"Innan du försöker installera <application>gtkmm</"554"Innan du försöker installera <application>gtkmm</"
n554"application><application>-4.0</application>, kan du först behöva installera "n555"application><application>-4.0</application> kan du först behöva installera "
555"dessa andra paket."556"dessa andra paket."
556557
557#. (itstool) path: listitem/para558#. (itstool) path: listitem/para
558#: C/index-in.docbook:204559#: C/index-in.docbook:204
559msgid "<application>sigc++-3.0</application>"560msgid "<application>sigc++-3.0</application>"
645"Distributioner som inkluderar <application>gtkmm</application> i sina förråd "646"Distributioner som inkluderar <application>gtkmm</application> i sina förråd "
646"inkluderar Debian, Ubuntu, Red Hat, Fedora, Mandriva, Suse och många fler."647"inkluderar Debian, Ubuntu, Red Hat, Fedora, Mandriva, Suse och många fler."
647648
648#. (itstool) path: section/para649#. (itstool) path: section/para
649#: C/index-in.docbook:238650#: C/index-in.docbook:238
n650#, fuzzyn
651#| msgid ""
652#| "The names of the <application>gtkmm</application> packages vary from "
653#| "distribution to distribution (e.g. <application>libgtkmm-4.0-dev</"
654#| "application> on Debian and Ubuntu or <application>gtkmm40-devel</"
655#| "application> on Red Hat Fedora), so check with your distribution's "
656#| "package management program for the correct package name and install it "
657#| "like you would any other package."
658msgid ""651msgid ""
659"The names of the <application>gtkmm</application> packages vary from "652"The names of the <application>gtkmm</application> packages vary from "
660"distribution to distribution (e.g. <application>libgtkmm-4.0-dev</"653"distribution to distribution (e.g. <application>libgtkmm-4.0-dev</"
661"application> on Debian and Ubuntu or <application>gtkmm4.0-devel</"654"application> on Debian and Ubuntu or <application>gtkmm4.0-devel</"
662"application> on Red Hat and Fedora), so check with your distribution's "655"application> on Red Hat and Fedora), so check with your distribution's "
663"package management program for the correct package name and install it like "656"package management program for the correct package name and install it like "
664"you would any other package."657"you would any other package."
665msgstr ""658msgstr ""
666"Namnen på <application>gtkmm</application>-paketen varierar från "659"Namnen på <application>gtkmm</application>-paketen varierar från "
667"distribution till distribution (t.ex. <application>libgtkmm-4.0-dev</"660"distribution till distribution (t.ex. <application>libgtkmm-4.0-dev</"
n668"application> på Debian och Ubuntu eller <application>gtkmm40-devel</"n661"application> på Debian och Ubuntu eller <application>gtkmm4.0-devel</"
669"application> på Red Hat och Fedora), så se i din distributions "662"application> på Red Hat och Fedora), så se i din distributions "
670"pakethanteringsprogram vad som är rätt paketnamn och installera det som "663"pakethanteringsprogram vad som är rätt paketnamn och installera det som "
671"vilket annat paket som helst."664"vilket annat paket som helst."
672665
673#. (itstool) path: note/para666#. (itstool) path: note/para
680"<application>libgtkmm-4.0-dev</application> package."673"<application>libgtkmm-4.0-dev</application> package."
681msgstr ""674msgstr ""
682"Paketnamnen kommer inte ändras när nya API/ABI-kompatibla versioner av "675"Paketnamnen kommer inte ändras när nya API/ABI-kompatibla versioner av "
683"<application>gtkmm</application> släpps. Annars skulle de inte vara API/ABI-"676"<application>gtkmm</application> släpps. Annars skulle de inte vara API/ABI-"
684"kompatibla. Så bli inte överraskad om exempelvis <application>gtkmm</"677"kompatibla. Så bli inte överraskad om exempelvis <application>gtkmm</"
n685"application> 4.8 tillhandahålls av Debians <application>libgtkmm-4.0-dev</"n678"application> 4.8 tillhandahålls av paketet <application>libgtkmm-4.0-dev</"
686"application>-paket."679"application> i Debian."
687680
688#. (itstool) path: section/title681#. (itstool) path: section/title
689#: C/index-in.docbook:256682#: C/index-in.docbook:256
690msgid "Installing From Source"683msgid "Installing From Source"
691msgstr "Installera från källkod"684msgstr "Installera från källkod"
720"application>-källkoden, packar upp den, och går till den nyskapade "713"application>-källkoden, packar upp den, och går till den nyskapade "
721"katalogen. <application>gtkmm</application> kan byggas med Meson. Se filen "714"katalogen. <application>gtkmm</application> kan byggas med Meson. Se filen "
722"<filename>README</filename> i <application>gtkmm</application>-versionen som "715"<filename>README</filename> i <application>gtkmm</application>-versionen som "
723"du hämtat."716"du hämtat."
724717
n725# TODO: root password for su, not sudon718# TODO: root password for su, not sudo?
726#. (itstool) path: note/para719#. (itstool) path: note/para
727#: C/index-in.docbook:271720#: C/index-in.docbook:271
728msgid ""721msgid ""
729"Remember that on a Unix or Linux operating system, you will probably need to "722"Remember that on a Unix or Linux operating system, you will probably need to "
730"be <literal>root</literal> to install software. The <command>su</command> or "723"be <literal>root</literal> to install software. The <command>su</command> or "
902"To begin our introduction to <application>gtkmm</application>, we'll start "895"To begin our introduction to <application>gtkmm</application>, we'll start "
903"with the simplest program possible. This program will create an empty 200 x "896"with the simplest program possible. This program will create an empty 200 x "
904"200 pixel window."897"200 pixel window."
905msgstr ""898msgstr ""
906"För att inleda vår introduktion till <application>gtkmm</application> så "899"För att inleda vår introduktion till <application>gtkmm</application> så "
n907"börjar vi enklast möjliga program. Detta program kommer skapa ett tomt "n900"börjar vi med enklast möjliga program. Detta program kommer skapa ett tomt "
908"fönster på 200 × 200 bildpunkter."901"fönster på 200 × 200 bildpunkter."
909902
910#. (itstool) path: section/para903#. (itstool) path: section/para
911#: C/index-in.docbook:345904#: C/index-in.docbook:345
912msgid ""905msgid ""
929msgstr "#include &lt;gtkmm.h&gt;"922msgstr "#include &lt;gtkmm.h&gt;"
930923
931#. (itstool) path: section/para924#. (itstool) path: section/para
932#: C/index-in.docbook:349925#: C/index-in.docbook:349
933#, fuzzy926#, fuzzy
nn927#| msgid ""
928#| "All <application>gtkmm</application> programs must include certain "
929#| "<application>gtkmm</application> headers; <literal>gtkmm.h</literal> "
930#| "includes the entire <application>gtkmm</application> kit. This is usually "
931#| "not a good idea, because it includes a megabyte or so of headers, but for "
932#| "simple programs, it suffices."
934msgid ""933msgid ""
935"All <application>gtkmm</application> programs must include certain "934"All <application>gtkmm</application> programs must include certain "
936"<application>gtkmm</application> headers; <filename>gtkmm.h</filename> "935"<application>gtkmm</application> headers; <filename>gtkmm.h</filename> "
937"includes the entire <application>gtkmm</application> kit. This is usually "936"includes the entire <application>gtkmm</application> kit. This is usually "
938"not a good idea, because it includes a megabyte or so of headers, but for "937"not a good idea, because it includes a megabyte or so of headers, but for "
994msgid ""993msgid ""
995"defines the <classname>MyWindow</classname> class. Its default constructor "994"defines the <classname>MyWindow</classname> class. Its default constructor "
996"sets the window's title and default (initial) size."995"sets the window's title and default (initial) size."
997msgstr ""996msgstr ""
998"definierar klassen <classname>MyWindow</classname>. Dess standardkonstruktor "997"definierar klassen <classname>MyWindow</classname>. Dess standardkonstruktor "
n999"ställer in fönstrets titel and (initial) standardstorlek."n998"ställer in fönstrets titel och (initial) standardstorlek."
1000999
1001#. (itstool) path: section/para1000#. (itstool) path: section/para
1002#: C/index-in.docbook:3731001#: C/index-in.docbook:373
1003msgid "The <function>main()</function> function's first statement:"1002msgid "The <function>main()</function> function's first statement:"
1004msgstr "<function>main()</function>-funktionens första sats:"1003msgstr "<function>main()</function>-funktionens första sats:"
1073msgstr "g++ simple.cc -o simple `pkg-config --cflags --libs gtkmm-4.0` -std=c++11072msgstr "g++ simple.cc -o simple `pkg-config --cflags --libs gtkmm-4.0` -std=c++1
>7">7"
10741073
1075#. (itstool) path: section/para1074#. (itstool) path: section/para
1076#: C/index-in.docbook:3931075#: C/index-in.docbook:393
1077#, fuzzy1076#, fuzzy
nn1077#| msgid ""
1078#| "Note that you must surround the <literal>pkg-config</literal> invocation "
1079#| "with backquotes. Backquotes cause the shell to execute the command inside "
1080#| "them, and to use the command's output as part of the command line. Note "
1081#| "also that <literal>simple.cc</literal> must come before the <literal>pkg-"
1082#| "config</literal> invocation on the command line. <literal>-std=c++17</"
1083#| "literal> is necessary only if your compiler is not C++17 compliant by "
1084#| "default."
1078msgid ""1085msgid ""
1079"Note that you must surround the <application>pkg-config</application> "1086"Note that you must surround the <application>pkg-config</application> "
1080"invocation with backquotes. Backquotes cause the shell to execute the "1087"invocation with backquotes. Backquotes cause the shell to execute the "
1081"command inside them, and to use the command's output as part of the command "1088"command inside them, and to use the command's output as part of the command "
1082"line. Note also that <filename>base.cc</filename> must come before the "1089"line. Note also that <filename>base.cc</filename> must come before the "
1084"<literal><phrase role=\"nowrap\">-std=c++17</phrase></literal> is necessary "1091"<literal><phrase role=\"nowrap\">-std=c++17</phrase></literal> is necessary "
1085"only if your compiler is not <phrase role=\"nowrap\">C++17</phrase> "1092"only if your compiler is not <phrase role=\"nowrap\">C++17</phrase> "
1086"compliant by default."1093"compliant by default."
1087msgstr ""1094msgstr ""
1088"Observera att du måste omsluta anropet av <literal>pkg-config</literal> med "1095"Observera att du måste omsluta anropet av <literal>pkg-config</literal> med "
n1089"bakåtcitat. Bakåtcitat får skalet att exekvera kommandot inuti dem, och att "n1096"grav accent (`). Grava accenter får skalet att exekvera kommandot inuti dem, "
1090"använda kommandots utdata som en del av kommandoraden. Observera också att "1097"och att använda kommandots utdata som en del av kommandoraden. Observera "
1091"<literal>simple.cc</literal> måste komma före anropet av <literal>pkg-"1098"också att <literal>simple.cc</literal> måste komma före anropet av "
1092"config</literal> på kommandoraden. <literal>-std=c++17</literal> är endast "1099"<literal>pkg-config</literal> på kommandoraden. <literal>-std=c++17</"
1093"nödvändigt om din kompilator inte följer C++17 som standard."1100"literal> är endast nödvändigt om din kompilator inte följer C++17 som "
1101"standard."
10941102
1095#. (itstool) path: section/title1103#. (itstool) path: section/title
1096#: C/index-in.docbook:4041104#: C/index-in.docbook:404
n1097#, fuzzyn
1098msgid "Headers and Linking"1105msgid "Headers and Linking"
1099msgstr "Huvuden och länkning"1106msgstr "Huvuden och länkning"
11001107
1101#. (itstool) path: section/para1108#. (itstool) path: section/para
1102#: C/index-in.docbook:4061109#: C/index-in.docbook:406
1117"i <application>gtkmm-documentation</application> beskriver hur du bygger "1124"i <application>gtkmm-documentation</application> beskriver hur du bygger "
1118"exemplen."1125"exemplen."
11191126
1120#. (itstool) path: section/para1127#. (itstool) path: section/para
1121#: C/index-in.docbook:4141128#: C/index-in.docbook:414
n1122#, fuzzyn
1123msgid ""1129msgid ""
1124"To simplify compilation, we use <literal>pkg-config</literal>, which is "1130"To simplify compilation, we use <literal>pkg-config</literal>, which is "
1125"present in all (properly installed) <application>gtkmm</application> "1131"present in all (properly installed) <application>gtkmm</application> "
1126"installations. This program 'knows' what compiler switches are needed to "1132"installations. This program 'knows' what compiler switches are needed to "
1127"compile programs that use <application>gtkmm</application>. The <literal>--"1133"compile programs that use <application>gtkmm</application>. The <literal>--"
1183"  win_subsystem: 'windows',\n"1189"  win_subsystem: 'windows',\n"
1184")"1190")"
11851191
1186#. (itstool) path: section/para1192#. (itstool) path: section/para
1187#: C/index-in.docbook:4371193#: C/index-in.docbook:437
n1188#, fuzzyn
1189msgid ""1194msgid ""
1190"gtkmm-4.0 is the name of the current stable API. There are older APIs called "1195"gtkmm-4.0 is the name of the current stable API. There are older APIs called "
1191"gtkmm-2.4 and gtkmm-3.0 which install in parallel when they are available. "1196"gtkmm-2.4 and gtkmm-3.0 which install in parallel when they are available. "
1192"There are several versions of gtkmm-2.4, such as gtkmm 2.10 and there are "1197"There are several versions of gtkmm-2.4, such as gtkmm 2.10 and there are "
1193"several versions of the gtkmm-3.0 API. Note that the API name does not "1198"several versions of the gtkmm-3.0 API. Note that the API name does not "
1194"change for every version because that would be an incompatible API and ABI "1199"change for every version because that would be an incompatible API and ABI "
1195"break. There might be a future gtkmm-5.0 API which would install in parallel "1200"break. There might be a future gtkmm-5.0 API which would install in parallel "
1196"with gtkmm-4.0 without affecting existing applications."1201"with gtkmm-4.0 without affecting existing applications."
1197msgstr ""1202msgstr ""
1198"gtkmm-4.0 är namnet på det aktuella stabila API:t. Det finns äldre API:er "1203"gtkmm-4.0 är namnet på det aktuella stabila API:t. Det finns äldre API:er "
n1199"som heter gtkmm-2.4 och gtkmm-3.0 vilka installeras parallellt då de är "n1204"som heter gtkmm-2.4 och gtkmm-3.0 vilka installeras parallellt då de finns "
1200"tillgängliga. Det finns flera versioner av gtkmm-2.4, som gtkmm 2.10, och "1205"tillgängliga. Det finns flera versioner av gtkmm-2.4, som gtkmm 2.10, och "
1201"det finns flera versioner av gtkmm-3.0-API:t. Observera att API-namnet inte "1206"det finns flera versioner av gtkmm-3.0-API:t. Observera att API-namnet inte "
1202"ändras för varje version då det skulle vara ett inkompatibelt API- och ABI-"1207"ändras för varje version då det skulle vara ett inkompatibelt API- och ABI-"
1203"brott. Det kan komma ett framtida gtkmm-5.0-API som då skulle gå installera "1208"brott. Det kan komma ett framtida gtkmm-5.0-API som då skulle gå installera "
1204"parallellt med gtkmm-4.0 utan att påverka befintliga program."1209"parallellt med gtkmm-4.0 utan att påverka befintliga program."
1210"just for yourself, it's easier to start with a <filename>meson.build</"1215"just for yourself, it's easier to start with a <filename>meson.build</"
1211"filename> similar to the <filename>meson.build</filename> files in the <link "1216"filename> similar to the <filename>meson.build</filename> files in the <link "
1212"linkend=\"chapter-building-applications\">Building applications</link> "1217"linkend=\"chapter-building-applications\">Building applications</link> "
1213"chapter."1218"chapter."
1214msgstr ""1219msgstr ""
n1215"Om du börjar med att experimenting med ett litet program som du bara tänker "n1220"Om du börjar genom att experimentera med ett litet program som du bara "
1216"använda själv är det lättare att börja med en <filename>meson.build</"1221"tänker använda själv är det lättare att börja med en <filename>meson.build</"
1217"filename> liknande <filename>meson.build</filename>-filerna i kapitlet <link "1222"filename> liknande <filename>meson.build</filename>-filerna i kapitlet <link "
1218"linkend=\"chapter-building-applications\">Bygga program</link>."1223"linkend=\"chapter-building-applications\">Bygga program</link>."
12191224
1220#. (itstool) path: section/para1225#. (itstool) path: section/para
1221#: C/index-in.docbook:4491226#: C/index-in.docbook:449
1460"rest of this section. But read on if you want to use languages other than "1465"rest of this section. But read on if you want to use languages other than "
1461"English in your application."1466"English in your application."
1462msgstr ""1467msgstr ""
1463"Det kanske förvånar dig att höra att <application>gtkmm</application> inte "1468"Det kanske förvånar dig att höra att <application>gtkmm</application> inte "
1464"använder <classname>std::string</classname> i sina gränssnitt. I stället "1469"använder <classname>std::string</classname> i sina gränssnitt. I stället "
n1465"använder det <classname>Glib::ustring</classname> vilket är snarlikt och gör "n1470"använder det <classname>Glib::ustring</classname> vilket är snarlikt och "
1466"inget väsen av sig, så du skulle kunna låtsas att varje <classname>Glib::"1471"inte gör något väsen av sig, så du skulle kunna låtsas att varje "
1467"ustring</classname> är en <classname>std::string</classname> och ignorera "1472"<classname>Glib::ustring</classname> är en <classname>std::string</"
1468"resten av detta avsnitt. Men läs vidare om du vill använda andra språk än "1473"classname> och ignorera resten av detta avsnitt. Men läs vidare om du vill "
1469"engelska i ditt program."1474"använda andra språk än engelska i ditt program."
14701475
1471#. (itstool) path: section/para1476#. (itstool) path: section/para
1472#: C/index-in.docbook:5181477#: C/index-in.docbook:518
1473#, fuzzy1478#, fuzzy
nn1479#| msgid ""
1480#| "std::string uses 8 bits per character, but 8 bits aren't enough to encode "
1481#| "languages such as Arabic, Chinese, and Japanese. Although the encodings "
1482#| "for these languages have been specified by the <link xlink:href=\"http://"
1483#| "www.unicode.org/\">Unicode Consortium</link>, the C and C++ languages do "
1484#| "not yet provide any standardised Unicode support for UTF-8 encoding. GTK "
1485#| "and GNOME chose to implement Unicode using UTF-8, and that's what is "
1486#| "wrapped by Glib::ustring. It provides almost exactly the same interface "
1487#| "as std::string, along with automatic conversions to and from std::string."
1474msgid ""1488msgid ""
1475"std::string uses 8 bits per character, but 8 bits aren't enough to encode "1489"std::string uses 8 bits per character, but 8 bits aren't enough to encode "
1476"languages such as Arabic, Chinese, and Japanese. Although the encodings for "1490"languages such as Arabic, Chinese, and Japanese. Although the encodings for "
1477"these languages have been specified by the <link xlink:href=\"http://www."1491"these languages have been specified by the <link xlink:href=\"http://www."
1478"unicode.org/\">Unicode Consortium</link>, the C and <phrase "1492"unicode.org/\">Unicode Consortium</link>, the C and <phrase "
1491"ustring. Det tillhandahåller nästan exakt samma gränssnitt som std::string, "1505"ustring. Det tillhandahåller nästan exakt samma gränssnitt som std::string, "
1492"tillsammans med automatiska konverteringar till och från std::string."1506"tillsammans med automatiska konverteringar till och från std::string."
14931507
1494#. (itstool) path: section/para1508#. (itstool) path: section/para
1495#: C/index-in.docbook:5231509#: C/index-in.docbook:523
n1496#, fuzzyn
1497msgid ""1510msgid ""
1498"One of the benefits of UTF-8 is that you don't need to use it unless you "1511"One of the benefits of UTF-8 is that you don't need to use it unless you "
1499"want to, so you don't need to retrofit all of your code at once. "1512"want to, so you don't need to retrofit all of your code at once. "
1500"<classname>std::string</classname> will still work for 7-bit ASCII strings. "1513"<classname>std::string</classname> will still work for 7-bit ASCII strings. "
1501"But when you try to localize your application for languages like Chinese, "1514"But when you try to localize your application for languages like Chinese, "
1511"du behöver göra att börja använda <classname>Glib::ustring</classname> i "1524"du behöver göra att börja använda <classname>Glib::ustring</classname> i "
1512"stället."1525"stället."
15131526
1514#. (itstool) path: section/para1527#. (itstool) path: section/para
1515#: C/index-in.docbook:5241528#: C/index-in.docbook:524
n1516#, fuzzyn
1517msgid ""1529msgid ""
1518"Note that UTF-8 isn't compatible with 8-bit encodings like ISO-8859-1. For "1530"Note that UTF-8 isn't compatible with 8-bit encodings like ISO-8859-1. For "
1519"instance, German umlauts are not in the ASCII range and need more than 1 "1531"instance, German umlauts are not in the ASCII range and need more than 1 "
1520"byte in the UTF-8 encoding. If your code contains 8-bit string literals, you "1532"byte in the UTF-8 encoding. If your code contains 8-bit string literals, you "
1521"have to convert them to UTF-8 (e.g. the Bavarian greeting \"Grüß Gott\" "1533"have to convert them to UTF-8 (e.g. the Bavarian greeting \"Grüß Gott\" "
1522"would be \"Gr\\xC3\\xBC\\xC3\\x9F Gott\")."1534"would be \"Gr\\xC3\\xBC\\xC3\\x9F Gott\")."
1523msgstr ""1535msgstr ""
1524"Observera att UTF-8 inte är kompatibelt med 8-bitars kodningar som "1536"Observera att UTF-8 inte är kompatibelt med 8-bitars kodningar som "
n1525"ISO-8859-1. Exempelvis tyska umlaut finns inte i ASCII-intervallet och "n1537"ISO-8859-1. Exempelvis finns tyska omljud inte i ASCII-intervallet och "
1526"behöver mer än 1 byte i UTF-8-kodningen. Om din kod innehåller 8-bitars "1538"behöver mer än 1 byte i UTF-8-kodningen. Om din kod innehåller 8-bitars "
1527"stränglitteraler behöver du konvertera dem till UTF-8 (t.ex. skulle den "1539"stränglitteraler behöver du konvertera dem till UTF-8 (t.ex. skulle den "
n1528"Bayerska hälsningen \"Grüß Gott\" bli \"Gr\\xC3\\xBC\\xC3\\x9F Gott\")."n1540"bayerska hälsningen Grüß Gott bli Gr\\xC3\\xBC\\xC3\\x9F Gott)."
15291541
1530#. (itstool) path: section/para1542#. (itstool) path: section/para
1531#: C/index-in.docbook:5251543#: C/index-in.docbook:525
n1532#, fuzzyn
1533msgid ""1544msgid ""
1534"You should avoid C-style pointer arithmetic, and functions such as strlen(). "1545"You should avoid C-style pointer arithmetic, and functions such as strlen(). "
1535"In UTF-8, each character might need anywhere from 1 to 6 bytes, so it's not "1546"In UTF-8, each character might need anywhere from 1 to 6 bytes, so it's not "
1536"possible to assume that the next byte is another character. <classname>Glib::"1547"possible to assume that the next byte is another character. <classname>Glib::"
1537"ustring</classname> worries about the details of this for you so you can use "1548"ustring</classname> worries about the details of this for you so you can use "
1538"methods such as Glib::ustring::substr() while still thinking in terms of "1549"methods such as Glib::ustring::substr() while still thinking in terms of "
1539"characters instead of bytes."1550"characters instead of bytes."
1540msgstr ""1551msgstr ""
n1541"Du bör undvika pekararitmetik av C-stil, och funktioner som strlen(). I "n1552"Du bör undvika pekararitmetik av C-stil och funktioner som strlen(). I UTF-8 "
1542"UTF-8 kan varje tecken behöva vad som helst mellan 1 och 6 byte, så det är "1553"kan varje tecken behöva vad som helst från 1 till 6 byte, så det är inte "
1543"inte möjligt att anta att nästa byte är ett annat tecken. <classname>Glib::"1554"möjligt att anta att nästa byte är ett nytt tecken. <classname>Glib::"
1544"ustring</classname> sköter detaljera kring detta åt dig, så du kan använda "1555"ustring</classname> sköter detaljerna kring detta åt dig, så du kan använda "
1545"metoder som Glib::ustring::substr() och tänka på antal tecken i stället för "1556"metoder som Glib::ustring::substr() och tänka på antal tecken i stället för "
1546"byte."1557"byte."
15471558
1548#. (itstool) path: section/para1559#. (itstool) path: section/para
1549#: C/index-in.docbook:5271560#: C/index-in.docbook:527
n1550#, fuzzyn
1551msgid ""1561msgid ""
1552"Unlike the Windows UCS-2 Unicode solution, this does not require any special "1562"Unlike the Windows UCS-2 Unicode solution, this does not require any special "
1553"compiler options to process string literals, and it does not result in "1563"compiler options to process string literals, and it does not result in "
1554"Unicode executables and libraries which are incompatible with ASCII ones."1564"Unicode executables and libraries which are incompatible with ASCII ones."
1555msgstr ""1565msgstr ""
n1556"Till skillnad från Windows UCS-2 Unicode-lösning, så kräver detta inte några "n1566"Till skillnad från Windows Unicode-lösning UCS-2 så kräver detta inte några "
1557"ytterligare kompilatorflaggor för att behandla stränglitteraler, och det "1567"ytterligare kompilatorflaggor för att behandla stränglitteraler, och det "
1558"resulterar inte i körbara Unicode-program och bibliotek som är inkompatibla "1568"resulterar inte i körbara Unicode-program och bibliotek som är inkompatibla "
1559"med de som använder ASCII."1569"med de som använder ASCII."
15601570
1561#. (itstool) path: section/para1571#. (itstool) path: section/para
1562#: C/index-in.docbook:5291572#: C/index-in.docbook:529
n1563#, fuzzyn
1564#| msgid ""
1565#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/glibmm/unstable/"
1566#| "classGlib_1_1ustring.html\">Reference</link>"
1567msgid ""1573msgid ""
1568"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"1574"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"
1569"classGlib_1_1ustring.html\">Reference</link>"1575"classGlib_1_1ustring.html\">Reference</link>"
1570msgstr ""1576msgstr ""
n1571"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/glibmm/unstable/"n1577"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"
1572"classGlib_1_1ustring.html\">Referens</link>"1578"classGlib_1_1ustring.html\">Referens</link>"
15731579
1574#. (itstool) path: section/para1580#. (itstool) path: section/para
1575#: C/index-in.docbook:5311581#: C/index-in.docbook:531
n1576#, fuzzyn
1577msgid ""1582msgid ""
1578"See the <link linkend=\"chapter-internationalization\">Internationalization</"1583"See the <link linkend=\"chapter-internationalization\">Internationalization</"
1579"link> section for information about providing the UTF-8 string literals."1584"link> section for information about providing the UTF-8 string literals."
1580msgstr ""1585msgstr ""
1581"Se avsnittet <link linkend=\"chapter-"1586"Se avsnittet <link linkend=\"chapter-"
1677#: C/index-in.docbook:5651682#: C/index-in.docbook:565
1678msgid ""1683msgid ""
1679"it's a widget or other class that inherits from <classname>Gtk::Object</"1684"it's a widget or other class that inherits from <classname>Gtk::Object</"
1680"classname>, and"1685"classname>, and"
1681msgstr ""1686msgstr ""
n1682"det är en komponent eller annan klass som ärver från<classname>Gtk::Object</"n1687"det är en komponent eller annan klass som ärver från <classname>Gtk::Object</"
1683"classname>, och"1688"classname>, och"
16841689
1685#. (itstool) path: listitem/para1690#. (itstool) path: listitem/para
1686#: C/index-in.docbook:5661691#: C/index-in.docbook:566
1687#, fuzzy1692#, fuzzy
2029"several small changes that were not possible while maintaining binary "2034"several small changes that were not possible while maintaining binary "
2030"compatibility. If you never used the <application>gtkmm</application>-2.4 "2035"compatibility. If you never used the <application>gtkmm</application>-2.4 "
2031"API then you can safely ignore this chapter."2036"API then you can safely ignore this chapter."
2032msgstr ""2037msgstr ""
2033"<application>gtkmm</application>-3.0 är en gammal version av "2038"<application>gtkmm</application>-3.0 är en gammal version av "
n2034"<application>gtkmm</application>-API:t som kan installeras parallellt med "n2039"<application>gtkmm</application>-API:t som installeras parallellt med det "
2035"det ännu äldre <application>gtkmm</application>-2.4-API:t och det nya "2040"ännu äldre <application>gtkmm</application>-2.4-API:t och det nya "
2036"<application>gtkmm</application>-4.0-API:t. Den senaste versionen av "2041"<application>gtkmm</application>-4.0-API:t. Den senaste versionen av "
2037"<application>gtkmm</application>-2.4-API:t var <application>gtkmm</"2042"<application>gtkmm</application>-2.4-API:t var <application>gtkmm</"
2038"application> 2.24. <application>gtkmm</application> 3 har inga större "2043"application> 2.24. <application>gtkmm</application> 3 har inga större "
2039"fundamentala skillnader mot <application>gtkmm</application> 2 men gör flera "2044"fundamentala skillnader mot <application>gtkmm</application> 2 men gör flera "
2040"små ändringar som inte var möjliga att göra samtidigt som binär "2045"små ändringar som inte var möjliga att göra samtidigt som binär "
2041"kompatibilitet behölls. Om du aldrig använt <application>gtkmm</"2046"kompatibilitet behölls. Om du aldrig använt <application>gtkmm</"
2042"application>-2.4-API:t kan du lugnt ignorera detta kapitel."2047"application>-2.4-API:t kan du lugnt ignorera detta kapitel."
20432048
2044#. (itstool) path: chapter/para2049#. (itstool) path: chapter/para
2045#: C/index-in.docbook:6962050#: C/index-in.docbook:696
n2046#, fuzzyn
2047msgid ""2051msgid ""
2048"<application>gtkmm</application> 3's library is called "2052"<application>gtkmm</application> 3's library is called "
2049"<literal>libgtkmm-3.0</literal> rather than <literal>libgtkmm-2.4</literal> "2053"<literal>libgtkmm-3.0</literal> rather than <literal>libgtkmm-2.4</literal> "
2050"and installs its headers in a similarly-versioned directory, so your pkg-"2054"and installs its headers in a similarly-versioned directory, so your pkg-"
2051"config check should ask for <literal>gtkmm-3.0</literal> rather than "2055"config check should ask for <literal>gtkmm-3.0</literal> rather than "
2086"classname>. Den arrangerar sina underliggande komponenter enligt "2090"classname>. Den arrangerar sina underliggande komponenter enligt "
2087"komponenternas egenskaper snarare än sina egna layoutdetaljer."2091"komponenternas egenskaper snarare än sina egna layoutdetaljer."
20882092
2089#. (itstool) path: listitem/simpara2093#. (itstool) path: listitem/simpara
2090#: C/index-in.docbook:7032094#: C/index-in.docbook:703
n2091#, fuzzyn
2092msgid ""2095msgid ""
2093"<classname>Gtk::Switch</classname> displays On/Off states more explicitly "2096"<classname>Gtk::Switch</classname> displays On/Off states more explicitly "
2094"than <classname>Gtk::CheckButton</classname>. It may be useful, for "2097"than <classname>Gtk::CheckButton</classname>. It may be useful, for "
2095"instance, when allowing users to activate hardware."2098"instance, when allowing users to activate hardware."
2096msgstr ""2099msgstr ""
2109"t som du troligen kommer stöta på när du porterar kod som använt "2112"t som du troligen kommer stöta på när du porterar kod som använt "
2110"<application>gtkmm</application>-2.4. Här är en kort lista:"2113"<application>gtkmm</application>-2.4. Här är en kort lista:"
21112114
2112#. (itstool) path: listitem/simpara2115#. (itstool) path: listitem/simpara
2113#: C/index-in.docbook:7112116#: C/index-in.docbook:711
n2114#, fuzzyn
2115msgid ""2117msgid ""
2116"<classname>Gtk::CellLayout</classname>, used by <classname>Gtk::IconView</"2118"<classname>Gtk::CellLayout</classname>, used by <classname>Gtk::IconView</"
2117"classname>, <classname>Gtk::TreeView::Column</classname> and <classname>Gtk::"2119"classname>, <classname>Gtk::TreeView::Column</classname> and <classname>Gtk::"
2118"ComboBox</classname>, now has a <classname>Gtk::CellArea</classname> which "2120"ComboBox</classname>, now has a <classname>Gtk::CellArea</classname> which "
2119"can be used to specify more details of how the <classname>CellRenderer</"2121"can be used to specify more details of how the <classname>CellRenderer</"
2120"classname>s are arranged and aligned."2122"classname>s are arranged and aligned."
2121msgstr ""2123msgstr ""
2122"<classname>Gtk::CellLayout</classname> som används av <classname>Gtk::"2124"<classname>Gtk::CellLayout</classname> som används av <classname>Gtk::"
2123"IconView</classname>, <classname>Gtk::TreeView::Column</classname> och "2125"IconView</classname>, <classname>Gtk::TreeView::Column</classname> och "
2124"<classname>Gtk::ComboBox</classname> har nu en <classname>Gtk::CellArea</"2126"<classname>Gtk::ComboBox</classname> har nu en <classname>Gtk::CellArea</"
n2125"classname> som kan användas för att ange mer detaljer  hur "n2127"classname> som kan användas för att ange mer detaljer om hur "
2126"<classname>CellRenderer</classname>-renderarna arrangeras och justeras."2128"<classname>CellRenderer</classname>-renderarna arrangeras och justeras."
21272129
2128#. (itstool) path: listitem/simpara2130#. (itstool) path: listitem/simpara
2129#: C/index-in.docbook:7132131#: C/index-in.docbook:713
n2130#, fuzzyn
2131msgid ""2132msgid ""
2132"Gtk::ComboBox now derives from CellLayout, allowing easier layout and "2133"Gtk::ComboBox now derives from CellLayout, allowing easier layout and "
2133"alignment of its <classname>Gtk::CellRenderer</classname>s."2134"alignment of its <classname>Gtk::CellRenderer</classname>s."
2134msgstr ""2135msgstr ""
2135"Gtk::ComboBox härleds nu från CellLayout, vilket tillåter lättare layout och "2136"Gtk::ComboBox härleds nu från CellLayout, vilket tillåter lättare layout och "
2166"vilket låter deras orientering (vertikal eller horisontell) anges utan att "2167"vilket låter deras orientering (vertikal eller horisontell) anges utan att "
2167"kräva användningen av en härledd klass som <classname>Gtk::HBox</classname>."2168"kräva användningen av en härledd klass som <classname>Gtk::HBox</classname>."
21682169
2169#. (itstool) path: listitem/simpara2170#. (itstool) path: listitem/simpara
2170#: C/index-in.docbook:7202171#: C/index-in.docbook:720
n2171#, fuzzyn
2172msgid ""2172msgid ""
2173"<classname>Gtk::IconView</classname>, <classname>Gtk::TextView</classname>, "2173"<classname>Gtk::IconView</classname>, <classname>Gtk::TextView</classname>, "
2174"<classname>Gtk::TreeView</classname> and other widgets derive from "2174"<classname>Gtk::TreeView</classname> and other widgets derive from "
2175"Scrollable instead of having their own methods such as "2175"Scrollable instead of having their own methods such as "
2176"<methodname>get_vadjustment()</methodname> and instead of having their own "2176"<methodname>get_vadjustment()</methodname> and instead of having their own "
2182"<methodname>get_vadjustment()</methodname> och i stället för att ha sin egen "2182"<methodname>get_vadjustment()</methodname> och i stället för att ha sin egen "
2183"set_scroll_adjustments-signal."2183"set_scroll_adjustments-signal."
21842184
2185#. (itstool) path: listitem/simpara2185#. (itstool) path: listitem/simpara
2186#: C/index-in.docbook:7222186#: C/index-in.docbook:722
n2187#, fuzzyn
2188msgid ""2187msgid ""
2189"<classname>Gtk::Style</classname> and <classname>Gtk::Rc</classname> were "2188"<classname>Gtk::Style</classname> and <classname>Gtk::Rc</classname> were "
2190"removed, replaced by <classname>Gtk::StyleContext</classname>, and "2189"removed, replaced by <classname>Gtk::StyleContext</classname>, and "
2191"<classname>Gtk::StyleProvider</classname>s, such as <classname>Gtk::"2190"<classname>Gtk::StyleProvider</classname>s, such as <classname>Gtk::"
2192"CssProvider</classname>."2191"CssProvider</classname>."
2193msgstr ""2192msgstr ""
2194"<classname>Gtk::Style</classname> och <classname>Gtk::Rc</classname> togs "2193"<classname>Gtk::Style</classname> och <classname>Gtk::Rc</classname> togs "
2195"bort, ersatta av <classname>Gtk::StyleContext</classname> och olika "2194"bort, ersatta av <classname>Gtk::StyleContext</classname> och olika "
n2196"<classname>Gtk::StyleProvider</classname>, som <classname>Gtk::CssProvider</"n2195"<classname>Gtk::StyleProvider</classname>-klasser, som <classname>Gtk::"
2197"classname>."2196"CssProvider</classname>."
21982197
2199#. (itstool) path: listitem/simpara2198#. (itstool) path: listitem/simpara
2200#: C/index-in.docbook:7242199#: C/index-in.docbook:724
2201msgid ""2200msgid ""
2202"Widget::on_expose_event() was replaced by Widget::on_draw(), which assumes "2201"Widget::on_expose_event() was replaced by Widget::on_draw(), which assumes "
2203"that cairomm is used for drawing, via the provided <classname>Cairo::"2202"that cairomm is used for drawing, via the provided <classname>Cairo::"
2204"Context</classname> and does not require you to call <methodname>Cairo::"2203"Context</classname> and does not require you to call <methodname>Cairo::"
2205"Context::clip()</methodname>."2204"Context::clip()</methodname>."
2206msgstr ""2205msgstr ""
n2207"Widget::on_expose_event() ersattes av Widget::on_draw(), vilket antar att "n2206"Widget::on_expose_event() ersattes av Widget::on_draw(), vilken antar att "
2208"cairomm används för ritning genom tillhandahållen <classname>Cairo::Context</"2207"cairomm används för ritning genom tillhandahållen <classname>Cairo::Context</"
n2209"classname> och kräver inte att du anropar <methodname>Cairo::Context::"n2208"classname> och inte kräver att du anropar <methodname>Cairo::Context::"
2210"clip()</methodname>."2209"clip()</methodname>."
22112210
2212#. (itstool) path: listitem/simpara2211#. (itstool) path: listitem/simpara
2213#: C/index-in.docbook:7262212#: C/index-in.docbook:726
n2214#, fuzzyn
2215msgid ""2213msgid ""
2216"<classname>Gdk::RGBA</classname> replaces <classname>Color</classname>, "2214"<classname>Gdk::RGBA</classname> replaces <classname>Color</classname>, "
2217"adding an alpha component for opacity. <classname>Colormap</classname> was "2215"adding an alpha component for opacity. <classname>Colormap</classname> was "
2218"removed, along with its awkward use to allocate colors."2216"removed, along with its awkward use to allocate colors."
2219msgstr ""2217msgstr ""
2220"<classname>Gdk::RGBA</classname> ersätter <classname>Color</classname>, "2218"<classname>Gdk::RGBA</classname> ersätter <classname>Color</classname>, "
2221"vilket lägger till en alfakomponent för opacitet. <classname>Colormap</"2219"vilket lägger till en alfakomponent för opacitet. <classname>Colormap</"
2222"classname> togs bort, tillsammans med sin klumpiga användning för att "2220"classname> togs bort, tillsammans med sin klumpiga användning för att "
2223"allokera färger."2221"allokera färger."
22242222
n2225# TODO: favorn
2226#. (itstool) path: listitem/simpara2223#. (itstool) path: listitem/simpara
2227#: C/index-in.docbook:7282224#: C/index-in.docbook:728
2228#, fuzzy2225#, fuzzy
2229#| msgid ""2226#| msgid ""
2230#| "<classname>Gdk::Pixmap</classname> and <classname>Gdk::Bitmap</classname> "2227#| "<classname>Gdk::Pixmap</classname> and <classname>Gdk::Bitmap</classname> "
2245"<classname>Gdk::Drawable</classname> togs bort, dess metoder har flyttat "2242"<classname>Gdk::Drawable</classname> togs bort, dess metoder har flyttat "
2246"till <classname>Gdk::Window</classname>."2243"till <classname>Gdk::Window</classname>."
22472244
2248#. (itstool) path: listitem/simpara2245#. (itstool) path: listitem/simpara
2249#: C/index-in.docbook:7322246#: C/index-in.docbook:732
n2250#, fuzzyn
2251msgid ""2247msgid ""
2252"We now use std::vector in several methods instead of the intermediate "2248"We now use std::vector in several methods instead of the intermediate "
2253"*Handle types to make the API clearer."2249"*Handle types to make the API clearer."
2254msgstr ""2250msgstr ""
2255"Vi använder nu std::vector i flera metoder i stället för mellanliggande "2251"Vi använder nu std::vector i flera metoder i stället för mellanliggande "
2256"*Handle-typer för att göra API:t tydligare."2252"*Handle-typer för att göra API:t tydligare."
22572253
2258#. (itstool) path: chapter/para2254#. (itstool) path: chapter/para
2259#: C/index-in.docbook:7372255#: C/index-in.docbook:737
n2260#, fuzzyn
2261msgid ""2256msgid ""
2262"All deprecated API was removed in <application>gtkmm</application> 3.0, "2257"All deprecated API was removed in <application>gtkmm</application> 3.0, "
2263"though there have been new deprecations in later <application>gtkmm</"2258"though there have been new deprecations in later <application>gtkmm</"
2264"application> 3.x versions."2259"application> 3.x versions."
2265msgstr ""2260msgstr ""
2267"nya föråldringar har gjorts i senare <application>gtkmm</application> 3.x-"2262"nya föråldringar har gjorts i senare <application>gtkmm</application> 3.x-"
2268"versioner."2263"versioner."
22692264
2270#. (itstool) path: chapter/para2265#. (itstool) path: chapter/para
2271#: C/index-in.docbook:7392266#: C/index-in.docbook:739
n2272#, fuzzyn
2273msgid ""2267msgid ""
2274"As a first step to porting your source code to <application>gtkmm</"2268"As a first step to porting your source code to <application>gtkmm</"
2275"application>-3.0 you should probably ensure that your application builds "2269"application>-3.0 you should probably ensure that your application builds "
2276"with the deprecated <application>gtkmm</application>-2.4 API disabled, by "2270"with the deprecated <application>gtkmm</application>-2.4 API disabled, by "
2277"defining macro such as GTKMM_DISABLE_DEPRECATED. There are some autotools "2271"defining macro such as GTKMM_DISABLE_DEPRECATED. There are some autotools "
2310"and large ones) that were not possible while maintaining binary "2304"and large ones) that were not possible while maintaining binary "
2311"compatibility. If you never used the <application>gtkmm</application>-3.0 "2305"compatibility. If you never used the <application>gtkmm</application>-3.0 "
2312"API then you can safely ignore this chapter."2306"API then you can safely ignore this chapter."
2313msgstr ""2307msgstr ""
2314"<application>gtkmm</application>-4.0 är en ny version av <application>gtkmm</"2308"<application>gtkmm</application>-4.0 är en ny version av <application>gtkmm</"
n2315"application>-API:t som kan installeras parallellt med de äldre API:erna "n2309"application>-API:t som installeras parallellt med de äldre API:erna "
2316"<application>gtkmm</application>-2.4 och <application>gtkmm</"2310"<application>gtkmm</application>-2.4 och <application>gtkmm</"
2317"application>-3.0. Den senaste versionen av <application>gtkmm</"2311"application>-3.0. Den senaste versionen av <application>gtkmm</"
2318"application>-3.0-API:t är <application>gtkmm</application> 3.24. "2312"application>-3.0-API:t är <application>gtkmm</application> 3.24. "
2319"<application>gtkmm</application> 4 har inga större fundamentala skillnader "2313"<application>gtkmm</application> 4 har inga större fundamentala skillnader "
2320"mot <application>gtkmm</application> 3 men gör flera ändringar (både stora "2314"mot <application>gtkmm</application> 3 men gör flera ändringar (både stora "
2322"behölls. Om du aldrig använt <application>gtkmm</application>-3.0-API:t kan "2316"behölls. Om du aldrig använt <application>gtkmm</application>-3.0-API:t kan "
2323"du lugnt ignorera detta kapitel."2317"du lugnt ignorera detta kapitel."
23242318
2325#. (itstool) path: chapter/para2319#. (itstool) path: chapter/para
2326#: C/index-in.docbook:7542320#: C/index-in.docbook:754
n2327#, fuzzyn
2328msgid ""2321msgid ""
2329"<application>gtkmm</application> 4's library is called "2322"<application>gtkmm</application> 4's library is called "
2330"<literal>libgtkmm-4.0</literal> rather than <literal>libgtkmm-3.0</literal> "2323"<literal>libgtkmm-4.0</literal> rather than <literal>libgtkmm-3.0</literal> "
2331"and installs its headers in a similarly-versioned directory, so your "2324"and installs its headers in a similarly-versioned directory, so your "
2332"<application>pkg-config</application> check should ask for "2325"<application>pkg-config</application> check should ask for "
2339"<literal>gtkmm-4.0</literal> snarare än <literal>gtkmm-3.0</literal>."2332"<literal>gtkmm-4.0</literal> snarare än <literal>gtkmm-3.0</literal>."
23402333
2341#. (itstool) path: chapter/para2334#. (itstool) path: chapter/para
2342#: C/index-in.docbook:7602335#: C/index-in.docbook:760
2343#, fuzzy2336#, fuzzy
nn2337#| msgid ""
2338#| "<application>gtkmm</application>-4.0 is used in combination with "
2339#| "<application>glibmm-2.68</application>, which sets the global locale for "
2340#| "your program. The older <application>glibmm-2.4</application> does not do "
2341#| "that, and <application>gtkmm</application>-3.0 does it only to some "
2342#| "extent. What this means is briefly that if your <application>gtkmm</"
2343#| "application>-3.0 program contains a call to <function>std::locale::"
2344#| "global(std::locale(\"\"))</function>, you can probably remove it. If you "
2345#| "don't want <application>glibmm</application> or <application>gtkmm</"
2346#| "application> to set the global locale for you, you should add a call to "
2347#| "<function>Glib::set_init_to_users_preferred_locale(false)</function> "
2348#| "before any call to <function>Glib::init()</function> or <methodname>Gtk::"
2349#| "Application::create()</methodname>."
2344msgid ""2350msgid ""
2345"<application>gtkmm</application>-4.0 is used in combination with "2351"<application>gtkmm</application>-4.0 is used in combination with "
2346"<application>glibmm-2.68</application>, which sets the global locale for "2352"<application>glibmm-2.68</application>, which sets the global locale for "
2347"your program. The older <application>glibmm-2.4</application> does not do "2353"your program. The older <application>glibmm-2.4</application> does not do "
2348"that, and <application>gtkmm</application>-3.0 does it only to some extent. "2354"that, and <application>gtkmm</application>-3.0 does it only to some extent. "
2412#: C/index-in.docbook:7912418#: C/index-in.docbook:791
2413msgid ""2419msgid ""
2414"Some new classes were added in <application>gtkmm</application> 4 and "2420"Some new classes were added in <application>gtkmm</application> 4 and "
2415"<application>glibmm</application> 2.68:"2421"<application>glibmm</application> 2.68:"
2416msgstr ""2422msgstr ""
n2417"Nägra nya klasser lades till i <application>gtkmm</application> 4 och "n2423"Några nya klasser lades till i <application>gtkmm</application> 4 och "
2418"<application>glibmm</application> 2.68:"2424"<application>glibmm</application> 2.68:"
24192425
2420#. (itstool) path: listitem/simpara2426#. (itstool) path: listitem/simpara
2421#: C/index-in.docbook:7932427#: C/index-in.docbook:793
2422msgid ""2428msgid ""
2527"<classname>Gtk::FontButton</classname> implementerar gränssnittet "2533"<classname>Gtk::FontButton</classname> implementerar gränssnittet "
2528"<classname>Gtk::FontChooser</classname>."2534"<classname>Gtk::FontChooser</classname>."
25292535
2530#. (itstool) path: listitem/simpara2536#. (itstool) path: listitem/simpara
2531#: C/index-in.docbook:8222537#: C/index-in.docbook:822
n2532#, fuzzyn
2533msgid ""2538msgid ""
2534"<classname>Gtk::Widget</classname>: The <methodname>get_preferred_*_vfunc()</"2539"<classname>Gtk::Widget</classname>: The <methodname>get_preferred_*_vfunc()</"
2535"methodname>s have been replaced by <methodname>measure_vfunc()</methodname>. "2540"methodname>s have been replaced by <methodname>measure_vfunc()</methodname>. "
2536"This change only affects custom widgets."2541"This change only affects custom widgets."
2537msgstr ""2542msgstr ""
n2538"<classname>Gtk::Widget</classname>: De olika "n2543"<classname>Gtk::Widget</classname>: De olika metoderna "
2539"<methodname>get_preferred_*_vfunc()</methodname> har ersatts med "2544"<methodname>get_preferred_*_vfunc()</methodname> har ersatts med "
2540"<methodname>measure_vfunc()</methodname>. Denna ändring påverkar bara "2545"<methodname>measure_vfunc()</methodname>. Denna ändring påverkar bara "
2541"anpassade komponenter."2546"anpassade komponenter."
25422547
2543#. (itstool) path: listitem/simpara2548#. (itstool) path: listitem/simpara
2559#, fuzzy2564#, fuzzy
2560msgid ""2565msgid ""
2561"<classname>Gtk::DrawingArea</classname> uses a draw function instead of the "2566"<classname>Gtk::DrawingArea</classname> uses a draw function instead of the "
2562"draw signal."2567"draw signal."
2563msgstr ""2568msgstr ""
n2564"<classname>Gtk::DrawingArea</classname> använder en ritfunktion istället för "n2569"<classname>Gtk::DrawingArea</classname> använder en ritfunktion i stället "
2565"signalen draw."2570"för signalen draw."
25662571
2567#. (itstool) path: listitem/simpara2572#. (itstool) path: listitem/simpara
2568#: C/index-in.docbook:8282573#: C/index-in.docbook:828
2569#, fuzzy2574#, fuzzy
2570#| msgid ""2575#| msgid ""
2597msgid "<classname>Gtk::Container</classname> has been removed."2602msgid "<classname>Gtk::Container</classname> has been removed."
2598msgstr "<classname>Gtk::Container</classname> har tagits bort."2603msgstr "<classname>Gtk::Container</classname> har tagits bort."
25992604
2600#. (itstool) path: listitem/simpara2605#. (itstool) path: listitem/simpara
2601#: C/index-in.docbook:8332606#: C/index-in.docbook:833
n2602#, fuzzyn
2603#| msgid ""
2604#| "<methodname>Gtk::Widget::show_all()</methodname> has been removed. The "
2605#| "default value of <methodname>Gtk::Widget::property_visible()</"
2606#| "methodname>has been changed from <literal>false</literal> to "
2607#| "<literal>true</literal>."
2608msgid ""2607msgid ""
2609"<methodname>Gtk::Widget::show_all()</methodname> has been removed. The "2608"<methodname>Gtk::Widget::show_all()</methodname> has been removed. The "
2610"default value of <methodname>Gtk::Widget::property_visible()</methodname> "2609"default value of <methodname>Gtk::Widget::property_visible()</methodname> "
2611"has been changed from <literal>false</literal> to <literal>true</literal>."2610"has been changed from <literal>false</literal> to <literal>true</literal>."
2612msgstr ""2611msgstr ""
2687"CheckButton</classname> eller <classname>Gtk::ToggleButton</classname> med "2686"CheckButton</classname> eller <classname>Gtk::ToggleButton</classname> med "
2688"<methodname>set_group()</methodname>."2687"<methodname>set_group()</methodname>."
26892688
2690#. (itstool) path: chapter/para2689#. (itstool) path: chapter/para
2691#: C/index-in.docbook:8592690#: C/index-in.docbook:859
n2692#, fuzzyn
2693msgid ""2691msgid ""
2694"All deprecated API was removed in <application>gtkmm</application> 4.0 and "2692"All deprecated API was removed in <application>gtkmm</application> 4.0 and "
2695"<application>glibmm</application> 2.68, though there will be new "2693"<application>glibmm</application> 2.68, though there will be new "
2696"deprecations in future versions."2694"deprecations in future versions."
2697msgstr ""2695msgstr ""
2698"Alla föråldrade API:er togs bort i <application>gtkmm</application> 4.0 och "2696"Alla föråldrade API:er togs bort i <application>gtkmm</application> 4.0 och "
2699"<application>glibmm</application> 2.68, men det kommer göras nya "2697"<application>glibmm</application> 2.68, men det kommer göras nya "
n2700"föråldringar framtida versioner."n2698"föråldringar framtida versioner."
27012699
2702# TODO: copy paste of wiki page?2700# TODO: copy paste of wiki page?
2703#. (itstool) path: chapter/para2701#. (itstool) path: chapter/para
2704#: C/index-in.docbook:8622702#: C/index-in.docbook:862
n2705#, fuzzyn
2706msgid ""2703msgid ""
2707"As a first step to porting your source code to <application>gtkmm</"2704"As a first step to porting your source code to <application>gtkmm</"
2708"application>-4.0 you should probably ensure that your application builds "2705"application>-4.0 you should probably ensure that your application builds "
2709"with the deprecated <application>gtkmm</application>-3.0 and "2706"with the deprecated <application>gtkmm</application>-3.0 and "
2710"<application>glibmm-2.4</application> API disabled, by defining the macros "2707"<application>glibmm-2.4</application> API disabled, by defining the macros "
2726"Projects/gtkmm/PortingToGtkmm3\">portering från gtkmm-2.4 till gtkmm-3.0</"2723"Projects/gtkmm/PortingToGtkmm3\">portering från gtkmm-2.4 till gtkmm-3.0</"
2727"link> för mer detaljer."2724"link> för mer detaljer."
27282725
2729#. (itstool) path: chapter/para2726#. (itstool) path: chapter/para
2730#: C/index-in.docbook:8692727#: C/index-in.docbook:869
n2731#, fuzzyn
2732#| msgid ""
2733#| "See also <link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/gtk4/unstable/gtk-"
2734#| "migrating-3-to-4.html\"> Migrating from GTK 3.x to GTK 4</link>."
2735msgid ""2728msgid ""
2736"See also <link xlink:href=\"https://docs.gtk.org/gtk4/migrating-3to4.html\"> "2729"See also <link xlink:href=\"https://docs.gtk.org/gtk4/migrating-3to4.html\"> "
2737"Migrating from GTK 3.x to GTK 4</link>."2730"Migrating from GTK 3.x to GTK 4</link>."
2738msgstr ""2731msgstr ""
n2739"Se även <link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/gtk4/unstable/gtk-"n2732"Se även <link xlink:href=\"https://docs.gtk.org/gtk4/migrating-3to4.html\"> "
2740"migrating-3-to-4.html\"> Migrera från GTK 3.x till GTK 4</link>."2733"Migrera från GTK 3.x till GTK 4</link>."
27412734
2742#. (itstool) path: section/title2735#. (itstool) path: section/title
2743#: C/index-in.docbook:8732736#: C/index-in.docbook:873
n2744#, fuzzyn
2745#| msgid "Changes in <application>gtkmm</application> 3"
2746msgid "Deprecations in <application>gtkmm</application> 4.10"2737msgid "Deprecations in <application>gtkmm</application> 4.10"
n2747msgstr "Ändringar i <application>gtkmm</application> 3"n2738msgstr "Föråldringar i <application>gtkmm</application> 4.10"
27482739
2749#. (itstool) path: section/para2740#. (itstool) path: section/para
2750#: C/index-in.docbook:8742741#: C/index-in.docbook:874
2751msgid ""2742msgid ""
2752"Many classes are deprecated since <application>gtkmm</application> 4.10. "2743"Many classes are deprecated since <application>gtkmm</application> 4.10. "
2756"4.10, which replace some of the deprecated classes. Some example programs in "2747"4.10, which replace some of the deprecated classes. Some example programs in "
2757"this tutorial use classes deprecated since <application>gtkmm</application> "2748"this tutorial use classes deprecated since <application>gtkmm</application> "
2758"4.10. Some other programs use classes available since <application>gtkmm</"2749"4.10. Some other programs use classes available since <application>gtkmm</"
2759"application> 4.10."2750"application> 4.10."
2760msgstr ""2751msgstr ""
nn2752"Många klasser har föråldrats sedan <application>gtkmm</application> 4.10. De "
2753"kan fortfarande användas i <application>gtkmm</application>4-program, "
2754"förutsatt att GTKMM_DISABLE_DEPRECATED och GDKMM_DISABLE_DEPRECATED inte har "
2755"definierats. Det finns också många nya klasser i <application>gtkmm</"
2756"application> 4.10, vilka ersätter några av de föråldrade klasserna. Några "
2757"exempelprogram i denna handledning använder klasser som föråldrats sedan "
2758"<application>gtkmm</application> 4.10. Några andra program använder klasser "
2759"som är tillgängliga sedan <application>gtkmm</application> 4.10."
27612760
2762#. (itstool) path: section/para2761#. (itstool) path: section/para
2763#: C/index-in.docbook:8802762#: C/index-in.docbook:880
nn2763#, fuzzy
2764msgid ""2764msgid ""
2765"Deprecated classes: AppChooser, AppChooserButton, AppChooserDialog, "2765"Deprecated classes: AppChooser, AppChooserButton, AppChooserDialog, "
2766"AppChooserWidget, CellArea, CellAreaBox, CellAreaContext, CellLayout, "2766"AppChooserWidget, CellArea, CellAreaBox, CellAreaContext, CellLayout, "
2767"CellRenderer, CellRendererAccel, CellRendererCombo, CellRendererPixbuf, "2767"CellRenderer, CellRendererAccel, CellRendererCombo, CellRendererPixbuf, "
2768"CellRendererProgress, CellRendererSpin, CellRendererSpinner, "2768"CellRendererProgress, CellRendererSpin, CellRendererSpinner, "
2776"FileChooserNative, FileChooserWidget, FontButton, FontChooser, "2776"FileChooserNative, FileChooserWidget, FontButton, FontChooser, "
2777"FontChooserDialog, FontChooserWidget, MessageDialog, TreeModelColumn, "2777"FontChooserDialog, FontChooserWidget, MessageDialog, TreeModelColumn, "
2778"TreeModelColumnRecord, InfoBar, Assistant, AssistantPage, LockButton, "2778"TreeModelColumnRecord, InfoBar, Assistant, AssistantPage, LockButton, "
2779"Statusbar, VolumeButton."2779"Statusbar, VolumeButton."
2780msgstr ""2780msgstr ""
nn2781"Föråldrade klasser: AppChooser, AppChooserButton, AppChooserDialog, "
2782"AppChooserWidget, CellArea, CellAreaBox, CellAreaContext, CellLayout, "
2783"CellRenderer, CellRendererAccel, CellRendererCombo, CellRendererPixbuf, "
2784"CellRendererProgress, CellRendererSpin, CellRendererSpinner, "
2785"CellRendererText, CellRendererToggle, CellView, ComboBox, ComboBoxText, "
2786"EntryCompletion, IconView, ListStore, ListViewText, StyleContext, "
2787"TreeDragDest, TreeDragSource, TreeIter och andra klasser i treeiter.h, "
2788"TreeModel, TreeModelFilter, TreeModelSort, TreePath, TreeRowReference, "
2789"TreeSelection, TreeSortable, TreeStore, TreeView, TreeViewColumn, namnrymden "
2790"CellRenderer_Generation, namnrymden TreeView_Private, ColorButton, "
2791"ColorChooser, ColorChooserDialog, FileChooser, FileChooserDialog, "
2792"FileChooserNative, FileChooserWidget, FontButton, FontChooser, "
2793"FontChooserDialog, FontChooserWidget, MessageDialog, TreeModelColumn, "
2794"TreeModelColumnRecord, InfoBar."
27812795
2782#. (itstool) path: section/para2796#. (itstool) path: section/para
2783#: C/index-in.docbook:8982797#: C/index-in.docbook:898
nn2798#, fuzzy
2784msgid ""2799msgid ""
2785"New classes and enums: AlertDialog, ColorDialog, ColorDialogButton, "2800"New classes and enums: AlertDialog, ColorDialog, ColorDialogButton, "
2786"ColumnViewSorter, FileDialog, FontDialog, FontDialogButton, FileLauncher, "2801"ColumnViewSorter, FileDialog, FontDialog, FontDialogButton, FileLauncher, "
2787"UriLauncher, ATContext, enums DialogError, FontLevel, Collation."2802"UriLauncher, ATContext, enums DialogError, FontLevel, Collation."
2788msgstr ""2803msgstr ""
nn2804"Nya klasser och enum-uppräkningar: AlertDialog, ColorDialog, "
2805"ColorDialogButton, ColumnViewSorter, FileDialog, FontDialog, "
2806"FontDialogButton, enum: DialogError, FontLevel."
27892807
2790#. (itstool) path: section/para2808#. (itstool) path: section/para
2791#: C/index-in.docbook:9032809#: C/index-in.docbook:903
2792msgid ""2810msgid ""
2793"In most cases there are replacements for the deprecated classes. See the "2811"In most cases there are replacements for the deprecated classes. See the "
2794"reference documentation."2812"reference documentation."
2795msgstr ""2813msgstr ""
nn2814"I de flesta fall finns det ersättningar för de föråldrade klasserna. Se "
2815"referensdokumentationen."
27962816
2797#. (itstool) path: chapter/title2817#. (itstool) path: chapter/title
2798#: C/index-in.docbook:9112818#: C/index-in.docbook:911
2799msgid "Buttons"2819msgid "Buttons"
2800msgstr "Knappar"2820msgstr "Knappar"
2811msgid "Push buttons"2831msgid "Push buttons"
2812msgstr "Tryckknappar"2832msgstr "Tryckknappar"
28132833
2814#. (itstool) path: listitem/para2834#. (itstool) path: listitem/para
2815#: C/index-in.docbook:9222835#: C/index-in.docbook:922
n2816#, fuzzyn
2817#| msgid ""
2818#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
2819#| "classGtk_1_1Button.html\"><classname>Gtk::Button</classname></link>. "
2820#| "Standard buttons, usually marked with a label or picture. Pushing one "
2821#| "triggers an action. See the <link linkend=\"sec-pushbuttons\">Button</"
2822#| "link> section."
2823msgid ""2836msgid ""
2824"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"2837"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
2825"classGtk_1_1Button.html\"><classname>Gtk::Button</classname></link>. "2838"classGtk_1_1Button.html\"><classname>Gtk::Button</classname></link>. "
2826"Standard buttons, usually marked with a label or picture. Pushing one "2839"Standard buttons, usually marked with a label or picture. Pushing one "
2827"triggers an action. See the <link linkend=\"sec-pushbuttons\">Button</link> "2840"triggers an action. See the <link linkend=\"sec-pushbuttons\">Button</link> "
2828"section."2841"section."
2829msgstr ""2842msgstr ""
n2830"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n2843"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
2831"classGtk_1_1Button.html\"><classname>Gtk::Button</classname></link>. "2844"classGtk_1_1Button.html\"><classname>Gtk::Button</classname></link>. "
2832"Standardknappar, vanligen markerade med en etikett eller bild. Att trycka på "2845"Standardknappar, vanligen markerade med en etikett eller bild. Att trycka på "
n2833"en utlöser en åtgärd. Se avsnittet <link linkend=\"sec-pushbuttons\">Button</"n2846"en av dem utlöser en åtgärd. Se avsnittet <link linkend=\"sec-"
2834"link>."2847"pushbuttons\">Button</link>."
28352848
2836#. (itstool) path: varlistentry/term2849#. (itstool) path: varlistentry/term
2837#: C/index-in.docbook:9292850#: C/index-in.docbook:929
2838msgid "Toggle buttons"2851msgid "Toggle buttons"
2839msgstr "Växlingsknappar"2852msgstr "Växlingsknappar"
2846"classGtk_1_1ToggleButton.html\"><classname>Gtk::ToggleButton</classname></"2859"classGtk_1_1ToggleButton.html\"><classname>Gtk::ToggleButton</classname></"
2847"link>. Unlike a normal Button, which springs back up, a ToggleButton stays "2860"link>. Unlike a normal Button, which springs back up, a ToggleButton stays "
2848"down until you press it again. It might be useful as an on/off switch. See "2861"down until you press it again. It might be useful as an on/off switch. See "
2849"the <link linkend=\"sec-toggle-buttons\">ToggleButton</link> section."2862"the <link linkend=\"sec-toggle-buttons\">ToggleButton</link> section."
