gtkmm-documentation - master - Tutorial - Swedish
Uploaded file by Anders Jonsson on 2023-03-05 01:20:41+00:00 | Uploaded file by Anders Jonsson on 2023-03-05 18:51:09+00:00 | ||||
---|---|---|---|---|---|
5 | # | 5 | # | ||
6 | msgid "" | 6 | msgid "" | ||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" | ||
8 | "Project-Id-Version: gtkmm-documentation master\n" | 8 | "Project-Id-Version: gtkmm-documentation master\n" | ||
9 | "POT-Creation-Date: 2025-07-08 14:05+0000\n" | 9 | "POT-Creation-Date: 2025-07-08 14:05+0000\n" | ||
n | 10 | "PO-Revision-Date: 2023-03-05 02:20+0100\n" | n | 10 | "PO-Revision-Date: 2023-03-05 19:50+0100\n" |
11 | "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" | 11 | "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" | ||
12 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" | 12 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" | ||
13 | "Language: sv\n" | 13 | "Language: sv\n" | ||
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
36 | "<personname><firstname>Murray</firstname><surname>Cumming</surname></" | 36 | "<personname><firstname>Murray</firstname><surname>Cumming</surname></" | ||
37 | "personname>" | 37 | "personname>" | ||
38 | 38 | ||||
39 | #. (itstool) path: authorgroup/author | 39 | #. (itstool) path: authorgroup/author | ||
40 | #: C/index-in.docbook:51 | 40 | #: C/index-in.docbook:51 | ||
n | 41 | #, fuzzy | n | ||
42 | msgid "" | 41 | msgid "" | ||
43 | "<personname><firstname>Bernhard</firstname><surname>Rieder</surname></" | 42 | "<personname><firstname>Bernhard</firstname><surname>Rieder</surname></" | ||
44 | "personname> <contrib>Chapter on \"Timeouts\".</contrib>" | 43 | "personname> <contrib>Chapter on \"Timeouts\".</contrib>" | ||
45 | msgstr "" | 44 | msgstr "" | ||
46 | "<personname><firstname>Bernhard</firstname><surname>Rieder</surname></" | 45 | "<personname><firstname>Bernhard</firstname><surname>Rieder</surname></" | ||
551 | "Before attempting to install <application>gtkmm</" | 550 | "Before attempting to install <application>gtkmm</" | ||
552 | "application><application>-4.0</application>, you might first need to install " | 551 | "application><application>-4.0</application>, you might first need to install " | ||
553 | "these other packages." | 552 | "these other packages." | ||
554 | msgstr "" | 553 | msgstr "" | ||
555 | "Innan du försöker installera <application>gtkmm</" | 554 | "Innan du försöker installera <application>gtkmm</" | ||
n | 556 | "application><application>-4.0</application>, kan du först behöva installera " | n | 555 | "application><application>-4.0</application> kan du först behöva installera " |
557 | "dessa andra paket." | 556 | "dessa andra paket." | ||
558 | 557 | ||||
559 | #. (itstool) path: listitem/para | 558 | #. (itstool) path: listitem/para | ||
560 | #: C/index-in.docbook:204 | 559 | #: C/index-in.docbook:204 | ||
561 | msgid "<application>sigc++-3.0</application>" | 560 | msgid "<application>sigc++-3.0</application>" | ||
717 | "du hämtat." | 716 | "du hämtat." | ||
718 | 717 | ||||
719 | # TODO: root password for su, not sudo? | 718 | # TODO: root password for su, not sudo? | ||
720 | #. (itstool) path: note/para | 719 | #. (itstool) path: note/para | ||
721 | #: C/index-in.docbook:271 | 720 | #: C/index-in.docbook:271 | ||
n | 722 | #, fuzzy | n | ||
723 | msgid "" | 721 | msgid "" | ||
724 | "Remember that on a Unix or Linux operating system, you will probably need to " | 722 | "Remember that on a Unix or Linux operating system, you will probably need to " | ||
725 | "be <literal>root</literal> to install software. The <command>su</command> or " | 723 | "be <literal>root</literal> to install software. The <command>su</command> or " | ||
726 | "<command>sudo</command> command will allow you to enter the <literal>root</" | 724 | "<command>sudo</command> command will allow you to enter the <literal>root</" | ||
727 | "literal> password and have <literal>root</literal> status temporarily." | 725 | "literal> password and have <literal>root</literal> status temporarily." | ||
897 | "To begin our introduction to <application>gtkmm</application>, we'll start " | 895 | "To begin our introduction to <application>gtkmm</application>, we'll start " | ||
898 | "with the simplest program possible. This program will create an empty 200 x " | 896 | "with the simplest program possible. This program will create an empty 200 x " | ||
899 | "200 pixel window." | 897 | "200 pixel window." | ||
900 | msgstr "" | 898 | msgstr "" | ||
901 | "För att inleda vår introduktion till <application>gtkmm</application> så " | 899 | "För att inleda vår introduktion till <application>gtkmm</application> så " | ||
n | 902 | "börjar vi enklast möjliga program. Detta program kommer skapa ett tomt " | n | 900 | "börjar vi med enklast möjliga program. Detta program kommer skapa ett tomt " |
903 | "fönster på 200 × 200 bildpunkter." | 901 | "fönster på 200 × 200 bildpunkter." | ||
904 | 902 | ||||
905 | #. (itstool) path: section/para | 903 | #. (itstool) path: section/para | ||
906 | #: C/index-in.docbook:345 | 904 | #: C/index-in.docbook:345 | ||
907 | msgid "" | 905 | msgid "" | ||
1684 | #: C/index-in.docbook:565 | 1682 | #: C/index-in.docbook:565 | ||
1685 | msgid "" | 1683 | msgid "" | ||
1686 | "it's a widget or other class that inherits from <classname>Gtk::Object</" | 1684 | "it's a widget or other class that inherits from <classname>Gtk::Object</" | ||
1687 | "classname>, and" | 1685 | "classname>, and" | ||
1688 | msgstr "" | 1686 | msgstr "" | ||
n | 1689 | "det är en komponent eller annan klass som ärver från<classname>Gtk::Object</" | n | 1687 | "det är en komponent eller annan klass som ärver från <classname>Gtk::Object</" |
1690 | "classname>, och" | 1688 | "classname>, och" | ||
1691 | 1689 | ||||
1692 | #. (itstool) path: listitem/para | 1690 | #. (itstool) path: listitem/para | ||
1693 | #: C/index-in.docbook:566 | 1691 | #: C/index-in.docbook:566 | ||
1694 | #, fuzzy | 1692 | #, fuzzy | ||
2048 | "kompatibilitet behölls. Om du aldrig använt <application>gtkmm</" | 2046 | "kompatibilitet behölls. Om du aldrig använt <application>gtkmm</" | ||
2049 | "application>-2.4-API:t kan du lugnt ignorera detta kapitel." | 2047 | "application>-2.4-API:t kan du lugnt ignorera detta kapitel." | ||
2050 | 2048 | ||||
2051 | #. (itstool) path: chapter/para | 2049 | #. (itstool) path: chapter/para | ||
2052 | #: C/index-in.docbook:696 | 2050 | #: C/index-in.docbook:696 | ||
n | 2053 | #, fuzzy | n | ||
2054 | msgid "" | 2051 | msgid "" | ||
2055 | "<application>gtkmm</application> 3's library is called " | 2052 | "<application>gtkmm</application> 3's library is called " | ||
2056 | "<literal>libgtkmm-3.0</literal> rather than <literal>libgtkmm-2.4</literal> " | 2053 | "<literal>libgtkmm-3.0</literal> rather than <literal>libgtkmm-2.4</literal> " | ||
2057 | "and installs its headers in a similarly-versioned directory, so your pkg-" | 2054 | "and installs its headers in a similarly-versioned directory, so your pkg-" | ||
2058 | "config check should ask for <literal>gtkmm-3.0</literal> rather than " | 2055 | "config check should ask for <literal>gtkmm-3.0</literal> rather than " | ||
2115 | "t som du troligen kommer stöta på när du porterar kod som använt " | 2112 | "t som du troligen kommer stöta på när du porterar kod som använt " | ||
2116 | "<application>gtkmm</application>-2.4. Här är en kort lista:" | 2113 | "<application>gtkmm</application>-2.4. Här är en kort lista:" | ||
2117 | 2114 | ||||
2118 | #. (itstool) path: listitem/simpara | 2115 | #. (itstool) path: listitem/simpara | ||
2119 | #: C/index-in.docbook:711 | 2116 | #: C/index-in.docbook:711 | ||
n | 2120 | #, fuzzy | n | ||
2121 | msgid "" | 2117 | msgid "" | ||
2122 | "<classname>Gtk::CellLayout</classname>, used by <classname>Gtk::IconView</" | 2118 | "<classname>Gtk::CellLayout</classname>, used by <classname>Gtk::IconView</" | ||
2123 | "classname>, <classname>Gtk::TreeView::Column</classname> and <classname>Gtk::" | 2119 | "classname>, <classname>Gtk::TreeView::Column</classname> and <classname>Gtk::" | ||
2124 | "ComboBox</classname>, now has a <classname>Gtk::CellArea</classname> which " | 2120 | "ComboBox</classname>, now has a <classname>Gtk::CellArea</classname> which " | ||
2125 | "can be used to specify more details of how the <classname>CellRenderer</" | 2121 | "can be used to specify more details of how the <classname>CellRenderer</" | ||
2126 | "classname>s are arranged and aligned." | 2122 | "classname>s are arranged and aligned." | ||
2127 | msgstr "" | 2123 | msgstr "" | ||
2128 | "<classname>Gtk::CellLayout</classname> som används av <classname>Gtk::" | 2124 | "<classname>Gtk::CellLayout</classname> som används av <classname>Gtk::" | ||
2129 | "IconView</classname>, <classname>Gtk::TreeView::Column</classname> och " | 2125 | "IconView</classname>, <classname>Gtk::TreeView::Column</classname> och " | ||
2130 | "<classname>Gtk::ComboBox</classname> har nu en <classname>Gtk::CellArea</" | 2126 | "<classname>Gtk::ComboBox</classname> har nu en <classname>Gtk::CellArea</" | ||
n | 2131 | "classname> som kan användas för att ange mer detaljer på hur " | n | 2127 | "classname> som kan användas för att ange mer detaljer om hur " |
2132 | "<classname>CellRenderer</classname>-renderarna arrangeras och justeras." | 2128 | "<classname>CellRenderer</classname>-renderarna arrangeras och justeras." | ||
2133 | 2129 | ||||
2134 | #. (itstool) path: listitem/simpara | 2130 | #. (itstool) path: listitem/simpara | ||
2135 | #: C/index-in.docbook:713 | 2131 | #: C/index-in.docbook:713 | ||
n | 2136 | #, fuzzy | n | ||
2137 | msgid "" | 2132 | msgid "" | ||
2138 | "Gtk::ComboBox now derives from CellLayout, allowing easier layout and " | 2133 | "Gtk::ComboBox now derives from CellLayout, allowing easier layout and " | ||
2139 | "alignment of its <classname>Gtk::CellRenderer</classname>s." | 2134 | "alignment of its <classname>Gtk::CellRenderer</classname>s." | ||
2140 | msgstr "" | 2135 | msgstr "" | ||
2141 | "Gtk::ComboBox härleds nu från CellLayout, vilket tillåter lättare layout och " | 2136 | "Gtk::ComboBox härleds nu från CellLayout, vilket tillåter lättare layout och " | ||
2172 | "vilket låter deras orientering (vertikal eller horisontell) anges utan att " | 2167 | "vilket låter deras orientering (vertikal eller horisontell) anges utan att " | ||
2173 | "kräva användningen av en härledd klass som <classname>Gtk::HBox</classname>." | 2168 | "kräva användningen av en härledd klass som <classname>Gtk::HBox</classname>." | ||
2174 | 2169 | ||||
2175 | #. (itstool) path: listitem/simpara | 2170 | #. (itstool) path: listitem/simpara | ||
2176 | #: C/index-in.docbook:720 | 2171 | #: C/index-in.docbook:720 | ||
n | 2177 | #, fuzzy | n | ||
2178 | msgid "" | 2172 | msgid "" | ||
2179 | "<classname>Gtk::IconView</classname>, <classname>Gtk::TextView</classname>, " | 2173 | "<classname>Gtk::IconView</classname>, <classname>Gtk::TextView</classname>, " | ||
2180 | "<classname>Gtk::TreeView</classname> and other widgets derive from " | 2174 | "<classname>Gtk::TreeView</classname> and other widgets derive from " | ||
2181 | "Scrollable instead of having their own methods such as " | 2175 | "Scrollable instead of having their own methods such as " | ||
2182 | "<methodname>get_vadjustment()</methodname> and instead of having their own " | 2176 | "<methodname>get_vadjustment()</methodname> and instead of having their own " | ||
2188 | "<methodname>get_vadjustment()</methodname> och i stället för att ha sin egen " | 2182 | "<methodname>get_vadjustment()</methodname> och i stället för att ha sin egen " | ||
2189 | "set_scroll_adjustments-signal." | 2183 | "set_scroll_adjustments-signal." | ||
2190 | 2184 | ||||
2191 | #. (itstool) path: listitem/simpara | 2185 | #. (itstool) path: listitem/simpara | ||
2192 | #: C/index-in.docbook:722 | 2186 | #: C/index-in.docbook:722 | ||
n | 2193 | #, fuzzy | n | ||
2194 | msgid "" | 2187 | msgid "" | ||
2195 | "<classname>Gtk::Style</classname> and <classname>Gtk::Rc</classname> were " | 2188 | "<classname>Gtk::Style</classname> and <classname>Gtk::Rc</classname> were " | ||
2196 | "removed, replaced by <classname>Gtk::StyleContext</classname>, and " | 2189 | "removed, replaced by <classname>Gtk::StyleContext</classname>, and " | ||
2197 | "<classname>Gtk::StyleProvider</classname>s, such as <classname>Gtk::" | 2190 | "<classname>Gtk::StyleProvider</classname>s, such as <classname>Gtk::" | ||
2198 | "CssProvider</classname>." | 2191 | "CssProvider</classname>." | ||
2199 | msgstr "" | 2192 | msgstr "" | ||
2200 | "<classname>Gtk::Style</classname> och <classname>Gtk::Rc</classname> togs " | 2193 | "<classname>Gtk::Style</classname> och <classname>Gtk::Rc</classname> togs " | ||
2201 | "bort, ersatta av <classname>Gtk::StyleContext</classname> och olika " | 2194 | "bort, ersatta av <classname>Gtk::StyleContext</classname> och olika " | ||
n | 2202 | "<classname>Gtk::StyleProvider</classname>, som <classname>Gtk::CssProvider</" | n | 2195 | "<classname>Gtk::StyleProvider</classname>-klasser, som <classname>Gtk::" |
2203 | "classname>." | 2196 | "CssProvider</classname>." | ||
2204 | 2197 | ||||
2205 | #. (itstool) path: listitem/simpara | 2198 | #. (itstool) path: listitem/simpara | ||
2206 | #: C/index-in.docbook:724 | 2199 | #: C/index-in.docbook:724 | ||
2207 | msgid "" | 2200 | msgid "" | ||
2208 | "Widget::on_expose_event() was replaced by Widget::on_draw(), which assumes " | 2201 | "Widget::on_expose_event() was replaced by Widget::on_draw(), which assumes " | ||
2209 | "that cairomm is used for drawing, via the provided <classname>Cairo::" | 2202 | "that cairomm is used for drawing, via the provided <classname>Cairo::" | ||
2210 | "Context</classname> and does not require you to call <methodname>Cairo::" | 2203 | "Context</classname> and does not require you to call <methodname>Cairo::" | ||
2211 | "Context::clip()</methodname>." | 2204 | "Context::clip()</methodname>." | ||
2212 | msgstr "" | 2205 | msgstr "" | ||
n | 2213 | "Widget::on_expose_event() ersattes av Widget::on_draw(), vilket antar att " | n | 2206 | "Widget::on_expose_event() ersattes av Widget::on_draw(), vilken antar att " |
2214 | "cairomm används för ritning genom tillhandahållen <classname>Cairo::Context</" | 2207 | "cairomm används för ritning genom tillhandahållen <classname>Cairo::Context</" | ||
n | 2215 | "classname> och kräver inte att du anropar <methodname>Cairo::Context::" | n | 2208 | "classname> och inte kräver att du anropar <methodname>Cairo::Context::" |
2216 | "clip()</methodname>." | 2209 | "clip()</methodname>." | ||
2217 | 2210 | ||||
2218 | #. (itstool) path: listitem/simpara | 2211 | #. (itstool) path: listitem/simpara | ||
2219 | #: C/index-in.docbook:726 | 2212 | #: C/index-in.docbook:726 | ||
n | 2220 | #, fuzzy | n | ||
2221 | msgid "" | 2213 | msgid "" | ||
2222 | "<classname>Gdk::RGBA</classname> replaces <classname>Color</classname>, " | 2214 | "<classname>Gdk::RGBA</classname> replaces <classname>Color</classname>, " | ||
2223 | "adding an alpha component for opacity. <classname>Colormap</classname> was " | 2215 | "adding an alpha component for opacity. <classname>Colormap</classname> was " | ||
2224 | "removed, along with its awkward use to allocate colors." | 2216 | "removed, along with its awkward use to allocate colors." | ||
2225 | msgstr "" | 2217 | msgstr "" | ||
2226 | "<classname>Gdk::RGBA</classname> ersätter <classname>Color</classname>, " | 2218 | "<classname>Gdk::RGBA</classname> ersätter <classname>Color</classname>, " | ||
2227 | "vilket lägger till en alfakomponent för opacitet. <classname>Colormap</" | 2219 | "vilket lägger till en alfakomponent för opacitet. <classname>Colormap</" | ||
2228 | "classname> togs bort, tillsammans med sin klumpiga användning för att " | 2220 | "classname> togs bort, tillsammans med sin klumpiga användning för att " | ||
2229 | "allokera färger." | 2221 | "allokera färger." | ||
2230 | 2222 | ||||
n | 2231 | # TODO: favor | n | ||
2232 | #. (itstool) path: listitem/simpara | 2223 | #. (itstool) path: listitem/simpara | ||
2233 | #: C/index-in.docbook:728 | 2224 | #: C/index-in.docbook:728 | ||
2234 | #, fuzzy | 2225 | #, fuzzy | ||
2235 | #| msgid "" | 2226 | #| msgid "" | ||
