gtkmm-documentation - master - Tutorial - Swedish
Uploaded file by Anders Jonsson on 2022-11-19 19:25:52+00:00 | Uploaded file by Anders Jonsson on 2023-03-05 11:30:32+00:00 | ||||
---|---|---|---|---|---|
5 | # | 5 | # | ||
6 | msgid "" | 6 | msgid "" | ||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" | ||
8 | "Project-Id-Version: gtkmm-documentation master\n" | 8 | "Project-Id-Version: gtkmm-documentation master\n" | ||
9 | "POT-Creation-Date: 2025-07-08 14:05+0000\n" | 9 | "POT-Creation-Date: 2025-07-08 14:05+0000\n" | ||
n | 10 | "PO-Revision-Date: 2022-11-19 20:25+0100\n" | n | 10 | "PO-Revision-Date: 2023-03-05 12:30+0100\n" |
11 | "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" | 11 | "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" | ||
12 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" | 12 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" | ||
13 | "Language: sv\n" | 13 | "Language: sv\n" | ||
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | 17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||
n | 18 | "X-Generator: Poedit 3.2\n" | n | 18 | "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" |
19 | 19 | ||||
20 | #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 | 20 | #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 | ||
21 | msgctxt "_" | 21 | msgctxt "_" | ||
22 | msgid "translator-credits" | 22 | msgid "translator-credits" | ||
n | 23 | msgstr "Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2022" | n | 23 | msgstr "Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2022, 2023" |
24 | 24 | ||||
25 | #. (itstool) path: info/title | 25 | #. (itstool) path: info/title | ||
26 | #: C/index-in.docbook:46 | 26 | #: C/index-in.docbook:46 | ||
27 | msgid "Programming with <application>gtkmm</application> 4" | 27 | msgid "Programming with <application>gtkmm</application> 4" | ||
28 | msgstr "Programmering med <application>gtkmm</application> 4" | 28 | msgstr "Programmering med <application>gtkmm</application> 4" | ||
36 | "<personname><firstname>Murray</firstname><surname>Cumming</surname></" | 36 | "<personname><firstname>Murray</firstname><surname>Cumming</surname></" | ||
37 | "personname>" | 37 | "personname>" | ||
38 | 38 | ||||
39 | #. (itstool) path: authorgroup/author | 39 | #. (itstool) path: authorgroup/author | ||
40 | #: C/index-in.docbook:51 | 40 | #: C/index-in.docbook:51 | ||
n | 41 | #, fuzzy | n | ||
42 | msgid "" | 41 | msgid "" | ||
43 | "<personname><firstname>Bernhard</firstname><surname>Rieder</surname></" | 42 | "<personname><firstname>Bernhard</firstname><surname>Rieder</surname></" | ||
44 | "personname> <contrib>Chapter on \"Timeouts\".</contrib>" | 43 | "personname> <contrib>Chapter on \"Timeouts\".</contrib>" | ||
45 | msgstr "" | 44 | msgstr "" | ||
46 | "<personname><firstname>Bernhard</firstname><surname>Rieder</surname></" | 45 | "<personname><firstname>Bernhard</firstname><surname>Rieder</surname></" | ||
717 | "du hämtat." | 716 | "du hämtat." | ||
718 | 717 | ||||
719 | # TODO: root password for su, not sudo? | 718 | # TODO: root password for su, not sudo? | ||
720 | #. (itstool) path: note/para | 719 | #. (itstool) path: note/para | ||
721 | #: C/index-in.docbook:271 | 720 | #: C/index-in.docbook:271 | ||
n | 722 | #, fuzzy | n | ||
723 | msgid "" | 721 | msgid "" | ||