2850msgstr ""2863msgstr ""
n2851"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n2864"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
2852"classGtk_1_1ToggleButton.html\"><classname>Gtk::ToggleButton</classname></"2865"classGtk_1_1ToggleButton.html\"><classname>Gtk::ToggleButton</classname></"
2853"link>. Till skillnad från en vanlig Button som fjädrar upp igen förblir en "2866"link>. Till skillnad från en vanlig Button som fjädrar upp igen förblir en "
2854"ToggleButton nedtryckt till du trycker på den igen. Den kan vara användbar "2867"ToggleButton nedtryckt till du trycker på den igen. Den kan vara användbar "
2855"som en på/av-brytare. Se avsnittet <link linkend=\"sec-toggle-"2868"som en på/av-brytare. Se avsnittet <link linkend=\"sec-toggle-"
2856"buttons\">ToggleButton</link>."2869"buttons\">ToggleButton</link>."
2860msgid "Check buttons"2873msgid "Check buttons"
2861msgstr "Kryssrutor"2874msgstr "Kryssrutor"
28622875
2863#. (itstool) path: listitem/para2876#. (itstool) path: listitem/para
2864#: C/index-in.docbook:9412877#: C/index-in.docbook:941
n2865#, fuzzyn
2866#| msgid ""
2867#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
2868#| "classGtk_1_1CheckButton.html\"><classname>Gtk::CheckButton</classname></"
2869#| "link>. These act like ToggleButtons, but show their state in small "
2870#| "squares, with their label at the side. They should be used in most "
2871#| "situations which require an on/off setting. See the <link linkend=\"sec-"
2872#| "checkbuttons\">CheckButton</link> section."
2873msgid ""2878msgid ""
2874"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"2879"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
2875"classGtk_1_1CheckButton.html\"><classname>Gtk::CheckButton</classname></"2880"classGtk_1_1CheckButton.html\"><classname>Gtk::CheckButton</classname></"
2876"link>. These act like ToggleButtons, but show their state in small squares, "2881"link>. These act like ToggleButtons, but show their state in small squares, "
2877"with their label at the side. They should be used in most situations which "2882"with their label at the side. They should be used in most situations which "
2878"require an on/off setting. See the <link linkend=\"sec-"2883"require an on/off setting. See the <link linkend=\"sec-"
2879"checkbuttons\">CheckButton</link> section."2884"checkbuttons\">CheckButton</link> section."
2880msgstr ""2885msgstr ""
n2881"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n2886"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
2882"classGtk_1_1CheckButton.html\"><classname>Gtk::CheckButton</classname></"2887"classGtk_1_1CheckButton.html\"><classname>Gtk::CheckButton</classname></"
2883"link>. Dessa fungerar som ToggleButton, men visar sitt tillstånd i små "2888"link>. Dessa fungerar som ToggleButton, men visar sitt tillstånd i små "
2884"rutor, med sin etikett på sidan. De bör användas i de flesta situationer som "2889"rutor, med sin etikett på sidan. De bör användas i de flesta situationer som "
2885"kräver en på/av-inställning. Se avsnittet <link linkend=\"sec-"2890"kräver en på/av-inställning. Se avsnittet <link linkend=\"sec-"
2886"checkbuttons\">CheckButton</link>."2891"checkbuttons\">CheckButton</link>."
2942"To define an accelerator key for keyboard navigation, place an underscore "2947"To define an accelerator key for keyboard navigation, place an underscore "
2943"before one of the label's characters and specify <literal>true</literal> for "2948"before one of the label's characters and specify <literal>true</literal> for "
2944"the optional <literal>mnemonic</literal> parameter. For instance:"2949"the optional <literal>mnemonic</literal> parameter. For instance:"
2945msgstr ""2950msgstr ""
2946"För att definiera en snabbtangent för tangentbordsnavigering sätter du ett "2951"För att definiera en snabbtangent för tangentbordsnavigering sätter du ett "
n2947"understreck för ett av etikettens tecken och anger <literal>true</literal> "n2952"understreck före ett av etikettens tecken och anger <literal>true</literal> "
2948"för den valfria parametern <literal>mnemonic</literal>. Till exempel:"2953"för den valfria parametern <literal>mnemonic</literal>. Till exempel:"
29492954
2950#. (itstool) path: section/programlisting2955#. (itstool) path: section/programlisting
2951#: C/index-in.docbook:9842956#: C/index-in.docbook:984
2952#, fuzzy, no-wrap2957#, fuzzy, no-wrap
2971"Komponenten <classname>Gtk::Button</classname> har signalen "2976"Komponenten <classname>Gtk::Button</classname> har signalen "
2972"<literal>clicked</literal> som sänds ut när knappen trycks ned och släpps."2977"<literal>clicked</literal> som sänds ut när knappen trycks ned och släpps."
29732978
2974#. (itstool) path: section/para2979#. (itstool) path: section/para
2975#: C/index-in.docbook:9972980#: C/index-in.docbook:997
n2976#, fuzzyn
2977#| msgid ""
2978#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
2979#| "classGtk_1_1Button.html\">Reference</link>"
2980msgid ""2981msgid ""
2981"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"2982"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
2982"classGtk_1_1Button.html\">Reference</link>"2983"classGtk_1_1Button.html\">Reference</link>"
2983msgstr ""2984msgstr ""
n2984"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n2985"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
2985"classGtk_1_1Button.html\">Referens</link>"2986"classGtk_1_1Button.html\">Referens</link>"
29862987
2987#. (itstool) path: section/title2988#. (itstool) path: section/title
2988#: C/index-in.docbook:1000 C/index-in.docbook:1054 C/index-in.docbook:11132989#: C/index-in.docbook:1000 C/index-in.docbook:1054 C/index-in.docbook:1113
2989#: C/index-in.docbook:1229 C/index-in.docbook:1287 C/index-in.docbook:16052990#: C/index-in.docbook:1229 C/index-in.docbook:1287 C/index-in.docbook:1605
3047"<classname>ToggleButton</classname>s are like normal <classname>Button</"3048"<classname>ToggleButton</classname>s are like normal <classname>Button</"
3048"classname>s, but when clicked they remain activated, or pressed, until "3049"classname>s, but when clicked they remain activated, or pressed, until "
3049"clicked again."3050"clicked again."
3050msgstr ""3051msgstr ""
3051"En <classname>ToggleButton</classname> är som en vanlig <classname>Button</"3052"En <classname>ToggleButton</classname> är som en vanlig <classname>Button</"
n3052"classname>, men när den klickas på för blir den aktiverad, eller nedtryckt, "n3053"classname>, men när den klickas på förblir den aktiverad, eller nedtryckt, "
3053"tills den klickas på igen."3054"tills den klickas på igen."
30543055
3055#. (itstool) path: section/para3056#. (itstool) path: section/para
3056#: C/index-in.docbook:10243057#: C/index-in.docbook:1024
3057msgid ""3058msgid ""
3081"knappens tillstånd, och får signalen <literal>toggled</literal> att sändas "3082"knappens tillstånd, och får signalen <literal>toggled</literal> att sändas "
3082"ut."3083"ut."
30833084
3084#. (itstool) path: section/para3085#. (itstool) path: section/para
3085#: C/index-in.docbook:10363086#: C/index-in.docbook:1036
n3086#, fuzzyn
3087#| msgid ""
3088#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
3089#| "classGtk_1_1ToggleButton.html\">Reference</link>"
3090msgid ""3087msgid ""
3091"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"3088"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3092"classGtk_1_1ToggleButton.html\">Reference</link>"3089"classGtk_1_1ToggleButton.html\">Reference</link>"
3093msgstr ""3090msgstr ""
n3094"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n3091"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3095"classGtk_1_1ToggleButton.html\">Referens</link>"3092"classGtk_1_1ToggleButton.html\">Referens</link>"
30963093
3097#. (itstool) path: section/title3094#. (itstool) path: section/title
3098#. (itstool) path: figure/title3095#. (itstool) path: figure/title
3099#: C/index-in.docbook:1041 C/index-in.docbook:10573096#: C/index-in.docbook:1041 C/index-in.docbook:1057
3116"CheckButton</classname>. Du kan kontrollera och ställa in en kryssruta med "3113"CheckButton</classname>. Du kan kontrollera och ställa in en kryssruta med "
3117"samma medlemsmetoder som för <classname>Gtk::ToggleButton</classname>."3114"samma medlemsmetoder som för <classname>Gtk::ToggleButton</classname>."
31183115
3119#. (itstool) path: section/para3116#. (itstool) path: section/para
3120#: C/index-in.docbook:10513117#: C/index-in.docbook:1051
n3121#, fuzzyn
3122#| msgid ""
3123#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
3124#| "classGtk_1_1CheckButton.html\">Reference</link>"
3125msgid ""3118msgid ""
3126"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"3119"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3127"classGtk_1_1CheckButton.html\">Reference</link>"3120"classGtk_1_1CheckButton.html\">Reference</link>"
3128msgstr ""3121msgstr ""
n3129"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n3122"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3130"classGtk_1_1CheckButton.html\">Referens</link>"3123"classGtk_1_1CheckButton.html\">Referens</link>"
31313124
3132#. (itstool) path: imageobject/imagedata3125#. (itstool) path: imageobject/imagedata
3133#. This is a reference to an external file such as an image or video. When3126#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3134#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to3127#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3217msgstr ""3210msgstr ""
3218"Vi sa till <application>gtkmm</application> att stoppa alla tre "3211"Vi sa till <application>gtkmm</application> att stoppa alla tre "
3219"<classname>CheckButton</classname>-knapparna i samma grupp genom att använda "3212"<classname>CheckButton</classname>-knapparna i samma grupp genom att använda "
3220"<methodname>set_group()</methodname> för att säga till de andra två "3213"<methodname>set_group()</methodname> för att säga till de andra två "
3221"<classname>CheckButton</classname>-knapparna att dela grupp med den första "3214"<classname>CheckButton</classname>-knapparna att dela grupp med den första "
n3222"<classname>CheckButton</classname>."n3215"<classname>CheckButton</classname>-knappen."
32233216
3224#. (itstool) path: section/title3217#. (itstool) path: section/title
3225#: C/index-in.docbook:1101 C/index-in.docbook:1566 C/index-in.docbook:53233218#: C/index-in.docbook:1101 C/index-in.docbook:1566 C/index-in.docbook:5323
3226msgid "Methods"3219msgid "Methods"
3227msgstr "Metoder"3220msgstr "Metoder"
3239"kommer alla vara ”av”. Glöm inte att slå på en av dem med "3232"kommer alla vara ”av”. Glöm inte att slå på en av dem med "
3240"<methodname>set_active()</methodname>."3233"<methodname>set_active()</methodname>."
32413234
3242#. (itstool) path: section/para3235#. (itstool) path: section/para
3243#: C/index-in.docbook:11083236#: C/index-in.docbook:1108
n3244#, fuzzyn
3245#| msgid ""
3246#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
3247#| "classGtk_1_1RadioButton.html\">Reference</link>"
3248msgid ""3237msgid ""
3249"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"3238"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3250"classGtk_1_1RadioButton.html\">Reference</link>"3239"classGtk_1_1RadioButton.html\">Reference</link>"
3251msgstr ""3240msgstr ""
n3252"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n3241"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3253"classGtk_1_1RadioButton.html\">Referens</link>"3242"classGtk_1_1RadioButton.html\">Referens</link>"
32543243
3255#. (itstool) path: section/para3244#. (itstool) path: section/para
3256#: C/index-in.docbook:11143245#: C/index-in.docbook:1114
3257msgid ""3246msgid ""
3348"classname>, kanske för att dela med en annan komponent. Se avsnittet <link "3337"classname>, kanske för att dela med en annan komponent. Se avsnittet <link "
3349"linkend=\"chapter-adjustment\">Justeringar</link> för mer detaljer."3338"linkend=\"chapter-adjustment\">Justeringar</link> för mer detaljer."
33503339
3351#. (itstool) path: chapter/para3340#. (itstool) path: chapter/para
3352#: C/index-in.docbook:11613341#: C/index-in.docbook:1161
n3353#, fuzzyn
3354#| msgid ""
3355#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
3356#| "classGtk_1_1Range.html\">Reference</link>"
3357msgid ""3342msgid ""
3358"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"3343"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3359"classGtk_1_1Range.html\">Reference</link>"3344"classGtk_1_1Range.html\">Reference</link>"
3360msgstr ""3345msgstr ""
n3361"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n3346"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3362"classGtk_1_1Range.html\">Referens</link>"3347"classGtk_1_1Range.html\">Referens</link>"
33633348
3364#. (itstool) path: section/title3349#. (itstool) path: section/title
3365#: C/index-in.docbook:11643350#: C/index-in.docbook:1164
3366msgid "Scrollbar Widgets"3351msgid "Scrollbar Widgets"
3389"Orienteringen för en <classname>Gtk::Scrollbar</classname> kan vara antingen "3374"Orienteringen för en <classname>Gtk::Scrollbar</classname> kan vara antingen "
3390"horisontell eller vertikal."3375"horisontell eller vertikal."
33913376
3392#. (itstool) path: section/para3377#. (itstool) path: section/para
3393#: C/index-in.docbook:11783378#: C/index-in.docbook:1178
n3394#, fuzzyn
3395#| msgid ""
3396#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
3397#| "classGtk_1_1Scrollbar.html\">Reference</link>"
3398msgid ""3379msgid ""
3399"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"3380"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3400"classGtk_1_1Scrollbar.html\">Reference</link>"3381"classGtk_1_1Scrollbar.html\">Reference</link>"
3401msgstr ""3382msgstr ""
n3402"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n3383"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3403"classGtk_1_1Scrollbar.html\">Referens</link>"3384"classGtk_1_1Scrollbar.html\">Referens</link>"
34043385
3405#. (itstool) path: section/title3386#. (itstool) path: section/title
3406#: C/index-in.docbook:11833387#: C/index-in.docbook:1183
3407#, fuzzy3388#, fuzzy
3424"Du använder exempelvis kanske en för att justera förstoringsnivån på en "3405"Du använder exempelvis kanske en för att justera förstoringsnivån på en "
3425"zoomad förhandsgranskning av en bild, eller för att styra ljusstyrkan för en "3406"zoomad förhandsgranskning av en bild, eller för att styra ljusstyrkan för en "
3426"färg, eller för att ange antalet inaktiva minuter innan en skärmsläckare tar "3407"färg, eller för att ange antalet inaktiva minuter innan en skärmsläckare tar "
3427"över skärmen."3408"över skärmen."
34283409
n3429# TODO: behaviorn
3430#. (itstool) path: section/para3410#. (itstool) path: section/para
3431#: C/index-in.docbook:11943411#: C/index-in.docbook:1194
3432#, fuzzy3412#, fuzzy
3433#| msgid ""3413#| msgid ""
3434#| "As with <classname>Scrollbar</classname>s, the orientation can be either "3414#| "As with <classname>Scrollbar</classname>s, the orientation can be either "
3491"Värdet kan också skrivas ut i olika positions relativt till tråget, angivet "3471"Värdet kan också skrivas ut i olika positions relativt till tråget, angivet "
3492"av metoden <methodname>set_value_pos()</methodname>."3472"av metoden <methodname>set_value_pos()</methodname>."
34933473
3494#. (itstool) path: section/para3474#. (itstool) path: section/para
3495#: C/index-in.docbook:12233475#: C/index-in.docbook:1223
n3496#, fuzzyn
3497#| msgid ""
3498#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
3499#| "classGtk_1_1Scale.html\">Reference</link>"
3500msgid ""3476msgid ""
3501"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"3477"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3502"classGtk_1_1Scale.html\">Reference</link>"3478"classGtk_1_1Scale.html\">Reference</link>"
3503msgstr ""3479msgstr ""
n3504"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n3480"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3505"classGtk_1_1Scale.html\">Referens</link>"3481"classGtk_1_1Scale.html\">Referens</link>"
35063482
3507#. (itstool) path: section/para3483#. (itstool) path: section/para
3508#: C/index-in.docbook:12313484#: C/index-in.docbook:1231
3509#, fuzzy3485#, fuzzy
3566msgstr ""3542msgstr ""
3567"Etiketter är huvudmetoden för att placera ej redigerbar text i fönster, "3543"Etiketter är huvudmetoden för att placera ej redigerbar text i fönster, "
3568"exempelvis för att placera en titel intill en <classname>Entry</classname>-"3544"exempelvis för att placera en titel intill en <classname>Entry</classname>-"
3569"komponent. Du kan ange texten i konstruktorn, eller senare med metoderna "3545"komponent. Du kan ange texten i konstruktorn, eller senare med metoderna "
3570"<methodname>set_text()</methodname> eller <methodname>set_markup()</"3546"<methodname>set_text()</methodname> eller <methodname>set_markup()</"
n3571"methodname> methods."n3547"methodname>."
35723548
3573#. (itstool) path: section/para3549#. (itstool) path: section/para
3574#: C/index-in.docbook:12653550#: C/index-in.docbook:1265
3575msgid ""3551msgid ""
3576"The width of the label will be adjusted automatically. You can produce multi-"3552"The width of the label will be adjusted automatically. You can produce multi-"
3601"string to <methodname>set_markup()</methodname>, using the <link xlink:"3577"string to <methodname>set_markup()</methodname>, using the <link xlink:"
3602"href=\"https://docs.gtk.org/Pango/pango_markup.html\">Pango Markup syntax</"3578"href=\"https://docs.gtk.org/Pango/pango_markup.html\">Pango Markup syntax</"
3603"link>. For instance, <code> &lt;b&gt;bold text&lt;/b&gt; and &lt;s&gt;"3579"link>. For instance, <code> &lt;b&gt;bold text&lt;/b&gt; and &lt;s&gt;"
3604"strikethrough text&lt;/s&gt; </code> ."3580"strikethrough text&lt;/s&gt; </code> ."
3605msgstr ""3581msgstr ""
n3606"Gtk::Label stöder viss enkel formatering, till exempel låter det göra text i "n3582"Gtk::Label stöder viss enkel formatering, till exempel låter det dig göra "
3607"fetstil, i färg, eller större. Du kan göra detta genom att tillhandahålla en "3583"text i fetstil, i färg, eller större. Du kan göra detta genom att "
3608"sträng till <methodname>set_markup()</methodname> med <link xlink:"3584"tillhandahålla en sträng till <methodname>set_markup()</methodname> med "
3609"href=\"https://docs.gtk.org/Pango/pango_markup.html\">Pango Markup-syntax</"3585"<link xlink:href=\"https://docs.gtk.org/Pango/pango_markup.html\">Pango "
3610"link>. Exempelvis, <code> &lt;b&gt;text i fetstil&lt;/b&gt; och &lt;s&gt;"3586"Markup-syntax</link>. Exempelvis, <code> &lt;b&gt;text i fetstil&lt;/b&gt; "
3611"genomstruken text&lt;/s&gt; </code> ."3587"och &lt;s&gt;genomstruken text&lt;/s&gt; </code> ."
36123588
3613#. (itstool) path: section/para3589#. (itstool) path: section/para
3614#: C/index-in.docbook:12843590#: C/index-in.docbook:1284
n3615#, fuzzyn
3616#| msgid ""
3617#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
3618#| "classGtk_1_1Label.html\">Reference</link>"
3619msgid ""3591msgid ""
3620"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"3592"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3621"classGtk_1_1Label.html\">Reference</link>"3593"classGtk_1_1Label.html\">Reference</link>"
3622msgstr ""3594msgstr ""
n3623"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n3595"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3624"classGtk_1_1Label.html\">Referens</link>"3596"classGtk_1_1Label.html\">Referens</link>"
36253597
3626#. (itstool) path: section/para3598#. (itstool) path: section/para
3627#: C/index-in.docbook:12883599#: C/index-in.docbook:1288
3628msgid ""3600msgid ""
3635msgstr ""3607msgstr ""
3636"Nedan är ett kort exempel för att illustrera dessa funktioner. Detta exempel "3608"Nedan är ett kort exempel för att illustrera dessa funktioner. Detta exempel "
3637"använder komponenten Frame för att bättre demonstrera etikettstilarna. "3609"använder komponenten Frame för att bättre demonstrera etikettstilarna. "
3638"(Komponenten Frame förklaras i avsnittet <link linkend=\"sec-frame\">Frame</"3610"(Komponenten Frame förklaras i avsnittet <link linkend=\"sec-frame\">Frame</"
3639"link>.) Det är möjligt att det första tecknet i <literal>m_Label_Normal</"3611"link>.) Det är möjligt att det första tecknet i <literal>m_Label_Normal</"
n3640"literal> endast visas understreckat när du trycker på <keycap>Alt</keycap>-"n3612"literal> endast visas understruket när du trycker på <keycap>Alt</keycap>-"
3641"tangenten."3613"tangenten."
36423614
3643#. (itstool) path: imageobject/imagedata3615#. (itstool) path: imageobject/imagedata
3644#. This is a reference to an external file such as an image or video. When3616#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3645#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to3617#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3691"Occasionally you might want to make an <classname>Entry</classname> widget "3663"Occasionally you might want to make an <classname>Entry</classname> widget "
3692"read-only. This can be done by passing <literal>false</literal> to the "3664"read-only. This can be done by passing <literal>false</literal> to the "
3693"<methodname>set_editable()</methodname> method."3665"<methodname>set_editable()</methodname> method."
3694msgstr ""3666msgstr ""
3695"Ibland kan du vilja göra en <classname>Entry</classname>-komponent "3667"Ibland kan du vilja göra en <classname>Entry</classname>-komponent "
n3696"skrivskyddad. Detta kan göras genom att sätta metoden "n3668"skrivskyddad. Detta kan göras genom att skicka <literal>false</literal> till "
3697"<methodname>set_editable()</methodname> till <literal>false</literal>."3669"metoden <methodname>set_editable()</methodname>."
36983670
3699#. (itstool) path: section/para3671#. (itstool) path: section/para
3700#: C/index-in.docbook:13263672#: C/index-in.docbook:1326
3701msgid ""3673msgid ""
3702"For the input of passwords, passphrases and other information you don't want "3674"For the input of passwords, passphrases and other information you don't want "
3761"Använd <methodname>Gtk::Window::set_default_widget()</methodname> för att "3733"Använd <methodname>Gtk::Window::set_default_widget()</methodname> för att "
3762"ställa in en komponent som standardkomponenten."3734"ställa in en komponent som standardkomponenten."
37633735
3764#. (itstool) path: section/para3736#. (itstool) path: section/para
3765#: C/index-in.docbook:13553737#: C/index-in.docbook:1355
n3766#, fuzzyn
3767#| msgid ""
3768#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
3769#| "classGtk_1_1Entry.html\">Reference</link>"
3770msgid ""3738msgid ""
3771"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"3739"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3772"classGtk_1_1Entry.html\">Reference</link>"3740"classGtk_1_1Entry.html\">Reference</link>"
3773msgstr ""3741msgstr ""
n3774"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n3742"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3775"classGtk_1_1Entry.html\">Referens</link>"3743"classGtk_1_1Entry.html\">Referens</link>"
37763744
3777#. (itstool) path: section/title3745#. (itstool) path: section/title
3778#: C/index-in.docbook:13583746#: C/index-in.docbook:1358
3779#, fuzzy3747#, fuzzy
3786"This example uses <classname>Gtk::Entry</classname>. It also has two "3754"This example uses <classname>Gtk::Entry</classname>. It also has two "
3787"<classname>CheckButton</classname>s, with which you can toggle the editable "3755"<classname>CheckButton</classname>s, with which you can toggle the editable "
3788"and visible flags."3756"and visible flags."
3789msgstr ""3757msgstr ""
3790"Detta exempel använder <classname>Gtk::Entry</classname>. Det har också två "3758"Detta exempel använder <classname>Gtk::Entry</classname>. Det har också två "
n3791"<classname>CheckButton</classname>, med vilka du kan växla flaggorna för "n3759"<classname>CheckButton</classname>-knappar, med vilka du kan växla flaggorna "
3792"redigering och synlighet."3760"för redigering och synlighet."
37933761
3794#. (itstool) path: imageobject/imagedata3762#. (itstool) path: imageobject/imagedata
3795#. This is a reference to an external file such as an image or video. When3763#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3796#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to3764#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3797#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to3765#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3819msgid "Entry Completion"3787msgid "Entry Completion"
3820msgstr "Inmatningskomplettering"3788msgstr "Inmatningskomplettering"
38213789
3822#. (itstool) path: note/para3790#. (itstool) path: note/para
3823#: C/index-in.docbook:13813791#: C/index-in.docbook:1381
n3824#, fuzzyn
3825#| msgid ""
3826#| "Some new classes were added in <application>gtkmm</application> 4 and "
3827#| "<application>glibmm</application> 2.68:"
3828msgid ""3792msgid ""
3829"<classname>Gtk::EntryCompletion</classname> is deprecated since "3793"<classname>Gtk::EntryCompletion</classname> is deprecated since "
3830"<application>gtkmm</application> 4.10. There is no replacement in "3794"<application>gtkmm</application> 4.10. There is no replacement in "
3831"<application>gtkmm</application>."3795"<application>gtkmm</application>."
3832msgstr ""3796msgstr ""
n3833"Nägra nya klasser lades till i <application>gtkmm</application> 4 och "n3797"<classname>Gtk::EntryCompletion</classname> är föråldrad sedan "
3798"<application>gtkmm</application> 4.10. Det finns ingen ersättning i "
3834"<application>glibmm</application> 2.68:"3799"<application>gtkmm</application>."
38353800
3836#. (itstool) path: section/para3801#. (itstool) path: section/para
3837#: C/index-in.docbook:13853802#: C/index-in.docbook:1385
3838msgid ""3803msgid ""
3839"An <classname>Entry</classname> widget can offer a drop-down list of pre-"3804"An <classname>Entry</classname> widget can offer a drop-down list of pre-"
3880"too inconvenient to generate, a callback slot may instead be specified with "3845"too inconvenient to generate, a callback slot may instead be specified with "
3881"<methodname>set_match_func()</methodname>. This is also useful if you wish "3846"<methodname>set_match_func()</methodname>. This is also useful if you wish "
3882"to match on a part of the string other than the start."3847"to match on a part of the string other than the start."
3883msgstr ""3848msgstr ""
3884"Alternativt kan, om en fullständig lista över möjliga inmatningar skulle "3849"Alternativt kan, om en fullständig lista över möjliga inmatningar skulle "
n3885"vara för stor eller opraktisk att skapa, ett återanropsfack istället anges "n3850"vara för stor eller opraktisk att skapa, ett återanropsfack i stället anges "
3886"med <methodname>set_match_func()</methodname>. Detta är även användbart om "3851"med <methodname>set_match_func()</methodname>. Detta är även användbart om "
3887"du vill matcha strängen på en annan del än starten."3852"du vill matcha strängen på en annan del än starten."
38883853
3889#. (itstool) path: section/para3854#. (itstool) path: section/para
3890#: C/index-in.docbook:14073855#: C/index-in.docbook:1407
n3891#, fuzzyn
3892#| msgid ""
3893#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
3894#| "classGtk_1_1EntryCompletion.html\">Reference</link>"
3895msgid ""3856msgid ""
3896"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"3857"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3897"classGtk_1_1EntryCompletion.html\">Reference</link>"3858"classGtk_1_1EntryCompletion.html\">Reference</link>"
3898msgstr ""3859msgstr ""
n3899"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n3860"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3900"classGtk_1_1EntryCompletion.html\">Referens</link>"3861"classGtk_1_1EntryCompletion.html\">Referens</link>"
39013862
3902#. (itstool) path: section/title3863#. (itstool) path: section/title
3903#: C/index-in.docbook:14103864#: C/index-in.docbook:1410
3904#, fuzzy3865#, fuzzy
3948msgid "Entry Icons"3909msgid "Entry Icons"
3949msgstr "Inmatningsikoner"3910msgstr "Inmatningsikoner"
39503911
3951#. (itstool) path: section/para3912#. (itstool) path: section/para
3952#: C/index-in.docbook:14333913#: C/index-in.docbook:1433
n3953#, fuzzyn
3954#| msgid ""
3955#| "An <classname>Entry</classname> widget can show an icon at the start or "
3956#| "end of the text area. The icon can be specifed by methods such as "
3957#| "<methodname>set_icon_from_paintable()</methodname> or "
3958#| "<methodname>set_icon_from_icon_name()</methodname>. An application can "
3959#| "respond to the user pressing the icon by handling the "
3960#| "<methodname>signal_icon_press</methodname> signal."
3961msgid ""3914msgid ""
3962"An <classname>Entry</classname> widget can show an icon at the start or end "3915"An <classname>Entry</classname> widget can show an icon at the start or end "
3963"of the text area. The icon can be specified by methods such as "3916"of the text area. The icon can be specified by methods such as "
3964"<methodname>set_icon_from_paintable()</methodname> or "3917"<methodname>set_icon_from_paintable()</methodname> or "
3965"<methodname>set_icon_from_icon_name()</methodname>. An application can "3918"<methodname>set_icon_from_icon_name()</methodname>. An application can "
4225"behöver ange en <classname>Gtk::SpinType</classname> för att ange riktningen "4178"behöver ange en <classname>Gtk::SpinType</classname> för att ange riktningen "
4226"eller ny position."4179"eller ny position."
42274180
4228#. (itstool) path: section/para4181#. (itstool) path: section/para
4229#: C/index-in.docbook:15854182#: C/index-in.docbook:1585
n4230#, fuzzyn
4231msgid ""4183msgid ""
4232"To prevent the user from typing non-numeric characters into the entry box, "4184"To prevent the user from typing non-numeric characters into the entry box, "
4233"pass <literal>true</literal> to the <methodname>set_numeric()</methodname> "4185"pass <literal>true</literal> to the <methodname>set_numeric()</methodname> "
4234"method."4186"method."
4235msgstr ""4187msgstr ""
4236"För att hindra användaren från att mata in icke-numeriska tecken i "4188"För att hindra användaren från att mata in icke-numeriska tecken i "
n4237"inmatningsfältet sätter du metoden <methodname>set_numeric()</methodname> "n4189"inmatningsfältet skickar du <literal>true</literal> till metoden "
4238"till <literal>true</literal>."4190"<methodname>set_numeric()</methodname>."
42394191
4240#. (itstool) path: section/para4192#. (itstool) path: section/para
4241#: C/index-in.docbook:15904193#: C/index-in.docbook:1590
4242#, fuzzy4194#, fuzzy
4243msgid ""4195msgid ""
4258"För att tvinga den att fästa vid närmaste <literal>step_increment</literal>, "4210"För att tvinga den att fästa vid närmaste <literal>step_increment</literal>, "
4259"använd <methodname>set_snap_to_ticks()</methodname>."4211"använd <methodname>set_snap_to_ticks()</methodname>."
42604212
4261#. (itstool) path: section/para4213#. (itstool) path: section/para
4262#: C/index-in.docbook:16004214#: C/index-in.docbook:1600
n4263#, fuzzyn
4264#| msgid ""
4265#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
4266#| "classGtk_1_1SpinButton.html\">Reference</link>"
4267msgid ""4215msgid ""
4268"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"4216"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4269"classGtk_1_1SpinButton.html\">Reference</link>"4217"classGtk_1_1SpinButton.html\">Reference</link>"
4270msgstr ""4218msgstr ""
n4271"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n4219"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4272"classGtk_1_1SpinButton.html\">Referens</link>"4220"classGtk_1_1SpinButton.html\">Referens</link>"
42734221
4274#. (itstool) path: section/para4222#. (itstool) path: section/para
4275#: C/index-in.docbook:16074223#: C/index-in.docbook:1607
4276msgid "Here's an example of a <classname>SpinButton</classname> in action:"4224msgid "Here's an example of a <classname>SpinButton</classname> in action:"
4334"A <classname>ProgressBar</classname> is horizontal and left-to-right by "4282"A <classname>ProgressBar</classname> is horizontal and left-to-right by "
4335"default, but you can change it to a vertical progress bar by using the "4283"default, but you can change it to a vertical progress bar by using the "
4336"<methodname>set_orientation()</methodname> method."4284"<methodname>set_orientation()</methodname> method."
4337msgstr ""4285msgstr ""
4338"En <classname>ProgressBar</classname> är som standard horisontell och "4286"En <classname>ProgressBar</classname> är som standard horisontell och "
n4339"vänster-till-höjer, men du kan ändra den till en vertikal förloppsindikator "n4287"vänster-till-höger, men du kan ändra den till en vertikal förloppsindikator "
4340"genom att använda metoden <methodname>set_orientation()</methodname>."4288"genom att använda metoden <methodname>set_orientation()</methodname>."
43414289
4342#. (itstool) path: section/para4290#. (itstool) path: section/para
4343#: C/index-in.docbook:16444291#: C/index-in.docbook:1644
n4344#, fuzzyn
4345#| msgid ""
4346#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
4347#| "classGtk_1_1ProgressBar.html\">Reference</link>"
4348msgid ""4292msgid ""
4349"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"4293"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4350"classGtk_1_1ProgressBar.html\">Reference</link>"4294"classGtk_1_1ProgressBar.html\">Reference</link>"
4351msgstr ""4295msgstr ""
n4352"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n4296"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4353"classGtk_1_1ProgressBar.html\">Referens</link>"4297"classGtk_1_1ProgressBar.html\">Referens</link>"
43544298
4355#. (itstool) path: section/title4299#. (itstool) path: section/title
4356#: C/index-in.docbook:16474300#: C/index-in.docbook:1647
4357msgid "Activity Mode"4301msgid "Activity Mode"
4435"top of the current window instead of opening a new window. Its API is very "4379"top of the current window instead of opening a new window. Its API is very "
4436"similar to the <link linkend=\"chapter-dialogs\">Gtk::Dialog</link> API."4380"similar to the <link linkend=\"chapter-dialogs\">Gtk::Dialog</link> API."
4437msgstr ""4381msgstr ""
4438"En <classname>InfoBar</classname> kan visa små informationsobjekt eller "4382"En <classname>InfoBar</classname> kan visa små informationsobjekt eller "
4439"fråga korta frågor. Till skillnad från en <classname>Dialog</classname> "4383"fråga korta frågor. Till skillnad från en <classname>Dialog</classname> "
n4440"dyker den upp högst upp i det aktuella fönstret istället för att öppna ett "n4384"dyker den upp högst upp i det aktuella fönstret i stället för att öppna ett "
4441"nytt fönster. Dess API är väldigt likt API:t för <link linkend=\"chapter-"4385"nytt fönster. Dess API är väldigt likt API:t för <link linkend=\"chapter-"
4442"dialogs\">Gtk::Dialog</link>."4386"dialogs\">Gtk::Dialog</link>."
44434387
4444#. (itstool) path: section/para4388#. (itstool) path: section/para
4445#: C/index-in.docbook:16924389#: C/index-in.docbook:1692
n4446#, fuzzyn
4447#| msgid ""
4448#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
4449#| "classGtk_1_1InfoBar.html\">Reference</link>"
4450msgid ""4390msgid ""
4451"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"4391"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4452"classGtk_1_1InfoBar.html\">Reference</link>"4392"classGtk_1_1InfoBar.html\">Reference</link>"
4453msgstr ""4393msgstr ""
n4454"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n4394"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4455"classGtk_1_1InfoBar.html\">Referens</link>"4395"classGtk_1_1InfoBar.html\">Referens</link>"
44564396
4457#. (itstool) path: section/para4397#. (itstool) path: section/para
4458#: C/index-in.docbook:16974398#: C/index-in.docbook:1697
4459msgid ""4399msgid ""
4460"The <classname>InfoBar</classname> widget is deprecated since "4400"The <classname>InfoBar</classname> widget is deprecated since "
4461"<application>gtkmm</application> 4.10. The example shows an info bar "4401"<application>gtkmm</application> 4.10. The example shows an info bar "
4462"consisting of a <classname>Box</classname> with a <classname>Label</"4402"consisting of a <classname>Box</classname> with a <classname>Label</"
4463"classname> and a <classname>Button</classname>."4403"classname> and a <classname>Button</classname>."
4464msgstr ""4404msgstr ""
nn4405"<classname>InfoBar</classname>-komponenten är föråldrad sedan "
4406"<application>gtkmm</application> 4.10. Exemplen visar en inforad som består "
4407"av en <classname>Box</classname> med en <classname>Label</classname> och en "
4408"<classname>Button</classname>."
44654409
4466#. (itstool) path: imageobject/imagedata4410#. (itstool) path: imageobject/imagedata
4467#. This is a reference to an external file such as an image or video. When4411#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4468#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to4412#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4469#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to4413#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4505"<classname>Widget</classname>. <classname>Gtk::Tooltip</classname> används "4449"<classname>Widget</classname>. <classname>Gtk::Tooltip</classname> används "
4506"för mer avancerad inforuteanvändning, som att visa en bild såväl som text."4450"för mer avancerad inforuteanvändning, som att visa en bild såväl som text."
45074451
4508#. (itstool) path: section/para4452#. (itstool) path: section/para
4509#: C/index-in.docbook:17264453#: C/index-in.docbook:1726
n4510#, fuzzyn
4511#| msgid ""
4512#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
4513#| "classGtk_1_1Widget.html\">Widget Reference</link>"
4514msgid ""4454msgid ""
4515"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"4455"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4516"classGtk_1_1Widget.html\">Widget Reference</link>"4456"classGtk_1_1Widget.html\">Widget Reference</link>"
4517msgstr ""4457msgstr ""
n4518"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n4458"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4519"classGtk_1_1Widget.html\">Widget-referens</link>"4459"classGtk_1_1Widget.html\">Widget-referens</link>"
45204460
4521#. (itstool) path: section/para4461#. (itstool) path: section/para
4522#: C/index-in.docbook:17274462#: C/index-in.docbook:1727
n4523#, fuzzyn
4524#| msgid ""
4525#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
4526#| "classGtk_1_1Tooltip.html\">Tooltip Reference</link>"
4527msgid ""4463msgid ""
4528"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"4464"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4529"classGtk_1_1Tooltip.html\">Tooltip Reference</link>"4465"classGtk_1_1Tooltip.html\">Tooltip Reference</link>"
4530msgstr ""4466msgstr ""
n4531"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n4467"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4532"classGtk_1_1Tooltip.html\">Tooltip-referens</link>"4468"classGtk_1_1Tooltip.html\">Tooltip-referens</link>"
45334469
4534#. (itstool) path: figure/title4470#. (itstool) path: figure/title
4535#: C/index-in.docbook:17334471#: C/index-in.docbook:1733
4536#, fuzzy4472#, fuzzy
4632"classname> eller <classname>CheckButton</classname> i en <classname>Frame</"4568"classname> eller <classname>CheckButton</classname> i en <classname>Frame</"
4633"classname>."4569"classname>."
46344570
4635#. (itstool) path: section/para4571#. (itstool) path: section/para
4636#: C/index-in.docbook:17814572#: C/index-in.docbook:1781
n4637#, fuzzyn
4638#| msgid ""
4639#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
4640#| "classGtk_1_1Frame.html\">Reference</link>"
4641msgid ""4573msgid ""
4642"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"4574"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4643"classGtk_1_1Frame.html\">Reference</link>"4575"classGtk_1_1Frame.html\">Reference</link>"
4644msgstr ""4576msgstr ""
n4645"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n4577"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4646"classGtk_1_1Frame.html\">Referens</link>"4578"classGtk_1_1Frame.html\">Referens</link>"
46474579
4648#. (itstool) path: imageobject/imagedata4580#. (itstool) path: imageobject/imagedata
4649#. This is a reference to an external file such as an image or video. When4581#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4650#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to4582#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4707"Du kan justera avskiljarens position genom att använda metoden "4639"Du kan justera avskiljarens position genom att använda metoden "
4708"<methodname>set_position()</methodname>, och kommer troligen behöva göra det."4640"<methodname>set_position()</methodname>, och kommer troligen behöva göra det."
47094641
4710#. (itstool) path: section/para4642#. (itstool) path: section/para
4711#: C/index-in.docbook:18204643#: C/index-in.docbook:1820
n4712#, fuzzyn
4713#| msgid ""
4714#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
4715#| "classGtk_1_1Paned.html\">Reference</link>"
4716msgid ""4644msgid ""
4717"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"4645"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4718"classGtk_1_1Paned.html\">Reference</link>"4646"classGtk_1_1Paned.html\">Reference</link>"
4719msgstr ""4647msgstr ""
n4720"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n4648"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4721"classGtk_1_1Paned.html\">Referens</link>"4649"classGtk_1_1Paned.html\">Referens</link>"
47224650
4723#. (itstool) path: imageobject/imagedata4651#. (itstool) path: imageobject/imagedata
4724#. This is a reference to an external file such as an image or video. When4652#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4725#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to4653#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4787"<literal>Gtk::PolicyType::ALWAYS</literal> kommer få rullningslisten att "4715"<literal>Gtk::PolicyType::ALWAYS</literal> kommer få rullningslisten att "
4788"alltid visas."4716"alltid visas."
47894717
4790#. (itstool) path: section/para4718#. (itstool) path: section/para
4791#: C/index-in.docbook:18614719#: C/index-in.docbook:1861
n4792#, fuzzyn
4793#| msgid ""
4794#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
4795#| "classGtk_1_1ScrolledWindow.html\">Reference</link>"
4796msgid ""4720msgid ""
4797"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"4721"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4798"classGtk_1_1ScrolledWindow.html\">Reference</link>"4722"classGtk_1_1ScrolledWindow.html\">Reference</link>"
4799msgstr ""4723msgstr ""
n4800"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n4724"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4801"classGtk_1_1ScrolledWindow.html\">Referens</link>"4725"classGtk_1_1ScrolledWindow.html\">Referens</link>"
48024726
4803#. (itstool) path: section/para4727#. (itstool) path: section/para
4804#: C/index-in.docbook:18664728#: C/index-in.docbook:1866
4805msgid ""4729msgid ""
4849"extra space if necessary. For instance, this would allow you to display a "4773"extra space if necessary. For instance, this would allow you to display a "
4850"photograph without allowing the user to distort it horizontally or "4774"photograph without allowing the user to distort it horizontally or "
4851"vertically while resizing."4775"vertically while resizing."
4852msgstr ""4776msgstr ""
4853"<classname>AspectFrame</classname>-komponenten ser ut som en "4777"<classname>AspectFrame</classname>-komponenten ser ut som en "
n4854"<classname>Frame</classname>-komponent, men den uppräthåller även "n4778"<classname>Frame</classname>-komponent, men den upprätthåller även "
4855"<emphasis>bildförhållandet</emphasis> (kvoten mellan bredden och höjden) för "4779"<emphasis>bildförhållandet</emphasis> (kvoten mellan bredden och höjden) för "
4856"den underordnade komponenten, och lägger till extra utrymme om nödvändigt. "4780"den underordnade komponenten, och lägger till extra utrymme om nödvändigt. "
4857"Exempelvis skulle detta låta dig visa ett foto utan att användaren kan "4781"Exempelvis skulle detta låta dig visa ett foto utan att användaren kan "
4858"förvränga det horisontellt eller vertikalt då storleken ändras."4782"förvränga det horisontellt eller vertikalt då storleken ändras."
48594783
4860#. (itstool) path: section/para4784#. (itstool) path: section/para
4861#: C/index-in.docbook:18944785#: C/index-in.docbook:1894
n4862#, fuzzyn
4863#| msgid ""
4864#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
4865#| "classGtk_1_1AspectFrame.html\">Reference</link>"
4866msgid ""4786msgid ""
4867"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"4787"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4868"classGtk_1_1AspectFrame.html\">Reference</link>"4788"classGtk_1_1AspectFrame.html\">Reference</link>"
4869msgstr ""4789msgstr ""
n4870"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n4790"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4871"classGtk_1_1AspectFrame.html\">Referens</link>"4791"classGtk_1_1AspectFrame.html\">Referens</link>"
48724792
4873#. (itstool) path: section/para4793#. (itstool) path: section/para
4874#: C/index-in.docbook:18994794#: C/index-in.docbook:1899
4875msgid ""4795msgid ""
4919"fullständig lista. Här är länkar till några exempelprogram som visar "4839"fullständig lista. Här är länkar till några exempelprogram som visar "
4920"behållare som inte nämns någon annanstans i denna handledning."4840"behållare som inte nämns någon annanstans i denna handledning."
49214841
4922#. (itstool) path: section/para4842#. (itstool) path: section/para
4923#: C/index-in.docbook:19264843#: C/index-in.docbook:1926
n4924#, fuzzyn
4925msgid ""4844msgid ""
4926"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"4845"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
4927"master/examples/book/expander\">Source Code, Expander</link>"4846"master/examples/book/expander\">Source Code, Expander</link>"
4928msgstr ""4847msgstr ""
4929"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"4848"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
4930"master/examples/book/expander\">Källkod, Expander</link>"4849"master/examples/book/expander\">Källkod, Expander</link>"
49314850
4932#. (itstool) path: section/para4851#. (itstool) path: section/para
4933#: C/index-in.docbook:19274852#: C/index-in.docbook:1927
n4934#, fuzzyn
4935msgid ""4853msgid ""
4936"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"4854"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
4937"master/examples/book/popover\">Source Code, Popover</link>"4855"master/examples/book/popover\">Source Code, Popover</link>"
4938msgstr ""4856msgstr ""
4939"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"4857"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
4940"master/examples/book/popover\">Källkod, Popover</link>"4858"master/examples/book/popover\">Källkod, Popover</link>"
49414859
4942#. (itstool) path: section/title4860#. (itstool) path: section/title
4943#: C/index-in.docbook:19344861#: C/index-in.docbook:1934
n4944#, fuzzyn
4945msgid "Multiple-item Containers"4862msgid "Multiple-item Containers"
4946msgstr "Flerobjektsbehållare"4863msgstr "Flerobjektsbehållare"
49474864
4948#. (itstool) path: section/para4865#. (itstool) path: section/para
4949#: C/index-in.docbook:19364866#: C/index-in.docbook:1936
4967"methodname> för flerobjektsbehållare tar ett argument som anger vilken "4884"methodname> för flerobjektsbehållare tar ett argument som anger vilken "
4968"komponent som ska tas bort."4885"komponent som ska tas bort."
49694886
4970#. (itstool) path: section/title4887#. (itstool) path: section/title
4971#: C/index-in.docbook:19464888#: C/index-in.docbook:1946
n4972#, fuzzyn
4973msgid "Packing"4889msgid "Packing"
4974msgstr "Packning"4890msgstr "Packning"
49754891
4976#. (itstool) path: section/para4892#. (itstool) path: section/para
4977#: C/index-in.docbook:19484893#: C/index-in.docbook:1948
4984"”elastiska” - de kan vanligen sträckas ut på många olika sätt. Det här är på "4900"”elastiska” - de kan vanligen sträckas ut på många olika sätt. Det här är på "
4985"grund av systemet för <emphasis>komponentpackning</emphasis>."4901"grund av systemet för <emphasis>komponentpackning</emphasis>."
49864902
4987#. (itstool) path: section/para4903#. (itstool) path: section/para
4988#: C/index-in.docbook:19534904#: C/index-in.docbook:1953
n4989#, fuzzyn
4990msgid ""4905msgid ""
4991"Many GUI toolkits require you to precisely place widgets in a window, using "4906"Many GUI toolkits require you to precisely place widgets in a window, using "
4992"absolute positioning, often using a visual editor. This leads to several "4907"absolute positioning, often using a visual editor. This leads to several "
4993"problems:"4908"problems:"
4994msgstr ""4909msgstr ""
5003"widgets are hidden when the window is made smaller, and lots of useless "4918"widgets are hidden when the window is made smaller, and lots of useless "
5004"space appears when the window is made larger."4919"space appears when the window is made larger."
5005msgstr ""4920msgstr ""
5006"Komponenterna arrangerar inte om sig själva när fönstrets storlek ändras. "4921"Komponenterna arrangerar inte om sig själva när fönstrets storlek ändras. "
5007"Vissa komponenter döljs när fönstret görs mindre, och mycket onödigt utrymme "4922"Vissa komponenter döljs när fönstret görs mindre, och mycket onödigt utrymme "
n5008"dyker upp när fönstret görs större."n4923"uppstår när fönstret görs större."
50094924
5010#. (itstool) path: listitem/para4925#. (itstool) path: listitem/para
5011#: C/index-in.docbook:19644926#: C/index-in.docbook:1964
5012msgid ""4927msgid ""
5013"It's impossible to predict the amount of space necessary for text after it "4928"It's impossible to predict the amount of space necessary for text after it "
5020"är det också omöjligt att förutse effekterna av varje tema och "4935"är det också omöjligt att förutse effekterna av varje tema och "
5021"fönsterhanterare."4936"fönsterhanterare."
50224937
5023#. (itstool) path: listitem/para4938#. (itstool) path: listitem/para
5024#: C/index-in.docbook:19684939#: C/index-in.docbook:1968
n5025#, fuzzyn
5026msgid ""4940msgid ""
5027"Changing the layout of a window \"on the fly\", to make some extra widgets "4941"Changing the layout of a window \"on the fly\", to make some extra widgets "
5028"appear, for instance, is complex. It requires tedious recalculation of every "4942"appear, for instance, is complex. It requires tedious recalculation of every "
5029"widget's position."4943"widget's position."
5030msgstr ""4944msgstr ""
5031"Att ändra layouten för ett fönster ”i farten”, exempelvis för att få några "4945"Att ändra layouten för ett fönster ”i farten”, exempelvis för att få några "
n5032"extra komponenter att dyka upp, är komplext. Det kräver tröttsam omräkning "n4946"extra komponenter att visas, är komplext. Det kräver tröttsam omräkning av "
5033"av varje komponents position."4947"varje komponents position."
50344948
5035#. (itstool) path: section/para4949#. (itstool) path: section/para
5036#: C/index-in.docbook:19744950#: C/index-in.docbook:1974
5037#, fuzzy4951#, fuzzy
5038msgid ""4952msgid ""
5083"<application>gtkmm</application> är behållare med en underordnad, inklusive "4997"<application>gtkmm</application> är behållare med en underordnad, inklusive "
5084"<classname>Gtk::Window</classname>."4998"<classname>Gtk::Window</classname>."
50854999
5086#. (itstool) path: section/para5000#. (itstool) path: section/para
5087#: C/index-in.docbook:19925001#: C/index-in.docbook:1992
n5088#, fuzzyn
5089msgid ""5002msgid ""
5090"Yes, that's correct: a Window can contain at most one widget. How, then, can "5003"Yes, that's correct: a Window can contain at most one widget. How, then, can "
5091"we use a window for anything useful? By placing a multiple-child container "5004"we use a window for anything useful? By placing a multiple-child container "
5092"in the window. The most useful container widgets are <classname>Gtk::Grid</"5005"in the window. The most useful container widgets are <classname>Gtk::Grid</"
5093"classname> and <classname>Gtk::Box</classname>."5006"classname> and <classname>Gtk::Box</classname>."
5094msgstr ""5007msgstr ""
5095"Det stämmer: ett Window kan innehålla högst en komponent. Men hur kan vi då "5008"Det stämmer: ett Window kan innehålla högst en komponent. Men hur kan vi då "
5096"använda ett fönster för något användbart? Genom att placera en "5009"använda ett fönster för något användbart? Genom att placera en "
n5097"flerbarnsbehållare i fönster. De mest användbara behållarkomponenterna är "n5010"flerobjektsbehållare i fönstret. De mest användbara behållarkomponenterna är "
5098"<classname>Gtk::Grid</classname> och <classname>Gtk::Box</classname>."5011"<classname>Gtk::Grid</classname> och <classname>Gtk::Box</classname>."
50995012
5100#. (itstool) path: listitem/para5013#. (itstool) path: listitem/para
5101#: C/index-in.docbook:20035014#: C/index-in.docbook:2003
5102msgid ""5015msgid ""
5138"verktygslådor."5051"verktygslådor."
51395052
5140#. (itstool) path: section/title5053#. (itstool) path: section/title
5141#: C/index-in.docbook:20335054#: C/index-in.docbook:2033
5142msgid "An improved Hello World"5055msgid "An improved Hello World"
n5143msgstr "En förbättrad Hej världen"n5056msgstr "Ett förbättrat Hej världen"
51445057
5145#. (itstool) path: section/para5058#. (itstool) path: section/para
5146#: C/index-in.docbook:20355059#: C/index-in.docbook:2035
n5147#, fuzzyn
5148msgid ""5060msgid ""
5149"Let's take a look at a slightly improved <literal>helloworld</literal>, "5061"Let's take a look at a slightly improved <literal>helloworld</literal>, "
5150"showing what we've learnt."5062"showing what we've learnt."
5151msgstr ""5063msgstr ""
5152"Låt oss ta en titt på ett något förbättrat <literal>helloworld</literal> som "5064"Låt oss ta en titt på ett något förbättrat <literal>helloworld</literal> som "
5194"Försök efter att ha byggt och kört detta program att ändra storlek på "5106"Försök efter att ha byggt och kört detta program att ändra storlek på "
5195"fönstret för att se beteendet. Pröva även leka med <methodname>set_expand()</"5107"fönstret för att se beteendet. Pröva även leka med <methodname>set_expand()</"
5196"methodname>, <methodname>set_hexpand()</methodname>, "5108"methodname>, <methodname>set_hexpand()</methodname>, "
5197"<methodname>set_vexpand()</methodname>, <methodname>set_halign()</"5109"<methodname>set_vexpand()</methodname>, <methodname>set_halign()</"
5198"methodname> och <methodname>set_valign()</methodname> medan du läser "5110"methodname> och <methodname>set_valign()</methodname> medan du läser "
n5199"avsnittet <link linkend=\"sec-boxes\">Boxar</link> section."n5111"avsnittet <link linkend=\"sec-boxes\">Boxar</link>."
52005112
5201#. (itstool) path: section/title5113#. (itstool) path: section/title
5202#: C/index-in.docbook:20595114#: C/index-in.docbook:2059
5203#, fuzzy5115#, fuzzy
5204msgid "Boxes"5116msgid "Boxes"
5227msgid "Adding widgets"5139msgid "Adding widgets"
5228msgstr "Lägga till komponenter"5140msgstr "Lägga till komponenter"
52295141
5230#. (itstool) path: section/title5142#. (itstool) path: section/title
5231#: C/index-in.docbook:20735143#: C/index-in.docbook:2073
n5232#, fuzzyn
5233msgid "Per-child packing options"5144msgid "Per-child packing options"
5234msgstr "Packningsalternativ per underordnad"5145msgstr "Packningsalternativ per underordnad"
52355146
5236#. (itstool) path: section/para5147#. (itstool) path: section/para
5237#: C/index-in.docbook:20745148#: C/index-in.docbook:2074
5280"möjligt. Du kan till och med bestämma dig för att använda <classname>Gtk::"5191"möjligt. Du kan till och med bestämma dig för att använda <classname>Gtk::"
5281"Builder</classname>-API:t för att läsa in ditt GUI vid körning."5192"Builder</classname>-API:t för att läsa in ditt GUI vid körning."
52825193
5283#. (itstool) path: section/para5194#. (itstool) path: section/para
5284#: C/index-in.docbook:20955195#: C/index-in.docbook:2095
n5285#, fuzzyn
5286msgid "There are basically five different styles, as shown in this picture:"5196msgid "There are basically five different styles, as shown in this picture:"
n5287msgstr "Det finns i princip fem olika stilar, som kan ses i denna bild:"n5197msgstr "Det finns i grunden fem olika stilar som kan ses i denna bild:"
52885198
5289#. (itstool) path: figure/title5199#. (itstool) path: figure/title
5290#: C/index-in.docbook:21015200#: C/index-in.docbook:2101
n5291#, fuzzyn
5292msgid "Box Packing 1"5201msgid "Box Packing 1"
5293msgstr "Boxpackning 1"5202msgstr "Boxpackning 1"
52945203
5295#. (itstool) path: imageobject/imagedata5204#. (itstool) path: imageobject/imagedata
5296#. This is a reference to an external file such as an image or video. When5205#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5318"<methodname>set_margin_start()</methodname> and "5227"<methodname>set_margin_start()</methodname> and "
5319"<methodname>set_margin_end()</methodname> methods."5228"<methodname>set_margin_end()</methodname> methods."
5320msgstr ""5229msgstr ""
5321"Varje rad innehåller en horisontell <classname>Box</classname> med flera "5230"Varje rad innehåller en horisontell <classname>Box</classname> med flera "
5322"knappar. Var och en av knapparna på en rad packas i <classname>Box</"5231"knappar. Var och en av knapparna på en rad packas i <classname>Box</"
n5323"classname>en med samma argumen till metoderna <methodname>set_hexpand()</"n5232"classname>en med samma argument till metoderna <methodname>set_hexpand()</"
5324"methodname>, <methodname>set_halign()</methodname>, "5233"methodname>, <methodname>set_halign()</methodname>, "
5325"<methodname>set_margin_start()</methodname> och "5234"<methodname>set_margin_start()</methodname> och "
5326"<methodname>set_margin_end()</methodname> methods."5235"<methodname>set_margin_end()</methodname> methods."
53275236
5328#. (itstool) path: section/para5237#. (itstool) path: section/para
5329#: C/index-in.docbook:21165238#: C/index-in.docbook:2116
n5330#, fuzzyn
5331#| msgid ""
5332#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
5333#| "classGtk_1_1Box.html\">Reference</link>"
5334msgid ""5239msgid ""
5335"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"5240"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
5336"classGtk_1_1Box.html\">Reference</link>"5241"classGtk_1_1Box.html\">Reference</link>"
5337msgstr ""5242msgstr ""
n5338"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1Box."n5243"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
5339"html\">Referens</link>"5244"classGtk_1_1Box.html\">Referens</link>"
53405245
5341#. (itstool) path: section/title5246#. (itstool) path: section/title
5342#: C/index-in.docbook:21215247#: C/index-in.docbook:2121
5343#, fuzzy5248#, fuzzy
5344msgid "Per-container packing options"5249msgid "Per-container packing options"
5402"Följande figur bör göra det tydligare. De visade marginalerna är vänster- "5307"Följande figur bör göra det tydligare. De visade marginalerna är vänster- "
5403"och högermarginalerna för varje knapp i raden."5308"och högermarginalerna för varje knapp i raden."
54045309
5405#. (itstool) path: figure/title5310#. (itstool) path: figure/title
5406#: C/index-in.docbook:21445311#: C/index-in.docbook:2144
n5407#, fuzzyn
5408msgid "Box Packing 2"5312msgid "Box Packing 2"
5409msgstr "Boxpackning 2"5313msgstr "Boxpackning 2"
54105314
5411#. (itstool) path: imageobject/imagedata5315#. (itstool) path: imageobject/imagedata
5412#. This is a reference to an external file such as an image or video. When5316#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5461msgstr ""5365msgstr ""
5462"Ge alla kommandoradsflaggor till <methodname>Gtk::Application::run()</"5366"Ge alla kommandoradsflaggor till <methodname>Gtk::Application::run()</"
5463"methodname> och lägg till flaggan <literal>Gio::Application::Flags::"5367"methodname> och lägg till flaggan <literal>Gio::Application::Flags::"
5464"HANDLES_COMMAND_LINE</literal> till <methodname>Gtk::Application::create()</"5368"HANDLES_COMMAND_LINE</literal> till <methodname>Gtk::Application::create()</"
5465"methodname>. Anslut en signalhanterare till signalen <literal>command_line</"5369"methodname>. Anslut en signalhanterare till signalen <literal>command_line</"
n5466"literal> signal, och hantera kommandoradsflaggorna i signalhanteraren."n5370"literal>, och hantera kommandoradsflaggorna i signalhanteraren."
54675371
5468#. (itstool) path: listitem/para5372#. (itstool) path: listitem/para
5469#: C/index-in.docbook:21755373#: C/index-in.docbook:2175
5470#, fuzzy5374#, fuzzy
5471msgid ""5375msgid ""
5493"When you run this example, provide a number between 1 and 3 as a command-"5397"When you run this example, provide a number between 1 and 3 as a command-"
5494"line option, to see different packing options in use."5398"line option, to see different packing options in use."
5495msgstr ""5399msgstr ""
5496"Här är källkoden för exemplet som skapade skärmbilderna ovan. Skicka när du "5400"Här är källkoden för exemplet som skapade skärmbilderna ovan. Skicka när du "
5497"kör detta exempel med ett tal mellan 1 och 3 som en kommandoradsflagga för "5401"kör detta exempel med ett tal mellan 1 och 3 som en kommandoradsflagga för "
n5498"att se olika packningsalternativ under användning."n5402"att se då olika packningsalternativ används."
54995403
5500#. (itstool) path: section/para5404#. (itstool) path: section/para
5501#: C/index-in.docbook:21925405#: C/index-in.docbook:2192
5502msgid ""5406msgid ""
5503"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"5407"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
5512msgid "Grid"5416msgid "Grid"
5513msgstr "Grid"5417msgstr "Grid"
55145418
5515#. (itstool) path: section/para5419#. (itstool) path: section/para
5516#: C/index-in.docbook:22005420#: C/index-in.docbook:2200
n5517#, fuzzyn
5518msgid ""5421msgid ""
5519"A <classname>Grid</classname> dynamically lays out child widgets in rows and "5422"A <classname>Grid</classname> dynamically lays out child widgets in rows and "
5520"columns. The dimensions of the grid do not need to be specified in the "5423"columns. The dimensions of the grid do not need to be specified in the "
5521"constructor."5424"constructor."
5522msgstr ""5425msgstr ""
n5523"En <classname>Grid</classname> organiserar dynamiskt underordnade "n5426"Ett <classname>Grid</classname> organiserar dynamiskt underordnade "
5524"komponenter i rader och kolumner. Dimensionerna på rutnätet behöver inte "5427"komponenter i rader och kolumner. Dimensionerna på rutnätet behöver inte "
5525"anges i konstruktorn."5428"anges i konstruktorn."
55265429
5527#. (itstool) path: section/para5430#. (itstool) path: section/para
5528#: C/index-in.docbook:22055431#: C/index-in.docbook:2205
n5529#, fuzzyn
5530msgid ""5432msgid ""
5531"Child widgets can span multiple rows or columns, using <methodname>attach()</"5433"Child widgets can span multiple rows or columns, using <methodname>attach()</"
5532"methodname>, or added next to an existing widget inside the grid with "5434"methodname>, or added next to an existing widget inside the grid with "
5533"<methodname>attach_next_to()</methodname>. Individual rows and columns of "5435"<methodname>attach_next_to()</methodname>. Individual rows and columns of "
5534"the grid can be set to have uniform height or width with "5436"the grid can be set to have uniform height or width with "
5548msgid ""5450msgid ""
5549"You can set the <emphasis>margin</emphasis> and <emphasis>expand</emphasis> "5451"You can set the <emphasis>margin</emphasis> and <emphasis>expand</emphasis> "
5550"properties of the child <classname>Widget</classname>s to control their "5452"properties of the child <classname>Widget</classname>s to control their "
5551"spacing and their behavior when the Grid is resized."5453"spacing and their behavior when the Grid is resized."
5552msgstr ""5454msgstr ""
n5553"Du kan konfigurera egenskaperna för <emphasis>marginal</emphasis> och "n5455"Du kan sätta egenskaperna för <emphasis>marginal</emphasis> och "
5554"<emphasis>expansion</emphasis> för underordnade <classname>Widget</"5456"<emphasis>expansion</emphasis> för underordnade <classname>Widget</"
5555"classname> för att styra deras utrymme och deras beteende när vår Grid får "5457"classname> för att styra deras utrymme och deras beteende när vår Grid får "
5556"storleken ändrad."5458"storleken ändrad."
55575459
5558#. (itstool) path: section/para5460#. (itstool) path: section/para
5559#: C/index-in.docbook:22165461#: C/index-in.docbook:2216
n5560#, fuzzyn
5561#| msgid ""
5562#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
5563#| "classGtk_1_1Grid.html\">Reference</link>"
5564msgid ""5462msgid ""
5565"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"5463"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
5566"classGtk_1_1Grid.html\">Reference</link>"5464"classGtk_1_1Grid.html\">Reference</link>"
5567msgstr ""5465msgstr ""
n5568"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n5466"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
5569"classGtk_1_1Grid.html\">Referens</link>"5467"classGtk_1_1Grid.html\">Referens</link>"
55705468
5571#. (itstool) path: section/para5469#. (itstool) path: section/para
5572#: C/index-in.docbook:22205470#: C/index-in.docbook:2220
5573msgid ""5471msgid ""
5659"Använd metoden <methodname>set_current_page()</methodname> för att "5557"Använd metoden <methodname>set_current_page()</methodname> för att "
5660"programmatiskt ändra den valda sidan."5558"programmatiskt ändra den valda sidan."
56615559
5662#. (itstool) path: section/para5560#. (itstool) path: section/para
5663#: C/index-in.docbook:22705561#: C/index-in.docbook:2270
n5664#, fuzzyn
5665#| msgid ""
5666#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
5667#| "classGtk_1_1Notebook.html\">Reference</link>"
5668msgid ""5562msgid ""
5669"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"5563"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
5670"classGtk_1_1Notebook.html\">Reference</link>"5564"classGtk_1_1Notebook.html\">Reference</link>"
5671msgstr ""5565msgstr ""
n5672"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n5566"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
5673"classGtk_1_1Notebook.html\">Referens</link>"5567"classGtk_1_1Notebook.html\">Referens</link>"
56745568
5675#. (itstool) path: imageobject/imagedata5569#. (itstool) path: imageobject/imagedata
5676#. This is a reference to an external file such as an image or video. When5570#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5677#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to5571#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5707"<application>gtkmm</application> 4.10. There is no replacement in "5601"<application>gtkmm</application> 4.10. There is no replacement in "
5708"<application>gtkmm</application>. libadwaita (a C library) has replacement "5602"<application>gtkmm</application>. libadwaita (a C library) has replacement "
5709"parts (like AdwCarousel). In some cases, a <classname>Gtk::Notebook</"5603"parts (like AdwCarousel). In some cases, a <classname>Gtk::Notebook</"
5710"classname> might be an acceptable replacement."5604"classname> might be an acceptable replacement."
