gtkmm-documentation - master - Tutorial - Swedish

← Back to actions


Uploaded file by Anders Jonsson on 2023-03-05 11:30:32+00:00
Uploaded file by Anders Jonsson on 2023-03-05 18:51:09+00:00
5#5#
6msgid ""6msgid ""
7msgstr ""7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gtkmm-documentation master\n"8"Project-Id-Version: gtkmm-documentation master\n"
9"POT-Creation-Date: 2025-07-08 14:05+0000\n"9"POT-Creation-Date: 2025-07-08 14:05+0000\n"
n10"PO-Revision-Date: 2023-03-05 12:30+0100\n"n10"PO-Revision-Date: 2023-03-05 19:50+0100\n"
11"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"11"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
12"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"12"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
13"Language: sv\n"13"Language: sv\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
550"Before attempting to install <application>gtkmm</"550"Before attempting to install <application>gtkmm</"
551"application><application>-4.0</application>, you might first need to install "551"application><application>-4.0</application>, you might first need to install "
552"these other packages."552"these other packages."
553msgstr ""553msgstr ""
554"Innan du försöker installera <application>gtkmm</"554"Innan du försöker installera <application>gtkmm</"
n555"application><application>-4.0</application>, kan du först behöva installera "n555"application><application>-4.0</application> kan du först behöva installera "
556"dessa andra paket."556"dessa andra paket."
557557
558#. (itstool) path: listitem/para558#. (itstool) path: listitem/para
559#: C/index-in.docbook:204559#: C/index-in.docbook:204
560msgid "<application>sigc++-3.0</application>"560msgid "<application>sigc++-3.0</application>"
895"To begin our introduction to <application>gtkmm</application>, we'll start "895"To begin our introduction to <application>gtkmm</application>, we'll start "
896"with the simplest program possible. This program will create an empty 200 x "896"with the simplest program possible. This program will create an empty 200 x "
897"200 pixel window."897"200 pixel window."
898msgstr ""898msgstr ""
899"För att inleda vår introduktion till <application>gtkmm</application> så "899"För att inleda vår introduktion till <application>gtkmm</application> så "
n900"börjar vi enklast möjliga program. Detta program kommer skapa ett tomt "n900"börjar vi med enklast möjliga program. Detta program kommer skapa ett tomt "
901"fönster på 200 × 200 bildpunkter."901"fönster på 200 × 200 bildpunkter."
902902
903#. (itstool) path: section/para903#. (itstool) path: section/para
904#: C/index-in.docbook:345904#: C/index-in.docbook:345
905msgid ""905msgid ""
1682#: C/index-in.docbook:5651682#: C/index-in.docbook:565
1683msgid ""1683msgid ""
1684"it's a widget or other class that inherits from <classname>Gtk::Object</"1684"it's a widget or other class that inherits from <classname>Gtk::Object</"
1685"classname>, and"1685"classname>, and"
1686msgstr ""1686msgstr ""
n1687"det är en komponent eller annan klass som ärver från<classname>Gtk::Object</"n1687"det är en komponent eller annan klass som ärver från <classname>Gtk::Object</"
1688"classname>, och"1688"classname>, och"
16891689
1690#. (itstool) path: listitem/para1690#. (itstool) path: listitem/para
1691#: C/index-in.docbook:5661691#: C/index-in.docbook:566
1692#, fuzzy1692#, fuzzy
2122"classname>s are arranged and aligned."2122"classname>s are arranged and aligned."
2123msgstr ""2123msgstr ""
2124"<classname>Gtk::CellLayout</classname> som används av <classname>Gtk::"2124"<classname>Gtk::CellLayout</classname> som används av <classname>Gtk::"
2125"IconView</classname>, <classname>Gtk::TreeView::Column</classname> och "2125"IconView</classname>, <classname>Gtk::TreeView::Column</classname> och "
2126"<classname>Gtk::ComboBox</classname> har nu en <classname>Gtk::CellArea</"2126"<classname>Gtk::ComboBox</classname> har nu en <classname>Gtk::CellArea</"
n2127"classname> som kan användas för att ange mer detaljer  hur "n2127"classname> som kan användas för att ange mer detaljer om hur "
2128"<classname>CellRenderer</classname>-renderarna arrangeras och justeras."2128"<classname>CellRenderer</classname>-renderarna arrangeras och justeras."