724 | "Remember that on a Unix or Linux operating system, you will probably need to " | 722 | "Remember that on a Unix or Linux operating system, you will probably need to " | ||
725 | "be <literal>root</literal> to install software. The <command>su</command> or " | 723 | "be <literal>root</literal> to install software. The <command>su</command> or " | ||
726 | "<command>sudo</command> command will allow you to enter the <literal>root</" | 724 | "<command>sudo</command> command will allow you to enter the <literal>root</" | ||
727 | "literal> password and have <literal>root</literal> status temporarily." | 725 | "literal> password and have <literal>root</literal> status temporarily." | ||
2048 | "kompatibilitet behölls. Om du aldrig använt <application>gtkmm</" | 2046 | "kompatibilitet behölls. Om du aldrig använt <application>gtkmm</" | ||
2049 | "application>-2.4-API:t kan du lugnt ignorera detta kapitel." | 2047 | "application>-2.4-API:t kan du lugnt ignorera detta kapitel." | ||
2050 | 2048 | ||||
2051 | #. (itstool) path: chapter/para | 2049 | #. (itstool) path: chapter/para | ||
2052 | #: C/index-in.docbook:696 | 2050 | #: C/index-in.docbook:696 | ||
n | 2053 | #, fuzzy | n | ||
2054 | msgid "" | 2051 | msgid "" | ||
2055 | "<application>gtkmm</application> 3's library is called " | 2052 | "<application>gtkmm</application> 3's library is called " | ||
2056 | "<literal>libgtkmm-3.0</literal> rather than <literal>libgtkmm-2.4</literal> " | 2053 | "<literal>libgtkmm-3.0</literal> rather than <literal>libgtkmm-2.4</literal> " | ||
2057 | "and installs its headers in a similarly-versioned directory, so your pkg-" | 2054 | "and installs its headers in a similarly-versioned directory, so your pkg-" | ||
2058 | "config check should ask for <literal>gtkmm-3.0</literal> rather than " | 2055 | "config check should ask for <literal>gtkmm-3.0</literal> rather than " | ||
2115 | "t som du troligen kommer stöta på när du porterar kod som använt " | 2112 | "t som du troligen kommer stöta på när du porterar kod som använt " | ||
2116 | "<application>gtkmm</application>-2.4. Här är en kort lista:" | 2113 | "<application>gtkmm</application>-2.4. Här är en kort lista:" | ||
2117 | 2114 | ||||
2118 | #. (itstool) path: listitem/simpara | 2115 | #. (itstool) path: listitem/simpara | ||
2119 | #: C/index-in.docbook:711 | 2116 | #: C/index-in.docbook:711 | ||
n | 2120 | #, fuzzy | n | ||
2121 | msgid "" | 2117 | msgid "" | ||
2122 | "<classname>Gtk::CellLayout</classname>, used by <classname>Gtk::IconView</" | 2118 | "<classname>Gtk::CellLayout</classname>, used by <classname>Gtk::IconView</" | ||
2123 | "classname>, <classname>Gtk::TreeView::Column</classname> and <classname>Gtk::" | 2119 | "classname>, <classname>Gtk::TreeView::Column</classname> and <classname>Gtk::" | ||
2124 | "ComboBox</classname>, now has a <classname>Gtk::CellArea</classname> which " | 2120 | "ComboBox</classname>, now has a <classname>Gtk::CellArea</classname> which " | ||
2125 | "can be used to specify more details of how the <classname>CellRenderer</" | 2121 | "can be used to specify more details of how the <classname>CellRenderer</" | ||
2131 | "classname> som kan användas för att ange mer detaljer på hur " | 2127 | "classname> som kan användas för att ange mer detaljer på hur " | ||
2132 | "<classname>CellRenderer</classname>-renderarna arrangeras och justeras." | 2128 | "<classname>CellRenderer</classname>-renderarna arrangeras och justeras." | ||