5711msgstr ""5605msgstr ""
nn5606"<classname>Gtk::Assistant</classname> är föråldrad sedan <application>gtkmm</"
5607"application> 4.10. Det finns ingen ersättning i <application>gtkmm</"
5608"application>. libadwaita (ett C-bibliotek) har ersättningsdelar (som "
5609"AdwCarousel). I vissa fall kan en <classname>Gtk::Notebook</classname> vara "
5610"en acceptabel ersättning."
57125611
5713#. (itstool) path: section/para5612#. (itstool) path: section/para
5714#: C/index-in.docbook:22975613#: C/index-in.docbook:2297
5715#, fuzzy5614#, fuzzy
5716msgid ""5615msgid ""
5779"standardknapparna. Använd metoden <methodname>remove_action_widget()</"5678"standardknapparna. Använd metoden <methodname>remove_action_widget()</"
5780"methodname> för att ta bort komponenter."5679"methodname> för att ta bort komponenter."
57815680
5782#. (itstool) path: section/para5681#. (itstool) path: section/para
5783#: C/index-in.docbook:23175682#: C/index-in.docbook:2317
n5784#, fuzzyn
5785#| msgid ""
5786#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
5787#| "classGtk_1_1Assistant.html\">Reference</link>"
5788msgid ""5683msgid ""
5789"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"5684"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
5790"classGtk_1_1Assistant.html\">Reference</link>"5685"classGtk_1_1Assistant.html\">Reference</link>"
5791msgstr ""5686msgstr ""
n5792"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n5687"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
5793"classGtk_1_1Assistant.html\">Referens</link>"5688"classGtk_1_1Assistant.html\">Referens</link>"
57945689
5795#. (itstool) path: imageobject/imagedata5690#. (itstool) path: imageobject/imagedata
5796#. This is a reference to an external file such as an image or video. When5691#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5797#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to5692#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5814"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"5709"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
5815"master/examples/book/assistant/\">Källkod</link>"5710"master/examples/book/assistant/\">Källkod</link>"
58165711
5817#. (itstool) path: section/title5712#. (itstool) path: section/title
5818#: C/index-in.docbook:23365713#: C/index-in.docbook:2336
n5819#, fuzzyn
5820msgid "Other Multi-item Containers"5714msgid "Other Multi-item Containers"
n5821msgstr "Andra flerobjektbehållare"n5715msgstr "Andra flerobjektsbehållare"
58225716
5823#. (itstool) path: section/para5717#. (itstool) path: section/para
5824#: C/index-in.docbook:23385718#: C/index-in.docbook:2338
n5825#, fuzzyn
5826msgid ""5719msgid ""
5827"There are other multi-item containers. See the reference documentation for a "5720"There are other multi-item containers. See the reference documentation for a "
5828"complete list. Here are links to some example programs that show containers, "5721"complete list. Here are links to some example programs that show containers, "
5829"which are not mentioned elsewhere in this tutorial."5722"which are not mentioned elsewhere in this tutorial."
5830msgstr ""5723msgstr ""
n5831"Det finns andra flerobjektbehållare. Se referensdokumentationen för en "n5724"Det finns andra flerobjektsbehållare. Se referensdokumentationen för en "
5832"fullständig lista. Här är länkar till några exempelprogram som visar "5725"fullständig lista. Här är länkar till några exempelprogram som visar "
5833"behållare som inte nämns någon annanstans i denna handledning."5726"behållare som inte nämns någon annanstans i denna handledning."
58345727
5835#. (itstool) path: section/para5728#. (itstool) path: section/para
5836#: C/index-in.docbook:23445729#: C/index-in.docbook:2344
5841"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"5734"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
5842"master/examples/book/actionbar\">Källkod, ActionBar</link>"5735"master/examples/book/actionbar\">Källkod, ActionBar</link>"
58435736
5844#. (itstool) path: section/para5737#. (itstool) path: section/para
5845#: C/index-in.docbook:23455738#: C/index-in.docbook:2345
n5846#, fuzzyn
5847#| msgid ""
5848#| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
5849#| "tree/master/examples/book/flowbox\">Source Code, FlowBox</link>"
5850msgid ""5739msgid ""
5851"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"5740"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
5852"master/examples/book/listbox_flowbox/flowbox\">Source Code, FlowBox</link>"5741"master/examples/book/listbox_flowbox/flowbox\">Source Code, FlowBox</link>"
5853msgstr ""5742msgstr ""
5854"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"5743"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
n5855"master/examples/book/flowbox\">Källkod, FlowBox</link>"n5744"master/examples/book/listbox_flowbox/flowbox\">Källkod, FlowBox</link>"
58565745
5857#. (itstool) path: chapter/title5746#. (itstool) path: chapter/title
5858#: C/index-in.docbook:23525747#: C/index-in.docbook:2352
5859msgid "ListView, GridView, ColumnView"5748msgid "ListView, GridView, ColumnView"
5860msgstr ""5749msgstr ""
5909"link> i <application>gtkmm-documentation</application>s exempel."5798"link> i <application>gtkmm-documentation</application>s exempel."
59105799
5911#. (itstool) path: section/title5800#. (itstool) path: section/title
5912#: C/index-in.docbook:23775801#: C/index-in.docbook:2377
5913#, fuzzy5802#, fuzzy
nn5803#| msgid "The Model"
5914msgid "The Data Model"5804msgid "The Data Model"
5915msgstr "Modellen"5805msgstr "Modellen"
59165806
5917#. (itstool) path: section/para5807#. (itstool) path: section/para
5918#: C/index-in.docbook:23795808#: C/index-in.docbook:2379
5926msgstr ""5816msgstr ""
59275817
5928#. (itstool) path: section/para5818#. (itstool) path: section/para
5929#: C/index-in.docbook:23875819#: C/index-in.docbook:2387
5930#, fuzzy5820#, fuzzy
n5931#| msgid ""n
5932#| "The model for a ComboBox can be defined and filled exactly as for a "
5933#| "<classname>TreeView</classname>. For instance, you might derive a "
5934#| "ComboBox class with one integer and one text column, like so:"
5935msgid ""5821msgid ""
5936"The elements in a model are called <emphasis>items</emphasis>. All items are "5822"The elements in a model are called <emphasis>items</emphasis>. All items are "
5937"instances of a subclass of <classname>Glib::Object</classname>. For "5823"instances of a subclass of <classname>Glib::Object</classname>. For "
5938"instance, you might have a <classname>ColumnView</classname> with one "5824"instance, you might have a <classname>ColumnView</classname> with one "
5939"integer and one text column, like so:"5825"integer and one text column, like so:"
5940msgstr ""5826msgstr ""
n5941"Modellen för en ComboBox kan definieras och fyllas i exakt som för en "n5827"Modellen för en <classname>DropDown</classname> kan definieras och fyllas i "
5942"<classname>TreeView</classname>. Exempelvis kan du härleda en ComboBox med "5828"exakt som för en <classname>ListView</classname> eller en "
5943"ett heltal och en textkolumn, så här:"5829"<classname>ColumnView</classname>. Den måste vara en underklass till "
5830"<classname>Glib::Object</classname>. Exempelvis kan du ha en "
5831"<classname>DropDown</classname> med ett heltal och en textkolumn, så här:"
59445832
5945#. (itstool) path: section/programlisting5833#. (itstool) path: section/programlisting
5946#: C/index-in.docbook:2393 C/index-in.docbook:33915834#: C/index-in.docbook:2393 C/index-in.docbook:3391
n5947#, no-wrapn5835#, fuzzy, no-wrap
5836#| msgid ""
5837#| "class ModelColumns : public Glib::Object\n"
5838#| "{\n"
5839#| "public:\n"
5840#| "  int m_col_id;\n"
5841#| "  Glib::ustring m_col_name;\n"
5842#| "\n"
5843#| "  static Glib::RefPtr&lt;ModelColumns&gt; create(\n"
5844#| "    int col_id, const Glib::ustring&amp; col_name)\n"
5845#| "  {\n"
5846#| "    return Glib::make_refptr_for_instance&lt;ModelColumns&gt;(\n"
5847#| "      new ModelColumns(col_id, col_name));\n"
5848#| "  }\n"
5849#| "\n"
5850#| "protected:\n"
5851#| "  ModelColumns(int col_id, const Glib::ustring&amp; col_name)\n"
5852#| "  : m_col_id(col_id), m_col_name(col_name)\n"
5853#| "  {}\n"
5854#| "};\n"
5855#| "\n"
5856#| "Glib::RefPtr&lt;Gio::ListStore&lt;ModelColumns&gt;&gt; m_ListStore;\n"
5948msgid ""5857msgid ""
5949"<code>class ModelColumns : public Glib::Object\n"5858"<code>class ModelColumns : public Glib::Object\n"
5950"{\n"5859"{\n"
5951"public:\n"5860"public:\n"
5952"  int m_col_id;\n"5861"  int m_col_id;\n"
5966"};\n"5875"};\n"
5967"\n"5876"\n"
5968"Glib::RefPtr&lt;Gio::ListStore&lt;ModelColumns&gt;&gt; m_ListStore;\n"5877"Glib::RefPtr&lt;Gio::ListStore&lt;ModelColumns&gt;&gt; m_ListStore;\n"
5969"</code>"5878"</code>"
5970msgstr ""5879msgstr ""
nn5880"class ModelColumns : public Glib::Object\n"
5881"{\n"
5882"public:\n"
5883"  int m_col_id;\n"
5884"  Glib::ustring m_col_name;\n"
5885"\n"
5886"  static Glib::RefPtr&lt;ModelColumns&gt; create(\n"
5887"    int col_id, const Glib::ustring&amp; col_name)\n"
5888"  {\n"
5889"    return Glib::make_refptr_for_instance&lt;ModelColumns&gt;(\n"
5890"      new ModelColumns(col_id, col_name));\n"
5891"  }\n"
5892"\n"
5893"protected:\n"
5894"  ModelColumns(int col_id, const Glib::ustring&amp; col_name)\n"
5895"  : m_col_id(col_id), m_col_name(col_name)\n"
5896"  {}\n"
5897"};\n"
5898"\n"
5899"Glib::RefPtr&lt;Gio::ListStore&lt;ModelColumns&gt;&gt; m_ListStore;\n"
59715900
5972#. (itstool) path: section/para5901#. (itstool) path: section/para
5973#: C/index-in.docbook:24155902#: C/index-in.docbook:2415
5974msgid ""5903msgid ""
5975"Every item in a model has a position which is the unsigned integer that "5904"Every item in a model has a position which is the unsigned integer that "
59805909
5981#. (itstool) path: section/para5910#. (itstool) path: section/para
5982#: C/index-in.docbook:24215911#: C/index-in.docbook:2421
5983#, fuzzy5912#, fuzzy
5984#| msgid ""5913#| msgid ""
n5985#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/glibmm/unstable/"n5914#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"
5986#| "classGio_1_1Resource.html\">Gio::Resource Reference</link>"5915#| "classGio_1_1Resource.html\">Gio::Resource Reference</link>"
5987msgid ""5916msgid ""
5988"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"5917"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"
5989"classGio_1_1ListStore.html\">Gio::ListStore Reference</link>"5918"classGio_1_1ListStore.html\">Gio::ListStore Reference</link>"
5990msgstr ""5919msgstr ""
n5991"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/glibmm/unstable/"n5920"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"
5992"classGio_1_1Resource.html\">Referens för Gio::Resource</link>"5921"classGio_1_1Resource.html\">Referens för Gio::Resource</link>"
59935922
5994#. (itstool) path: section/para5923#. (itstool) path: section/para
5995#: C/index-in.docbook:24225924#: C/index-in.docbook:2422
5996#, fuzzy5925#, fuzzy
5997#| msgid ""5926#| msgid ""
n5998#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n5927#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
5999#| "classGtk_1_1Widget.html\">Widget Reference</link>"5928#| "classGtk_1_1Widget.html\">Widget Reference</link>"
6000msgid ""5929msgid ""
6001"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"5930"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6002"classGtk_1_1StringList.html\">StringList Reference</link>"5931"classGtk_1_1StringList.html\">StringList Reference</link>"
6003msgstr ""5932msgstr ""
n6004"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n5933"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6005"classGtk_1_1Widget.html\">Widget-referens</link>"5934"classGtk_1_1Widget.html\">Widget-referens</link>"
60065935
6007#. (itstool) path: section/para5936#. (itstool) path: section/para
6008#: C/index-in.docbook:24235937#: C/index-in.docbook:2423
6009#, fuzzy5938#, fuzzy
6010#| msgid ""5939#| msgid ""
n6011#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n5940#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6012#| "classGtk_1_1Widget.html\">Widget Reference</link>"5941#| "classGtk_1_1Widget.html\">Widget Reference</link>"
6013msgid ""5942msgid ""
6014"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"5943"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6015"classGtk_1_1DirectoryList.html\">DirectoryList Reference</link>"5944"classGtk_1_1DirectoryList.html\">DirectoryList Reference</link>"
6016msgstr ""5945msgstr ""
n6017"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n5946"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6018"classGtk_1_1Widget.html\">Widget-referens</link>"5947"classGtk_1_1Widget.html\">Widget-referens</link>"
60195948
6020#. (itstool) path: section/title5949#. (itstool) path: section/title
6021#: C/index-in.docbook:24275950#: C/index-in.docbook:2427
6022#, fuzzy5951#, fuzzy
60445973
6045#. (itstool) path: section/para5974#. (itstool) path: section/para
6046#: C/index-in.docbook:24345975#: C/index-in.docbook:2434
6047#, fuzzy5976#, fuzzy
6048#| msgid ""5977#| msgid ""
n6049#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n5978#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6050#| "classGtk_1_1Tooltip.html\">Tooltip Reference</link>"5979#| "classGtk_1_1Tooltip.html\">Tooltip Reference</link>"
6051msgid ""5980msgid ""
6052"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"5981"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6053"classGtk_1_1NoSelection.html\">NoSelection Reference</link>"5982"classGtk_1_1NoSelection.html\">NoSelection Reference</link>"
6054msgstr ""5983msgstr ""
n6055"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n5984"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6056"classGtk_1_1Tooltip.html\">Tooltip-referens</link>"5985"classGtk_1_1Tooltip.html\">Tooltip-referens</link>"
60575986
6058#. (itstool) path: section/para5987#. (itstool) path: section/para
6059#: C/index-in.docbook:24355988#: C/index-in.docbook:2435
6060#, fuzzy5989#, fuzzy
6061#| msgid ""5990#| msgid ""
n6062#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n5991#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6063#| "classGtk_1_1Widget.html\">Widget Reference</link>"5992#| "classGtk_1_1Widget.html\">Widget Reference</link>"
6064msgid ""5993msgid ""
6065"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"5994"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6066"classGtk_1_1SingleSelection.html\">SingleSelection Reference</link>"5995"classGtk_1_1SingleSelection.html\">SingleSelection Reference</link>"
6067msgstr ""5996msgstr ""
n6068"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n5997"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6069"classGtk_1_1Widget.html\">Widget-referens</link>"5998"classGtk_1_1Widget.html\">Widget-referens</link>"
60705999
6071#. (itstool) path: section/para6000#. (itstool) path: section/para
6072#: C/index-in.docbook:24366001#: C/index-in.docbook:2436
6073#, fuzzy6002#, fuzzy
6074#| msgid ""6003#| msgid ""
n6075#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6004#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6076#| "classGtk_1_1Application.html\">Gtk::Application Reference</link>"6005#| "classGtk_1_1Application.html\">Gtk::Application Reference</link>"
6077msgid ""6006msgid ""
6078"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6007"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6079"classGtk_1_1MultiSelection.html\">MultiSelection Reference</link>"6008"classGtk_1_1MultiSelection.html\">MultiSelection Reference</link>"
6080msgstr ""6009msgstr ""
n6081"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6010"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6082"classGtk_1_1Application.html\">Referens för Gtk::Application</link>"6011"classGtk_1_1Application.html\">Referens för Gtk::Application</link>"
60836012
6084#. (itstool) path: section/title6013#. (itstool) path: section/title
6085#: C/index-in.docbook:24406014#: C/index-in.docbook:2440
6086#, fuzzy6015#, fuzzy
61006029
6101#. (itstool) path: section/para6030#. (itstool) path: section/para
6102#: C/index-in.docbook:24486031#: C/index-in.docbook:2448
6103#, fuzzy6032#, fuzzy
6104#| msgid ""6033#| msgid ""
n6105#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6034#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6106#| "classGtk_1_1Widget.html\">Widget Reference</link>"6035#| "classGtk_1_1Widget.html\">Widget Reference</link>"
6107msgid ""6036msgid ""
6108"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6037"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6109"classGtk_1_1SignalListItemFactory.html\">SignalListItemFactory Reference</"6038"classGtk_1_1SignalListItemFactory.html\">SignalListItemFactory Reference</"
6110"link>"6039"link>"
6111msgstr ""6040msgstr ""
n6112"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6041"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6113"classGtk_1_1Widget.html\">Widget-referens</link>"6042"classGtk_1_1Widget.html\">Widget-referens</link>"
61146043
6115#. (itstool) path: section/title6044#. (itstool) path: section/title
6116#: C/index-in.docbook:2452 C/index-in.docbook:2823 C/index-in.docbook:38726045#: C/index-in.docbook:2452 C/index-in.docbook:2823 C/index-in.docbook:3872
6117#, fuzzy6046#, fuzzy
61696098
6170#. (itstool) path: section/para6099#. (itstool) path: section/para
6171#: C/index-in.docbook:24786100#: C/index-in.docbook:2478
6172#, fuzzy6101#, fuzzy
6173#| msgid ""6102#| msgid ""
n6174#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6103#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6175#| "classGtk_1_1TextView.html\">Reference</link>"6104#| "classGtk_1_1TextView.html\">Reference</link>"
6176msgid ""6105msgid ""
6177"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6106"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6178"classGtk_1_1ListView.html\">Reference</link>"6107"classGtk_1_1ListView.html\">Reference</link>"
6179msgstr ""6108msgstr ""
n6180"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6109"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6181"classGtk_1_1TextView.html\">Referens</link>"6110"classGtk_1_1TextView.html\">Referens</link>"
61826111
6183#. (itstool) path: imageobject/imagedata6112#. (itstool) path: imageobject/imagedata
6184#. This is a reference to an external file such as an image or video. When6113#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
6185#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to6114#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
6197#. (itstool) path: section/para6126#. (itstool) path: section/para
6198#: C/index-in.docbook:24906127#: C/index-in.docbook:2490
6199#, fuzzy6128#, fuzzy
6200#| msgid ""6129#| msgid ""
6201#| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"6130#| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
n6202#| "tree/master/examples/book/treeview/list/\">Source Code</link>"n6131#| "tree/master/examples/book/listmodelviews/gridview\">Source Code"
6132#| "GridView</link>"
6203msgid ""6133msgid ""
6204"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"6134"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
6205"master/examples/book/listmodelviews/list_listview\">Source Code</link>"6135"master/examples/book/listmodelviews/list_listview\">Source Code</link>"
6206msgstr ""6136msgstr ""
6207"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"6137"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
n6208"master/examples/book/treeview/list/\">Källkod</link>"n6138"master/examples/book/listmodelviews/gridview\">Källkod, GridView</link>"
62096139
6210#. (itstool) path: section/title6140#. (itstool) path: section/title
6211#. (itstool) path: figure/title6141#. (itstool) path: figure/title
6212#: C/index-in.docbook:2496 C/index-in.docbook:25086142#: C/index-in.docbook:2496 C/index-in.docbook:2508
6213#, fuzzy6143#, fuzzy
62246154
6225#. (itstool) path: section/para6155#. (itstool) path: section/para
6226#: C/index-in.docbook:25026156#: C/index-in.docbook:2502
6227#, fuzzy6157#, fuzzy
6228#| msgid ""6158#| msgid ""
n6229#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6159#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6230#| "classGtk_1_1Grid.html\">Reference</link>"6160#| "classGtk_1_1Grid.html\">Reference</link>"
6231msgid ""6161msgid ""
6232"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6162"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6233"classGtk_1_1GridView.html\">Reference</link>"6163"classGtk_1_1GridView.html\">Reference</link>"
6234msgstr ""6164msgstr ""
n6235"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6165"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6236"classGtk_1_1Grid.html\">Referens</link>"6166"classGtk_1_1Grid.html\">Referens</link>"
62376167
6238#. (itstool) path: imageobject/imagedata6168#. (itstool) path: imageobject/imagedata
6239#. This is a reference to an external file such as an image or video. When6169#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
6240#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to6170#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
6253#. (itstool) path: section/para6183#. (itstool) path: section/para
6254#: C/index-in.docbook:25146184#: C/index-in.docbook:2514
6255#, fuzzy6185#, fuzzy
6256#| msgid ""6186#| msgid ""
6257#| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"6187#| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
n6258#| "tree/master/examples/book/textview/\">Source Code</link>"n6188#| "tree/master/examples/book/listmodelviews/gridview\">Source Code"
6189#| "GridView</link>"
6259msgid ""6190msgid ""
6260"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"6191"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
6261"master/examples/book/listmodelviews/gridview\">Source Code</link>"6192"master/examples/book/listmodelviews/gridview\">Source Code</link>"
6262msgstr ""6193msgstr ""
6263"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"6194"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
n6264"master/examples/book/textview/\">Källkod</link>"n6195"master/examples/book/listmodelviews/gridview\">Källkod, GridView</link>"
62656196
6266#. (itstool) path: section/title6197#. (itstool) path: section/title
6267#. (itstool) path: figure/title6198#. (itstool) path: figure/title
6268#: C/index-in.docbook:2520 C/index-in.docbook:25326199#: C/index-in.docbook:2520 C/index-in.docbook:2532
6269msgid "ColumnView"6200msgid "ColumnView"
62846215
6285#. (itstool) path: section/para6216#. (itstool) path: section/para
6286#: C/index-in.docbook:25266217#: C/index-in.docbook:2526
6287#, fuzzy6218#, fuzzy
6288#| msgid ""6219#| msgid ""
n6289#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6220#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6290#| "classGtk_1_1TreeView.html\">Reference</link>"6221#| "classGtk_1_1TreeView.html\">Reference</link>"
6291msgid ""6222msgid ""
6292"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6223"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6293"classGtk_1_1ColumnView.html\">Reference</link>"6224"classGtk_1_1ColumnView.html\">Reference</link>"
6294msgstr ""6225msgstr ""
n6295"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6226"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6296"classGtk_1_1TreeView.html\">Referens</link>"6227"classGtk_1_1TreeView.html\">Referens</link>"
62976228
6298#. (itstool) path: imageobject/imagedata6229#. (itstool) path: imageobject/imagedata
6299#. This is a reference to an external file such as an image or video. When6230#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
6300#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to6231#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
6312#. (itstool) path: section/para6243#. (itstool) path: section/para
6313#: C/index-in.docbook:25386244#: C/index-in.docbook:2538
6314#, fuzzy6245#, fuzzy
6315#| msgid ""6246#| msgid ""
6316#| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"6247#| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
n6317#| "tree/master/examples/book/treeview/list/\">Source Code</link>"n6248#| "tree/master/examples/book/listmodelviews/gridview\">Source Code"
6249#| "GridView</link>"
6318msgid ""6250msgid ""
6319"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"6251"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
6320"master/examples/book/listmodelviews/list_columnview\">Source Code</link>"6252"master/examples/book/listmodelviews/list_columnview\">Source Code</link>"
6321msgstr ""6253msgstr ""
6322"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"6254"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
n6323"master/examples/book/treeview/list/\">Källkod</link>"n6255"master/examples/book/listmodelviews/gridview\">Källkod, GridView</link>"
63246256
6325#. (itstool) path: section/title6257#. (itstool) path: section/title
6326#: C/index-in.docbook:2545 C/index-in.docbook:31396258#: C/index-in.docbook:2545 C/index-in.docbook:3139
6327msgid "Sorting"6259msgid "Sorting"
6328msgstr "Sortering"6260msgstr "Sortering"
63626294
6363#. (itstool) path: section/para6295#. (itstool) path: section/para
6364#: C/index-in.docbook:25626296#: C/index-in.docbook:2562
6365#, fuzzy6297#, fuzzy
6366#| msgid ""6298#| msgid ""
n6367#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6299#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6368#| "classGtk_1_1TreeModelSort.html\">TreeModelSort Reference</link>"6300#| "classGtk_1_1TreeModel.html\">Reference</link>"
6369msgid ""6301msgid ""
6370"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6302"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6371"classGtk_1_1SortListModel.html\">SortListModel Reference</link>"6303"classGtk_1_1SortListModel.html\">SortListModel Reference</link>"
6372msgstr ""6304msgstr ""
n6373"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6305"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6374"classGtk_1_1TreeModelSort.html\">Referens för TreeModelSort</link>"6306"classGtk_1_1TreeModel.html\">Referens</link>"
63756307
6376#. (itstool) path: section/para6308#. (itstool) path: section/para
6377#: C/index-in.docbook:25636309#: C/index-in.docbook:2563
6378#, fuzzy6310#, fuzzy
6379#| msgid ""6311#| msgid ""
n6380#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6312#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6381#| "classGtk_1_1TreeSortable.html\">TreeSortable Reference</link>"6313#| "classGtk_1_1TreeSortable.html\">TreeSortable Reference</link>"
6382msgid ""6314msgid ""
6383"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6315"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6384"classGtk_1_1StringSorter.html\">StringSorter Reference</link>"6316"classGtk_1_1StringSorter.html\">StringSorter Reference</link>"
6385msgstr ""6317msgstr ""
n6386"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6318"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6387"classGtk_1_1TreeSortable.html\">Referens för TreeSortable</link>"6319"classGtk_1_1TreeSortable.html\">Referens för TreeSortable</link>"
63886320
6389#. (itstool) path: section/para6321#. (itstool) path: section/para
6390#: C/index-in.docbook:25646322#: C/index-in.docbook:2564
6391#, fuzzy6323#, fuzzy
6392#| msgid ""6324#| msgid ""
n6393#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6325#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6394#| "classGtk_1_1TreeSortable.html\">TreeSortable Reference</link>"6326#| "classGtk_1_1TreeSortable.html\">TreeSortable Reference</link>"
6395msgid ""6327msgid ""
6396"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6328"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6397"classGtk_1_1NumericSorter.html\">NumericSorter Reference</link>"6329"classGtk_1_1NumericSorter.html\">NumericSorter Reference</link>"
6398msgstr ""6330msgstr ""
n6399"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6331"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6400"classGtk_1_1TreeSortable.html\">Referens för TreeSortable</link>"6332"classGtk_1_1TreeSortable.html\">Referens för TreeSortable</link>"
64016333
6402#. (itstool) path: figure/title6334#. (itstool) path: figure/title
6403#: C/index-in.docbook:25706335#: C/index-in.docbook:2570
6404msgid "SortListModel"6336msgid "SortListModel"
6440msgstr "Filtrera filer"6372msgstr "Filtrera filer"
64416373
6442#. (itstool) path: section/para6374#. (itstool) path: section/para
6443#: C/index-in.docbook:25846375#: C/index-in.docbook:2584
6444#, fuzzy6376#, fuzzy
nn6377#| msgid ""
6378#| "<classname>Gtk::Style</classname> and <classname>Gtk::Rc</classname> were "
6379#| "removed, replaced by <classname>Gtk::StyleContext</classname>, and "
6380#| "<classname>Gtk::StyleProvider</classname>s, such as <classname>Gtk::"
6381#| "CssProvider</classname>."
6445msgid ""6382msgid ""
6446"The list can be filtered by wrapping it in a <classname>FilterListModel</"6383"The list can be filtered by wrapping it in a <classname>FilterListModel</"
6447"classname>. Set a <classname>Filter</classname> such as a "6384"classname>. Set a <classname>Filter</classname> such as a "
6448"<classname>StringFilter</classname> or a <classname>BoolFilter</classname> "6385"<classname>StringFilter</classname> or a <classname>BoolFilter</classname> "
6449"to the <classname>FilterListModel</classname>."6386"to the <classname>FilterListModel</classname>."
6450msgstr ""6387msgstr ""
6451"<classname>Gtk::Style</classname> och <classname>Gtk::Rc</classname> togs "6388"<classname>Gtk::Style</classname> och <classname>Gtk::Rc</classname> togs "
6452"bort, ersatta av <classname>Gtk::StyleContext</classname> och olika "6389"bort, ersatta av <classname>Gtk::StyleContext</classname> och olika "
n6453"<classname>Gtk::StyleProvider</classname>, som <classname>Gtk::CssProvider</"n6390"<classname>Gtk::StyleProvider</classname>-klasser, som <classname>Gtk::"
6454"classname>."6391"CssProvider</classname>."
64556392
6456#. (itstool) path: section/para6393#. (itstool) path: section/para
6457#: C/index-in.docbook:25906394#: C/index-in.docbook:2590
6458#, fuzzy6395#, fuzzy
6459#| msgid ""6396#| msgid ""
n6460#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6397#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6461#| "classGtk_1_1TreeModelSort.html\">TreeModelSort Reference</link>"6398#| "classGtk_1_1FileDialog.html\">FileDialog Reference</link>"
6462msgid ""6399msgid ""
6463"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6400"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6464"classGtk_1_1FilterListModel.html\">FilterListModel Reference</link>"6401"classGtk_1_1FilterListModel.html\">FilterListModel Reference</link>"
6465msgstr ""6402msgstr ""
n6466"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6403"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6467"classGtk_1_1TreeModelSort.html\">Referens för TreeModelSort</link>"6404"classGtk_1_1FileDialog.html\">Referens för FileDialog</link>"
64686405
6469#. (itstool) path: section/para6406#. (itstool) path: section/para
6470#: C/index-in.docbook:25916407#: C/index-in.docbook:2591
6471#, fuzzy6408#, fuzzy
6472#| msgid ""6409#| msgid ""
n6473#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6410#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6474#| "classGtk_1_1Widget.html\">Widget Reference</link>"6411#| "classGtk_1_1Widget.html\">Widget Reference</link>"
6475msgid ""6412msgid ""
6476"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6413"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6477"classGtk_1_1StringFilter.html\">StringFilter Reference</link>"6414"classGtk_1_1StringFilter.html\">StringFilter Reference</link>"
6478msgstr ""6415msgstr ""
n6479"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6416"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6480"classGtk_1_1Widget.html\">Widget-referens</link>"6417"classGtk_1_1Widget.html\">Widget-referens</link>"
64816418
6482#. (itstool) path: section/para6419#. (itstool) path: section/para
6483#: C/index-in.docbook:25926420#: C/index-in.docbook:2592
6484#, fuzzy6421#, fuzzy
6485#| msgid ""6422#| msgid ""
n6486#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6423#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6487#| "classGtk_1_1Tooltip.html\">Tooltip Reference</link>"6424#| "classGtk_1_1Tooltip.html\">Tooltip Reference</link>"
6488msgid ""6425msgid ""
6489"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6426"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6490"classGtk_1_1BoolFilter.html\">BoolFilter Reference</link>"6427"classGtk_1_1BoolFilter.html\">BoolFilter Reference</link>"
6491msgstr ""6428msgstr ""
n6492"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6429"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6493"classGtk_1_1Tooltip.html\">Tooltip-referens</link>"6430"classGtk_1_1Tooltip.html\">Tooltip-referens</link>"
64946431
6495#. (itstool) path: figure/title6432#. (itstool) path: figure/title
6496#: C/index-in.docbook:25986433#: C/index-in.docbook:2598
6497msgid "FilterListModel"6434msgid "FilterListModel"
65466483
6547#. (itstool) path: section/para6484#. (itstool) path: section/para
6548#: C/index-in.docbook:26226485#: C/index-in.docbook:2622
6549#, fuzzy6486#, fuzzy
6550#| msgid ""6487#| msgid ""
n6551#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6488#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6552#| "classGtk_1_1TreeModelSort.html\">TreeModelSort Reference</link>"6489#| "classGtk_1_1TreeModelSort.html\">TreeModelSort Reference</link>"
6553msgid ""6490msgid ""
6554"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6491"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6555"classGtk_1_1TreeListModel.html\">TreeListModel Reference</link>"6492"classGtk_1_1TreeListModel.html\">TreeListModel Reference</link>"
6556msgstr ""6493msgstr ""
n6557"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6494"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6558"classGtk_1_1TreeModelSort.html\">Referens för TreeModelSort</link>"6495"classGtk_1_1TreeModelSort.html\">Referens för TreeModelSort</link>"
65596496
6560#. (itstool) path: section/para6497#. (itstool) path: section/para
6561#: C/index-in.docbook:26236498#: C/index-in.docbook:2623
6562#, fuzzy6499#, fuzzy
6563#| msgid ""6500#| msgid ""
n6564#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6501#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6565#| "classGtk_1_1TreeModelSort.html\">TreeModelSort Reference</link>"6502#| "classGtk_1_1TreeModelSort.html\">TreeModelSort Reference</link>"
6566msgid ""6503msgid ""
6567"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6504"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6568"classGtk_1_1TreeExpander.html\">TreeExpander Reference</link>"6505"classGtk_1_1TreeExpander.html\">TreeExpander Reference</link>"
6569msgstr ""6506msgstr ""
n6570"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6507"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6571"classGtk_1_1TreeModelSort.html\">Referens för TreeModelSort</link>"6508"classGtk_1_1TreeModelSort.html\">Referens för TreeModelSort</link>"
65726509
6573#. (itstool) path: figure/title6510#. (itstool) path: figure/title
6574#: C/index-in.docbook:26296511#: C/index-in.docbook:2629
6575#, fuzzy6512#, fuzzy
nn6513#| msgid "The Model"
6576msgid "TreeListModel"6514msgid "TreeListModel"
6577msgstr "Modellen"6515msgstr "Modellen"
65786516
6579#. (itstool) path: imageobject/imagedata6517#. (itstool) path: imageobject/imagedata
6580#. This is a reference to an external file such as an image or video. When6518#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
6593#. (itstool) path: section/para6531#. (itstool) path: section/para
6594#: C/index-in.docbook:26356532#: C/index-in.docbook:2635
6595#, fuzzy6533#, fuzzy
6596#| msgid ""6534#| msgid ""
6597#| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"6535#| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
n6598#| "tree/master/examples/book/treeview/tree/\">Source Code</link>"n6536#| "tree/master/examples/book/listmodelviews/gridview\">Source Code"
6537#| "GridView</link>"
6599msgid ""6538msgid ""
6600"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"6539"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
6601"master/examples/book/listmodelviews/tree_columnview\">Source Code</link>"6540"master/examples/book/listmodelviews/tree_columnview\">Source Code</link>"
6602msgstr ""6541msgstr ""
6603"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"6542"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
n6604"master/examples/book/treeview/tree/\">Källkod</link>"n6543"master/examples/book/listmodelviews/gridview\">Källkod, GridView</link>"
66056544
6606#. (itstool) path: chapter/title6545#. (itstool) path: chapter/title
6607#: C/index-in.docbook:26436546#: C/index-in.docbook:2643
6608msgid "The TreeView widget"6547msgid "The TreeView widget"
6609msgstr "TreeView-komponenten"6548msgstr "TreeView-komponenten"
66106549
6611#. (itstool) path: note/para6550#. (itstool) path: note/para
6612#: C/index-in.docbook:26456551#: C/index-in.docbook:2645
n6613#, fuzzyn
6614#| msgid ""
6615#| "<classname>Gdk::DragContext</classname> has been split into "
6616#| "<classname>Gdk::Drag</classname> and <classname>Gdk::Drop</classname>."
6617msgid ""6552msgid ""
6618"<classname>Gtk::TreeView</classname> is deprecated since <application>gtkmm</"6553"<classname>Gtk::TreeView</classname> is deprecated since <application>gtkmm</"
6619"application> 4.10. In new code, use <classname>Gtk::ListView</classname> for "6554"application> 4.10. In new code, use <classname>Gtk::ListView</classname> for "
6620"lists and <classname>Gtk::ColumnView</classname> for tabular lists."6555"lists and <classname>Gtk::ColumnView</classname> for tabular lists."
6621msgstr ""6556msgstr ""
n6622"<classname>Gdk::DragContext</classname> har delats upp i <classname>Gdk::"n6557"<classname>Gtk::TreeView</classname> är föråldrad sedan <application>gtkmm</"
6623"Drag</classname> och <classname>Gdk::Drop</classname>."6558"application> 4.10. Använd i ny kod <classname>Gtk::ListView</classname> för "
6559"listor och <classname>Gtk::ColumnView</classname> för tabellistor."
66246560
6625#. (itstool) path: chapter/para6561#. (itstool) path: chapter/para
6626#: C/index-in.docbook:26506562#: C/index-in.docbook:2650
6627msgid ""6563msgid ""
6628"The <classname>Gtk::TreeView</classname> widget can contain lists or trees "6564"The <classname>Gtk::TreeView</classname> widget can contain lists or trees "
6631"Komponenten <classname>Gtk::TreeView</classname> kan innehålla listor eller "6567"Komponenten <classname>Gtk::TreeView</classname> kan innehålla listor eller "
6632"träd med data i kolumner."6568"träd med data i kolumner."
66336569
6634#. (itstool) path: section/title6570#. (itstool) path: section/title
6635#: C/index-in.docbook:26566571#: C/index-in.docbook:2656
n6636#, fuzzyn
6637msgid "The Model"6572msgid "The Model"
6638msgstr "Modellen"6573msgstr "Modellen"
66396574
6640#. (itstool) path: section/para6575#. (itstool) path: section/para
6641#: C/index-in.docbook:26586576#: C/index-in.docbook:2658
6671"använda antingen modellklasserna <classname>ListStore</classname> eller "6606"använda antingen modellklasserna <classname>ListStore</classname> eller "
6672"<classname>TreeStore</classname>."6607"<classname>TreeStore</classname>."
66736608
6674#. (itstool) path: section/para6609#. (itstool) path: section/para
6675#: C/index-in.docbook:26746610#: C/index-in.docbook:2674
n6676#, fuzzyn
6677#| msgid ""
6678#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
6679#| "classGtk_1_1TreeModel.html\">Reference</link>"
6680msgid ""6611msgid ""
6681"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6612"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6682"classGtk_1_1TreeModel.html\">Reference</link>"6613"classGtk_1_1TreeModel.html\">Reference</link>"
6683msgstr ""6614msgstr ""
n6684"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6615"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6685"classGtk_1_1TreeModel.html\">Referens</link>"6616"classGtk_1_1TreeModel.html\">Referens</link>"
66866617
6687#. (itstool) path: section/title6618#. (itstool) path: section/title
6688#: C/index-in.docbook:26776619#: C/index-in.docbook:2677
6689msgid "ListStore, for rows"6620msgid "ListStore, for rows"
6718"external ref='figures/treeview_list.png' "6649"external ref='figures/treeview_list.png' "
6719"md5='60e5e4ecb284d0cdc53373fe0ec858ee'"6650"md5='60e5e4ecb284d0cdc53373fe0ec858ee'"
67206651
6721#. (itstool) path: section/para6652#. (itstool) path: section/para
6722#: C/index-in.docbook:26916653#: C/index-in.docbook:2691
n6723#, fuzzyn
6724#| msgid ""
6725#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
6726#| "classGtk_1_1ListStore.html\">Reference</link>"
6727msgid ""6654msgid ""
6728"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6655"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6729"classGtk_1_1ListStore.html\">Reference</link>"6656"classGtk_1_1ListStore.html\">Reference</link>"
6730msgstr ""6657msgstr ""
n6731"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6658"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6732"classGtk_1_1ListStore.html\">Referens</link>"6659"classGtk_1_1ListStore.html\">Referens</link>"
67336660
6734#. (itstool) path: section/title6661#. (itstool) path: section/title
6735#: C/index-in.docbook:26966662#: C/index-in.docbook:2696
6736msgid "TreeStore, for a hierarchy"6663msgid "TreeStore, for a hierarchy"
6765"external ref='figures/treeview_tree.png' "6692"external ref='figures/treeview_tree.png' "
6766"md5='2270025659b23ebfc0e38d8b629289ef'"6693"md5='2270025659b23ebfc0e38d8b629289ef'"
67676694
6768#. (itstool) path: section/para6695#. (itstool) path: section/para
6769#: C/index-in.docbook:27106696#: C/index-in.docbook:2710
n6770#, fuzzyn
6771#| msgid ""
6772#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
6773#| "classGtk_1_1TreeStore.html\">Reference</link>"
6774msgid ""6697msgid ""
6775"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6698"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6776"classGtk_1_1TreeStore.html\">Reference</link>"6699"classGtk_1_1TreeStore.html\">Reference</link>"
6777msgstr ""6700msgstr ""
n6778"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6701"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6779"classGtk_1_1TreeStore.html\">Referens</link>"6702"classGtk_1_1TreeStore.html\">Referens</link>"
67806703
6781#. (itstool) path: section/title6704#. (itstool) path: section/title
6782#: C/index-in.docbook:27156705#: C/index-in.docbook:2715
6783msgid "Model Columns"6706msgid "Model Columns"
7009"auto strText = row[m_Columns.m_col_text];\n"6932"auto strText = row[m_Columns.m_col_text];\n"
7010"auto number = row[m_Columns.m_col_number];"6933"auto number = row[m_Columns.m_col_number];"
70116934
7012#. (itstool) path: section/para6935#. (itstool) path: section/para
7013#: C/index-in.docbook:28036936#: C/index-in.docbook:2803
n7014#, fuzzyn
7015msgid ""6937msgid ""
7016"The compiler will complain if you use an inappropriate type. For instance, "6938"The compiler will complain if you use an inappropriate type. For instance, "
7017"this would generate a compiler error:"6939"this would generate a compiler error:"
7018msgstr ""6940msgstr ""
n7019"Kompilatorn kommer klaga om du använder en opassande typ. Exempelvis skulle "n6941"Kompilatorn kommer klaga om du använder en olämplig typ. Exempelvis skulle "
7020"detta generera ett kompilatorfel:"6942"detta generera ett kompileringsfel:"
70216943
7022#. (itstool) path: section/programlisting6944#. (itstool) path: section/programlisting
7023#: C/index-in.docbook:28076945#: C/index-in.docbook:2807
7024#, fuzzy, no-wrap6946#, fuzzy, no-wrap
7025#| msgid ""6947#| msgid ""
7027#| "int number = row[m_Columns.m_col_text];"6949#| "int number = row[m_Columns.m_col_text];"
7028msgid ""6950msgid ""
7029"<code>//compiler error - no conversion from ustring to int.\n"6951"<code>//compiler error - no conversion from ustring to int.\n"
7030"int number = row[m_Columns.m_col_text];</code>"6952"int number = row[m_Columns.m_col_text];</code>"
7031msgstr ""6953msgstr ""
n7032"//kompilatorfel - ingen konvertering från ustring till int.\n"n6954"//kompileringsfel - ingen konvertering från ustring till int.\n"
7033"int number = row[m_Columns.m_col_text];"6955"int number = row[m_Columns.m_col_text];"
70346956
7035#. (itstool) path: section/title6957#. (itstool) path: section/title
7036#: C/index-in.docbook:28126958#: C/index-in.docbook:2812
7037msgid "\"Hidden\" Columns"6959msgid "\"Hidden\" Columns"
7061"användaren interagera med dem. Vyn kan visa alla modellens kolumner, eller "6983"användaren interagera med dem. Vyn kan visa alla modellens kolumner, eller "
7062"bara några, och den kan visa dem på olika sätt."6984"bara några, och den kan visa dem på olika sätt."
70636985
7064#. (itstool) path: section/para6986#. (itstool) path: section/para
7065#: C/index-in.docbook:28326987#: C/index-in.docbook:2832
n7066#, fuzzyn
7067#| msgid ""
7068#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
7069#| "classGtk_1_1TreeView.html\">Reference</link>"
7070msgid ""6988msgid ""
7071"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6989"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
7072"classGtk_1_1TreeView.html\">Reference</link>"6990"classGtk_1_1TreeView.html\">Reference</link>"
7073msgstr ""6991msgstr ""
n7074"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6992"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
7075"classGtk_1_1TreeView.html\">Referens</link>"6993"classGtk_1_1TreeView.html\">Referens</link>"
70766994
7077#. (itstool) path: section/title6995#. (itstool) path: section/title
7078#: C/index-in.docbook:28356996#: C/index-in.docbook:2835
7079#, fuzzy6997#, fuzzy
7111"You can use the <methodname>append_column()</methodname> method to tell the "7029"You can use the <methodname>append_column()</methodname> method to tell the "
7112"View that it should display certain Model columns, in a certain order, with "7030"View that it should display certain Model columns, in a certain order, with "
7113"a certain column title."7031"a certain column title."
7114msgstr ""7032msgstr ""
7115"Du kan använda metoden <methodname>append_column()</methodname> för att säga "7033"Du kan använda metoden <methodname>append_column()</methodname> för att säga "
n7116"till byn att den ska visa vissa modellkolumner i en viss ordning, med en "n7034"till vyn att den ska visa vissa modellkolumner i en viss ordning, med en "
7117"viss kolumntitel."7035"viss kolumntitel."
71187036
7119#. (itstool) path: section/programlisting7037#. (itstool) path: section/programlisting
7120#: C/index-in.docbook:28537038#: C/index-in.docbook:2853
7121#, fuzzy, no-wrap7039#, fuzzy, no-wrap
7136"<methodname>TreeViewColumn::set_cell_data_func()</methodname>, or derive a "7054"<methodname>TreeViewColumn::set_cell_data_func()</methodname>, or derive a "
7137"custom <classname>CellRenderer</classname>. Note that (unsigned) short is "7055"custom <classname>CellRenderer</classname>. Note that (unsigned) short is "
7138"not supported by default - You could use (unsigned) int or (unsigned) long "7056"not supported by default - You could use (unsigned) int or (unsigned) long "
7139"as the column type instead."7057"as the column type instead."
7140msgstr ""7058msgstr ""
n7141"När denna enkla <methodname>append_column()</methodname>-överlagring använs "n7059"När denna enkla <methodname>append_column()</methodname>-överlagring används "
7142"kommer vår <classname>TreeView</classname> modelldata med en lämplig "7060"kommer vår <classname>TreeView</classname> modelldata med en lämplig "
7143"<classname>CellRenderer</classname>. Strängar och tal visas exempelvis i en "7061"<classname>CellRenderer</classname>. Strängar och tal visas exempelvis i en "
7144"enkel <classname>Gtk::Entry</classname>-komponent, och booleaner visas i en "7062"enkel <classname>Gtk::Entry</classname>-komponent, och booleaner visas i en "
7145"<classname>Gtk::CheckButton</classname>. Det här är vanligen vad du behöver. "7063"<classname>Gtk::CheckButton</classname>. Det här är vanligen vad du behöver. "
7146"För andra kolumntyper måste du antingen ansluta ett återanrop som "7064"För andra kolumntyper måste du antingen ansluta ett återanrop som "
7186"vår <classname>TreeModelColumn</classname> från vilken den genererar en "7104"vår <classname>TreeModelColumn</classname> från vilken den genererar en "
7187"lämplig <classname>Gtk::TreeView::Column</classname>-komponent."7105"lämplig <classname>Gtk::TreeView::Column</classname>-komponent."
71887106
7189#. (itstool) path: section/para7107#. (itstool) path: section/para
7190#: C/index-in.docbook:28857108#: C/index-in.docbook:2885
n7191#, fuzzyn
7192msgid ""7109msgid ""
7193"Here is some example code, which has a pixbuf icon and a text name in the "7110"Here is some example code, which has a pixbuf icon and a text name in the "
7194"same column:"7111"same column:"
7195msgstr ""7112msgstr ""
7196"Här är lite exempelkod som har en pixbuf-ikon och ett textnamn i samma "7113"Här är lite exempelkod som har en pixbuf-ikon och ett textnamn i samma "
7210"m_TreeView.append_column(*pColumn);</code>"7127"m_TreeView.append_column(*pColumn);</code>"
7211msgstr ""7128msgstr ""
7212"\n"7129"\n"
7213"auto pColumn = Gtk::make_managed&lt;Gtk::TreeView::Column&gt;(\"Ikonnamn\");\n"7130"auto pColumn = Gtk::make_managed&lt;Gtk::TreeView::Column&gt;(\"Ikonnamn\");\n"
7214"\n"7131"\n"
n7215"// m_columns.icon and m_columns.iconname are columns in the model.\n"n7132"// m_columns.icon och m_columns.iconname är kolumner i modellen.\n"
7216"// pColumn is the column in the TreeView:\n"7133"// pColumn är kolumnen i vår TreeView:\n"
7217"pColumn-&gt;pack_start(m_columns.icon, /* expand= */ false);\n"7134"pColumn-&gt;pack_start(m_columns.icon, /* expand= */ false);\n"
7218"pColumn-&gt;pack_start(m_columns.iconname);\n"7135"pColumn-&gt;pack_start(m_columns.iconname);\n"
7219"\n"7136"\n"
7220"m_TreeView.append_column(*pColumn);"7137"m_TreeView.append_column(*pColumn);"
72217138
7373"till den specifika <classname>CellRenderer</classname> som du förväntar dig, "7290"till den specifika <classname>CellRenderer</classname> som du förväntar dig, "
7374"så du kan använda specifikt API."7291"så du kan använda specifikt API."
73757292
7376#. (itstool) path: section/para7293#. (itstool) path: section/para
7377#: C/index-in.docbook:29657294#: C/index-in.docbook:2965
n7378#, fuzzyn
7379msgid ""7295msgid ""
7380"For instance, for a CellRendererText, you would set the cell's "7296"For instance, for a CellRendererText, you would set the cell's "
7381"<emphasis>editable</emphasis> property to true, like so:"7297"<emphasis>editable</emphasis> property to true, like so:"
7382msgstr ""7298msgstr ""
7383"För en CellRendererText skulle du exempelvis ställa in cellens "7299"För en CellRendererText skulle du exempelvis ställa in cellens "
7384"<emphasis>editable</emphasis>-egenskap till true, så här:"7300"<emphasis>editable</emphasis>-egenskap till true, så här:"
73857301
7386#. (itstool) path: section/programlisting7302#. (itstool) path: section/programlisting
7387#: C/index-in.docbook:29687303#: C/index-in.docbook:2968
7388#, fuzzy, no-wrap7304#, fuzzy, no-wrap
nn7305#| msgid "cell-&gt;property_editable() = true;"
7389msgid "<code>cell-&gt;property_editable() = true;</code>"7306msgid "<code>cell-&gt;property_editable() = true;</code>"
7390msgstr "cell-&gt;property_editable() = true;"7307msgstr "cell-&gt;property_editable() = true;"
73917308
7392#. (itstool) path: section/para7309#. (itstool) path: section/para
7393#: C/index-in.docbook:29697310#: C/index-in.docbook:2969
n7394#, fuzzyn
7395msgid ""7311msgid ""
7396"For a CellRendererToggle, you would set the <emphasis>activatable</emphasis> "7312"For a CellRendererToggle, you would set the <emphasis>activatable</emphasis> "
7397"property instead."7313"property instead."
7398msgstr ""7314msgstr ""
7399"För en CellRendererToggle skulle du i stället ställa in egenskapen "7315"För en CellRendererToggle skulle du i stället ställa in egenskapen "
7768"classname> eller <classname>Gtk::TreeModel::Row</classname>, så här:"7684"classname> eller <classname>Gtk::TreeModel::Row</classname>, så här:"
77697685
7770#. (itstool) path: section/programlisting7686#. (itstool) path: section/programlisting
7771#: C/index-in.docbook:31267687#: C/index-in.docbook:3126
7772#, fuzzy, no-wrap7688#, fuzzy, no-wrap
nn7689#| msgid ""
7690#| "auto row = m_refModel-&gt;children()[5]; //The sixth row.\n"
7691#| "if(row)\n"
7692#| "  refTreeSelection-&gt;select(row.get_iter());"
7773msgid ""7693msgid ""
7774"<code>auto row = m_refModel-&gt;children()[5]; //The sixth row.\n"7694"<code>auto row = m_refModel-&gt;children()[5]; //The sixth row.\n"
7775"if(row)\n"7695"if(row)\n"
7776"  refTreeSelection-&gt;select(row.get_iter());</code>"7696"  refTreeSelection-&gt;select(row.get_iter());</code>"
7777msgstr ""7697msgstr ""
7819"<methodname>set_sort_func()</methodname> för att implementera en mer "7739"<methodname>set_sort_func()</methodname> för att implementera en mer "
7820"komplicerad sorteringsalgoritm."7740"komplicerad sorteringsalgoritm."
78217741
7822#. (itstool) path: section/para7742#. (itstool) path: section/para
7823#: C/index-in.docbook:31457743#: C/index-in.docbook:3145
n7824#, fuzzyn
7825#| msgid ""
7826#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
7827#| "classGtk_1_1TreeSortable.html\">TreeSortable Reference</link>"
7828msgid ""7744msgid ""
7829"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"7745"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
7830"classGtk_1_1TreeSortable.html\">TreeSortable Reference</link>"7746"classGtk_1_1TreeSortable.html\">TreeSortable Reference</link>"
7831msgstr ""7747msgstr ""
n7832"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n7748"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
7833"classGtk_1_1TreeSortable.html\">Referens för TreeSortable</link>"7749"classGtk_1_1TreeSortable.html\">Referens för TreeSortable</link>"
78347750
7835#. (itstool) path: section/title7751#. (itstool) path: section/title
7836#: C/index-in.docbook:31487752#: C/index-in.docbook:3148
7837msgid "Sorting by clicking on columns"7753msgid "Sorting by clicking on columns"
7970"  }\n"7886"  }\n"
7971"}"7887"}"
79727888
7973#. (itstool) path: section/para7889#. (itstool) path: section/para
7974#: C/index-in.docbook:31897890#: C/index-in.docbook:3189
n7975#, fuzzyn
7976#| msgid ""
7977#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
7978#| "classGtk_1_1TreeModelSort.html\">TreeModelSort Reference</link>"
7979msgid ""7891msgid ""
7980"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"7892"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
7981"classGtk_1_1TreeModelSort.html\">TreeModelSort Reference</link>"7893"classGtk_1_1TreeModelSort.html\">TreeModelSort Reference</link>"
7982msgstr ""7894msgstr ""
n7983"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n7895"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
7984"classGtk_1_1TreeModelSort.html\">Referens för TreeModelSort</link>"7896"classGtk_1_1TreeModelSort.html\">Referens för TreeModelSort</link>"
79857897
7986#. (itstool) path: section/title7898#. (itstool) path: section/title
7987#. (itstool) path: chapter/title7899#. (itstool) path: chapter/title
7988#. (itstool) path: figure/title7900#. (itstool) path: figure/title
8050"tillåta eller förbjuda dragning eller släppning genom att returnera "7962"tillåta eller förbjuda dragning eller släppning genom att returnera "
8051"<literal>true</literal> eller <literal>false</literal>."7963"<literal>true</literal> eller <literal>false</literal>."
80527964
8053#. (itstool) path: section/para7965#. (itstool) path: section/para
8054#: C/index-in.docbook:32207966#: C/index-in.docbook:3220
n8055#, fuzzyn
8056msgid "This is demonstrated in the drag_and_drop example."7967msgid "This is demonstrated in the drag_and_drop example."
8057msgstr "Detta demonstreras i dra-och-släpp-exemplet."7968msgstr "Detta demonstreras i dra-och-släpp-exemplet."
80587969
8059#. (itstool) path: section/title7970#. (itstool) path: section/title
8060#: C/index-in.docbook:3226 C/index-in.docbook:33367971#: C/index-in.docbook:3226 C/index-in.docbook:3336
8084msgid ""7995msgid ""
8085"This is demonstrated in the Popup Context Menu example. In that example a "7996"This is demonstrated in the Popup Context Menu example. In that example a "
8086"derived <classname>TreeView</classname> is used, but that's not necessary."7997"derived <classname>TreeView</classname> is used, but that's not necessary."
8087msgstr ""7998msgstr ""
8088"Detta demonstreras i exemplet poppuppsnabbvalsmeny. I det exemplet används "7999"Detta demonstreras i exemplet poppuppsnabbvalsmeny. I det exemplet används "
n8089"en hörledd <classname>TreeView</classname>, men det är inte nödvändigt."n8000"en härledd <classname>TreeView</classname>, men det är inte nödvändigt."
80908001
8091#. (itstool) path: section/title8002#. (itstool) path: section/title
8092#: C/index-in.docbook:3242 C/index-in.docbook:3943 C/index-in.docbook:42458003#: C/index-in.docbook:3242 C/index-in.docbook:3943 C/index-in.docbook:4245
8093#: C/index-in.docbook:5573 C/index-in.docbook:59658004#: C/index-in.docbook:5573 C/index-in.docbook:5965
8094msgid "Examples"8005msgid "Examples"
8275"<link linkend=\"sec-treeview-contextmenu\">TreeView - Poppuppsnabbvalsmeny</"8186"<link linkend=\"sec-treeview-contextmenu\">TreeView - Poppuppsnabbvalsmeny</"
8276"link>."8187"link>."
82778188
8278#. (itstool) path: figure/title8189#. (itstool) path: figure/title
8279#: C/index-in.docbook:33468190#: C/index-in.docbook:3346
n8280#, fuzzyn
8281msgid "TreeView - Popup Context Menu"8191msgid "TreeView - Popup Context Menu"
8282msgstr "TreeView - Poppuppsnabbvalsmeny"8192msgstr "TreeView - Poppuppsnabbvalsmeny"
82838193
8284#. (itstool) path: imageobject/imagedata8194#. (itstool) path: imageobject/imagedata
8285#. This is a reference to an external file such as an image or video. When8195#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
8305"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"8215"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
8306"master/examples/book/treeview/popup/\">Källkod</link>"8216"master/examples/book/treeview/popup/\">Källkod</link>"
83078217
8308#. (itstool) path: chapter/title8218#. (itstool) path: chapter/title
8309#: C/index-in.docbook:33598219#: C/index-in.docbook:3359
n8310#, fuzzyn
8311#| msgid "The DrawingArea Widget"
8312msgid "The DropDown Widget"8220msgid "The DropDown Widget"
n8313msgstr "DrawingArea-komponenten"n8221msgstr "DropDown-komponenten"
83148222
8315#. (itstool) path: chapter/para8223#. (itstool) path: chapter/para
8316#: C/index-in.docbook:33618224#: C/index-in.docbook:3361
8317msgid ""8225msgid ""
8318"The <classname>DropDown</classname> widget is an alternative to the "8226"The <classname>DropDown</classname> widget is an alternative to the "
8319"deprecated <classname>ComboBox</classname>. It uses list models instead of "8227"deprecated <classname>ComboBox</classname>. It uses list models instead of "
8320"tree models, and the content is displayed using widgets instead of cell "8228"tree models, and the content is displayed using widgets instead of cell "
8321"renderers."8229"renderers."
8322msgstr ""8230msgstr ""
nn8231"Komponenten <classname>DropDown</classname> är ett alternativ till den "
8232"föråldrade <classname>ComboBox</classname>. Den använder listmodeller i "
8233"stället för trädmodeller, och innehållet visas med komponenter i stället för "
8234"cellrenderare."
83238235
8324#. (itstool) path: chapter/para8236#. (itstool) path: chapter/para
8325#: C/index-in.docbook:33668237#: C/index-in.docbook:3366
8326#, fuzzy8238#, fuzzy
8327#| msgid ""8239#| msgid ""
8337"dropdown menu. If appropriate, it can show extra information about each "8249"dropdown menu. If appropriate, it can show extra information about each "
8338"item, such as text, a picture, or a check button. The <classname>DropDown</"8250"item, such as text, a picture, or a check button. The <classname>DropDown</"
8339"classname> widget can optionally have an <classname>Entry</classname> in the "8251"classname> widget can optionally have an <classname>Entry</classname> in the "
8340"dropdown menu, allowing the user to search in a long list."8252"dropdown menu, allowing the user to search in a long list."
8341msgstr ""8253msgstr ""
n8342"<classname>ComboBox</classname>-komponenten erbjuder en lista (eller träd) "n8254"<classname>ComboBox</classname>-komponenten erbjuder en lista (eller ett "
8343"av val i en rullgardinsmeny. Om lämpligt kan den visa extra information om "8255"träd) av val i en rullgardinsmeny. Om lämpligt kan den visa extra "
8344"varje objekt, som text, en bild, en kryssruta eller en förloppsindikator. "8256"information om varje objekt, som text, en bild, en kryssruta eller en "
8345"<classname>ComboBox</classname>-komponenten begränsar vanligen användaren "8257"förloppsindikator. <classname>ComboBox</classname>-komponenten begränsar "
8346"till de tillgängliga valen, men den kan valfritt ha ett <classname>Entry</"8258"vanligen användaren till de tillgängliga valen, men den kan valfritt ha ett "
8347"classname>, som låter användaren mata in godtycklig text om inget av de "8259"<classname>Entry</classname>, som låter användaren mata in godtycklig text "
8348"tillgängliga valen passar."8260"om inget av de tillgängliga valen passar."
83498261
8350#. (itstool) path: chapter/para8262#. (itstool) path: chapter/para
8351#: C/index-in.docbook:33738263#: C/index-in.docbook:3373
8352#, fuzzy8264#, fuzzy
8353msgid ""8265msgid ""
8356"signal handlers connected to a <classname>SignalListItemFactory</classname>. "8268"signal handlers connected to a <classname>SignalListItemFactory</classname>. "
8357"This provides flexibility, but the <classname>StringList</classname> class "8269"This provides flexibility, but the <classname>StringList</classname> class "
8358"provides a simpler text-based specialization in case that flexibility is not "8270"provides a simpler text-based specialization in case that flexibility is not "
8359"required."8271"required."
8360msgstr ""8272msgstr ""
n8361"Listan tillhandahålls via en <classname>TreeModel</classname>, och kolumner "n8273"Listan tillhandahålls via en <classname>Gio::ListModel</classname>, och data "
8362"från denna modell läggs till vyn för ComboBox-komponenten med metoden "8274"från denna modell läggs till vyn för <classname>DropDown</classname>-"
8363"<methodname>ComboBox::pack_start()</methodname>. Detta tillhandahåller "8275"komponenten med signalhanterare anslutna till en "
8364"flexibilitet och typsäkerhet under kompilering, men <classname>ComboBoxText</"8276"<classname>SignalListItemFactory</classname>. Detta tillhandahåller "
8365"classname>-klassen tillhandahåller en enklare textbaserad specialisering om "8277"flexibilitet, men <classname>StringList</classname>-klassen tillhandahåller "
8366"den flexibiliteten inte behövs."8278"en enklare textbaserad specialisering om den flexibiliteten inte behövs."
83678279
8368#. (itstool) path: chapter/para8280#. (itstool) path: chapter/para
8369#: C/index-in.docbook:33808281#: C/index-in.docbook:3380
n8370#, fuzzyn
8371#| msgid ""
8372#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
8373#| "classGtk_1_1Box.html\">Reference</link>"
8374msgid ""8282msgid ""
8375"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"8283"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
8376"classGtk_1_1DropDown.html\">Reference</link>"8284"classGtk_1_1DropDown.html\">Reference</link>"
8377msgstr ""8285msgstr ""
n8378"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1Box."n8286"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
8379"html\">Referens</link>"8287"classGtk_1_1DropDown.html\">Referens</link>"
83808288
8381#. (itstool) path: section/title8289#. (itstool) path: section/title
8382#: C/index-in.docbook:3383 C/index-in.docbook:35588290#: C/index-in.docbook:3383 C/index-in.docbook:3558
n8383#, fuzzyn
8384msgid "The model"8291msgid "The model"
8385msgstr "Modellen"8292msgstr "Modellen"
83868293
8387#. (itstool) path: section/para8294#. (itstool) path: section/para
8388#: C/index-in.docbook:33858295#: C/index-in.docbook:3385
8389#, fuzzy8296#, fuzzy
n8390#| msgid ""n
8391#| "The model for a ComboBox can be defined and filled exactly as for a "
8392#| "<classname>TreeView</classname>. For instance, you might derive a "
8393#| "ComboBox class with one integer and one text column, like so:"
8394msgid ""8297msgid ""
8395"The model for a <classname>DropDown</classname> can be defined and filled "8298"The model for a <classname>DropDown</classname> can be defined and filled "
8396"exactly as for a <classname>ListView</classname> or a <classname>ColumnView</"8299"exactly as for a <classname>ListView</classname> or a <classname>ColumnView</"
8397"classname>. It must be a subclass of <classname>Glib::Object</classname>. "8300"classname>. It must be a subclass of <classname>Glib::Object</classname>. "
8398"For instance, you might have a <classname>DropDown</classname> with one "8301"For instance, you might have a <classname>DropDown</classname> with one "
8399"integer and one text column, like so:"8302"integer and one text column, like so:"
8400msgstr ""8303msgstr ""
n8401"Modellen för en ComboBox kan definieras och fyllas i exakt som för en "n8304"Modellen för en <classname>DropDown</classname> kan definieras och fyllas i "
8402"<classname>TreeView</classname>. Exempelvis kan du härleda en ComboBox med "8305"exakt som för en <classname>ListView</classname> eller en "
8403"ett heltal och en textkolumn, så här:"8306"<classname>ColumnView</classname>. Den måste vara en underklass till "
8307"<classname>Glib::Object</classname>. Exempelvis kan du ha en "
8308"<classname>DropDown</classname> med ett heltal och en textkolumn, så här:"
84048309
8405#. (itstool) path: section/para8310#. (itstool) path: section/para
8406#: C/index-in.docbook:34138311#: C/index-in.docbook:3413
nn8312#, fuzzy
8407msgid ""8313msgid ""
8408"After appending rows to this model, you should provide the model to the "8314"After appending rows to this model, you should provide the model to the "
8409"<classname>DropDown</classname> with the <methodname>set_model()</"8315"<classname>DropDown</classname> with the <methodname>set_model()</"
8410"methodname> method. Unless you use the <classname>StringList</classname> "8316"methodname> method. Unless you use the <classname>StringList</classname> "
8411"model, you also need to set a <classname>ListItemFactory</classname> with "8317"model, you also need to set a <classname>ListItemFactory</classname> with "
8413"dropdown menu to look different from the item in the <classname>DropDown</"8319"dropdown menu to look different from the item in the <classname>DropDown</"
8414"classname> widget, you also need to set a separate "8320"classname> widget, you also need to set a separate "
8415"<classname>ListItemFactory</classname> with <methodname>set_list_factory()</"8321"<classname>ListItemFactory</classname> with <methodname>set_list_factory()</"
8416"methodname>."8322"methodname>."