21292129
2130#. (itstool) path: listitem/simpara2130#. (itstool) path: listitem/simpara
2131#: C/index-in.docbook:7132131#: C/index-in.docbook:713
2132msgid ""2132msgid ""
2201"Widget::on_expose_event() was replaced by Widget::on_draw(), which assumes "2201"Widget::on_expose_event() was replaced by Widget::on_draw(), which assumes "
2202"that cairomm is used for drawing, via the provided <classname>Cairo::"2202"that cairomm is used for drawing, via the provided <classname>Cairo::"
2203"Context</classname> and does not require you to call <methodname>Cairo::"2203"Context</classname> and does not require you to call <methodname>Cairo::"
2204"Context::clip()</methodname>."2204"Context::clip()</methodname>."
2205msgstr ""2205msgstr ""
n2206"Widget::on_expose_event() ersattes av Widget::on_draw(), vilket antar att "n2206"Widget::on_expose_event() ersattes av Widget::on_draw(), vilken antar att "
2207"cairomm används för ritning genom tillhandahållen <classname>Cairo::Context</"2207"cairomm används för ritning genom tillhandahållen <classname>Cairo::Context</"
n2208"classname> och kräver inte att du anropar <methodname>Cairo::Context::"n2208"classname> och inte kräver att du anropar <methodname>Cairo::Context::"
2209"clip()</methodname>."2209"clip()</methodname>."
22102210
2211#. (itstool) path: listitem/simpara2211#. (itstool) path: listitem/simpara
2212#: C/index-in.docbook:7262212#: C/index-in.docbook:726
2213msgid ""2213msgid ""
2218"<classname>Gdk::RGBA</classname> ersätter <classname>Color</classname>, "2218"<classname>Gdk::RGBA</classname> ersätter <classname>Color</classname>, "
2219"vilket lägger till en alfakomponent för opacitet. <classname>Colormap</"2219"vilket lägger till en alfakomponent för opacitet. <classname>Colormap</"
2220"classname> togs bort, tillsammans med sin klumpiga användning för att "2220"classname> togs bort, tillsammans med sin klumpiga användning för att "
2221"allokera färger."2221"allokera färger."
22222222
n2223# TODO: favorn
2224#. (itstool) path: listitem/simpara2223#. (itstool) path: listitem/simpara
2225#: C/index-in.docbook:7282224#: C/index-in.docbook:728
2226#, fuzzy2225#, fuzzy
2227#| msgid ""2226#| msgid ""
2228#| "<classname>Gdk::Pixmap</classname> and <classname>Gdk::Bitmap</classname> "2227#| "<classname>Gdk::Pixmap</classname> and <classname>Gdk::Bitmap</classname> "
3406"Du använder exempelvis kanske en för att justera förstoringsnivån på en "3405"Du använder exempelvis kanske en för att justera förstoringsnivån på en "
3407"zoomad förhandsgranskning av en bild, eller för att styra ljusstyrkan för en "3406"zoomad förhandsgranskning av en bild, eller för att styra ljusstyrkan för en "
3408"färg, eller för att ange antalet inaktiva minuter innan en skärmsläckare tar "3407"färg, eller för att ange antalet inaktiva minuter innan en skärmsläckare tar "
3409"över skärmen."3408"över skärmen."
34103409
n3411# TODO: behaviorn
3412#. (itstool) path: section/para3410#. (itstool) path: section/para
3413#: C/index-in.docbook:11943411#: C/index-in.docbook:1194
3414#, fuzzy3412#, fuzzy
3415#| msgid ""3413#| msgid ""
3416#| "As with <classname>Scrollbar</classname>s, the orientation can be either "3414#| "As with <classname>Scrollbar</classname>s, the orientation can be either "
5198msgid "There are basically five different styles, as shown in this picture:"5196msgid "There are basically five different styles, as shown in this picture:"
5199msgstr "Det finns i grunden fem olika stilar som kan ses i denna bild:"5197msgstr "Det finns i grunden fem olika stilar som kan ses i denna bild:"
52005198
5201#. (itstool) path: figure/title5199#. (itstool) path: figure/title
5202#: C/index-in.docbook:21015200#: C/index-in.docbook:2101
n5203#, fuzzyn
5204msgid "Box Packing 1"5201msgid "Box Packing 1"
5205msgstr "Boxpackning 1"5202msgstr "Boxpackning 1"
52065203
5207#. (itstool) path: imageobject/imagedata5204#. (itstool) path: imageobject/imagedata
5208#. This is a reference to an external file such as an image or video. When5205#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5310"Följande figur bör göra det tydligare. De visade marginalerna är vänster- "5307"Följande figur bör göra det tydligare. De visade marginalerna är vänster- "
5311"och högermarginalerna för varje knapp i raden."5308"och högermarginalerna för varje knapp i raden."