2133 | 2129 | ||||
2134 | #. (itstool) path: listitem/simpara | 2130 | #. (itstool) path: listitem/simpara | ||
2135 | #: C/index-in.docbook:713 | 2131 | #: C/index-in.docbook:713 | ||
n | 2136 | #, fuzzy | n | ||
2137 | msgid "" | 2132 | msgid "" | ||
2138 | "Gtk::ComboBox now derives from CellLayout, allowing easier layout and " | 2133 | "Gtk::ComboBox now derives from CellLayout, allowing easier layout and " | ||
2139 | "alignment of its <classname>Gtk::CellRenderer</classname>s." | 2134 | "alignment of its <classname>Gtk::CellRenderer</classname>s." | ||
2140 | msgstr "" | 2135 | msgstr "" | ||
2141 | "Gtk::ComboBox härleds nu från CellLayout, vilket tillåter lättare layout och " | 2136 | "Gtk::ComboBox härleds nu från CellLayout, vilket tillåter lättare layout och " | ||
2172 | "vilket låter deras orientering (vertikal eller horisontell) anges utan att " | 2167 | "vilket låter deras orientering (vertikal eller horisontell) anges utan att " | ||
2173 | "kräva användningen av en härledd klass som <classname>Gtk::HBox</classname>." | 2168 | "kräva användningen av en härledd klass som <classname>Gtk::HBox</classname>." | ||
2174 | 2169 | ||||
2175 | #. (itstool) path: listitem/simpara | 2170 | #. (itstool) path: listitem/simpara | ||
2176 | #: C/index-in.docbook:720 | 2171 | #: C/index-in.docbook:720 | ||
n | 2177 | #, fuzzy | n | ||
2178 | msgid "" | 2172 | msgid "" | ||
2179 | "<classname>Gtk::IconView</classname>, <classname>Gtk::TextView</classname>, " | 2173 | "<classname>Gtk::IconView</classname>, <classname>Gtk::TextView</classname>, " | ||
2180 | "<classname>Gtk::TreeView</classname> and other widgets derive from " | 2174 | "<classname>Gtk::TreeView</classname> and other widgets derive from " | ||
2181 | "Scrollable instead of having their own methods such as " | 2175 | "Scrollable instead of having their own methods such as " | ||
2182 | "<methodname>get_vadjustment()</methodname> and instead of having their own " | 2176 | "<methodname>get_vadjustment()</methodname> and instead of having their own " | ||
2188 | "<methodname>get_vadjustment()</methodname> och i stället för att ha sin egen " | 2182 | "<methodname>get_vadjustment()</methodname> och i stället för att ha sin egen " | ||
2189 | "set_scroll_adjustments-signal." | 2183 | "set_scroll_adjustments-signal." | ||
2190 | 2184 | ||||
2191 | #. (itstool) path: listitem/simpara | 2185 | #. (itstool) path: listitem/simpara | ||
2192 | #: C/index-in.docbook:722 | 2186 | #: C/index-in.docbook:722 | ||
n | 2193 | #, fuzzy | n | ||
2194 | msgid "" | 2187 | msgid "" | ||
2195 | "<classname>Gtk::Style</classname> and <classname>Gtk::Rc</classname> were " | 2188 | "<classname>Gtk::Style</classname> and <classname>Gtk::Rc</classname> were " | ||
2196 | "removed, replaced by <classname>Gtk::StyleContext</classname>, and " | 2189 | "removed, replaced by <classname>Gtk::StyleContext</classname>, and " | ||
2197 | "<classname>Gtk::StyleProvider</classname>s, such as <classname>Gtk::" | 2190 | "<classname>Gtk::StyleProvider</classname>s, such as <classname>Gtk::" | ||
2198 | "CssProvider</classname>." | 2191 | "CssProvider</classname>." | ||
2199 | msgstr "" | 2192 | msgstr "" | ||
2200 | "<classname>Gtk::Style</classname> och <classname>Gtk::Rc</classname> togs " | 2193 | "<classname>Gtk::Style</classname> och <classname>Gtk::Rc</classname> togs " | ||