8417msgstr ""8323msgstr ""
nn8324"Efter att ha lagt till rader till denna modell bör du tillhandahålla "
8325"modellen till vår <classname>DropDown</classname> med metoden "
8326"<methodname>set_model()</methodname>. Om du inte använder modellen "
8327"<classname>StringList</classname> så kommer du också behöva ställa in en "
8328"<classname>ListItemFactory</classname> med <methodname>set_factory()</"
8329"methodname>. Om du vill att objekten i rullgardinsmenyn ska se annorlunda "
8330"från objektet i <classname>DropDown</classname>-komponenten så behöver du "
8331"också ställa in en separat <classname>ListItemFactory</classname> med "
8332"<methodname>set_list_factory()</methodname>."
84188333
8419#. (itstool) path: section/title8334#. (itstool) path: section/title
8420#: C/index-in.docbook:34248335#: C/index-in.docbook:3424
n8421#, fuzzyn
8422msgid "The selected item"8336msgid "The selected item"
n8423msgstr "De markerade raderna"n8337msgstr "Det valda objektet"
84248338
8425#. (itstool) path: section/para8339#. (itstool) path: section/para
8426#: C/index-in.docbook:34268340#: C/index-in.docbook:3426
8427#, fuzzy8341#, fuzzy
8428msgid ""8342msgid ""
8432"get the selected data from the model. For instance, you might read an "8346"get the selected data from the model. For instance, you might read an "
8433"integer ID value from the model, even though you have chosen only to show "8347"integer ID value from the model, even though you have chosen only to show "
8434"the human-readable description in the <classname>DropDown</classname>. For "8348"the human-readable description in the <classname>DropDown</classname>. For "
8435"instance:"8349"instance:"
8436msgstr ""8350msgstr ""
n8437"För att upptäcka vilket objekt, om något, som användaren har valt från en "n8351"För att upptäcka vilket objekt, om något, som användaren har valt från vår "
8438"ComboBox, anropa <methodname>ComboBox::get_active()</methodname>. "8352"<classname>DropDown</classname>, anropa <methodname>DropDown::"
8439"Detta<classname>TreeModel::iterator</classname> returnerar en som du kan "8353"get_selected()</methodname>. Detta returnerar en <type>unsigned int</type> "
8440"dereferera till en <classname>Row</classname> för att läsa värdena i dina "8354"som du kan använda för att få valda data från modellen. Exempelvis kanske du "
8441"kolumner. Exempelvis kanske du läser ett heltals-ID-värde från modellen, "8355"läser ett heltals-ID-värde från modellen, även om du valt att bara visa den "
8442"även om du valt att bara visa den mänskligt läsbara beskrivningen i vår "8356"mänskligt läsbara beskrivningen i vår <classname>DropDown</classname>. Till "
8443"ComboBox. Till exempel:"8357"exempel:"
84448358
8445#. (itstool) path: section/programlisting8359#. (itstool) path: section/programlisting
8446#: C/index-in.docbook:34338360#: C/index-in.docbook:3433
8447#, fuzzy, no-wrap8361#, fuzzy, no-wrap
8448msgid ""8362msgid ""
8455"}\n"8369"}\n"
8456"else\n"8370"else\n"
8457"  set_nothing_chosen(); // Your own function.\n"8371"  set_nothing_chosen(); // Your own function.\n"
8458"</code>"8372"</code>"
8459msgstr ""8373msgstr ""
n8460"Gtk::TreeModel::iterator iter = m_Combo.get_active();\n"n8374"unsigned int sel = m_DropDown.get_selected();\n"
8461"if(iter)\n"8375"if (sel != GTK_INVALID_LIST_POSITION)\n"
8462"{\n"8376"{\n"
n8463"  auto row = *iter;\n"n
8464"\n"
8465"  //Få data för markerad rad, med vår kunskap\n"8377"  // Få data för markerad rad, med vår kunskap om listmodellen:\n"
8466"  //om trädmodellen:\n"8378"  auto id = m_ListStore-&gt;get_item(sel).m_col_id;\n"
8467"  auto id = row[m_Columns.m_col_id];\n"
8468"  set_something_id_chosen(id); //Din egen funktion.\n"8379"  set_some_id_chosen(id); // Din egen funktion.\n"
8469"}\n"8380"}\n"
8470"else\n"8381"else\n"
n8471"  set_nothing_chosen(); //Din egen funktion."n8382"  set_nothing_chosen(); // Din egen funktion.\n"
84728383
8473#. (itstool) path: section/title8384#. (itstool) path: section/title
8474#: C/index-in.docbook:3446 C/index-in.docbook:3597 C/index-in.docbook:36588385#: C/index-in.docbook:3446 C/index-in.docbook:3597 C/index-in.docbook:3658
8475msgid "Responding to changes"8386msgid "Responding to changes"
8476msgstr "Svara på ändringar"8387msgstr "Svara på ändringar"
8482"You might need to react to every change of selection in the "8393"You might need to react to every change of selection in the "
8483"<classname>DropDown</classname>, for instance to update other widgets. To do "8394"<classname>DropDown</classname>, for instance to update other widgets. To do "
8484"so, you should connect to <methodname>property_selected().signal_changed()</"8395"so, you should connect to <methodname>property_selected().signal_changed()</"
8485"methodname>. For instance:"8396"methodname>. For instance:"
8486msgstr ""8397msgstr ""
n8487"Du behöver reagera på varje ändring av val i vår ComboBox, till exempel för "n8398"Du kan behöva reagera på varje ändring av val i vår <classname>DropDown</"
8488"att uppdatera andra komponenter. För att göra så bör du hantera signalen "8399"classname>, till exempel för att uppdatera andra komponenter. För att göra "
8489"<literal>changed</literal>. Till exempel:"8400"så bör du ansluta till <methodname>property_selected().signal_changed()</"
8401"methodname>. Till exempel:"
84908402
8491#. (itstool) path: section/programlisting8403#. (itstool) path: section/programlisting
8492#: C/index-in.docbook:34528404#: C/index-in.docbook:3452
8493#, fuzzy, no-wrap8405#, fuzzy, no-wrap
8494#| msgid ""8406#| msgid ""
n8495#| "m_combo.signal_changed().connect( sigc::mem_fun(*this,\n"n8407#| "m_DropDown.property_selected().signal_changed().connect(\n"
8496#| "      &amp;ExampleWindow::on_combo_changed) );"8408#| "  sigc::mem_fun(*this, &amp;ExampleWindow::on_dropdown_changed));\n"
8497msgid ""8409msgid ""
8498"<code>m_DropDown.property_selected().signal_changed().connect(\n"8410"<code>m_DropDown.property_selected().signal_changed().connect(\n"
8499"  sigc::mem_fun(*this, &amp;ExampleWindow::on_dropdown_changed));\n"8411"  sigc::mem_fun(*this, &amp;ExampleWindow::on_dropdown_changed));\n"
8500"</code>"8412"</code>"
8501msgstr ""8413msgstr ""
n8502"m_combo.signal_changed().connect( sigc::mem_fun(*this,\n"n8414"m_DropDown.property_selected().signal_changed().connect(\n"
8503"      &amp;ExampleWindow::on_combo_changed) );"8415"  sigc::mem_fun(*this, &amp;ExampleWindow::on_dropdown_changed));\n"
85048416
8505#. (itstool) path: section/title8417#. (itstool) path: section/title
8506#: C/index-in.docbook:34588418#: C/index-in.docbook:3458
n8507#, fuzzyn
8508msgid "Simple String Example"8419msgid "Simple String Example"
n8509msgstr "Enkelt inmatningsexempel"n8420msgstr "Enkelt stngexempel"
85108421
8511#. (itstool) path: figure/title8422#. (itstool) path: figure/title
8512#: C/index-in.docbook:34618423#: C/index-in.docbook:3461
8513msgid "Simple DropDown"8424msgid "Simple DropDown"
n8514msgstr ""n8425msgstr "Enkel DropDown"
85158426
8516#. (itstool) path: imageobject/imagedata8427#. (itstool) path: imageobject/imagedata
8517#. This is a reference to an external file such as an image or video. When8428#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
8518#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to8429#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
8519#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to8430#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
8523msgctxt "_"8434msgctxt "_"
8524msgid ""8435msgid ""
8525"external ref='figures/dropdown_string.png' "8436"external ref='figures/dropdown_string.png' "
8526"md5='b1689605c645e1ada3040f6df3335c56'"8437"md5='b1689605c645e1ada3040f6df3335c56'"
8527msgstr ""8438msgstr ""
n8528"external ref='figures/printing.png' md5='d4565328475ec89edf5f2230cb3fc5d0'"n8439"external ref='figures/dropdown_string.png' "
8440"md5='b1689605c645e1ada3040f6df3335c56'"
85298441
8530#. (itstool) path: section/para8442#. (itstool) path: section/para
8531#: C/index-in.docbook:34678443#: C/index-in.docbook:3467
n8532#, fuzzyn
8533#| msgid ""
8534#| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
8535#| "tree/master/examples/book/entry/icon\">Source Code</link>"
8536msgid ""8444msgid ""
8537"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"8445"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
8538"master/examples/book/dropdown/string\">Source Code</link>"8446"master/examples/book/dropdown/string\">Source Code</link>"
8539msgstr ""8447msgstr ""
8540"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"8448"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
n8541"master/examples/book/entry/icon\">Källkod</link>"n8449"master/examples/book/dropdown/string\">Källkod</link>"
85428450
8543#. (itstool) path: section/title8451#. (itstool) path: section/title
8544#: C/index-in.docbook:34718452#: C/index-in.docbook:3471
8545msgid "Examples with a Search Entry"8453msgid "Examples with a Search Entry"
n8546msgstr ""n8454msgstr "Exempel med ett sökfält"
85478455
8548#. (itstool) path: section/para8456#. (itstool) path: section/para
8549#: C/index-in.docbook:34738457#: C/index-in.docbook:3473
n8550#, fuzzyn
8551#| msgid ""
8552#| "<classname>Gtk::Grid</classname> arranges its child widgets in rows and "
8553#| "columns. Use <methodname>attach()</methodname> and "
8554#| "<methodname>attach_next_to()</methodname> to insert child widgets."
8555msgid ""8458msgid ""
8556"The dropdown menu may contain an <classname>Entry</classname> that allows to "8459"The dropdown menu may contain an <classname>Entry</classname> that allows to "
8557"search for items in the list. Call <methodname>set_enable_search()</"8460"search for items in the list. Call <methodname>set_enable_search()</"
8558"methodname> and <methodname>set_expression()</methodname>. For instance:"8461"methodname> and <methodname>set_expression()</methodname>. For instance:"
8559msgstr ""8462msgstr ""
n8560"<classname>Gtk::Grid</classname> arrangerar sina underordnade komponenter i "n8463"Rullgardinsmenyn kan innehålla ett <classname>Entry</classname> som tillåter "
8561"rader och kolumner. Använd <methodname>attach()</methodname> och "8464"sökning efter objekt i listan. Anropa <methodname>set_enable_search()</"
8562"<methodname>attach_next_to()</methodname> för att infoga underordnade "8465"methodname> och <methodname>set_expression()</methodname>. Till exempel:"
8563"komponenter."
85648466
8565#. (itstool) path: section/programlisting8467#. (itstool) path: section/programlisting
8566#: C/index-in.docbook:34778468#: C/index-in.docbook:3477
n8567#, no-wrapn8469#, fuzzy, no-wrap
8470#| msgid ""
8471#| "m_DropDown.set_enable_search(true);\n"
8472#| "auto expression = Gtk::ClosureExpression&lt;Glib::ustring&gt;::create(\n"
8473#| "  sigc::mem_fun(*this, &amp;ExampleWindow::get_col_name));\n"
8474#| "m_DropDown.set_expression(expression);\n"
8475#| "\n"
8476#| "//-------\n"
8477#| "Glib::ustring ExampleWindow::get_col_name(const Glib::RefPtr&lt;Glib::Object
 >Base&gt;&amp; item)\n"
8478#| "{\n"
8479#| "  const auto col = std::dynamic_pointer_cast&lt;ModelColumns&gt;(item);\n"
8480#| "  return col ? col-&gt;m_col_name : \"\";\n"
8481#| "}\n"
8568msgid ""8482msgid ""
8569"<code>m_DropDown.set_enable_search(true);\n"8483"<code>m_DropDown.set_enable_search(true);\n"
8570"auto expression = Gtk::ClosureExpression&lt;Glib::ustring&gt;::create(\n"8484"auto expression = Gtk::ClosureExpression&lt;Glib::ustring&gt;::create(\n"
8571"  sigc::mem_fun(*this, &amp;ExampleWindow::get_col_name));\n"8485"  sigc::mem_fun(*this, &amp;ExampleWindow::get_col_name));\n"
8572"m_DropDown.set_expression(expression);\n"8486"m_DropDown.set_expression(expression);\n"
8577"  const auto col = std::dynamic_pointer_cast&lt;ModelColumns&gt;(item);\n"8491"  const auto col = std::dynamic_pointer_cast&lt;ModelColumns&gt;(item);\n"
8578"  return col ? col-&gt;m_col_name : \"\";\n"8492"  return col ? col-&gt;m_col_name : \"\";\n"
8579"}\n"8493"}\n"
8580"</code>"8494"</code>"
8581msgstr ""8495msgstr ""
nn8496"m_DropDown.set_enable_search(true);\n"
8497"auto expression = Gtk::ClosureExpression&lt;Glib::ustring&gt;::create(\n"
8498"  sigc::mem_fun(*this, &amp;ExampleWindow::get_col_name));\n"
8499"m_DropDown.set_expression(expression);\n"
8500"\n"
8501"//-------\n"
8502"Glib::ustring ExampleWindow::get_col_name(const Glib::RefPtr&lt;Glib::ObjectBas
 >e&gt;&amp; item)\n"
8503"{\n"
8504"  const auto col = std::dynamic_pointer_cast&lt;ModelColumns&gt;(item);\n"
8505"  return col ? col-&gt;m_col_name : \"\";\n"
8506"}\n"
85828507
8583#. (itstool) path: section/title8508#. (itstool) path: section/title
8584#: C/index-in.docbook:34918509#: C/index-in.docbook:3491
n8585#, fuzzyn
8586#| msgid "Simple Example"
8587msgid "String Example"8510msgid "String Example"
n8588msgstr "Enkelt exempel"n8511msgstr "Strängexempel"
85898512
8590#. (itstool) path: figure/title8513#. (itstool) path: figure/title
8591#: C/index-in.docbook:34948514#: C/index-in.docbook:3494
8592msgid "Search String"8515msgid "Search String"
n8593msgstr ""n8516msgstr "Sök sträng"
85948517
8595#. (itstool) path: imageobject/imagedata8518#. (itstool) path: imageobject/imagedata
8596#. This is a reference to an external file such as an image or video. When8519#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
8597#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to8520#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
8598#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to8521#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
8606msgctxt "_"8529msgctxt "_"
8607msgid ""8530msgid ""
8608"external ref='figures/dropdown_search_string.png' "8531"external ref='figures/dropdown_search_string.png' "
8609"md5='e130e644e7cfb13a5b90ab1372b17503'"8532"md5='e130e644e7cfb13a5b90ab1372b17503'"
8610msgstr ""8533msgstr ""
n8611"external ref='figures/drawingarea_arcs.png' "n8534"external ref='figures/dropdown_search_string.png' "
8612"md5='d94b40e33b9fab7ea9e2c870b97fcf0c'"8535"md5='e130e644e7cfb13a5b90ab1372b17503'"
86138536
8614#. (itstool) path: section/para8537#. (itstool) path: section/para
8615#: C/index-in.docbook:35008538#: C/index-in.docbook:3500
n8616#, fuzzyn
8617#| msgid ""
8618#| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
8619#| "tree/master/examples/book/drawingarea/arcs\">Source Code</link>"
8620msgid ""8539msgid ""
8621"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"8540"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
8622"master/examples/book/dropdown/search_string\">Source Code</link>"8541"master/examples/book/dropdown/search_string\">Source Code</link>"
8623msgstr ""8542msgstr ""
8624"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"8543"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
n8625"master/examples/book/drawingarea/arcs\">Källkod</link>"n8544"master/examples/book/dropdown/search_string\">Källkod</link>"
86268545
8627#. (itstool) path: section/title8546#. (itstool) path: section/title
8628#: C/index-in.docbook:35048547#: C/index-in.docbook:3504
n8629#, fuzzyn
8630#| msgid "Full Example"
8631msgid "Font Example"8548msgid "Font Example"
n8632msgstr "Fullständigt exempel"n8549msgstr "Typsnittsexempel"
86338550
8634#. (itstool) path: section/para8551#. (itstool) path: section/para
8635#: C/index-in.docbook:35068552#: C/index-in.docbook:3506
n8636#, fuzzyn
8637#| msgid ""
8638#| "<classname>Gtk::Button</classname>, <classname>Gtk::ToolButton</"
8639#| "classname>, <classname>Gtk::MenuItem</classname> and <classname>Gtk::"
8640#| "Switch</classname> implement the <classname>Gtk::Actionable</classname> "
8641#| "interface instead of the removed <classname>Gtk::Activatable</classname> "
8642#| "interface."
8643msgid ""8553msgid ""
8644"This example uses a <classname>Pango::FontMap</classname> as its model. This "8554"This example uses a <classname>Pango::FontMap</classname> as its model. This "
8645"is possible because <classname>Pango::FontMap</classname> implements the "8555"is possible because <classname>Pango::FontMap</classname> implements the "
8646"<classname>Gio::ListModel</classname> interface. Of course you can use a "8556"<classname>Gio::ListModel</classname> interface. Of course you can use a "
8647"<classname>FontDialogButton</classname> instead."8557"<classname>FontDialogButton</classname> instead."
8648msgstr ""8558msgstr ""
n8649"<classname>Gtk::Button</classname>, <classname>Gtk::ToolButton</classname>, "n8559"Detta exempel använder en <classname>Pango::FontMap</classname> som sin "
8650"<classname>Gtk::MenuItem</classname> och <classname>Gtk::Switch</classname> "8560"modell. Detta är möjligt för att <classname>Pango::FontMap</classname> "
8651"implementerar <classname>Gtk::Actionable</classname>-gränssnittet i stället "8561"implementerar <classname>Gio::ListModel</classname>-gränssnittet. Du kan "
8652"för det borttagna <classname>Gtk::Activatable</classname>-gränssnittet."8562"förstås använda en <classname>FontDialogButton</classname> i stället."
86538563
8654#. (itstool) path: figure/title8564#. (itstool) path: figure/title
8655#: C/index-in.docbook:3513 C/index-in.docbook:35328565#: C/index-in.docbook:3513 C/index-in.docbook:3532
8656msgid "Search Font"8566msgid "Search Font"
n8657msgstr ""n8567msgstr "Sök typsnitt"
86588568
8659#. (itstool) path: imageobject/imagedata8569#. (itstool) path: imageobject/imagedata
8660#. This is a reference to an external file such as an image or video. When8570#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
8661#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to8571#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
8662#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to8572#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
8666msgctxt "_"8576msgctxt "_"
8667msgid ""8577msgid ""
8668"external ref='figures/dropdown_search_font.png' "8578"external ref='figures/dropdown_search_font.png' "
8669"md5='1733e29c88c19dc6c4cbd1114446ac18'"8579"md5='1733e29c88c19dc6c4cbd1114446ac18'"
8670msgstr ""8580msgstr ""
n8671"external ref='figures/drawingarea_pango_text.png' "n8581"external ref='figures/dropdown_search_font.png' "
8672"md5='07c39668c9dda2ac1f9455caf6e4d16a'"8582"md5='1733e29c88c19dc6c4cbd1114446ac18'"
86738583
8674#. (itstool) path: section/para8584#. (itstool) path: section/para
8675#: C/index-in.docbook:35198585#: C/index-in.docbook:3519
n8676#, fuzzyn
8677#| msgid ""
8678#| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
8679#| "tree/master/examples/book/paned\">Source Code</link>"
8680msgid ""8586msgid ""
8681"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"8587"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
8682"master/examples/book/dropdown/search_font\">Source Code</link>"8588"master/examples/book/dropdown/search_font\">Source Code</link>"
8683msgstr ""8589msgstr ""
8684"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"8590"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
n8685"master/examples/book/paned\">Källkod</link>"n8591"master/examples/book/dropdown/search_font\">Källkod</link>"
86868592
8687#. (itstool) path: section/title8593#. (itstool) path: section/title
8688#: C/index-in.docbook:35248594#: C/index-in.docbook:3524
n8689#, fuzzyn
8690#| msgid "Simple Example"
8691msgid "Complex Example"8595msgid "Complex Example"
n8692msgstr "Enkelt exempel"n8596msgstr "Komplext exempel"
86938597
8694#. (itstool) path: section/para8598#. (itstool) path: section/para
8695#: C/index-in.docbook:35268599#: C/index-in.docbook:3526
8696msgid ""8600msgid ""
8697"This is a more complex example with two <classname>SignalListItemFactory</"8601"This is a more complex example with two <classname>SignalListItemFactory</"
8698"classname> objects and their signal handlers. This example would be simpler "8602"classname> objects and their signal handlers. This example would be simpler "
8699"without the checkmark in the dropdown menu."8603"without the checkmark in the dropdown menu."
8700msgstr ""8604msgstr ""
nn8605"Detta är ett mer komplext exempel med två <classname>SignalListItemFactory</"
8606"classname>-objekt och deras signalhanterare. Detta exempel skulle vara "
8607"enklare utan bocken i rullgardinsmenyn."
87018608
8702#. (itstool) path: imageobject/imagedata8609#. (itstool) path: imageobject/imagedata
8703#. This is a reference to an external file such as an image or video. When8610#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
8704#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to8611#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
8705#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to8612#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
8709msgctxt "_"8616msgctxt "_"
8710msgid ""8617msgid ""
8711"external ref='figures/dropdown_complex.png' "8618"external ref='figures/dropdown_complex.png' "
8712"md5='2167fb44e42653aa7fd855604c4c1e65'"8619"md5='2167fb44e42653aa7fd855604c4c1e65'"
8713msgstr ""8620msgstr ""
n8714"external ref='figures/combobox_complex.png' "n8621"external ref='figures/dropdown_complex.png' "
8715"md5='ec96e29fe85caef072868284443e413e'"8622"md5='2167fb44e42653aa7fd855604c4c1e65'"
87168623
8717#. (itstool) path: section/para8624#. (itstool) path: section/para
8718#: C/index-in.docbook:35388625#: C/index-in.docbook:3538
n8719#, fuzzyn
8720#| msgid ""
8721#| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
8722#| "tree/master/examples/book/combobox/complex\">Source Code</link>"
8723msgid ""8626msgid ""
8724"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"8627"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
8725"master/examples/book/dropdown/complex\">Source Code</link>"8628"master/examples/book/dropdown/complex\">Source Code</link>"
8726msgstr ""8629msgstr ""
8727"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"8630"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
n8728"master/examples/book/combobox/complex\">Källkod</link>"n8631"master/examples/book/dropdown/complex\">Källkod</link>"
87298632
8730#. (itstool) path: chapter/title8633#. (itstool) path: chapter/title
8731#: C/index-in.docbook:35438634#: C/index-in.docbook:3543
8732msgid "Combo Boxes"8635msgid "Combo Boxes"
8733msgstr "Kombinationsrutor"8636msgstr "Kombinationsrutor"
87348637
8735#. (itstool) path: note/para8638#. (itstool) path: note/para
8736#: C/index-in.docbook:35458639#: C/index-in.docbook:3545
n8737#, fuzzyn
8738#| msgid ""
8739#| "<classname>Gdk::DrawContext</classname> and <classname>Gdk::CairoContext</"
8740#| "classname> are new. <classname>Gdk::DrawingContext</classname> has been "
8741#| "removed."
8742msgid ""8640msgid ""
8743"<classname>Gtk::ComboBox</classname> and <classname>Gtk::ComboBoxText</"8641"<classname>Gtk::ComboBox</classname> and <classname>Gtk::ComboBoxText</"
8744"classname> are deprecated since <application>gtkmm</application> 4.10. Use "8642"classname> are deprecated since <application>gtkmm</application> 4.10. Use "
8745"<classname>Gtk::DropDown</classname> in new code."8643"<classname>Gtk::DropDown</classname> in new code."
8746msgstr ""8644msgstr ""
n8747"<classname>Gdk::DrawContext</classname> och <classname>Gdk::CairoContext</"n8645"<classname>Gtk::ComboBox</classname> och <classname>Gtk::ComboBoxText</"
8748"classname> är nya. <classname>Gdk::DrawingContext</classname> har tagits "8646"classname> är föråldrade sedan <application>gtkmm</application> 4.10. Använd "
8749"bort."8647"<classname>Gtk::DropDown</classname> i ny kod."
87508648
8751#. (itstool) path: chapter/para8649#. (itstool) path: chapter/para
8752#: C/index-in.docbook:35498650#: C/index-in.docbook:3549
8753msgid ""8651msgid ""
8754"The <classname>ComboBox</classname> widget offers a list (or tree) of "8652"The <classname>ComboBox</classname> widget offers a list (or tree) of "
8757"The <classname>ComboBox</classname> widget usually restricts the user to the "8655"The <classname>ComboBox</classname> widget usually restricts the user to the "
8758"available choices, but it can optionally have an <classname>Entry</"8656"available choices, but it can optionally have an <classname>Entry</"
8759"classname>, allowing the user to enter arbitrary text if none of the "8657"classname>, allowing the user to enter arbitrary text if none of the "
8760"available choices are suitable."8658"available choices are suitable."
8761msgstr ""8659msgstr ""
n8762"<classname>ComboBox</classname>-komponenten erbjuder en lista (eller träd) "n8660"<classname>ComboBox</classname>-komponenten erbjuder en lista (eller ett "
8763"av val i en rullgardinsmeny. Om lämpligt kan den visa extra information om "8661"träd) av val i en rullgardinsmeny. Om lämpligt kan den visa extra "
8764"varje objekt, som text, en bild, en kryssruta eller en förloppsindikator. "8662"information om varje objekt, som text, en bild, en kryssruta eller en "
8765"<classname>ComboBox</classname>-komponenten begränsar vanligen användaren "8663"förloppsindikator. <classname>ComboBox</classname>-komponenten begränsar "
8766"till de tillgängliga valen, men den kan valfritt ha ett <classname>Entry</"8664"vanligen användaren till de tillgängliga valen, men den kan valfritt ha ett "
8767"classname>, som låter användaren mata in godtycklig text om inget av de "8665"<classname>Entry</classname>, som låter användaren mata in godtycklig text "
8768"tillgängliga valen passar."8666"om inget av de tillgängliga valen passar."
87698667
8770#. (itstool) path: chapter/para8668#. (itstool) path: chapter/para
8771#: C/index-in.docbook:35528669#: C/index-in.docbook:3552
8772#, fuzzy8670#, fuzzy
8773msgid ""8671msgid ""
8785"classname>-klassen tillhandahåller en enklare textbaserad specialisering om "8683"classname>-klassen tillhandahåller en enklare textbaserad specialisering om "
8786"den flexibiliteten inte behövs."8684"den flexibiliteten inte behövs."
87878685
8788#. (itstool) path: chapter/para8686#. (itstool) path: chapter/para
8789#: C/index-in.docbook:35558687#: C/index-in.docbook:3555
n8790#, fuzzyn
8791#| msgid ""
8792#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
8793#| "classGtk_1_1ComboBox.html\">Reference</link>"
8794msgid ""8688msgid ""
8795"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"8689"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
8796"classGtk_1_1ComboBox.html\">Reference</link>"8690"classGtk_1_1ComboBox.html\">Reference</link>"
8797msgstr ""8691msgstr ""
n8798"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n8692"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
8799"classGtk_1_1ComboBox.html\">Referens</link>"8693"classGtk_1_1ComboBox.html\">Referens</link>"
88008694
8801#. (itstool) path: section/para8695#. (itstool) path: section/para
8802#: C/index-in.docbook:35608696#: C/index-in.docbook:3560
8803msgid ""8697msgid ""
8856"Efter att ha lagt till rader till denna modell bör du tillhandahålla "8750"Efter att ha lagt till rader till denna modell bör du tillhandahålla "
8857"modellen till <classname>ComboBox</classname>en med metoden "8751"modellen till <classname>ComboBox</classname>en med metoden "
8858"<methodname>set_model()</methodname>. Använd sedan metoderna "8752"<methodname>set_model()</methodname>. Använd sedan metoderna "
8859"<methodname>pack_start()</methodname> eller <methodname>pack_end()</"8753"<methodname>pack_start()</methodname> eller <methodname>pack_end()</"
8860"methodname> för att ange vilka kolumner som kommer visas i vår ComboBox. Som "8754"methodname> för att ange vilka kolumner som kommer visas i vår ComboBox. Som "
n8861"med TreeView kan du antingen använda standardcellrenderere genom att skicka "n8755"med TreeView kan du antingen använda standardcellrenderare genom att skicka "
8862"<classname>TreeModelColumn</classname> till packmetoderna, eller så kan du "8756"<classname>TreeModelColumn</classname> till packmetoderna, eller så kan du "
8863"instansiera en specifik <classname>CellRenderer</classname> och ange en viss "8757"instansiera en specifik <classname>CellRenderer</classname> och ange en viss "
8864"mappning med antingen <methodname>add_attribute()</methodname> eller "8758"mappning med antingen <methodname>add_attribute()</methodname> eller "
8865"<methodname>set_cell_data_func()</methodname>. Observera att dessa metoder "8759"<methodname>set_cell_data_func()</methodname>. Observera att dessa metoder "
8866"finns i basklassen <classname>CellLayout</classname>."8760"finns i basklassen <classname>CellLayout</classname>."
8881"instance, you might read an integer ID value from the model, even though you "8775"instance, you might read an integer ID value from the model, even though you "
8882"have chosen only to show the human-readable description in the ComboBox. For "8776"have chosen only to show the human-readable description in the ComboBox. For "
8883"instance:"8777"instance:"
8884msgstr ""8778msgstr ""
8885"För att upptäcka vilket objekt, om något, som användaren har valt från en "8779"För att upptäcka vilket objekt, om något, som användaren har valt från en "
n8886"ComboBox, anropa <methodname>ComboBox::get_active()</methodname>. "n8780"ComboBox, anropa <methodname>ComboBox::get_active()</methodname>. Detta "
8887"Detta<classname>TreeModel::iterator</classname> returnerar en som du kan "8781"returnerar en <classname>TreeModel::iterator</classname> som du kan "
8888"dereferera till en <classname>Row</classname> för att läsa värdena i dina "8782"dereferera till en <classname>Row</classname> för att läsa värdena i dina "
8889"kolumner. Exempelvis kanske du läser ett heltals-ID-värde från modellen, "8783"kolumner. Exempelvis kanske du läser ett heltals-ID-värde från modellen, "
8890"även om du valt att bara visa den mänskligt läsbara beskrivningen i vår "8784"även om du valt att bara visa den mänskligt läsbara beskrivningen i vår "
8891"ComboBox. Till exempel:"8785"ComboBox. Till exempel:"
88928786
9281"<classname>TextBuffer</classname>, som du kan komma åt genom metoden "9175"<classname>TextBuffer</classname>, som du kan komma åt genom metoden "
9282"<methodname>get_buffer()</methodname>."9176"<methodname>get_buffer()</methodname>."
92839177
9284#. (itstool) path: section/para9178#. (itstool) path: section/para
9285#: C/index-in.docbook:37529179#: C/index-in.docbook:3752
n9286#, fuzzyn
9287#| msgid ""
9288#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
9289#| "classGtk_1_1TextBuffer.html\">Reference</link>"
9290msgid ""9180msgid ""
9291"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"9181"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
9292"classGtk_1_1TextBuffer.html\">Reference</link>"9182"classGtk_1_1TextBuffer.html\">Reference</link>"
9293msgstr ""9183msgstr ""
n9294"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n9184"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
9295"classGtk_1_1TextBuffer.html\">Referens</link>"9185"classGtk_1_1TextBuffer.html\">Referens</link>"
92969186
9297#. (itstool) path: section/title9187#. (itstool) path: section/title
9298#: C/index-in.docbook:37559188#: C/index-in.docbook:3755
9299msgid "Iterators"9189msgid "Iterators"
9319"positioner genom buffertändringar. För att bevara en position, använd "9209"positioner genom buffertändringar. För att bevara en position, använd "
9320"<classname>Gtk::TextBuffer::Mark</classname>."9210"<classname>Gtk::TextBuffer::Mark</classname>."
93219211
9322#. (itstool) path: section/para9212#. (itstool) path: section/para
9323#: C/index-in.docbook:37649213#: C/index-in.docbook:3764
n9324#, fuzzyn
9325#| msgid ""
9326#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
9327#| "classGtk_1_1TextIter.html\">Reference</link>"
9328msgid ""9214msgid ""
9329"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"9215"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
9330"classGtk_1_1TextIter.html\">Reference</link>"9216"classGtk_1_1TextIter.html\">Reference</link>"
9331msgstr ""9217msgstr ""
n9332"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n9218"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
9333"classGtk_1_1TextIter.html\">Referens</link>"9219"classGtk_1_1TextIter.html\">Referens</link>"
93349220
9335#. (itstool) path: section/title9221#. (itstool) path: section/title
9336#: C/index-in.docbook:37689222#: C/index-in.docbook:3768
9337msgid "Tags and Formatting"9223msgid "Tags and Formatting"
9384msgid "The <classname>Tag</classname> class has many other properties."9270msgid "The <classname>Tag</classname> class has many other properties."
9385msgstr "Klassen <classname>Tag</classname> har många andra egenskaper."9271msgstr "Klassen <classname>Tag</classname> har många andra egenskaper."
93869272
9387#. (itstool) path: section/para9273#. (itstool) path: section/para
9388#: C/index-in.docbook:37879274#: C/index-in.docbook:3787
n9389#, fuzzyn
9390#| msgid ""
9391#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
9392#| "classGtk_1_1TextTag.html\">Reference</link>"
9393msgid ""9275msgid ""
9394"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"9276"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
9395"classGtk_1_1TextTag.html\">Reference</link>"9277"classGtk_1_1TextTag.html\">Reference</link>"
9396msgstr ""9278msgstr ""
n9397"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n9279"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
9398"classGtk_1_1TextTag.html\">Referens</link>"9280"classGtk_1_1TextTag.html\">Referens</link>"
93999281
9400#. (itstool) path: section/title9282#. (itstool) path: section/title
9401#: C/index-in.docbook:37929283#: C/index-in.docbook:3792
9402msgid "TagTable"9284msgid "TagTable"
9448"och kanske modifiera, <classname>TextBuffer</classname>tens "9330"och kanske modifiera, <classname>TextBuffer</classname>tens "
9449"<classname>TagTable</classname> i stället för att skapa en explicit."9331"<classname>TagTable</classname> i stället för att skapa en explicit."
94509332
9451#. (itstool) path: section/para9333#. (itstool) path: section/para
9452#: C/index-in.docbook:38149334#: C/index-in.docbook:3814
n9453#, fuzzyn
9454#| msgid ""
9455#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
9456#| "classGtk_1_1TextTagTable.html\">Reference</link>"
9457msgid ""9335msgid ""
9458"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"9336"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
9459"classGtk_1_1TextTagTable.html\">Reference</link>"9337"classGtk_1_1TextTagTable.html\">Reference</link>"
9460msgstr ""9338msgstr ""
n9461"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n9339"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
9462"classGtk_1_1TextTagTable.html\">Referens</link>"9340"classGtk_1_1TextTagTable.html\">Referens</link>"
94639341
9464#. (itstool) path: section/title9342#. (itstool) path: section/title
9465#: C/index-in.docbook:38199343#: C/index-in.docbook:3819
9466msgid "Applying Tags"9344msgid "Applying Tags"
9566"<classname>TextBuffer</classname>tens metoder <methodname>get_insert()</"9444"<classname>TextBuffer</classname>tens metoder <methodname>get_insert()</"
9567"methodname> och <methodname>get_selection_bound()</methodname>."9445"methodname> och <methodname>get_selection_bound()</methodname>."
95689446
9569#. (itstool) path: section/para9447#. (itstool) path: section/para
9570#: C/index-in.docbook:38679448#: C/index-in.docbook:3867
n9571#, fuzzyn
9572#| msgid ""
9573#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
9574#| "classGtk_1_1TextMark.html\">Reference</link>"
9575msgid ""9449msgid ""
9576"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"9450"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
9577"classGtk_1_1TextMark.html\">Reference</link>"9451"classGtk_1_1TextMark.html\">Reference</link>"
9578msgstr ""9452msgstr ""
n9579"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n9453"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
9580"classGtk_1_1TextMark.html\">Referens</link>"9454"classGtk_1_1TextMark.html\">Referens</link>"
95819455
9582#. (itstool) path: section/para9456#. (itstool) path: section/para
9583#: C/index-in.docbook:38749457#: C/index-in.docbook:3874
9584msgid ""9458msgid ""
9604"för att låta användaren se och gå runt i hela textområdet med "9478"för att låta användaren se och gå runt i hela textområdet med "
9605"rullningslister."9479"rullningslister."
96069480
9607#. (itstool) path: section/para9481#. (itstool) path: section/para
9608#: C/index-in.docbook:38889482#: C/index-in.docbook:3888
n9609#, fuzzyn
9610#| msgid ""
9611#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
9612#| "classGtk_1_1TextView.html\">Reference</link>"
9613msgid ""9483msgid ""
9614"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"9484"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
9615"classGtk_1_1TextView.html\">Reference</link>"9485"classGtk_1_1TextView.html\">Reference</link>"
9616msgstr ""9486msgstr ""
n9617"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n9487"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
9618"classGtk_1_1TextView.html\">Referens</link>"9488"classGtk_1_1TextView.html\">Referens</link>"
96199489
9620#. (itstool) path: section/title9490#. (itstool) path: section/title
9621#: C/index-in.docbook:38919491#: C/index-in.docbook:3891
9622msgid "Default formatting"9492msgid "Default formatting"
9706msgid "<code>m_TextView.add_child_at_anchor(m_Button, refAnchor);</code>"9576msgid "<code>m_TextView.add_child_at_anchor(m_Button, refAnchor);</code>"
9707msgstr "m_TextView.add_child_at_anchor(m_Button, refAnchor);"9577msgstr "m_TextView.add_child_at_anchor(m_Button, refAnchor);"
97089578
9709#. (itstool) path: section/para9579#. (itstool) path: section/para
9710#: C/index-in.docbook:39389580#: C/index-in.docbook:3938
n9711#, fuzzyn
9712#| msgid ""
9713#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
9714#| "classGtk_1_1TextChildAnchor.html\">Reference</link>"
9715msgid ""9581msgid ""
9716"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"9582"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
9717"classGtk_1_1TextChildAnchor.html\">Reference</link>"9583"classGtk_1_1TextChildAnchor.html\">Reference</link>"
9718msgstr ""9584msgstr ""
n9719"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n9585"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
9720"classGtk_1_1TextChildAnchor.html\">Referens</link>"9586"classGtk_1_1TextChildAnchor.html\">Referens</link>"
97219587
9722#. (itstool) path: imageobject/imagedata9588#. (itstool) path: imageobject/imagedata
9723#. This is a reference to an external file such as an image or video. When9589#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
9724#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to9590#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
9779msgid "Menus and Toolbars"9645msgid "Menus and Toolbars"
9780msgstr "Menyer och verktygsfält"9646msgstr "Menyer och verktygsfält"
97819647
9782#. (itstool) path: chapter/para9648#. (itstool) path: chapter/para
9783#: C/index-in.docbook:39759649#: C/index-in.docbook:3975
n9784#, fuzzyn
9785msgid ""9650msgid ""
9786"There are specific APIs for menus and toolbars, but you should usually deal "9651"There are specific APIs for menus and toolbars, but you should usually deal "
9787"with them together, creating <classname>Gio::SimpleAction</classname>s that "9652"with them together, creating <classname>Gio::SimpleAction</classname>s that "
9788"you can refer to in both menus and toolbars. In this way you can handle "9653"you can refer to in both menus and toolbars. In this way you can handle "
9789"activation of the action instead of responding to the menu and toolbar items "9654"activation of the action instead of responding to the menu and toolbar items "
9799"inaktivera både menyns och verktygsfältets objekt via åtgärden. "9664"inaktivera både menyns och verktygsfältets objekt via åtgärden. "
9800"<classname>Gtk::Builder</classname> kan skapa menyer och verktygsfält."9665"<classname>Gtk::Builder</classname> kan skapa menyer och verktygsfält."
98019666
9802#. (itstool) path: chapter/para9667#. (itstool) path: chapter/para
9803#: C/index-in.docbook:39839668#: C/index-in.docbook:3983
n9804#, fuzzyn
9805msgid ""9669msgid ""
9806"This involves the use of the <classname>Gio::SimpleActionGroup</classname>, "9670"This involves the use of the <classname>Gio::SimpleActionGroup</classname>, "
9807"<classname>Gio::SimpleAction</classname> and <classname>Gtk::Builder</"9671"<classname>Gio::SimpleAction</classname> and <classname>Gtk::Builder</"
9808"classname> classes, all of which should be instantiated via their "9672"classname> classes, all of which should be instantiated via their "
9809"<methodname>create()</methodname> methods, which return <classname>RefPtr</"9673"<methodname>create()</methodname> methods, which return <classname>RefPtr</"
9815"<methodname>create()</methodname>-metoder, vilka returnerar "9679"<methodname>create()</methodname>-metoder, vilka returnerar "
9816"<classname>RefPtr</classname>-pekare."9680"<classname>RefPtr</classname>-pekare."
98179681
9818#. (itstool) path: section/title9682#. (itstool) path: section/title
9819#: C/index-in.docbook:39919683#: C/index-in.docbook:3991
n9820#, fuzzyn
9821msgid "Actions"9684msgid "Actions"
9822msgstr "Åtgärder"9685msgstr "Åtgärder"
98239686
9824#. (itstool) path: section/para9687#. (itstool) path: section/para
9825#: C/index-in.docbook:39939688#: C/index-in.docbook:3993
n9826#, fuzzyn
9827msgid ""9689msgid ""
9828"First create the <classname>Gio::SimpleAction</classname>s and add them to a "9690"First create the <classname>Gio::SimpleAction</classname>s and add them to a "
9829"<classname>Gio::SimpleActionGroup</classname>, with <methodname>Gio::"9691"<classname>Gio::SimpleActionGroup</classname>, with <methodname>Gio::"
9830"ActionMap::add_action()</methodname>. (<classname>Gio::ActionMap</classname> "9692"ActionMap::add_action()</methodname>. (<classname>Gio::ActionMap</classname> "
9831"is a base class of <classname>Gio::SimpleActionGroup</classname>.) Then add "9693"is a base class of <classname>Gio::SimpleActionGroup</classname>.) Then add "
9832"the action group to your window with <methodname>Gtk::Widget::"9694"the action group to your window with <methodname>Gtk::Widget::"
9833"insert_action_group()</methodname>."9695"insert_action_group()</methodname>."
9834msgstr ""9696msgstr ""
9835"Skapa först <classname>Gio::SimpleAction</classname>-åtgärder och lägg till "9697"Skapa först <classname>Gio::SimpleAction</classname>-åtgärder och lägg till "
n9836"dem till en <classname>Gio::SimpleActionGroup</classname>, med "n9698"dem till en <classname>Gio::SimpleActionGroup</classname> med "
9837"<methodname>Gio::ActionMap::add_action()</methodname>. (<classname>Gio::"9699"<methodname>Gio::ActionMap::add_action()</methodname>. (<classname>Gio::"
9838"ActionMap</classname> är en basklass för <classname>Gio::SimpleActionGroup</"9700"ActionMap</classname> är en basklass för <classname>Gio::SimpleActionGroup</"
9839"classname>.) Lägg sedan till åtgärdsgruppen till ditt fönster med "9701"classname>.) Lägg sedan till åtgärdsgruppen till ditt fönster med "
9840"<methodname>Gtk::Widget::insert_action_group()</methodname>."9702"<methodname>Gtk::Widget::insert_action_group()</methodname>."
98419703
9899msgid "Menubar and Toolbar"9761msgid "Menubar and Toolbar"
9900msgstr "Menyrad och verktygsfält"9762msgstr "Menyrad och verktygsfält"
99019763
9902#. (itstool) path: section/para9764#. (itstool) path: section/para
9903#: C/index-in.docbook:40339765#: C/index-in.docbook:4033
n9904#, fuzzyn
9905msgid ""9766msgid ""
9906"Next you should create a <classname>Gtk::Builder</classname>. At this point "9767"Next you should create a <classname>Gtk::Builder</classname>. At this point "
9907"is also a good idea to tell the application to respond to keyboard "9768"is also a good idea to tell the application to respond to keyboard "
9908"shortcuts, by using <methodname>Gtk::Application::set_accel_for_action()</"9769"shortcuts, by using <methodname>Gtk::Application::set_accel_for_action()</"
9909"methodname>."9770"methodname>."
9910msgstr ""9771msgstr ""
n9911"Härnäst bör du skapa en <classname>Gtk::Builder</classname>. Vid detta "n9772"Härnäst ska du skapa en <classname>Gtk::Builder</classname>. Vid detta "
9912"tillfälle är det också en bra idé att säga till programmet att svara på "9773"tillfälle är det också en bra idé att säga till programmet att svara på "
9913"tangentbordsgenvägar genom att använda <methodname>Gtk::Application::"9774"tangentbordsgenvägar genom att använda <methodname>Gtk::Application::"
9914"set_accel_for_action()</methodname>."9775"set_accel_for_action()</methodname>."
99159776
9916#. (itstool) path: section/para9777#. (itstool) path: section/para
10034msgid ""9895msgid ""
10035"This is where we specify the names of the menu items as they will be seen by "9896"This is where we specify the names of the menu items as they will be seen by "
10036"users in the menu. Therefore, this is where you should make strings "9897"users in the menu. Therefore, this is where you should make strings "
10037"translatable, by adding <literal>translatable='yes'</literal>."9898"translatable, by adding <literal>translatable='yes'</literal>."
10038msgstr ""9899msgstr ""
n10039"Här är var vi anger namnen för menyobjekten som de kommer ses av användare i "n9900"Här anger vi namnen för menyobjekten som de kommer ses av användare i menyn. "
10040"menyn. Det är därför här som du ska göra strängar översättbara genom att "9901"Det är därför här som du ska göra strängar översättbara genom att lägga till "
10041"lägga till <literal>translatable='yes'</literal>."9902"<literal>translatable='yes'</literal>."
100429903
10043#. (itstool) path: section/para9904#. (itstool) path: section/para
10044#: C/index-in.docbook:41059905#: C/index-in.docbook:4105
10045#, fuzzy9906#, fuzzy
10046msgid ""9907msgid ""
10163"To show the popup menu, use a <classname>Gtk::GestureClick</classname> and "10024"To show the popup menu, use a <classname>Gtk::GestureClick</classname> and "
10164"connect to its <literal>pressed</literal> signal. In the signal handler, use "10025"connect to its <literal>pressed</literal> signal. In the signal handler, use "
10165"<classname>Gtk::PopoverMenu</classname>'s <methodname>popup()</methodname> "10026"<classname>Gtk::PopoverMenu</classname>'s <methodname>popup()</methodname> "
10166"method. For instance:"10027"method. For instance:"
10167msgstr ""10028msgstr ""
n10168"För att visa poppuppmenyn, använd en <classname>Gtk::EventControllerClick</"n10029"Använd för att visa poppuppmenyn en <classname>Gtk::EventControllerClick</"
10169"classname> och anslut till dess <literal>pressed</literal>-signal. Använd i "10030"classname> och anslut till dess <literal>pressed</literal>-signal. Använd i "
10170"signalhanteraren <classname>Gtk::PopoverMenu</classname>s "10031"signalhanteraren <classname>Gtk::PopoverMenu</classname>s "
10171"<methodname>popup()</methodname>-metod. Till exempel:"10032"<methodname>popup()</methodname>-metod. Till exempel:"
1017210033
10173#. (itstool) path: section/programlisting10034#. (itstool) path: section/programlisting
10174#: C/index-in.docbook:416610035#: C/index-in.docbook:4166
10175#, fuzzy, no-wrap10036#, fuzzy, no-wrap
nn10037#| msgid ""
10038#| "\n"
10039#| "void ExampleWindow::on_label_pressed(int /* n_press */, double x, double y)\
 >n"
10040#| "{\n"
10041#| "  const Gdk::Rectangle rect(x, y, 1, 1);\n"
10042#| "  m_MenuPopup.set_pointing_to(rect);\n"
10043#| "  m_MenuPopup.popup();\n"
10044#| "}"
10176msgid ""10045msgid ""
10177"<code>void ExampleWindow::on_label_pressed(int /* n_press */, double x, double 10046"<code>void ExampleWindow::on_label_pressed(int /* n_press */, double x, double 
>y)\n">y)\n"
10178"{\n"10047"{\n"
10179"  const Gdk::Rectangle rect(x, y, 1, 1);\n"10048"  const Gdk::Rectangle rect(x, y, 1, 1);\n"
10180"  m_MenuPopup.set_pointing_to(rect);\n"10049"  m_MenuPopup.set_pointing_to(rect);\n"
10239"det också lättare att skapa flyttbara program."10108"det också lättare att skapa flyttbara program."
1024010109
10241#. (itstool) path: section/para10110#. (itstool) path: section/para
10242#: C/index-in.docbook:419810111#: C/index-in.docbook:4198
10243#, fuzzy10112#, fuzzy
nn10113#| msgid ""
10114#| "Resource bundles are created by the <link xlink:href=\"https://developer-"
10115#| "old.gnome.org/gio/stable/glib-compile-resources.html\">glib-compile-"
10116#| "resources</link> program which takes an xml file that describes the "
10117#| "bundle, and a set of files that the xml references. These are combined "
10118#| "into a binary resource bundle."
10244msgid ""10119msgid ""
10245"Resource bundles are created by the <application>glib-compile-resources</"10120"Resource bundles are created by the <application>glib-compile-resources</"
10246"application> program which takes an xml file that describes the bundle, and "10121"application> program which takes an xml file that describes the bundle, and "
10247"a set of files that the xml references. These are combined into a binary "10122"a set of files that the xml references. These are combined into a binary "
10248"resource bundle."10123"resource bundle."
10252"link> som tar en xml-fil som beskriver bunten, och en uppsättning filer som "10127"link> som tar en xml-fil som beskriver bunten, och en uppsättning filer som "
10253"xml-filen refererar till. Dessa kombineras till en binär resursbunt."10128"xml-filen refererar till. Dessa kombineras till en binär resursbunt."
1025410129
10255#. (itstool) path: section/para10130#. (itstool) path: section/para
10256#: C/index-in.docbook:420310131#: C/index-in.docbook:4203
n10257#, fuzzyn
10258#| msgid ""
10259#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/glibmm/unstable/"
10260#| "classGio_1_1Resource.html\">Gio::Resource Reference</link>"
10261msgid ""10132msgid ""
10262"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"10133"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"
10263"classGio_1_1Resource.html\">Gio::Resource Reference</link>"10134"classGio_1_1Resource.html\">Gio::Resource Reference</link>"
10264msgstr ""10135msgstr ""
n10265"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/glibmm/unstable/"n10136"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"
10266"classGio_1_1Resource.html\">Referens för Gio::Resource</link>"10137"classGio_1_1Resource.html\">Referens för Gio::Resource</link>"
1026710138
10268#. (itstool) path: section/para10139#. (itstool) path: section/para
10269#: C/index-in.docbook:420410140#: C/index-in.docbook:4204
10270#, fuzzy10141#, fuzzy
10392"Klasser härleds från <classname>Gtk::Application</classname> och "10263"Klasser härleds från <classname>Gtk::Application</classname> och "
10393"<classname>Gtk::ApplicationWindow</classname>."10264"<classname>Gtk::ApplicationWindow</classname>."
1039410265
10395#. (itstool) path: figure/title10266#. (itstool) path: figure/title
10396#: C/index-in.docbook:425610267#: C/index-in.docbook:4256
n10397#, fuzzyn
10398msgid "App and Main Menu"10268msgid "App and Main Menu"
10399msgstr "Program- och huvudmeny"10269msgstr "Program- och huvudmeny"
1040010270
10401#. (itstool) path: imageobject/imagedata10271#. (itstool) path: imageobject/imagedata
10402#. This is a reference to an external file such as an image or video. When10272#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
10425msgid "Main Menu example"10295msgid "Main Menu example"
10426msgstr "Exempel på huvudmeny"10296msgstr "Exempel på huvudmeny"
1042710297
10428#. (itstool) path: section/para10298#. (itstool) path: section/para
10429#: C/index-in.docbook:426810299#: C/index-in.docbook:4268
n10430#, fuzzyn
10431msgid ""10300msgid ""
10432"This program contains a menubar and a toolbar. A class is derived from "10301"This program contains a menubar and a toolbar. A class is derived from "
10433"<classname>Gtk::Window</classname>."10302"<classname>Gtk::Window</classname>."
10434msgstr ""10303msgstr ""
n10435"Detta program innehåller en menyrad och ett verktygsfält. En klass är "n10304"Detta program innehåller en menyrad och ett verktygsfält. En klass härleds "
10436"härledd från <classname>Gtk::Window</classname>."10305"från <classname>Gtk::Window</classname>."
1043710306
10438#. (itstool) path: figure/title10307#. (itstool) path: figure/title
10439#: C/index-in.docbook:427410308#: C/index-in.docbook:4274
10440msgid "Main Menu"10309msgid "Main Menu"
10441msgstr "Huvudmeny"10310msgstr "Huvudmeny"
10513"display some adjustable part of a larger area, such as the "10382"display some adjustable part of a larger area, such as the "
10514"<classname>Viewport</classname> widget. These widgets have <classname>Gtk::"10383"<classname>Viewport</classname> widget. These widgets have <classname>Gtk::"
10515"Adjustment</classname> objects that express this common part of their API."10384"Adjustment</classname> objects that express this common part of their API."
10516msgstr ""10385msgstr ""
10517"<application>gtkmm</application> har olika komponenter som kan visuellt "10386"<application>gtkmm</application> har olika komponenter som kan visuellt "
n10518"justeras med musern eller tangentbordet, som <classname>Range</classname>-"n10387"justeras med musen eller tangentbordet, som <classname>Range</classname>-"
10519"komponenterna (beskrivna i avsnittet <link linkend=\"chapter-range-"10388"komponenterna (beskrivna i avsnittet <link linkend=\"chapter-range-"
10520"widgets\">Range-komponenter</link>). Det finns också några komponenter som "10389"widgets\">Range-komponenter</link>). Det finns också några komponenter som "
10521"visar en justerbar del av ett större område, som <classname>Viewport</"10390"visar en justerbar del av ett större område, som <classname>Viewport</"
10522"classname>-komponenten. Dessa komponenter har <classname>Gtk::Adjustment</"10391"classname>-komponenten. Dessa komponenter har <classname>Gtk::Adjustment</"
10523"classname>-objekt som uttrycker denna gemensamma del av deras API."10392"classname>-objekt som uttrycker denna gemensamma del av deras API."
10601"<parameter>upper</parameter> anger det möjliga värdeintervallet som "10470"<parameter>upper</parameter> anger det möjliga värdeintervallet som "
10602"justeringen kan hålla. Argumentet <parameter>step_increment</parameter> "10471"justeringen kan hålla. Argumentet <parameter>step_increment</parameter> "
10603"anger den mindre av de två ökningar som användaren kan ändra värdet med, "10472"anger den mindre av de två ökningar som användaren kan ändra värdet med, "
10604"medan <parameter>page_increment</parameter> är den större. Argumentet "10473"medan <parameter>page_increment</parameter> är den större. Argumentet "
10605"<parameter>page_size</parameter> motsvarar vanligen på något vis det synliga "10474"<parameter>page_size</parameter> motsvarar vanligen på något vis det synliga "
n10606"området för en panoreringskomponen. Argumentet <parameter>upper</parameter> "n10475"området för en panoreringskomponent. Argumentet <parameter>upper</parameter> "
10607"används för att representera koordinaten längst ner eller till höger i en "10476"används för att representera koordinaten längst ner eller till höger i en "
10608"panoreringskomponents underordnade."10477"panoreringskomponents underordnade."
1060910478
10610#. (itstool) path: section/title10479#. (itstool) path: section/title
10611#: C/index-in.docbook:435510480#: C/index-in.docbook:4355
10620"The adjustable widgets can be roughly divided into those which use and "10489"The adjustable widgets can be roughly divided into those which use and "
10621"require specific units for these values, and those which treat them as "10490"require specific units for these values, and those which treat them as "
10622"arbitrary numbers."10491"arbitrary numbers."
10623msgstr ""10492msgstr ""
10624"De justerbara komponenterna kan i stort delas upp i de som använder och "10493"De justerbara komponenterna kan i stort delas upp i de som använder och "
n10625"kräver specifila enheter för dessa värden, och de som behandlar dem som "n10494"kräver specifika enheter för dessa värden, och de som behandlar dem som "
10626"godtyckliga tal."10495"godtyckliga tal."
1062710496
10628#. (itstool) path: section/para10497#. (itstool) path: section/para
10629#: C/index-in.docbook:436210498#: C/index-in.docbook:4362
10630#, fuzzy10499#, fuzzy
10710"and <methodname>set_value()</methodname> methods:"10579"and <methodname>set_value()</methodname> methods:"
10711msgstr ""10580msgstr ""
10712"OK, då säger du att det var väl fint, men om jag vill skapa mina egna "10581"OK, då säger du att det var väl fint, men om jag vill skapa mina egna "
10713"hanterare för att svara när användaren justerar en <classname>Range</"10582"hanterare för att svara när användaren justerar en <classname>Range</"
10714"classname>-komponent eller en <classname>SpinButton</classname> då? För att "10583"classname>-komponent eller en <classname>SpinButton</classname> då? För att "
n10715"komma åt värdet på en <classname>Gtk::Adjustment</classname>, kan du använda "n10584"komma åt värdet på en <classname>Gtk::Adjustment</classname> kan du använda "
10716"metoderna <methodname>get_value()</methodname> och <methodname>set_value()</"10585"metoderna <methodname>get_value()</methodname> och <methodname>set_value()</"
10717"methodname>:"10586"methodname>:"
1071810587
10719#. (itstool) path: section/para10588#. (itstool) path: section/para
10720#: C/index-in.docbook:440610589#: C/index-in.docbook:4406
10836"used in <application>gtkmm</application>4 applications, provided "10705"used in <application>gtkmm</application>4 applications, provided "
10837"GTKMM_DISABLE_DEPRECATED and GDKMM_DISABLE_DEPRECATED are not defined. Some "10706"GTKMM_DISABLE_DEPRECATED and GDKMM_DISABLE_DEPRECATED are not defined. Some "
10838"of the dialog classes are replaced by classes that are available since "10707"of the dialog classes are replaced by classes that are available since "
10839"<application>gtkmm</application> 4.10."10708"<application>gtkmm</application> 4.10."
10840msgstr ""10709msgstr ""
nn10710"<classname>Gtk::Dialog</classname> och klasserna som härleds från den är "
10711"föråldrade sedan <application>gtkmm</application> 4.10. De kan fortfarande "
10712"användas i <application>gtkmm</application>4-program, förutsatt att "
10713"GTKMM_DISABLE_DEPRECATED och GDKMM_DISABLE_DEPRECATED inte har definierats. "
10714"Några av dialogklasserna ersätts av klasser som finns tillgängliga sedan "
10715"<application>gtkmm</application> 4.10."
1084110716
10842#. (itstool) path: note/para10717#. (itstool) path: note/para
10843#: C/index-in.docbook:446410718#: C/index-in.docbook:4464
10844msgid ""10719msgid ""
10845"The examples in this chapter use classes that are available since "10720"The examples in this chapter use classes that are available since "
10846"<application>gtkmm</application> 4.10. Similar examples with the deprecated "10721"<application>gtkmm</application> 4.10. Similar examples with the deprecated "
10847"classes are available in the <link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/"10722"classes are available in the <link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/"
10848"GNOME/gtkmm-documentation/tree/gtkmm-4-0/examples/book/dialogs/\"> gtkmm-4-0 "10723"GNOME/gtkmm-documentation/tree/gtkmm-4-0/examples/book/dialogs/\"> gtkmm-4-0 "
10849"branch</link> in the git repository."10724"branch</link> in the git repository."
10850msgstr ""10725msgstr ""
nn10726"Exemplen i detta kapitel använder klasser som finns tillgängliga sedan "
10727"<application>gtkmm</application> 4.10. Liknande exempel med de föråldrade "
10728"klasserna finns tillgängliga i <link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/"
10729"GNOME/gtkmm-documentation/tree/gtkmm-4-0/examples/book/dialogs/\"> grenen "
10730"gtkmm-4-0</link> i git-arkivet."
1085110731
10852#. (itstool) path: chapter/para10732#. (itstool) path: chapter/para
10853#: C/index-in.docbook:447010733#: C/index-in.docbook:4470
10854#, fuzzy10734#, fuzzy
10855msgid ""10735msgid ""
10909"kunde det vara det anpassade svarsvärdet som du angivit när du använt "10789"kunde det vara det anpassade svarsvärdet som du angivit när du använt "
10910"<methodname>add_button()</methodname>."10790"<methodname>add_button()</methodname>."
1091110791
10912#. (itstool) path: chapter/para10792#. (itstool) path: chapter/para
10913#: C/index-in.docbook:449910793#: C/index-in.docbook:4499
n10914#, fuzzyn
10915msgid ""10794msgid ""
10916"To show the dialog, call <methodname>set_visible(true)</methodname>. If the "10795"To show the dialog, call <methodname>set_visible(true)</methodname>. If the "
10917"same dialog instance will be shown several times, you must also call "10796"same dialog instance will be shown several times, you must also call "
10918"<methodname>set_hide_on_close()</methodname>, or else the dialog will be "10797"<methodname>set_hide_on_close()</methodname>, or else the dialog will be "
10919"destroyed when it's closed. Connect to the <literal>response</literal> "10798"destroyed when it's closed. Connect to the <literal>response</literal> "
10920"signal, if you want to know which button was pressed. The <literal>response</"10799"signal, if you want to know which button was pressed. The <literal>response</"
10921"literal> signal handler is also where you should hide the dialog."10800"literal> signal handler is also where you should hide the dialog."
10922msgstr ""10801msgstr ""
n10923"För att visa dialogrutan, anropa <methodname>show()</methodname>. Om samma "n10802"För att visa dialogrutan, anropa <methodname>set_visible(true)</methodname>. "
10924"dialoginstans kommer visas flera gånger måste du också anropa "10803"Om samma dialoginstans kommer visas flera gånger måste du också anropa "
10925"<methodname>set_hide_on_close()</methodname>, annars kommer dialogrutan "10804"<methodname>set_hide_on_close()</methodname>, annars kommer dialogrutan "
10926"förstöras då den stängs. Anslut till <literal>response</literal>-signalen om "10805"förstöras då den stängs. Anslut till <literal>response</literal>-signalen om "
10927"du vill veta vilken knapp som trycktes på. <literal>response</literal>-"10806"du vill veta vilken knapp som trycktes på. <literal>response</literal>-"
10928"signalhanteraren är också var du ska dölja dialogrutan."10807"signalhanteraren är också var du ska dölja dialogrutan."