2236 | #| "<classname>Gdk::Pixmap</classname> and <classname>Gdk::Bitmap</classname> " | 2227 | #| "<classname>Gdk::Pixmap</classname> and <classname>Gdk::Bitmap</classname> " | ||
2251 | "<classname>Gdk::Drawable</classname> togs bort, dess metoder har flyttat " | 2242 | "<classname>Gdk::Drawable</classname> togs bort, dess metoder har flyttat " | ||
2252 | "till <classname>Gdk::Window</classname>." | 2243 | "till <classname>Gdk::Window</classname>." | ||
2253 | 2244 | ||||
2254 | #. (itstool) path: listitem/simpara | 2245 | #. (itstool) path: listitem/simpara | ||
2255 | #: C/index-in.docbook:732 | 2246 | #: C/index-in.docbook:732 | ||
n | 2256 | #, fuzzy | n | ||
2257 | msgid "" | 2247 | msgid "" | ||
2258 | "We now use std::vector in several methods instead of the intermediate " | 2248 | "We now use std::vector in several methods instead of the intermediate " | ||
2259 | "*Handle types to make the API clearer." | 2249 | "*Handle types to make the API clearer." | ||
2260 | msgstr "" | 2250 | msgstr "" | ||
2261 | "Vi använder nu std::vector i flera metoder i stället för mellanliggande " | 2251 | "Vi använder nu std::vector i flera metoder i stället för mellanliggande " | ||
2326 | "behölls. Om du aldrig använt <application>gtkmm</application>-3.0-API:t kan " | 2316 | "behölls. Om du aldrig använt <application>gtkmm</application>-3.0-API:t kan " | ||
2327 | "du lugnt ignorera detta kapitel." | 2317 | "du lugnt ignorera detta kapitel." | ||
2328 | 2318 | ||||
2329 | #. (itstool) path: chapter/para | 2319 | #. (itstool) path: chapter/para | ||
2330 | #: C/index-in.docbook:754 | 2320 | #: C/index-in.docbook:754 | ||
n | 2331 | #, fuzzy | n | ||
2332 | msgid "" | 2321 | msgid "" | ||
2333 | "<application>gtkmm</application> 4's library is called " | 2322 | "<application>gtkmm</application> 4's library is called " | ||
2334 | "<literal>libgtkmm-4.0</literal> rather than <literal>libgtkmm-3.0</literal> " | 2323 | "<literal>libgtkmm-4.0</literal> rather than <literal>libgtkmm-3.0</literal> " | ||
2335 | "and installs its headers in a similarly-versioned directory, so your " | 2324 | "and installs its headers in a similarly-versioned directory, so your " | ||
2336 | "<application>pkg-config</application> check should ask for " | 2325 | "<application>pkg-config</application> check should ask for " | ||
2343 | "<literal>gtkmm-4.0</literal> snarare än <literal>gtkmm-3.0</literal>." | 2332 | "<literal>gtkmm-4.0</literal> snarare än <literal>gtkmm-3.0</literal>." | ||
2344 | 2333 | ||||
2345 | #. (itstool) path: chapter/para | 2334 | #. (itstool) path: chapter/para | ||
2346 | #: C/index-in.docbook:760 | 2335 | #: C/index-in.docbook:760 | ||
2347 | #, fuzzy | 2336 | #, fuzzy | ||
n | n | 2337 | #| msgid "" | ||
2338 | #| "<application>gtkmm</application>-4.0 is used in combination with " | ||||
2339 | #| "<application>glibmm-2.68</application>, which sets the global locale for " | ||||
2340 | #| "your program. The older <application>glibmm-2.4</application> does not do " | ||||
2341 | #| "that, and <application>gtkmm</application>-3.0 does it only to some " | ||||
2342 | #| "extent. What this means is briefly that if your <application>gtkmm</" | ||||
2343 | #| "application>-3.0 program contains a call to <function>std::locale::" | ||||
2344 | #| "global(std::locale(\"\"))</function>, you can probably remove it. If you " | ||||
2345 | #| "don't want <application>glibmm</application> or <application>gtkmm</" | ||||
2346 | #| "application> to set the global locale for you, you should add a call to " | ||||
2347 | #| "<function>Glib::set_init_to_users_preferred_locale(false)</function> " | ||||
2348 | #| "before any call to <function>Glib::init()</function> or <methodname>Gtk::" | ||||
2349 | #| "Application::create()</methodname>." | ||||
2348 | msgid "" | 2350 | msgid "" | ||
2349 | "<application>gtkmm</application>-4.0 is used in combination with " | 2351 | "<application>gtkmm</application>-4.0 is used in combination with " | ||
2350 | "<application>glibmm-2.68</application>, which sets the global locale for " | 2352 | "<application>glibmm-2.68</application>, which sets the global locale for " | ||
2351 | "your program. The older <application>glibmm-2.4</application> does not do " | 2353 | "your program. The older <application>glibmm-2.4</application> does not do " | ||
2352 | "that, and <application>gtkmm</application>-3.0 does it only to some extent. " | 2354 | "that, and <application>gtkmm</application>-3.0 does it only to some extent. " | ||
2531 | "<classname>Gtk::FontButton</classname> implementerar gränssnittet " | 2533 | "<classname>Gtk::FontButton</classname> implementerar gränssnittet " | ||
2532 | "<classname>Gtk::FontChooser</classname>." | 2534 | "<classname>Gtk::FontChooser</classname>." | ||
2533 | 2535 | ||||
2534 | #. (itstool) path: listitem/simpara | 2536 | #. (itstool) path: listitem/simpara | ||
2535 | #: C/index-in.docbook:822 | 2537 | #: C/index-in.docbook:822 | ||
n | 2536 | #, fuzzy | n | ||
2537 | msgid "" | 2538 | msgid "" | ||
2538 | "<classname>Gtk::Widget</classname>: The <methodname>get_preferred_*_vfunc()</" | 2539 | "<classname>Gtk::Widget</classname>: The <methodname>get_preferred_*_vfunc()</" | ||
2539 | "methodname>s have been replaced by <methodname>measure_vfunc()</methodname>. " | 2540 | "methodname>s have been replaced by <methodname>measure_vfunc()</methodname>. " | ||
2540 | "This change only affects custom widgets." | 2541 | "This change only affects custom widgets." | ||
2541 | msgstr "" | 2542 | msgstr "" | ||
n | 2542 | "<classname>Gtk::Widget</classname>: De olika " | n | 2543 | "<classname>Gtk::Widget</classname>: De olika metoderna " |
2543 | "<methodname>get_preferred_*_vfunc()</methodname> har ersatts med " | 2544 | "<methodname>get_preferred_*_vfunc()</methodname> har ersatts med " | ||
2544 | "<methodname>measure_vfunc()</methodname>. Denna ändring påverkar bara " | 2545 | "<methodname>measure_vfunc()</methodname>. Denna ändring påverkar bara " | ||
2545 | "anpassade komponenter." | 2546 | "anpassade komponenter." | ||
2546 | 2547 | ||||
2547 | #. (itstool) path: listitem/simpara | 2548 | #. (itstool) path: listitem/simpara | ||
3404 | "Du använder exempelvis kanske en för att justera förstoringsnivån på en " | 3405 | "Du använder exempelvis kanske en för att justera förstoringsnivån på en " | ||
3405 | "zoomad förhandsgranskning av en bild, eller för att styra ljusstyrkan för en " | 3406 | "zoomad förhandsgranskning av en bild, eller för att styra ljusstyrkan för en " | ||
3406 | "färg, eller för att ange antalet inaktiva minuter innan en skärmsläckare tar " | 3407 | "färg, eller för att ange antalet inaktiva minuter innan en skärmsläckare tar " | ||
3407 | "över skärmen." | 3408 | "över skärmen." | ||
3408 | 3409 | ||||
n | 3409 | # TODO: behavior | n | ||
3410 | #. (itstool) path: section/para | 3410 | #. (itstool) path: section/para | ||
3411 | #: C/index-in.docbook:1194 | 3411 | #: C/index-in.docbook:1194 | ||
3412 | #, fuzzy | 3412 | #, fuzzy | ||
3413 | #| msgid "" | 3413 | #| msgid "" | ||
3414 | #| "As with <classname>Scrollbar</classname>s, the orientation can be either " | 3414 | #| "As with <classname>Scrollbar</classname>s, the orientation can be either " | ||
4394 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 4394 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
4395 | "classGtk_1_1InfoBar.html\">Referens</link>" | 4395 | "classGtk_1_1InfoBar.html\">Referens</link>" | ||
4396 | 4396 | ||||
4397 | #. (itstool) path: section/para | 4397 | #. (itstool) path: section/para | ||
4398 | #: C/index-in.docbook:1697 | 4398 | #: C/index-in.docbook:1697 | ||
n | 4399 | #, fuzzy | n | ||
4400 | #| msgid "" | ||||
4401 | #| "<classname>FileChooser</classname> and the classes that implement it are " | ||||
4402 | #| "deprecated since <application>gtkmm</application> 4.10. They have been " | ||||
4403 | #| "replaced by <classname>FileDialog</classname>, which is available since " | ||||
4404 | #| "<application>gtkmm</application> 4.10." | ||||
4405 | msgid "" | 4399 | msgid "" | ||
4406 | "The <classname>InfoBar</classname> widget is deprecated since " | 4400 | "The <classname>InfoBar</classname> widget is deprecated since " | ||
4407 | "<application>gtkmm</application> 4.10. The example shows an info bar " | 4401 | "<application>gtkmm</application> 4.10. The example shows an info bar " | ||
4408 | "consisting of a <classname>Box</classname> with a <classname>Label</" | 4402 | "consisting of a <classname>Box</classname> with a <classname>Label</" | ||
4409 | "classname> and a <classname>Button</classname>." | 4403 | "classname> and a <classname>Button</classname>." | ||
4410 | msgstr "" | 4404 | msgstr "" | ||
n | 4411 | "<classname>FileChooser</classname> och klasserna som implementerar den är " | n | 4405 | "<classname>InfoBar</classname>-komponenten är föråldrad sedan " |
4412 | "föråldrade sedan <application>gtkmm</application> 4.10. De har ersatts av " | 4406 | "<application>gtkmm</application> 4.10. Exemplen visar en inforad som består " | ||
4413 | "<classname>FileDialog</classname>, vilken finns tillgänglig sedan " | 4407 | "av en <classname>Box</classname> med en <classname>Label</classname> och en " | ||
4414 | "<application>gtkmm</application> 4.10." | 4408 | "<classname>Button</classname>." | ||
4415 | 4409 | ||||
4416 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | 4410 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | ||
4417 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | 4411 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | ||
4418 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | 4412 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | ||
4419 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | 4413 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | ||
5202 | msgid "There are basically five different styles, as shown in this picture:" | 5196 | msgid "There are basically five different styles, as shown in this picture:" | ||
5203 | msgstr "Det finns i grunden fem olika stilar som kan ses i denna bild:" | 5197 | msgstr "Det finns i grunden fem olika stilar som kan ses i denna bild:" | ||
5204 | 5198 | ||||
5205 | #. (itstool) path: figure/title | 5199 | #. (itstool) path: figure/title | ||
5206 | #: C/index-in.docbook:2101 | 5200 | #: C/index-in.docbook:2101 | ||
n | 5207 | #, fuzzy | n | ||
5208 | msgid "Box Packing 1" | 5201 | msgid "Box Packing 1" | ||
5209 | msgstr "Boxpackning 1" | 5202 | msgstr "Boxpackning 1" | ||
5210 | 5203 | ||||
5211 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | 5204 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | ||
5212 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | 5205 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | ||
5314 | "Följande figur bör göra det tydligare. De visade marginalerna är vänster- " | 5307 | "Följande figur bör göra det tydligare. De visade marginalerna är vänster- " | ||
5315 | "och högermarginalerna för varje knapp i raden." | 5308 | "och högermarginalerna för varje knapp i raden." | ||
5316 | 5309 | ||||
5317 | #. (itstool) path: figure/title | 5310 | #. (itstool) path: figure/title | ||
5318 | #: C/index-in.docbook:2144 | 5311 | #: C/index-in.docbook:2144 | ||
n | 5319 | #, fuzzy | n | ||
5320 | msgid "Box Packing 2" | 5312 | msgid "Box Packing 2" | ||
5321 | msgstr "Boxpackning 2" | 5313 | msgstr "Boxpackning 2" | ||
5322 | 5314 | ||||
5323 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | 5315 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | ||
5324 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | 5316 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | ||
5609 | "<application>gtkmm</application> 4.10. There is no replacement in " | 5601 | "<application>gtkmm</application> 4.10. There is no replacement in " | ||
5610 | "<application>gtkmm</application>. libadwaita (a C library) has replacement " | 5602 | "<application>gtkmm</application>. libadwaita (a C library) has replacement " | ||
5611 | "parts (like AdwCarousel). In some cases, a <classname>Gtk::Notebook</" | 5603 | "parts (like AdwCarousel). In some cases, a <classname>Gtk::Notebook</" | ||
5612 | "classname> might be an acceptable replacement." | 5604 | "classname> might be an acceptable replacement." | ||
5613 | msgstr "" | 5605 | msgstr "" | ||
n | n | 5606 | "<classname>Gtk::Assistant</classname> är föråldrad sedan <application>gtkmm</" | ||
5607 | "application> 4.10. Det finns ingen ersättning i <application>gtkmm</" | ||||
5608 | "application>. libadwaita (ett C-bibliotek) har ersättningsdelar (som " | ||||
5609 | "AdwCarousel). I vissa fall kan en <classname>Gtk::Notebook</classname> vara " | ||||
5610 | "en acceptabel ersättning." | ||||
5614 | 5611 | ||||
5615 | #. (itstool) path: section/para | 5612 | #. (itstool) path: section/para | ||
5616 | #: C/index-in.docbook:2297 | 5613 | #: C/index-in.docbook:2297 | ||
5617 | #, fuzzy | 5614 | #, fuzzy | ||
5618 | msgid "" | 5615 | msgid "" | ||
5801 | "link> i <application>gtkmm-documentation</application>s exempel." | 5798 | "link> i <application>gtkmm-documentation</application>s exempel." | ||
5802 | 5799 | ||||
5803 | #. (itstool) path: section/title | 5800 | #. (itstool) path: section/title | ||
5804 | #: C/index-in.docbook:2377 | 5801 | #: C/index-in.docbook:2377 | ||
5805 | #, fuzzy | 5802 | #, fuzzy | ||
n | n | 5803 | #| msgid "The Model" | ||
5806 | msgid "The Data Model" | 5804 | msgid "The Data Model" | ||
5807 | msgstr "Modellen" | 5805 | msgstr "Modellen" | ||
5808 | 5806 | ||||
5809 | #. (itstool) path: section/para | 5807 | #. (itstool) path: section/para | ||
5810 | #: C/index-in.docbook:2379 | 5808 | #: C/index-in.docbook:2379 | ||
5818 | msgstr "" | 5816 | msgstr "" | ||
5819 | 5817 | ||||
5820 | #. (itstool) path: section/para | 5818 | #. (itstool) path: section/para | ||
5821 | #: C/index-in.docbook:2387 | 5819 | #: C/index-in.docbook:2387 | ||
5822 | #, fuzzy | 5820 | #, fuzzy | ||
n | 5823 | #| msgid "" | n | ||
5824 | #| "The model for a ComboBox can be defined and filled exactly as for a " | ||||
5825 | #| "<classname>TreeView</classname>. For instance, you might derive a " | ||||
5826 | #| "ComboBox class with one integer and one text column, like so:" | ||||
5827 | msgid "" | 5821 | msgid "" | ||
5828 | "The elements in a model are called <emphasis>items</emphasis>. All items are " | 5822 | "The elements in a model are called <emphasis>items</emphasis>. All items are " | ||
5829 | "instances of a subclass of <classname>Glib::Object</classname>. For " | 5823 | "instances of a subclass of <classname>Glib::Object</classname>. For " | ||
5830 | "instance, you might have a <classname>ColumnView</classname> with one " | 5824 | "instance, you might have a <classname>ColumnView</classname> with one " | ||
5831 | "integer and one text column, like so:" | 5825 | "integer and one text column, like so:" | ||
5832 | msgstr "" | 5826 | msgstr "" | ||
n | 5833 | "Modellen för en ComboBox kan definieras och fyllas i exakt som för en " | n | 5827 | "Modellen för en <classname>DropDown</classname> kan definieras och fyllas i " |
5834 | "<classname>TreeView</classname>. Exempelvis kan du härleda en ComboBox med " | 5828 | "exakt som för en <classname>ListView</classname> eller en " | ||
5835 | "ett heltal och en textkolumn, så här:" | 5829 | "<classname>ColumnView</classname>. Den måste vara en underklass till " | ||
5830 | "<classname>Glib::Object</classname>. Exempelvis kan du ha en " | ||||
5831 | "<classname>DropDown</classname> med ett heltal och en textkolumn, så här:" | ||||
5836 | 5832 | ||||
5837 | #. (itstool) path: section/programlisting | 5833 | #. (itstool) path: section/programlisting | ||
5838 | #: C/index-in.docbook:2393 C/index-in.docbook:3391 | 5834 | #: C/index-in.docbook:2393 C/index-in.docbook:3391 | ||
5839 | #, fuzzy, no-wrap | 5835 | #, fuzzy, no-wrap | ||
5840 | #| msgid "" | 5836 | #| msgid "" | ||
6376 | msgstr "Filtrera filer" | 6372 | msgstr "Filtrera filer" | ||
6377 | 6373 | ||||
6378 | #. (itstool) path: section/para | 6374 | #. (itstool) path: section/para | ||
6379 | #: C/index-in.docbook:2584 | 6375 | #: C/index-in.docbook:2584 | ||
6380 | #, fuzzy | 6376 | #, fuzzy | ||
n | n | 6377 | #| msgid "" | ||
6378 | #| "<classname>Gtk::Style</classname> and <classname>Gtk::Rc</classname> were " | ||||