2201 | "bort, ersatta av <classname>Gtk::StyleContext</classname> och olika " | 2194 | "bort, ersatta av <classname>Gtk::StyleContext</classname> och olika " | ||
n | 2202 | "<classname>Gtk::StyleProvider</classname>, som <classname>Gtk::CssProvider</" | n | 2195 | "<classname>Gtk::StyleProvider</classname>-klasser, som <classname>Gtk::" |
2203 | "classname>." | 2196 | "CssProvider</classname>." | ||
2204 | 2197 | ||||
2205 | #. (itstool) path: listitem/simpara | 2198 | #. (itstool) path: listitem/simpara | ||
2206 | #: C/index-in.docbook:724 | 2199 | #: C/index-in.docbook:724 | ||
2207 | msgid "" | 2200 | msgid "" | ||
2208 | "Widget::on_expose_event() was replaced by Widget::on_draw(), which assumes " | 2201 | "Widget::on_expose_event() was replaced by Widget::on_draw(), which assumes " | ||
2215 | "classname> och kräver inte att du anropar <methodname>Cairo::Context::" | 2208 | "classname> och kräver inte att du anropar <methodname>Cairo::Context::" | ||
2216 | "clip()</methodname>." | 2209 | "clip()</methodname>." | ||
2217 | 2210 | ||||
2218 | #. (itstool) path: listitem/simpara | 2211 | #. (itstool) path: listitem/simpara | ||
2219 | #: C/index-in.docbook:726 | 2212 | #: C/index-in.docbook:726 | ||
n | 2220 | #, fuzzy | n | ||
2221 | msgid "" | 2213 | msgid "" | ||
2222 | "<classname>Gdk::RGBA</classname> replaces <classname>Color</classname>, " | 2214 | "<classname>Gdk::RGBA</classname> replaces <classname>Color</classname>, " | ||
2223 | "adding an alpha component for opacity. <classname>Colormap</classname> was " | 2215 | "adding an alpha component for opacity. <classname>Colormap</classname> was " | ||
2224 | "removed, along with its awkward use to allocate colors." | 2216 | "removed, along with its awkward use to allocate colors." | ||
2225 | msgstr "" | 2217 | msgstr "" | ||
2251 | "<classname>Gdk::Drawable</classname> togs bort, dess metoder har flyttat " | 2243 | "<classname>Gdk::Drawable</classname> togs bort, dess metoder har flyttat " | ||
2252 | "till <classname>Gdk::Window</classname>." | 2244 | "till <classname>Gdk::Window</classname>." | ||
2253 | 2245 | ||||
2254 | #. (itstool) path: listitem/simpara | 2246 | #. (itstool) path: listitem/simpara | ||
2255 | #: C/index-in.docbook:732 | 2247 | #: C/index-in.docbook:732 | ||
n | 2256 | #, fuzzy | n | ||
2257 | msgid "" | 2248 | msgid "" | ||
2258 | "We now use std::vector in several methods instead of the intermediate " | 2249 | "We now use std::vector in several methods instead of the intermediate " | ||
2259 | "*Handle types to make the API clearer." | 2250 | "*Handle types to make the API clearer." | ||
2260 | msgstr "" | 2251 | msgstr "" | ||
2261 | "Vi använder nu std::vector i flera metoder i stället för mellanliggande " | 2252 | "Vi använder nu std::vector i flera metoder i stället för mellanliggande " | ||
2272 | "nya föråldringar har gjorts i senare <application>gtkmm</application> 3.x-" | 2263 | "nya föråldringar har gjorts i senare <application>gtkmm</application> 3.x-" | ||
2273 | "versioner." | 2264 | "versioner." | ||
2274 | 2265 | ||||
2275 | #. (itstool) path: chapter/para | 2266 | #. (itstool) path: chapter/para | ||
2276 | #: C/index-in.docbook:739 | 2267 | #: C/index-in.docbook:739 | ||
n | 2277 | #, fuzzy | n | ||
2278 | msgid "" | 2268 | msgid "" | ||