1092910808
10930#. (itstool) path: chapter/para10809#. (itstool) path: chapter/para
10931#: C/index-in.docbook:450810810#: C/index-in.docbook:4508
n10932#, fuzzyn
10933#| msgid ""
10934#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
10935#| "classGtk_1_1Dialog.html\">Reference</link>"
10936msgid ""10811msgid ""
10937"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"10812"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
10938"classGtk_1_1Dialog.html\">Reference</link>"10813"classGtk_1_1Dialog.html\">Reference</link>"
10939msgstr ""10814msgstr ""
n10940"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n10815"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
10941"classGtk_1_1Dialog.html\">Referens</link>"10816"classGtk_1_1Dialog.html\">Referens</link>"
1094210817
10943#. (itstool) path: section/title10818#. (itstool) path: section/title
10944#: C/index-in.docbook:451110819#: C/index-in.docbook:4511
n10945#, fuzzyn
10946#| msgid "MessageDialog"
10947msgid "AlertDialog and MessageDialog"10820msgid "AlertDialog and MessageDialog"
n10948msgstr "MessageDialog"n10821msgstr "AlertDialog och MessageDialog"
1094910822
10950#. (itstool) path: section/para10823#. (itstool) path: section/para
10951#: C/index-in.docbook:451210824#: C/index-in.docbook:4512
10952msgid ""10825msgid ""
10953"<classname>MessageDialog</classname> (deprecated since <application>gtkmm</"10826"<classname>MessageDialog</classname> (deprecated since <application>gtkmm</"
10954"application> 4.10) and <classname>AlertDialog</classname> (available since "10827"application> 4.10) and <classname>AlertDialog</classname> (available since "
10955"<application>gtkmm</application> 4.10) are convenience classes, used to "10828"<application>gtkmm</application> 4.10) are convenience classes, used to "
10956"create simple, standard message dialogs, with a message and buttons for user "10829"create simple, standard message dialogs, with a message and buttons for user "
10957"response."10830"response."
10958msgstr ""10831msgstr ""
nn10832"<classname>MessageDialog</classname> (föråldrad sedan <application>gtkmm</"
10833"application> 4.10) och <classname>AlertDialog</classname> (tillgänglig sedan "
10834"<application>gtkmm</application> 4.10) är bekvämlighetsklasser som används "
10835"för att skapa enkla standardmeddelandedialoger, med ett meddelande och "
10836"knappar för användarsvar."
1095910837
10960#. (itstool) path: section/para10838#. (itstool) path: section/para
10961#: C/index-in.docbook:451910839#: C/index-in.docbook:4519
n10962#, fuzzyn
10963#| msgid ""
10964#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
10965#| "classGtk_1_1AboutDialog.html\">Reference</link>"
10966msgid ""10840msgid ""
10967"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"10841"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
10968"classGtk_1_1AlertDialog.html\">AlertDialog Reference</link>"10842"classGtk_1_1AlertDialog.html\">AlertDialog Reference</link>"
10969msgstr ""10843msgstr ""
n10970"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n10844"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
10971"classGtk_1_1AboutDialog.html\">Referens</link>"10845"classGtk_1_1AlertDialog.html\">AlertDialog-referens</link>"
1097210846
10973#. (itstool) path: section/para10847#. (itstool) path: section/para
10974#: C/index-in.docbook:452010848#: C/index-in.docbook:4520
n10975#, fuzzyn
10976#| msgid ""
10977#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
10978#| "classGtk_1_1MessageDialog.html\">Reference</link>"
10979msgid ""10849msgid ""
10980"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"10850"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
10981"classGtk_1_1MessageDialog.html\">MessageDialog Reference</link>"10851"classGtk_1_1MessageDialog.html\">MessageDialog Reference</link>"
10982msgstr ""10852msgstr ""
n10983"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n10853"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
10984"classGtk_1_1MessageDialog.html\">Referens</link>"10854"classGtk_1_1MessageDialog.html\">MessageDialog-referens</link>"
1098510855
10986#. (itstool) path: figure/title10856#. (itstool) path: figure/title
10987#: C/index-in.docbook:452610857#: C/index-in.docbook:4526
n10988#, fuzzyn
10989#| msgid "AboutDialog"
10990msgid "AlertDialog"10858msgid "AlertDialog"
n10991msgstr "AboutDialog"n10859msgstr "AlertDialog"
1099210860
10993#. (itstool) path: imageobject/imagedata10861#. (itstool) path: imageobject/imagedata
10994#. This is a reference to an external file such as an image or video. When10862#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
10995#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to10863#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
10996#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to10864#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
11000msgctxt "_"10868msgctxt "_"
11001msgid ""10869msgid ""
11002"external ref='figures/dialogs_alertdialog.png' "10870"external ref='figures/dialogs_alertdialog.png' "
11003"md5='88fa2103ad6d842eeebc68cc8cfd94ef'"10871"md5='88fa2103ad6d842eeebc68cc8cfd94ef'"
11004msgstr ""10872msgstr ""
n11005"external ref='figures/dialogs_messagedialog.png' "n10873"external ref='figures/dialogs_alertdialog.png' "
11006"md5='58151003c2b562b9f27b064c3193f7b1'"10874"md5='88fa2103ad6d842eeebc68cc8cfd94ef'"
1100710875
11008#. (itstool) path: section/para10876#. (itstool) path: section/para
11009#: C/index-in.docbook:453210877#: C/index-in.docbook:4532
n11010#, fuzzyn
11011#| msgid ""
11012#| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
11013#| "tree/master/examples/book/dialogs/aboutdialog\">Source Code</link>"
11014msgid ""10878msgid ""
11015"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"10879"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
11016"master/examples/book/dialogs/alertdialog\">Source Code</link>"10880"master/examples/book/dialogs/alertdialog\">Source Code</link>"
11017msgstr ""10881msgstr ""
11018"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"10882"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
n11019"master/examples/book/dialogs/aboutdialog\">Källkod</link>"n10883"master/examples/book/dialogs/alertdialog\">Källkod</link>"
1102010884
11021#. (itstool) path: section/title10885#. (itstool) path: section/title
11022#: C/index-in.docbook:453710886#: C/index-in.docbook:4537
n11023#, fuzzyn
11024#| msgid "FileChooserDialog"
11025msgid "FileDialog and FileChooserDialog"10887msgid "FileDialog and FileChooserDialog"
n11026msgstr "FileChooserDialog"n10888msgstr "FileDialog och FileChooserDialog"
1102710889
11028#. (itstool) path: section/para10890#. (itstool) path: section/para
11029#: C/index-in.docbook:453810891#: C/index-in.docbook:4538
11030msgid ""10892msgid ""
11031"The <classname>FileChooserDialog</classname> (deprecated since "10893"The <classname>FileChooserDialog</classname> (deprecated since "
11032"<application>gtkmm</application> 4.10) and <classname>FileDialog</classname> "10894"<application>gtkmm</application> 4.10) and <classname>FileDialog</classname> "
11033"(available since <application>gtkmm</application> 4.10) are suitable for use "10895"(available since <application>gtkmm</application> 4.10) are suitable for use "
11034"with \"Open\" or \"Save\" menu items."10896"with \"Open\" or \"Save\" menu items."
11035msgstr ""10897msgstr ""
nn10898"<classname>FileChooserDialog</classname> (föråldrad sedan "
10899"<application>gtkmm</application> 4.10) och <classname>FileDialog</classname> "
10900"(tillgänglig sedan <application>gtkmm</application> 4.10) är lämpliga för "
10901"användning med menyobjekten ”Öppna” eller ”Spara”."
1103610902
11037#. (itstool) path: section/para10903#. (itstool) path: section/para
11038#: C/index-in.docbook:454310904#: C/index-in.docbook:4543
n11039#, fuzzyn
11040#| msgid ""
11041#| "Most of the useful member methods for this class are actually in the "
11042#| "<classname>Gtk::FileChooser</classname> base class."
11043msgid ""10905msgid ""
11044"Most of the useful member methods for <classname>FileChooserDialog</"10906"Most of the useful member methods for <classname>FileChooserDialog</"
11045"classname> are actually in the <classname>Gtk::FileChooser</classname> base "10907"classname> are actually in the <classname>Gtk::FileChooser</classname> base "
11046"class."10908"class."
11047msgstr ""10909msgstr ""
n11048"De flesta av de användbara medlemsmetoderna för denna klass är faktiskt i "n10910"De flesta av de användbara medlemsmetoderna för "
10911"<classname>FileChooserDialog</classname> finns faktiskt i basklassen "
11049"basklassen <classname>Gtk::FileChooser</classname>."10912"<classname>Gtk::FileChooser</classname>."
1105010913
11051#. (itstool) path: section/para10914#. (itstool) path: section/para
11052#: C/index-in.docbook:454810915#: C/index-in.docbook:4548
n11053#, fuzzyn
11054#| msgid ""
11055#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
11056#| "classGtk_1_1Dialog.html\">Reference</link>"
11057msgid ""10916msgid ""
11058"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"10917"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11059"classGtk_1_1FileDialog.html\">FileDialog Reference</link>"10918"classGtk_1_1FileDialog.html\">FileDialog Reference</link>"
11060msgstr ""10919msgstr ""
n11061"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n10920"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11062"classGtk_1_1Dialog.html\">Referens</link>"10921"classGtk_1_1FileDialog.html\">Referens för FileDialog</link>"
1106310922
11064#. (itstool) path: section/para10923#. (itstool) path: section/para
11065#: C/index-in.docbook:454910924#: C/index-in.docbook:4549
11066#, fuzzy10925#, fuzzy
11067#| msgid ""10926#| msgid ""
n11068#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n10927#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11069#| "classGtk_1_1FileChooserDialog.html\">Reference</link>"10928#| "classGtk_1_1FileChooserDialog.html\">FileChooserDialogReference</link>"
11070msgid ""10929msgid ""
11071"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"10930"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11072"classGtk_1_1FileChooserDialog.html\">FileChooserDialog Reference</link>"10931"classGtk_1_1FileChooserDialog.html\">FileChooserDialog Reference</link>"
11073msgstr ""10932msgstr ""
n11074"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n10933"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11075"classGtk_1_1FileChooserDialog.html\">Referens</link>"10934"classGtk_1_1FileChooserDialog.html\">Referens för FileChooserDialog</link>"
1107610935
11077#. (itstool) path: figure/title10936#. (itstool) path: figure/title
11078#: C/index-in.docbook:455510937#: C/index-in.docbook:4555
n11079#, fuzzyn
11080#| msgid "FileChooserDialog"
11081msgid "FileDialog"10938msgid "FileDialog"
n11082msgstr "FileChooserDialog"n10939msgstr "FileDialog"
1108310940
11084#. (itstool) path: imageobject/imagedata10941#. (itstool) path: imageobject/imagedata
11085#. This is a reference to an external file such as an image or video. When10942#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
11086#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to10943#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
11087#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to10944#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
11091msgctxt "_"10948msgctxt "_"
11092msgid ""10949msgid ""
11093"external ref='figures/dialogs_filedialog.png' "10950"external ref='figures/dialogs_filedialog.png' "
11094"md5='15ecc452482112428259d0dcd8d0394a'"10951"md5='15ecc452482112428259d0dcd8d0394a'"
11095msgstr ""10952msgstr ""
n11096"external ref='figures/dialogs_filechooser.png' "n10953"external ref='figures/dialogs_filedialog.png' "
11097"md5='15ecc452482112428259d0dcd8d0394a'"10954"md5='15ecc452482112428259d0dcd8d0394a'"
1109810955
11099#. (itstool) path: section/para10956#. (itstool) path: section/para
11100#: C/index-in.docbook:456110957#: C/index-in.docbook:4561
n11101#, fuzzyn
11102#| msgid ""
11103#| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
11104#| "tree/master/examples/book/dialogs/filechooserdialog\">Source Code</link>"
11105msgid ""10958msgid ""
11106"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"10959"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
11107"master/examples/book/dialogs/filedialog\">Source Code</link>"10960"master/examples/book/dialogs/filedialog\">Source Code</link>"
11108msgstr ""10961msgstr ""
11109"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"10962"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
n11110"master/examples/book/dialogs/filechooserdialog\">Källkod</link>"n10963"master/examples/book/dialogs/filedialog\">Källkod</link>"
1111110964
11112#. (itstool) path: section/title10965#. (itstool) path: section/title
11113#: C/index-in.docbook:456610966#: C/index-in.docbook:4566
n11114#, fuzzyn
11115#| msgid "ColorChooserDialog"
11116msgid "ColorDialog and ColorChooserDialog"10967msgid "ColorDialog and ColorChooserDialog"
n11117msgstr "ColorChooserDialog"n10968msgstr "ColorDialog och ColorChooserDialog"
1111810969
11119#. (itstool) path: section/para10970#. (itstool) path: section/para
11120#: C/index-in.docbook:456710971#: C/index-in.docbook:4567
11121msgid ""10972msgid ""
11122"The <classname>ColorChooserDialog</classname> (deprecated since "10973"The <classname>ColorChooserDialog</classname> (deprecated since "
11126"since <application>gtkmm</application> 4.10) and "10977"since <application>gtkmm</application> 4.10) and "
11127"<classname>ColorDialogButton</classname> (available since "10978"<classname>ColorDialogButton</classname> (available since "
11128"<application>gtkmm</application> 4.10) open a color selection dialog when it "10979"<application>gtkmm</application> 4.10) open a color selection dialog when it "
11129"is clicked."10980"is clicked."
11130msgstr ""10981msgstr ""
nn10982"<classname>ColorChooserDialog</classname> (föråldrad sedan "
10983"<application>gtkmm</application> 4.10) och <classname>ColorDialog</"
10984"classname> (tillgänglig sedan <application>gtkmm</application> 4.10) låter "
10985"användaren välja en färg. <classname>ColorButton</classname> (föråldrad "
10986"sedan <application>gtkmm</application> 4.10) och "
10987"<classname>ColorDialogButton</classname> (tillgänglig sedan "
10988"<application>gtkmm</application> 4.10) öppnar en färgvalsdialog när de "
10989"klickas på."
1113110990
11132#. (itstool) path: section/para10991#. (itstool) path: section/para
11133#: C/index-in.docbook:457510992#: C/index-in.docbook:4575
n11134#, fuzzyn
11135#| msgid ""
11136#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
11137#| "classGtk_1_1ColorChooserDialog.html\">Reference</link>"
11138msgid ""10993msgid ""
11139"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"10994"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11140"classGtk_1_1ColorDialog.html\">ColorDialog Reference</link>"10995"classGtk_1_1ColorDialog.html\">ColorDialog Reference</link>"
11141msgstr ""10996msgstr ""
n11142"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n10997"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11143"classGtk_1_1ColorChooserDialog.html\">Referens</link>"10998"classGtk_1_1ColorDialog.html\">Referens för ColorDialog</link>"
1114410999
11145#. (itstool) path: section/para11000#. (itstool) path: section/para
11146#: C/index-in.docbook:457611001#: C/index-in.docbook:4576
n11147#, fuzzyn
11148#| msgid ""
11149#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
11150#| "classGtk_1_1ColorChooserDialog.html\">Reference</link>"
11151msgid ""11002msgid ""
11152"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"11003"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11153"classGtk_1_1ColorChooserDialog.html\">ColorChooserDialog Reference</link>"11004"classGtk_1_1ColorChooserDialog.html\">ColorChooserDialog Reference</link>"
11154msgstr ""11005msgstr ""
n11155"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n11006"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11156"classGtk_1_1ColorChooserDialog.html\">Referens</link>"11007"classGtk_1_1ColorChooserDialog.html\">Referens för ColorChooserDialog</link>"
1115711008
11158#. (itstool) path: figure/title11009#. (itstool) path: figure/title
11159#: C/index-in.docbook:458211010#: C/index-in.docbook:4582
n11160#, fuzzyn
11161#| msgid "ColorChooserDialog"
11162msgid "ColorDialog"11011msgid "ColorDialog"
n11163msgstr "ColorChooserDialog"n11012msgstr "ColorDialog"
1116411013
11165#. (itstool) path: imageobject/imagedata11014#. (itstool) path: imageobject/imagedata
11166#. This is a reference to an external file such as an image or video. When11015#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
11167#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to11016#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
11168#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to11017#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
11172msgctxt "_"11021msgctxt "_"
11173msgid ""11022msgid ""
11174"external ref='figures/dialogs_colordialog.png' "11023"external ref='figures/dialogs_colordialog.png' "
11175"md5='029761e82cf06d3cbeaac2b7ccd70e57'"11024"md5='029761e82cf06d3cbeaac2b7ccd70e57'"
11176msgstr ""11025msgstr ""
n11177"external ref='figures/dialogs_colorchooserdialog.png' "n11026"external ref='figures/dialogs_colordialog.png' "
11178"md5='029761e82cf06d3cbeaac2b7ccd70e57'"11027"md5='029761e82cf06d3cbeaac2b7ccd70e57'"
1117911028
11180#. (itstool) path: section/para11029#. (itstool) path: section/para
11181#: C/index-in.docbook:458811030#: C/index-in.docbook:4588
n11182#, fuzzyn
11183#| msgid ""
11184#| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
11185#| "tree/master/examples/book/dialogs/colorchooserdialog\">Source Code</link>"
11186msgid ""11031msgid ""
11187"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"11032"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
11188"master/examples/book/dialogs/colordialog\">Source Code</link>"11033"master/examples/book/dialogs/colordialog\">Source Code</link>"
11189msgstr ""11034msgstr ""
11190"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"11035"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
n11191"master/examples/book/dialogs/colorchooserdialog\">Källkod</link>"n11036"master/examples/book/dialogs/colordialog\">Källkod</link>"
1119211037
11193#. (itstool) path: section/title11038#. (itstool) path: section/title
11194#: C/index-in.docbook:459311039#: C/index-in.docbook:4593
n11195#, fuzzyn
11196#| msgid "FontChooserDialog"
11197msgid "FontDialog and FontChooserDialog"11040msgid "FontDialog and FontChooserDialog"
n11198msgstr "FontChooserDialog"n11041msgstr "FontDialog och FontChooserDialog"
1119911042
11200#. (itstool) path: section/para11043#. (itstool) path: section/para
11201#: C/index-in.docbook:459411044#: C/index-in.docbook:4594
11202msgid ""11045msgid ""
11203"The <classname>FontChooserDialog</classname> (deprecated since "11046"The <classname>FontChooserDialog</classname> (deprecated since "
11206"choose a font. The <classname>FontButton</classname> (deprecated since "11049"choose a font. The <classname>FontButton</classname> (deprecated since "
11207"<application>gtkmm</application> 4.10) and <classname>FontDialogButton</"11050"<application>gtkmm</application> 4.10) and <classname>FontDialogButton</"
11208"classname> (available since <application>gtkmm</application> 4.10) open a "11051"classname> (available since <application>gtkmm</application> 4.10) open a "
11209"font chooser dialog when it is clicked."11052"font chooser dialog when it is clicked."
11210msgstr ""11053msgstr ""
nn11054"<classname>FontChooserDialog</classname> (föråldrad sedan "
11055"<application>gtkmm</application> 4.10) och <classname>FontDialog</classname> "
11056"(tillgänglig sedan <application>gtkmm</application> 4.10) låter användaren "
11057"välja ett typsnitt. <classname>FontButton</classname> (föråldrad sedan "
11058"<application>gtkmm</application> 4.10) och <classname>FontDialogButton</"
11059"classname> (tillgänglig sedan <application>gtkmm</application> 4.10) öppnar "
11060"en typsnittvalsdialog när de klickas på."
1121111061
11212#. (itstool) path: section/para11062#. (itstool) path: section/para
11213#: C/index-in.docbook:460211063#: C/index-in.docbook:4602
n11214#, fuzzyn
11215#| msgid ""
11216#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
11217#| "classGtk_1_1AboutDialog.html\">Reference</link>"
11218msgid ""11064msgid ""
11219"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"11065"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11220"classGtk_1_1FontDialog.html\">FontDialog Reference</link>"11066"classGtk_1_1FontDialog.html\">FontDialog Reference</link>"
11221msgstr ""11067msgstr ""
n11222"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n11068"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11223"classGtk_1_1AboutDialog.html\">Referens</link>"11069"classGtk_1_1FontDialog.html\">Referens för FontDialog</link>"
1122411070
11225#. (itstool) path: section/para11071#. (itstool) path: section/para
11226#: C/index-in.docbook:460311072#: C/index-in.docbook:4603
n11227#, fuzzyn
11228#| msgid ""
11229#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
11230#| "classGtk_1_1FontChooserDialog.html\">Reference</link>"
11231msgid ""11073msgid ""
11232"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"11074"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11233"classGtk_1_1FontChooserDialog.html\">FontChooserDialog Reference</link>"11075"classGtk_1_1FontChooserDialog.html\">FontChooserDialog Reference</link>"
11234msgstr ""11076msgstr ""
n11235"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n11077"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11236"classGtk_1_1FontChooserDialog.html\">Referens</link>"11078"classGtk_1_1FontChooserDialog.html\">Referens för FontChooserDialog</link>"
1123711079
11238#. (itstool) path: figure/title11080#. (itstool) path: figure/title
11239#: C/index-in.docbook:460911081#: C/index-in.docbook:4609
n11240#, fuzzyn
11241#| msgid "AboutDialog"
11242msgid "FontDialog"11082msgid "FontDialog"
n11243msgstr "AboutDialog"n11083msgstr "FontDialog"
1124411084
11245#. (itstool) path: imageobject/imagedata11085#. (itstool) path: imageobject/imagedata
11246#. This is a reference to an external file such as an image or video. When11086#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
11247#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to11087#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
11248#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to11088#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
11252msgctxt "_"11092msgctxt "_"
11253msgid ""11093msgid ""
11254"external ref='figures/dialogs_fontdialog.png' "11094"external ref='figures/dialogs_fontdialog.png' "
11255"md5='e35e05429468fa8823416b8a0deff342'"11095"md5='e35e05429468fa8823416b8a0deff342'"
11256msgstr ""11096msgstr ""
n11257"external ref='figures/dialogs_fontchooserdialog.png' "n11097"external ref='figures/dialogs_fontdialog.png' "
11258"md5='e35e05429468fa8823416b8a0deff342'"11098"md5='e35e05429468fa8823416b8a0deff342'"
1125911099
11260#. (itstool) path: section/para11100#. (itstool) path: section/para
11261#: C/index-in.docbook:461511101#: C/index-in.docbook:4615
n11262#, fuzzyn
11263#| msgid ""
11264#| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
11265#| "tree/master/examples/book/dialogs/aboutdialog\">Source Code</link>"
11266msgid ""11102msgid ""
11267"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"11103"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
11268"master/examples/book/dialogs/fontdialog\">Source Code</link>"11104"master/examples/book/dialogs/fontdialog\">Source Code</link>"
11269msgstr ""11105msgstr ""
11270"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"11106"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
n11271"master/examples/book/dialogs/aboutdialog\">Källkod</link>"n11107"master/examples/book/dialogs/fontdialog\">Källkod</link>"
1127211108
11273#. (itstool) path: section/title11109#. (itstool) path: section/title
11274#: C/index-in.docbook:462011110#: C/index-in.docbook:4620
11275#, fuzzy11111#, fuzzy
11276msgid "Non-modal AboutDialog"11112msgid "Non-modal AboutDialog"
11307"icke-modala dialogrutor kan vara användbara i andra fall. Exempelvis är "11143"icke-modala dialogrutor kan vara användbara i andra fall. Exempelvis är "
11308"<application>gedit</application>s sök-och-ersättdialog icke-modal."11144"<application>gedit</application>s sök-och-ersättdialog icke-modal."
1130911145
11310#. (itstool) path: section/para11146#. (itstool) path: section/para
11311#: C/index-in.docbook:463511147#: C/index-in.docbook:4635
n11312#, fuzzyn
11313#| msgid ""
11314#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
11315#| "classGtk_1_1AboutDialog.html\">Reference</link>"
11316msgid ""11148msgid ""
11317"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"11149"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11318"classGtk_1_1AboutDialog.html\">Reference</link>"11150"classGtk_1_1AboutDialog.html\">Reference</link>"
11319msgstr ""11151msgstr ""
n11320"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n11152"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11321"classGtk_1_1AboutDialog.html\">Referens</link>"11153"classGtk_1_1AboutDialog.html\">Referens</link>"
1132211154
11323#. (itstool) path: figure/title11155#. (itstool) path: figure/title
11324#: C/index-in.docbook:464111156#: C/index-in.docbook:4641
11325msgid "AboutDialog"11157msgid "AboutDialog"
11350"master/examples/book/dialogs/aboutdialog\">Källkod</link>"11182"master/examples/book/dialogs/aboutdialog\">Källkod</link>"
1135111183
11352#. (itstool) path: section/title11184#. (itstool) path: section/title
11353#: C/index-in.docbook:465211185#: C/index-in.docbook:4652
11354#, fuzzy11186#, fuzzy
n11355#| msgid "Custom Widget"n
11356msgid "Custom Dialog"11187msgid "Custom Dialog"
n11357msgstr "Anpassad komponent"n11188msgstr "Anpassad dialogruta"
1135811189
11359#. (itstool) path: section/para11190#. (itstool) path: section/para
11360#: C/index-in.docbook:465311191#: C/index-in.docbook:4653
nn11192#, fuzzy
11361msgid ""11193msgid ""
11362"When none of the predefined dialog classes suit your needs, you can make "11194"When none of the predefined dialog classes suit your needs, you can make "
11363"your own dialog by deriving a class from <classname>Window</classname> and "11195"your own dialog by deriving a class from <classname>Window</classname> and "
11364"fill it with the widgets you need."11196"fill it with the widgets you need."
11365msgstr ""11197msgstr ""
nn11198"Om ingen av de fördefinierade dialogklasserna passar för dina behov kan du "
11199"skapa din egen dialogruta genom att härleda en klass från <classname>Window</"
11200"classname> och fylla den med komponenterna som du behöver."
1136611201
11367#. (itstool) path: section/para11202#. (itstool) path: section/para
11368#: C/index-in.docbook:465911203#: C/index-in.docbook:4659
n11369#, fuzzyn
11370#| msgid ""
11371#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
11372#| "classGtk_1_1Widget.html\">Widget Reference</link>"
11373msgid ""11204msgid ""
11374"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"11205"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11375"classGtk_1_1Window.html\">Window Reference</link>"11206"classGtk_1_1Window.html\">Window Reference</link>"
11376msgstr ""11207msgstr ""
n11377"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n11208"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11378"classGtk_1_1Widget.html\">Widget-referens</link>"11209"classGtk_1_1Window.html\">Referens för Window</link>"
1137911210
11380#. (itstool) path: figure/title11211#. (itstool) path: figure/title
11381#: C/index-in.docbook:466511212#: C/index-in.docbook:4665
11382#, fuzzy11213#, fuzzy
n11383#| msgid "Dialogs"n
11384msgid "Window Dialog"11214msgid "Window Dialog"
n11385msgstr "Dialogrutor"n11215msgstr "Fönsterdialog"
1138611216
11387#. (itstool) path: imageobject/imagedata11217#. (itstool) path: imageobject/imagedata
11388#. This is a reference to an external file such as an image or video. When11218#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
11389#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to11219#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
11390#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to11220#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
11394msgctxt "_"11224msgctxt "_"
11395msgid ""11225msgid ""
11396"external ref='figures/dialogs_windowdialog.png' "11226"external ref='figures/dialogs_windowdialog.png' "
11397"md5='53deb18153f6903fe45d015fc06ccef3'"11227"md5='53deb18153f6903fe45d015fc06ccef3'"
11398msgstr ""11228msgstr ""
n11399"external ref='figures/dialogs_messagedialog.png' "n11229"external ref='figures/dialogs_windowdialog.png' "
11400"md5='58151003c2b562b9f27b064c3193f7b1'"11230"md5='53deb18153f6903fe45d015fc06ccef3'"
1140111231
11402#. (itstool) path: section/para11232#. (itstool) path: section/para
11403#: C/index-in.docbook:467111233#: C/index-in.docbook:4671
n11404#, fuzzyn
11405#| msgid ""
11406#| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
11407#| "tree/master/examples/book/dialogs/aboutdialog\">Source Code</link>"
11408msgid ""11234msgid ""
11409"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"11235"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
11410"master/examples/book/dialogs/windowdialog\">Source Code</link>"11236"master/examples/book/dialogs/windowdialog\">Source Code</link>"
11411msgstr ""11237msgstr ""
11412"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"11238"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
n11413"master/examples/book/dialogs/aboutdialog\">Källkod</link>"n11239"master/examples/book/dialogs/windowdialog\">Källkod</link>"
1141411240
11415#. (itstool) path: chapter/title11241#. (itstool) path: chapter/title
11416#: C/index-in.docbook:467811242#: C/index-in.docbook:4678
11417msgid "The DrawingArea Widget"11243msgid "The DrawingArea Widget"
11418msgstr "DrawingArea-komponenten"11244msgstr "DrawingArea-komponenten"
11485msgid "Cairo and Pango"11311msgid "Cairo and Pango"
11486msgstr "Cairo och Pango"11312msgstr "Cairo och Pango"
1148711313
11488#. (itstool) path: note/para11314#. (itstool) path: note/para
11489#: C/index-in.docbook:470711315#: C/index-in.docbook:4707
n11490#, fuzzyn
11491msgid ""11316msgid ""
11492"Although Cairo can render text, it's not meant to be a replacement for "11317"Although Cairo can render text, it's not meant to be a replacement for "
11493"Pango. Pango is a better choice if you need to perform more advanced text "11318"Pango. Pango is a better choice if you need to perform more advanced text "
11494"rendering such as wrapping or ellipsizing text. Drawing text with Cairo "11319"rendering such as wrapping or ellipsizing text. Drawing text with Cairo "
11495"should only be done if the text is part of a graphic."11320"should only be done if the text is part of a graphic."
11622"för att skapa ett <classname>Cairo::Context</classname>-objekt. De sista två "11447"för att skapa ett <classname>Cairo::Context</classname>-objekt. De sista två "
11623"radera ändrar kontextens grafiktillstånd."11448"radera ändrar kontextens grafiktillstånd."
1162411449
11625#. (itstool) path: section/para11450#. (itstool) path: section/para
11626#: C/index-in.docbook:476111451#: C/index-in.docbook:4761
n11627#, fuzzyn
11628msgid ""11452msgid ""
11629"There are a number of graphics state variables that can be set for a Cairo "11453"There are a number of graphics state variables that can be set for a Cairo "
11630"context. The most common context attributes are color (using "11454"context. The most common context attributes are color (using "
11631"<methodname>set_source_rgb()</methodname> or <methodname>set_source_rgba()</"11455"<methodname>set_source_rgb()</methodname> or <methodname>set_source_rgba()</"
11632"methodname> for translucent colors), line width (using "11456"methodname> for translucent colors), line width (using "
11641"cairographics.org/cairomm/\">cairomm</link> API documentation."11465"cairographics.org/cairomm/\">cairomm</link> API documentation."
11642msgstr ""11466msgstr ""
11643"Det finns ett antal grafiktillståndsvariabler som kan ställas in för en "11467"Det finns ett antal grafiktillståndsvariabler som kan ställas in för en "
11644"Cairo-kontext. De vanligaste kontextattributen är färg (med "11468"Cairo-kontext. De vanligaste kontextattributen är färg (med "
11645"<methodname>set_source_rgb()</methodname> eller "11469"<methodname>set_source_rgb()</methodname> eller "
n11646"<methodname>set_source_rgba()</methodname> för genomskinliga färge), "n11470"<methodname>set_source_rgba()</methodname> för genomskinliga färger), "
11647"linjebredd (med <methodname>set_line_width()</methodname>), "11471"linjebredd (med <methodname>set_line_width()</methodname>), "
11648"linjestreckningsmönster (med <methodname>set_dash()</methodname>), stil på "11472"linjestreckningsmönster (med <methodname>set_dash()</methodname>), stil på "
11649"linjeände (med <methodname>set_line_cap()</methodname>), "11473"linjeände (med <methodname>set_line_cap()</methodname>), "
11650"linjesammankopplingsstil (med <methodname>set_line_join()</methodname>) och "11474"linjesammankopplingsstil (med <methodname>set_line_join()</methodname>) och "
11651"typsnittsstilar (med <methodname>set_font_size()</methodname>, "11475"typsnittsstilar (med <methodname>set_font_size()</methodname>, "
11652"<methodname>set_font_face()</methodname> med flera). Det finns även många "11476"<methodname>set_font_face()</methodname> med flera). Det finns även många "
11653"andra inställningar, såsom transformationsmatriser, fyllnadsregler, huruvida "11477"andra inställningar, såsom transformationsmatriser, fyllnadsregler, huruvida "
11654"kantutjämning ska utföras med mera. För vidare information kan du se API-"11478"kantutjämning ska utföras med mera. För vidare information kan du se API-"
n11655"documentationen för <link xlink:href=\"http://www.cairographics.org/cairomm/"n11479"dokumentationen för <link xlink:href=\"http://www.cairographics.org/cairomm/"
11656"\">cairomm</link>."11480"\">cairomm</link>."
1165711481
11658#. (itstool) path: tip/para11482#. (itstool) path: tip/para
11659#: C/index-in.docbook:479311483#: C/index-in.docbook:4793
n11660#, fuzzyn
11661msgid ""11484msgid ""
11662"It is good practice to put all modifications to the graphics state between "11485"It is good practice to put all modifications to the graphics state between "
11663"<methodname>save()</methodname>/<methodname>restore()</methodname> function "11486"<methodname>save()</methodname>/<methodname>restore()</methodname> function "
11664"calls. For example, if you have a function that takes a <classname>Cairo::"11487"calls. For example, if you have a function that takes a <classname>Cairo::"
11665"Context</classname> reference as an argument, you might implement it as "11488"Context</classname> reference as an argument, you might implement it as "
11667msgstr ""11490msgstr ""
11668"Det är god sed att stoppa alla ändringar till grafiktillståndet mellan "11491"Det är god sed att stoppa alla ändringar till grafiktillståndet mellan "
11669"<methodname>save()</methodname>/<methodname>restore()</methodname>-"11492"<methodname>save()</methodname>/<methodname>restore()</methodname>-"
11670"funktionsanrop. Om du exempelvis har en funktion som tar en "11493"funktionsanrop. Om du exempelvis har en funktion som tar en "
11671"<classname>Cairo::Context</classname>-referens som ett argument kanske du "11494"<classname>Cairo::Context</classname>-referens som ett argument kanske du "
n11672"implementerar den som följande:"n11495"implementerar den enligt följande:"
1167311496
11674#. (itstool) path: tip/programlisting11497#. (itstool) path: tip/programlisting
11675#: C/index-in.docbook:479911498#: C/index-in.docbook:4799
11676#, fuzzy, no-wrap11499#, fuzzy, no-wrap
nn11500#| msgid ""
11501#| "void doSomething(const Cairo::RefPtr&lt;Cairo::Context&gt;&amp; context, int
 > x)\n"
11502#| "{\n"
11503#| "    context-&gt;save();\n"
11504#| "    // change graphics state\n"
11505#| "    // perform drawing operations\n"
11506#| "    context-&gt;restore();\n"
11507#| "}"
11677msgid ""11508msgid ""
11678"<code>void doSomething(const Cairo::RefPtr&lt;Cairo::Context&gt;&amp; context, 11509"<code>void doSomething(const Cairo::RefPtr&lt;Cairo::Context&gt;&amp; context, 
>int x)\n">int x)\n"
11679"{\n"11510"{\n"
11680"    context-&gt;save();\n"11511"    context-&gt;save();\n"
11681"    // change graphics state\n"11512"    // change graphics state\n"
11712"Aktuellt tillstånd för en <classname>Cairo::Context</classname> kan sparas "11543"Aktuellt tillstånd för en <classname>Cairo::Context</classname> kan sparas "
11713"till en intern stack med sparade tillstånd och sedan återställas till "11544"till en intern stack med sparade tillstånd och sedan återställas till "
11714"tillståndet den var i när du sparade den. För att göra detta använder du "11545"tillståndet den var i när du sparade den. För att göra detta använder du "
11715"metoderna <methodname>save()</methodname> och <methodname>restore()</"11546"metoderna <methodname>save()</methodname> och <methodname>restore()</"
11716"methodname>. Detta kan vara användbart om du tillfälligt behöver ändra "11547"methodname>. Detta kan vara användbart om du tillfälligt behöver ändra "
n11717"linjebredden och färgen (eller någonn annan grafikinställning) för att rita "n11548"linjebredden och färgen (eller någon annan grafikinställning) för att rita "
11718"något och sedan återgå till de tidigare inställningarna. I denna situation "11549"något och sedan återgå till de tidigare inställningarna. I denna situation "
11719"bör du anropa <methodname>Cairo::Context::save()</methodname>, ändra "11550"bör du anropa <methodname>Cairo::Context::save()</methodname>, ändra "
11720"grafikinställningarna, rita linjerna, och sedan anropa <methodname>Cairo::"11551"grafikinställningarna, rita linjerna, och sedan anropa <methodname>Cairo::"
11721"Context::restore()</methodname> för att återställa det ursprungliga "11552"Context::restore()</methodname> för att återställa det ursprungliga "
11722"grafiktillståndet. Flera anrop till <methodname>save()</methodname> och "11553"grafiktillståndet. Flera anrop till <methodname>save()</methodname> och "
11724"<methodname>restore()</methodname> återställer tillståndet från den "11555"<methodname>restore()</methodname> återställer tillståndet från den "
11725"matchande <methodname>save()</methodname> i paret. <_:tip-1/>"11556"matchande <methodname>save()</methodname> i paret. <_:tip-1/>"
1172611557
11727#. (itstool) path: section/para11558#. (itstool) path: section/para
11728#: C/index-in.docbook:480811559#: C/index-in.docbook:4808
n11729#, fuzzyn
11730msgid ""11560msgid ""
11731"The draw function that you set with a call to <methodname>set_draw_func()</"11561"The draw function that you set with a call to <methodname>set_draw_func()</"
11732"methodname> is called with a Cairo context that you shall use for drawing in "11562"methodname> is called with a Cairo context that you shall use for drawing in "
11733"the <classname>Gtk::DrawingArea</classname> widget. It is not necessary to "11563"the <classname>Gtk::DrawingArea</classname> widget. It is not necessary to "
11734"save and restore this Cairo context in the draw function."11564"save and restore this Cairo context in the draw function."
11740"kontext i ritfunktionen."11570"kontext i ritfunktionen."
1174111571
11742#. (itstool) path: section/title11572#. (itstool) path: section/title
11743#: C/index-in.docbook:481611573#: C/index-in.docbook:4816
11744msgid "Drawing Straight Lines"11574msgid "Drawing Straight Lines"
n11745msgstr "Rita raka linjer"n11575msgstr "Rita räta linjer"
1174611576
11747#. (itstool) path: tip/para11577#. (itstool) path: tip/para
11748#: C/index-in.docbook:482511578#: C/index-in.docbook:4825
11749#, fuzzy11579#, fuzzy
11750msgid ""11580msgid ""
11758"or some other mapping that works for your application. This can be done with "11588"or some other mapping that works for your application. This can be done with "
11759"the <methodname>Cairo::Context::scale()</methodname> function."11589"the <methodname>Cairo::Context::scale()</methodname> function."
11760msgstr ""11590msgstr ""
11761"Eftersom Cairo-grafikbiblioteket skrivits med stöd för flera utmatningsmål "11591"Eftersom Cairo-grafikbiblioteket skrivits med stöd för flera utmatningsmål "
11762"(X-fönstersystemet, PNG-bilder, OpenGL o.s.v.), så görs skillnad mellan "11592"(X-fönstersystemet, PNG-bilder, OpenGL o.s.v.), så görs skillnad mellan "
n11763"koordinater i användar- och enhetsrymedn. Mappningen mellan dessa två "n11593"koordinater i användar- och enhetsrymden. Mappningen mellan dessa två "
11764"koordinatsystem är som standard ett-till-ett så att heltalsvärden grovt "11594"koordinatsystem är som standard ett-till-ett så att heltalsvärden grovt "
11765"motsvarar bildpunkter på skärmen, men denna inställning kan justeras om så "11595"motsvarar bildpunkter på skärmen, men denna inställning kan justeras om så "
11766"önskas. Ibland kan det vara användbart att skala koordinaterna så att hela "11596"önskas. Ibland kan det vara användbart att skala koordinaterna så att hela "
11767"bredden och höjden för ett fönster båda har intervallet 0 till 1 "11597"bredden och höjden för ett fönster båda har intervallet 0 till 1 "
11768"(”enhetskvadraten”) eller någon annan mappning som fungerar för ditt "11598"(”enhetskvadraten”) eller någon annan mappning som fungerar för ditt "
11769"program. Detta kan göras med funktionen <methodname>Cairo::Context::scale()</"11599"program. Detta kan göras med funktionen <methodname>Cairo::Context::scale()</"
11770"methodname>."11600"methodname>."
1177111601
11772#. (itstool) path: section/para11602#. (itstool) path: section/para
11773#: C/index-in.docbook:481711603#: C/index-in.docbook:4817
n11774#, fuzzyn
11775msgid ""11604msgid ""
11776"Now that we understand the basics of the Cairo graphics library, we're "11605"Now that we understand the basics of the Cairo graphics library, we're "
11777"almost ready to start drawing. We'll start with the simplest of drawing "11606"almost ready to start drawing. We'll start with the simplest of drawing "
11778"elements: the straight line. But first you need to know a little bit about "11607"elements: the straight line. But first you need to know a little bit about "
11779"Cairo's coordinate system. The origin of the Cairo coordinate system is "11608"Cairo's coordinate system. The origin of the Cairo coordinate system is "
11780"located in the upper-left corner of the window with positive x values to the "11609"located in the upper-left corner of the window with positive x values to the "
11781"right and positive y values going down. <_:tip-1/>"11610"right and positive y values going down. <_:tip-1/>"
11782msgstr ""11611msgstr ""
11783"Nu då vi förstå grunderna hos Cairo-grafikbiblioteket är vi nästan klara att "11612"Nu då vi förstå grunderna hos Cairo-grafikbiblioteket är vi nästan klara att "
n11784"börja rita. Vi börjar med det enklaste av ritelement: den raka linjen. Men "n11613"börja rita. Vi börjar med det enklaste av ritelement: den räta linjen. Men "
11785"först behöver de veta lite om Cairos koordinatsystem. Origo för Cairos "11614"först behöver du känna till lite om Cairos koordinatsystem. Origo för Cairos "
11786"koordinatsystem finns i fönstrets övre vänstra hörn med positiva x-värden "11615"koordinatsystem finns i fönstrets övre vänstra hörn med positiva x-värden "
n11787"till höger och positive y-värden nedåt. <_:tip-1/>"n11616"till höger och positiva y-värden nedåt. <_:tip-1/>"
1178811617
11789#. (itstool) path: section/para11618#. (itstool) path: section/para
11790#: C/index-in.docbook:484111619#: C/index-in.docbook:4841
11791#, fuzzy11620#, fuzzy
11792msgid ""11621msgid ""
11819"<methodname>stroke()</methodname> which will stroke the current path with "11648"<methodname>stroke()</methodname> which will stroke the current path with "
11820"the line width and style specified in your <classname>Cairo::Context</"11649"the line width and style specified in your <classname>Cairo::Context</"
11821"classname> object. After stroking, the current path will be cleared so that "11650"classname> object. After stroking, the current path will be cleared so that "
11822"you can start on your next path."11651"you can start on your next path."
11823msgstr ""11652msgstr ""
n11824"Efter du slutat skapa din bana har du fortfarande inte ritat något som är "n11653"Efter att du slutat skapa din bana har du fortfarande inte ritat något som "
11825"synligt. För att göra banan synlig måste du använda banan "11654"är synligt. För att göra banan synlig måste du använda funktionen "
11826"<methodname>stroke()</methodname> som kommer stryka den aktuella banan med "11655"<methodname>stroke()</methodname> som kommer stryka den aktuella banan med "
11827"linjebredden och stilen som angivits i ditt <classname>Cairo::Context</"11656"linjebredden och stilen som angivits i ditt <classname>Cairo::Context</"
11828"classname>-objekt. Efter att hu strukit kommer den aktuella banan rensas så "11657"classname>-objekt. Efter att hu strukit kommer den aktuella banan rensas så "
11829"du kan börja på din nästa bana."11658"du kan börja på din nästa bana."
1183011659
11893"functions <methodname>move_to()</methodname> and <methodname>line_to()</"11722"functions <methodname>move_to()</methodname> and <methodname>line_to()</"
11894"methodname>, and then stroked this path with <methodname>stroke()</"11723"methodname>, and then stroked this path with <methodname>stroke()</"
11895"methodname>."11724"methodname>."
11896msgstr ""11725msgstr ""
11897"Detta program innehåller en ensam klass, <classname>MyArea</classname>, som "11726"Detta program innehåller en ensam klass, <classname>MyArea</classname>, som "
n11898"är en underkalss till <classname>Gtk::DrawingArea</classname> och innehåller "n11727"är en underklass till <classname>Gtk::DrawingArea</classname> och innehåller "
11899"en <methodname>on_draw()</methodname>-medlemsfunktion. Denna funktion blir "11728"en <methodname>on_draw()</methodname>-medlemsfunktion. Denna funktion blir "
11900"ritfunktionen av ett anrop till <methodname>set_draw_func()</methodname> i "11729"ritfunktionen av ett anrop till <methodname>set_draw_func()</methodname> i "
11901"<classname>MyArea</classname>s konstruktor. <methodname>on_draw()</"11730"<classname>MyArea</classname>s konstruktor. <methodname>on_draw()</"
11902"methodname> anropas sedan närhelst bilden i ritytan behöver ritas om. Den "11731"methodname> anropas sedan närhelst bilden i ritytan behöver ritas om. Den "
11903"skickas en <classname>Cairo::RefPtr</classname>-pekare till en "11732"skickas en <classname>Cairo::RefPtr</classname>-pekare till en "
11904"<classname>Cairo::Context</classname> som vi använder för ritandet. Koden "11733"<classname>Cairo::Context</classname> som vi använder för ritandet. Koden "
11905"som faktiskt ritar ställer in färgen vi vill använda för ritandet genom att "11734"som faktiskt ritar ställer in färgen vi vill använda för ritandet genom att "
11906"använda <methodname>set_source_rgb()</methodname> vilken tar argument som "11735"använda <methodname>set_source_rgb()</methodname> vilken tar argument som "
n11907"definierar komponenterna Red, Green, and Blue för den önskade färgen "n11736"definierar komponenterna Red, Green och Blue för den önskade färgen (giltiga "
11908"(giltiga värden är mellan 0 och 1). Efter att färgen ställts in skapade vi "11737"värden är mellan 0 och 1). Efter att färgen ställts in skapade vi en ny bana "
11909"en ny bana med funktionerna <methodname>move_to()</methodname> och "11738"med funktionerna <methodname>move_to()</methodname> och "
11910"<methodname>line_to()</methodname>, och strök sedan denna bana med "11739"<methodname>line_to()</methodname>, och strök sedan denna bana med "
11911"<methodname>stroke()</methodname>."11740"<methodname>stroke()</methodname>."
1191211741
11913#. (itstool) path: tip/title11742#. (itstool) path: tip/title
11914#: C/index-in.docbook:489911743#: C/index-in.docbook:4899
11936msgid ""11765msgid ""
11937"In addition to drawing basic straight lines, there are a number of things "11766"In addition to drawing basic straight lines, there are a number of things "
11938"that you can customize about a line. You've already seen examples of setting "11767"that you can customize about a line. You've already seen examples of setting "
11939"a line's color and width, but there are others as well."11768"a line's color and width, but there are others as well."
11940msgstr ""11769msgstr ""
n11941"Utöver att rita enkla raka linjer så finns det ett antal saker som du kan "n11770"Utöver att rita enkla räta linjer så finns det ett antal saker som du kan "
11942"anpassa med en linje. Du har redan sett exempel på att ställa in en linje "11771"anpassa med en linje. Du har redan sett exempel på att ställa in en linjes "
11943"färg och bredd, men det finns även annat."11772"färg och bredd, men det finns även annat."
1194411773
nn11774# TODO: are show*n*
11945#. (itstool) path: section/para11775#. (itstool) path: section/para
11946#: C/index-in.docbook:491411776#: C/index-in.docbook:4914
11947#, fuzzy11777#, fuzzy
11948msgid ""11778msgid ""
11949"If you've drawn a series of lines that form a path, you may want them to "11779"If you've drawn a series of lines that form a path, you may want them to "
11954"dem på ett visst sätt. Cairo erbjuder tre olika sätt att koppla samman "11784"dem på ett visst sätt. Cairo erbjuder tre olika sätt att koppla samman "
11955"linjer: Miter, Bevel, och Round. Dessa visas nedan:"11785"linjer: Miter, Bevel, och Round. Dessa visas nedan:"
1195611786
11957#. (itstool) path: figure/title11787#. (itstool) path: figure/title
11958#: C/index-in.docbook:492111788#: C/index-in.docbook:4921
n11959#, fuzzyn
11960msgid "Different join types in Cairo"11789msgid "Different join types in Cairo"
11961msgstr "Olika sammankopplingstyper i Cairo"11790msgstr "Olika sammankopplingstyper i Cairo"
1196211791
11963#. (itstool) path: imageobject/imagedata11792#. (itstool) path: imageobject/imagedata
11964#. This is a reference to an external file such as an image or video. When11793#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
11972msgstr ""11801msgstr ""
11973"external ref='figures/cairo_joins.png' md5='1b1e2a28e976039f1e4a0aa523ac40fb'"11802"external ref='figures/cairo_joins.png' md5='1b1e2a28e976039f1e4a0aa523ac40fb'"
1197411803
11975#. (itstool) path: section/para11804#. (itstool) path: section/para
11976#: C/index-in.docbook:492611805#: C/index-in.docbook:4926
n11977#, fuzzyn
11978msgid ""11806msgid ""
11979"The line join style is set using the function <methodname>Cairo::Context::"11807"The line join style is set using the function <methodname>Cairo::Context::"
11980"set_line_join()</methodname>."11808"set_line_join()</methodname>."
11981msgstr ""11809msgstr ""
11982"Linjesammankopplingsstilen ställs in med funktionen <methodname>Cairo::"11810"Linjesammankopplingsstilen ställs in med funktionen <methodname>Cairo::"
12099"best explained using an example, so let's dive in."11927"best explained using an example, so let's dive in."
12100msgstr ""11928msgstr ""
12101"Utöver att rita raka linjer låter Cairo dig lätt rita krökta linjer "11929"Utöver att rita raka linjer låter Cairo dig lätt rita krökta linjer "
12102"(tekniskt sett en kubisk Bézier-spline) med funktionerna <methodname>Cairo::"11930"(tekniskt sett en kubisk Bézier-spline) med funktionerna <methodname>Cairo::"
12103"Context::curve_to()</methodname> och <methodname>Cairo::Context::"11931"Context::curve_to()</methodname> och <methodname>Cairo::Context::"
n12104"rel_curve_to()</methodname>. Dessa funktioner tar koordinates för en "n11932"rel_curve_to()</methodname>. Dessa funktioner tar koordinater för en "
12105"målpunkt såväl som koordinater för två ”kontroll”-punkter. Detta förklaras "11933"målpunkt såväl som koordinater för två ”kontroll”-punkter. Detta förklaras "
12106"bäst med ett exempel, så nu kör vi."11934"bäst med ett exempel, så nu kör vi."
1210711935
12108#. (itstool) path: section/para11936#. (itstool) path: section/para
12109#: C/index-in.docbook:499211937#: C/index-in.docbook:4992
12110#, fuzzy11938#, fuzzy
12111msgid ""11939msgid ""
12112"This simple application draws a curve with Cairo and displays the control "11940"This simple application draws a curve with Cairo and displays the control "
12113"points for each end of the curve."11941"points for each end of the curve."
12114msgstr ""11942msgstr ""
n12115"Detta enkla program ritar en kurva med Cairo och visa kontrollpunkterna var "n11943"Detta enkla program ritar en kurva med Cairo och visar kontrollpunkterna r "
12116"varje ände av kurvan."11944"varje ände av kurvan."
1211711945
12118#. (itstool) path: figure/title11946#. (itstool) path: figure/title
12119#: C/index-in.docbook:499711947#: C/index-in.docbook:4997
12120#, fuzzy11948#, fuzzy
12150"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"11978"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
12151"master/examples/book/drawingarea/curve\">Källkod</link>"11979"master/examples/book/drawingarea/curve\">Källkod</link>"
1215211980
12153#. (itstool) path: section/para11981#. (itstool) path: section/para
12154#: C/index-in.docbook:500411982#: C/index-in.docbook:5004
n12155#, fuzzyn
12156msgid ""11983msgid ""
12157"The only difference between this example and the straight line example is in "11984"The only difference between this example and the straight line example is in "
12158"the <methodname>on_draw()</methodname> function, but there are a few new "11985"the <methodname>on_draw()</methodname> function, but there are a few new "
12159"concepts and functions introduced here, so let's examine them briefly."11986"concepts and functions introduced here, so let's examine them briefly."
12160msgstr ""11987msgstr ""
n12161"Den enda skillnaden mellan detta exempel och exemplet för raka linjer är i "n11988"Den enda skillnaden mellan detta exempel och exemplet för räta linjer är i "
12162"funktionen <methodname>on_draw()</methodname>, men några nya koncept och "11989"funktionen <methodname>on_draw()</methodname>, men några nya koncept och "
12163"funktioner introduceras här, så låt oss kort ta en titt på dem."11990"funktioner introduceras här, så låt oss kort ta en titt på dem."
1216411991
12165#. (itstool) path: section/para11992#. (itstool) path: section/para
12166#: C/index-in.docbook:501011993#: C/index-in.docbook:5010
12386"exactly the same as <methodname>Cairo::Context::arc()</methodname> but the "12213"exactly the same as <methodname>Cairo::Context::arc()</methodname> but the "
12387"angles go the opposite direction."12214"angles go the opposite direction."
12388msgstr ""12215msgstr ""
12389"Funktionen <methodname>Cairo::Context::arc_negative()</methodname> är exakt "12216"Funktionen <methodname>Cairo::Context::arc_negative()</methodname> är exakt "
12390"densamma som <methodname>Cairo::Context::arc()</methodname> men vinklarna "12217"densamma som <methodname>Cairo::Context::arc()</methodname> men vinklarna "
n12391"går i motsatt rikning."n12218"går i motsatt riktning."
1239212219
12393#. (itstool) path: section/title12220#. (itstool) path: section/title
12394#: C/index-in.docbook:512912221#: C/index-in.docbook:5129
12395msgid "Drawing Text"12222msgid "Drawing Text"
12396msgstr "Rita text"12223msgstr "Rita text"
12413msgstr ""12240msgstr ""
12414"Texten ritas via Pango-layouter. Det lättaste sättet att skapa en "12241"Texten ritas via Pango-layouter. Det lättaste sättet att skapa en "
12415"<classname>Pango::Layout</classname> är att använda <methodname>Gtk::Widget::"12242"<classname>Pango::Layout</classname> är att använda <methodname>Gtk::Widget::"
12416"create_pango_layout()</methodname>. När den skapats kan layouten manipuleras "12243"create_pango_layout()</methodname>. När den skapats kan layouten manipuleras "
12417"på olika sätt, inklusive att ändra texten, typsnittet o.s.v. Slutligen kan "12244"på olika sätt, inklusive att ändra texten, typsnittet o.s.v. Slutligen kan "
n12418"layouten rendereras med metoden <methodname>Pango::Layout::"n12245"layouten renderas med metoden <methodname>Pango::Layout::"
12419"show_in_cairo_context()</methodname>."12246"show_in_cairo_context()</methodname>."
1242012247
12421#. (itstool) path: section/para12248#. (itstool) path: section/para
12422#: C/index-in.docbook:514612249#: C/index-in.docbook:5146
12423#, fuzzy12250#, fuzzy
12551"  cr-&gt;fill();\n"12378"  cr-&gt;fill();\n"
12552"}"12379"}"
1255312380
12554#. (itstool) path: para/screen12381#. (itstool) path: para/screen
12555#: C/index-in.docbook:521912382#: C/index-in.docbook:5219
n12556#, fuzzy, no-wrapn12383#, no-wrap
12557msgid "$ glib-compile-resources --target=resources.c --generate-source image.gre12384msgid "$ glib-compile-resources --target=resources.c --generate-source image.gre
>source.xml">source.xml"
12558msgstr "$ glib-compile-resources --target=resources.c --generate-source image.gr12385msgstr "$ glib-compile-resources --target=resources.c --generate-source image.gr
>esource.xml">esource.xml"
1255912386
12560#. (itstool) path: section/para12387#. (itstool) path: section/para
12561#: C/index-in.docbook:521312388#: C/index-in.docbook:5213
12608msgid "Example Application: Creating a Clock with Cairo"12435msgid "Example Application: Creating a Clock with Cairo"
12609msgstr "Exempelprogram: Skapa en klocka med Cairo"12436msgstr "Exempelprogram: Skapa en klocka med Cairo"
1261012437
12611#. (itstool) path: section/para12438#. (itstool) path: section/para
12612#: C/index-in.docbook:524412439#: C/index-in.docbook:5244
n12613#, fuzzyn
12614msgid ""12440msgid ""
12615"Now that we've covered the basics of drawing with Cairo, let's try to put it "12441"Now that we've covered the basics of drawing with Cairo, let's try to put it "
12616"all together and create a simple application that actually does something. "12442"all together and create a simple application that actually does something. "
12617"The following example uses Cairo to create a custom <classname>Clock</"12443"The following example uses Cairo to create a custom <classname>Clock</"
12618"classname> widget. The clock has a second hand, a minute hand, and an hour "12444"classname> widget. The clock has a second hand, a minute hand, and an hour "
12620msgstr ""12446msgstr ""
12621"Nu då vi täckt grunderna med att rita i Cairo kan vi försöka sätta ihop "12447"Nu då vi täckt grunderna med att rita i Cairo kan vi försöka sätta ihop "
12622"allting och skapa ett enkelt program som faktiskt gör något. Följande "12448"allting och skapa ett enkelt program som faktiskt gör något. Följande "
12623"exempel använder Cairo för att skapa en anpassad komponent <classname>Clock</"12449"exempel använder Cairo för att skapa en anpassad komponent <classname>Clock</"
12624"classname>. Klockan har en sekundvisare, en minutvisare och en timvisare, "12450"classname>. Klockan har en sekundvisare, en minutvisare och en timvisare, "
n12625"och uppdatear sig själv varje sekund."n12451"och uppdaterar sig själv varje sekund."
1262612452
12627#. (itstool) path: imageobject/imagedata12453#. (itstool) path: imageobject/imagedata
12628#. This is a reference to an external file such as an image or video. When12454#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
12629#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to12455#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
12630#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to12456#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
12668"Denna funktions enda ansvar är att invalidera fönstret så att "12494"Denna funktions enda ansvar är att invalidera fönstret så att "
12669"<application>gtkmm</application> kommer tvingas rita om det."12495"<application>gtkmm</application> kommer tvingas rita om det."
1267012496
12671#. (itstool) path: section/para12497#. (itstool) path: section/para
12672#: C/index-in.docbook:526612498#: C/index-in.docbook:5266
n12673#, fuzzyn
12674msgid ""12499msgid ""
12675"Now let's take a look at the code that performs the actual drawing. The "12500"Now let's take a look at the code that performs the actual drawing. The "
12676"first section of <methodname>on_draw()</methodname> should be pretty "12501"first section of <methodname>on_draw()</methodname> should be pretty "
12677"familiar by now. This example again scales the coordinate system to be a "12502"familiar by now. This example again scales the coordinate system to be a "
12678"unit square so that it's easier to draw the clock as a percentage of window "12503"unit square so that it's easier to draw the clock as a percentage of window "
12681"0) coordinate is in the very center of the window."12506"0) coordinate is in the very center of the window."
12682msgstr ""12507msgstr ""
12683"Låt oss nu ta en titt på koden som utför det faktiska ritandet. Den första "12508"Låt oss nu ta en titt på koden som utför det faktiska ritandet. Den första "
12684"delen av <methodname>on_draw()</methodname> bör vara ganska bekant nu. Detta "12509"delen av <methodname>on_draw()</methodname> bör vara ganska bekant nu. Detta "
12685"exempel skalar igen koordinatsystemet till en enhetskvadrat så att det är "12510"exempel skalar igen koordinatsystemet till en enhetskvadrat så att det är "
n12686"lättare att rita klockan som en procentsats av fönsterstorleken så att den "n12511"lättare att rita klockan som en procentsats av fönsterstorleken, så att den "
12687"automatiskt kommer skalas ner när fönsterstorleken justeras. Vidare skalas "12512"automatiskt kommer skalas när fönsterstorleken justeras. Vidare skalas och "
12688"koordinatesystemet över och ner så att koordinaten (0, 0) är i mitten av "12513"flyttas koordinatsystemet så att koordinaten (0, 0) är i mitten av fönstret."
12689"fönstret."
1269012514
12691#. (itstool) path: section/para12515#. (itstool) path: section/para
12692#: C/index-in.docbook:527612516#: C/index-in.docbook:5276
12693#, fuzzy12517#, fuzzy
12694msgid ""12518msgid ""
12712"sedan klipps denna bana för att säkerställa att våra nästa linjer inte går "12536"sedan klipps denna bana för att säkerställa att våra nästa linjer inte går "
12713"utanför klockans kontur."12537"utanför klockans kontur."
1271412538
12715#. (itstool) path: section/para12539#. (itstool) path: section/para
12716#: C/index-in.docbook:528812540#: C/index-in.docbook:5288
n12717#, fuzzyn
12718msgid ""12541msgid ""
12719"After drawing the outline, we go around the clock and draw ticks for every "12542"After drawing the outline, we go around the clock and draw ticks for every "
12720"hour, with a larger tick at 12, 3, 6, and 9. Now we're finally ready to "12543"hour, with a larger tick at 12, 3, 6, and 9. Now we're finally ready to "
12721"implement the time-keeping functionality of the clock, which simply involves "12544"implement the time-keeping functionality of the clock, which simply involves "
12722"getting the current values for hours, minutes and seconds, and drawing the "12545"getting the current values for hours, minutes and seconds, and drawing the "
12723"hands at the correct angles."12546"hands at the correct angles."
12724msgstr ""12547msgstr ""
12725"Efter att ha ritat konturen går vi runt klockan och ritar streck för varje "12548"Efter att ha ritat konturen går vi runt klockan och ritar streck för varje "
n12726"timme, med ett större sträck vid 12, 3, 6 och 9. Slutligen är vi redo att "n12549"timme, med ett större streck vid 12, 3, 6 och 9. Slutligen är vi redo att "
12727"implementera klockans tidtagande, vilket helt enkelt innefattar att få de "12550"implementera klockans tidtagande, vilket helt enkelt innefattar att få de "
12728"aktuella värdena för timmar, minuter och sekunder, och rita visarna på rätt "12551"aktuella värdena för timmar, minuter och sekunder, och rita visarna på rätt "
12729"vinklar."12552"vinklar."
1273012553
12731#. (itstool) path: chapter/para12554#. (itstool) path: chapter/para
12765"Lämpliga signaler kommer sedan sändas ut, som säger till signalhanterarna "12588"Lämpliga signaler kommer sedan sändas ut, som säger till signalhanterarna "
12766"vilket format som användes."12589"vilket format som användes."
1276712590
12768#. (itstool) path: section/para12591#. (itstool) path: section/para
12769#: C/index-in.docbook:531512592#: C/index-in.docbook:5315
n12770#, fuzzyn
12771msgid ""12593msgid ""
12772"<classname>Gdk::ContentFormats</classname> objects contain information about "12594"<classname>Gdk::ContentFormats</classname> objects contain information about "
12773"available <type>GType</type>s and mime types (media types)."12595"available <type>GType</type>s and mime types (media types)."
12774msgstr ""12596msgstr ""
12775"<classname>Gdk::ContentFormats</classname>-objekt innehåller information om "12597"<classname>Gdk::ContentFormats</classname>-objekt innehåller information om "
12782"<classname>Widget</classname>s can be identified as sources or targets using "12604"<classname>Widget</classname>s can be identified as sources or targets using "
12783"<classname>Gtk::DragSource</classname> and <classname>Gtk::DropTarget</"12605"<classname>Gtk::DragSource</classname> and <classname>Gtk::DropTarget</"
12784"classname> event controllers."12606"classname> event controllers."
12785msgstr ""12607msgstr ""
12786"<classname>Widget</classname>-komponenter kan identifieras som källor eller "12608"<classname>Widget</classname>-komponenter kan identifieras som källor eller "
n12787"mål med hänsdelsekontrollerna <classname>Gtk::DragSource</classname> och "n12609"mål med händelsekontrollerna <classname>Gtk::DragSource</classname> och "
12788"<classname>Gtk::DropTarget</classname>."12610"<classname>Gtk::DropTarget</classname>."
1278912611
12790#. (itstool) path: section/programlisting12612#. (itstool) path: section/programlisting
12791#: C/index-in.docbook:533012613#: C/index-in.docbook:5330
12792#, fuzzy, no-wrap12614#, fuzzy, no-wrap
12800"auto source = Gtk::DragSource::create();\n"12622"auto source = Gtk::DragSource::create();\n"
12801"m_source_widget.add_controller(source);"12623"m_source_widget.add_controller(source);"
1280212624
12803#. (itstool) path: listitem/para12625#. (itstool) path: listitem/para
12804#: C/index-in.docbook:533712626#: C/index-in.docbook:5337
n12805#, fuzzyn
12806msgid ""12627msgid ""
12807"<literal>void set_content(const Glib::RefPtr&lt;Gdk::ContentProvider&gt;"12628"<literal>void set_content(const Glib::RefPtr&lt;Gdk::ContentProvider&gt;"
12808"&amp; content)</literal>: Sets a content provider on the drag source."12629"&amp; content)</literal>: Sets a content provider on the drag source."