53125309
5313#. (itstool) path: figure/title5310#. (itstool) path: figure/title
5314#: C/index-in.docbook:21445311#: C/index-in.docbook:2144
n5315#, fuzzyn
5316msgid "Box Packing 2"5312msgid "Box Packing 2"
5317msgstr "Boxpackning 2"5313msgstr "Boxpackning 2"
53185314
5319#. (itstool) path: imageobject/imagedata5315#. (itstool) path: imageobject/imagedata
5320#. This is a reference to an external file such as an image or video. When5316#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
6403msgid ""6399msgid ""
6404"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6400"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6405"classGtk_1_1FilterListModel.html\">FilterListModel Reference</link>"6401"classGtk_1_1FilterListModel.html\">FilterListModel Reference</link>"
6406msgstr ""6402msgstr ""
6407"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6403"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
n6408"classGtk_1_1FileDialog.html\">FileDialog-referens</link>"n6404"classGtk_1_1FileDialog.html\">Referens för FileDialog</link>"
64096405
6410#. (itstool) path: section/para6406#. (itstool) path: section/para
6411#: C/index-in.docbook:25916407#: C/index-in.docbook:2591
6412#, fuzzy6408#, fuzzy
6413#| msgid ""6409#| msgid ""
8462msgid ""8458msgid ""
8463"The dropdown menu may contain an <classname>Entry</classname> that allows to "8459"The dropdown menu may contain an <classname>Entry</classname> that allows to "
8464"search for items in the list. Call <methodname>set_enable_search()</"8460"search for items in the list. Call <methodname>set_enable_search()</"
8465"methodname> and <methodname>set_expression()</methodname>. For instance:"8461"methodname> and <methodname>set_expression()</methodname>. For instance:"
8466msgstr ""8462msgstr ""
n8467"Rullgardinsmeny kan innehålla ett <classname>Entry</classname> som tillåter "n8463"Rullgardinsmenyn kan innehålla ett <classname>Entry</classname> som tillåter "
8468"sökning efter objekt i listan. Anropa <methodname>set_enable_search()</"8464"sökning efter objekt i listan. Anropa <methodname>set_enable_search()</"
8469"methodname> och <methodname>set_expression()</methodname>. Till exempel:"8465"methodname> och <methodname>set_expression()</methodname>. Till exempel:"
84708466
8471#. (itstool) path: section/programlisting8467#. (itstool) path: section/programlisting
8472#: C/index-in.docbook:34778468#: C/index-in.docbook:3477
8779"instance, you might read an integer ID value from the model, even though you "8775"instance, you might read an integer ID value from the model, even though you "
8780"have chosen only to show the human-readable description in the ComboBox. For "8776"have chosen only to show the human-readable description in the ComboBox. For "
8781"instance:"8777"instance:"
8782msgstr ""8778msgstr ""
8783"För att upptäcka vilket objekt, om något, som användaren har valt från en "8779"För att upptäcka vilket objekt, om något, som användaren har valt från en "
n8784"ComboBox, anropa <methodname>ComboBox::get_active()</methodname>. "n8780"ComboBox, anropa <methodname>ComboBox::get_active()</methodname>. Detta "
8785"Detta<classname>TreeModel::iterator</classname> returnerar en som du kan "8781"returnerar en <classname>TreeModel::iterator</classname> som du kan "
8786"dereferera till en <classname>Row</classname> för att läsa värdena i dina "8782"dereferera till en <classname>Row</classname> för att läsa värdena i dina "
8787"kolumner. Exempelvis kanske du läser ett heltals-ID-värde från modellen, "8783"kolumner. Exempelvis kanske du läser ett heltals-ID-värde från modellen, "
8788"även om du valt att bara visa den mänskligt läsbara beskrivningen i vår "8784"även om du valt att bara visa den mänskligt läsbara beskrivningen i vår "
8789"ComboBox. Till exempel:"8785"ComboBox. Till exempel:"
87908786
10920msgid ""10916msgid ""
10921"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"10917"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
10922"classGtk_1_1FileDialog.html\">FileDialog Reference</link>"10918"classGtk_1_1FileDialog.html\">FileDialog Reference</link>"