2279 | "As a first step to porting your source code to <application>gtkmm</" | 2269 | "As a first step to porting your source code to <application>gtkmm</" | ||
2280 | "application>-3.0 you should probably ensure that your application builds " | 2270 | "application>-3.0 you should probably ensure that your application builds " | ||
2281 | "with the deprecated <application>gtkmm</application>-2.4 API disabled, by " | 2271 | "with the deprecated <application>gtkmm</application>-2.4 API disabled, by " | ||
2282 | "defining macro such as GTKMM_DISABLE_DEPRECATED. There are some autotools " | 2272 | "defining macro such as GTKMM_DISABLE_DEPRECATED. There are some autotools " | ||
2327 | "behölls. Om du aldrig använt <application>gtkmm</application>-3.0-API:t kan " | 2317 | "behölls. Om du aldrig använt <application>gtkmm</application>-3.0-API:t kan " | ||
2328 | "du lugnt ignorera detta kapitel." | 2318 | "du lugnt ignorera detta kapitel." | ||
2329 | 2319 | ||||
2330 | #. (itstool) path: chapter/para | 2320 | #. (itstool) path: chapter/para | ||
2331 | #: C/index-in.docbook:754 | 2321 | #: C/index-in.docbook:754 | ||
n | 2332 | #, fuzzy | n | ||
2333 | msgid "" | 2322 | msgid "" | ||
2334 | "<application>gtkmm</application> 4's library is called " | 2323 | "<application>gtkmm</application> 4's library is called " | ||
2335 | "<literal>libgtkmm-4.0</literal> rather than <literal>libgtkmm-3.0</literal> " | 2324 | "<literal>libgtkmm-4.0</literal> rather than <literal>libgtkmm-3.0</literal> " | ||
2336 | "and installs its headers in a similarly-versioned directory, so your " | 2325 | "and installs its headers in a similarly-versioned directory, so your " | ||
2337 | "<application>pkg-config</application> check should ask for " | 2326 | "<application>pkg-config</application> check should ask for " | ||
2344 | "<literal>gtkmm-4.0</literal> snarare än <literal>gtkmm-3.0</literal>." | 2333 | "<literal>gtkmm-4.0</literal> snarare än <literal>gtkmm-3.0</literal>." | ||
2345 | 2334 | ||||
2346 | #. (itstool) path: chapter/para | 2335 | #. (itstool) path: chapter/para | ||
2347 | #: C/index-in.docbook:760 | 2336 | #: C/index-in.docbook:760 | ||
2348 | #, fuzzy | 2337 | #, fuzzy | ||
n | n | 2338 | #| msgid "" | ||
2339 | #| "<application>gtkmm</application>-4.0 is used in combination with " | ||||
2340 | #| "<application>glibmm-2.68</application>, which sets the global locale for " | ||||
2341 | #| "your program. The older <application>glibmm-2.4</application> does not do " | ||||
2342 | #| "that, and <application>gtkmm</application>-3.0 does it only to some " | ||||
2343 | #| "extent. What this means is briefly that if your <application>gtkmm</" | ||||
2344 | #| "application>-3.0 program contains a call to <function>std::locale::" | ||||
2345 | #| "global(std::locale(\"\"))</function>, you can probably remove it. If you " | ||||
2346 | #| "don't want <application>glibmm</application> or <application>gtkmm</" | ||||
2347 | #| "application> to set the global locale for you, you should add a call to " | ||||
2348 | #| "<function>Glib::set_init_to_users_preferred_locale(false)</function> " | ||||
2349 | #| "before any call to <function>Glib::init()</function> or <methodname>Gtk::" | ||||
2350 | #| "Application::create()</methodname>." | ||||
2349 | msgid "" | 2351 | msgid "" | ||
2350 | "<application>gtkmm</application>-4.0 is used in combination with " | 2352 | "<application>gtkmm</application>-4.0 is used in combination with " | ||