12809msgstr ""12630msgstr ""
12810"<literal>void set_content(const Glib::RefPtr&lt;Gdk::ContentProvider&gt;"12631"<literal>void set_content(const Glib::RefPtr&lt;Gdk::ContentProvider&gt;"
12811"&amp; content)</literal>: Ställer in en innehållstillhandahållare på "12632"&amp; content)</literal>: Ställer in en innehållstillhandahållare på "
12812"dragkällan."12633"dragkällan."
1281312634
12814#. (itstool) path: listitem/para12635#. (itstool) path: listitem/para
12815#: C/index-in.docbook:534312636#: C/index-in.docbook:5343
n12816#, fuzzyn
12817msgid ""12637msgid ""
12818"<literal>void set_actions(Gdk::DragAction actions)</literal>: Sets the "12638"<literal>void set_actions(Gdk::DragAction actions)</literal>: Sets the "
12819"actions on the drag source. For instance <literal>Gdk::DragAction::COPY | "12639"actions on the drag source. For instance <literal>Gdk::DragAction::COPY | "
12820"Gdk::DragAction::MOVE</literal>."12640"Gdk::DragAction::MOVE</literal>."
12821msgstr ""12641msgstr ""
n12822"<literal>void set_actions(Gdk::DragAction actions)</literal>: Ställer in en "n12642"<literal>void set_actions(Gdk::DragAction actions)</literal>: Ställer in "
12823"åtgärderna på dragkällan. Till exempel <literal>Gdk::DragAction::COPY | Gdk::"12643"åtgärderna på dragkällan. Till exempel <literal>Gdk::DragAction::COPY | Gdk::"
12824"DragAction::MOVE</literal>."12644"DragAction::MOVE</literal>."
1282512645
12826#. (itstool) path: listitem/para12646#. (itstool) path: listitem/para
12827#: C/index-in.docbook:535012647#: C/index-in.docbook:5350
n12828#, fuzzyn
12829msgid ""12648msgid ""
12830"<literal>void set_icon(const Glib::RefPtr&lt;const Gdk::Paintable&gt;&amp; "12649"<literal>void set_icon(const Glib::RefPtr&lt;const Gdk::Paintable&gt;&amp; "
12831"paintable, int hot_x, int hot_y)</literal>: Sets a paintable to use as icon "12650"paintable, int hot_x, int hot_y)</literal>: Sets a paintable to use as icon "
12832"during DND operations."12651"during DND operations."
12833msgstr ""12652msgstr ""
12850"auto target = Gtk::DropTarget::create(gtype, actions);\n"12669"auto target = Gtk::DropTarget::create(gtype, actions);\n"
12851"m_target_widget.add_controller(target);"12670"m_target_widget.add_controller(target);"
1285212671
12853#. (itstool) path: listitem/para12672#. (itstool) path: listitem/para
12854#: C/index-in.docbook:536512673#: C/index-in.docbook:5365
n12855#, fuzzyn
12856msgid ""12674msgid ""
12857"<literal>void set_gtypes(const std::vector&lt;GType&gt;&amp; types)</"12675"<literal>void set_gtypes(const std::vector&lt;GType&gt;&amp; types)</"
12858"literal>: Sets the supported types for this drop target."12676"literal>: Sets the supported types for this drop target."
12859msgstr ""12677msgstr ""
12860"<literal>void set_gtypes(const std::vector&lt;GType&gt;&amp; types)</"12678"<literal>void set_gtypes(const std::vector&lt;GType&gt;&amp; types)</"
12861"literal>: Ställer in typerna som stöds för detta släppmål."12679"literal>: Ställer in typerna som stöds för detta släppmål."
1286212680
12863#. (itstool) path: listitem/para12681#. (itstool) path: listitem/para
12864#: C/index-in.docbook:537112682#: C/index-in.docbook:5371
n12865#, fuzzyn
12866msgid ""12683msgid ""
12867"<literal>void set_actions(Gdk::DragAction actions)</literal>: Sets the "12684"<literal>void set_actions(Gdk::DragAction actions)</literal>: Sets the "
12868"actions that this drop target supports."12685"actions that this drop target supports."
12869msgstr ""12686msgstr ""
12870"<literal>void set_actions(Gdk::DragAction actions)</literal>: Ställer in "12687"<literal>void set_actions(Gdk::DragAction actions)</literal>: Ställer in "
12871"åtgärderna som detta släppmål stöder."12688"åtgärderna som detta släppmål stöder."
1287212689
12873#. (itstool) path: listitem/para12690#. (itstool) path: listitem/para
12874#: C/index-in.docbook:537712691#: C/index-in.docbook:5377
n12875#, fuzzyn
12876msgid ""12692msgid ""
12877"<literal>Glib::ValueBase get_value() const</literal>: Gets the current drop "12693"<literal>Glib::ValueBase get_value() const</literal>: Gets the current drop "
12878"data, as a <classname>Glib::Value</classname>."12694"data, as a <classname>Glib::Value</classname>."
12879msgstr ""12695msgstr ""
12880"<literal>Glib::ValueBase get_value() const</literal>: Erhåller aktuella "12696"<literal>Glib::ValueBase get_value() const</literal>: Erhåller aktuella "
12881"släppdata, som ett <classname>Glib::Value</classname>."12697"släppdata, som ett <classname>Glib::Value</classname>."
1288212698
12883#. (itstool) path: listitem/para12699#. (itstool) path: listitem/para
12884#: C/index-in.docbook:538312700#: C/index-in.docbook:5383
n12885#, fuzzyn
12886msgid ""12701msgid ""
12887"<literal>void reject()</literal>: Rejects the ongoing drop operation. This "12702"<literal>void reject()</literal>: Rejects the ongoing drop operation. This "
12888"function should be used when delaying the decision on whether to accept a "12703"function should be used when delaying the decision on whether to accept a "
12889"drag or not until after reading the data."12704"drag or not until after reading the data."
12890msgstr ""12705msgstr ""
12925"<literal>drag_begin</literal>: Tillhandahåller en <classname>Gdk::Drag</"12740"<literal>drag_begin</literal>: Tillhandahåller en <classname>Gdk::Drag</"
12926"classname>."12741"classname>."
1292712742
12928#. (itstool) path: listitem/para12743#. (itstool) path: listitem/para
12929#: C/index-in.docbook:541112744#: C/index-in.docbook:5411
n12930#, fuzzyn
12931msgid ""12745msgid ""
12932"<literal>prepare</literal>: Shall return a <classname>Gdk::ContentProvider</"12746"<literal>prepare</literal>: Shall return a <classname>Gdk::ContentProvider</"
12933"classname>, with the data to use for the drag that is about to start."12747"classname>, with the data to use for the drag that is about to start."
12934msgstr ""12748msgstr ""
12935"<literal>prepare</literal>: Ska returnera en <classname>Gdk::"12749"<literal>prepare</literal>: Ska returnera en <classname>Gdk::"
12948"classname>, och en <type>bool</type> som berättar om dragningen utförde ett "12762"classname>, och en <type>bool</type> som berättar om dragningen utförde ett "
12949"<literal>move</literal> och att data ska tas bort."12763"<literal>move</literal> och att data ska tas bort."
1295012764
12951#. (itstool) path: listitem/para12765#. (itstool) path: listitem/para
12952#: C/index-in.docbook:541612766#: C/index-in.docbook:5416
n12953#, fuzzyn
12954msgid ""12767msgid ""
12955"<literal>drag_cancel</literal>: Emitted on the drag source when a drag has "12768"<literal>drag_cancel</literal>: Emitted on the drag source when a drag has "
12956"failed."12769"failed."
12957msgstr ""12770msgstr ""
n12958"<literal>drag_cancel</literal>: sänds ut på dragkällan när en dragning har "n12771"<literal>drag_cancel</literal>: Sänds ut på dragkällan när en dragning har "
12959"misslyckats."12772"misslyckats."
1296012773
12961#. (itstool) path: section/para12774#. (itstool) path: section/para
12962#: C/index-in.docbook:540712775#: C/index-in.docbook:5407
12963msgid ""12776msgid ""
12986"<literal>motion</literal>: Tillhandahåller koordinater. Ska returnera "12799"<literal>motion</literal>: Tillhandahåller koordinater. Ska returnera "
12987"föredragen <type>Gdk::DragAction</type>."12800"föredragen <type>Gdk::DragAction</type>."
1298812801
12989#. (itstool) path: listitem/para12802#. (itstool) path: listitem/para
12990#: C/index-in.docbook:542612803#: C/index-in.docbook:5426
n12991#, fuzzyn
12992msgid ""12804msgid ""
12993"<literal>leave</literal>: Emitted on the drop site when the pointer leaves "12805"<literal>leave</literal>: Emitted on the drop site when the pointer leaves "
12994"the widget."12806"the widget."
12995msgstr ""12807msgstr ""
12996"<literal>leave</literal>: Sänds ut på släpplatsen när pekaren lämnar "12808"<literal>leave</literal>: Sänds ut på släpplatsen när pekaren lämnar "
13008"denna <classname>Gdk::Drop</classname> för att indikera vilka åtgärder som "12820"denna <classname>Gdk::Drop</classname> för att indikera vilka åtgärder som "
13009"kommer accepteras."12821"kommer accepteras."
1301012822
13011#. (itstool) path: listitem/para12823#. (itstool) path: listitem/para
13012#: C/index-in.docbook:543112824#: C/index-in.docbook:5431
n13013#, fuzzyn
13014msgid ""12825msgid ""
13015"<literal>drop</literal>: Provides the data being dropped and coordinates. "12826"<literal>drop</literal>: Provides the data being dropped and coordinates. "
13016"Shall return a <type>bool</type> indicating whether the drop was accepted."12827"Shall return a <type>bool</type> indicating whether the drop was accepted."
13017msgstr ""12828msgstr ""
13018"<literal>drop</literal>: Tillhandahåller de data som släpps och koordinater. "12829"<literal>drop</literal>: Tillhandahåller de data som släpps och koordinater. "
13053msgid "<methodname>Gtk::DropTarget::signal_drop()</methodname>"12864msgid "<methodname>Gtk::DropTarget::signal_drop()</methodname>"
13054msgstr "<methodname>Gtk::DropTarget::signal_drop()</methodname>"12865msgstr "<methodname>Gtk::DropTarget::signal_drop()</methodname>"
1305512866
13056#. (itstool) path: section/para12867#. (itstool) path: section/para
13057#: C/index-in.docbook:543512868#: C/index-in.docbook:5435
n13058#, fuzzyn
13059msgid ""12869msgid ""
13060"The following signals call only one signal handler when emitted. When you "12870"The following signals call only one signal handler when emitted. When you "
13061"connect a handler to such a signal, your signal handler must be called "12871"connect a handler to such a signal, your signal handler must be called "
13062"before (instead of) the default handler, otherwise it won't be called. Set "12872"before (instead of) the default handler, otherwise it won't be called. Set "
13063"the <literal>after</literal> parameter in <methodname>connect()</methodname> "12873"the <literal>after</literal> parameter in <methodname>connect()</methodname> "
13064"to <literal>false</literal>. <_:itemizedlist-1/>"12874"to <literal>false</literal>. <_:itemizedlist-1/>"
13065msgstr ""12875msgstr ""
13066"Följande signaler anropar endast en signalhanterare när de sänds ut. När du "12876"Följande signaler anropar endast en signalhanterare när de sänds ut. När du "
13067"ansluter en hanterare till en sådan signal måste din signalhanterare anropas "12877"ansluter en hanterare till en sådan signal måste din signalhanterare anropas "
n13068"för (i stället för) standardhanteraren, annars kommer den inte anropas. "n12878"före (i stället för) standardhanteraren, annars kommer den inte anropas. "
13069"Ställ in parametern <literal>after</literal> i <methodname>connect()</"12879"Ställ in parametern <literal>after</literal> i <methodname>connect()</"
13070"methodname> till <literal>false</literal>. <_:itemizedlist-1/>"12880"methodname> till <literal>false</literal>. <_:itemizedlist-1/>"
1307112881
13072#. (itstool) path: section/para12882#. (itstool) path: section/para
13073#: C/index-in.docbook:545412883#: C/index-in.docbook:5454
13114msgid "The Clipboard"12924msgid "The Clipboard"
13115msgstr "Urklipp"12925msgstr "Urklipp"
1311612926
13117#. (itstool) path: chapter/para12927#. (itstool) path: chapter/para
13118#: C/index-in.docbook:547612928#: C/index-in.docbook:5476
n13119#, fuzzyn
13120msgid ""12929msgid ""
13121"Simple text copy-paste functionality is provided for free by widgets such as "12930"Simple text copy-paste functionality is provided for free by widgets such as "
13122"<classname>Gtk::Entry</classname> and <classname>Gtk::TextView</classname>, "12931"<classname>Gtk::Entry</classname> and <classname>Gtk::TextView</classname>, "
13123"but you might need special code to deal with your own data formats. For "12932"but you might need special code to deal with your own data formats. For "
13124"instance, a drawing program would need special code to allow copy and paste "12933"instance, a drawing program would need special code to allow copy and paste "
13125"within a view, or between documents."12934"within a view, or between documents."
13126msgstr ""12935msgstr ""
n13127"Enkel kopiera/klistra in-funktionalitet tillhandahålls på köpet av "n12936"Enkel kopiera/klistra in-funktionalitet för text tillhandahålls på köpet av "
13128"komponenter som <classname>Gtk::Entry</classname> och <classname>Gtk::"12937"komponenter som <classname>Gtk::Entry</classname> och <classname>Gtk::"
n13129"TextView</classname>, men du kanb behöva specialkod för att hantera dina "n12938"TextView</classname>, men du kan behöva specialkod för att hantera dina egna "
13130"egna dataformat. Exempelvis skulle ett ritprogram behöva specialkod för att "12939"dataformat. Exempelvis skulle ett ritprogram behöva specialkod för att "
13131"tillåta kopiering och inklistring i en vy, eller mellan dokument."12940"tillåta kopiering och inklistring i en vy, eller mellan dokument."
1313212941
13133#. (itstool) path: chapter/para12942#. (itstool) path: chapter/para
13134#: C/index-in.docbook:548212943#: C/index-in.docbook:5482
13135#, fuzzy12944#, fuzzy
13159"classname> är redo kommer det anropa dessa metoder, och tillhandahålla "12968"classname> är redo kommer det anropa dessa metoder, och tillhandahålla "
13160"begärda data."12969"begärda data."
1316112970
13162#. (itstool) path: chapter/para12971#. (itstool) path: chapter/para
13163#: C/index-in.docbook:549512972#: C/index-in.docbook:5495
n13164#, fuzzyn
13165#| msgid ""
13166#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
13167#| "classGdk_1_1Clipboard.html\">Reference</link>"
13168msgid ""12973msgid ""
13169"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"12974"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
13170"classGdk_1_1Clipboard.html\">Reference</link>"12975"classGdk_1_1Clipboard.html\">Reference</link>"
13171msgstr ""12976msgstr ""
n13172"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n12977"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
13173"classGdk_1_1Clipboard.html\">Referens</link>"12978"classGdk_1_1Clipboard.html\">Referens</link>"
1317412979
13175#. (itstool) path: section/title12980#. (itstool) path: section/title
13176#: C/index-in.docbook:549812981#: C/index-in.docbook:5498
13177msgid "Formats"12982msgid "Formats"
13397msgid "Ideal"13202msgid "Ideal"
13398msgstr "Idealiskt"13203msgstr "Idealiskt"
1339913204
13400#. (itstool) path: listitem/simpara13205#. (itstool) path: listitem/simpara
13401#: C/index-in.docbook:559913206#: C/index-in.docbook:5599
n13402#, fuzzyn
13403msgid "Defines a custom clipboard target, though the format is still text."13207msgid "Defines a custom clipboard target, though the format is still text."
13404msgstr "Definierar ett anpassat urklippsmål, men formatet är fortfarande text."13208msgstr "Definierar ett anpassat urklippsmål, men formatet är fortfarande text."
1340513209
13406#. (itstool) path: listitem/simpara13210#. (itstool) path: listitem/simpara
13407#: C/index-in.docbook:560013211#: C/index-in.docbook:5600
13614"Metoden <methodname>PrintOperation::run()</methodname> startar "13418"Metoden <methodname>PrintOperation::run()</methodname> startar "
13615"utskriftsslingan, under vilken olika signaler sänds ut: <_:itemizedlist-1/>"13419"utskriftsslingan, under vilken olika signaler sänds ut: <_:itemizedlist-1/>"
1361613420
13617#. (itstool) path: section/para13421#. (itstool) path: section/para
13618#: C/index-in.docbook:572713422#: C/index-in.docbook:5727
n13619#, fuzzyn
13620#| msgid ""
13621#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
13622#| "classGtk_1_1PrintOperation.html\">Reference</link>"
13623msgid ""13423msgid ""
13624"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"13424"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
13625"classGtk_1_1PrintOperation.html\">Reference</link>"13425"classGtk_1_1PrintOperation.html\">Reference</link>"
13626msgstr ""13426msgstr ""
n13627"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n13427"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
13628"classGtk_1_1PrintOperation.html\">Referens</link>"13428"classGtk_1_1PrintOperation.html\">Referens</link>"
1362913429
13630#. (itstool) path: section/title13430#. (itstool) path: section/title
13631#: C/index-in.docbook:573613431#: C/index-in.docbook:5736
13632msgid "Page setup"13432msgid "Page setup"
13655"att komma åt vald <classname>Gtk::PaperSize</classname>, <literal>Gtk::"13455"att komma åt vald <classname>Gtk::PaperSize</classname>, <literal>Gtk::"
13656"PageOrientation</literal> och skrivarspecifika marginaler."13456"PageOrientation</literal> och skrivarspecifika marginaler."
1365713457
13658#. (itstool) path: section/para13458#. (itstool) path: section/para
13659#: C/index-in.docbook:574813459#: C/index-in.docbook:5748
n13660#, fuzzyn
13661msgid ""13460msgid ""
13662"You should save the chosen <classname>Gtk::PageSetup</classname> so you can "13461"You should save the chosen <classname>Gtk::PageSetup</classname> so you can "
13663"use it again if the page setup dialog is shown again."13462"use it again if the page setup dialog is shown again."
13664msgstr ""13463msgstr ""
13665"Du bör spara vald <classname>Gtk::PageSetup</classname> så du kan använda "13464"Du bör spara vald <classname>Gtk::PageSetup</classname> så du kan använda "
13687"auto new_page_setup = Gtk::run_page_setup_dialog(*this, m_refPageSetup, m_refSe13486"auto new_page_setup = Gtk::run_page_setup_dialog(*this, m_refPageSetup, m_refSe
>ttings);\n">ttings);\n"
13688"m_refPageSetup = new_page_setup;\n"13487"m_refPageSetup = new_page_setup;\n"
1368913488
13690#. (itstool) path: section/para13489#. (itstool) path: section/para
13691#: C/index-in.docbook:575813490#: C/index-in.docbook:5758
n13692#, fuzzyn
13693#| msgid ""
13694#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
13695#| "classGtk_1_1PageSetup.html\">Reference</link>"
13696msgid ""13491msgid ""
13697"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"13492"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
13698"classGtk_1_1PageSetup.html\">Reference</link>"13493"classGtk_1_1PageSetup.html\">Reference</link>"
13699msgstr ""13494msgstr ""
n13700"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n13495"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
13701"classGtk_1_1PageSetup.html\">Referens</link>"13496"classGtk_1_1PageSetup.html\">Referens</link>"
1370213497
13703#. (itstool) path: section/para13498#. (itstool) path: section/para
13704#: C/index-in.docbook:576213499#: C/index-in.docbook:5762
13705#, fuzzy13500#, fuzzy
13786"stöds på alla plattformar, men signalen <literal>done</literal> kommer "13581"stöds på alla plattformar, men signalen <literal>done</literal> kommer "
13787"fortfarande sändas ut."13582"fortfarande sändas ut."
1378813583
13789#. (itstool) path: section/para13584#. (itstool) path: section/para
13790#: C/index-in.docbook:580813585#: C/index-in.docbook:5808
n13791#, fuzzyn
13792msgid ""13586msgid ""
13793"<methodname>run()</methodname> may return <literal>PrintOperation::Result::"13587"<methodname>run()</methodname> may return <literal>PrintOperation::Result::"
13794"IN_PROGRESS</literal>. To track status and handle the result or error you "13588"IN_PROGRESS</literal>. To track status and handle the result or error you "
13795"need to implement signal handlers for the <literal>done</literal> and "13589"need to implement signal handlers for the <literal>done</literal> and "
13796"<literal>status_changed</literal> signals:"13590"<literal>status_changed</literal> signals:"
13797msgstr ""13591msgstr ""
13798"<methodname>run()</methodname> kan returnera <literal>PrintOperation::"13592"<methodname>run()</methodname> kan returnera <literal>PrintOperation::"
13799"Result::IN_PROGRESS</literal>. För att övervaka status och hantera "13593"Result::IN_PROGRESS</literal>. För att övervaka status och hantera "
n13800"resultatet eller fel behöver du implementera signalhandterare för signalerna "n13594"resultatet eller fel behöver du implementera signalhanterare för signalerna "
13801"<literal>done</literal> och <literal>status_changed</literal>:"13595"<literal>done</literal> och <literal>status_changed</literal>:"
1380213596
13803#. (itstool) path: section/programlisting13597#. (itstool) path: section/programlisting
13804#: C/index-in.docbook:581613598#: C/index-in.docbook:5816
13805#, fuzzy, no-wrap13599#, fuzzy, no-wrap
13820"  *this, &amp;ExampleWindow::on_printoperation_done), op));\n"13614"  *this, &amp;ExampleWindow::on_printoperation_done), op));\n"
13821"// kör op\n"13615"// kör op\n"
1382213616
13823#. (itstool) path: section/para13617#. (itstool) path: section/para
13824#: C/index-in.docbook:582413618#: C/index-in.docbook:5824
n13825#, fuzzyn
13826msgid ""13619msgid ""
13827"Second, check for an error and connect to the <literal>status_changed</"13620"Second, check for an error and connect to the <literal>status_changed</"
13828"literal> signal. For instance:"13621"literal> signal. For instance:"
13829msgstr ""13622msgstr ""
n13830"Kontrollera sedan för ett fel och anslut till signalen "n13623"Kontrollera sedan för fel och anslut till signalen <literal>status_changed</"
13831"<literal>status_changed</literal>. Till exempel:"13624"literal>. Till exempel:"
1383213625
13833#. (itstool) path: section/programlisting13626#. (itstool) path: section/programlisting
13834#: C/index-in.docbook:582613627#: C/index-in.docbook:5826
13835#, fuzzy, no-wrap13628#, fuzzy, no-wrap
nn13629#| msgid ""
13630#| "\n"
13631#| "void ExampleWindow::on_printoperation_done(Gtk::PrintOperation::Result resul
 >t,\n"
13632#| "  const Glib::RefPtr&lt;PrintOperation&gt;&amp; op)\n"
13633#| "{\n"
13634#| "  if (result == Gtk::PrintOperation::Result::ERROR)\n"
13635#| "    //notify user\n"
13636#| "  else if (result == Gtk::PrintOperation::Result::APPLY)\n"
13637#| "    //Update PrintSettings with the ones used in this PrintOperation\n"
13638#| "\n"
13639#| "  if (! op-&gt;is_finished())\n"
13640#| "    op-&gt;signal_status_changed().connect(sigc::bind(sigc::mem_fun(\n"
13641#| "      *this, &amp;ExampleWindow::on_printoperation_status_changed), op));\n"
13642#| "}\n"
13836msgid ""13643msgid ""
13837"<code>void ExampleWindow::on_printoperation_done(Gtk::PrintOperation::Result re13644"<code>void ExampleWindow::on_printoperation_done(Gtk::PrintOperation::Result re
>sult,\n">sult,\n"
13838"  const Glib::RefPtr&lt;PrintOperation&gt;&amp; op)\n"13645"  const Glib::RefPtr&lt;PrintOperation&gt;&amp; op)\n"
13839"{\n"13646"{\n"
13840"  if (result == Gtk::PrintOperation::Result::ERROR)\n"13647"  if (result == Gtk::PrintOperation::Result::ERROR)\n"
14097"advanced."13904"advanced."
1409813905
14099#. (itstool) path: section/title13906#. (itstool) path: section/title
14100#: C/index-in.docbook:5952 C/index-in.docbook:598913907#: C/index-in.docbook:5952 C/index-in.docbook:5989
14101#, fuzzy13908#, fuzzy
n14102#| msgid "Printing"n13909#| msgid "FontDialog"
14103msgid "PrintDialog"13910msgid "PrintDialog"
n14104msgstr "Utskrift"n13911msgstr "FontDialog"
1410513912
14106#. (itstool) path: section/para13913#. (itstool) path: section/para
14107#: C/index-in.docbook:595413914#: C/index-in.docbook:5954
14108msgid ""13915msgid ""
14109"Since <application>gtkmm</application> 4.14 <classname>Gtk::PrintDialog</"13916"Since <application>gtkmm</application> 4.14 <classname>Gtk::PrintDialog</"
14368#: C/index-in.docbook:608014175#: C/index-in.docbook:6080
14369msgid ""14176msgid ""
14370"<varname>is_private</varname>: Whether this resource should be visible only "14177"<varname>is_private</varname>: Whether this resource should be visible only "
14371"to applications that have registered it or not"14178"to applications that have registered it or not"
14372msgstr ""14179msgstr ""
n14373"<varname>is_private</varname>: huruvida denna resurs endast ska vara synlig "n14180"<varname>is_private</varname>: Huruvida denna resurs endast ska vara synlig "
14374"för program som har registrerat den eller inte"14181"för program som har registrerat den eller inte"
1437514182
14376#. (itstool) path: listitem/para14183#. (itstool) path: listitem/para
14377#: C/index-in.docbook:608414184#: C/index-in.docbook:6084
14378msgid "<varname>mime_type</varname>: The MIME type of the resource"14185msgid "<varname>mime_type</varname>: The MIME type of the resource"
14544"methodname> påverkar inte de faktiska filerna som URI:erna hänvisar till, de "14351"methodname> påverkar inte de faktiska filerna som URI:erna hänvisar till, de "
14545"ändrar bara listan över senaste filer."14352"ändrar bara listan över senaste filer."
1454614353
14547#. (itstool) path: section/title14354#. (itstool) path: section/title
14548#: C/index-in.docbook:616714355#: C/index-in.docbook:6167
n14549#, fuzzyn
14550#| msgid "FileChooserDialog"
14551msgid "FileChooser and FileDialog"14356msgid "FileChooser and FileDialog"
n14552msgstr "FileChooserDialog"n14357msgstr "FileChooser och FileDialog"
1455314358
14554#. (itstool) path: section/para14359#. (itstool) path: section/para
14555#: C/index-in.docbook:616914360#: C/index-in.docbook:6169
14556msgid ""14361msgid ""
14557"<classname>FileChooser</classname> is an interface that can be implemented "14362"<classname>FileChooser</classname> is an interface that can be implemented "
14576"list of recently used files or other files. <classname>FileChooserWidget</"14381"list of recently used files or other files. <classname>FileChooserWidget</"
14577"classname> is the basic building block for <classname>FileChooserDialog</"14382"classname> is the basic building block for <classname>FileChooserDialog</"
14578"classname>, but you can embed it into your user interface if you want to."14383"classname>, but you can embed it into your user interface if you want to."
14579msgstr ""14384msgstr ""
14580"<classname>FileChooserWidget</classname> är ett enkelt gränssnitt för att "14385"<classname>FileChooserWidget</classname> är ett enkelt gränssnitt för att "
n14581"visa en lista med senast använda filereller andra filer. "n14386"visa en lista med senast använda filer eller andra filer. "
14582"<classname>FileChooserWidget</classname> är grundblocket för "14387"<classname>FileChooserWidget</classname> är grundblocket för "
14583"<classname>FileChooserDialog</classname>, men du kan bädda in den i ditt "14388"<classname>FileChooserDialog</classname>, men du kan bädda in den i ditt "
14584"användargränssnitt om du vill."14389"användargränssnitt om du vill."
1458514390
14586#. (itstool) path: note/para14391#. (itstool) path: note/para
14589"<classname>FileChooser</classname> and the classes that implement it are "14394"<classname>FileChooser</classname> and the classes that implement it are "
14590"deprecated since <application>gtkmm</application> 4.10. They have been "14395"deprecated since <application>gtkmm</application> 4.10. They have been "
14591"replaced by <classname>FileDialog</classname>, which is available since "14396"replaced by <classname>FileDialog</classname>, which is available since "
14592"<application>gtkmm</application> 4.10."14397"<application>gtkmm</application> 4.10."
14593msgstr ""14398msgstr ""
nn14399"<classname>FileChooser</classname> och klasserna som implementerar den är "
14400"föråldrade sedan <application>gtkmm</application> 4.10. De har ersatts av "
14401"<classname>FileDialog</classname>, vilken finns tillgänglig sedan "
14402"<application>gtkmm</application> 4.10."
1459414403
14595#. (itstool) path: section/title14404#. (itstool) path: section/title
14596#: C/index-in.docbook:619114405#: C/index-in.docbook:6191
n14597#, fuzzyn
14598#| msgid "Simple FileChooserDialog example"
14599msgid "Simple FileDialog example"14406msgid "Simple FileDialog example"
n14600msgstr "Enkelt FileChooserDialog-exempel"n14407msgstr "Enkelt FileDialog-exempel"
1460114408
14602#. (itstool) path: section/para14409#. (itstool) path: section/para
14603#: C/index-in.docbook:619314410#: C/index-in.docbook:6193
14604#, fuzzy14411#, fuzzy
14605msgid ""14412msgid ""
14613"Nedan visas ett enkelt exempel på hur du använder "14420"Nedan visas ett enkelt exempel på hur du använder "
14614"<classname>FileChooserDialog</classname>-klassen i ett program. Detta enkla "14421"<classname>FileChooserDialog</classname>-klassen i ett program. Detta enkla "
14615"program har en menyrad med ett menyobjekt <guimenuitem>File Chooser Dialog</"14422"program har en menyrad med ett menyobjekt <guimenuitem>File Chooser Dialog</"
14616"guimenuitem>. När du väljer detta menyobjekt poppar en dialogruta upp som "14423"guimenuitem>. När du väljer detta menyobjekt poppar en dialogruta upp som "
14617"visar en fillista. Om du väljer <guimenuitem>Recent</guimenuitem> i "14424"visar en fillista. Om du väljer <guimenuitem>Recent</guimenuitem> i "
n14618"sidopenelen visas listan över senast använda filer."n14425"sidopanelen visas listan över senast använda filer."
1461914426
14620#. (itstool) path: note/para14427#. (itstool) path: note/para
14621#: C/index-in.docbook:620314428#: C/index-in.docbook:6203
14622#, fuzzy14429#, fuzzy
14623msgid ""14430msgid ""
14995"underordnade, etiketten med tangentbordsfokus. I målfasen går händelsen "14802"underordnade, etiketten med tangentbordsfokus. I målfasen går händelsen "
14996"endast till komponenten med tangentbordsfokus (etiketten). I bubbelfasen går "14803"endast till komponenten med tangentbordsfokus (etiketten). I bubbelfasen går "
14997"händelsen först till komponenten med tangentbordsfokus (etiketten), sedan "14804"händelsen först till komponenten med tangentbordsfokus (etiketten), sedan "
14998"till dess överordnade (boxen). sedan till boxens överordnade (fönstret). Om "14805"till dess överordnade (boxen). sedan till boxens överordnade (fönstret). Om "
14999"händelsen sprids hela vägen till etiketten och sedan upp till fönstret utan "14806"händelsen sprids hela vägen till etiketten och sedan upp till fönstret utan "
n15000"att stopaas kommer texten du skriver dyka upp i den <classname>Label</"n14807"att stoppas kommer texten du skriver dyka upp i den <classname>Label</"
15001"classname> som är ovanför den <classname>Label</classname> du skriver i."14808"classname> som är ovanför den <classname>Label</classname> du skriver i."
1500214809
15003#. (itstool) path: figure/title14810#. (itstool) path: figure/title
15004#: C/index-in.docbook:637614811#: C/index-in.docbook:6376
15005#, fuzzy14812#, fuzzy
1509614903
15097#. (itstool) path: section/para14904#. (itstool) path: section/para
15098#: C/index-in.docbook:641114905#: C/index-in.docbook:6411
15099#, fuzzy14906#, fuzzy
15100#| msgid ""14907#| msgid ""
n15101#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n14908#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
15102#| "classGtk_1_1Entry.html\">Reference</link>"14909#| "classGtk_1_1Entry.html\">Reference</link>"
15103msgid ""14910msgid ""
15104"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"14911"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
15105"classGtk_1_1EventController.html\">Reference</link>"14912"classGtk_1_1EventController.html\">Reference</link>"
15106msgstr ""14913msgstr ""
n15107"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n14914"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
15108"classGtk_1_1Entry.html\">Referens</link>"14915"classGtk_1_1Entry.html\">Referens</link>"
1510914916
15110#. (itstool) path: section/para14917#. (itstool) path: section/para
15111#: C/index-in.docbook:641514918#: C/index-in.docbook:6415
15112msgid "This is an expanded version of the simple keyboard events example."14919msgid "This is an expanded version of the simple keyboard events example."
15146msgid "Timeouts, I/O and Idle Functions"14953msgid "Timeouts, I/O and Idle Functions"
15147msgstr "Timeout, I/O och inaktivitetsfunktioner"14954msgstr "Timeout, I/O och inaktivitetsfunktioner"
1514814955
15149#. (itstool) path: section/title14956#. (itstool) path: section/title
15150#: C/index-in.docbook:643514957#: C/index-in.docbook:6435
n15151#, fuzzyn
15152msgid "Timeouts"14958msgid "Timeouts"
15153msgstr "Timeout"14959msgstr "Timeout"
1515414960
15155#. (itstool) path: section/para14961#. (itstool) path: section/para
15156#: C/index-in.docbook:643714962#: C/index-in.docbook:6437
15653"över klassräckvidd är det ökade datadöljandet och minskade beroendena."15459"över klassräckvidd är det ökade datadöljandet och minskade beroendena."
1565415460
15655#. (itstool) path: section/programlisting15461#. (itstool) path: section/programlisting
15656#: C/index-in.docbook:667215462#: C/index-in.docbook:6672
15657#, fuzzy, no-wrap15463#, fuzzy, no-wrap
nn15464#| msgid ""
15465#| "\n"
15466#| "{\n"
15467#| "  Gtk::Button aButton;\n"
15468#| "  aButton.set_visible(true);\n"
15469#| "  ...\n"
15470#| "  app-&gt;run();\n"
15471#| "}\n"
15658msgid ""15472msgid ""
15659"<code>{\n"15473"<code>{\n"
15660"  Gtk::Button aButton;\n"15474"  Gtk::Button aButton;\n"
15661"  aButton.set_visible(true);\n"15475"  aButton.set_visible(true);\n"
15662"  ...\n"15476"  ...\n"
15665"</code>"15479"</code>"
15666msgstr ""15480msgstr ""
15667"\n"15481"\n"
15668"{\n"15482"{\n"
15669"  Gtk::Button aButton;\n"15483"  Gtk::Button aButton;\n"
n15670"  aButton.show();\n"n15484"  aButton.set_visible(true);\n"
15671"  ...\n"15485"  ...\n"
15672"  app-&gt;run();\n"15486"  app-&gt;run();\n"
15673"}\n"15487"}\n"
1567415488
15675#. (itstool) path: section/para15489#. (itstool) path: section/para
15712"make_managed()</function> (se nedan). Detta är inte strikt nödvändigt då "15526"make_managed()</function> (se nedan). Detta är inte strikt nödvändigt då "
15713"operatorerna <literal>new</literal> och <literal>delete</literal> också kan "15527"operatorerna <literal>new</literal> och <literal>delete</literal> också kan "
15714"användas, men modern C++-stil avråder från dessa till förmån för säkrare "15528"användas, men modern C++-stil avråder från dessa till förmån för säkrare "
15715"minneshanteringsmodeller, så det är bättre att skapa komponenter med "15529"minneshanteringsmodeller, så det är bättre att skapa komponenter med "
15716"<function>Gtk::make_managed()</function> och låta deras överordnade förstöra "15530"<function>Gtk::make_managed()</function> och låta deras överordnade förstöra "
n15717"dem äna tt manuellt utföra dynamisk allokering. <_:programlisting-1/> Här "n15531"dem än att manuellt utföra dynamisk allokering. <_:programlisting-1/> Här "
15718"tar programmeraren bort <varname>pButton</varname> för att förhindra en "15532"tar programmeraren bort <varname>pButton</varname> för att förhindra en "
15719"minnesläcka."15533"minnesläcka."
1572015534
15721#. (itstool) path: section/programlisting15535#. (itstool) path: section/programlisting
15722#: C/index-in.docbook:669915536#: C/index-in.docbook:6699
15748"leak."15562"leak."
15749msgstr ""15563msgstr ""
1575015564
15751#. (itstool) path: section/title15565#. (itstool) path: section/title
15752#: C/index-in.docbook:671015566#: C/index-in.docbook:6710
n15753#, fuzzyn
15754msgid "Managed Widgets"15567msgid "Managed Widgets"
15755msgstr "Hanterade komponenter"15568msgstr "Hanterade komponenter"
1575615569
15757#. (itstool) path: section/para15570#. (itstool) path: section/para
15758#: C/index-in.docbook:671215571#: C/index-in.docbook:6712
15835"överordnade behållare ska vara ansvarig för att förstöra den. Vidare avråder "15648"överordnade behållare ska vara ansvarig för att förstöra den. Vidare avråder "
15836"modern C++-stil från användning av <literal>new</literal>-operatorn, vilken "15649"modern C++-stil från användning av <literal>new</literal>-operatorn, vilken "
15837"krävdes då en nyss skapad komponent skickades till <function>manage()</"15650"krävdes då en nyss skapad komponent skickades till <function>manage()</"
15838"function>. <application>gtkmm</application> har därför lagt till "15651"function>. <application>gtkmm</application> har därför lagt till "
15839"<function>make_managed()</function> som kombinerar skapande och markerande "15652"<function>make_managed()</function> som kombinerar skapande och markerande "
n15840"med <function>manage()</function> till ett enda steg. Detta undvikar att du "n15653"med <function>manage()</function> till ett enda steg. Detta undviker att du "
15841"behöver skriva <literal>new</literal>, vilket avrådes från i modern C++-"15654"behöver skriva <literal>new</literal>, vilket avrådes från i modern C++-"
15842"stil, och mer tydligt uttrycker avsikten att skapa en hanterad komponent."15655"stil, och mer tydligt uttrycker avsikten att skapa en hanterad komponent."
1584315656
15844#. (itstool) path: section/programlisting15657#. (itstool) path: section/programlisting
15845#: C/index-in.docbook:675115658#: C/index-in.docbook:6751
15950msgid ""15763msgid ""
15951"<code>auto pixbuf = Gdk::Pixbuf::create_from_file(filename);\n"15764"<code>auto pixbuf = Gdk::Pixbuf::create_from_file(filename);\n"
15952"</code>"15765"</code>"
15953msgstr ""15766msgstr ""
15954"\n"15767"\n"
n15955"auto pixbuf = Gdk::Pixbuf::create_from_file(filnamm);\n"n15768"auto pixbuf = Gdk::Pixbuf::create_from_file(filnamn);\n"
1595615769
15957#. (itstool) path: section/para15770#. (itstool) path: section/para
15958#: C/index-in.docbook:680215771#: C/index-in.docbook:6802
15959#, fuzzy15772#, fuzzy
15960msgid ""15773msgid ""
16054"Se <link linkend=\"chapter-refptr\">bilagan</link> för detaljerad "15867"Se <link linkend=\"chapter-refptr\">bilagan</link> för detaljerad "
16055"information om RefPtr."15868"information om RefPtr."
1605615869
16057#. (itstool) path: listitem/para15870#. (itstool) path: listitem/para
16058#: C/index-in.docbook:683415871#: C/index-in.docbook:6834
n16059#, fuzzyn
16060#| msgid ""
16061#| "Bjarne Stroustrup, \"The C++ Programming Language\" Forth Edition - "
16062#| "section 34.3"
16063msgid ""15872msgid ""
16064"Bjarne Stroustrup, \"The C++ Programming Language\" Fourth Edition - section "15873"Bjarne Stroustrup, \"The C++ Programming Language\" Fourth Edition - section "
16065"34.3"15874"34.3"
16066msgstr ""15875msgstr ""
16067"Bjarne Stroustrup, ”The C++ Programming Language”, 4:e utgåvan - avsnitt 34.3"15876"Bjarne Stroustrup, ”The C++ Programming Language”, 4:e utgåvan - avsnitt 34.3"
16071msgid "Nicolai M. Josuttis, \"The C++ Standard Library\" - section 4.2"15880msgid "Nicolai M. Josuttis, \"The C++ Standard Library\" - section 4.2"
16072msgstr "Nicolai M. Josuttis, ”The C++ Standard Library” - avsnitt 4.2"15881msgstr "Nicolai M. Josuttis, ”The C++ Standard Library” - avsnitt 4.2"
1607315882
16074#. (itstool) path: section/para15883#. (itstool) path: section/para
16075#: C/index-in.docbook:683015884#: C/index-in.docbook:6830
n16076#, fuzzyn
16077msgid ""15885msgid ""
16078"If you wish to learn more about smartpointers, you might look in these "15886"If you wish to learn more about smartpointers, you might look in these "
16079"books: <_:itemizedlist-1/>"15887"books: <_:itemizedlist-1/>"
16080msgstr ""15888msgstr ""
16081"Om du vill lära dig mer om smartpekare kan du titta i dessa böcker: <_:"15889"Om du vill lära dig mer om smartpekare kan du titta i dessa böcker: <_:"
16207#: C/index-in.docbook:689316015#: C/index-in.docbook:6893
16208msgid ""16016msgid ""
16209"To instantiate just one window, or just one of the child widgets, you can "16017"To instantiate just one window, or just one of the child widgets, you can "
16210"specify the name of a widget as the second parameter. For instance,"16018"specify the name of a widget as the second parameter. For instance,"
16211msgstr ""16019msgstr ""
n16212"För att instansiera bara ett fönster, eller bara en av de underordnade "n16020"För att bara instansiera ett fönster, eller bara en av de underordnade "
16213"komponenterna, kan du ange namnet på en komponent som den andra parametern. "16021"komponenterna, kan du ange namnet på en komponent som den andra parametern. "
16214"Till exempel,"16022"Till exempel,"
1621516023
16216#. (itstool) path: section/programlisting16024#. (itstool) path: section/programlisting
16217#: C/index-in.docbook:689516025#: C/index-in.docbook:6895
16236"<methodname>get_widget()</methodname> method, providing the widget's name. "16044"<methodname>get_widget()</methodname> method, providing the widget's name. "
16237"This name should be specified in the <application>Cambalache</application> "16045"This name should be specified in the <application>Cambalache</application> "
16238"window. If the widget could not be found, or is of the wrong type, then the "16046"window. If the widget could not be found, or is of the wrong type, then the "
16239"pointer will be set to <literal>nullptr</literal>."16047"pointer will be set to <literal>nullptr</literal>."
16240msgstr ""16048msgstr ""
n16241"För att komma åt en komponent, exempelvis för att visa en dialogruta med "n16049"För att komma åt en komponent, exempelvis för att visa en dialogruta, "
16242"<methodname>show()</methodname>, använder du metoden "16050"använder du metoden <methodname>get_widget()</methodname> och "
16243"<methodname>get_widget()</methodname> och tillhandahåller komponentens namn. "16051"tillhandahåller komponentens namn. Detta namn bör anges i "
16244"Detta namn bör anges i <application>Glade</application>s egenskapsfönster. "16052"<application>Glade</application>s egenskapsfönster. Om komponenten inte "
16245"Om komponenten inte kunde hittas eller är av fel typ så kommer pekaren "16053"kunde hittas eller är av fel typ så kommer pekaren sättas till nullptr."
16246"sättas till nullptr."
1624716054
16248#. (itstool) path: section/para16055#. (itstool) path: section/para
16249#: C/index-in.docbook:691016056#: C/index-in.docbook:6910
n16250#, fuzzyn
16251msgid ""16057msgid ""
16252"The dialogs in this chapter are derived from <classname>Gtk::Window</"16058"The dialogs in this chapter are derived from <classname>Gtk::Window</"
16253"classname> because <classname>Gtk::Dialog</classname> is deprecated since "16059"classname> because <classname>Gtk::Dialog</classname> is deprecated since "
16254"<application>gtkmm</application> 4.10."16060"<application>gtkmm</application> 4.10."
16255msgstr ""16061msgstr ""
n16256"I detta steg använder vi en <classname>Gtk::Builder</classname>-instans för "n16062"Dialogrutorna i detta kapitel är härledda från <classname>Gtk::Window</"
16257"att associera en <classname>Gtk::Builder</classname>-ui-fil med vår "16063"classname> eftersom <classname>Gtk::Dialog</classname> är föråldrat sedan "
16258"programfönsterklass."16064"<application>gtkmm</application> 4.10."
1625916065
16260#. (itstool) path: section/programlisting16066#. (itstool) path: section/programlisting
16261#: C/index-in.docbook:691416067#: C/index-in.docbook:6914
16262#, fuzzy, no-wrap16068#, fuzzy, no-wrap
16263msgid ""16069msgid ""
16273msgid ""16079msgid ""
16274"<classname>Gtk::Builder</classname> checks for a null pointer, and checks "16080"<classname>Gtk::Builder</classname> checks for a null pointer, and checks "
16275"that the widget is of the expected type, and will show warnings on the "16081"that the widget is of the expected type, and will show warnings on the "
16276"command line about these."16082"command line about these."
16277msgstr ""16083msgstr ""
n16278"<application>Gtk::Builder</application> tittar efter en null-pekare, och "n16084"<classname>Gtk::Builder</classname> tittar efter en null-pekare, och "
16279"kontrollerar att komponenten är av förväntad typ, och kommer visa varningar "16085"kontrollerar att komponenten är av förväntad typ, och kommer visa varningar "
16280"på kommandoraden om dessa."16086"på kommandoraden om dessa."
1628116087
16282#. (itstool) path: section/para16088#. (itstool) path: section/para
16283#: C/index-in.docbook:692316089#: C/index-in.docbook:6923
16320"<classname>Gtk::Builder</classname> har mer att säga om minneshanteringen "16126"<classname>Gtk::Builder</classname> har mer att säga om minneshanteringen "
16321"för olika sorters objekt."16127"för olika sorters objekt."
1632216128
16323#. (itstool) path: section/para16129#. (itstool) path: section/para
16324#: C/index-in.docbook:694216130#: C/index-in.docbook:6942
n16325#, fuzzyn
16326#| msgid ""
16327#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
16328#| "classGtk_1_1Builder.html\">Reference</link>"
16329msgid ""16131msgid ""
16330"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"16132"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
16331"classGtk_1_1Builder.html\">Reference</link>"16133"classGtk_1_1Builder.html\">Reference</link>"
16332msgstr ""16134msgstr ""
n16333"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n16135"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
16334"classGtk_1_1Builder.html\">Referens</link>"16136"classGtk_1_1Builder.html\">Referens</link>"
1633516137
16336#. (itstool) path: section/para16138#. (itstool) path: section/para
16337#: C/index-in.docbook:694716139#: C/index-in.docbook:6947
16338#, fuzzy16140#, fuzzy
16368"<application>gtkmm</application> widget classes. This keeps your code "16170"<application>gtkmm</application> widget classes. This keeps your code "
16369"organized and encapsulated, separating declarative presentation from "16171"organized and encapsulated, separating declarative presentation from "
16370"business logic, avoiding having most of your source just be setting "16172"business logic, avoiding having most of your source just be setting "
16371"properties and packing in containers."16173"properties and packing in containers."
16372msgstr ""16174msgstr ""
n16373"Du kan använda<classname>Gtk::Builder</classname> och <application>Glade</"n16175"Du kan använda <classname>Gtk::Builder</classname> och <application>Glade</"
16374"application> för att göra en layout för dina egna anpassade komponenter "16176"application> för att göra en layout för dina egna anpassade komponenter "
16375"härledda från <application>gtkmm</application>-komponentklasser. Detta "16177"härledda från <application>gtkmm</application>-komponentklasser. Detta "
16376"håller din kod organiserad och inkapslad, skiljer på deklarativ presentation "16178"håller din kod organiserad och inkapslad, skiljer på deklarativ presentation "
16377"från affärslogik, och undviker att det mesta av din kod bara ställer in "16179"från affärslogik, och undviker att det mesta av din kod bara ställer in "
16378"egenskaper och packning i behållare."16180"egenskaper och packning i behållare."
16489"}\n"16291"}\n"
1649016292
16491#. (itstool) path: section/para16293#. (itstool) path: section/para
16492#: C/index-in.docbook:700916294#: C/index-in.docbook:7009
16493#, fuzzy16295#, fuzzy
nn16296#| msgid ""
16297#| "It's possible to pass additional arguments from "
16298#| "<methodname>get_widget_derived()</methodname> to the constructor of the "
16299#| "derived widget. For instance, this call to "
16300#| "<methodname>get_widget_derived()</methodname> <_:programlisting-1/> can "
16301#| "invoke this constructor"
16494msgid ""16302msgid ""
16495"It's possible to pass additional arguments from "16303"It's possible to pass additional arguments from "
16496"<methodname>get_widget_derived()</methodname> to the constructor of the "16304"<methodname>get_widget_derived()</methodname> to the constructor of the "
16497"derived widget. For instance, this call to <methodname>get_widget_derived()</"16305"derived widget. For instance, this call to <methodname>get_widget_derived()</"
16498"methodname>"16306"methodname>"
16499msgstr ""16307msgstr ""
16500"Det är möjligt att skicka ytterligare argument från "16308"Det är möjligt att skicka ytterligare argument från "
16501"<methodname>get_widget_derived()</methodname> till konstruktorn för den "16309"<methodname>get_widget_derived()</methodname> till konstruktorn för den "
16502"härledda komponenten. Exempelvis kan detta anrop till "16310"härledda komponenten. Exempelvis kan detta anrop till "
16503"<methodname>get_widget_derived()</methodname> <_:programlisting-1/> starta "16311"<methodname>get_widget_derived()</methodname> <_:programlisting-1/> starta "
n16504"denna konstruktor <_:programlisting-2/>"n16312"denna konstruktor"
1650516313
16506#. (itstool) path: section/programlisting16314#. (itstool) path: section/programlisting
16507#: C/index-in.docbook:701416315#: C/index-in.docbook:7014
16508#, fuzzy, no-wrap16316#, fuzzy, no-wrap
16509msgid ""16317msgid ""
16659"languages, including non-European languages such as Chinese and right-to-"16467"languages, including non-European languages such as Chinese and right-to-"
16660"left languages such as Arabic. An appropriately-written and translated "16468"left languages such as Arabic. An appropriately-written and translated "
16661"<application>gtkmm</application> application will use the appropriate "16469"<application>gtkmm</application> application will use the appropriate "
16662"language at runtime based on the user's environment."16470"language at runtime based on the user's environment."
16663msgstr ""16471msgstr ""
n16664"<application>gtkmm</application>-program kan lätt stöda flera språk, "n16472"<application>gtkmm</application>-program kan lätt stödja flera språk, "
16665"inklusive icke-europeiska språk som kinesiska och höger-till-vänster-språk "16473"inklusive icke-europeiska språk som kinesiska och höger-till-vänster-språk "
16666"som arabiska. Ett korrekt skrivet och översatt <application>gtkmm</"16474"som arabiska. Ett korrekt skrivet och översatt <application>gtkmm</"
16667"application>-program kommer använda lämpligt språk vid körning beroende på "16475"application>-program kommer använda lämpligt språk vid körning beroende på "
16668"användarens miljö."16476"användarens miljö."
1666916477
16855"<literal>LINGUAS</literal> innehåller en alfabetiskt sorterad lista med "16663"<literal>LINGUAS</literal> innehåller en alfabetiskt sorterad lista med "
16856"koder som identifierar språken som ditt program översatts till "16664"koder som identifierar språken som ditt program översatts till "
16857"(kommentarsrader startar med <literal>#</literal> och ignoreras). Varje "16665"(kommentarsrader startar med <literal>#</literal> och ignoreras). Varje "
16858"språkkod som listas i <literal>LINGUAS</literal>-filen måste ha en "16666"språkkod som listas i <literal>LINGUAS</literal>-filen måste ha en "
16859"motsvarande <literal>.po</literal>-fil. Så om ditt program har tyska och "16667"motsvarande <literal>.po</literal>-fil. Så om ditt program har tyska och "
n16860"japanska översättnmingar så skulle din <literal>LINGUAS</literal>-fil se ut "n16668"japanska översättningar så skulle din <literal>LINGUAS</literal>-fil se ut "
16861"så här:"16669"så här:"
1686216670
16863#. (itstool) path: section/programlisting16671#. (itstool) path: section/programlisting
16864#: C/index-in.docbook:717916672#: C/index-in.docbook:7179
16865#, fuzzy, no-wrap16673#, fuzzy, no-wrap
17089#| "code such as <_:programlisting-1/>"16897#| "code such as <_:programlisting-1/>"
17090msgid ""16898msgid ""
17091"Depending on the types of files that contain translatable strings, add code "16899"Depending on the types of files that contain translatable strings, add code "
17092"such as"16900"such as"
17093msgstr ""16901msgstr ""
n17094"Beroende på typerna av filer som innehåller översättningsbara strängar "n16902"Beroende på typerna av filer som innehåller översättbara strängar lägger du "
17095"lägger du till kod som <_:programlisting-1/>"16903"till kod som <_:programlisting-1/>"
1709616904
17097#. (itstool) path: listitem/programlisting16905#. (itstool) path: listitem/programlisting
17098#: C/index-in.docbook:728216906#: C/index-in.docbook:7282
17099#, fuzzy, no-wrap16907#, fuzzy, no-wrap
17100msgid ""16908msgid ""
17151"String literals should be typed in the source code in English, but they "16959"String literals should be typed in the source code in English, but they "
17152"should be surrounded by a call to the <function>gettext()</function> "16960"should be surrounded by a call to the <function>gettext()</function> "
17153"function. These strings will be extracted for translation and the "16961"function. These strings will be extracted for translation and the "
17154"translations may be used at runtime instead of the original English strings."16962"translations may be used at runtime instead of the original English strings."
17155msgstr ""16963msgstr ""
n17156"Stränglitterarel bör typas i källkoden på engelska, men de bör omgärdas av "n16964"Stränglitterarer bör typas i källkoden på engelska, men de bör omgärdas av "
17157"ett anrop till <function>gettext()</function>-funktionen. Dessa strängar "16965"ett anrop till <function>gettext()</function>-funktionen. Dessa strängar "
17158"kommer extraheras för översättning och översättningarna kan användas vid "16966"kommer extraheras för översättning och översättningarna kan användas vid "
17159"körning i stället för de ursprungliga engelska strängarna."16967"körning i stället för de ursprungliga engelska strängarna."
1716016968
17161#. (itstool) path: section/para16969#. (itstool) path: section/para
17792"where translators can access it, then file an <link xlink:href=\"https://"17600"where translators can access it, then file an <link xlink:href=\"https://"
17793"gitlab.gnome.org/Infrastructure/damned-lies/-/issues\"> issue to the damned-"17601"gitlab.gnome.org/Infrastructure/damned-lies/-/issues\"> issue to the damned-"
17794"lies project</link> and ask to have your program added to the <link xlink:"17602"lies project</link> and ask to have your program added to the <link xlink:"
17795"href=\"http://l10n.gnome.org/module/\">list of modules to translate</link>."17603"href=\"http://l10n.gnome.org/module/\">list of modules to translate</link>."
17796msgstr ""17604msgstr ""
n17797"Sättet detta fungerar är att du kan placera din källkod i ett git-rråd där "n17605"Sättet detta fungerar är att du kan placera din källkod i ett git-arkiv där "
17798"översättare kan komma åt den, och sedan kontakta sändlistan gnome-i18n och "17606"översättare kan komma åt den, och sedan kontakta sändlistan gnome-i18n och "
17799"be att ditt program ska läggas till i <link xlink:href=\"http://l10n.gnome."17607"be att ditt program ska läggas till i <link xlink:href=\"http://l10n.gnome."
17800"org/module/\">listan över moduler att översätta</link>."17608"org/module/\">listan över moduler att översätta</link>."
1780117609
17802#. (itstool) path: section/para17610#. (itstool) path: section/para
17824"underkatalogen <filename>po/</filename> (<command>intltool-update -m</"17632"underkatalogen <filename>po/</filename> (<command>intltool-update -m</"
17825"command> kan hjälpa dig med detta) så att översättarna alltid kommer åt "17633"command> kan hjälpa dig med detta) så att översättarna alltid kommer åt "
17826"uppdaterade <filename>mittprogram.pot</filename>-filer, och fryser helt "17634"uppdaterade <filename>mittprogram.pot</filename>-filer, och fryser helt "
17827"enkelt strängarna åtminstone några dagar innan du släpper en ny utgåva, och "17635"enkelt strängarna åtminstone några dagar innan du släpper en ny utgåva, och "
17828"meddelar det på gnome-i18n. Beroende på antalet strängar ditt program "17636"meddelar det på gnome-i18n. Beroende på antalet strängar ditt program "
n17829"innehåller och på hur populärt det är komer sedan översättningarna börja "n17637"innehåller och på hur populärt det är kommer sedan översättningarna börja "
17830"rassla in som <filename>språknamn.po</filename>-filer."17638"rassla in som <filename>språknamn.po</filename>-filer."
1783117639
17832#. (itstool) path: section/para17640#. (itstool) path: section/para
17833#: C/index-in.docbook:762117641#: C/index-in.docbook:7621
17834msgid ""17642msgid ""
18222"your custom class from that class. The <link linkend=\"custom-css-name-"18030"your custom class from that class. The <link linkend=\"custom-css-name-"
18223"example\">custom CSS name example</link> shows how that's done."18031"example\">custom CSS name example</link> shows how that's done."
18224msgstr ""18032msgstr ""
18225"Vissa <application>GTK</application>-funktioner måste, om de anropas över "18033"Vissa <application>GTK</application>-funktioner måste, om de anropas över "
18226"huvud taget, anropas från klassens init-funktion. Några andra "18034"huvud taget, anropas från klassens init-funktion. Några andra "
n18227"<application>GTK</application>-funktioner måste, om de anropas , anropas "n18035"<application>GTK</application>-funktioner måste, om de anropas, anropas från "
18228"från instansens init-funktion. Om din anpassade komponent måste anropa någon "18036"instansens init-funktion. Om din anpassade komponent måste anropa någon av "
18229"av dessa funktioner kan du härleda en klass från <classname>Glib::"18037"dessa funktioner kan du härleda en klass från <classname>Glib::"
18230"ExtraClassInit</classname> och härleda din anpassade klass från den klassen. "18038"ExtraClassInit</classname> och härleda din anpassade klass från den klassen. "
nn18039"Exemplet för <link linkend=\"custom-css-name-example\">anpassat CSS-namn</"
18231"ljande exempel visar hur detta görs."18040"link> visar hur detta görs."
1823218041
18233#. (itstool) path: section/para18042#. (itstool) path: section/para
18234#: C/index-in.docbook:778018043#: C/index-in.docbook:7780
18235msgid "This example implements a widget which draws Penrose triangles."18044msgid "This example implements a widget which draws Penrose triangles."
18236msgstr "Detta exempel implementerar en komponent som ritar Penrose-trianglar."18045msgstr "Detta exempel implementerar en komponent som ritar Penrose-trianglar."
18264"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"18073"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
18265"master/examples/book/custom/custom_widget/\">Källkod</link>"18074"master/examples/book/custom/custom_widget/\">Källkod</link>"
1826618075
18267#. (itstool) path: section/title18076#. (itstool) path: section/title
18268#: C/index-in.docbook:779418077#: C/index-in.docbook:7794
n18269#, fuzzyn
18270#| msgid "Custom Containers"
18271msgid "Custom CSS Names"18078msgid "Custom CSS Names"
n18272msgstr "Anpassade behållare"n18079msgstr "Anpassade CSS-namn"
1827318080
nn18081# TODO: controlled
18274#. (itstool) path: section/para18082#. (itstool) path: section/para
18275#: C/index-in.docbook:779618083#: C/index-in.docbook:7796
nn18084#, fuzzy
18276msgid ""18085msgid ""
18277"Many aspects of the look of widgets are controlled by CSS (Cascading Style "18086"Many aspects of the look of widgets are controlled by CSS (Cascading Style "
18278"Sheet) files. With CSS files you can choose color, font, line thickness, "18087"Sheet) files. With CSS files you can choose color, font, line thickness, "
18279"etc. If you give some widgets their own names or their own CSS classes, you "18088"etc. If you give some widgets their own names or their own CSS classes, you "
18280"can define CSS rules that apply only to those widgets, for instance certain "18089"can define CSS rules that apply only to those widgets, for instance certain "
18281"buttons, without affecting other similar widgets."18090"buttons, without affecting other similar widgets."
18282msgstr ""18091msgstr ""
nn18092"Många aspekter hos komponenters utseende styrs av CSS-filer (Cascading Style "
18093"Sheet). Med CSS-filer kan du välja färg, typsnitt, radtjocklek och så "
18094"vidare. Om du ger några komponenter egna namn så kan du definiera CSS-regler "
18095"som endast tillämpas på dessa komponenter, exempelvis vissa knappar, utan "
18096"att påverka andra liknande komponenter."
1828318097
18284#. (itstool) path: section/title18098#. (itstool) path: section/title
18285#: C/index-in.docbook:780318099#: C/index-in.docbook:7803
18286msgid "CSS Node Name, Widget Name, CSS Class Name"18100msgid "CSS Node Name, Widget Name, CSS Class Name"
n18287msgstr ""n18101msgstr "CSS-nodnamn, Komponentnamn, CSS-klassnamn"
1828818102
18289#. (itstool) path: listitem/para18103#. (itstool) path: listitem/para
18290#: C/index-in.docbook:780718104#: C/index-in.docbook:7807
nn18105#, fuzzy
18291msgid ""18106msgid ""
18292"<methodname>gtk_widget_class_set_css_name()</methodname> can only be called "18107"<methodname>gtk_widget_class_set_css_name()</methodname> can only be called "
18293"from the class init function. It sets the CSS node name of all instances of "18108"from the class init function. It sets the CSS node name of all instances of "
18294"a class (a GType). See the <link linkend=\"custom-init-functions\"> Class "18109"a class (a GType). See the <link linkend=\"custom-init-functions\"> Class "
18295"Init and Instance Init Functions</link> section."18110"Init and Instance Init Functions</link> section."
18296msgstr ""18111msgstr ""
nn18112"<methodname>gtk_widget_class_set_css_name()</methodname> kan endast anropas "
18113"från klassens init-funktion. Den ställer in CSS-nodnamnet för alla instanser "
18114"av en klass (en GType). Se avsnittet <link linkend=\"custom-init-"
18115"functions\"> Initieringsfunktioner för klasser och instanser</link>."
1829718116
18298#. (itstool) path: listitem/para18117#. (itstool) path: listitem/para
18299#: C/index-in.docbook:781118118#: C/index-in.docbook:7811
nn18119#, fuzzy
18120#| msgid ""
18121#| "<methodname>Gtk::Widget::set_name()</methodname> can be called from a C++ "
18122#| "constructor. It sets the name of a widget instance."
18300msgid ""18123msgid ""
18301"<methodname>Gtk::Widget::set_name()</methodname> can be called from a "18124"<methodname>Gtk::Widget::set_name()</methodname> can be called from a "
18302"<phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> constructor. It sets the name of a "18125"<phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> constructor. It sets the name of a "
18303"widget instance."18126"widget instance."
18304msgstr ""18127msgstr ""
nn18128"<methodname>Gtk::Widget::set_name()</methodname> kan anropas från en C++-"
18129"konstruktor. Den ställer in namnet för en komponentinstans."
1830518130
18306#. (itstool) path: listitem/para18131#. (itstool) path: listitem/para
18307#: C/index-in.docbook:781418132#: C/index-in.docbook:7814
nn18133#, fuzzy
18134#| msgid ""
18135#| "<methodname>Gtk::Widget::add_class_name()</methodname> can be called from "
18136#| "a C++ constructor. It adds the name of a CSS class, used by a widget "
18137#| "instance."
18308msgid ""18138msgid ""
18309"<methodname>Gtk::Widget::add_class_name()</methodname> can be called from a "18139"<methodname>Gtk::Widget::add_class_name()</methodname> can be called from a "
18310"<phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> constructor. It adds the name of a CSS "18140"<phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> constructor. It adds the name of a CSS "
18311"class, used by a widget instance."18141"class, used by a widget instance."