10923msgstr ""10919msgstr ""
10924"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"10920"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
n10925"classGtk_1_1FileDialog.html\">FileDialog-referens</link>"n10921"classGtk_1_1FileDialog.html\">Referens för FileDialog</link>"
1092610922
n10927# TODO: FileChooseDialog Referencen
10928#. (itstool) path: section/para10923#. (itstool) path: section/para
10929#: C/index-in.docbook:454910924#: C/index-in.docbook:4549
10930#, fuzzy10925#, fuzzy
10931#| msgid ""10926#| msgid ""
10932#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"10927#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
10934msgid ""10929msgid ""
10935"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"10930"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
10936"classGtk_1_1FileChooserDialog.html\">FileChooserDialog Reference</link>"10931"classGtk_1_1FileChooserDialog.html\">FileChooserDialog Reference</link>"
10937msgstr ""10932msgstr ""
10938"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"10933"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
n10939"classGtk_1_1FileChooserDialog.html\">FileChooserDialog-referens</link>"n10934"classGtk_1_1FileChooserDialog.html\">Referens för FileChooserDialog</link>"
1094010935
10941#. (itstool) path: figure/title10936#. (itstool) path: figure/title
10942#: C/index-in.docbook:455510937#: C/index-in.docbook:4555
10943msgid "FileDialog"10938msgid "FileDialog"
10944msgstr "FileDialog"10939msgstr "FileDialog"
10998msgid ""10993msgid ""
10999"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"10994"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11000"classGtk_1_1ColorDialog.html\">ColorDialog Reference</link>"10995"classGtk_1_1ColorDialog.html\">ColorDialog Reference</link>"
11001msgstr ""10996msgstr ""
11002"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"10997"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
n11003"classGtk_1_1ColorDialog.html\">ColorDialog-referens</link>"n10998"classGtk_1_1ColorDialog.html\">Referens för ColorDialog</link>"
1100410999
11005#. (itstool) path: section/para11000#. (itstool) path: section/para
11006#: C/index-in.docbook:457611001#: C/index-in.docbook:4576
11007msgid ""11002msgid ""
11008"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"11003"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11009"classGtk_1_1ColorChooserDialog.html\">ColorChooserDialog Reference</link>"11004"classGtk_1_1ColorChooserDialog.html\">ColorChooserDialog Reference</link>"
11010msgstr ""11005msgstr ""
11011"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"11006"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
n11012"classGtk_1_1ColorChooserDialog.html\">ColorChooserDialog-referens</link>"n11007"classGtk_1_1ColorChooserDialog.html\">Referens för ColorChooserDialog</link>"
1101311008
11014#. (itstool) path: figure/title11009#. (itstool) path: figure/title
11015#: C/index-in.docbook:458211010#: C/index-in.docbook:4582
11016msgid "ColorDialog"11011msgid "ColorDialog"
11017msgstr "ColorDialog"11012msgstr "ColorDialog"
11069msgid ""11064msgid ""
11070"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"11065"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11071"classGtk_1_1FontDialog.html\">FontDialog Reference</link>"11066"classGtk_1_1FontDialog.html\">FontDialog Reference</link>"
11072msgstr ""11067msgstr ""
11073"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"11068"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
n11074"classGtk_1_1FontDialog.html\">FontDialog-referens</link>"n11069"classGtk_1_1FontDialog.html\">Referens för FontDialog</link>"
1107511070
11076#. (itstool) path: section/para11071#. (itstool) path: section/para
11077#: C/index-in.docbook:460311072#: C/index-in.docbook:4603
11078msgid ""11073msgid ""
11079"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"11074"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11080"classGtk_1_1FontChooserDialog.html\">FontChooserDialog Reference</link>"11075"classGtk_1_1FontChooserDialog.html\">FontChooserDialog Reference</link>"
11081msgstr ""11076msgstr ""