2351 | "<application>glibmm-2.68</application>, which sets the global locale for " | 2353 | "<application>glibmm-2.68</application>, which sets the global locale for " | ||
2352 | "your program. The older <application>glibmm-2.4</application> does not do " | 2354 | "your program. The older <application>glibmm-2.4</application> does not do " | ||
2353 | "that, and <application>gtkmm</application>-3.0 does it only to some extent. " | 2355 | "that, and <application>gtkmm</application>-3.0 does it only to some extent. " | ||
2532 | "<classname>Gtk::FontButton</classname> implementerar gränssnittet " | 2534 | "<classname>Gtk::FontButton</classname> implementerar gränssnittet " | ||
2533 | "<classname>Gtk::FontChooser</classname>." | 2535 | "<classname>Gtk::FontChooser</classname>." | ||
2534 | 2536 | ||||
2535 | #. (itstool) path: listitem/simpara | 2537 | #. (itstool) path: listitem/simpara | ||
2536 | #: C/index-in.docbook:822 | 2538 | #: C/index-in.docbook:822 | ||
n | 2537 | #, fuzzy | n | ||
2538 | msgid "" | 2539 | msgid "" | ||
2539 | "<classname>Gtk::Widget</classname>: The <methodname>get_preferred_*_vfunc()</" | 2540 | "<classname>Gtk::Widget</classname>: The <methodname>get_preferred_*_vfunc()</" | ||
2540 | "methodname>s have been replaced by <methodname>measure_vfunc()</methodname>. " | 2541 | "methodname>s have been replaced by <methodname>measure_vfunc()</methodname>. " | ||
2541 | "This change only affects custom widgets." | 2542 | "This change only affects custom widgets." | ||
2542 | msgstr "" | 2543 | msgstr "" | ||
n | 2543 | "<classname>Gtk::Widget</classname>: De olika " | n | 2544 | "<classname>Gtk::Widget</classname>: De olika metoderna " |
2544 | "<methodname>get_preferred_*_vfunc()</methodname> har ersatts med " | 2545 | "<methodname>get_preferred_*_vfunc()</methodname> har ersatts med " | ||
2545 | "<methodname>measure_vfunc()</methodname>. Denna ändring påverkar bara " | 2546 | "<methodname>measure_vfunc()</methodname>. Denna ändring påverkar bara " | ||
2546 | "anpassade komponenter." | 2547 | "anpassade komponenter." | ||
2547 | 2548 | ||||
2548 | #. (itstool) path: listitem/simpara | 2549 | #. (itstool) path: listitem/simpara | ||
2602 | msgid "<classname>Gtk::Container</classname> has been removed." | 2603 | msgid "<classname>Gtk::Container</classname> has been removed." | ||
2603 | msgstr "<classname>Gtk::Container</classname> har tagits bort." | 2604 | msgstr "<classname>Gtk::Container</classname> har tagits bort." | ||
2604 | 2605 | ||||
2605 | #. (itstool) path: listitem/simpara | 2606 | #. (itstool) path: listitem/simpara | ||
2606 | #: C/index-in.docbook:833 | 2607 | #: C/index-in.docbook:833 | ||
n | 2607 | #, fuzzy | n | ||
2608 | #| msgid "" | ||||
2609 | #| "<methodname>Gtk::Widget::show_all()</methodname> has been removed. The " | ||||
2610 | #| "default value of <methodname>Gtk::Widget::property_visible()</" | ||||
2611 | #| "methodname>has been changed from <literal>false</literal> to " | ||||
2612 | #| "<literal>true</literal>." | ||||
2613 | msgid "" | 2608 | msgid "" | ||
2614 | "<methodname>Gtk::Widget::show_all()</methodname> has been removed. The " | 2609 | "<methodname>Gtk::Widget::show_all()</methodname> has been removed. The " | ||
2615 | "default value of <methodname>Gtk::Widget::property_visible()</methodname> " | 2610 | "default value of <methodname>Gtk::Widget::property_visible()</methodname> " | ||