6379 | #| "removed, replaced by <classname>Gtk::StyleContext</classname>, and " | ||||
6380 | #| "<classname>Gtk::StyleProvider</classname>s, such as <classname>Gtk::" | ||||
6381 | #| "CssProvider</classname>." | ||||
6381 | msgid "" | 6382 | msgid "" | ||
6382 | "The list can be filtered by wrapping it in a <classname>FilterListModel</" | 6383 | "The list can be filtered by wrapping it in a <classname>FilterListModel</" | ||
6383 | "classname>. Set a <classname>Filter</classname> such as a " | 6384 | "classname>. Set a <classname>Filter</classname> such as a " | ||
6384 | "<classname>StringFilter</classname> or a <classname>BoolFilter</classname> " | 6385 | "<classname>StringFilter</classname> or a <classname>BoolFilter</classname> " | ||
6385 | "to the <classname>FilterListModel</classname>." | 6386 | "to the <classname>FilterListModel</classname>." | ||
6386 | msgstr "" | 6387 | msgstr "" | ||
6387 | "<classname>Gtk::Style</classname> och <classname>Gtk::Rc</classname> togs " | 6388 | "<classname>Gtk::Style</classname> och <classname>Gtk::Rc</classname> togs " | ||
6388 | "bort, ersatta av <classname>Gtk::StyleContext</classname> och olika " | 6389 | "bort, ersatta av <classname>Gtk::StyleContext</classname> och olika " | ||
n | 6389 | "<classname>Gtk::StyleProvider</classname>, som <classname>Gtk::CssProvider</" | n | 6390 | "<classname>Gtk::StyleProvider</classname>-klasser, som <classname>Gtk::" |
6390 | "classname>." | 6391 | "CssProvider</classname>." | ||
6391 | 6392 | ||||
6392 | #. (itstool) path: section/para | 6393 | #. (itstool) path: section/para | ||
6393 | #: C/index-in.docbook:2590 | 6394 | #: C/index-in.docbook:2590 | ||
6394 | #, fuzzy | 6395 | #, fuzzy | ||
6395 | #| msgid "" | 6396 | #| msgid "" | ||
6398 | msgid "" | 6399 | msgid "" | ||
6399 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 6400 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
6400 | "classGtk_1_1FilterListModel.html\">FilterListModel Reference</link>" | 6401 | "classGtk_1_1FilterListModel.html\">FilterListModel Reference</link>" | ||
6401 | msgstr "" | 6402 | msgstr "" | ||
6402 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 6403 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
n | 6403 | "classGtk_1_1FileDialog.html\">FileDialog-referens</link>" | n | 6404 | "classGtk_1_1FileDialog.html\">Referens för FileDialog</link>" |
6404 | 6405 | ||||
6405 | #. (itstool) path: section/para | 6406 | #. (itstool) path: section/para | ||
6406 | #: C/index-in.docbook:2591 | 6407 | #: C/index-in.docbook:2591 | ||
6407 | #, fuzzy | 6408 | #, fuzzy | ||
6408 | #| msgid "" | 6409 | #| msgid "" | ||
6507 | "classGtk_1_1TreeModelSort.html\">Referens för TreeModelSort</link>" | 6508 | "classGtk_1_1TreeModelSort.html\">Referens för TreeModelSort</link>" | ||
6508 | 6509 | ||||
6509 | #. (itstool) path: figure/title | 6510 | #. (itstool) path: figure/title | ||
6510 | #: C/index-in.docbook:2629 | 6511 | #: C/index-in.docbook:2629 | ||
6511 | #, fuzzy | 6512 | #, fuzzy | ||
n | n | 6513 | #| msgid "The Model" | ||
6512 | msgid "TreeListModel" | 6514 | msgid "TreeListModel" | ||
6513 | msgstr "Modellen" | 6515 | msgstr "Modellen" | ||
6514 | 6516 | ||||
6515 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | 6517 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | ||
6516 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | 6518 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | ||
6545 | msgid "The TreeView widget" | 6547 | msgid "The TreeView widget" | ||
6546 | msgstr "TreeView-komponenten" | 6548 | msgstr "TreeView-komponenten" | ||
6547 | 6549 | ||||
6548 | #. (itstool) path: note/para | 6550 | #. (itstool) path: note/para | ||
6549 | #: C/index-in.docbook:2645 | 6551 | #: C/index-in.docbook:2645 | ||
n | 6550 | #, fuzzy | n | ||
6551 | #| msgid "" | ||||
6552 | #| "The <classname>FileChooserDialog</classname> (deprecated since " | ||||
6553 | #| "<application>gtkmm</application> 4.10) and <classname>FileDialog</" | ||||
6554 | #| "classname> (available since <application>gtkmm</application> 4.10) are " | ||||
6555 | #| "suitable for use with \"Open\" or \"Save\" menu items." | ||||
6556 | msgid "" | 6552 | msgid "" | ||
6557 | "<classname>Gtk::TreeView</classname> is deprecated since <application>gtkmm</" | 6553 | "<classname>Gtk::TreeView</classname> is deprecated since <application>gtkmm</" | ||
6558 | "application> 4.10. In new code, use <classname>Gtk::ListView</classname> for " | 6554 | "application> 4.10. In new code, use <classname>Gtk::ListView</classname> for " | ||
6559 | "lists and <classname>Gtk::ColumnView</classname> for tabular lists." | 6555 | "lists and <classname>Gtk::ColumnView</classname> for tabular lists." | ||
6560 | msgstr "" | 6556 | msgstr "" | ||
n | 6561 | "<classname>FileChooserDialog</classname> (föråldrad sedan " | n | 6557 | "<classname>Gtk::TreeView</classname> är föråldrad sedan <application>gtkmm</" |
6562 | "<application>gtkmm</application> 4.10) och <classname>FileDialog</classname> " | 6558 | "application> 4.10. Använd i ny kod <classname>Gtk::ListView</classname> för " | ||
6563 | "(tillgänglig sedan <application>gtkmm</application> 4.10) är lämpliga för " | 6559 | "listor och <classname>Gtk::ColumnView</classname> för tabellistor." | ||
6564 | "användning med menyobjekten ”Öppna” eller ”Spara”." | ||||
6565 | 6560 | ||||
6566 | #. (itstool) path: chapter/para | 6561 | #. (itstool) path: chapter/para | ||
6567 | #: C/index-in.docbook:2650 | 6562 | #: C/index-in.docbook:2650 | ||
6568 | msgid "" | 6563 | msgid "" | ||
6569 | "The <classname>Gtk::TreeView</classname> widget can contain lists or trees " | 6564 | "The <classname>Gtk::TreeView</classname> widget can contain lists or trees " | ||
6572 | "Komponenten <classname>Gtk::TreeView</classname> kan innehålla listor eller " | 6567 | "Komponenten <classname>Gtk::TreeView</classname> kan innehålla listor eller " | ||
6573 | "träd med data i kolumner." | 6568 | "träd med data i kolumner." | ||
6574 | 6569 | ||||
6575 | #. (itstool) path: section/title | 6570 | #. (itstool) path: section/title | ||
6576 | #: C/index-in.docbook:2656 | 6571 | #: C/index-in.docbook:2656 | ||
n | 6577 | #, fuzzy | n | ||
6578 | msgid "The Model" | 6572 | msgid "The Model" | ||
6579 | msgstr "Modellen" | 6573 | msgstr "Modellen" | ||
6580 | 6574 | ||||
6581 | #. (itstool) path: section/para | 6575 | #. (itstool) path: section/para | ||
6582 | #: C/index-in.docbook:2658 | 6576 | #: C/index-in.docbook:2658 | ||
7968 | "tillåta eller förbjuda dragning eller släppning genom att returnera " | 7962 | "tillåta eller förbjuda dragning eller släppning genom att returnera " | ||
7969 | "<literal>true</literal> eller <literal>false</literal>." | 7963 | "<literal>true</literal> eller <literal>false</literal>." | ||
7970 | 7964 | ||||
7971 | #. (itstool) path: section/para | 7965 | #. (itstool) path: section/para | ||
7972 | #: C/index-in.docbook:3220 | 7966 | #: C/index-in.docbook:3220 | ||
n | 7973 | #, fuzzy | n | ||
7974 | msgid "This is demonstrated in the drag_and_drop example." | 7967 | msgid "This is demonstrated in the drag_and_drop example." | ||
7975 | msgstr "Detta demonstreras i dra-och-släpp-exemplet." | 7968 | msgstr "Detta demonstreras i dra-och-släpp-exemplet." | ||
7976 | 7969 | ||||
7977 | #. (itstool) path: section/title | 7970 | #. (itstool) path: section/title | ||
7978 | #: C/index-in.docbook:3226 C/index-in.docbook:3336 | 7971 | #: C/index-in.docbook:3226 C/index-in.docbook:3336 | ||
8222 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 8215 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
8223 | "master/examples/book/treeview/popup/\">Källkod</link>" | 8216 | "master/examples/book/treeview/popup/\">Källkod</link>" | ||
8224 | 8217 | ||||
8225 | #. (itstool) path: chapter/title | 8218 | #. (itstool) path: chapter/title | ||
8226 | #: C/index-in.docbook:3359 | 8219 | #: C/index-in.docbook:3359 | ||
n | 8227 | #, fuzzy | n | ||
8228 | #| msgid "The DrawingArea Widget" | ||||
8229 | msgid "The DropDown Widget" | 8220 | msgid "The DropDown Widget" | ||
n | 8230 | msgstr "DrawingArea-komponenten" | n | 8221 | msgstr "DropDown-komponenten" |
8231 | 8222 | ||||
8232 | #. (itstool) path: chapter/para | 8223 | #. (itstool) path: chapter/para | ||
8233 | #: C/index-in.docbook:3361 | 8224 | #: C/index-in.docbook:3361 | ||
8234 | msgid "" | 8225 | msgid "" | ||
8235 | "The <classname>DropDown</classname> widget is an alternative to the " | 8226 | "The <classname>DropDown</classname> widget is an alternative to the " | ||
8236 | "deprecated <classname>ComboBox</classname>. It uses list models instead of " | 8227 | "deprecated <classname>ComboBox</classname>. It uses list models instead of " | ||
8237 | "tree models, and the content is displayed using widgets instead of cell " | 8228 | "tree models, and the content is displayed using widgets instead of cell " | ||
8238 | "renderers." | 8229 | "renderers." | ||
8239 | msgstr "" | 8230 | msgstr "" | ||
n | n | 8231 | "Komponenten <classname>DropDown</classname> är ett alternativ till den " | ||
8232 | "föråldrade <classname>ComboBox</classname>. Den använder listmodeller i " | ||||
8233 | "stället för trädmodeller, och innehållet visas med komponenter i stället för " | ||||
8234 | "cellrenderare." | ||||
8240 | 8235 | ||||
8241 | #. (itstool) path: chapter/para | 8236 | #. (itstool) path: chapter/para | ||
8242 | #: C/index-in.docbook:3366 | 8237 | #: C/index-in.docbook:3366 | ||
8243 | #, fuzzy | 8238 | #, fuzzy | ||
8244 | #| msgid "" | 8239 | #| msgid "" | ||
8273 | "signal handlers connected to a <classname>SignalListItemFactory</classname>. " | 8268 | "signal handlers connected to a <classname>SignalListItemFactory</classname>. " | ||
8274 | "This provides flexibility, but the <classname>StringList</classname> class " | 8269 | "This provides flexibility, but the <classname>StringList</classname> class " | ||
8275 | "provides a simpler text-based specialization in case that flexibility is not " | 8270 | "provides a simpler text-based specialization in case that flexibility is not " | ||
8276 | "required." | 8271 | "required." | ||
8277 | msgstr "" | 8272 | msgstr "" | ||
n | 8278 | "Listan tillhandahålls via en <classname>TreeModel</classname>, och kolumner " | n | 8273 | "Listan tillhandahålls via en <classname>Gio::ListModel</classname>, och data " |
8279 | "från denna modell läggs till vyn för ComboBox-komponenten med metoden " | 8274 | "från denna modell läggs till vyn för <classname>DropDown</classname>-" | ||
8280 | "<methodname>ComboBox::pack_start()</methodname>. Detta tillhandahåller " | 8275 | "komponenten med signalhanterare anslutna till en " | ||
8281 | "flexibilitet och typsäkerhet under kompilering, men <classname>ComboBoxText</" | 8276 | "<classname>SignalListItemFactory</classname>. Detta tillhandahåller " | ||
8282 | "classname>-klassen tillhandahåller en enklare textbaserad specialisering om " | 8277 | "flexibilitet, men <classname>StringList</classname>-klassen tillhandahåller " | ||
8283 | "den flexibiliteten inte behövs." | 8278 | "en enklare textbaserad specialisering om den flexibiliteten inte behövs." | ||
8284 | 8279 | ||||
8285 | #. (itstool) path: chapter/para | 8280 | #. (itstool) path: chapter/para | ||
8286 | #: C/index-in.docbook:3380 | 8281 | #: C/index-in.docbook:3380 | ||
8287 | msgid "" | 8282 | msgid "" | ||
8288 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 8283 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
8291 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 8286 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
8292 | "classGtk_1_1DropDown.html\">Referens</link>" | 8287 | "classGtk_1_1DropDown.html\">Referens</link>" | ||
8293 | 8288 | ||||
8294 | #. (itstool) path: section/title | 8289 | #. (itstool) path: section/title | ||
8295 | #: C/index-in.docbook:3383 C/index-in.docbook:3558 | 8290 | #: C/index-in.docbook:3383 C/index-in.docbook:3558 | ||
n | 8296 | #, fuzzy | n | ||
8297 | msgid "The model" | 8291 | msgid "The model" | ||
8298 | msgstr "Modellen" | 8292 | msgstr "Modellen" | ||
8299 | 8293 | ||||
8300 | #. (itstool) path: section/para | 8294 | #. (itstool) path: section/para | ||
8301 | #: C/index-in.docbook:3385 | 8295 | #: C/index-in.docbook:3385 | ||
8302 | #, fuzzy | 8296 | #, fuzzy | ||
n | 8303 | #| msgid "" | n | ||
8304 | #| "The model for a ComboBox can be defined and filled exactly as for a " | ||||
8305 | #| "<classname>TreeView</classname>. For instance, you might derive a " | ||||
8306 | #| "ComboBox class with one integer and one text column, like so:" | ||||
8307 | msgid "" | 8297 | msgid "" | ||
8308 | "The model for a <classname>DropDown</classname> can be defined and filled " | 8298 | "The model for a <classname>DropDown</classname> can be defined and filled " | ||
8309 | "exactly as for a <classname>ListView</classname> or a <classname>ColumnView</" | 8299 | "exactly as for a <classname>ListView</classname> or a <classname>ColumnView</" | ||
8310 | "classname>. It must be a subclass of <classname>Glib::Object</classname>. " | 8300 | "classname>. It must be a subclass of <classname>Glib::Object</classname>. " | ||
8311 | "For instance, you might have a <classname>DropDown</classname> with one " | 8301 | "For instance, you might have a <classname>DropDown</classname> with one " | ||
8312 | "integer and one text column, like so:" | 8302 | "integer and one text column, like so:" | ||
8313 | msgstr "" | 8303 | msgstr "" | ||
n | 8314 | "Modellen för en ComboBox kan definieras och fyllas i exakt som för en " | n | 8304 | "Modellen för en <classname>DropDown</classname> kan definieras och fyllas i " |
8315 | "<classname>TreeView</classname>. Exempelvis kan du härleda en ComboBox med " | 8305 | "exakt som för en <classname>ListView</classname> eller en " | ||
8316 | "ett heltal och en textkolumn, så här:" | 8306 | "<classname>ColumnView</classname>. Den måste vara en underklass till " | ||
8307 | "<classname>Glib::Object</classname>. Exempelvis kan du ha en " | ||||
8308 | "<classname>DropDown</classname> med ett heltal och en textkolumn, så här:" | ||||
8317 | 8309 | ||||
8318 | #. (itstool) path: section/para | 8310 | #. (itstool) path: section/para | ||
8319 | #: C/index-in.docbook:3413 | 8311 | #: C/index-in.docbook:3413 | ||
n | n | 8312 | #, fuzzy | ||
8320 | msgid "" | 8313 | msgid "" | ||
8321 | "After appending rows to this model, you should provide the model to the " | 8314 | "After appending rows to this model, you should provide the model to the " | ||
8322 | "<classname>DropDown</classname> with the <methodname>set_model()</" | 8315 | "<classname>DropDown</classname> with the <methodname>set_model()</" | ||
8323 | "methodname> method. Unless you use the <classname>StringList</classname> " | 8316 | "methodname> method. Unless you use the <classname>StringList</classname> " | ||
8324 | "model, you also need to set a <classname>ListItemFactory</classname> with " | 8317 | "model, you also need to set a <classname>ListItemFactory</classname> with " | ||
8326 | "dropdown menu to look different from the item in the <classname>DropDown</" | 8319 | "dropdown menu to look different from the item in the <classname>DropDown</" | ||
8327 | "classname> widget, you also need to set a separate " | 8320 | "classname> widget, you also need to set a separate " | ||
8328 | "<classname>ListItemFactory</classname> with <methodname>set_list_factory()</" | 8321 | "<classname>ListItemFactory</classname> with <methodname>set_list_factory()</" | ||
8329 | "methodname>." | 8322 | "methodname>." | ||
8330 | msgstr "" | 8323 | msgstr "" | ||
n | n | 8324 | "Efter att ha lagt till rader till denna modell bör du tillhandahålla " | ||
8325 | "modellen till vår <classname>DropDown</classname> med metoden " | ||||
8326 | "<methodname>set_model()</methodname>. Om du inte använder modellen " | ||||
8327 | "<classname>StringList</classname> så kommer du också behöva ställa in en " | ||||
8328 | "<classname>ListItemFactory</classname> med <methodname>set_factory()</" | ||||
8329 | "methodname>. Om du vill att objekten i rullgardinsmenyn ska se annorlunda " | ||||
8330 | "från objektet i <classname>DropDown</classname>-komponenten så behöver du " | ||||
8331 | "också ställa in en separat <classname>ListItemFactory</classname> med " | ||||
8332 | "<methodname>set_list_factory()</methodname>." | ||||