18312msgstr ""18142msgstr ""
nn18143"<methodname>Gtk::Widget::add_class_name()</methodname> kan anropas från en C+"
18144"+-konstruktor. Den lägger till namnet för en CSS-klass, använd av en "
18145"komponentinstans."
1831318146
18314#. (itstool) path: section/para18147#. (itstool) path: section/para
18315#: C/index-in.docbook:780518148#: C/index-in.docbook:7805
nn18149#, fuzzy
18316msgid ""18150msgid ""
18317"There are three ways of referring from a widget to data in a CSS file: <_:"18151"There are three ways of referring from a widget to data in a CSS file: <_:"
18318"itemizedlist-1/> The following example shows a button with its own CSS node "18152"itemizedlist-1/> The following example shows a button with its own CSS node "
18319"name, a label with a widget name and a label that uses its own CSS class."18153"name, a label with a widget name and a label that uses its own CSS class."
18320msgstr ""18154msgstr ""
nn18155"Det finns tre sätt att referera från en komponent till data i en CSS-fil: <_:"
18156"itemizedlist-1/> Följande exempel visar en knapp med eget CSS-nodnamn, en "
18157"etikett med ett komponentnamn och en etikett som använder sin egen CSS-klass."
1832118158
18322#. (itstool) path: section/title18159#. (itstool) path: section/title
18323#: C/index-in.docbook:782318160#: C/index-in.docbook:7823
18324msgid "Custom Style Information"18161msgid "Custom Style Information"
18325msgstr "Anpassad stilinformation"18162msgstr "Anpassad stilinformation"
18334"StyleContext::add_provider_for_display()</methodname>. <classname>Gtk::"18171"StyleContext::add_provider_for_display()</methodname>. <classname>Gtk::"
18335"StyleContext</classname> also contains methods to read some style "18172"StyleContext</classname> also contains methods to read some style "
18336"information, but this class is deprecated since <application>gtkmm</"18173"information, but this class is deprecated since <application>gtkmm</"
18337"application> 4.10."18174"application> 4.10."
18338msgstr ""18175msgstr ""
nn18176"För att lägga till en stilmall till ett program använder du en av "
18177"<methodname>Gtk::CssProvider::load_from_*()</methodname>-metoderna. Lägg "
18178"sedan till den med <methodname>Gtk::StyleProvider::"
18179"add_provider_for_display()</methodname> (tillgänglig sedan "
18180"<application>gtkmm</application> 4.10) eller <methodname>Gtk::StyleContext::"
18181"add_provider_for_display()</methodname>. <classname>Gtk::StyleContext</"
18182"classname> innehåller också metoder för att läsa viss stilinformation, men "
18183"denna klass är föråldrad sedan <application>gtkmm</application> 4.10."
1833918184
18340#. (itstool) path: section/para18185#. (itstool) path: section/para
18341#: C/index-in.docbook:783218186#: C/index-in.docbook:7832
18342msgid "CSS files are described in the documentation of GTK."18187msgid "CSS files are described in the documentation of GTK."
n18343msgstr ""n18188msgstr "CSS-filer beskrivs i dokumentationen för GTK."
1834418189
18345#. (itstool) path: section/para18190#. (itstool) path: section/para
18346#: C/index-in.docbook:783818191#: C/index-in.docbook:7838
18347msgid ""18192msgid ""
18348"This example implements a button and two labels with custom style "18193"This example implements a button and two labels with custom style "
18349"information."18194"information."
18350msgstr ""18195msgstr ""
nn18196"Detta exempel implementerar en knapp och två etiketter med anpassad "
18197"stilinformation."
1835118198
18352#. (itstool) path: figure/title18199#. (itstool) path: figure/title
18353#: C/index-in.docbook:784118200#: C/index-in.docbook:7841
n18354#, fuzzyn
18355#| msgid "Custom Container"
18356msgid "Custom CSS Name"18201msgid "Custom CSS Name"
n18357msgstr "Anpassad behållare"n18202msgstr "Anpassat CSS-namn"
1835818203
18359#. (itstool) path: imageobject/imagedata18204#. (itstool) path: imageobject/imagedata
18360#. This is a reference to an external file such as an image or video. When18205#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
18361#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to18206#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
18362#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to18207#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
18366msgctxt "_"18211msgctxt "_"
18367msgid ""18212msgid ""
18368"external ref='figures/custom_css_name.png' "18213"external ref='figures/custom_css_name.png' "
18369"md5='fb3d968b1fd40eb219e5a78946adff0f'"18214"md5='fb3d968b1fd40eb219e5a78946adff0f'"
18370msgstr ""18215msgstr ""
n18371"external ref='figures/custom_container.png' "n18216"external ref='figures/custom_css_name.png' "
18372"md5='5b4ae318725b6efbf5c6e1f7c94e6e04'"18217"md5='fb3d968b1fd40eb219e5a78946adff0f'"
1837318218
18374#. (itstool) path: section/para18219#. (itstool) path: section/para
18375#: C/index-in.docbook:784718220#: C/index-in.docbook:7847
n18376#, fuzzyn
18377#| msgid ""
18378#| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
18379#| "tree/master/examples/book/custom/custom_container/\">Source Code</link>"
18380msgid ""18221msgid ""
18381"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"18222"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
18382"master/examples/book/custom/custom_css_name/\">Source Code</link>"18223"master/examples/book/custom/custom_css_name/\">Source Code</link>"
18383msgstr ""18224msgstr ""
18384"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"18225"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
n18385"master/examples/book/custom/custom_container/\">Källkod</link>"n18226"master/examples/book/custom/custom_css_name/\">Källkod</link>"
1838618227
18387#. (itstool) path: chapter/title18228#. (itstool) path: chapter/title
18388#: C/index-in.docbook:785418229#: C/index-in.docbook:7854
18389msgid "Multi-threaded programs"18230msgid "Multi-threaded programs"
18390msgstr "Flertrådade program"18231msgstr "Flertrådade program"
18719msgstr ""18560msgstr ""
18720"Ett <classname>Glib::Dispatcher</classname>-objekt kan sändas ut av "18561"Ett <classname>Glib::Dispatcher</classname>-objekt kan sändas ut av "
18721"mottagartråden såväl som av en arbetartråd, även om detta ska göras inom "18562"mottagartråden såväl som av en arbetartråd, även om detta ska göras inom "
18722"rimliga gränser. På unix-liknande system delar <classname>Glib::Dispatcher</"18563"rimliga gränser. På unix-liknande system delar <classname>Glib::Dispatcher</"
18723"classname>-objekt ett gemensamt rör, vilket i alla fall i teorin skulle "18564"classname>-objekt ett gemensamt rör, vilket i alla fall i teorin skulle "
n18724"kunna bli fullt på ett system under världig tung belastning som kör ett "n18565"kunna bli fullt på ett system under väldigt tung belastning som kör ett "
18725"program med ett väldigt stort antal <classname>Dispatcher</classname>-objekt "18566"program med ett väldigt stort antal <classname>Dispatcher</classname>-objekt "
18726"som används. Om röret skulle fyllas innan mottagartrådens huvudslinga har "18567"som används. Om röret skulle fyllas innan mottagartrådens huvudslinga har "
18727"haft en chans att läsa från det för att tömma det, och mottagartråden "18568"haft en chans att läsa från det för att tömma det, och mottagartråden "
18728"försöker att sända ut och skriva till det när det är i det tillståndet, så "18569"försöker att sända ut och skriva till det när det är i det tillståndet, så "
18729"skulle mottagartråden blockera på skrivningen, vilket ger ett dödläge. Där "18570"skulle mottagartråden blockera på skrivningen, vilket ger ett dödläge. Där "
18830"each other, and generates <filename>build.ninja</filename> or an equivalent "18671"each other, and generates <filename>build.ninja</filename> or an equivalent "
18831"file so the files can be compiled in the correct order. <application>Meson</"18672"file so the files can be compiled in the correct order. <application>Meson</"
18832"application> permits automatic configuration of software installation, "18673"application> permits automatic configuration of software installation, "
18833"handling a large number of system quirks to increase portability."18674"handling a large number of system quirks to increase portability."
18834msgstr ""18675msgstr ""
n18835"Använd<application>Meson</application>! Det är din vän :) Det undersäker C- "n18676"Använd<application>Meson</application>! Det är din vän :) Det undersöker C- "
18836"och C++-filer, avgör hur de beror på varandra, och genererar <filename>build."18677"och C++-filer, avgör hur de beror på varandra, och genererar <filename>build."
18837"ninja</filename> eller en motsvarande fil så att filerna kan kompileras i "18678"ninja</filename> eller en motsvarande fil så att filerna kan kompileras i "
n18838"riktig ordning. <application>Meson</application> tillåter automatisk "n18679"rätt ordning. <application>Meson</application> tillåter automatisk "
18839"konfiguration av programvaruinstallation, och hanterar ett stort antal "18680"konfiguration av programvaruinstallation, och hanterar ett stort antal "
18840"systemabrovinkar för att öka portabilitet."18681"systemabrovinkar för att öka portabilitet."
1884118682
18842#. (itstool) path: chapter/para18683#. (itstool) path: chapter/para
18843#: C/index-in.docbook:811518684#: C/index-in.docbook:8115
18896"endast ett huvudfönster. Dessa program kan använda <methodname>Gtk::"18737"endast ett huvudfönster. Dessa program kan använda <methodname>Gtk::"
18897"Application::make_window_and_run(int argc, char** argv, T_Args&amp;&amp;... "18738"Application::make_window_and_run(int argc, char** argv, T_Args&amp;&amp;... "
18898"args)</methodname>. Det skapar och visar ett fönster. När fönstret är dolt "18739"args)</methodname>. Det skapar och visar ett fönster. När fönstret är dolt "
18899"tar <methodname>make_window_and_run()</methodname> bort fönstret och "18740"tar <methodname>make_window_and_run()</methodname> bort fönstret och "
18900"returnerar till anroparen. Detta kan hända när användaren stänger fönstret, "18741"returnerar till anroparen. Detta kan hända när användaren stänger fönstret, "
n18901"eller när din kod bestämmer sig för att köra <methodname>hide()</methodname> "n18742"eller när din kod bestämmer sig för att dölja fönstret med "
18902"på fönstret. Du kan förhindra användaren från att stränga fönstret "18743"<methodname>set_visible(false)</methodname>. Du kan förhindra användaren "
18903"(exempelvis om det finns osparade ändringar) genom att åsidosätta "18744"från att stränga fönstret (exempelvis om det finns osparade ändringar) genom "
18904"<methodname>Gtk::Window::on_close_request()</methodname>."18745"att åsidosätta <methodname>Gtk::Window::on_close_request()</methodname>."
1890518746
18906#. (itstool) path: section/para18747#. (itstool) path: section/para
18907#: C/index-in.docbook:813918748#: C/index-in.docbook:8139
18908msgid "Most of our examples use this technique."18749msgid "Most of our examples use this technique."
18909msgstr "De flesta av våra exempel använder denna teknik."18750msgstr "De flesta av våra exempel använder denna teknik."
18964"Packa komponenten i en behållare med lämpligt anrop, t.ex. <methodname>Gtk::"18805"Packa komponenten i en behållare med lämpligt anrop, t.ex. <methodname>Gtk::"
18965"Box::append()</methodname>."18806"Box::append()</methodname>."
1896618807
18967#. (itstool) path: section/para18808#. (itstool) path: section/para
18968#: C/index-in.docbook:818718809#: C/index-in.docbook:8187
n18969#, fuzzyn
18970msgid ""18810msgid ""
18971"If you don't want all widgets to be shown, call <methodname>Gtk::Widget::"18811"If you don't want all widgets to be shown, call <methodname>Gtk::Widget::"
18972"set_visible(false)</methodname> on the widgets that you don't want to show. "18812"set_visible(false)</methodname> on the widgets that you don't want to show. "
18973"If a container widget is hidden, all of its child widgets are also hidden, "18813"If a container widget is hidden, all of its child widgets are also hidden, "
18974"even if <methodname>set_visible(false)</methodname> is not called on the "18814"even if <methodname>set_visible(false)</methodname> is not called on the "
18975"child widgets."18815"child widgets."
18976msgstr ""18816msgstr ""
18977"Om du inte vill att alla komponenter ska visas anropar du <methodname>Gtk::"18817"Om du inte vill att alla komponenter ska visas anropar du <methodname>Gtk::"
n18978"Widget::hide()</methodname> på komponenterna som du inte vill ska visas. Om "n18818"Widget::set_visible(false)</methodname> på komponenterna som du inte vill "
18979"en behållarkomponent är dold så är även alla dess underordnade komponenter "18819"ska visas. Om en behållarkomponent är dold så är även alla dess underordnade "
18980"dolda, även om <methodname>hide()</methodname> inte anropas på de "18820"komponenter dolda, även om <methodname>set_visible(false)</methodname> inte "
18981"underordnade komponenterna."18821"anropas på de underordnade komponenterna."
1898218822
18983#. (itstool) path: chapter/title18823#. (itstool) path: chapter/title
18984#: C/index-in.docbook:819818824#: C/index-in.docbook:8198
18985msgid "Building applications"18825msgid "Building applications"
18986msgstr "Bygga program"18826msgstr "Bygga program"
19187"kommandoradsargument, och <methodname>signal_open()</methodname>:s "19027"kommandoradsargument, och <methodname>signal_open()</methodname>:s "
19188"standardhanterare, som anropas när programmet körs med kommandoradsargument."19028"standardhanterare, som anropas när programmet körs med kommandoradsargument."
1918919029
19190#. (itstool) path: section/para19030#. (itstool) path: section/para
19191#: C/index-in.docbook:828619031#: C/index-in.docbook:8286
n19192#, fuzzyn
19193#| msgid ""
19194#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/glibmm/unstable/"
19195#| "classGio_1_1Application.html\">Gio::Application Reference</link>"
19196msgid ""19032msgid ""
19197"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"19033"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"
19198"classGio_1_1Application.html\">Gio::Application Reference</link>"19034"classGio_1_1Application.html\">Gio::Application Reference</link>"
19199msgstr ""19035msgstr ""
n19200"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/glibmm/unstable/"n19036"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"
19201"classGio_1_1Application.html\">Referens för Gio::Application</link>"19037"classGio_1_1Application.html\">Referens för Gio::Application</link>"
1920219038
19203#. (itstool) path: section/para19039#. (itstool) path: section/para
19204#: C/index-in.docbook:828719040#: C/index-in.docbook:8287
n19205#, fuzzyn
19206#| msgid ""
19207#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
19208#| "classGtk_1_1Application.html\">Gtk::Application Reference</link>"
19209msgid ""19041msgid ""
19210"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"19042"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
19211"classGtk_1_1Application.html\">Gtk::Application Reference</link>"19043"classGtk_1_1Application.html\">Gtk::Application Reference</link>"
19212msgstr ""19044msgstr ""
n19213"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n19045"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
19214"classGtk_1_1Application.html\">Referens för Gtk::Application</link>"19046"classGtk_1_1Application.html\">Referens för Gtk::Application</link>"
1921519047
19216#. (itstool) path: section/para19048#. (itstool) path: section/para
19217#: C/index-in.docbook:828919049#: C/index-in.docbook:8289
19218#, fuzzy19050#, fuzzy
19305#, fuzzy19137#, fuzzy
19306msgid ""19138msgid ""
19307"Our simple ui file gives the window a title, and puts a <classname>Gtk::"19139"Our simple ui file gives the window a title, and puts a <classname>Gtk::"
19308"Stack</classname> widget as the main content."19140"Stack</classname> widget as the main content."
19309msgstr ""19141msgstr ""
n19310"Vår enkla ui-fil ger fönstret en tilel och sätter en <classname>Gtk::Stack</"n19142"Vår enkla ui-fil ger fönstret en titel och sätter en <classname>Gtk::Stack</"
19311"classname>-komponent som huvudinnehållet."19143"classname>-komponent som huvudinnehållet."
1931219144
19313#. (itstool) path: section/para19145#. (itstool) path: section/para
19314#: C/index-in.docbook:833419146#: C/index-in.docbook:8334
19315#, fuzzy19147#, fuzzy
19632"module.html\">GNOME module</link>."19464"module.html\">GNOME module</link>."
19633msgstr ""19465msgstr ""
19634"Innan vi kan använda detta schema i vårt program behöver vi kompilera det "19466"Innan vi kan använda detta schema i vårt program behöver vi kompilera det "
19635"till den binärform som <classname>Gio::Settings</classname> förväntar sig. "19467"till den binärform som <classname>Gio::Settings</classname> förväntar sig. "
19636"GIO tillhandahåller makron för att göra detta i autotools-baserade projekt. "19468"GIO tillhandahåller makron för att göra detta i autotools-baserade projekt. "
n19637"Se beskrivningne av <link xlink:href=\"https://docs.gtk.org/gio/class."n19469"Se beskrivningen av <link xlink:href=\"https://docs.gtk.org/gio/class."
19638"Settings.html\">GSettings</link>. Meson tillhandahåller funktionen "19470"Settings.html\">GSettings</link>. Meson tillhandahåller funktionen "
19639"<function>compile_schemas()</function> i <link xlink:href=\"https://"19471"<function>compile_schemas()</function> i <link xlink:href=\"https://"
19640"mesonbuild.com/Gnome-module.html\">GNOME-modulen</link>."19472"mesonbuild.com/Gnome-module.html\">GNOME-modulen</link>."
1964119473
19642#. (itstool) path: section/para19474#. (itstool) path: section/para
19710"FontDialogButton</classname> and <classname>Gtk::DropDown</classname> in the "19542"FontDialogButton</classname> and <classname>Gtk::DropDown</classname> in the "
19711"preference dialog. The types of the properties in these classes can't be "19543"preference dialog. The types of the properties in these classes can't be "
19712"automatically converted to the string type that <classname>Gio::Settings</"19544"automatically converted to the string type that <classname>Gio::Settings</"
19713"classname> requires."19545"classname> requires."
19714msgstr ""19546msgstr ""
n19715"Vi denna punkt kommer programmet redan reagera om du ändrar en av "n19547"Vid denna punkt kommer programmet redan reagera om du ändrar en av "
19716"inställningarna, exempelvis genom att använda kommandoradsverktyget "19548"inställningarna, exempelvis genom att använda kommandoradsverktyget "
19717"<command>gsettings</command>. Vi förväntar oss förstås att programmet "19549"<command>gsettings</command>. Vi förväntar oss förstås att programmet "
19718"tillhandahåller en inställningsdialog för dessa. Så låt oss göra så nu. Vår "19550"tillhandahåller en inställningsdialog för dessa. Så låt oss göra så nu. Vår "
19719"inställningsdialog kommer vara en underklass av <classname>Gtk::Dialog</"19551"inställningsdialog kommer vara en underklass av <classname>Gtk::Dialog</"
19720"classname>, och vi kommer använda samma tekniker som vi redan sett i "19552"classname>, och vi kommer använda samma tekniker som vi redan sett i "
19721"<classname>ExampleAppWindow</classname>: en <classname>Gtk::Builder</"19553"<classname>ExampleAppWindow</classname>: en <classname>Gtk::Builder</"
n19722"classname>-ui-fil och inställningsbindningar."n19554"classname>-ui-fil och inställningsbindningar. I detta fall är dock "
19555"bindningarna mer avancerade. Vi använder <classname>Gtk::FontDialogButton</"
19556"classname> och <classname>Gtk::DropDown</classname> i inställningsdialogen. "
19557"Typerna för egenskaperna i dessa klasser kan inte automatiskt konverteras "
19558"till den strängtyp som <classname>Gio::Settings</classname> kräver."
1972319559
19724#. (itstool) path: section/para19560#. (itstool) path: section/para
19725#: C/index-in.docbook:852519561#: C/index-in.docbook:8525
19726#, fuzzy19562#, fuzzy
19727msgid ""19563msgid ""
19731"in our application class, and make it open a new preference dialog."19567"in our application class, and make it open a new preference dialog."
19732msgstr ""19568msgstr ""
19733"När vi skapat filen <filename>prefs.ui</filename> och klassen "19569"När vi skapat filen <filename>prefs.ui</filename> och klassen "
19734"<classname>ExampleAppPrefs</classname> besöker vi åter metoden "19570"<classname>ExampleAppPrefs</classname> besöker vi åter metoden "
19735"<methodname>ExampleApplication::on_action_preferences()</methodname> i vår "19571"<methodname>ExampleApplication::on_action_preferences()</methodname> i vår "
n19736"programklass, och får den öppna en ny inställningsdialog."n19572"programklass, och får den att öppna en ny inställningsdialog."
1973719573
19738#. (itstool) path: section/programlisting19574#. (itstool) path: section/programlisting
19739#: C/index-in.docbook:853019575#: C/index-in.docbook:8530
19740#, fuzzy, no-wrap19576#, fuzzy, no-wrap
19741#| msgid ""19577#| msgid ""
20268"filename>. Denna fil finns i modulen <literal>gtkmm-documentation</literal> "20104"filename>. Denna fil finns i modulen <literal>gtkmm-documentation</literal> "
20269"i GNOME git."20105"i GNOME git."
2027020106
20271#. (itstool) path: chapter/para20107#. (itstool) path: chapter/para
20272#: C/index-in.docbook:876020108#: C/index-in.docbook:8760
n20273#, fuzzyn
20274msgid ""20109msgid ""
20275"If you do decide to contribute, please post your contribution as an issue or "20110"If you do decide to contribute, please post your contribution as an issue or "
20276"merge request to <link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-"20111"merge request to <link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-"
20277"documentation\">GitLab</link>. You can also discuss your ideas on GNOME's "20112"documentation\">GitLab</link>. You can also discuss your ideas on GNOME's "
20278"<link xlink:href=\"https://discourse.gnome.org\">Discourse</link> instance, "20113"<link xlink:href=\"https://discourse.gnome.org\">Discourse</link> instance, "
20282"document is free, and any addition you provide must also be free. That is, "20117"document is free, and any addition you provide must also be free. That is, "
20283"people must be able to use any portion of your examples in their programs, "20118"people must be able to use any portion of your examples in their programs, "
20284"and copies of this document (including your contribution) may be distributed "20119"and copies of this document (including your contribution) may be distributed "
20285"freely."20120"freely."
20286msgstr ""20121msgstr ""
n20287"Om du bestämmer dig för att bidra kan du skicka ditt bidrag till sändlistan "n20122"Om du bestämmer dig för att bidra kan du skicka ditt bidrag som etärende "
20288"för <application>gtkmm</application> på <link xlink:href=\"mailto:gtkmm-"
20289"list@gnome.org\">&lt;gtkmm-list@gnome.org&gt;</link> eller som ett ärende "
20290"eller en merge-förfrågan till <link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/"20123"eller en merge-förfrågan till <link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/"
n20291"GNOME/gtkmm-documentation\">GitLab</link>. Var också medveten om att hela "n20124"GNOME/gtkmm-documentation\">GitLab</link>. Du kan också diskutera dina idéer "
20125"på GNOMEs <link xlink:href=\"https://discourse.gnome.org\">Discourse</link>-"
20126"instans, under kategorin <link xlink:href=\"https://discourse.gnome.org/c/"
20127"platform/language-bindings\"> Platform/Language bindings</link> med en "
20128"<literal>cplusplus</literal>-tagg. Var också medveten om att hela detta "
20292"detta dokument är fritt, och alla tillägg du gör också måste vara fria. Det "20129"dokument är fritt, och alla tillägg du gör också måste vara fria. Det vill "
20293"vill säga att personer måste kunna använda alla delar av dina exempel i sina "20130"säga att personer måste kunna använda alla delar av dina exempel i sina "
20294"program, och kopior av detta dokument (med ditt bidrag) måste kunna spridas "20131"program, och kopior av detta dokument (med ditt bidrag) måste kunna spridas "
20295"fritt."20132"fritt."
2029620133
20297#. (itstool) path: appendix/title20134#. (itstool) path: appendix/title
20298#: C/index-in.docbook:877520135#: C/index-in.docbook:8775
n20299#, fuzzyn
20300msgid "The RefPtr smartpointer"20136msgid "The RefPtr smartpointer"
20301msgstr "RefPtr-smartpekaren"20137msgstr "RefPtr-smartpekaren"
2030220138
20303#. (itstool) path: appendix/para20139#. (itstool) path: appendix/para
20304#: C/index-in.docbook:877720140#: C/index-in.docbook:8777
20352"methods."20188"methods."
20353msgstr ""20189msgstr ""
2035420190
20355#. (itstool) path: appendix/para20191#. (itstool) path: appendix/para
20356#: C/index-in.docbook:880220192#: C/index-in.docbook:8802
n20357#, fuzzyn
20358#| msgid ""
20359#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/glibmm/unstable/"
20360#| "classGlib_1_1RefPtr.html\">Reference</link>"
20361msgid ""20193msgid ""
20362"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/group__RefPtr."20194"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/group__RefPtr."
20363"html\">Reference</link>"20195"html\">Reference</link>"
20364msgstr ""20196msgstr ""
n20365"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/glibmm/unstable/"n20197"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/group__RefPtr."
20366"classGlib_1_1RefPtr.html\">Referens</link>"20198"html\">Referens</link>"
2036720199
20368#. (itstool) path: appendix/para20200#. (itstool) path: appendix/para
20369#: C/index-in.docbook:880420201#: C/index-in.docbook:8804
n20370#, fuzzyn
20371msgid ""20202msgid ""
20372"A smartpointer acts much like a normal pointer. Here are a few examples."20203"A smartpointer acts much like a normal pointer. Here are a few examples."
20373msgstr ""20204msgstr ""
20374"En smartpekare agerar i stort sett som en vanlig pekare. Här är några "20205"En smartpekare agerar i stort sett som en vanlig pekare. Här är några "
20375"exempel."20206"exempel."
20803"generates a slot for a member method of a particular instance."20634"generates a slot for a member method of a particular instance."
20804msgstr ""20635msgstr ""
20805"<function>sigc::ptr_fun()</function> genererar en <classname>sigc::slot</"20636"<function>sigc::ptr_fun()</function> genererar en <classname>sigc::slot</"
20806"classname>. Ett fack är ett objekt som ser ut och känns som en funktion, men "20637"classname>. Ett fack är ett objekt som ser ut och känns som en funktion, men "
20807"faktiskt är ett objekt. Dessa är också kända som funktionsobjekt, eller "20638"faktiskt är ett objekt. Dessa är också kända som funktionsobjekt, eller "
n20808"funktorer. <function>sigc::ptr_fun()</function> genererar ett fack flr en "n20639"funktorer. <function>sigc::ptr_fun()</function> genererar ett fack för en "
20809"fristående funktion eller statisk metod. <function>sigc::mem_fun()</"20640"fristående funktion eller statisk metod. <function>sigc::mem_fun()</"
20810"function> genererar ett fack för en medlemsmetod för en specifik instans."20641"function> genererar ett fack för en medlemsmetod för en specifik instans."
2081120642
20812#. (itstool) path: section/para20643#. (itstool) path: section/para
20813#: C/index-in.docbook:900320644#: C/index-in.docbook:9003
21240"Om du använder en signalhanterare för att fånga samma signal från flera "21071"Om du använder en signalhanterare för att fånga samma signal från flera "
21241"komponenter kan du vilja att den signalhanteraren erhåller lite extra "21072"komponenter kan du vilja att den signalhanteraren erhåller lite extra "
21242"information. Till exempel kan du vilja veta vilken knapp som klickades på. "21073"information. Till exempel kan du vilja veta vilken knapp som klickades på. "
21243"Du kan göra detta med <function>sigc::bind()</function>. Här är lite kod "21074"Du kan göra detta med <function>sigc::bind()</function>. Här är lite kod "
21244"från <link linkend=\"sec-helloworld2\">helloworld2</link>-exemplet. <_:"21075"från <link linkend=\"sec-helloworld2\">helloworld2</link>-exemplet. <_:"
n21245"programlisting-1/> Detta sägare att vi vill att signalen ska skicka ett "n21076"programlisting-1/> Detta säger att vi vill att signalen ska skicka ett extra "
21246"extra <classname>Glib::ustring</classname>-argument till signalhanteraren, "21077"<classname>Glib::ustring</classname>-argument till signalhanteraren, och att "
21247"och att värdet på det argumentet ska vara ”button 1”. Vi kommer givetvis "21078"värdet på det argumentet ska vara ”button 1”. Vi kommer givetvis behöva "
21248"behöva lägga till det extra argumentet till deklarationen för vår "21079"lägga till det extra argumentet till deklarationen för vår signalhanterare: "
21249"signalhanterare: <_:programlisting-2/> En vanlig ”clicked”-signalhanterare "21080"<_:programlisting-2/> En vanlig ”clicked”-signalhanterare skulle förstås "
21250"skulle förstås inte ha några argument."21081"inte ha några argument."
2125121082
21252#. (itstool) path: section/programlisting21083#. (itstool) path: section/programlisting
21253#: C/index-in.docbook:920621084#: C/index-in.docbook:9206
21254#, fuzzy, no-wrap21085#, fuzzy, no-wrap
21255msgid ""21086msgid ""
21662"}\n"21493"}\n"
2166321494
21664#. (itstool) path: section/para21495#. (itstool) path: section/para
21665#: C/index-in.docbook:938321496#: C/index-in.docbook:9383
21666#, fuzzy21497#, fuzzy
n21667#| msgid "Using the git version of <application>gtkmm</application>"n21498#| msgid "Deprecations in <application>gtkmm</application> 4.10"
21668msgid "And here's an excerpt from a <application>gdb</application> session."21499msgid "And here's an excerpt from a <application>gdb</application> session."
n21669msgstr "Använda git-versionen av <application>gtkmm</application>"n21500msgstr "Föråldringar i <application>gtkmm</application> 4.10"
2167021501
21671#. (itstool) path: section/programlisting21502#. (itstool) path: section/programlisting
21672#: C/index-in.docbook:938621503#: C/index-in.docbook:9386
21673#, fuzzy, no-wrap21504#, fuzzy, no-wrap
21674msgid ""21505msgid ""
21774"<application>gdb</application> commands."21605"<application>gdb</application> commands."
21775msgstr ""21606msgstr ""
21776"Om det finns många fångade undantag innan det intressanta ofångade så kan "21607"Om det finns många fångade undantag innan det intressanta ofångade så kan "
21777"denna metod vara långrandig. Den kan automatiseras med följande "21608"denna metod vara långrandig. Den kan automatiseras med följande "
21778"<application>gdb</application>-kommandon. <_:programlisting-1/> Dessa "21609"<application>gdb</application>-kommandon. <_:programlisting-1/> Dessa "
n21779"kommandin kommer skriva ut ett bakåtspår från varje <code>throw</code> och "n21610"kommandon kommer skriva ut ett bakåtspår från varje <code>throw</code> och "
21780"fortsätta. Bakåtspåret från den sista (eller möjligen den näst sista) "21611"fortsätta. Bakåtspåret från den sista (eller möjligen den näst sista) "
21781"<code>throw</code> innan programmet stoppar är den som är intressant."21612"<code>throw</code> innan programmet stoppar är den som är intressant."
2178221613
21783#. (itstool) path: section/programlisting21614#. (itstool) path: section/programlisting
21784#: C/index-in.docbook:942921615#: C/index-in.docbook:9429
21811"<code>throw</code> before the program stops, is the interesting one."21642"<code>throw</code> before the program stops, is the interesting one."
21812msgstr ""21643msgstr ""
21813"Om det finns många fångade undantag innan det intressanta ofångade så kan "21644"Om det finns många fångade undantag innan det intressanta ofångade så kan "
21814"denna metod vara långrandig. Den kan automatiseras med följande "21645"denna metod vara långrandig. Den kan automatiseras med följande "
21815"<application>gdb</application>-kommandon. <_:programlisting-1/> Dessa "21646"<application>gdb</application>-kommandon. <_:programlisting-1/> Dessa "
n21816"kommandin kommer skriva ut ett bakåtspår från varje <code>throw</code> och "n21647"kommandon kommer skriva ut ett bakåtspår från varje <code>throw</code> och "
21817"fortsätta. Bakåtspåret från den sista (eller möjligen den näst sista) "21648"fortsätta. Bakåtspåret från den sista (eller möjligen den näst sista) "
21818"<code>throw</code> innan programmet stoppar är den som är intressant."21649"<code>throw</code> innan programmet stoppar är den som är intressant."
2181921650
21820#. (itstool) path: appendix/title21651#. (itstool) path: appendix/title
21821#: C/index-in.docbook:944621652#: C/index-in.docbook:9446
21852"application>-signalsystemet, men för nya, icke-GTK-signaler kan du skapa "21683"application>-signalsystemet, men för nya, icke-GTK-signaler kan du skapa "
21853"rena C++-signaler med mallen <classname>sigc::signal&lt;&gt;</classname>."21684"rena C++-signaler med mallen <classname>sigc::signal&lt;&gt;</classname>."
2185421685
21855#. (itstool) path: appendix/para21686#. (itstool) path: appendix/para
21856#: C/index-in.docbook:946121687#: C/index-in.docbook:9461
n21857#, fuzzyn
21858msgid ""21688msgid ""
21859"For instance, to create a signal that sends 2 parameters, a <type>bool</"21689"For instance, to create a signal that sends 2 parameters, a <type>bool</"
21860"type> and an <type>int</type>, just declare a <classname>sigc::signal</"21690"type> and an <type>int</type>, just declare a <classname>sigc::signal</"
21861"classname>, like so:"21691"classname>, like so:"
21862msgstr ""21692msgstr ""
21863"För att exempelvis skapa en signal som skickar 2 parametrar, en <type>bool</"21693"För att exempelvis skapa en signal som skickar 2 parametrar, en <type>bool</"
n21864"type> och en <type>int</type>, deklarererar du bara en <classname>sigc::"n21694"type> och en <type>int</type>, deklarerar du bara en <classname>sigc::"
21865"signal</classname>, så här:"21695"signal</classname>, så här:"
2186621696
21867#. (itstool) path: appendix/programlisting21697#. (itstool) path: appendix/programlisting
21868#: C/index-in.docbook:946621698#: C/index-in.docbook:9466
21869#, fuzzy, no-wrap21699#, fuzzy, no-wrap
22160msgstr ""21990msgstr ""
22161"Se <link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm/tree/master/"21991"Se <link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm/tree/master/"
22162"README.win32\">README.win32</link> såväl som <link xlink:href=\"https://"21992"README.win32\">README.win32</link> såväl som <link xlink:href=\"https://"
22163"gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm/tree/master/MSVC_NMake/README\">README</link>-"21993"gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm/tree/master/MSVC_NMake/README\">README</link>-"
22164"filerna i <application>gtkmm</application>, pangomm och glibmm för "21994"filerna i <application>gtkmm</application>, pangomm och glibmm för "
n22165"instruktioner om du bygger <application>gtkmm</application> på Windows."n21995"instruktioner om hur du bygger <application>gtkmm</application> på Windows."
2216621996
22167#. (itstool) path: appendix/title21997#. (itstool) path: appendix/title
22168#: C/index-in.docbook:959721998#: C/index-in.docbook:9597
22169msgid "Working with gtkmm's Source Code"21999msgid "Working with gtkmm's Source Code"
22170msgstr "Arbeta med gtkmm:s källkod"22000msgstr "Arbeta med gtkmm:s källkod"
22257msgid "$ cp examples/sample.jhbuildrc ~/.config/jhbuildrc"22087msgid "$ cp examples/sample.jhbuildrc ~/.config/jhbuildrc"
22258msgstr "$ cp examples/sample.jhbuildrc ~/.config/jhbuildrc"22088msgstr "$ cp examples/sample.jhbuildrc ~/.config/jhbuildrc"
2225922089
22260#. (itstool) path: section/para22090#. (itstool) path: section/para
22261#: C/index-in.docbook:963222091#: C/index-in.docbook:9632
n22262#, fuzzyn
22263msgid ""22092msgid ""
22264"To set up <application>jhbuild</application>, follow the basic installation "22093"To set up <application>jhbuild</application>, follow the basic installation "
22265"instructions from the <link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome."22094"instructions from the <link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome."
22266"org/jhbuild/\">jhbuild manual</link>. After you have installed "22095"org/jhbuild/\">jhbuild manual</link>. After you have installed "
22267"<application>jhbuild</application>, you should copy the sample "22096"<application>jhbuild</application>, you should copy the sample "
22268"<application>jhbuild</application> configuration file into your home "22097"<application>jhbuild</application> configuration file into your home "
22269"directory by executing the following command from the <application>jhbuild</"22098"directory by executing the following command from the <application>jhbuild</"
22270"application> directory: <_:screen-1/>"22099"application> directory: <_:screen-1/>"
22271msgstr ""22100msgstr ""
22272"Följ de grundläggande installationsinstruktionerna från <link xlink:"22101"Följ de grundläggande installationsinstruktionerna från <link xlink:"
n22273"href=\"http://developer-old.gnome.org/jhbuild/unstable/\">handboken för "n22102"href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/jhbuild/\">handboken för "
22274"jhbuild</link> för att konfigurera <application>jhbuild</application>. Efter "22103"jhbuild</link> för att konfigurera <application>jhbuild</application>. Efter "
22275"att du har installerat <application>jhbuild</application> bör du kopiera "22104"att du har installerat <application>jhbuild</application> bör du kopiera "
22276"<application>jhbuild</application>-exempelkonfigurationsfilen till din "22105"<application>jhbuild</application>-exempelkonfigurationsfilen till din "
22277"hemkatalog genom att exekvera följande kommando från katalogen "22106"hemkatalog genom att exekvera följande kommando från katalogen "
22278"<application>jhbuild</application>: <_:screen-1/>"22107"<application>jhbuild</application>: <_:screen-1/>"
22516"hitta de nya biblioteken. Turligt nog erbjuder <application>jhbuild</"22345"hitta de nya biblioteken. Turligt nog erbjuder <application>jhbuild</"
22517"application> en lätt lösning på detta problem. Att exekvera kommandot "22346"application> en lätt lösning på detta problem. Att exekvera kommandot "
22518"<command>jhbuild shell</command> kommer starta ett nytt skal med alla "22347"<command>jhbuild shell</command> kommer starta ett nytt skal med alla "
22519"miljövariabler rätt inställda. Om du nu konfigurerar om och bygger ditt "22348"miljövariabler rätt inställda. Om du nu konfigurerar om och bygger ditt "
22520"projekt som du brukar göra, så ska det helt enkelt länka mot de nyss "22349"projekt som du brukar göra, så ska det helt enkelt länka mot de nyss "
n22521"installrade biblioteken. För att returnera till din tidigare miljö stänger "n22350"installerade biblioteken. För att returnera till din tidigare miljö stänger "
22522"du helt enkelt <application>jhbuild</application>-skalet."22351"du helt enkelt <application>jhbuild</application>-skalet."
2252322352
22524#. (itstool) path: section/para22353#. (itstool) path: section/para
22525#: C/index-in.docbook:974722354#: C/index-in.docbook:9747
22526#, fuzzy22355#, fuzzy
22544"kommer kommandot köras med rätt miljövariabler inställda, men kommer "22373"kommer kommandot köras med rätt miljövariabler inställda, men kommer "
22545"returnera till din föregående miljö efter programmet avslutas."22374"returnera till din föregående miljö efter programmet avslutas."
2254622375
22547#. (itstool) path: appendix/title22376#. (itstool) path: appendix/title
22548#: C/index-in.docbook:976422377#: C/index-in.docbook:9764
n22549#, fuzzyn
22550msgid "Wrapping C Libraries with gmmproc"22378msgid "Wrapping C Libraries with gmmproc"
22551msgstr "Omsluta C-bibliotek med gmmproc"22379msgstr "Omsluta C-bibliotek med gmmproc"
2255222380
22553#. (itstool) path: appendix/para22381#. (itstool) path: appendix/para
22554#: C/index-in.docbook:976622382#: C/index-in.docbook:9766
22596"av verktyg som <command>gmmproc</command> och <filename>generate_wrap_init."22424"av verktyg som <command>gmmproc</command> och <filename>generate_wrap_init."
22597"pl</filename> som är inkluderade i <application>glibmm</application>. I "22425"pl</filename> som är inkluderade i <application>glibmm</application>. I "
22598"teorin skulle du kunna skriva dina egna byggfiler för att lämpligt använda "22426"teorin skulle du kunna skriva dina egna byggfiler för att lämpligt använda "
22599"dessa, men ett mycket bättre alternativ är att använda bygginfrastrukturen "22427"dessa, men ett mycket bättre alternativ är att använda bygginfrastrukturen "
22600"som tillhandahålls av modulen <application>mm-common</application>. För att "22428"som tillhandahålls av modulen <application>mm-common</application>. För att "
n22601"komma igånh hjälper det mycket att välja en befintlig bindningsmodul som ett "n22429"komma igång hjälper det mycket att välja en befintlig bindningsmodul som ett "
22602"exempel att titta på."22430"exempel att titta på."
2260322431
22604#. (itstool) path: section/para22432#. (itstool) path: section/para
22605#: C/index-in.docbook:978622433#: C/index-in.docbook:9786
22606#, fuzzy22434#, fuzzy
23104"glibmm:s <filename>tools/defs_gen</filename>-katalog. Till exempel,"22932"glibmm:s <filename>tools/defs_gen</filename>-katalog. Till exempel,"
2310522933
23106#. (itstool) path: section/programlisting22934#. (itstool) path: section/programlisting
23107#: C/index-in.docbook:996822935#: C/index-in.docbook:9968
23108#, fuzzy, no-wrap22936#, fuzzy, no-wrap
nn22937#| msgid ""
22938#| "\n"
22939#| "$ ./h2def.py /usr/include/gtk-4.0/gtk/*.h &gt; gtk_methods.defs\n"
23109msgid ""22940msgid ""
23110"<code>$ ./h2def.py /usr/include/gtk-4.0/gtk/*.h &gt; gtk_methods.defs\n"22941"<code>$ ./h2def.py /usr/include/gtk-4.0/gtk/*.h &gt; gtk_methods.defs\n"
23111"</code>"22942"</code>"
23112msgstr ""22943msgstr ""
23113"\n"22944"\n"
23134"filename>-katalog. Till exempel,"22965"filename>-katalog. Till exempel,"
2313522966
23136#. (itstool) path: section/programlisting22967#. (itstool) path: section/programlisting
23137#: C/index-in.docbook:997922968#: C/index-in.docbook:9979
23138#, fuzzy, no-wrap22969#, fuzzy, no-wrap
nn22970#| msgid ""
22971#| "\n"
22972#| "$ ./enumextract.py /usr/include/gtk-4.0/gtk/*.h &gt; gtk_enums.defs\n"
23139msgid ""22973msgid ""
23140"<code>$ ./enumextract.py /usr/include/gtk-4.0/gtk/*.h &gt; gtk_enums.defs\n"22974"<code>$ ./enumextract.py /usr/include/gtk-4.0/gtk/*.h &gt; gtk_enums.defs\n"
23141"</code>"22975"</code>"
23142msgstr ""22976msgstr ""
23143"\n"22977"\n"
23164"extra_defs_gen/</filename>. Till exempel"22998"extra_defs_gen/</filename>. Till exempel"
2316522999
23166#. (itstool) path: section/programlisting23000#. (itstool) path: section/programlisting
23167#: C/index-in.docbook:999123001#: C/index-in.docbook:9991
23168#, fuzzy, no-wrap23002#, fuzzy, no-wrap
nn23003#| msgid ""
23004#| "\n"
23005#| "$ cd tools/extra_defs_gen\n"
23006#| "$ ./generate_extra_defs &gt; gtk_signals.defs\n"
23169msgid ""23007msgid ""
23170"<code>$ cd tools/extra_defs_gen\n"23008"<code>$ cd tools/extra_defs_gen\n"
23171"$ ./generate_extra_defs &gt; gtk_signals.defs\n"23009"$ ./generate_extra_defs &gt; gtk_signals.defs\n"
23172"</code>"23010"</code>"
23173msgstr ""23011msgstr ""
23190msgstr ""23028msgstr ""
23191"Du måste redigera källkoden för ditt eget <filename>generate_extra_defs</"23029"Du måste redigera källkoden för ditt eget <filename>generate_extra_defs</"
23192"filename>-verktyg för att generera <filename>.defs</filename>-filen för "23030"filename>-verktyg för att generera <filename>.defs</filename>-filen för "
23193"GObject C-typerna som du vill omsluta. I skelettkällkodsträdet har källfilen "23031"GObject C-typerna som du vill omsluta. I skelettkällkodsträdet har källfilen "
23194"namnet <filename>tools/extra_defs_gen/generate_defs_skeleton.cc</filename>. "23032"namnet <filename>tools/extra_defs_gen/generate_defs_skeleton.cc</filename>. "
n23195"Om så inte redan gjorts ska filens namn bytas, så att basenamnet för din nya "n23033"Om så inte redan gjorts ska filens namn bytas, så att basnamnet för din nya "
23196"bindning ersätter platshållaren <varname>skeleton</varname>. Filen "23034"bindning ersätter platshållaren <varname>skeleton</varname>. Filen "
23197"<filename>tools/extra_defs_gen/meson.build</filename> ska också nämna det "23035"<filename>tools/extra_defs_gen/meson.build</filename> ska också nämna det "
23198"nya källfilnamnet."23036"nya källfilnamnet."
2319923037
23200#. (itstool) path: section/para23038#. (itstool) path: section/para
23208"exempel kan din <function>main()</function>-funktion se ut så här:"23046"exempel kan din <function>main()</function>-funktion se ut så här:"
2320923047
23210#. (itstool) path: section/programlisting23048#. (itstool) path: section/programlisting
23211#: C/index-in.docbook:1000423049#: C/index-in.docbook:10004
23212#, fuzzy, no-wrap23050#, fuzzy, no-wrap
nn23051#| msgid ""
23052#| "\n"
23053#| "#include &lt;glibmm_generate_extra_defs/generate_extra_defs.h&gt;\n"
23054#| "#include &lt;libsomething.h&gt;\n"
23055#| "#include &lt;iostream&gt;\n"
23056#| "\n"
23057#| "int main(int, char**)\n"
23058#| "{\n"
23059#| "  something_init();\n"
23060#| "\n"
23061#| "  std::cout &lt;&lt; get_defs(SOME_TYPE_WIDGET)\n"
23062#| "            &lt;&lt; get_defs(SOME_TYPE_STUFF);\n"
23063#| "  return 0;\n"
23064#| "}\n"
23213msgid ""23065msgid ""
23214"<code>#include &lt;glibmm_generate_extra_defs/generate_extra_defs.h&gt;\n"23066"<code>#include &lt;glibmm_generate_extra_defs/generate_extra_defs.h&gt;\n"
23215"#include &lt;libsomething.h&gt;\n"23067"#include &lt;libsomething.h&gt;\n"
23216"#include &lt;iostream&gt;\n"23068"#include &lt;iostream&gt;\n"
23217"\n"23069"\n"
23267msgstr ".hg- och .ccg-filerna"23119msgstr ".hg- och .ccg-filerna"
2326823120
23269#. (itstool) path: section/para23121#. (itstool) path: section/para
23270#: C/index-in.docbook:1003423122#: C/index-in.docbook:10034
23271#, fuzzy23123#, fuzzy
nn23124#| msgid ""
23125#| "The .hg and .ccg source files are very much like .h and .cc C++ source "
23126#| "files, but they contain extra macros, such as <function>_CLASS_GOBJECT()</"
23127#| "function> and <function>_WRAP_METHOD()</function>, from which "
23128#| "<command>gmmproc</command> generates appropriate C++ source code, usually "
23129#| "at the same position in the header. Any additional C++ source code will "
23130#| "be copied verbatim into the corresponding .h or .cc file."
23272msgid ""23131msgid ""
23273"The .hg and .ccg source files are very much like .h and .cc <phrase "23132"The .hg and .ccg source files are very much like .h and .cc <phrase "
23274"role=\"nowrap\">C++</phrase> source files, but they contain extra macros, "23133"role=\"nowrap\">C++</phrase> source files, but they contain extra macros, "
23275"such as <function>_CLASS_GOBJECT()</function> and <function>_WRAP_METHOD()</"23134"such as <function>_CLASS_GOBJECT()</function> and <function>_WRAP_METHOD()</"
23276"function>, from which <command>gmmproc</command> generates appropriate "23135"function>, from which <command>gmmproc</command> generates appropriate "
23277"<phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> source code, usually at the same "23136"<phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> source code, usually at the same "
23278"position in the header. Any additional <phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> "23137"position in the header. Any additional <phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> "
23279"source code will be copied verbatim into the corresponding .h or .cc file."23138"source code will be copied verbatim into the corresponding .h or .cc file."
23280msgstr ""23139msgstr ""
n23281".hg- och .ccg-källfilerna är mycket som .h and .cc-källfiler i C++, men de "n23140".hg- och .ccg-källfilerna är mycket som .h- och .cc-källfiler i C++, men de "
23282"innehåller extra makron som <function>_CLASS_GOBJECT()</function> och "23141"innehåller extra makron som <function>_CLASS_GOBJECT()</function> och "
23283"<function>_WRAP_METHOD()</function> från vilka <command>gmmproc</command> "23142"<function>_WRAP_METHOD()</function> från vilka <command>gmmproc</command> "
23284"genererar lämplig C++-källkod, vanligen på samma plats i huvudet. All "23143"genererar lämplig C++-källkod, vanligen på samma plats i huvudet. All "
23285"ytterligare C++-källkod kommer kopieras som den är i motsvarande .h- eller ."23144"ytterligare C++-källkod kommer kopieras som den är i motsvarande .h- eller ."
23286"cc-fil."23145"cc-fil."
23714"<varname>gobject_</varname>, typedefs, the <function>gobj()</function> "23573"<varname>gobject_</varname>, typedefs, the <function>gobj()</function> "
23715"accessors, type registration, and the <function>Glib::wrap()</function> "23574"accessors, type registration, and the <function>Glib::wrap()</function> "
23716"method, among other things."23575"method, among other things."
23717msgstr ""23576msgstr ""
23718"Klassmakrot deklarerar själva klassen och dess relation med den "23577"Klassmakrot deklarerar själva klassen och dess relation med den "
n23719"inderliggande C-typen. Det genererar några interna konstruktorer, "n23578"underliggande C-typen. Det genererar några interna konstruktorer, "
23720"medlemmarnas <varname>gobject_</varname>, typedef, <function>gobj()</"23579"medlemmarnas <varname>gobject_</varname>, typedef, <function>gobj()</"
23721"function>-åtkommarna, typregistrering och metoden <function>Glib::wrap()</"23580"function>-åtkommarna, typregistrering och metoden <function>Glib::wrap()</"
23722"function> med mera."23581"function> med mera."
2372323582
23724#. (itstool) path: section/para23583#. (itstool) path: section/para
23725#: C/index-in.docbook:1019323584#: C/index-in.docbook:10193
n23726#, fuzzyn
23727msgid ""23585msgid ""
23728"Other macros, such as <function>_WRAP_METHOD()</function> and "23586"Other macros, such as <function>_WRAP_METHOD()</function> and "
23729"<function>_WRAP_SIGNAL()</function> may only be used after a call to a "23587"<function>_WRAP_SIGNAL()</function> may only be used after a call to a "
23730"<function>_CLASS_*</function> macro."23588"<function>_CLASS_*</function> macro."
23731msgstr ""23589msgstr ""
n23732"Andra makron, som <function>_WRAP_METHOD()</function> and "n23590"Andra makron, som <function>_WRAP_METHOD()</function> och "
23733"<function>_WRAP_SIGNAL()</function> kan endast användas efter ett anrop till "23591"<function>_WRAP_SIGNAL()</function> kan endast användas efter ett anrop till "
23734"ett <function>_CLASS_*</function>-makro."23592"ett <function>_CLASS_*</function>-makro."
2373523593
23736#. (itstool) path: section/para23594#. (itstool) path: section/para
23737#: C/index-in.docbook:1019623595#: C/index-in.docbook:10196
23797msgid "_CLASS_GTKOBJECT"23655msgid "_CLASS_GTKOBJECT"
23798msgstr "_CLASS_GTKOBJECT"23656msgstr "_CLASS_GTKOBJECT"
2379923657
23800#. (itstool) path: section/para23658#. (itstool) path: section/para
23801#: C/index-in.docbook:1021823659#: C/index-in.docbook:10218
n23802#, fuzzyn
23803msgid ""23660msgid ""
23804"This macro declares a wrapper for a type whose wrapper is derived from "23661"This macro declares a wrapper for a type whose wrapper is derived from "
23805"<classname>Gtk::Object</classname>, such as a widget or dialog."23662"<classname>Gtk::Object</classname>, such as a widget or dialog."
23806msgstr ""23663msgstr ""
23807"Detta makro deklarerar ett omslag för en typ vars omslag härleds från "23664"Detta makro deklarerar ett omslag för en typ vars omslag härleds från "
23808"<classname>Gtk::Object</classname>, som en komponent eller dialogruta."23665"<classname>Gtk::Object</classname>, som en komponent eller dialogruta."
2380923666
23810#. (itstool) path: section/para23667#. (itstool) path: section/para
23811#: C/index-in.docbook:1022023668#: C/index-in.docbook:10220
23812#, fuzzy23669#, fuzzy
nn23670#| msgid ""
23671#| "<function>_CLASS_GTKOBJECT( C++ class, C class, C casting macro, C++ base "
23672#| "class, C base class )</function>"
23813msgid ""23673msgid ""
23814"<function>_CLASS_GTKOBJECT( C++ class, C class, C casting macro, C++ base "23674"<function>_CLASS_GTKOBJECT( C++ class, C class, C casting macro, C++ base "
23815"class, C base class, real C class, real C base class, declaration prefix )</"23675"class, C base class, real C class, real C base class, declaration prefix )</"
23816"function>"23676"function>"
23817msgstr ""23677msgstr ""
23848"wrapping a GTK Widget, because <classname>Gtk::Widget</classname> derives "23708"wrapping a GTK Widget, because <classname>Gtk::Widget</classname> derives "
23849"from <classname>Gtk::Object</classname>."23709"from <classname>Gtk::Object</classname>."
23850msgstr ""23710msgstr ""
23851"Du kommer typiskt använda detta makro när klassen redan härleds från "23711"Du kommer typiskt använda detta makro när klassen redan härleds från "
23852"<classname>Gtk::Object</classname>. Du kommer exempelvis använda det när du "23712"<classname>Gtk::Object</classname>. Du kommer exempelvis använda det när du "
n23853"omsluter en GTK-komponentent, för <classname>Gtk::Widget</classname> härleds "n23713"omsluter en GTK-komponent, för <classname>Gtk::Widget</classname> härleds "
23854"från <classname>Gtk::Object</classname>."23714"från <classname>Gtk::Object</classname>."
2385523715
23856#. (itstool) path: section/para23716#. (itstool) path: section/para
23857#: C/index-in.docbook:1023023717#: C/index-in.docbook:10230
23858#, fuzzy23718#, fuzzy
23973"functions. The new, copy and free functions will be used to instantiate the "23833"functions. The new, copy and free functions will be used to instantiate the "
23974"default constructor, copy constructor and destructor."23834"default constructor, copy constructor and destructor."
23975msgstr ""23835msgstr ""
23976"Detta makro deklarerar ett omslag för en ogenomskinlig struct som har copy- "23836"Detta makro deklarerar ett omslag för en ogenomskinlig struct som har copy- "
23977"och free-funktioner. New-, copy- och free-funktionerna kommer användas för "23837"och free-funktioner. New-, copy- och free-funktionerna kommer användas för "
n23978"att instansiera standardkonstruktorn, konstructor och destruktor för copy."n23838"att instansiera standardkonstruktorn, konstruktor och destruktor för copy."
2397923839
23980#. (itstool) path: section/para23840#. (itstool) path: section/para
23981#: C/index-in.docbook:1027123841#: C/index-in.docbook:10271
23982#, fuzzy23842#, fuzzy
23983msgid ""23843msgid ""
24265"constructor with the same argument types. It takes a <phrase "24125"constructor with the same argument types. It takes a <phrase "
24266"role=\"nowrap\">C++</phrase> constructor signature, and a C function name."24126"role=\"nowrap\">C++</phrase> constructor signature, and a C function name."
24267msgstr ""24127msgstr ""
24268"Detta makro skapar en konstruktor med argument, motsvarande en "24128"Detta makro skapar en konstruktor med argument, motsvarande en "
24269"<function>*_new()</function>-funktion i C. Den kommer inte faktiskt anropa "24129"<function>*_new()</function>-funktion i C. Den kommer inte faktiskt anropa "
n24270"<function>*_new()</function>-funktionen, utan kommer helt skapa en "n24130"<function>*_new()</function>-funktionen, utan kommer helt enkelt skapa en "
24271"motsvarande konstruktor med samma argumenttyper. Den tar en C++-"24131"motsvarande konstruktor med samma argumenttyper. Den tar en C++-"
24272"konstruktorsignatur och ett C-funktionsnamn."24132"konstruktorsignatur och ett C-funktionsnamn."
2427324133
24274#. (itstool) path: varlistentry/term24134#. (itstool) path: varlistentry/term
24275#: C/index-in.docbook:10376 C/index-in.docbook:1088724135#: C/index-in.docbook:10376 C/index-in.docbook:10887
24287"Detta säger till <command>gmmproc</command> att <function>*_new()</function> "24147"Detta säger till <command>gmmproc</command> att <function>*_new()</function> "
24288"i C har en slutgiltig <type>GError**</type>-parameter som ska ignoreras."24148"i C har en slutgiltig <type>GError**</type>-parameter som ska ignoreras."
2428924149
24290#. (itstool) path: section/para24150#. (itstool) path: section/para
24291#: C/index-in.docbook:1037324151#: C/index-in.docbook:10373
n24292#, fuzzyn
24293msgid "It also takes an optional extra argument: <_:variablelist-1/>"24152msgid "It also takes an optional extra argument: <_:variablelist-1/>"
n24294msgstr "Den tar också ett valfritt extra argument: <_:variablelist-1/>"n24153msgstr "Det tar också ett valfritt extra argument: <_:variablelist-1/>"
2429524154
24296#. (itstool) path: section/title24155#. (itstool) path: section/title
24297#: C/index-in.docbook:1038724156#: C/index-in.docbook:10387
24298msgid "Hand-coding constructors"24157msgid "Hand-coding constructors"
24299msgstr "Koda konstruktorer för hand"24158msgstr "Koda konstruktorer för hand"
24311"property names and values. For instance, from <filename>button.ccg</"24170"property names and values. For instance, from <filename>button.ccg</"
24312"filename>:"24171"filename>:"
24313msgstr ""24172msgstr ""
24314"När en konstruktor måste skrivas delvis för hand eftersom, exempelvis, "24173"När en konstruktor måste skrivas delvis för hand eftersom, exempelvis, "
24315"<function>*_new()</function>-funktionens parametrar i C inte direkt "24174"<function>*_new()</function>-funktionens parametrar i C inte direkt "
n24316"motsvarar objektegenskaper, eller flr att because the <function>*_new()</"n24175"motsvarar objektegenskaper, eller för att <function>*_new()</function>-"
24317"function>-funktionen i C gör mer än att anropa <function>g_object_new()</"24176"funktionen i C gör mer än att anropa <function>g_object_new()</function>, så "
24318"function>, så kan makrot <function>_CONSTRUCT()</function> användas i .ccg-"24177"kan makrot <function>_CONSTRUCT()</function> användas i .ccg-filen för att "
24319"filen för att spara lite arbete. Makrot <function>_CONSTRUCT</function> tar "24178"spara lite arbete. Makrot <function>_CONSTRUCT</function> tar en serie "
24320"en serie egenskapsnamn och värden. Till exempel, från <filename>button.ccg</"24179"egenskapsnamn och värden. Till exempel, från <filename>button.ccg</filename>:"
24321"filename>:"
2432224180
24323#. (itstool) path: section/programlisting24181#. (itstool) path: section/programlisting
24324#: C/index-in.docbook:1039724182#: C/index-in.docbook:10397
24325#, fuzzy, no-wrap24183#, fuzzy, no-wrap
24326msgid ""24184msgid ""
24336"  _CONSTRUCT(\"label\", label.c_str(), \"use_underline\", gboolean(mnemonic))\n24194"  _CONSTRUCT(\"label\", label.c_str(), \"use_underline\", gboolean(mnemonic))\n
>">"
24337"{}\n"24195"{}\n"
2433824196
24339#. (itstool) path: section/title24197#. (itstool) path: section/title
24340#: C/index-in.docbook:1040724198#: C/index-in.docbook:10407
n24341#, fuzzyn
24342msgid "Macros that suppress generation of some code"24199msgid "Macros that suppress generation of some code"
n24343msgstr "Makron som åsidosätter generering av viss kod"n24200msgstr "Makron som undertrycker generering av viss kod"
2434424201
24345#. (itstool) path: section/para24202#. (itstool) path: section/para
24346#: C/index-in.docbook:1040924203#: C/index-in.docbook:10409
n24347#, fuzzyn
24348msgid ""24204msgid ""
24349"Some macros suppress the generation of some code when they are used after a "24205"Some macros suppress the generation of some code when they are used after a "
24350"<function>_CLASS_*</function> macro. Some suppress the definition in the "24206"<function>_CLASS_*</function> macro. Some suppress the definition in the "
24351"generated .cc file, others suppress both the declaration in the .h file and "24207"generated .cc file, others suppress both the declaration in the .h file and "
24352"the definition in the .cc file."24208"the definition in the .cc file."
24353msgstr ""24209msgstr ""
n24354"Några makron åsidosätter genererandet av viss kod när de används efter ett "n24210"Några makron undertrycker genererandet av viss kod när de används efter ett "
24355"<function>_CLASS_*</function>-makro. Vissa åsidosätter definitionen i den "24211"<function>_CLASS_*</function>-makro. Vissa undertrycker definitionen i den "
24356"genererade .cc-filen, andra åsidosätter både deklarationen i .h-filen och "24212"genererade .cc-filen, andra undertrycker både deklarationen i .h-filen och "
24357"definitionen i .cc-filen."24213"definitionen i .cc-filen."
2435824214
24359#. (itstool) path: section/title24215#. (itstool) path: section/title
24360#: C/index-in.docbook:1041624216#: C/index-in.docbook:10416
24361msgid "_CUSTOM_DEFAULT_CTOR"24217msgid "_CUSTOM_DEFAULT_CTOR"
24362msgstr "_CUSTOM_DEFAULT_CTOR"24218msgstr "_CUSTOM_DEFAULT_CTOR"
2436324219
24364#. (itstool) path: section/para24220#. (itstool) path: section/para
24365#: C/index-in.docbook:1041824221#: C/index-in.docbook:10418
n24366#, fuzzyn
24367msgid ""24222msgid ""
24368"Suppresses declaration and definition of default constructor in "24223"Suppresses declaration and definition of default constructor in "
24369"<function>_CLASS_BOXEDTYPE</function>, <function>_CLASS_BOXEDTYPE_STATIC</"24224"<function>_CLASS_BOXEDTYPE</function>, <function>_CLASS_BOXEDTYPE_STATIC</"
24370"function> and <function>_CLASS_OPAQUE_COPYABLE</function>."24225"function> and <function>_CLASS_OPAQUE_COPYABLE</function>."
24371msgstr ""24226msgstr ""
n24372"Åsidosätter deklaration och definition av standardkonstruktor i "n24227"Undertrycker deklaration och definition av standardkonstruktorn i "
24373"<function>_CLASS_BOXEDTYPE</function>, <function>_CLASS_BOXEDTYPE_STATIC</"24228"<function>_CLASS_BOXEDTYPE</function>, <function>_CLASS_BOXEDTYPE_STATIC</"
24374"function> och <function>_CLASS_OPAQUE_COPYABLE</function>."24229"function> och <function>_CLASS_OPAQUE_COPYABLE</function>."
2437524230
24376#. (itstool) path: section/title24231#. (itstool) path: section/title
24377#: C/index-in.docbook:1042524232#: C/index-in.docbook:10425
24384msgid ""24239msgid ""
24385"Suppresses declaration and definition of the constructor that takes a "24240"Suppresses declaration and definition of the constructor that takes a "
24386"pointer to the wrapped C object in <function>_CLASS_BOXEDTYPE</function> and "24241"pointer to the wrapped C object in <function>_CLASS_BOXEDTYPE</function> and "
24387"<function>_CLASS_BOXEDTYPE_STATIC</function>."24242"<function>_CLASS_BOXEDTYPE_STATIC</function>."
24388msgstr ""24243msgstr ""
n24389"Åsidosätter deklaration och definition av konstruktorn som tar en pekare "n24244"Undertrycker deklaration och definition av konstruktorn som tar en pekare "
24390"till det omslutna C-objektet i <function>_CLASS_BOXEDTYPE</function> och "24245"till det omslutna C-objektet i <function>_CLASS_BOXEDTYPE</function> och "
24391"<function>_CLASS_BOXEDTYPE_STATIC</function>."24246"<function>_CLASS_BOXEDTYPE_STATIC</function>."