11082"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"11077"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
n11083"classGtk_1_1FontChooserDialog.html\">FontChooserDialog-referens</link>"n11078"classGtk_1_1FontChooserDialog.html\">Referens för FontChooserDialog</link>"
1108411079
11085#. (itstool) path: figure/title11080#. (itstool) path: figure/title
11086#: C/index-in.docbook:460911081#: C/index-in.docbook:4609
11087msgid "FontDialog"11082msgid "FontDialog"
11088msgstr "FontDialog"11083msgstr "FontDialog"
11209msgid ""11204msgid ""
11210"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"11205"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11211"classGtk_1_1Window.html\">Window Reference</link>"11206"classGtk_1_1Window.html\">Window Reference</link>"
11212msgstr ""11207msgstr ""
11213"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"11208"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
n11214"classGtk_1_1Window.html\">Window-referens</link>"n11209"classGtk_1_1Window.html\">Referens för Window</link>"
1121511210
11216#. (itstool) path: figure/title11211#. (itstool) path: figure/title
11217#: C/index-in.docbook:466511212#: C/index-in.docbook:4665
11218#, fuzzy11213#, fuzzy
11219msgid "Window Dialog"11214msgid "Window Dialog"
11575"kontext i ritfunktionen."11570"kontext i ritfunktionen."
1157611571
11577#. (itstool) path: section/title11572#. (itstool) path: section/title
11578#: C/index-in.docbook:481611573#: C/index-in.docbook:4816
11579msgid "Drawing Straight Lines"11574msgid "Drawing Straight Lines"
n11580msgstr "Rita raka linjer"n11575msgstr "Rita räta linjer"
1158111576
11582#. (itstool) path: tip/para11577#. (itstool) path: tip/para
11583#: C/index-in.docbook:482511578#: C/index-in.docbook:4825
11584#, fuzzy11579#, fuzzy
11585msgid ""11580msgid ""
11613"Cairo's coordinate system. The origin of the Cairo coordinate system is "11608"Cairo's coordinate system. The origin of the Cairo coordinate system is "
11614"located in the upper-left corner of the window with positive x values to the "11609"located in the upper-left corner of the window with positive x values to the "
11615"right and positive y values going down. <_:tip-1/>"11610"right and positive y values going down. <_:tip-1/>"
11616msgstr ""11611msgstr ""
11617"Nu då vi förstå grunderna hos Cairo-grafikbiblioteket är vi nästan klara att "11612"Nu då vi förstå grunderna hos Cairo-grafikbiblioteket är vi nästan klara att "
n11618"börja rita. Vi börjar med det enklaste av ritelement: den raka linjen. Men "n11613"börja rita. Vi börjar med det enklaste av ritelement: den räta linjen. Men "
11619"först behöver du känna till lite om Cairos koordinatsystem. Origo för Cairos "11614"först behöver du känna till lite om Cairos koordinatsystem. Origo för Cairos "
11620"koordinatsystem finns i fönstrets övre vänstra hörn med positiva x-värden "11615"koordinatsystem finns i fönstrets övre vänstra hörn med positiva x-värden "
11621"till höger och positiva y-värden nedåt. <_:tip-1/>"11616"till höger och positiva y-värden nedåt. <_:tip-1/>"
1162211617
11623#. (itstool) path: section/para11618#. (itstool) path: section/para
11770msgid ""11765msgid ""
11771"In addition to drawing basic straight lines, there are a number of things "11766"In addition to drawing basic straight lines, there are a number of things "
11772"that you can customize about a line. You've already seen examples of setting "11767"that you can customize about a line. You've already seen examples of setting "
11773"a line's color and width, but there are others as well."11768"a line's color and width, but there are others as well."
11774msgstr ""11769msgstr ""
n11775"Utöver att rita enkla raka linjer så finns det ett antal saker som du kan "n11770"Utöver att rita enkla räta linjer så finns det ett antal saker som du kan "
11776"anpassa med en linje. Du har redan sett exempel på att ställa in en linjes "11771"anpassa med en linje. Du har redan sett exempel på att ställa in en linjes "
11777"färg och bredd, men det finns även annat."11772"färg och bredd, men det finns även annat."