8331 | 8333 | ||||
8332 | #. (itstool) path: section/title | 8334 | #. (itstool) path: section/title | ||
8333 | #: C/index-in.docbook:3424 | 8335 | #: C/index-in.docbook:3424 | ||
n | 8334 | #, fuzzy | n | ||
8335 | msgid "The selected item" | 8336 | msgid "The selected item" | ||
n | 8336 | msgstr "De markerade raderna" | n | 8337 | msgstr "Det valda objektet" |
8337 | 8338 | ||||
8338 | #. (itstool) path: section/para | 8339 | #. (itstool) path: section/para | ||
8339 | #: C/index-in.docbook:3426 | 8340 | #: C/index-in.docbook:3426 | ||
8340 | #, fuzzy | 8341 | #, fuzzy | ||
8341 | msgid "" | 8342 | msgid "" | ||
8345 | "get the selected data from the model. For instance, you might read an " | 8346 | "get the selected data from the model. For instance, you might read an " | ||
8346 | "integer ID value from the model, even though you have chosen only to show " | 8347 | "integer ID value from the model, even though you have chosen only to show " | ||
8347 | "the human-readable description in the <classname>DropDown</classname>. For " | 8348 | "the human-readable description in the <classname>DropDown</classname>. For " | ||
8348 | "instance:" | 8349 | "instance:" | ||
8349 | msgstr "" | 8350 | msgstr "" | ||
n | 8350 | "För att upptäcka vilket objekt, om något, som användaren har valt från en " | n | 8351 | "För att upptäcka vilket objekt, om något, som användaren har valt från vår " |
8351 | "ComboBox, anropa <methodname>ComboBox::get_active()</methodname>. " | 8352 | "<classname>DropDown</classname>, anropa <methodname>DropDown::" | ||
8352 | "Detta<classname>TreeModel::iterator</classname> returnerar en som du kan " | 8353 | "get_selected()</methodname>. Detta returnerar en <type>unsigned int</type> " | ||
8353 | "dereferera till en <classname>Row</classname> för att läsa värdena i dina " | 8354 | "som du kan använda för att få valda data från modellen. Exempelvis kanske du " | ||
8354 | "kolumner. Exempelvis kanske du läser ett heltals-ID-värde från modellen, " | 8355 | "läser ett heltals-ID-värde från modellen, även om du valt att bara visa den " | ||
8355 | "även om du valt att bara visa den mänskligt läsbara beskrivningen i vår " | 8356 | "mänskligt läsbara beskrivningen i vår <classname>DropDown</classname>. Till " | ||
8356 | "ComboBox. Till exempel:" | 8357 | "exempel:" | ||
8357 | 8358 | ||||
8358 | #. (itstool) path: section/programlisting | 8359 | #. (itstool) path: section/programlisting | ||
8359 | #: C/index-in.docbook:3433 | 8360 | #: C/index-in.docbook:3433 | ||
8360 | #, fuzzy, no-wrap | 8361 | #, fuzzy, no-wrap | ||
8361 | msgid "" | 8362 | msgid "" | ||
8368 | "}\n" | 8369 | "}\n" | ||
8369 | "else\n" | 8370 | "else\n" | ||
8370 | " set_nothing_chosen(); // Your own function.\n" | 8371 | " set_nothing_chosen(); // Your own function.\n" | ||
8371 | "</code>" | 8372 | "</code>" | ||
8372 | msgstr "" | 8373 | msgstr "" | ||
n | 8373 | "Gtk::TreeModel::iterator iter = m_Combo.get_active();\n" | n | 8374 | "unsigned int sel = m_DropDown.get_selected();\n" |
8374 | "if(iter)\n" | 8375 | "if (sel != GTK_INVALID_LIST_POSITION)\n" | ||
8375 | "{\n" | 8376 | "{\n" | ||
n | 8376 | " auto row = *iter;\n" | n | ||
8377 | "\n" | ||||
8378 | " //Få data för markerad rad, med vår kunskap\n" | 8377 | " // Få data för markerad rad, med vår kunskap om listmodellen:\n" | ||
8379 | " //om trädmodellen:\n" | 8378 | " auto id = m_ListStore->get_item(sel).m_col_id;\n" | ||
8380 | " auto id = row[m_Columns.m_col_id];\n" | ||||
8381 | " set_something_id_chosen(id); //Din egen funktion.\n" | 8379 | " set_some_id_chosen(id); // Din egen funktion.\n" | ||
8382 | "}\n" | 8380 | "}\n" | ||
8383 | "else\n" | 8381 | "else\n" | ||
n | 8384 | " set_nothing_chosen(); //Din egen funktion." | n | 8382 | " set_nothing_chosen(); // Din egen funktion.\n" |
8385 | 8383 | ||||
8386 | #. (itstool) path: section/title | 8384 | #. (itstool) path: section/title | ||
8387 | #: C/index-in.docbook:3446 C/index-in.docbook:3597 C/index-in.docbook:3658 | 8385 | #: C/index-in.docbook:3446 C/index-in.docbook:3597 C/index-in.docbook:3658 | ||
8388 | msgid "Responding to changes" | 8386 | msgid "Responding to changes" | ||
8389 | msgstr "Svara på ändringar" | 8387 | msgstr "Svara på ändringar" | ||
8395 | "You might need to react to every change of selection in the " | 8393 | "You might need to react to every change of selection in the " | ||
8396 | "<classname>DropDown</classname>, for instance to update other widgets. To do " | 8394 | "<classname>DropDown</classname>, for instance to update other widgets. To do " | ||
8397 | "so, you should connect to <methodname>property_selected().signal_changed()</" | 8395 | "so, you should connect to <methodname>property_selected().signal_changed()</" | ||
8398 | "methodname>. For instance:" | 8396 | "methodname>. For instance:" | ||
8399 | msgstr "" | 8397 | msgstr "" | ||
n | 8400 | "Du behöver reagera på varje ändring av val i vår ComboBox, till exempel för " | n | 8398 | "Du kan behöva reagera på varje ändring av val i vår <classname>DropDown</" |
8401 | "att uppdatera andra komponenter. För att göra så bör du hantera signalen " | 8399 | "classname>, till exempel för att uppdatera andra komponenter. För att göra " | ||
8402 | "<literal>changed</literal>. Till exempel:" | 8400 | "så bör du ansluta till <methodname>property_selected().signal_changed()</" | ||
8401 | "methodname>. Till exempel:" | ||||
8403 | 8402 | ||||
8404 | #. (itstool) path: section/programlisting | 8403 | #. (itstool) path: section/programlisting | ||
8405 | #: C/index-in.docbook:3452 | 8404 | #: C/index-in.docbook:3452 | ||
8406 | #, fuzzy, no-wrap | 8405 | #, fuzzy, no-wrap | ||
8407 | #| msgid "" | 8406 | #| msgid "" | ||
8415 | "m_DropDown.property_selected().signal_changed().connect(\n" | 8414 | "m_DropDown.property_selected().signal_changed().connect(\n" | ||
8416 | " sigc::mem_fun(*this, &ExampleWindow::on_dropdown_changed));\n" | 8415 | " sigc::mem_fun(*this, &ExampleWindow::on_dropdown_changed));\n" | ||
8417 | 8416 | ||||
8418 | #. (itstool) path: section/title | 8417 | #. (itstool) path: section/title | ||
8419 | #: C/index-in.docbook:3458 | 8418 | #: C/index-in.docbook:3458 | ||
n | 8420 | #, fuzzy | n | ||
8421 | msgid "Simple String Example" | 8419 | msgid "Simple String Example" | ||
n | 8422 | msgstr "Enkelt inmatningsexempel" | n | 8420 | msgstr "Enkelt strängexempel" |
8423 | 8421 | ||||
8424 | #. (itstool) path: figure/title | 8422 | #. (itstool) path: figure/title | ||
8425 | #: C/index-in.docbook:3461 | 8423 | #: C/index-in.docbook:3461 | ||
8426 | msgid "Simple DropDown" | 8424 | msgid "Simple DropDown" | ||
n | 8427 | msgstr "" | n | 8425 | msgstr "Enkel DropDown" |
8428 | 8426 | ||||
8429 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | 8427 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | ||
8430 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | 8428 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | ||
8431 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | 8429 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | ||
8432 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | 8430 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | ||
8436 | msgctxt "_" | 8434 | msgctxt "_" | ||
8437 | msgid "" | 8435 | msgid "" | ||
8438 | "external ref='figures/dropdown_string.png' " | 8436 | "external ref='figures/dropdown_string.png' " | ||
8439 | "md5='b1689605c645e1ada3040f6df3335c56'" | 8437 | "md5='b1689605c645e1ada3040f6df3335c56'" | ||
8440 | msgstr "" | 8438 | msgstr "" | ||
n | 8441 | "external ref='figures/printing.png' md5='d4565328475ec89edf5f2230cb3fc5d0'" | n | 8439 | "external ref='figures/dropdown_string.png' " |
8440 | "md5='b1689605c645e1ada3040f6df3335c56'" | ||||
8442 | 8441 | ||||
8443 | #. (itstool) path: section/para | 8442 | #. (itstool) path: section/para | ||
8444 | #: C/index-in.docbook:3467 | 8443 | #: C/index-in.docbook:3467 | ||
8445 | msgid "" | 8444 | msgid "" | ||
8446 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 8445 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
8450 | "master/examples/book/dropdown/string\">Källkod</link>" | 8449 | "master/examples/book/dropdown/string\">Källkod</link>" | ||
8451 | 8450 | ||||
8452 | #. (itstool) path: section/title | 8451 | #. (itstool) path: section/title | ||
8453 | #: C/index-in.docbook:3471 | 8452 | #: C/index-in.docbook:3471 | ||
8454 | msgid "Examples with a Search Entry" | 8453 | msgid "Examples with a Search Entry" | ||
n | 8455 | msgstr "" | n | 8454 | msgstr "Exempel med ett sökfält" |
8456 | 8455 | ||||
8457 | #. (itstool) path: section/para | 8456 | #. (itstool) path: section/para | ||
8458 | #: C/index-in.docbook:3473 | 8457 | #: C/index-in.docbook:3473 | ||
n | 8459 | #, fuzzy | n | ||
8460 | #| msgid "" | ||||
8461 | #| "<classname>Gtk::Grid</classname> arranges its child widgets in rows and " | ||||
8462 | #| "columns. Use <methodname>attach()</methodname> and " | ||||
8463 | #| "<methodname>attach_next_to()</methodname> to insert child widgets." | ||||
8464 | msgid "" | 8458 | msgid "" | ||
8465 | "The dropdown menu may contain an <classname>Entry</classname> that allows to " | 8459 | "The dropdown menu may contain an <classname>Entry</classname> that allows to " | ||
8466 | "search for items in the list. Call <methodname>set_enable_search()</" | 8460 | "search for items in the list. Call <methodname>set_enable_search()</" | ||
8467 | "methodname> and <methodname>set_expression()</methodname>. For instance:" | 8461 | "methodname> and <methodname>set_expression()</methodname>. For instance:" | ||
8468 | msgstr "" | 8462 | msgstr "" | ||
n | 8469 | "<classname>Gtk::Grid</classname> arrangerar sina underordnade komponenter i " | n | 8463 | "Rullgardinsmenyn kan innehålla ett <classname>Entry</classname> som tillåter " |
8470 | "rader och kolumner. Använd <methodname>attach()</methodname> och " | 8464 | "sökning efter objekt i listan. Anropa <methodname>set_enable_search()</" | ||
8471 | "<methodname>attach_next_to()</methodname> för att infoga underordnade " | 8465 | "methodname> och <methodname>set_expression()</methodname>. Till exempel:" | ||
8472 | "komponenter." | ||||
8473 | 8466 | ||||
8474 | #. (itstool) path: section/programlisting | 8467 | #. (itstool) path: section/programlisting | ||
8475 | #: C/index-in.docbook:3477 | 8468 | #: C/index-in.docbook:3477 | ||
8476 | #, fuzzy, no-wrap | 8469 | #, fuzzy, no-wrap | ||
8477 | #| msgid "" | 8470 | #| msgid "" | ||
8536 | msgctxt "_" | 8529 | msgctxt "_" | ||
8537 | msgid "" | 8530 | msgid "" | ||
8538 | "external ref='figures/dropdown_search_string.png' " | 8531 | "external ref='figures/dropdown_search_string.png' " | ||
8539 | "md5='e130e644e7cfb13a5b90ab1372b17503'" | 8532 | "md5='e130e644e7cfb13a5b90ab1372b17503'" | ||
8540 | msgstr "" | 8533 | msgstr "" | ||
n | 8541 | "external ref='figures/drawingarea_arcs.png' " | n | 8534 | "external ref='figures/dropdown_search_string.png' " |
8542 | "md5='d94b40e33b9fab7ea9e2c870b97fcf0c'" | 8535 | "md5='e130e644e7cfb13a5b90ab1372b17503'" | ||
8543 | 8536 | ||||
8544 | #. (itstool) path: section/para | 8537 | #. (itstool) path: section/para | ||
8545 | #: C/index-in.docbook:3500 | 8538 | #: C/index-in.docbook:3500 | ||
8546 | msgid "" | 8539 | msgid "" | ||
8547 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 8540 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
8555 | msgid "Font Example" | 8548 | msgid "Font Example" | ||
8556 | msgstr "Typsnittsexempel" | 8549 | msgstr "Typsnittsexempel" | ||
8557 | 8550 | ||||
8558 | #. (itstool) path: section/para | 8551 | #. (itstool) path: section/para | ||
8559 | #: C/index-in.docbook:3506 | 8552 | #: C/index-in.docbook:3506 | ||
n | 8560 | #, fuzzy | n | ||
8561 | #| msgid "" | ||||
8562 | #| "<classname>Gtk::Button</classname>, <classname>Gtk::ToolButton</" | ||||
8563 | #| "classname>, <classname>Gtk::MenuItem</classname> and <classname>Gtk::" | ||||
8564 | #| "Switch</classname> implement the <classname>Gtk::Actionable</classname> " | ||||
8565 | #| "interface instead of the removed <classname>Gtk::Activatable</classname> " | ||||
8566 | #| "interface." | ||||
8567 | msgid "" | 8553 | msgid "" | ||
8568 | "This example uses a <classname>Pango::FontMap</classname> as its model. This " | 8554 | "This example uses a <classname>Pango::FontMap</classname> as its model. This " | ||
8569 | "is possible because <classname>Pango::FontMap</classname> implements the " | 8555 | "is possible because <classname>Pango::FontMap</classname> implements the " | ||
8570 | "<classname>Gio::ListModel</classname> interface. Of course you can use a " | 8556 | "<classname>Gio::ListModel</classname> interface. Of course you can use a " | ||
8571 | "<classname>FontDialogButton</classname> instead." | 8557 | "<classname>FontDialogButton</classname> instead." | ||
8572 | msgstr "" | 8558 | msgstr "" | ||
n | 8573 | "<classname>Gtk::Button</classname>, <classname>Gtk::ToolButton</classname>, " | n | 8559 | "Detta exempel använder en <classname>Pango::FontMap</classname> som sin " |
8574 | "<classname>Gtk::MenuItem</classname> och <classname>Gtk::Switch</classname> " | 8560 | "modell. Detta är möjligt för att <classname>Pango::FontMap</classname> " | ||
8575 | "implementerar <classname>Gtk::Actionable</classname>-gränssnittet i stället " | 8561 | "implementerar <classname>Gio::ListModel</classname>-gränssnittet. Du kan " | ||
8576 | "för det borttagna <classname>Gtk::Activatable</classname>-gränssnittet." | 8562 | "förstås använda en <classname>FontDialogButton</classname> i stället." | ||
8577 | 8563 | ||||
8578 | #. (itstool) path: figure/title | 8564 | #. (itstool) path: figure/title | ||
8579 | #: C/index-in.docbook:3513 C/index-in.docbook:3532 | 8565 | #: C/index-in.docbook:3513 C/index-in.docbook:3532 | ||
8580 | msgid "Search Font" | 8566 | msgid "Search Font" | ||
8581 | msgstr "Sök typsnitt" | 8567 | msgstr "Sök typsnitt" | ||
8590 | msgctxt "_" | 8576 | msgctxt "_" | ||
8591 | msgid "" | 8577 | msgid "" | ||
8592 | "external ref='figures/dropdown_search_font.png' " | 8578 | "external ref='figures/dropdown_search_font.png' " | ||
8593 | "md5='1733e29c88c19dc6c4cbd1114446ac18'" | 8579 | "md5='1733e29c88c19dc6c4cbd1114446ac18'" | ||
8594 | msgstr "" | 8580 | msgstr "" | ||
n | 8595 | "external ref='figures/drawingarea_pango_text.png' " | n | 8581 | "external ref='figures/dropdown_search_font.png' " |
8596 | "md5='07c39668c9dda2ac1f9455caf6e4d16a'" | 8582 | "md5='1733e29c88c19dc6c4cbd1114446ac18'" | ||
8597 | 8583 | ||||
8598 | #. (itstool) path: section/para | 8584 | #. (itstool) path: section/para | ||
8599 | #: C/index-in.docbook:3519 | 8585 | #: C/index-in.docbook:3519 | ||
8600 | msgid "" | 8586 | msgid "" | ||
8601 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 8587 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
8614 | msgid "" | 8600 | msgid "" | ||
8615 | "This is a more complex example with two <classname>SignalListItemFactory</" | 8601 | "This is a more complex example with two <classname>SignalListItemFactory</" | ||
8616 | "classname> objects and their signal handlers. This example would be simpler " | 8602 | "classname> objects and their signal handlers. This example would be simpler " | ||
8617 | "without the checkmark in the dropdown menu." | 8603 | "without the checkmark in the dropdown menu." | ||
8618 | msgstr "" | 8604 | msgstr "" | ||
n | n | 8605 | "Detta är ett mer komplext exempel med två <classname>SignalListItemFactory</" | ||
8606 | "classname>-objekt och deras signalhanterare. Detta exempel skulle vara " | ||||
8607 | "enklare utan bocken i rullgardinsmenyn." | ||||
8619 | 8608 | ||||
8620 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | 8609 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | ||
8621 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | 8610 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | ||
8622 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | 8611 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | ||
8623 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | 8612 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | ||
8627 | msgctxt "_" | 8616 | msgctxt "_" | ||
8628 | msgid "" | 8617 | msgid "" | ||
8629 | "external ref='figures/dropdown_complex.png' " | 8618 | "external ref='figures/dropdown_complex.png' " | ||