2439224247
24393#. (itstool) path: section/para24248#. (itstool) path: section/para
24394#: C/index-in.docbook:1043124249#: C/index-in.docbook:10431
24396msgid ""24251msgid ""
24397"Suppresses definition of the constructor that takes a pointer to the wrapped "24252"Suppresses definition of the constructor that takes a pointer to the wrapped "
24398"C object in <function>_CLASS_INTERFACE</function> and "24253"C object in <function>_CLASS_INTERFACE</function> and "
24399"<function>_CLASS_OPAQUE_COPYABLE</function>."24254"<function>_CLASS_OPAQUE_COPYABLE</function>."
24400msgstr ""24255msgstr ""
n24401"Åsidosätter definition av konstruktorn som tar en pekare till det omslutna C-"n24256"Undertrycker definition av konstruktorn som tar en pekare till det omslutna "
24402"objektet i <function>_CLASS_INTERFACE</function> och "24257"C-objektet i <function>_CLASS_INTERFACE</function> och "
24403"<function>_CLASS_OPAQUE_COPYABLE</function>."24258"<function>_CLASS_OPAQUE_COPYABLE</function>."
2440424259
24405#. (itstool) path: section/para24260#. (itstool) path: section/para
24406#: C/index-in.docbook:1043524261#: C/index-in.docbook:10435
24407#, fuzzy24262#, fuzzy
24409"Suppresses definition of the constructor that takes a pointer to the wrapped "24264"Suppresses definition of the constructor that takes a pointer to the wrapped "
24410"C object and the constructor that takes construct_params in "24265"C object and the constructor that takes construct_params in "
24411"<function>_CLASS_GOBJECT</function> and <function>_CLASS_GTKOBJECT</"24266"<function>_CLASS_GOBJECT</function> and <function>_CLASS_GTKOBJECT</"
24412"function>."24267"function>."
24413msgstr ""24268msgstr ""
n24414"Åsidosätter definition av konstruktorn som tar en pekare till det omslutna C-"n24269"Undertrycker definition av konstruktorn som tar en pekare till det omslutna "
24415"objektet och konstruktorn som tar construct_params i "24270"C-objektet och konstruktorn som tar construct_params i "
24416"<function>_CLASS_GOBJECT</function> och <function>_CLASS_GTKOBJECT</"24271"<function>_CLASS_GOBJECT</function> och <function>_CLASS_GTKOBJECT</"
24417"function>."24272"function>."
2441824273
24419#. (itstool) path: section/title24274#. (itstool) path: section/title
24420#: C/index-in.docbook:1044224275#: C/index-in.docbook:10442
24421msgid "_CUSTOM_DTOR"24276msgid "_CUSTOM_DTOR"
24422msgstr "_CUSTOM_DTOR"24277msgstr "_CUSTOM_DTOR"
2442324278
24424#. (itstool) path: section/para24279#. (itstool) path: section/para
24425#: C/index-in.docbook:1044424280#: C/index-in.docbook:10444
n24426#, fuzzyn
24427msgid ""24281msgid ""
24428"Suppresses definition of destructor in <function>_CLASS_GOBJECT</function> "24282"Suppresses definition of destructor in <function>_CLASS_GOBJECT</function> "
24429"and <function>_CLASS_GTKOBJECT</function>."24283"and <function>_CLASS_GTKOBJECT</function>."
24430msgstr ""24284msgstr ""
n24431"Åsidosätter definition av destruktorn i <function>_CLASS_GOBJECT</function> "n24285"Undertrycker definition av destruktorn i <function>_CLASS_GOBJECT</function> "
24432"and <function>_CLASS_GTKOBJECT</function>."24286"och <function>_CLASS_GTKOBJECT</function>."
2443324287
24434#. (itstool) path: section/title24288#. (itstool) path: section/title
24435#: C/index-in.docbook:1045024289#: C/index-in.docbook:10450
24436msgid "_CUSTOM_MOVE_OPERATIONS"24290msgid "_CUSTOM_MOVE_OPERATIONS"
24437msgstr "_CUSTOM_MOVE_OPERATIONS"24291msgstr "_CUSTOM_MOVE_OPERATIONS"
24442msgid ""24296msgid ""
24443"Suppresses declaration and definition of move constructor and move "24297"Suppresses declaration and definition of move constructor and move "
24444"assignment operator in <function>_CLASS_GOBJECT</function> and "24298"assignment operator in <function>_CLASS_GOBJECT</function> and "
24445"<function>_CLASS_GTKOBJECT</function>."24299"<function>_CLASS_GTKOBJECT</function>."
24446msgstr ""24300msgstr ""
n24447"Åsidosätter deklaration och definition av move-konstruktor och move-"n24301"Undertrycker deklaration och definition av move-konstruktor och move-"
24448"tilldelningsoperator i <function>_CLASS_GOBJECT</function> och "24302"tilldelningsoperator i <function>_CLASS_GOBJECT</function> och "
24449"<function>_CLASS_GTKOBJECT</function>."24303"<function>_CLASS_GTKOBJECT</function>."
2445024304
24451#. (itstool) path: section/para24305#. (itstool) path: section/para
24452#: C/index-in.docbook:1045624306#: C/index-in.docbook:10456
24488msgid "_CUSTOM_WRAP_NEW"24342msgid "_CUSTOM_WRAP_NEW"
24489msgstr "_CUSTOM_WRAP_NEW"24343msgstr "_CUSTOM_WRAP_NEW"
2449024344
24491#. (itstool) path: section/para24345#. (itstool) path: section/para
24492#: C/index-in.docbook:1047424346#: C/index-in.docbook:10474
n24493#, fuzzyn
24494msgid ""24347msgid ""
24495"Suppresses definition of <function>Glib::wrap_new()</function> function in "24348"Suppresses definition of <function>Glib::wrap_new()</function> function in "
24496"<function>_CLASS_GOBJECT</function>."24349"<function>_CLASS_GOBJECT</function>."
24497msgstr ""24350msgstr ""
n24498"Åsidosätter definition av <function>Glib::wrap_new()</function>-funktionen "n24351"Undertrycker definition av <function>Glib::wrap_new()</function>-funktionen "
24499"<function>_CLASS_GOBJECT</function>."24352"<function>_CLASS_GOBJECT</function>."
2450024353
24501#. (itstool) path: section/title24354#. (itstool) path: section/title
24502#: C/index-in.docbook:1048024355#: C/index-in.docbook:10480
24503msgid "_CUSTOM_WRAP_FUNCTION"24356msgid "_CUSTOM_WRAP_FUNCTION"
24504msgstr "_CUSTOM_WRAP_FUNCTION"24357msgstr "_CUSTOM_WRAP_FUNCTION"
2450524358
24506#. (itstool) path: section/para24359#. (itstool) path: section/para
24507#: C/index-in.docbook:1048224360#: C/index-in.docbook:10482
n24508#, fuzzyn
24509msgid ""24361msgid ""
24510"Suppresses definition of <function>Glib::wrap()</function> function in "24362"Suppresses definition of <function>Glib::wrap()</function> function in "
24511"<function>_CLASS_GOBJECT</function> and <function>_CLASS_GTKOBJECT</"24363"<function>_CLASS_GOBJECT</function> and <function>_CLASS_GTKOBJECT</"
24512"function>."24364"function>."
24513msgstr ""24365msgstr ""
n24514"Åsidosätter definition av <function>Glib::wrap()</function>-funktionen i "n24366"Undertrycker definition av <function>Glib::wrap()</function>-funktionen i "
24515"<function>_CLASS_GOBJECT</function> och <function>_CLASS_GTKOBJECT</"24367"<function>_CLASS_GOBJECT</function> och <function>_CLASS_GTKOBJECT</"
24516"function>."24368"function>."
2451724369
24518#. (itstool) path: section/title24370#. (itstool) path: section/title
24519#: C/index-in.docbook:1048824371#: C/index-in.docbook:10488
24520msgid "_NO_WRAP_FUNCTION"24372msgid "_NO_WRAP_FUNCTION"
24521msgstr "_NO_WRAP_FUNCTION"24373msgstr "_NO_WRAP_FUNCTION"
2452224374
24523#. (itstool) path: section/para24375#. (itstool) path: section/para
24524#: C/index-in.docbook:1049024376#: C/index-in.docbook:10490
n24525#, fuzzyn
24526msgid ""24377msgid ""
24527"Suppresses declaration and definition of <function>Glib::wrap()</function> "24378"Suppresses declaration and definition of <function>Glib::wrap()</function> "
24528"function in <function>_CLASS_GOBJECT</function>, <function>_CLASS_BOXEDTYPE</"24379"function in <function>_CLASS_GOBJECT</function>, <function>_CLASS_BOXEDTYPE</"
24529"function>, <function>_CLASS_BOXEDTYPE_STATIC</function>, "24380"function>, <function>_CLASS_BOXEDTYPE_STATIC</function>, "
24530"<function>_CLASS_OPAQUE_COPYABLE</function>, <function>_CLASS_INTERFACE</"24381"<function>_CLASS_OPAQUE_COPYABLE</function>, <function>_CLASS_INTERFACE</"
24531"function> and <function>_CLASS_GTKOBJECT</function>."24382"function> and <function>_CLASS_GTKOBJECT</function>."
24532msgstr ""24383msgstr ""
n24533"Åsidosätter deklaration och definition av <function>Glib::wrap()</function>-"n24384"Undertrycker deklaration och definition av <function>Glib::wrap()</function>-"
24534"funktionen i <function>_CLASS_GOBJECT</function>, "24385"funktionen i <function>_CLASS_GOBJECT</function>, "
24535"<function>_CLASS_BOXEDTYPE</function>, <function>_CLASS_BOXEDTYPE_STATIC</"24386"<function>_CLASS_BOXEDTYPE</function>, <function>_CLASS_BOXEDTYPE_STATIC</"
24536"function>, <function>_CLASS_OPAQUE_COPYABLE</function>, "24387"function>, <function>_CLASS_OPAQUE_COPYABLE</function>, "
24537"<function>_CLASS_INTERFACE</function> och <function>_CLASS_GTKOBJECT</"24388"<function>_CLASS_INTERFACE</function> och <function>_CLASS_GTKOBJECT</"
24538"function>."24389"function>."
24612"Gör en extra <function>reference()</function> på returvärdet ifall C-"24463"Gör en extra <function>reference()</function> på returvärdet ifall C-"
24613"funktionen inte tillhandahåller en referens."24464"funktionen inte tillhandahåller en referens."
2461424465
24615#. (itstool) path: varlistentry/term24466#. (itstool) path: varlistentry/term
24616#: C/index-in.docbook:10526 C/index-in.docbook:1065624467#: C/index-in.docbook:10526 C/index-in.docbook:10656
n24617#, fuzzyn
24618msgid "errthrow [\"&lt;exceptions&gt;\"]"24468msgid "errthrow [\"&lt;exceptions&gt;\"]"
24619msgstr "errthrow [\"&lt;undantag&gt;\"]"24469msgstr "errthrow [\"&lt;undantag&gt;\"]"
2462024470
24621#. (itstool) path: listitem/para24471#. (itstool) path: listitem/para
24622#: C/index-in.docbook:1052824472#: C/index-in.docbook:10528
24639"Hello\\, world, Glib::ConvertError\"</code>"24489"Hello\\, world, Glib::ConvertError\"</code>"
2464024490
24641#. (itstool) path: varlistentry/term24491#. (itstool) path: varlistentry/term
24642#: C/index-in.docbook:10539 C/index-in.docbook:10762 C/index-in.docbook:1082824492#: C/index-in.docbook:10539 C/index-in.docbook:10762 C/index-in.docbook:10828
24643#: C/index-in.docbook:1107424493#: C/index-in.docbook:11074
n24644#, fuzzyn
24645msgid "deprecated [\"&lt;text&gt;\"]"24494msgid "deprecated [\"&lt;text&gt;\"]"
24646msgstr "deprecated [\"&lt;text&gt;\"]"24495msgstr "deprecated [\"&lt;text&gt;\"]"
2464724496
24648#. (itstool) path: listitem/para24497#. (itstool) path: listitem/para
24649#: C/index-in.docbook:10541 C/index-in.docbook:10764 C/index-in.docbook:1083024498#: C/index-in.docbook:10541 C/index-in.docbook:10764 C/index-in.docbook:10830
24650#: C/index-in.docbook:1107624499#: C/index-in.docbook:11076
n24651#, fuzzyn
24652msgid ""24500msgid ""
24653"Puts the generated code in #ifdef blocks. Text about the deprecation can be "24501"Puts the generated code in #ifdef blocks. Text about the deprecation can be "
24654"specified as an optional parameter."24502"specified as an optional parameter."
24655msgstr ""24503msgstr ""
24656"Stoppar den genererade koden i #ifdef-block. Text om föråldringen kan anges "24504"Stoppar den genererade koden i #ifdef-block. Text om föråldringen kan anges "
24657"som en valfri parameter."24505"som en valfri parameter."
2465824506
24659#. (itstool) path: varlistentry/term24507#. (itstool) path: varlistentry/term
24660#: C/index-in.docbook:1054724508#: C/index-in.docbook:10547
n24661#, fuzzyn
24662msgid "ignore_deprecations"24509msgid "ignore_deprecations"
24663msgstr "ignore_deprecations"24510msgstr "ignore_deprecations"
2466424511
24665#. (itstool) path: listitem/para24512#. (itstool) path: listitem/para
24666#: C/index-in.docbook:1054924513#: C/index-in.docbook:10549
n24667#, fuzzyn
24668msgid ""24514msgid ""
24669"Puts the generated code in the .cc file in a "24515"Puts the generated code in the .cc file in a "
24670"G_GNUC_BEGIN_IGNORE_DEPRECATIONS / G_GNUC_END_IGNORE_DEPRECATIONS block. "24516"G_GNUC_BEGIN_IGNORE_DEPRECATIONS / G_GNUC_END_IGNORE_DEPRECATIONS block. "
24671"(Only in glibmm &gt;= 2.70.1)"24517"(Only in glibmm &gt;= 2.70.1)"
24672msgstr ""24518msgstr ""
24674"G_GNUC_BEGIN_IGNORE_DEPRECATIONS / G_GNUC_END_IGNORE_DEPRECATIONS-block. "24520"G_GNUC_BEGIN_IGNORE_DEPRECATIONS / G_GNUC_END_IGNORE_DEPRECATIONS-block. "
24675"(Endast i glibmm &gt;= 2.70.1)"24521"(Endast i glibmm &gt;= 2.70.1)"
2467624522
24677#. (itstool) path: varlistentry/term24523#. (itstool) path: varlistentry/term
24678#: C/index-in.docbook:1055524524#: C/index-in.docbook:10555
n24679#, fuzzyn
24680msgid "constversion"24525msgid "constversion"
24681msgstr "constversion"24526msgstr "constversion"
2468224527
24683#. (itstool) path: listitem/para24528#. (itstool) path: listitem/para
24684#: C/index-in.docbook:1055724529#: C/index-in.docbook:10557
24708"@newin-kommandot som genererats från C-dokumentationen."24553"@newin-kommandot som genererats från C-dokumentationen."
2470924554
24710#. (itstool) path: varlistentry/term24555#. (itstool) path: varlistentry/term
24711#: C/index-in.docbook:10569 C/index-in.docbook:10776 C/index-in.docbook:1090924556#: C/index-in.docbook:10569 C/index-in.docbook:10776 C/index-in.docbook:10909
24712#: C/index-in.docbook:1099624557#: C/index-in.docbook:10996
n24713#, fuzzyn
24714msgid "ifdef &lt;identifier&gt;"24558msgid "ifdef &lt;identifier&gt;"
24715msgstr "ifdef &lt;identifierare&gt;"24559msgstr "ifdef &lt;identifierare&gt;"
2471624560
24717#. (itstool) path: listitem/para24561#. (itstool) path: listitem/para
24718#: C/index-in.docbook:10571 C/index-in.docbook:10778 C/index-in.docbook:1091124562#: C/index-in.docbook:10571 C/index-in.docbook:10778 C/index-in.docbook:10911
24758"function that the method wraps."24602"function that the method wraps."
24759msgstr ""24603msgstr ""
24760"Används tillsammans med alternativet <literal>slot_name</literal> för att "24604"Används tillsammans med alternativet <literal>slot_name</literal> för att "
24761"ange namnet på limåteranropsfunktionen som hanterar extrahering av facket "24605"ange namnet på limåteranropsfunktionen som hanterar extrahering av facket "
24762"och sedan anropar det. Adressen för detta återanrop skickas också till C-"24606"och sedan anropar det. Adressen för detta återanrop skickas också till C-"
n24763"funktioen som metoden omsluter."n24607"funktionen som metoden omsluter."
2476424608
24765#. (itstool) path: varlistentry/term24609#. (itstool) path: varlistentry/term
24766#: C/index-in.docbook:10597 C/index-in.docbook:1093724610#: C/index-in.docbook:10597 C/index-in.docbook:10937
24767msgid "no_slot_copy"24611msgid "no_slot_copy"
24768msgstr "no_slot_copy"24612msgstr "no_slot_copy"
24846"ownership (none, shallow or deep) for the m4 conversion rule, which you "24690"ownership (none, shallow or deep) for the m4 conversion rule, which you "
24847"should probably put directly into the .hg file because the ownership depends "24691"should probably put directly into the .hg file because the ownership depends "
24848"on the function rather than the type. For instance:"24692"on the function rather than the type. For instance:"
24849msgstr ""24693msgstr ""
24850"Omsluta <classname>GList*</classname>- och <classname>GSList*</classname>-"24694"Omsluta <classname>GList*</classname>- och <classname>GSList*</classname>-"
n24851"returtype: Du måste upptäcka huruvida anroparen ska frigöra listan och "n24695"returtyper: Du måste upptäcka huruvida anroparen ska frigöra listan och "
24852"huruvida den ska släppa objekten i listan, igen genom att läsa "24696"huruvida den ska släppa objekten i listan, igen genom att läsa "
24853"dokumentationen för C-funktionen. Med denna information kan du välja "24697"dokumentationen för C-funktionen. Med denna information kan du välja "
24854"ägarskapet (none, shallow eller deep) för m4-konverteringsregeln, vilket du "24698"ägarskapet (none, shallow eller deep) för m4-konverteringsregeln, vilket du "
24855"troligen ska stoppa direkt i .hg-filen för ägarskapet beror på funktionen "24699"troligen ska stoppa direkt i .hg-filen för ägarskapet beror på funktionen "
24856"snarare än typen. Till exempel: <_:programlisting-1/>"24700"snarare än typen. Till exempel: <_:programlisting-1/>"
2485724701
24858#. (itstool) path: listitem/programlisting24702#. (itstool) path: listitem/programlisting
24859#: C/index-in.docbook:1063724703#: C/index-in.docbook:10637
24860#, fuzzy, no-wrap24704#, fuzzy, no-wrap
nn24705#| msgid "#m4 _CONVERSION(`GSList*',`std::vector&lt;Widget*&gt;',`Glib::SListHan
 >dler&lt;Widget*&gt;::slist_to_vector($3, Glib::OWNERSHIP_SHALLOW)')"
24861msgid "<code>#m4 _CONVERSION(`GSList*',`std::vector&lt;Widget*&gt;',`Glib::SList24706msgid "<code>#m4 _CONVERSION(`GSList*',`std::vector&lt;Widget*&gt;',`Glib::SList
>Handler&lt;Widget*&gt;::slist_to_vector($3, Glib::OWNERSHIP_SHALLOW)')</code>">Handler&lt;Widget*&gt;::slist_to_vector($3, Glib::OWNERSHIP_SHALLOW)')</code>"
24862msgstr "#m4 _CONVERSION(`GSList*',`std::vector&lt;Widget*&gt;',`Glib::SListHandl24707msgstr "#m4 _CONVERSION(`GSList*',`std::vector&lt;Widget*&gt;',`Glib::SListHandl
>er&lt;Widget*&gt;::slist_to_vector($3, Glib::OWNERSHIP_SHALLOW)')">er&lt;Widget*&gt;::slist_to_vector($3, Glib::OWNERSHIP_SHALLOW)')"
2486324708
24864#. (itstool) path: section/para24709#. (itstool) path: section/para
24865#: C/index-in.docbook:1060824710#: C/index-in.docbook:10608
24950"wrapped C function returns a value, but the corresponding <phrase "24795"wrapped C function returns a value, but the corresponding <phrase "
24951"role=\"nowrap\">C++</phrase> method returns <type>void</type>."24796"role=\"nowrap\">C++</phrase> method returns <type>void</type>."
24952msgstr ""24797msgstr ""
24953"Inkludera inte ett @return-Doxygenkommando i dokumentationen. Användbart om "24798"Inkludera inte ett @return-Doxygenkommando i dokumentationen. Användbart om "
24954"den omslutna C-funktionen returnerar ett värde, men den motsvarande C++-"24799"den omslutna C-funktionen returnerar ett värde, men den motsvarande C++-"
n24955"metoden returerar <type>void</type>."n24800"metoden returnerar <type>void</type>."
2495624801
24957#. (itstool) path: section/title24802#. (itstool) path: section/title
24958#: C/index-in.docbook:1068824803#: C/index-in.docbook:10688
24959msgid "_IGNORE, _IGNORE_SIGNAL, _IGNORE_PROPERTY"24804msgid "_IGNORE, _IGNORE_SIGNAL, _IGNORE_PROPERTY"
24960msgstr "_IGNORE, _IGNORE_SIGNAL, _IGNORE_PROPERTY"24805msgstr "_IGNORE, _IGNORE_SIGNAL, _IGNORE_PROPERTY"
25048msgstr "Till exempel, från <filename>button.hg</filename>:"24893msgstr "Till exempel, från <filename>button.hg</filename>:"
2504924894
25050#. (itstool) path: section/programlisting24895#. (itstool) path: section/programlisting
25051#: C/index-in.docbook:1071924896#: C/index-in.docbook:10719
25052#, fuzzy, no-wrap24897#, fuzzy, no-wrap
nn24898#| msgid ""
24899#| "\n"
24900#| "_WRAP_SIGNAL(void clicked(),\"clicked\")\n"
25053msgid ""24901msgid ""
25054"<code>_WRAP_SIGNAL(void clicked(),\"clicked\")\n"24902"<code>_WRAP_SIGNAL(void clicked(),\"clicked\")\n"
25055"</code>"24903"</code>"
25056msgstr ""24904msgstr ""
25057"\n"24905"\n"
25073msgid "no_default_handler"24921msgid "no_default_handler"
25074msgstr "no_default_handler"24922msgstr "no_default_handler"
2507524923
25076#. (itstool) path: listitem/para24924#. (itstool) path: listitem/para
25077#: C/index-in.docbook:1072924925#: C/index-in.docbook:10729
n25078#, fuzzyn
25079msgid ""24926msgid ""
25080"Do not generate an <function>on_something()</function> virtual method to "24927"Do not generate an <function>on_something()</function> virtual method to "
25081"allow easy overriding of the default signal handler. Use this when adding a "24928"allow easy overriding of the default signal handler. Use this when adding a "
25082"signal with a default signal handler would break the ABI by increasing the "24929"signal with a default signal handler would break the ABI by increasing the "
25083"size of the class's virtual function table, and when adding a signal without "24930"size of the class's virtual function table, and when adding a signal without "
25084"a public C default handler."24931"a public C default handler."
25085msgstr ""24932msgstr ""
25086"Generera inte en virtuell metod <function>on_something()</function> för att "24933"Generera inte en virtuell metod <function>on_something()</function> för att "
25087"tillåta enkel åsidosättning av standardsignalhanteraren. Använd detta när "24934"tillåta enkel åsidosättning av standardsignalhanteraren. Använd detta när "
n25088"tillägg av en signal med en standardsignalhanterare skulle bryta ABI genom "n24935"tillägg av en signal med en standardsignalhanterare skulle bryta ABI:t genom "
25089"att öka storleken på klassens virtuella funktionstabell, och vid tillägg av "24936"att öka storleken på klassens virtuella funktionstabell, och vid tillägg av "
25090"en signal utan en öppen C-standardhanterare."24937"en signal utan en öppen C-standardhanterare."
2509124938
25092#. (itstool) path: varlistentry/term24939#. (itstool) path: varlistentry/term
25093#: C/index-in.docbook:1073824940#: C/index-in.docbook:10738
25134"virtuella metoden <function>on_something()</function>, ifall C-funktionen "24981"virtuella metoden <function>on_something()</function>, ifall C-funktionen "
25135"inte tillhandahåller en referens."24982"inte tillhandahåller en referens."
2513624983
25137#. (itstool) path: varlistentry/term24984#. (itstool) path: varlistentry/term
25138#: C/index-in.docbook:10782 C/index-in.docbook:1096324985#: C/index-in.docbook:10782 C/index-in.docbook:10963
n25139#, fuzzyn
25140msgid "exception_handler &lt;method_name&gt;"24986msgid "exception_handler &lt;method_name&gt;"
25141msgstr "exception_handler &lt;metodnamn&gt;"24987msgstr "exception_handler &lt;metodnamn&gt;"
2514224988
25143#. (itstool) path: listitem/para24989#. (itstool) path: listitem/para
25144#: C/index-in.docbook:10784 C/index-in.docbook:1096524990#: C/index-in.docbook:10784 C/index-in.docbook:10965
25152"standard. Undantag kan kastas igen av användardefinierade hanteraren och "24998"standard. Undantag kan kastas igen av användardefinierade hanteraren och "
25153"kommer fångas av standardhanteraren."24999"kommer fångas av standardhanteraren."
2515425000
25155#. (itstool) path: varlistentry/term25001#. (itstool) path: varlistentry/term
25156#: C/index-in.docbook:1079025002#: C/index-in.docbook:10790
n25157#, fuzzyn
25158msgid "detail_name &lt;parameter_name&gt;"25003msgid "detail_name &lt;parameter_name&gt;"
25159msgstr "detail_name &lt;parameternamn&gt;"25004msgstr "detail_name &lt;parameternamn&gt;"
2516025005
25161#. (itstool) path: listitem/para25006#. (itstool) path: listitem/para
25162#: C/index-in.docbook:1079225007#: C/index-in.docbook:10792
25222msgstr "<function>_WRAP_PROPERTY(C-egenskapsnamn, C++-typ)</function>"25067msgstr "<function>_WRAP_PROPERTY(C-egenskapsnamn, C++-typ)</function>"
2522325068
25224#. (itstool) path: section/programlisting25069#. (itstool) path: section/programlisting
25225#: C/index-in.docbook:1082325070#: C/index-in.docbook:10823
25226#, fuzzy, no-wrap25071#, fuzzy, no-wrap
nn25072#| msgid ""
25073#| "\n"
25074#| "_WRAP_PROPERTY(\"label\", Glib::ustring)\n"
25227msgid ""25075msgid ""
25228"<code>_WRAP_PROPERTY(\"label\", Glib::ustring)\n"25076"<code>_WRAP_PROPERTY(\"label\", Glib::ustring)\n"
25229"</code>"25077"</code>"
25230msgstr ""25078msgstr ""
25231"\n"25079"\n"
25338#, fuzzy25186#, fuzzy
25339msgid ""25187msgid ""
25340"Use the last GError** parameter of the C virtual function (if there is one) "25188"Use the last GError** parameter of the C virtual function (if there is one) "
25341"to throw an exception."25189"to throw an exception."
25342msgstr ""25190msgstr ""
n25343"Använd den sista GError**-parametern i den virtuella C-fukntionen (om det "n25191"Använd den sista GError**-parametern i den virtuella C-funktionen (om det "
25344"finns någon) för att kasta ett undantag."25192"finns någon) för att kasta ett undantag."
2534525193
25346#. (itstool) path: varlistentry/term25194#. (itstool) path: varlistentry/term
25347#: C/index-in.docbook:1089425195#: C/index-in.docbook:10894
25348msgid "custom_vfunc"25196msgid "custom_vfunc"
25516"enums should be registered as GTypes."25364"enums should be registered as GTypes."
25517msgstr ""25365msgstr ""
25518"Använd detta alternativ om uppräkningen inte är en <classname>GType</"25366"Använd detta alternativ om uppräkningen inte är en <classname>GType</"
25519"classname>. Detta är fallet när det inte finns någon <function>*_get_type()</"25367"classname>. Detta är fallet när det inte finns någon <function>*_get_type()</"
25520"function>-funktion för C-uppräkningen, men var försiktig så att du inte vara "25368"function>-funktion för C-uppräkningen, men var försiktig så att du inte vara "
n25521"behöver inkludera en extra header för den funktionen. Du bör också "n25369"behöver inkludera ett extra huvud för den funktionen. Du bör också "
25522"rapportera ett fel mot C-API:t, för alla uppräkningar ska registreras som "25370"rapportera ett fel mot C-API:t, för alla uppräkningar ska registreras som "
25523"GType-typer."25371"GType-typer."
2552425372
25525#. (itstool) path: listitem/para25373#. (itstool) path: listitem/para
25526#: C/index-in.docbook:1102325374#: C/index-in.docbook:11023
25554"_WRAP_ENUM(IconLookupFlags, GtkIconLookupFlags, NO_GTYPE)\n"25402"_WRAP_ENUM(IconLookupFlags, GtkIconLookupFlags, NO_GTYPE)\n"
25555"      "25403"      "
2555625404
25557#. (itstool) path: varlistentry/term25405#. (itstool) path: varlistentry/term
25558#: C/index-in.docbook:1103225406#: C/index-in.docbook:11032
n25559#, fuzzyn
25560msgid "gtype_func &lt;function_name&gt;"25407msgid "gtype_func &lt;function_name&gt;"
25561msgstr "gtype_func &lt;funktionsnamn&gt;"25408msgstr "gtype_func &lt;funktionsnamn&gt;"
2556225409
25563#. (itstool) path: listitem/para25410#. (itstool) path: listitem/para
25564#: C/index-in.docbook:1103425411#: C/index-in.docbook:11034
25693"the same syntax as <function>_WRAP_ENUM()</function> and also processes the "25540"the same syntax as <function>_WRAP_ENUM()</function> and also processes the "
25694"same options (though NO_GTYPE, gtype_func &lt;function_name&gt; and "25541"same options (though NO_GTYPE, gtype_func &lt;function_name&gt; and "
25695"CONV_TO_INT are ignored because they make no difference when just generating "25542"CONV_TO_INT are ignored because they make no difference when just generating "
25696"the enum's documentation)."25543"the enum's documentation)."
25697msgstr ""25544msgstr ""
n25698"Detta makro genererar bara ett Doxygen-documentationsblock för uppräkningen. "n25545"Detta makro genererar bara ett Doxygen-dokumentationsblock för uppräkningen. "
25699"Detta är användbart för uppräkningar som inte kan omslutas med "25546"Detta är användbart för uppräkningar som inte kan omslutas med "
25700"<function>_WRAP_ENUM()</function> för att de är komplext definierade (kanske "25547"<function>_WRAP_ENUM()</function> för att de är komplext definierade (kanske "
25701"med C-makron) men att det fortfarande är önskvärt att inkludera den "25548"med C-makron) men att det fortfarande är önskvärt att inkludera den "
25702"genererade uppräkningsdokumentationen. Det används med samma syntax som "25549"genererade uppräkningsdokumentationen. Det används med samma syntax som "
25703"<function>_WRAP_ENUM()</function> och bearbetar även samma alternativ (även "25550"<function>_WRAP_ENUM()</function> och bearbetar även samma alternativ (även "
25704"om NO_GTYPE, gtype_func &lt;funktionsnamn&gt; och CONV_TO_INT ignoreras för "25551"om NO_GTYPE, gtype_func &lt;funktionsnamn&gt; och CONV_TO_INT ignoreras för "
n25705"att de inte gör någon skillnad på bara uppräkningens dokumentation "n25552"att de inte gör någon skillnad då bara uppräkningens dokumentation "
25706"genereras)."25553"genereras)."
2570725554
25708#. (itstool) path: section/title25555#. (itstool) path: section/title
25709#: C/index-in.docbook:1110625556#: C/index-in.docbook:11106
25710msgid "_WRAP_GERROR"25557msgid "_WRAP_GERROR"
25844"hg</filename>:"25691"hg</filename>:"
2584525692
25846#. (itstool) path: section/programlisting25693#. (itstool) path: section/programlisting
25847#: C/index-in.docbook:1114625694#: C/index-in.docbook:11146
25848#, fuzzy, no-wrap25695#, fuzzy, no-wrap
nn25696#| msgid ""
25697#| "\n"
25698#| "// _MEMBER_GET_PTR(engine_lang, lang_engine, EngineLang*, PangoEngineLang*)\
 >n"
25699#| "// It's just a comment. It's difficult to find a real-world example.\n"
25849msgid ""25700msgid ""
25850"<code>// _MEMBER_GET_PTR(engine_lang, lang_engine, EngineLang*, PangoEngineLang25701"<code>// _MEMBER_GET_PTR(engine_lang, lang_engine, EngineLang*, PangoEngineLang
>*)\n">*)\n"
25851"// It's just a comment. It's difficult to find a real-world example.\n"25702"// It's just a comment. It's difficult to find a real-world example.\n"
25852"</code>"25703"</code>"
25853msgstr ""25704msgstr ""
25892msgstr "Till exempel, i Pangomm, <filename>layoutline.hg</filename>:"25743msgstr "Till exempel, i Pangomm, <filename>layoutline.hg</filename>:"
2589325744
25894#. (itstool) path: section/programlisting25745#. (itstool) path: section/programlisting
25895#: C/index-in.docbook:1116125746#: C/index-in.docbook:11161
25896#, fuzzy, no-wrap25747#, fuzzy, no-wrap
nn25748#| msgid ""
25749#| "\n"
25750#| "_MEMBER_GET_GOBJECT(layout, layout, Pango::Layout, PangoLayout*)\n"
25897msgid ""25751msgid ""
25898"<code>_MEMBER_GET_GOBJECT(layout, layout, Pango::Layout, PangoLayout*)\n"25752"<code>_MEMBER_GET_GOBJECT(layout, layout, Pango::Layout, PangoLayout*)\n"
25899"</code>"25753"</code>"
25900msgstr ""25754msgstr ""
25901"\n"25755"\n"
25902"_MEMBER_GET_GOBJECT(layout, layout, Pango::Layout, PangoLayout*)\n"25756"_MEMBER_GET_GOBJECT(layout, layout, Pango::Layout, PangoLayout*)\n"
2590325757
25904#. (itstool) path: section/title25758#. (itstool) path: section/title
25905#: C/index-in.docbook:1116825759#: C/index-in.docbook:11168
n25906#, fuzzyn
25907msgid "gmmproc Parameter Processing"25760msgid "gmmproc Parameter Processing"
25908msgstr "Parameterbearbetning med gmmproc"25761msgstr "Parameterbearbetning med gmmproc"
2590925762
25910#. (itstool) path: section/para25763#. (itstool) path: section/para
25911#: C/index-in.docbook:1116925764#: C/index-in.docbook:11169
25921"<function>_WRAP_METHOD()</function>, <function>_WRAP_CTOR()</function> och "25774"<function>_WRAP_METHOD()</function>, <function>_WRAP_CTOR()</function> och "
25922"<function>_WRAP_CREATE()</function>) på ett antal sätt:"25775"<function>_WRAP_CREATE()</function>) på ett antal sätt:"
2592325776
25924#. (itstool) path: section/title25777#. (itstool) path: section/title
25925#: C/index-in.docbook:1117625778#: C/index-in.docbook:11176
n25926#, fuzzyn
25927msgid "Parameter Reordering"25779msgid "Parameter Reordering"
25928msgstr "Ändra ordning på parametrar"25780msgstr "Ändra ordning på parametrar"
2592925781
25930#. (itstool) path: section/para25782#. (itstool) path: section/para
25931#: C/index-in.docbook:1117825783#: C/index-in.docbook:11178
26020"parameternamn oavsett vad C-API:ts parameternamn är. Det är hur verktyget är "25872"parameternamn oavsett vad C-API:ts parameternamn är. Det är hur verktyget är "
26021"skrivet för tillfället."25873"skrivet för tillfället."
2602225874
26023#. (itstool) path: section/title25875#. (itstool) path: section/title
26024#: C/index-in.docbook:1121725876#: C/index-in.docbook:11217
n26025#, fuzzyn
26026msgid "Optional Parameter Processing"25877msgid "Optional Parameter Processing"
26027msgstr "Valfri parameterbearbetning"25878msgstr "Valfri parameterbearbetning"
2602825879
26029#. (itstool) path: section/para25880#. (itstool) path: section/para
26030#: C/index-in.docbook:1121925881#: C/index-in.docbook:11219
26188"<parameter>out_mime_type</parameter>:"26039"<parameter>out_mime_type</parameter>:"
26189msgstr ""26040msgstr ""
2619026041
26191#. (itstool) path: section/programlisting26042#. (itstool) path: section/programlisting
26192#: C/index-in.docbook:1127926043#: C/index-in.docbook:11279
n26193#, no-wrapn26044#, fuzzy, no-wrap
26045#| msgid ""
26046#| "\n"
26047#| "GInputStream* gdk_clipboard_read_finish(GdkClipboard* clipboard,\n"
26048#| "  GAsyncResult* result, const char** out_mime_type, GError** error)\n"
26194msgid ""26049msgid ""
26195"<code>GInputStream* gdk_clipboard_read_finish(GdkClipboard* clipboard,\n"26050"<code>GInputStream* gdk_clipboard_read_finish(GdkClipboard* clipboard,\n"
26196"  GAsyncResult* result, const char** out_mime_type, GError** error)\n"26051"  GAsyncResult* result, const char** out_mime_type, GError** error)\n"
26197"</code>"26052"</code>"
26198msgstr ""26053msgstr ""
nn26054"\n"
26055"GInputStream* gdk_clipboard_read_finish(GdkClipboard* clipboard,\n"
26056"  GAsyncResult* result, const char** out_mime_type, GError** error)\n"
2619926057
26200#. (itstool) path: section/para26058#. (itstool) path: section/para
26201#: C/index-in.docbook:1128226059#: C/index-in.docbook:11282
26202msgid ""26060msgid ""
26203"To have <command>gmmproc</command> place the value returned in the <phrase "26061"To have <command>gmmproc</command> place the value returned in the <phrase "
26206"macro could be used:"26064"macro could be used:"
26207msgstr ""26065msgstr ""
2620826066
26209#. (itstool) path: section/programlisting26067#. (itstool) path: section/programlisting
26210#: C/index-in.docbook:1128626068#: C/index-in.docbook:11286
n26211#, no-wrapn26069#, fuzzy, no-wrap
26212msgid ""26070msgid ""
26213"<code>\n"26071"<code>\n"
26214"_WRAP_METHOD(Glib::RefPtr&lt;Gio::InputStream&gt; read_finish(\n"26072"_WRAP_METHOD(Glib::RefPtr&lt;Gio::InputStream&gt; read_finish(\n"
26215"  const Glib::RefPtr&lt;Gio::AsyncResult&gt;&amp; result,\n"26073"  const Glib::RefPtr&lt;Gio::AsyncResult&gt;&amp; result,\n"
26216"  Glib::ustring&amp; out_mime_type{&gt;&gt;}), gdk_clipboard_read_finish, errth26074"  Glib::ustring&amp; out_mime_type{&gt;&gt;}), gdk_clipboard_read_finish, errth
>row)\n">row)\n"
26217"</code>"26075"</code>"
26218msgstr ""26076msgstr ""
nn26077"\n"
26078"_WRAP_METHOD(Glib::RefPtr&lt;Gio::InputStream&gt; read_finish(\n"
26079"  const Glib::RefPtr&lt;Gio::AsyncResult&gt;&amp; result,\n"
26080"  Glib::ustring&amp; out_mime_type{&gt;&gt;}), gdk_clipboard_read_finish, errth
 >row)\n"
2621926081
26220#. (itstool) path: section/para26082#. (itstool) path: section/para
26221#: C/index-in.docbook:1129126083#: C/index-in.docbook:11291
26222#, fuzzy26084#, fuzzy
26223msgid ""26085msgid ""
26233"char**</classname> such as the following:"26095"char**</classname> such as the following:"
26234msgstr ""26096msgstr ""
26235"<function>_WRAP_METHOD()</function> stöder också att sätta C++-"26097"<function>_WRAP_METHOD()</function> stöder också att sätta C++-"
26236"utdataparametrar från C- utdataparametrar om den omslutna C-funktionen har "26098"utdataparametrar från C- utdataparametrar om den omslutna C-funktionen har "
26237"några. Anta till exempel att vi vill omsluta följande C-funktion som "26099"några. Anta till exempel att vi vill omsluta följande C-funktion som "
n26238"returnerar ett värde i sin C-utdataparameter <parameter>rect</parameter>: <_:"n26100"returnerar ett värde i sin C-utdataparameter <parameter>out_mime_type</"
26239"programlisting-1/> För att <command>gmmproc</command> ska placera det "26101"parameter>: <_:programlisting-1/> För att <command>gmmproc</command> ska "
26240"returnerade värdet i C++-utdataparametern <parameter>rect</parameter> ska "26102"placera det returnerade värdet i C++-utdataparametern "
26241"något i stil med följande <function>_WRAP_METHOD()</function>-makro "26103"<parameter>out_mime_type</parameter> ska något i stil med följande "
26242"användas: <_:programlisting-2/> Den <literal>{&gt;&gt;}</literal> som följer "26104"<function>_WRAP_METHOD()</function>-makro användas: <_:programlisting-2/> "
26243"parameternamnet <parameter>rect</parameter> indikerar att C++-"26105"Den <literal>{&gt;&gt;}</literal> som följer parameternamnet "
26106"<parameter>out_mime_type</parameter> indikerar att C++-utdataparametern ska "
26244"utdataparametern ska ställas in från värdet som returneras C-parametern från "26107"ställas in från värdet som returneras i C-parametern från C-funktionen. "
26245"C-funktionen. <command>gmmproc</command> kommer att generera en deklaration "26108"<command>gmmproc</command> kommer att generera en deklaration av en temporär "
26246"av en temporär variabel i vilken värdet av C-utdataparametern och en sats "26109"variabel i vilken värdet av C-utdataparametern och en sats som sätter C++-"
26247"som sätter C++-utdataparametern från temporärvariabeln. I detta fall kan det "26110"utdataparametern från temporärvariabeln. I detta fall kan det vara "
26248"vara nödvändigt att ha en <function>_INITIALIZATION()</function> som "26111"nödvändigt att ha en <function>_INITIALIZATION()</function> som beskriver "
26249"beskriver hur en <classname>Gdk::Rectangle&amp;</classname> ska sättas från "26112"hur en <classname>Glib::ustring&amp;</classname> ska sättas från en "
26250"en <classname>GdkRectangle*</classname> som i det följande: <_:"26113"<classname>const char**</classname> som i det följande: <_:programlisting-3/>"
26251"programlisting-3/>"
2625226114
26253#. (itstool) path: section/programlisting26115#. (itstool) path: section/programlisting
26254#: C/index-in.docbook:1130126116#: C/index-in.docbook:11301
26255#, fuzzy, no-wrap26117#, fuzzy, no-wrap
26256#| msgid ""26118#| msgid ""
26257#| "\n"26119#| "\n"
n26258#| "_INITIALIZATION(`Gtk::Widget&amp;',`GtkWidget*',`$3 = Glib::wrap($4)')\n"n26120#| "_INITIALIZATION(`Glib::ustring&amp;',`const char*',`$3 = Glib::convert_const
 >_gchar_ptr_to_ustring($4)')\n"
26259msgid ""26121msgid ""
26260"<code>\n"26122"<code>\n"
26261"_INITIALIZATION(`Glib::ustring&amp;',`const char*',`$3 = Glib::convert_const_gc26123"_INITIALIZATION(`Glib::ustring&amp;',`const char*',`$3 = Glib::convert_const_gc
>har_ptr_to_ustring($4)')\n">har_ptr_to_ustring($4)')\n"
26262"</code>"26124"</code>"
26263msgstr ""26125msgstr ""
26264"\n"26126"\n"
n26265"_INITIALIZATION(`Gtk::Widget&amp;',`GtkWidget*',`$3 = Glib::wrap($4)')\n"n26127"_INITIALIZATION(`Glib::ustring&amp;',`const char*',`$3 = Glib::convert_const_gc
 >har_ptr_to_ustring($4)')\n"
2626626128
26267#. (itstool) path: section/title26129#. (itstool) path: section/title
26268#: C/index-in.docbook:1130726130#: C/index-in.docbook:11307
26269#, fuzzy26131#, fuzzy
26270msgid "String Parameter Processing"26132msgid "String Parameter Processing"
26332"både ett C-parameternamn och <literal>NULL</literal> separerar du dem med "26194"både ett C-parameternamn och <literal>NULL</literal> separerar du dem med "
26333"ett blanksteg: <literal>{c_param_name NULL}</literal>."26195"ett blanksteg: <literal>{c_param_name NULL}</literal>."
2633426196
26335#. (itstool) path: section/title26197#. (itstool) path: section/title
26336#: C/index-in.docbook:1133826198#: C/index-in.docbook:11338
n26337#, fuzzyn
26338msgid "Basic Types"26199msgid "Basic Types"
26339msgstr "Grundläggande typer"26200msgstr "Grundläggande typer"
2634026201
26341#. (itstool) path: section/para26202#. (itstool) path: section/para
26342#: C/index-in.docbook:1133926203#: C/index-in.docbook:11339
26343#, fuzzy26204#, fuzzy
nn26205#| msgid ""
26206#| "Some of the basic types that are used in C APIs have better alternatives "
26207#| "in C++. For example, there's no need for a <type>gboolean</type> type "
26208#| "since C++ has <type>bool</type>. The following list shows some commonly-"
26209#| "used types in C APIs and what you might convert them to in a C++ wrapper "
26210#| "library."
26344msgid ""26211msgid ""
26345"Some of the basic types that are used in C APIs have better alternatives in "26212"Some of the basic types that are used in C APIs have better alternatives in "
26346"<phrase role=\"nowrap\">C++</phrase>. For example, there's no need for a "26213"<phrase role=\"nowrap\">C++</phrase>. For example, there's no need for a "
26347"<type>gboolean</type> type since <phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> has "26214"<type>gboolean</type> type since <phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> has "
26348"<type>bool</type>. The following list shows some commonly-used types in C "26215"<type>bool</type>. The following list shows some commonly-used types in C "
26460"and <application>gtkmm</application>) and call your generated "26327"and <application>gtkmm</application>) and call your generated "
26461"<function>wrap_init()</function> function. For instance:"26328"<function>wrap_init()</function> function. For instance:"
26462msgstr ""26329msgstr ""
26463"Ditt bibliotek måste initieras innan det kan användas för att registrera de "26330"Ditt bibliotek måste initieras innan det kan användas för att registrera de "
26464"nya typer som det gör tillgängligt. C-biblioteket som du omsluter kan också "26331"nya typer som det gör tillgängligt. C-biblioteket som du omsluter kan också "
n26465"ha sin egen initieringsfuunktion som du ska anropa. Du kan göra detta i en "n26332"ha sin egen initieringsfunktion som du ska anropa. Du kan göra detta i en "
26466"<function>init()</function>-funktion som du kan placera i handkodade "26333"<function>init()</function>-funktion som du kan placera i handkodade "
26467"<filename>init.h</filename>- och <filename>init.cc</filename>-filer. Denna "26334"<filename>init.h</filename>- och <filename>init.cc</filename>-filer. Denna "
n26468"funktion ska initiera dina beroenden (som C funktionen and "n26335"funktion ska initiera dina beroenden (som C-funktionen och "
26469"<application>gtkmm</application>) och anropa din genererade "26336"<application>gtkmm</application>) och anropa din genererade "
26470"<function>wrap_init()</function>-funktion. Till exempel:"26337"<function>wrap_init()</function>-funktion. Till exempel:"
2647126338
26472#. (itstool) path: section/programlisting26339#. (itstool) path: section/programlisting
26473#: C/index-in.docbook:1138126340#: C/index-in.docbook:11381
26765msgstr "Dokumentation"26632msgstr "Dokumentation"
2676626633
26767#. (itstool) path: section/para26634#. (itstool) path: section/para
26768#: C/index-in.docbook:1147826635#: C/index-in.docbook:11478
26769#, fuzzy26636#, fuzzy
nn26637#| msgid ""
26638#| "In general, gtkmm-style projects use Doxygen, which reads specially "
26639#| "formatted C++ comments and generates HTML documentation. You may write "
26640#| "these doxygen comments directly in the header files."
26770msgid ""26641msgid ""
26771"In general, gtkmm-style projects use Doxygen, which reads specially "26642"In general, gtkmm-style projects use Doxygen, which reads specially "
26772"formatted <phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> comments and generates HTML "26643"formatted <phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> comments and generates HTML "
26773"documentation. You may write these doxygen comments directly in the header "26644"documentation. You may write these doxygen comments directly in the header "
26774"files."26645"files."
27549"license, such as the GNU General Public License, to permit their use in free "27420"license, such as the GNU General Public License, to permit their use in free "
27550"software."27421"software."
27551msgstr ""27422msgstr ""
2755227423
27553#~ msgid ""27424#~ msgid ""
n27554#~ "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/glibmm/unstable/"n27425#~ "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"
27555#~ "namespaceGlib.html\">Reference</link>"27426#~ "namespaceGlib.html\">Reference</link>"
27556#~ msgstr ""27427#~ msgstr ""
n27557#~ "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/glibmm/unstable/"n27428#~ "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"
27558#~ "namespaceGlib.html\">Referens</link>"27429#~ "namespaceGlib.html\">Referens</link>"
n27559 n
27560#~ msgid ""
27561#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
27562#~ "tree/master/examples/book/iconview\">Source Code, IconView</link>"
27563#~ msgstr ""
27564#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
27565#~ "tree/master/examples/book/iconview\">Källkod, IconView</link>"
27566 
27567#~ msgid ""
27568#~ "At the time of writing (July 2022) drag-and-drop in <classname>Gtk::"
27569#~ "TreeView</classname>s does not work. See the <link xlink:href=\"https://"
27570#~ "gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/3649\">gtk#3649 issue</link> for the "
27571#~ "latest info."
27572#~ msgstr ""
27573#~ "I skrivande stund (juli 2022) fungerar inte dra-och-släpp i "
27574#~ "<classname>Gtk::TreeView</classname>. Se <link xlink:href=\"https://"
27575#~ "gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/3649\">ärendet gtk#3649</link> för "
27576#~ "den senaste informationen."
27577 
27578#, fuzzy
27579#~ msgid ""
27580#~ "<classname>MessageDialog</classname> is a convenience class, used to "
27581#~ "create simple, standard message dialogs, with a message and buttons for "
27582#~ "user response. You can specify the type of message and the text in the "
27583#~ "constructor, as well as specifying standard buttons via the <type>Gtk::"
27584#~ "ButtonsType</type> enum."
27585#~ msgstr ""
27586#~ "<classname>MessageDialog</classname> är en bekvämlighetsklass, som "
27587#~ "används för att skapa enkla standardmeddelandedialoger med ett meddelande "
27588#~ "och knappar för svar från användaren. Du kan ange meddelandetypen och "
27589#~ "texten i konstruktorn, såväl som att ange standardknappar via <type>Gtk::"
27590#~ "ButtonsType</type>-uppräkningen."
27591 
27592#~ msgid ""
27593#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
27594#~ "tree/master/examples/book/dialogs/messagedialog\">Source Code</link>"
27595#~ msgstr ""
27596#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
27597#~ "tree/master/examples/book/dialogs/messagedialog\">Källkod</link>"
27598 
27599#~ msgid ""
27600#~ "The <classname>FileChooserDialog</classname> is suitable for use with "
27601#~ "\"Open\" or \"Save\" menu items."
27602#~ msgstr ""
27603#~ "<classname>FileChooserDialog</classname> är lämplig för användning med "
27604#~ "menyobjekten ”Öppna” eller ”Spara”."
27605 
27606#~ msgid "FileChooser"
27607#~ msgstr "FileChooser"
27608 
27609#, fuzzy
27610#~ msgid ""
27611#~ "The <classname>ColorChooserDialog</classname> allows the user to choose a "
27612#~ "color. The <classname>ColorButton</classname> opens a color selection "
27613#~ "dialog when it is clicked."
27614#~ msgstr ""
27615#~ "<classname>ColorChooserDialog</classname> låter användaren välja en färg. "
27616#~ "<classname>ColorButton</classname> öppnar en färgvalsdialog när den "
27617#~ "klickas på."
27618 
27619#, fuzzy
27620#~ msgid ""
27621#~ "The <classname>FontChooserDialog</classname> allows the user to choose a "
27622#~ "font. The <classname>FontButton</classname> opens a font chooser dialog "
27623#~ "when it is clicked."
27624#~ msgstr ""
27625#~ "<classname>FontChooserDialog</classname> låter användaren välja ett "
27626#~ "typsnitt. <classname>FontButton</classname>-knappen öppnar en "
27627#~ "typsnittsväljardialog när den klickas på."
27628 
27629#~ msgid ""
27630#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
27631#~ "tree/master/examples/book/dialogs/fontchooserdialog\">Source Code</link>"
27632#~ msgstr ""
27633#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
27634#~ "tree/master/examples/book/dialogs/fontchooserdialog\">Källkod</link>"
2763527430
27636#, no-wrap27431#, no-wrap
27637#~ msgid "intltool-update --pot"27432#~ msgid "intltool-update --pot"
27638#~ msgstr "intltool-update --pot"27433#~ msgstr "intltool-update --pot"
2763927434
27648#~ "<link xlink:href=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gnomemm_hello/"27443#~ "<link xlink:href=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gnomemm_hello/"
27649#~ "\"><literal>gnomemm_hello</literal> example package</link>"27444#~ "\"><literal>gnomemm_hello</literal> example package</link>"
27650#~ msgstr ""27445#~ msgstr ""
27651#~ "<link xlink:href=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gnomemm_hello/"27446#~ "<link xlink:href=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gnomemm_hello/"
27652#~ "\">Exempelpaketet <literal>gnomemm_hello</literal></link>"27447#~ "\">Exempelpaketet <literal>gnomemm_hello</literal></link>"
n27653 n
27654#, fuzzy
27655#~ msgid ""
27656#~ "Your widget class, whether it's derived directly from <classname>Gtk::"
27657#~ "Widget</classname> or from another widget class, can read some style "
27658#~ "information from a CSS (Cascading Style Sheets) file. The users of your "
27659#~ "widget, or the users of an application program with your widget, can then "
27660#~ "modify the style of your widget without modifying the source code. Useful "
27661#~ "classes are <classname>Gtk::StyleContext</classname> and <classname>Gtk::"
27662#~ "CssProvider</classname>. With the methods of <classname>Gtk::"
27663#~ "StyleContext</classname> you can read the values of your widget's style "
27664#~ "information. CSS files are described in the documentation of "
27665#~ "<application>GTK</application>. The following example shows a simple use "
27666#~ "of <methodname>Gtk::StyleContext::get_padding()</methodname>."
27667#~ msgstr ""
27668#~ "Din komponentklass kan läsa viss stilinformation från en CSS-fil "
27669#~ "(Cascading Style Sheets), oavsett om den härleds direkt från "
27670#~ "<classname>Gtk::Widget</classname> eller från en annan komponentklass. "
27671#~ "Användarna av din komponent, eller användarna av ett program med din "
27672#~ "komponent, kan sedan ändra stilen för din komponent utan att ändra "
27673#~ "källkoden. Användbara klasser är <classname>Gtk::StyleContext</classname> "
27674#~ "och <classname>Gtk::CssProvider</classname>. Med metoderna i "
27675#~ "<classname>Gtk::StyleContext</classname> kan du läsa värden för din "
27676#~ "komponents stilinformation. CSS-filer beskrivs i dokumentationen för "
27677#~ "<application>GTK</application>. Följande exempel visar enkel användning "
27678#~ "av <methodname>Gtk::StyleContext::get_padding()</methodname>."
27679 
27680#~ msgid "An preference dialog"
27681#~ msgstr "En inställningsdialog"
2768227448
27683#~ msgid "For instance, from <filename>adjustment.hg</filename>:"27449#~ msgid "For instance, from <filename>adjustment.hg</filename>:"
27684#~ msgstr "Till exempel, från <filename>adjustment.hg</filename>:"27450#~ msgstr "Till exempel, från <filename>adjustment.hg</filename>:"
2768527451
27686#~ msgid "For example, from <filename>iochannel.hg</filename> in glibmm:"27452#~ msgid "For example, from <filename>iochannel.hg</filename> in glibmm:"
27785#~ "Om exempelvis <function>gtk_widget_get_request_mode()</function> "27551#~ "Om exempelvis <function>gtk_widget_get_request_mode()</function> "
27786#~ "deklareras enligt följande: <_:programlisting-1/> och det är önskvärt att "27552#~ "deklareras enligt följande: <_:programlisting-1/> och det är önskvärt att "
27787#~ "låta C++-metoden ställa in en utdataparameter i stället för att returnera "27553#~ "låta C++-metoden ställa in en utdataparameter i stället för att returnera "
27788#~ "ett <type>SizeRequestMode</type>, så kan något i stil med följande "27554#~ "ett <type>SizeRequestMode</type>, så kan något i stil med följande "
27789#~ "användas: <_:programlisting-2/> <literal>{OUT}</literal> som läggs till "27555#~ "användas: <_:programlisting-2/> <literal>{OUT}</literal> som läggs till "
n27790#~ "namnet på utdataparameterna <parameter>mode</parameter> säger till "n27556#~ "namnet på utdataparametern <parameter>mode</parameter> säger till "
27791#~ "<command>gmmproc</command> att placera C-funktionens returvärde i den "27557#~ "<command>gmmproc</command> att placera C-funktionens returvärde i den "
27792#~ "utdataparametern. I detta fall kommer dock ett nödvändigt "27558#~ "utdataparametern. I detta fall kommer dock ett nödvändigt "
27793#~ "initieringsmakro som det följande också behöva anges: <_:programlisting-3/"27559#~ "initieringsmakro som det följande också behöva anges: <_:programlisting-3/"
27794#~ "> Vilket också skulle kunna skrivas som: <_:programlisting-4/>"27560#~ "> Vilket också skulle kunna skrivas som: <_:programlisting-4/>"
nn27561 
27562#~ msgid ""
27563#~ "This compiler error might look like this: <_:programlisting-1/> or this: "
27564#~ "<_:programlisting-2/>"
27565#~ msgstr ""
27566#~ "Detta kompileringsfel kan se ut så här: <_:programlisting-1/> eller så "
27567#~ "här: <_:programlisting-2/>"
27568 
27569#~ msgid "Widget Name and CSS Node Name"
27570#~ msgstr "Komponentnamn och CSS-nodnamn"
27571 
27572#, fuzzy
27573#~ msgid ""
27574#~ "<classname>MessageDialog</classname> is a convenience class, used to "
27575#~ "create simple, standard message dialogs, with a message and buttons for "
27576#~ "user response. You can specify the type of message and the text in the "
27577#~ "constructor, as well as specifying standard buttons via the <type>Gtk::"
27578#~ "ButtonsType</type> enum."
27579#~ msgstr ""
27580#~ "<classname>MessageDialog</classname> är en bekvämlighetsklass, som "
27581#~ "används för att skapa enkla standardmeddelandedialoger med ett meddelande "
27582#~ "och knappar för svar från användaren. Du kan ange meddelandetypen och "
27583#~ "texten i konstruktorn, såväl som att ange standardknappar via <type>Gtk::"
27584#~ "ButtonsType</type>-uppräkningen."
27585 
27586#~ msgid ""
27587#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
27588#~ "tree/master/examples/book/dialogs/messagedialog\">Source Code</link>"
27589#~ msgstr ""
27590#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
27591#~ "tree/master/examples/book/dialogs/messagedialog\">Källkod</link>"
27592 
27593#~ msgid ""
27594#~ "The <classname>FileChooserDialog</classname> is suitable for use with "
27595#~ "\"Open\" or \"Save\" menu items."
27596#~ msgstr ""
27597#~ "<classname>FileChooserDialog</classname> är lämplig för användning med "
27598#~ "menyobjekten ”Öppna” eller ”Spara”."
27599 
27600#~ msgid "FileChooser"
27601#~ msgstr "FileChooser"
27602 
27603#, fuzzy
27604#~ msgid ""
27605#~ "The <classname>ColorChooserDialog</classname> allows the user to choose a "
27606#~ "color. The <classname>ColorButton</classname> opens a color selection "
27607#~ "dialog when it is clicked."
27608#~ msgstr ""
27609#~ "<classname>ColorChooserDialog</classname> låter användaren välja en färg. "
27610#~ "<classname>ColorButton</classname> öppnar en färgvalsdialog när den "
27611#~ "klickas på."
27612 
27613#, fuzzy
27614#~ msgid ""
27615#~ "The <classname>FontChooserDialog</classname> allows the user to choose a "
27616#~ "font. The <classname>FontButton</classname> opens a font chooser dialog "
27617#~ "when it is clicked."
27618#~ msgstr ""
27619#~ "<classname>FontChooserDialog</classname> låter användaren välja ett "
27620#~ "typsnitt. <classname>FontButton</classname>-knappen öppnar en "
27621#~ "typsnittsväljardialog när den klickas på."
27622 
27623#~ msgid ""
27624#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
27625#~ "tree/master/examples/book/dialogs/fontchooserdialog\">Source Code</link>"
27626#~ msgstr ""
27627#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
27628#~ "tree/master/examples/book/dialogs/fontchooserdialog\">Källkod</link>"
27629 
27630#, fuzzy
27631#~ msgid ""
27632#~ "Your widget class, whether it's derived directly from <classname>Gtk::"
27633#~ "Widget</classname> or from another widget class, can read some style "
27634#~ "information from a CSS (Cascading Style Sheets) file. The users of your "
27635#~ "widget, or the users of an application program with your widget, can then "
27636#~ "modify the style of your widget without modifying the source code. Useful "
27637#~ "classes are <classname>Gtk::StyleContext</classname> and <classname>Gtk::"
27638#~ "CssProvider</classname>. With the methods of <classname>Gtk::"
27639#~ "StyleContext</classname> you can read the values of your widget's style "
27640#~ "information. CSS files are described in the documentation of "
27641#~ "<application>GTK</application>. The following example shows a simple use "
27642#~ "of <methodname>Gtk::StyleContext::get_padding()</methodname>."
27643#~ msgstr ""
27644#~ "Din komponentklass kan läsa viss stilinformation från en CSS-fil "
27645#~ "(Cascading Style Sheets), oavsett om den härleds direkt från "
27646#~ "<classname>Gtk::Widget</classname> eller från en annan komponentklass. "
27647#~ "Användarna av din komponent, eller användarna av ett program med din "
27648#~ "komponent, kan sedan ändra stilen för din komponent utan att ändra "
27649#~ "källkoden. Användbara klasser är <classname>Gtk::StyleContext</classname> "
27650#~ "och <classname>Gtk::CssProvider</classname>. Med metoderna i "
27651#~ "<classname>Gtk::StyleContext</classname> kan du läsa värden för din "
27652#~ "komponents stilinformation. CSS-filer beskrivs i dokumentationen för "
27653#~ "<application>GTK</application>. Följande exempel visar enkel användning "
27654#~ "av <methodname>Gtk::StyleContext::get_padding()</methodname>."
2779527655
27796#, no-wrap27656#, no-wrap
27797#~ msgid ""27657#~ msgid ""
27798#~ "\n"27658#~ "\n"
27799#~ "gboolean gtk_icon_view_get_cell_rect(GtkIconView* icon_view,\n"27659#~ "gboolean gtk_icon_view_get_cell_rect(GtkIconView* icon_view,\n"
27821#~ "_INITIALIZATION(`Gdk::Rectangle&amp;',`GdkRectangle',`$3 = Glib::wrap(&amp;(27681#~ "_INITIALIZATION(`Gdk::Rectangle&amp;',`GdkRectangle',`$3 = Glib::wrap(&amp;(
>$4))')\n">$4))')\n"
27822#~ msgstr ""27682#~ msgstr ""
27823#~ "\n"27683#~ "\n"
27824#~ "_INITIALIZATION(`Gdk::Rectangle&amp;',`GdkRectangle',`$3 = Glib::wrap(&amp;(27684#~ "_INITIALIZATION(`Gdk::Rectangle&amp;',`GdkRectangle',`$3 = Glib::wrap(&amp;(
>$4))')\n">$4))')\n"
2782527685
nn27686# TODO: Fixed sep 2022?
27826#~ msgid ""27687#~ msgid ""
n27827#~ "This compiler error might look like this: <_:programlisting-1/> or this: "n27688#~ "At the time of writing (July 2022) drag-and-drop in <classname>Gtk::"
27828#~ "<_:programlisting-2/>"27689#~ "TreeView</classname>s does not work. See the <link xlink:href=\"https://"
27690#~ "gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/3649\">gtk#3649 issue</link> for the "
27691#~ "latest info."
27829#~ msgstr ""27692#~ msgstr ""
t27830#~ "Detta kompilatorfel kan se ut så här: <_:programlisting-1/> eller så här: "t27693#~ "I skrivande stund (juli 2022) fungerar inte dra-och-släpp i "
27831#~ "<_:programlisting-2/>"27694#~ "<classname>Gtk::TreeView</classname>. Se <link xlink:href=\"https://"
27695#~ "gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/3649\">ärendet gtk#3649</link> för "
27696#~ "den senaste informationen."
27697 
27698#~ msgid "An preference dialog"
27699#~ msgstr "En inställningsdialog"

Note: both files are merged with latest POT file.