1177811773
11779# TODO: are show*n*11774# TODO: are show*n*
11780#. (itstool) path: section/para11775#. (itstool) path: section/para
11988msgid ""11983msgid ""
11989"The only difference between this example and the straight line example is in "11984"The only difference between this example and the straight line example is in "
11990"the <methodname>on_draw()</methodname> function, but there are a few new "11985"the <methodname>on_draw()</methodname> function, but there are a few new "
11991"concepts and functions introduced here, so let's examine them briefly."11986"concepts and functions introduced here, so let's examine them briefly."
11992msgstr ""11987msgstr ""
n11993"Den enda skillnaden mellan detta exempel och exemplet för raka linjer är i "n11988"Den enda skillnaden mellan detta exempel och exemplet för räta linjer är i "
11994"funktionen <methodname>on_draw()</methodname>, men några nya koncept och "11989"funktionen <methodname>on_draw()</methodname>, men några nya koncept och "
11995"funktioner introduceras här, så låt oss kort ta en titt på dem."11990"funktioner introduceras här, så låt oss kort ta en titt på dem."
1199611991
11997#. (itstool) path: section/para11992#. (itstool) path: section/para
11998#: C/index-in.docbook:501011993#: C/index-in.docbook:5010
14180#: C/index-in.docbook:608014175#: C/index-in.docbook:6080
14181msgid ""14176msgid ""
14182"<varname>is_private</varname>: Whether this resource should be visible only "14177"<varname>is_private</varname>: Whether this resource should be visible only "
14183"to applications that have registered it or not"14178"to applications that have registered it or not"
14184msgstr ""14179msgstr ""
n14185"<varname>is_private</varname>: huruvida denna resurs endast ska vara synlig "n14180"<varname>is_private</varname>: Huruvida denna resurs endast ska vara synlig "
14186"för program som har registrerat den eller inte"14181"för program som har registrerat den eller inte"
1418714182
14188#. (itstool) path: listitem/para14183#. (itstool) path: listitem/para
14189#: C/index-in.docbook:608414184#: C/index-in.docbook:6084
14190msgid "<varname>mime_type</varname>: The MIME type of the resource"14185msgid "<varname>mime_type</varname>: The MIME type of the resource"
16062msgid ""16057msgid ""
16063"The dialogs in this chapter are derived from <classname>Gtk::Window</"16058"The dialogs in this chapter are derived from <classname>Gtk::Window</"
16064"classname> because <classname>Gtk::Dialog</classname> is deprecated since "16059"classname> because <classname>Gtk::Dialog</classname> is deprecated since "
16065"<application>gtkmm</application> 4.10."16060"<application>gtkmm</application> 4.10."
16066msgstr ""16061msgstr ""
n16067"Dialogrutorna i detta kapitel härleds från <classname>Gtk::Window</"n16062"Dialogrutorna i detta kapitel är härledda från <classname>Gtk::Window</"
16068"classname> eftersom <classname>Gtk::Dialog</classname> är föråldrat sedan "16063"classname> eftersom <classname>Gtk::Dialog</classname> är föråldrat sedan "
16069"<application>gtkmm</application> 4.10."16064"<application>gtkmm</application> 4.10."
1607016065
16071#. (itstool) path: section/programlisting16066#. (itstool) path: section/programlisting
16072#: C/index-in.docbook:691416067#: C/index-in.docbook:6914
16175"<application>gtkmm</application> widget classes. This keeps your code "16170"<application>gtkmm</application> widget classes. This keeps your code "
16176"organized and encapsulated, separating declarative presentation from "16171"organized and encapsulated, separating declarative presentation from "
16177"business logic, avoiding having most of your source just be setting "16172"business logic, avoiding having most of your source just be setting "
16178"properties and packing in containers."16173"properties and packing in containers."