8630 | "md5='2167fb44e42653aa7fd855604c4c1e65'" | 8619 | "md5='2167fb44e42653aa7fd855604c4c1e65'" | ||
8631 | msgstr "" | 8620 | msgstr "" | ||
n | 8632 | "external ref='figures/combobox_complex.png' " | n | 8621 | "external ref='figures/dropdown_complex.png' " |
8633 | "md5='ec96e29fe85caef072868284443e413e'" | 8622 | "md5='2167fb44e42653aa7fd855604c4c1e65'" | ||
8634 | 8623 | ||||
8635 | #. (itstool) path: section/para | 8624 | #. (itstool) path: section/para | ||
8636 | #: C/index-in.docbook:3538 | 8625 | #: C/index-in.docbook:3538 | ||
8637 | msgid "" | 8626 | msgid "" | ||
8638 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 8627 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
8646 | msgid "Combo Boxes" | 8635 | msgid "Combo Boxes" | ||
8647 | msgstr "Kombinationsrutor" | 8636 | msgstr "Kombinationsrutor" | ||
8648 | 8637 | ||||
8649 | #. (itstool) path: note/para | 8638 | #. (itstool) path: note/para | ||
8650 | #: C/index-in.docbook:3545 | 8639 | #: C/index-in.docbook:3545 | ||
n | 8651 | #, fuzzy | n | ||
8652 | #| msgid "" | ||||
8653 | #| "<classname>Gdk::DrawContext</classname> and <classname>Gdk::CairoContext</" | ||||
8654 | #| "classname> are new. <classname>Gdk::DrawingContext</classname> has been " | ||||
8655 | #| "removed." | ||||
8656 | msgid "" | 8640 | msgid "" | ||
8657 | "<classname>Gtk::ComboBox</classname> and <classname>Gtk::ComboBoxText</" | 8641 | "<classname>Gtk::ComboBox</classname> and <classname>Gtk::ComboBoxText</" | ||
8658 | "classname> are deprecated since <application>gtkmm</application> 4.10. Use " | 8642 | "classname> are deprecated since <application>gtkmm</application> 4.10. Use " | ||
8659 | "<classname>Gtk::DropDown</classname> in new code." | 8643 | "<classname>Gtk::DropDown</classname> in new code." | ||
8660 | msgstr "" | 8644 | msgstr "" | ||
n | 8661 | "<classname>Gdk::DrawContext</classname> och <classname>Gdk::CairoContext</" | n | 8645 | "<classname>Gtk::ComboBox</classname> och <classname>Gtk::ComboBoxText</" |
8662 | "classname> är nya. <classname>Gdk::DrawingContext</classname> har tagits " | 8646 | "classname> är föråldrade sedan <application>gtkmm</application> 4.10. Använd " | ||
8663 | "bort." | 8647 | "<classname>Gtk::DropDown</classname> i ny kod." | ||
8664 | 8648 | ||||
8665 | #. (itstool) path: chapter/para | 8649 | #. (itstool) path: chapter/para | ||
8666 | #: C/index-in.docbook:3549 | 8650 | #: C/index-in.docbook:3549 | ||
8667 | msgid "" | 8651 | msgid "" | ||
8668 | "The <classname>ComboBox</classname> widget offers a list (or tree) of " | 8652 | "The <classname>ComboBox</classname> widget offers a list (or tree) of " | ||
8791 | "instance, you might read an integer ID value from the model, even though you " | 8775 | "instance, you might read an integer ID value from the model, even though you " | ||
8792 | "have chosen only to show the human-readable description in the ComboBox. For " | 8776 | "have chosen only to show the human-readable description in the ComboBox. For " | ||
8793 | "instance:" | 8777 | "instance:" | ||
8794 | msgstr "" | 8778 | msgstr "" | ||
8795 | "För att upptäcka vilket objekt, om något, som användaren har valt från en " | 8779 | "För att upptäcka vilket objekt, om något, som användaren har valt från en " | ||
n | 8796 | "ComboBox, anropa <methodname>ComboBox::get_active()</methodname>. " | n | 8780 | "ComboBox, anropa <methodname>ComboBox::get_active()</methodname>. Detta " |
8797 | "Detta<classname>TreeModel::iterator</classname> returnerar en som du kan " | 8781 | "returnerar en <classname>TreeModel::iterator</classname> som du kan " | ||
8798 | "dereferera till en <classname>Row</classname> för att läsa värdena i dina " | 8782 | "dereferera till en <classname>Row</classname> för att läsa värdena i dina " | ||
8799 | "kolumner. Exempelvis kanske du läser ett heltals-ID-värde från modellen, " | 8783 | "kolumner. Exempelvis kanske du läser ett heltals-ID-värde från modellen, " | ||
8800 | "även om du valt att bara visa den mänskligt läsbara beskrivningen i vår " | 8784 | "även om du valt att bara visa den mänskligt läsbara beskrivningen i vår " | ||
8801 | "ComboBox. Till exempel:" | 8785 | "ComboBox. Till exempel:" | ||
8802 | 8786 | ||||
10805 | "kunde det vara det anpassade svarsvärdet som du angivit när du använt " | 10789 | "kunde det vara det anpassade svarsvärdet som du angivit när du använt " | ||
10806 | "<methodname>add_button()</methodname>." | 10790 | "<methodname>add_button()</methodname>." | ||
10807 | 10791 | ||||
10808 | #. (itstool) path: chapter/para | 10792 | #. (itstool) path: chapter/para | ||
10809 | #: C/index-in.docbook:4499 | 10793 | #: C/index-in.docbook:4499 | ||
n | 10810 | #, fuzzy | n | ||
10811 | msgid "" | 10794 | msgid "" | ||
10812 | "To show the dialog, call <methodname>set_visible(true)</methodname>. If the " | 10795 | "To show the dialog, call <methodname>set_visible(true)</methodname>. If the " | ||
10813 | "same dialog instance will be shown several times, you must also call " | 10796 | "same dialog instance will be shown several times, you must also call " | ||
10814 | "<methodname>set_hide_on_close()</methodname>, or else the dialog will be " | 10797 | "<methodname>set_hide_on_close()</methodname>, or else the dialog will be " | ||
10815 | "destroyed when it's closed. Connect to the <literal>response</literal> " | 10798 | "destroyed when it's closed. Connect to the <literal>response</literal> " | ||
10816 | "signal, if you want to know which button was pressed. The <literal>response</" | 10799 | "signal, if you want to know which button was pressed. The <literal>response</" | ||
10817 | "literal> signal handler is also where you should hide the dialog." | 10800 | "literal> signal handler is also where you should hide the dialog." | ||
10818 | msgstr "" | 10801 | msgstr "" | ||
n | 10819 | "För att visa dialogrutan, anropa <methodname>show()</methodname>. Om samma " | n | 10802 | "För att visa dialogrutan, anropa <methodname>set_visible(true)</methodname>. " |
10820 | "dialoginstans kommer visas flera gånger måste du också anropa " | 10803 | "Om samma dialoginstans kommer visas flera gånger måste du också anropa " | ||
10821 | "<methodname>set_hide_on_close()</methodname>, annars kommer dialogrutan " | 10804 | "<methodname>set_hide_on_close()</methodname>, annars kommer dialogrutan " | ||
10822 | "förstöras då den stängs. Anslut till <literal>response</literal>-signalen om " | 10805 | "förstöras då den stängs. Anslut till <literal>response</literal>-signalen om " | ||
10823 | "du vill veta vilken knapp som trycktes på. <literal>response</literal>-" | 10806 | "du vill veta vilken knapp som trycktes på. <literal>response</literal>-" | ||
10824 | "signalhanteraren är också var du ska dölja dialogrutan." | 10807 | "signalhanteraren är också var du ska dölja dialogrutan." | ||
10825 | 10808 | ||||
10885 | msgctxt "_" | 10868 | msgctxt "_" | ||
10886 | msgid "" | 10869 | msgid "" | ||
10887 | "external ref='figures/dialogs_alertdialog.png' " | 10870 | "external ref='figures/dialogs_alertdialog.png' " | ||
10888 | "md5='88fa2103ad6d842eeebc68cc8cfd94ef'" | 10871 | "md5='88fa2103ad6d842eeebc68cc8cfd94ef'" | ||
10889 | msgstr "" | 10872 | msgstr "" | ||
n | 10890 | "external ref='figures/dialogs_messagedialog.png' " | n | 10873 | "external ref='figures/dialogs_alertdialog.png' " |
10891 | "md5='58151003c2b562b9f27b064c3193f7b1'" | 10874 | "md5='88fa2103ad6d842eeebc68cc8cfd94ef'" | ||
10892 | 10875 | ||||
10893 | #. (itstool) path: section/para | 10876 | #. (itstool) path: section/para | ||
10894 | #: C/index-in.docbook:4532 | 10877 | #: C/index-in.docbook:4532 | ||
10895 | msgid "" | 10878 | msgid "" | ||
10896 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 10879 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
10933 | msgid "" | 10916 | msgid "" | ||
10934 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 10917 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
10935 | "classGtk_1_1FileDialog.html\">FileDialog Reference</link>" | 10918 | "classGtk_1_1FileDialog.html\">FileDialog Reference</link>" | ||
10936 | msgstr "" | 10919 | msgstr "" | ||
10937 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 10920 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
n | 10938 | "classGtk_1_1FileDialog.html\">FileDialog-referens</link>" | n | 10921 | "classGtk_1_1FileDialog.html\">Referens för FileDialog</link>" |
10939 | 10922 | ||||
n | 10940 | # TODO: FileChooseDialog Reference | n | ||
10941 | #. (itstool) path: section/para | 10923 | #. (itstool) path: section/para | ||
10942 | #: C/index-in.docbook:4549 | 10924 | #: C/index-in.docbook:4549 | ||
10943 | #, fuzzy | 10925 | #, fuzzy | ||
10944 | #| msgid "" | 10926 | #| msgid "" | ||
10945 | #| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 10927 | #| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
10947 | msgid "" | 10929 | msgid "" | ||
10948 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 10930 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
10949 | "classGtk_1_1FileChooserDialog.html\">FileChooserDialog Reference</link>" | 10931 | "classGtk_1_1FileChooserDialog.html\">FileChooserDialog Reference</link>" | ||
10950 | msgstr "" | 10932 | msgstr "" | ||
10951 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 10933 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
n | 10952 | "classGtk_1_1FileChooserDialog.html\">FileChooserDialog-referens</link>" | n | 10934 | "classGtk_1_1FileChooserDialog.html\">Referens för FileChooserDialog</link>" |
10953 | 10935 | ||||
10954 | #. (itstool) path: figure/title | 10936 | #. (itstool) path: figure/title | ||
10955 | #: C/index-in.docbook:4555 | 10937 | #: C/index-in.docbook:4555 | ||
10956 | msgid "FileDialog" | 10938 | msgid "FileDialog" | ||
10957 | msgstr "FileDialog" | 10939 | msgstr "FileDialog" | ||
10966 | msgctxt "_" | 10948 | msgctxt "_" | ||
10967 | msgid "" | 10949 | msgid "" | ||
10968 | "external ref='figures/dialogs_filedialog.png' " | 10950 | "external ref='figures/dialogs_filedialog.png' " | ||
10969 | "md5='15ecc452482112428259d0dcd8d0394a'" | 10951 | "md5='15ecc452482112428259d0dcd8d0394a'" | ||
10970 | msgstr "" | 10952 | msgstr "" | ||
n | 10971 | "external ref='figures/dialogs_filechooser.png' " | n | 10953 | "external ref='figures/dialogs_filedialog.png' " |
10972 | "md5='15ecc452482112428259d0dcd8d0394a'" | 10954 | "md5='15ecc452482112428259d0dcd8d0394a'" | ||
10973 | 10955 | ||||
10974 | #. (itstool) path: section/para | 10956 | #. (itstool) path: section/para | ||
10975 | #: C/index-in.docbook:4561 | 10957 | #: C/index-in.docbook:4561 | ||
10976 | msgid "" | 10958 | msgid "" | ||
11011 | msgid "" | 10993 | msgid "" | ||
11012 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 10994 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
11013 | "classGtk_1_1ColorDialog.html\">ColorDialog Reference</link>" | 10995 | "classGtk_1_1ColorDialog.html\">ColorDialog Reference</link>" | ||
11014 | msgstr "" | 10996 | msgstr "" | ||
11015 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 10997 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
n | 11016 | "classGtk_1_1ColorDialog.html\">ColorDialog-referens</link>" | n | 10998 | "classGtk_1_1ColorDialog.html\">Referens för ColorDialog</link>" |
11017 | 10999 | ||||
11018 | #. (itstool) path: section/para | 11000 | #. (itstool) path: section/para | ||
11019 | #: C/index-in.docbook:4576 | 11001 | #: C/index-in.docbook:4576 | ||
11020 | msgid "" | 11002 | msgid "" | ||
11021 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 11003 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
11022 | "classGtk_1_1ColorChooserDialog.html\">ColorChooserDialog Reference</link>" | 11004 | "classGtk_1_1ColorChooserDialog.html\">ColorChooserDialog Reference</link>" | ||
11023 | msgstr "" | 11005 | msgstr "" | ||
11024 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 11006 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
n | 11025 | "classGtk_1_1ColorChooserDialog.html\">ColorChooserDialog-referens</link>" | n | 11007 | "classGtk_1_1ColorChooserDialog.html\">Referens för ColorChooserDialog</link>" |
11026 | 11008 | ||||
11027 | #. (itstool) path: figure/title | 11009 | #. (itstool) path: figure/title | ||
11028 | #: C/index-in.docbook:4582 | 11010 | #: C/index-in.docbook:4582 | ||
11029 | msgid "ColorDialog" | 11011 | msgid "ColorDialog" | ||
11030 | msgstr "ColorDialog" | 11012 | msgstr "ColorDialog" | ||
11039 | msgctxt "_" | 11021 | msgctxt "_" | ||
11040 | msgid "" | 11022 | msgid "" | ||
11041 | "external ref='figures/dialogs_colordialog.png' " | 11023 | "external ref='figures/dialogs_colordialog.png' " | ||
11042 | "md5='029761e82cf06d3cbeaac2b7ccd70e57'" | 11024 | "md5='029761e82cf06d3cbeaac2b7ccd70e57'" | ||
11043 | msgstr "" | 11025 | msgstr "" | ||
n | 11044 | "external ref='figures/dialogs_colorchooserdialog.png' " | n | 11026 | "external ref='figures/dialogs_colordialog.png' " |
11045 | "md5='029761e82cf06d3cbeaac2b7ccd70e57'" | 11027 | "md5='029761e82cf06d3cbeaac2b7ccd70e57'" | ||
11046 | 11028 | ||||
11047 | #. (itstool) path: section/para | 11029 | #. (itstool) path: section/para | ||
11048 | #: C/index-in.docbook:4588 | 11030 | #: C/index-in.docbook:4588 | ||
11049 | msgid "" | 11031 | msgid "" | ||
11082 | msgid "" | 11064 | msgid "" | ||
11083 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 11065 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
11084 | "classGtk_1_1FontDialog.html\">FontDialog Reference</link>" | 11066 | "classGtk_1_1FontDialog.html\">FontDialog Reference</link>" | ||
11085 | msgstr "" | 11067 | msgstr "" | ||
11086 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 11068 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
n | 11087 | "classGtk_1_1FontDialog.html\">FontDialog-referens</link>" | n | 11069 | "classGtk_1_1FontDialog.html\">Referens för FontDialog</link>" |
11088 | 11070 | ||||
11089 | #. (itstool) path: section/para | 11071 | #. (itstool) path: section/para | ||
11090 | #: C/index-in.docbook:4603 | 11072 | #: C/index-in.docbook:4603 | ||
11091 | msgid "" | 11073 | msgid "" | ||
11092 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 11074 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
11093 | "classGtk_1_1FontChooserDialog.html\">FontChooserDialog Reference</link>" | 11075 | "classGtk_1_1FontChooserDialog.html\">FontChooserDialog Reference</link>" | ||
11094 | msgstr "" | 11076 | msgstr "" | ||
11095 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 11077 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
n | 11096 | "classGtk_1_1FontChooserDialog.html\">FontChooserDialog-referens</link>" | n | 11078 | "classGtk_1_1FontChooserDialog.html\">Referens för FontChooserDialog</link>" |
11097 | 11079 | ||||
11098 | #. (itstool) path: figure/title | 11080 | #. (itstool) path: figure/title | ||
11099 | #: C/index-in.docbook:4609 | 11081 | #: C/index-in.docbook:4609 | ||
11100 | msgid "FontDialog" | 11082 | msgid "FontDialog" | ||
11101 | msgstr "FontDialog" | 11083 | msgstr "FontDialog" | ||
11110 | msgctxt "_" | 11092 | msgctxt "_" | ||
11111 | msgid "" | 11093 | msgid "" | ||
11112 | "external ref='figures/dialogs_fontdialog.png' " | 11094 | "external ref='figures/dialogs_fontdialog.png' " | ||
11113 | "md5='e35e05429468fa8823416b8a0deff342'" | 11095 | "md5='e35e05429468fa8823416b8a0deff342'" | ||
11114 | msgstr "" | 11096 | msgstr "" | ||
n | 11115 | "external ref='figures/dialogs_fontchooserdialog.png' " | n | 11097 | "external ref='figures/dialogs_fontdialog.png' " |
11116 | "md5='e35e05429468fa8823416b8a0deff342'" | 11098 | "md5='e35e05429468fa8823416b8a0deff342'" | ||
11117 | 11099 | ||||
11118 | #. (itstool) path: section/para | 11100 | #. (itstool) path: section/para | ||
11119 | #: C/index-in.docbook:4615 | 11101 | #: C/index-in.docbook:4615 | ||
11120 | msgid "" | 11102 | msgid "" | ||
11222 | msgid "" | 11204 | msgid "" | ||
11223 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 11205 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
11224 | "classGtk_1_1Window.html\">Window Reference</link>" | 11206 | "classGtk_1_1Window.html\">Window Reference</link>" | ||
11225 | msgstr "" | 11207 | msgstr "" | ||
11226 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 11208 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
n | 11227 | "classGtk_1_1Window.html\">Window-referens</link>" | n | 11209 | "classGtk_1_1Window.html\">Referens för Window</link>" |
11228 | 11210 | ||||
11229 | #. (itstool) path: figure/title | 11211 | #. (itstool) path: figure/title | ||
11230 | #: C/index-in.docbook:4665 | 11212 | #: C/index-in.docbook:4665 | ||
11231 | #, fuzzy | 11213 | #, fuzzy | ||
11232 | msgid "Window Dialog" | 11214 | msgid "Window Dialog" | ||
11242 | msgctxt "_" | 11224 | msgctxt "_" | ||
11243 | msgid "" | 11225 | msgid "" | ||
11244 | "external ref='figures/dialogs_windowdialog.png' " | 11226 | "external ref='figures/dialogs_windowdialog.png' " | ||
11245 | "md5='53deb18153f6903fe45d015fc06ccef3'" | 11227 | "md5='53deb18153f6903fe45d015fc06ccef3'" | ||
11246 | msgstr "" | 11228 | msgstr "" | ||
n | 11247 | "external ref='figures/dialogs_messagedialog.png' " | n | 11229 | "external ref='figures/dialogs_windowdialog.png' " |
11248 | "md5='58151003c2b562b9f27b064c3193f7b1'" | 11230 | "md5='53deb18153f6903fe45d015fc06ccef3'" | ||
11249 | 11231 | ||||
11250 | #. (itstool) path: section/para | 11232 | #. (itstool) path: section/para | ||
11251 | #: C/index-in.docbook:4671 | 11233 | #: C/index-in.docbook:4671 | ||
11252 | msgid "" | 11234 | msgid "" | ||
11253 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 11235 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
11588 | "kontext i ritfunktionen." | 11570 | "kontext i ritfunktionen." | ||
11589 | 11571 | ||||
11590 | #. (itstool) path: section/title | 11572 | #. (itstool) path: section/title | ||
11591 | #: C/index-in.docbook:4816 | 11573 | #: C/index-in.docbook:4816 | ||
11592 | msgid "Drawing Straight Lines" | 11574 | msgid "Drawing Straight Lines" | ||
n | 11593 | msgstr "Rita raka linjer" | n | 11575 | msgstr "Rita räta linjer" |
11594 | 11576 | ||||
11595 | #. (itstool) path: tip/para | 11577 | #. (itstool) path: tip/para | ||
11596 | #: C/index-in.docbook:4825 | 11578 | #: C/index-in.docbook:4825 | ||
11597 | #, fuzzy | 11579 | #, fuzzy | ||
11598 | msgid "" | 11580 | msgid "" | ||
11626 | "Cairo's coordinate system. The origin of the Cairo coordinate system is " | 11608 | "Cairo's coordinate system. The origin of the Cairo coordinate system is " | ||
11627 | "located in the upper-left corner of the window with positive x values to the " | 11609 | "located in the upper-left corner of the window with positive x values to the " | ||
11628 | "right and positive y values going down. <_:tip-1/>" | 11610 | "right and positive y values going down. <_:tip-1/>" | ||
11629 | msgstr "" | 11611 | msgstr "" | ||
11630 | "Nu då vi förstå grunderna hos Cairo-grafikbiblioteket är vi nästan klara att " | 11612 | "Nu då vi förstå grunderna hos Cairo-grafikbiblioteket är vi nästan klara att " | ||
n | 11631 | "börja rita. Vi börjar med det enklaste av ritelement: den raka linjen. Men " | n | 11613 | "börja rita. Vi börjar med det enklaste av ritelement: den räta linjen. Men " |
11632 | "först behöver du känna till lite om Cairos koordinatsystem. Origo för Cairos " | 11614 | "först behöver du känna till lite om Cairos koordinatsystem. Origo för Cairos " | ||
11633 | "koordinatsystem finns i fönstrets övre vänstra hörn med positiva x-värden " | 11615 | "koordinatsystem finns i fönstrets övre vänstra hörn med positiva x-värden " | ||
11634 | "till höger och positiva y-värden nedåt. <_:tip-1/>" | 11616 | "till höger och positiva y-värden nedåt. <_:tip-1/>" | ||
11635 | 11617 | ||||
11636 | #. (itstool) path: section/para | 11618 | #. (itstool) path: section/para | ||
11783 | msgid "" | 11765 | msgid "" | ||
11784 | "In addition to drawing basic straight lines, there are a number of things " | 11766 | "In addition to drawing basic straight lines, there are a number of things " | ||
11785 | "that you can customize about a line. You've already seen examples of setting " | 11767 | "that you can customize about a line. You've already seen examples of setting " | ||
11786 | "a line's color and width, but there are others as well." | 11768 | "a line's color and width, but there are others as well." | ||
11787 | msgstr "" | 11769 | msgstr "" | ||
n | 11788 | "Utöver att rita enkla raka linjer så finns det ett antal saker som du kan " | n | 11770 | "Utöver att rita enkla räta linjer så finns det ett antal saker som du kan " |
11789 | "anpassa med en linje. Du har redan sett exempel på att ställa in en linjes " | 11771 | "anpassa med en linje. Du har redan sett exempel på att ställa in en linjes " | ||
11790 | "färg och bredd, men det finns även annat." | 11772 | "färg och bredd, men det finns även annat." | ||
11791 | 11773 | ||||
11792 | # TODO: are show*n* | 11774 | # TODO: are show*n* | ||
11793 | #. (itstool) path: section/para | 11775 | #. (itstool) path: section/para | ||
12001 | msgid "" | 11983 | msgid "" | ||
12002 | "The only difference between this example and the straight line example is in " | 11984 | "The only difference between this example and the straight line example is in " | ||
12003 | "the <methodname>on_draw()</methodname> function, but there are a few new " | 11985 | "the <methodname>on_draw()</methodname> function, but there are a few new " | ||
12004 | "concepts and functions introduced here, so let's examine them briefly." | 11986 | "concepts and functions introduced here, so let's examine them briefly." | ||
12005 | msgstr "" | 11987 | msgstr "" | ||
n | 12006 | "Den enda skillnaden mellan detta exempel och exemplet för raka linjer är i " | n | 11988 | "Den enda skillnaden mellan detta exempel och exemplet för räta linjer är i " |
12007 | "funktionen <methodname>on_draw()</methodname>, men några nya koncept och " | 11989 | "funktionen <methodname>on_draw()</methodname>, men några nya koncept och " | ||
12008 | "funktioner introduceras här, så låt oss kort ta en titt på dem." | 11990 | "funktioner introduceras här, så låt oss kort ta en titt på dem." | ||
12009 | 11991 | ||||
12010 | #. (itstool) path: section/para | 11992 | #. (itstool) path: section/para | ||
12011 | #: C/index-in.docbook:5010 | 11993 | #: C/index-in.docbook:5010 | ||
14193 | #: C/index-in.docbook:6080 | 14175 | #: C/index-in.docbook:6080 | ||
14194 | msgid "" | 14176 | msgid "" | ||
14195 | "<varname>is_private</varname>: Whether this resource should be visible only " | 14177 | "<varname>is_private</varname>: Whether this resource should be visible only " | ||
14196 | "to applications that have registered it or not" | 14178 | "to applications that have registered it or not" | ||
14197 | msgstr "" | 14179 | msgstr "" | ||
n | 14198 | "<varname>is_private</varname>: huruvida denna resurs endast ska vara synlig " | n | 14180 | "<varname>is_private</varname>: Huruvida denna resurs endast ska vara synlig " |
14199 | "för program som har registrerat den eller inte" | 14181 | "för program som har registrerat den eller inte" | ||
14200 | 14182 | ||||
14201 | #. (itstool) path: listitem/para | 14183 | #. (itstool) path: listitem/para | ||
14202 | #: C/index-in.docbook:6084 | 14184 | #: C/index-in.docbook:6084 | ||
14203 | msgid "<varname>mime_type</varname>: The MIME type of the resource" | 14185 | msgid "<varname>mime_type</varname>: The MIME type of the resource" | ||
14971 | msgid "Timeouts, I/O and Idle Functions" | 14953 | msgid "Timeouts, I/O and Idle Functions" | ||
14972 | msgstr "Timeout, I/O och inaktivitetsfunktioner" | 14954 | msgstr "Timeout, I/O och inaktivitetsfunktioner" | ||
14973 | 14955 | ||||
14974 | #. (itstool) path: section/title | 14956 | #. (itstool) path: section/title | ||
14975 | #: C/index-in.docbook:6435 | 14957 | #: C/index-in.docbook:6435 | ||
n | 14976 | #, fuzzy | n | ||
14977 | msgid "Timeouts" | 14958 | msgid "Timeouts" | ||
14978 | msgstr "Timeout" | 14959 | msgstr "Timeout" | ||
14979 | 14960 | ||||
14980 | #. (itstool) path: section/para | 14961 | #. (itstool) path: section/para | ||
14981 | #: C/index-in.docbook:6437 | 14962 | #: C/index-in.docbook:6437 | ||
15478 | "över klassräckvidd är det ökade datadöljandet och minskade beroendena." | 15459 | "över klassräckvidd är det ökade datadöljandet och minskade beroendena." | ||
15479 | 15460 | ||||
15480 | #. (itstool) path: section/programlisting | 15461 | #. (itstool) path: section/programlisting | ||
15481 | #: C/index-in.docbook:6672 | 15462 | #: C/index-in.docbook:6672 | ||
15482 | #, fuzzy, no-wrap | 15463 | #, fuzzy, no-wrap | ||
n | n | 15464 | #| msgid "" | ||
15465 | #| "\n" | ||||
15466 | #| "{\n" | ||||
15467 | #| " Gtk::Button aButton;\n" | ||||
15468 | #| " aButton.set_visible(true);\n" | ||||
15469 | #| " ...\n" | ||||
15470 | #| " app->run();\n" | ||||
15471 | #| "}\n" | ||||
15483 | msgid "" | 15472 | msgid "" | ||
15484 | "<code>{\n" | 15473 | "<code>{\n" | ||
15485 | " Gtk::Button aButton;\n" | 15474 | " Gtk::Button aButton;\n" | ||
15486 | " aButton.set_visible(true);\n" | 15475 | " aButton.set_visible(true);\n" | ||
15487 | " ...\n" | 15476 | " ...\n" | ||
15490 | "</code>" | 15479 | "</code>" | ||
15491 | msgstr "" | 15480 | msgstr "" | ||
15492 | "\n" | 15481 | "\n" | ||
15493 | "{\n" | 15482 | "{\n" | ||
15494 | " Gtk::Button aButton;\n" | 15483 | " Gtk::Button aButton;\n" | ||
n | 15495 | " aButton.show();\n" | n | 15484 | " aButton.set_visible(true);\n" |
15496 | " ...\n" | 15485 | " ...\n" | ||
15497 | " app->run();\n" | 15486 | " app->run();\n" | ||
15498 | "}\n" | 15487 | "}\n" | ||
15499 | 15488 | ||||
15500 | #. (itstool) path: section/para | 15489 | #. (itstool) path: section/para | ||
16055 | "<methodname>get_widget()</methodname> method, providing the widget's name. " | 16044 | "<methodname>get_widget()</methodname> method, providing the widget's name. " | ||
16056 | "This name should be specified in the <application>Cambalache</application> " | 16045 | "This name should be specified in the <application>Cambalache</application> " | ||
16057 | "window. If the widget could not be found, or is of the wrong type, then the " | 16046 | "window. If the widget could not be found, or is of the wrong type, then the " | ||
16058 | "pointer will be set to <literal>nullptr</literal>." | 16047 | "pointer will be set to <literal>nullptr</literal>." | ||
16059 | msgstr "" | 16048 | msgstr "" | ||
n | 16060 | "För att komma åt en komponent, exempelvis för att visa en dialogruta med " | n | 16049 | "För att komma åt en komponent, exempelvis för att visa en dialogruta, " |
16061 | "<methodname>show()</methodname>, använder du metoden " | 16050 | "använder du metoden <methodname>get_widget()</methodname> och " | ||
16062 | "<methodname>get_widget()</methodname> och tillhandahåller komponentens namn. " | 16051 | "tillhandahåller komponentens namn. Detta namn bör anges i " | ||
16063 | "Detta namn bör anges i <application>Glade</application>s egenskapsfönster. " | 16052 | "<application>Glade</application>s egenskapsfönster. Om komponenten inte " | ||
16064 | "Om komponenten inte kunde hittas eller är av fel typ så kommer pekaren " | 16053 | "kunde hittas eller är av fel typ så kommer pekaren sättas till nullptr." | ||
16065 | "sättas till nullptr." | ||||
16066 | 16054 | ||||
16067 | #. (itstool) path: section/para | 16055 | #. (itstool) path: section/para | ||
16068 | #: C/index-in.docbook:6910 | 16056 | #: C/index-in.docbook:6910 | ||
n | 16069 | #, fuzzy | n | ||
16070 | msgid "" | 16057 | msgid "" | ||
16071 | "The dialogs in this chapter are derived from <classname>Gtk::Window</" | 16058 | "The dialogs in this chapter are derived from <classname>Gtk::Window</" | ||
16072 | "classname> because <classname>Gtk::Dialog</classname> is deprecated since " | 16059 | "classname> because <classname>Gtk::Dialog</classname> is deprecated since " | ||
16073 | "<application>gtkmm</application> 4.10." | 16060 | "<application>gtkmm</application> 4.10." | ||
16074 | msgstr "" | 16061 | msgstr "" | ||
n | 16075 | "I detta steg använder vi en <classname>Gtk::Builder</classname>-instans för " | n | 16062 | "Dialogrutorna i detta kapitel är härledda från <classname>Gtk::Window</" |
16076 | "att associera en <classname>Gtk::Builder</classname>-ui-fil med vår " | 16063 | "classname> eftersom <classname>Gtk::Dialog</classname> är föråldrat sedan " | ||
16077 | "programfönsterklass." | 16064 | "<application>gtkmm</application> 4.10." | ||
16078 | 16065 | ||||
16079 | #. (itstool) path: section/programlisting | 16066 | #. (itstool) path: section/programlisting | ||
16080 | #: C/index-in.docbook:6914 | 16067 | #: C/index-in.docbook:6914 | ||
16081 | #, fuzzy, no-wrap | 16068 | #, fuzzy, no-wrap | ||
16082 | msgid "" | 16069 | msgid "" | ||
16092 | msgid "" | 16079 | msgid "" | ||
16093 | "<classname>Gtk::Builder</classname> checks for a null pointer, and checks " | 16080 | "<classname>Gtk::Builder</classname> checks for a null pointer, and checks " | ||
16094 | "that the widget is of the expected type, and will show warnings on the " | 16081 | "that the widget is of the expected type, and will show warnings on the " | ||
16095 | "command line about these." | 16082 | "command line about these." | ||
16096 | msgstr "" | 16083 | msgstr "" | ||
n | 16097 | "<application>Gtk::Builder</application> tittar efter en null-pekare, och " | n | 16084 | "<classname>Gtk::Builder</classname> tittar efter en null-pekare, och " |
16098 | "kontrollerar att komponenten är av förväntad typ, och kommer visa varningar " | 16085 | "kontrollerar att komponenten är av förväntad typ, och kommer visa varningar " | ||
16099 | "på kommandoraden om dessa." | 16086 | "på kommandoraden om dessa." | ||
16100 | 16087 | ||||
16101 | #. (itstool) path: section/para | 16088 | #. (itstool) path: section/para | ||
16102 | #: C/index-in.docbook:6923 | 16089 | #: C/index-in.docbook:6923 | ||
16183 | "<application>gtkmm</application> widget classes. This keeps your code " | 16170 | "<application>gtkmm</application> widget classes. This keeps your code " | ||
16184 | "organized and encapsulated, separating declarative presentation from " | 16171 | "organized and encapsulated, separating declarative presentation from " | ||
16185 | "business logic, avoiding having most of your source just be setting " | 16172 | "business logic, avoiding having most of your source just be setting " | ||
16186 | "properties and packing in containers." | 16173 | "properties and packing in containers." | ||
16187 | msgstr "" | 16174 | msgstr "" | ||
n | 16188 | "Du kan använda<classname>Gtk::Builder</classname> och <application>Glade</" | n | 16175 | "Du kan använda <classname>Gtk::Builder</classname> och <application>Glade</" |
16189 | "application> för att göra en layout för dina egna anpassade komponenter " | 16176 | "application> för att göra en layout för dina egna anpassade komponenter " | ||
16190 | "härledda från <application>gtkmm</application>-komponentklasser. Detta " | 16177 | "härledda från <application>gtkmm</application>-komponentklasser. Detta " | ||
16191 | "håller din kod organiserad och inkapslad, skiljer på deklarativ presentation " | 16178 | "håller din kod organiserad och inkapslad, skiljer på deklarativ presentation " | ||
16192 | "från affärslogik, och undviker att det mesta av din kod bara ställer in " | 16179 | "från affärslogik, och undviker att det mesta av din kod bara ställer in " | ||
16193 | "egenskaper och packning i behållare." | 16180 | "egenskaper och packning i behållare." | ||
16304 | "}\n" | 16291 | "}\n" | ||
16305 | 16292 | ||||
16306 | #. (itstool) path: section/para | 16293 | #. (itstool) path: section/para | ||
16307 | #: C/index-in.docbook:7009 | 16294 | #: C/index-in.docbook:7009 | ||
16308 | #, fuzzy | 16295 | #, fuzzy | ||
n | n | 16296 | #| msgid "" | ||
16297 | #| "It's possible to pass additional arguments from " | ||||
16298 | #| "<methodname>get_widget_derived()</methodname> to the constructor of the " | ||||
16299 | #| "derived widget. For instance, this call to " | ||||
16300 | #| "<methodname>get_widget_derived()</methodname> <_:programlisting-1/> can " | ||||
16301 | #| "invoke this constructor" | ||||
16309 | msgid "" | 16302 | msgid "" | ||
16310 | "It's possible to pass additional arguments from " | 16303 | "It's possible to pass additional arguments from " | ||
16311 | "<methodname>get_widget_derived()</methodname> to the constructor of the " | 16304 | "<methodname>get_widget_derived()</methodname> to the constructor of the " | ||