16179msgstr ""16174msgstr ""
n16180"Du kan använda<classname>Gtk::Builder</classname> och <application>Glade</"n16175"Du kan använda <classname>Gtk::Builder</classname> och <application>Glade</"
16181"application> för att göra en layout för dina egna anpassade komponenter "16176"application> för att göra en layout för dina egna anpassade komponenter "
16182"härledda från <application>gtkmm</application>-komponentklasser. Detta "16177"härledda från <application>gtkmm</application>-komponentklasser. Detta "
16183"håller din kod organiserad och inkapslad, skiljer på deklarativ presentation "16178"håller din kod organiserad och inkapslad, skiljer på deklarativ presentation "
16184"från affärslogik, och undviker att det mesta av din kod bara ställer in "16179"från affärslogik, och undviker att det mesta av din kod bara ställer in "
16185"egenskaper och packning i behållare."16180"egenskaper och packning i behållare."
16472"languages, including non-European languages such as Chinese and right-to-"16467"languages, including non-European languages such as Chinese and right-to-"
16473"left languages such as Arabic. An appropriately-written and translated "16468"left languages such as Arabic. An appropriately-written and translated "
16474"<application>gtkmm</application> application will use the appropriate "16469"<application>gtkmm</application> application will use the appropriate "
16475"language at runtime based on the user's environment."16470"language at runtime based on the user's environment."
16476msgstr ""16471msgstr ""
n16477"<application>gtkmm</application>-program kan lätt stöda flera språk, "n16472"<application>gtkmm</application>-program kan lätt stödja flera språk, "
16478"inklusive icke-europeiska språk som kinesiska och höger-till-vänster-språk "16473"inklusive icke-europeiska språk som kinesiska och höger-till-vänster-språk "
16479"som arabiska. Ett korrekt skrivet och översatt <application>gtkmm</"16474"som arabiska. Ett korrekt skrivet och översatt <application>gtkmm</"
16480"application>-program kommer använda lämpligt språk vid körning beroende på "16475"application>-program kommer använda lämpligt språk vid körning beroende på "
16481"användarens miljö."16476"användarens miljö."
1648216477
17605"where translators can access it, then file an <link xlink:href=\"https://"17600"where translators can access it, then file an <link xlink:href=\"https://"
17606"gitlab.gnome.org/Infrastructure/damned-lies/-/issues\"> issue to the damned-"17601"gitlab.gnome.org/Infrastructure/damned-lies/-/issues\"> issue to the damned-"
17607"lies project</link> and ask to have your program added to the <link xlink:"17602"lies project</link> and ask to have your program added to the <link xlink:"
17608"href=\"http://l10n.gnome.org/module/\">list of modules to translate</link>."17603"href=\"http://l10n.gnome.org/module/\">list of modules to translate</link>."
17609msgstr ""17604msgstr ""
n17610"Sättet detta fungerar är att du kan placera din källkod i ett git-rråd där "n17605"Sättet detta fungerar är att du kan placera din källkod i ett git-arkiv där "
17611"översättare kan komma åt den, och sedan kontakta sändlistan gnome-i18n och "17606"översättare kan komma åt den, och sedan kontakta sändlistan gnome-i18n och "
17612"be att ditt program ska läggas till i <link xlink:href=\"http://l10n.gnome."17607"be att ditt program ska läggas till i <link xlink:href=\"http://l10n.gnome."
17613"org/module/\">listan över moduler att översätta</link>."17608"org/module/\">listan över moduler att översätta</link>."
1761417609
17615#. (itstool) path: section/para17610#. (itstool) path: section/para
18201"Detta exempel implementerar en knapp och två etiketter med anpassad "18196"Detta exempel implementerar en knapp och två etiketter med anpassad "
18202"stilinformation."18197"stilinformation."
1820318198
18204#. (itstool) path: figure/title18199#. (itstool) path: figure/title
18205#: C/index-in.docbook:784118200#: C/index-in.docbook:7841
t18206#, fuzzyt
18207msgid "Custom CSS Name"18201msgid "Custom CSS Name"
18208msgstr "Anpassat CSS-namn"18202msgstr "Anpassat CSS-namn"
1820918203
18210#. (itstool) path: imageobject/imagedata18204#. (itstool) path: imageobject/imagedata
18211#. This is a reference to an external file such as an image or video. When18205#. This is a reference to an external file such as an image or video. When

Note: both files are merged with latest POT file.