16312 | "derived widget. For instance, this call to <methodname>get_widget_derived()</" | 16305 | "derived widget. For instance, this call to <methodname>get_widget_derived()</" | ||
16313 | "methodname>" | 16306 | "methodname>" | ||
16314 | msgstr "" | 16307 | msgstr "" | ||
16315 | "Det är möjligt att skicka ytterligare argument från " | 16308 | "Det är möjligt att skicka ytterligare argument från " | ||
16316 | "<methodname>get_widget_derived()</methodname> till konstruktorn för den " | 16309 | "<methodname>get_widget_derived()</methodname> till konstruktorn för den " | ||
16317 | "härledda komponenten. Exempelvis kan detta anrop till " | 16310 | "härledda komponenten. Exempelvis kan detta anrop till " | ||
16318 | "<methodname>get_widget_derived()</methodname> <_:programlisting-1/> starta " | 16311 | "<methodname>get_widget_derived()</methodname> <_:programlisting-1/> starta " | ||
n | 16319 | "denna konstruktor <_:programlisting-2/>" | n | 16312 | "denna konstruktor" |
16320 | 16313 | ||||
16321 | #. (itstool) path: section/programlisting | 16314 | #. (itstool) path: section/programlisting | ||
16322 | #: C/index-in.docbook:7014 | 16315 | #: C/index-in.docbook:7014 | ||
16323 | #, fuzzy, no-wrap | 16316 | #, fuzzy, no-wrap | ||
16324 | msgid "" | 16317 | msgid "" | ||
16474 | "languages, including non-European languages such as Chinese and right-to-" | 16467 | "languages, including non-European languages such as Chinese and right-to-" | ||
16475 | "left languages such as Arabic. An appropriately-written and translated " | 16468 | "left languages such as Arabic. An appropriately-written and translated " | ||
16476 | "<application>gtkmm</application> application will use the appropriate " | 16469 | "<application>gtkmm</application> application will use the appropriate " | ||
16477 | "language at runtime based on the user's environment." | 16470 | "language at runtime based on the user's environment." | ||
16478 | msgstr "" | 16471 | msgstr "" | ||
n | 16479 | "<application>gtkmm</application>-program kan lätt stöda flera språk, " | n | 16472 | "<application>gtkmm</application>-program kan lätt stödja flera språk, " |
16480 | "inklusive icke-europeiska språk som kinesiska och höger-till-vänster-språk " | 16473 | "inklusive icke-europeiska språk som kinesiska och höger-till-vänster-språk " | ||
16481 | "som arabiska. Ett korrekt skrivet och översatt <application>gtkmm</" | 16474 | "som arabiska. Ett korrekt skrivet och översatt <application>gtkmm</" | ||
16482 | "application>-program kommer använda lämpligt språk vid körning beroende på " | 16475 | "application>-program kommer använda lämpligt språk vid körning beroende på " | ||
16483 | "användarens miljö." | 16476 | "användarens miljö." | ||
16484 | 16477 | ||||
17607 | "where translators can access it, then file an <link xlink:href=\"https://" | 17600 | "where translators can access it, then file an <link xlink:href=\"https://" | ||
17608 | "gitlab.gnome.org/Infrastructure/damned-lies/-/issues\"> issue to the damned-" | 17601 | "gitlab.gnome.org/Infrastructure/damned-lies/-/issues\"> issue to the damned-" | ||
17609 | "lies project</link> and ask to have your program added to the <link xlink:" | 17602 | "lies project</link> and ask to have your program added to the <link xlink:" | ||
17610 | "href=\"http://l10n.gnome.org/module/\">list of modules to translate</link>." | 17603 | "href=\"http://l10n.gnome.org/module/\">list of modules to translate</link>." | ||
17611 | msgstr "" | 17604 | msgstr "" | ||
n | 17612 | "Sättet detta fungerar är att du kan placera din källkod i ett git-förråd där " | n | 17605 | "Sättet detta fungerar är att du kan placera din källkod i ett git-arkiv där " |
17613 | "översättare kan komma åt den, och sedan kontakta sändlistan gnome-i18n och " | 17606 | "översättare kan komma åt den, och sedan kontakta sändlistan gnome-i18n och " | ||
17614 | "be att ditt program ska läggas till i <link xlink:href=\"http://l10n.gnome." | 17607 | "be att ditt program ska läggas till i <link xlink:href=\"http://l10n.gnome." | ||
17615 | "org/module/\">listan över moduler att översätta</link>." | 17608 | "org/module/\">listan över moduler att översätta</link>." | ||
17616 | 17609 | ||||
17617 | #. (itstool) path: section/para | 17610 | #. (itstool) path: section/para | ||
18037 | "your custom class from that class. The <link linkend=\"custom-css-name-" | 18030 | "your custom class from that class. The <link linkend=\"custom-css-name-" | ||
18038 | "example\">custom CSS name example</link> shows how that's done." | 18031 | "example\">custom CSS name example</link> shows how that's done." | ||
18039 | msgstr "" | 18032 | msgstr "" | ||
18040 | "Vissa <application>GTK</application>-funktioner måste, om de anropas över " | 18033 | "Vissa <application>GTK</application>-funktioner måste, om de anropas över " | ||
18041 | "huvud taget, anropas från klassens init-funktion. Några andra " | 18034 | "huvud taget, anropas från klassens init-funktion. Några andra " | ||
n | 18042 | "<application>GTK</application>-funktioner måste, om de anropas , anropas " | n | 18035 | "<application>GTK</application>-funktioner måste, om de anropas, anropas från " |
18043 | "från instansens init-funktion. Om din anpassade komponent måste anropa någon " | 18036 | "instansens init-funktion. Om din anpassade komponent måste anropa någon av " | ||
18044 | "av dessa funktioner kan du härleda en klass från <classname>Glib::" | 18037 | "dessa funktioner kan du härleda en klass från <classname>Glib::" | ||
18045 | "ExtraClassInit</classname> och härleda din anpassade klass från den klassen. " | 18038 | "ExtraClassInit</classname> och härleda din anpassade klass från den klassen. " | ||
n | n | 18039 | "Exemplet för <link linkend=\"custom-css-name-example\">anpassat CSS-namn</" | ||
18046 | "Följande exempel visar hur detta görs." | 18040 | "link> visar hur detta görs." | ||
18047 | 18041 | ||||
18048 | #. (itstool) path: section/para | 18042 | #. (itstool) path: section/para | ||
18049 | #: C/index-in.docbook:7780 | 18043 | #: C/index-in.docbook:7780 | ||
18050 | msgid "This example implements a widget which draws Penrose triangles." | 18044 | msgid "This example implements a widget which draws Penrose triangles." | ||
18051 | msgstr "Detta exempel implementerar en komponent som ritar Penrose-trianglar." | 18045 | msgstr "Detta exempel implementerar en komponent som ritar Penrose-trianglar." | ||
18101 | "som endast tillämpas på dessa komponenter, exempelvis vissa knappar, utan " | 18095 | "som endast tillämpas på dessa komponenter, exempelvis vissa knappar, utan " | ||
18102 | "att påverka andra liknande komponenter." | 18096 | "att påverka andra liknande komponenter." | ||
18103 | 18097 | ||||
18104 | #. (itstool) path: section/title | 18098 | #. (itstool) path: section/title | ||
18105 | #: C/index-in.docbook:7803 | 18099 | #: C/index-in.docbook:7803 | ||
n | 18106 | #, fuzzy | n | ||
18107 | msgid "CSS Node Name, Widget Name, CSS Class Name" | 18100 | msgid "CSS Node Name, Widget Name, CSS Class Name" | ||
18108 | msgstr "CSS-nodnamn, Komponentnamn, CSS-klassnamn" | 18101 | msgstr "CSS-nodnamn, Komponentnamn, CSS-klassnamn" | ||
18109 | 18102 | ||||
18110 | #. (itstool) path: listitem/para | 18103 | #. (itstool) path: listitem/para | ||
18111 | #: C/index-in.docbook:7807 | 18104 | #: C/index-in.docbook:7807 | ||
18137 | 18130 | ||||
18138 | #. (itstool) path: listitem/para | 18131 | #. (itstool) path: listitem/para | ||
18139 | #: C/index-in.docbook:7814 | 18132 | #: C/index-in.docbook:7814 | ||
18140 | #, fuzzy | 18133 | #, fuzzy | ||
18141 | #| msgid "" | 18134 | #| msgid "" | ||
n | 18142 | #| "<methodname>Gtk::Widget::set_name()</methodname> can be called from a C++ " | n | 18135 | #| "<methodname>Gtk::Widget::add_class_name()</methodname> can be called from " |
18143 | #| "constructor. It sets the name of a widget instance." | 18136 | #| "a C++ constructor. It adds the name of a CSS class, used by a widget " | ||
18137 | #| "instance." | ||||
18144 | msgid "" | 18138 | msgid "" | ||
18145 | "<methodname>Gtk::Widget::add_class_name()</methodname> can be called from a " | 18139 | "<methodname>Gtk::Widget::add_class_name()</methodname> can be called from a " | ||
18146 | "<phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> constructor. It adds the name of a CSS " | 18140 | "<phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> constructor. It adds the name of a CSS " | ||
18147 | "class, used by a widget instance." | 18141 | "class, used by a widget instance." | ||
18148 | msgstr "" | 18142 | msgstr "" | ||
n | 18149 | "<methodname>Gtk::Widget::set_name()</methodname> kan anropas från en C++-" | n | 18143 | "<methodname>Gtk::Widget::add_class_name()</methodname> kan anropas från en C+" |
18150 | "konstruktor. Den ställer in namnet för en komponentinstans." | 18144 | "+-konstruktor. Den lägger till namnet för en CSS-klass, använd av en " | ||
18145 | "komponentinstans." | ||||
18151 | 18146 | ||||
18152 | #. (itstool) path: section/para | 18147 | #. (itstool) path: section/para | ||
18153 | #: C/index-in.docbook:7805 | 18148 | #: C/index-in.docbook:7805 | ||
18154 | #, fuzzy | 18149 | #, fuzzy | ||
18155 | msgid "" | 18150 | msgid "" | ||
18156 | "There are three ways of referring from a widget to data in a CSS file: <_:" | 18151 | "There are three ways of referring from a widget to data in a CSS file: <_:" | ||
18157 | "itemizedlist-1/> The following example shows a button with its own CSS node " | 18152 | "itemizedlist-1/> The following example shows a button with its own CSS node " | ||
18158 | "name, a label with a widget name and a label that uses its own CSS class." | 18153 | "name, a label with a widget name and a label that uses its own CSS class." | ||
18159 | msgstr "" | 18154 | msgstr "" | ||
n | 18160 | "Det finns två sätt att ge en komponent ett namn som du kan hänvisa till från " | n | 18155 | "Det finns tre sätt att referera från en komponent till data i en CSS-fil: <_:" |
18161 | "en CSS-file: <_:itemizedlist-1/> Följande exempel visar en knapp med eget " | 18156 | "itemizedlist-1/> Följande exempel visar en knapp med eget CSS-nodnamn, en " | ||
18162 | "CSS-nodnamn och en etikett med ett komponentnamn." | 18157 | "etikett med ett komponentnamn och en etikett som använder sin egen CSS-klass." | ||
18163 | 18158 | ||||
18164 | #. (itstool) path: section/title | 18159 | #. (itstool) path: section/title | ||
18165 | #: C/index-in.docbook:7823 | 18160 | #: C/index-in.docbook:7823 | ||
18166 | msgid "Custom Style Information" | 18161 | msgid "Custom Style Information" | ||
18167 | msgstr "Anpassad stilinformation" | 18162 | msgstr "Anpassad stilinformation" | ||
18192 | msgid "CSS files are described in the documentation of GTK." | 18187 | msgid "CSS files are described in the documentation of GTK." | ||
18193 | msgstr "CSS-filer beskrivs i dokumentationen för GTK." | 18188 | msgstr "CSS-filer beskrivs i dokumentationen för GTK." | ||
18194 | 18189 | ||||
18195 | #. (itstool) path: section/para | 18190 | #. (itstool) path: section/para | ||
18196 | #: C/index-in.docbook:7838 | 18191 | #: C/index-in.docbook:7838 | ||
n | 18197 | #, fuzzy | n | ||
18198 | #| msgid "This example implements a widget which draws Penrose triangles." | ||||
18199 | msgid "" | 18192 | msgid "" | ||
18200 | "This example implements a button and two labels with custom style " | 18193 | "This example implements a button and two labels with custom style " | ||
18201 | "information." | 18194 | "information." | ||
n | 18202 | msgstr "Detta exempel implementerar en komponent som ritar Penrose-trianglar." | n | 18195 | msgstr "" |
18196 | "Detta exempel implementerar en knapp och två etiketter med anpassad " | ||||
18197 | "stilinformation." | ||||
18203 | 18198 | ||||
18204 | #. (itstool) path: figure/title | 18199 | #. (itstool) path: figure/title | ||
18205 | #: C/index-in.docbook:7841 | 18200 | #: C/index-in.docbook:7841 | ||
n | 18206 | #, fuzzy | n | ||
18207 | msgid "Custom CSS Name" | 18201 | msgid "Custom CSS Name" | ||
18208 | msgstr "Anpassat CSS-namn" | 18202 | msgstr "Anpassat CSS-namn" | ||
18209 | 18203 | ||||
18210 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | 18204 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | ||
18211 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | 18205 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | ||
18217 | msgctxt "_" | 18211 | msgctxt "_" | ||
18218 | msgid "" | 18212 | msgid "" | ||
18219 | "external ref='figures/custom_css_name.png' " | 18213 | "external ref='figures/custom_css_name.png' " | ||
18220 | "md5='fb3d968b1fd40eb219e5a78946adff0f'" | 18214 | "md5='fb3d968b1fd40eb219e5a78946adff0f'" | ||
18221 | msgstr "" | 18215 | msgstr "" | ||
n | 18222 | "external ref='figures/frame.png' md5='e7b49b5f57afa5c0d4c487c187f1be55'" | n | 18216 | "external ref='figures/custom_css_name.png' " |
18217 | "md5='fb3d968b1fd40eb219e5a78946adff0f'" | ||||
18223 | 18218 | ||||
18224 | #. (itstool) path: section/para | 18219 | #. (itstool) path: section/para | ||
18225 | #: C/index-in.docbook:7847 | 18220 | #: C/index-in.docbook:7847 | ||
18226 | msgid "" | 18221 | msgid "" | ||
18227 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 18222 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
18742 | "endast ett huvudfönster. Dessa program kan använda <methodname>Gtk::" | 18737 | "endast ett huvudfönster. Dessa program kan använda <methodname>Gtk::" | ||
18743 | "Application::make_window_and_run(int argc, char** argv, T_Args&&... " | 18738 | "Application::make_window_and_run(int argc, char** argv, T_Args&&... " | ||
18744 | "args)</methodname>. Det skapar och visar ett fönster. När fönstret är dolt " | 18739 | "args)</methodname>. Det skapar och visar ett fönster. När fönstret är dolt " | ||
18745 | "tar <methodname>make_window_and_run()</methodname> bort fönstret och " | 18740 | "tar <methodname>make_window_and_run()</methodname> bort fönstret och " | ||
18746 | "returnerar till anroparen. Detta kan hända när användaren stänger fönstret, " | 18741 | "returnerar till anroparen. Detta kan hända när användaren stänger fönstret, " | ||
n | 18747 | "eller när din kod bestämmer sig för att köra <methodname>hide()</methodname> " | n | 18742 | "eller när din kod bestämmer sig för att dölja fönstret med " |
18748 | "på fönstret. Du kan förhindra användaren från att stränga fönstret " | 18743 | "<methodname>set_visible(false)</methodname>. Du kan förhindra användaren " | ||
18749 | "(exempelvis om det finns osparade ändringar) genom att åsidosätta " | 18744 | "från att stränga fönstret (exempelvis om det finns osparade ändringar) genom " | ||
18750 | "<methodname>Gtk::Window::on_close_request()</methodname>." | 18745 | "att åsidosätta <methodname>Gtk::Window::on_close_request()</methodname>." | ||
18751 | 18746 | ||||
18752 | #. (itstool) path: section/para | 18747 | #. (itstool) path: section/para | ||
18753 | #: C/index-in.docbook:8139 | 18748 | #: C/index-in.docbook:8139 | ||
18754 | msgid "Most of our examples use this technique." | 18749 | msgid "Most of our examples use this technique." | ||
18755 | msgstr "De flesta av våra exempel använder denna teknik." | 18750 | msgstr "De flesta av våra exempel använder denna teknik." | ||
18810 | "Packa komponenten i en behållare med lämpligt anrop, t.ex. <methodname>Gtk::" | 18805 | "Packa komponenten i en behållare med lämpligt anrop, t.ex. <methodname>Gtk::" | ||
18811 | "Box::append()</methodname>." | 18806 | "Box::append()</methodname>." | ||
18812 | 18807 | ||||
18813 | #. (itstool) path: section/para | 18808 | #. (itstool) path: section/para | ||
18814 | #: C/index-in.docbook:8187 | 18809 | #: C/index-in.docbook:8187 | ||
n | 18815 | #, fuzzy | n | ||
18816 | msgid "" | 18810 | msgid "" | ||
18817 | "If you don't want all widgets to be shown, call <methodname>Gtk::Widget::" | 18811 | "If you don't want all widgets to be shown, call <methodname>Gtk::Widget::" | ||
18818 | "set_visible(false)</methodname> on the widgets that you don't want to show. " | 18812 | "set_visible(false)</methodname> on the widgets that you don't want to show. " | ||
18819 | "If a container widget is hidden, all of its child widgets are also hidden, " | 18813 | "If a container widget is hidden, all of its child widgets are also hidden, " | ||
18820 | "even if <methodname>set_visible(false)</methodname> is not called on the " | 18814 | "even if <methodname>set_visible(false)</methodname> is not called on the " | ||
18821 | "child widgets." | 18815 | "child widgets." | ||
18822 | msgstr "" | 18816 | msgstr "" | ||
18823 | "Om du inte vill att alla komponenter ska visas anropar du <methodname>Gtk::" | 18817 | "Om du inte vill att alla komponenter ska visas anropar du <methodname>Gtk::" | ||
n | 18824 | "Widget::hide()</methodname> på komponenterna som du inte vill ska visas. Om " | n | 18818 | "Widget::set_visible(false)</methodname> på komponenterna som du inte vill " |
18825 | "en behållarkomponent är dold så är även alla dess underordnade komponenter " | 18819 | "ska visas. Om en behållarkomponent är dold så är även alla dess underordnade " | ||
18826 | "dolda, även om <methodname>hide()</methodname> inte anropas på de " | 18820 | "komponenter dolda, även om <methodname>set_visible(false)</methodname> inte " | ||
18827 | "underordnade komponenterna." | 18821 | "anropas på de underordnade komponenterna." | ||
18828 | 18822 | ||||
18829 | #. (itstool) path: chapter/title | 18823 | #. (itstool) path: chapter/title | ||
18830 | #: C/index-in.docbook:8198 | 18824 | #: C/index-in.docbook:8198 | ||
18831 | msgid "Building applications" | 18825 | msgid "Building applications" | ||
18832 | msgstr "Bygga program" | 18826 | msgstr "Bygga program" | ||
19548 | "FontDialogButton</classname> and <classname>Gtk::DropDown</classname> in the " | 19542 | "FontDialogButton</classname> and <classname>Gtk::DropDown</classname> in the " | ||
19549 | "preference dialog. The types of the properties in these classes can't be " | 19543 | "preference dialog. The types of the properties in these classes can't be " | ||
19550 | "automatically converted to the string type that <classname>Gio::Settings</" | 19544 | "automatically converted to the string type that <classname>Gio::Settings</" | ||
19551 | "classname> requires." | 19545 | "classname> requires." | ||
19552 | msgstr "" | 19546 | msgstr "" | ||
n | 19553 | "Vi denna punkt kommer programmet redan reagera om du ändrar en av " | n | 19547 | "Vid denna punkt kommer programmet redan reagera om du ändrar en av " |
19554 | "inställningarna, exempelvis genom att använda kommandoradsverktyget " | 19548 | "inställningarna, exempelvis genom att använda kommandoradsverktyget " | ||
19555 | "<command>gsettings</command>. Vi förväntar oss förstås att programmet " | 19549 | "<command>gsettings</command>. Vi förväntar oss förstås att programmet " | ||
19556 | "tillhandahåller en inställningsdialog för dessa. Så låt oss göra så nu. Vår " | 19550 | "tillhandahåller en inställningsdialog för dessa. Så låt oss göra så nu. Vår " | ||
19557 | "inställningsdialog kommer vara en underklass av <classname>Gtk::Dialog</" | 19551 | "inställningsdialog kommer vara en underklass av <classname>Gtk::Dialog</" | ||
19558 | "classname>, och vi kommer använda samma tekniker som vi redan sett i " | 19552 | "classname>, och vi kommer använda samma tekniker som vi redan sett i " | ||
19559 | "<classname>ExampleAppWindow</classname>: en <classname>Gtk::Builder</" | 19553 | "<classname>ExampleAppWindow</classname>: en <classname>Gtk::Builder</" | ||
n | 19560 | "classname>-ui-fil och inställningsbindningar." | n | 19554 | "classname>-ui-fil och inställningsbindningar. I detta fall är dock " |
19555 | "bindningarna mer avancerade. Vi använder <classname>Gtk::FontDialogButton</" | ||||
19556 | "classname> och <classname>Gtk::DropDown</classname> i inställningsdialogen. " | ||||
19557 | "Typerna för egenskaperna i dessa klasser kan inte automatiskt konverteras " | ||||
19558 | "till den strängtyp som <classname>Gio::Settings</classname> kräver." | ||||
19561 | 19559 | ||||
19562 | #. (itstool) path: section/para | 19560 | #. (itstool) path: section/para | ||
19563 | #: C/index-in.docbook:8525 | 19561 | #: C/index-in.docbook:8525 | ||
19564 | #, fuzzy | 19562 | #, fuzzy | ||
19565 | msgid "" | 19563 | msgid "" | ||
19569 | "in our application class, and make it open a new preference dialog." | 19567 | "in our application class, and make it open a new preference dialog." | ||
19570 | msgstr "" | 19568 | msgstr "" | ||
19571 | "När vi skapat filen <filename>prefs.ui</filename> och klassen " | 19569 | "När vi skapat filen <filename>prefs.ui</filename> och klassen " | ||
19572 | "<classname>ExampleAppPrefs</classname> besöker vi åter metoden " | 19570 | "<classname>ExampleAppPrefs</classname> besöker vi åter metoden " | ||
19573 | "<methodname>ExampleApplication::on_action_preferences()</methodname> i vår " | 19571 | "<methodname>ExampleApplication::on_action_preferences()</methodname> i vår " | ||
n | 19574 | "programklass, och får den öppna en ny inställningsdialog." | n | 19572 | "programklass, och får den att öppna en ny inställningsdialog." |
19575 | 19573 | ||||
19576 | #. (itstool) path: section/programlisting | 19574 | #. (itstool) path: section/programlisting | ||
19577 | #: C/index-in.docbook:8530 | 19575 | #: C/index-in.docbook:8530 | ||
19578 | #, fuzzy, no-wrap | 19576 | #, fuzzy, no-wrap | ||
19579 | #| msgid "" | 19577 | #| msgid "" | ||
20106 | "filename>. Denna fil finns i modulen <literal>gtkmm-documentation</literal> " | 20104 | "filename>. Denna fil finns i modulen <literal>gtkmm-documentation</literal> " | ||
20107 | "i GNOME git." | 20105 | "i GNOME git." | ||
20108 | 20106 | ||||
20109 | #. (itstool) path: chapter/para | 20107 | #. (itstool) path: chapter/para | ||
20110 | #: C/index-in.docbook:8760 | 20108 | #: C/index-in.docbook:8760 | ||
n | 20111 | #, fuzzy | n | ||
20112 | msgid "" | 20109 | msgid "" | ||
20113 | "If you do decide to contribute, please post your contribution as an issue or " | 20110 | "If you do decide to contribute, please post your contribution as an issue or " | ||
20114 | "merge request to <link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-" | 20111 | "merge request to <link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-" | ||
20115 | "documentation\">GitLab</link>. You can also discuss your ideas on GNOME's " | 20112 | "documentation\">GitLab</link>. You can also discuss your ideas on GNOME's " | ||
20116 | "<link xlink:href=\"https://discourse.gnome.org\">Discourse</link> instance, " | 20113 | "<link xlink:href=\"https://discourse.gnome.org\">Discourse</link> instance, " | ||
20120 | "document is free, and any addition you provide must also be free. That is, " | 20117 | "document is free, and any addition you provide must also be free. That is, " | ||
20121 | "people must be able to use any portion of your examples in their programs, " | 20118 | "people must be able to use any portion of your examples in their programs, " | ||
20122 | "and copies of this document (including your contribution) may be distributed " | 20119 | "and copies of this document (including your contribution) may be distributed " | ||
20123 | "freely." | 20120 | "freely." | ||
20124 | msgstr "" | 20121 | msgstr "" | ||
n | 20125 | "Om du bestämmer dig för att bidra kan du skicka ditt bidrag till sändlistan " | n | 20122 | "Om du bestämmer dig för att bidra kan du skicka ditt bidrag som ett ärende " |
20126 | "för <application>gtkmm</application> på <link xlink:href=\"mailto:gtkmm-" | ||||
20127 | "list@gnome.org\"><gtkmm-list@gnome.org></link> eller som ett ärende " | ||||
20128 | "eller en merge-förfrågan till <link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/" | 20123 | "eller en merge-förfrågan till <link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/" | ||
n | 20129 | "GNOME/gtkmm-documentation\">GitLab</link>. Var också medveten om att hela " | n | 20124 | "GNOME/gtkmm-documentation\">GitLab</link>. Du kan också diskutera dina idéer " |
20125 | "på GNOMEs <link xlink:href=\"https://discourse.gnome.org\">Discourse</link>-" | ||||
20126 | "instans, under kategorin <link xlink:href=\"https://discourse.gnome.org/c/" | ||||
20127 | "platform/language-bindings\"> Platform/Language bindings</link> med en " | ||||
20128 | "<literal>cplusplus</literal>-tagg. Var också medveten om att hela detta " | ||||
20130 | "detta dokument är fritt, och alla tillägg du gör också måste vara fria. Det " | 20129 | "dokument är fritt, och alla tillägg du gör också måste vara fria. Det vill " | ||
20131 | "vill säga att personer måste kunna använda alla delar av dina exempel i sina " | 20130 | "säga att personer måste kunna använda alla delar av dina exempel i sina " | ||
20132 | "program, och kopior av detta dokument (med ditt bidrag) måste kunna spridas " | 20131 | "program, och kopior av detta dokument (med ditt bidrag) måste kunna spridas " | ||
20133 | "fritt." | 20132 | "fritt." | ||
20134 | 20133 | ||||
20135 | #. (itstool) path: appendix/title | 20134 | #. (itstool) path: appendix/title | ||
20136 | #: C/index-in.docbook:8775 | 20135 | #: C/index-in.docbook:8775 | ||
22088 | msgid "$ cp examples/sample.jhbuildrc ~/.config/jhbuildrc" | 22087 | msgid "$ cp examples/sample.jhbuildrc ~/.config/jhbuildrc" | ||
22089 | msgstr "$ cp examples/sample.jhbuildrc ~/.config/jhbuildrc" | 22088 | msgstr "$ cp examples/sample.jhbuildrc ~/.config/jhbuildrc" | ||
22090 | 22089 | ||||
22091 | #. (itstool) path: section/para | 22090 | #. (itstool) path: section/para | ||
22092 | #: C/index-in.docbook:9632 | 22091 | #: C/index-in.docbook:9632 | ||
n | 22093 | #, fuzzy | n | ||
22094 | msgid "" | 22092 | msgid "" | ||
22095 | "To set up <application>jhbuild</application>, follow the basic installation " | 22093 | "To set up <application>jhbuild</application>, follow the basic installation " | ||
22096 | "instructions from the <link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome." | 22094 | "instructions from the <link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome." | ||
22097 | "org/jhbuild/\">jhbuild manual</link>. After you have installed " | 22095 | "org/jhbuild/\">jhbuild manual</link>. After you have installed " | ||
22098 | "<application>jhbuild</application>, you should copy the sample " | 22096 | "<application>jhbuild</application>, you should copy the sample " | ||
22099 | "<application>jhbuild</application> configuration file into your home " | 22097 | "<application>jhbuild</application> configuration file into your home " | ||
22100 | "directory by executing the following command from the <application>jhbuild</" | 22098 | "directory by executing the following command from the <application>jhbuild</" | ||
22101 | "application> directory: <_:screen-1/>" | 22099 | "application> directory: <_:screen-1/>" | ||
22102 | msgstr "" | 22100 | msgstr "" | ||
22103 | "Följ de grundläggande installationsinstruktionerna från <link xlink:" | 22101 | "Följ de grundläggande installationsinstruktionerna från <link xlink:" | ||
n | 22104 | "href=\"http://developer-old.gnome.org/jhbuild/unstable/\">handboken för " | n | 22102 | "href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/jhbuild/\">handboken för " |
22105 | "jhbuild</link> för att konfigurera <application>jhbuild</application>. Efter " | 22103 | "jhbuild</link> för att konfigurera <application>jhbuild</application>. Efter " | ||
22106 | "att du har installerat <application>jhbuild</application> bör du kopiera " | 22104 | "att du har installerat <application>jhbuild</application> bör du kopiera " | ||
22107 | "<application>jhbuild</application>-exempelkonfigurationsfilen till din " | 22105 | "<application>jhbuild</application>-exempelkonfigurationsfilen till din " | ||
22108 | "hemkatalog genom att exekvera följande kommando från katalogen " | 22106 | "hemkatalog genom att exekvera följande kommando från katalogen " | ||
22109 | "<application>jhbuild</application>: <_:screen-1/>" | 22107 | "<application>jhbuild</application>: <_:screen-1/>" | ||
26097 | "char**</classname> such as the following:" | 26095 | "char**</classname> such as the following:" | ||
26098 | msgstr "" | 26096 | msgstr "" | ||
26099 | "<function>_WRAP_METHOD()</function> stöder också att sätta C++-" | 26097 | "<function>_WRAP_METHOD()</function> stöder också att sätta C++-" | ||
26100 | "utdataparametrar från C- utdataparametrar om den omslutna C-funktionen har " | 26098 | "utdataparametrar från C- utdataparametrar om den omslutna C-funktionen har " | ||
26101 | "några. Anta till exempel att vi vill omsluta följande C-funktion som " | 26099 | "några. Anta till exempel att vi vill omsluta följande C-funktion som " | ||
n | 26102 | "returnerar ett värde i sin C-utdataparameter <parameter>rect</parameter>: <_:" | n | 26100 | "returnerar ett värde i sin C-utdataparameter <parameter>out_mime_type</" |
26103 | "programlisting-1/> För att <command>gmmproc</command> ska placera det " | 26101 | "parameter>: <_:programlisting-1/> För att <command>gmmproc</command> ska " | ||
26104 | "returnerade värdet i C++-utdataparametern <parameter>rect</parameter> ska " | 26102 | "placera det returnerade värdet i C++-utdataparametern " | ||
26105 | "något i stil med följande <function>_WRAP_METHOD()</function>-makro " | 26103 | "<parameter>out_mime_type</parameter> ska något i stil med följande " | ||
26106 | "användas: <_:programlisting-2/> Den <literal>{>>}</literal> som följer " | 26104 | "<function>_WRAP_METHOD()</function>-makro användas: <_:programlisting-2/> " | ||
26107 | "parameternamnet <parameter>rect</parameter> indikerar att C++-" | 26105 | "Den <literal>{>>}</literal> som följer parameternamnet " | ||
26106 | "<parameter>out_mime_type</parameter> indikerar att C++-utdataparametern ska " | ||||
26108 | "utdataparametern ska ställas in från värdet som returneras C-parametern från " | 26107 | "ställas in från värdet som returneras i C-parametern från C-funktionen. " | ||
26109 | "C-funktionen. <command>gmmproc</command> kommer att generera en deklaration " | 26108 | "<command>gmmproc</command> kommer att generera en deklaration av en temporär " | ||
26110 | "av en temporär variabel i vilken värdet av C-utdataparametern och en sats " | 26109 | "variabel i vilken värdet av C-utdataparametern och en sats som sätter C++-" | ||
26111 | "som sätter C++-utdataparametern från temporärvariabeln. I detta fall kan det " | 26110 | "utdataparametern från temporärvariabeln. I detta fall kan det vara " | ||
26112 | "vara nödvändigt att ha en <function>_INITIALIZATION()</function> som " | 26111 | "nödvändigt att ha en <function>_INITIALIZATION()</function> som beskriver " | ||
26113 | "beskriver hur en <classname>Gdk::Rectangle&</classname> ska sättas från " | 26112 | "hur en <classname>Glib::ustring&</classname> ska sättas från en " | ||
26114 | "en <classname>GdkRectangle*</classname> som i det följande: <_:" | 26113 | "<classname>const char**</classname> som i det följande: <_:programlisting-3/>" | ||
26115 | "programlisting-3/>" | ||||
26116 | 26114 | ||||
26117 | #. (itstool) path: section/programlisting | 26115 | #. (itstool) path: section/programlisting | ||
26118 | #: C/index-in.docbook:11301 | 26116 | #: C/index-in.docbook:11301 | ||
26119 | #, fuzzy, no-wrap | 26117 | #, fuzzy, no-wrap | ||
26120 | #| msgid "" | 26118 | #| msgid "" | ||
26121 | #| "\n" | 26119 | #| "\n" | ||
n | 26122 | #| "_INITIALIZATION(`Gtk::Widget&',`GtkWidget*',`$3 = Glib::wrap($4)')\n" | n | 26120 | #| "_INITIALIZATION(`Glib::ustring&',`const char*',`$3 = Glib::convert_const |
> | _gchar_ptr_to_ustring($4)')\n" | ||||
26123 | msgid "" | 26121 | msgid "" | ||
26124 | "<code>\n" | 26122 | "<code>\n" | ||
26125 | "_INITIALIZATION(`Glib::ustring&',`const char*',`$3 = Glib::convert_const_gc | 26123 | "_INITIALIZATION(`Glib::ustring&',`const char*',`$3 = Glib::convert_const_gc | ||
> | har_ptr_to_ustring($4)')\n" | > | har_ptr_to_ustring($4)')\n" | ||
26126 | "</code>" | 26124 | "</code>" | ||
26127 | msgstr "" | 26125 | msgstr "" | ||
26128 | "\n" | 26126 | "\n" | ||
t | 26129 | "_INITIALIZATION(`Gtk::Widget&',`GtkWidget*',`$3 = Glib::wrap($4)')\n" | t | 26127 | "_INITIALIZATION(`Glib::ustring&',`const char*',`$3 = Glib::convert_const_gc |
> | har_ptr_to_ustring($4)')\n" | ||||
26130 | 26128 | ||||
26131 | #. (itstool) path: section/title | 26129 | #. (itstool) path: section/title | ||
26132 | #: C/index-in.docbook:11307 | 26130 | #: C/index-in.docbook:11307 | ||
26133 | #, fuzzy | 26131 | #, fuzzy | ||
26134 | msgid "String Parameter Processing" | 26132 | msgid "String Parameter Processing" |
Note: both files are merged with latest POT file.