2616 | "has been changed from <literal>false</literal> to <literal>true</literal>." | 2611 | "has been changed from <literal>false</literal> to <literal>true</literal>." | ||
2617 | msgstr "" | 2612 | msgstr "" | ||
2704 | "föråldringar i framtida versioner." | 2699 | "föråldringar i framtida versioner." | ||
2705 | 2700 | ||||
2706 | # TODO: copy paste of wiki page? | 2701 | # TODO: copy paste of wiki page? | ||
2707 | #. (itstool) path: chapter/para | 2702 | #. (itstool) path: chapter/para | ||
2708 | #: C/index-in.docbook:862 | 2703 | #: C/index-in.docbook:862 | ||
n | 2709 | #, fuzzy | n | ||
2710 | msgid "" | 2704 | msgid "" | ||
2711 | "As a first step to porting your source code to <application>gtkmm</" | 2705 | "As a first step to porting your source code to <application>gtkmm</" | ||
2712 | "application>-4.0 you should probably ensure that your application builds " | 2706 | "application>-4.0 you should probably ensure that your application builds " | ||
2713 | "with the deprecated <application>gtkmm</application>-3.0 and " | 2707 | "with the deprecated <application>gtkmm</application>-3.0 and " | ||
2714 | "<application>glibmm-2.4</application> API disabled, by defining the macros " | 2708 | "<application>glibmm-2.4</application> API disabled, by defining the macros " | ||
2730 | "Projects/gtkmm/PortingToGtkmm3\">portering från gtkmm-2.4 till gtkmm-3.0</" | 2724 | "Projects/gtkmm/PortingToGtkmm3\">portering från gtkmm-2.4 till gtkmm-3.0</" | ||
2731 | "link> för mer detaljer." | 2725 | "link> för mer detaljer." | ||
2732 | 2726 | ||||
2733 | #. (itstool) path: chapter/para | 2727 | #. (itstool) path: chapter/para | ||
2734 | #: C/index-in.docbook:869 | 2728 | #: C/index-in.docbook:869 | ||
n | 2735 | #, fuzzy | n | ||
2736 | #| msgid "" | ||||
2737 | #| "See also <link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/gtk4/unstable/gtk-" | ||||
2738 | #| "migrating-3-to-4.html\"> Migrating from GTK 3.x to GTK 4</link>." | ||||
2739 | msgid "" | 2729 | msgid "" | ||
2740 | "See also <link xlink:href=\"https://docs.gtk.org/gtk4/migrating-3to4.html\"> " | 2730 | "See also <link xlink:href=\"https://docs.gtk.org/gtk4/migrating-3to4.html\"> " | ||
2741 | "Migrating from GTK 3.x to GTK 4</link>." | 2731 | "Migrating from GTK 3.x to GTK 4</link>." | ||
2742 | msgstr "" | 2732 | msgstr "" | ||
n | 2743 | "Se även <link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/gtk4/unstable/gtk-" | n | 2733 | "Se även <link xlink:href=\"https://docs.gtk.org/gtk4/migrating-3to4.html\"> " |
2744 | "migrating-3-to-4.html\"> Migrera från GTK 3.x till GTK 4</link>." | 2734 | "Migrera från GTK 3.x till GTK 4</link>." | ||
2745 | 2735 | ||||
2746 | #. (itstool) path: section/title | 2736 | #. (itstool) path: section/title | ||
2747 | #: C/index-in.docbook:873 | 2737 | #: C/index-in.docbook:873 | ||
n | 2748 | #, fuzzy | n | ||
2749 | #| msgid "Changes in <application>gtkmm</application> 3" | ||||
2750 | msgid "Deprecations in <application>gtkmm</application> 4.10" | 2738 | msgid "Deprecations in <application>gtkmm</application> 4.10" | ||
n | 2751 | msgstr "Ändringar i <application>gtkmm</application> 3" | n | 2739 | msgstr "Föråldringar i <application>gtkmm</application> 4.10" |
2752 | 2740 | ||||
2753 | #. (itstool) path: section/para | 2741 | #. (itstool) path: section/para | ||
2754 | #: C/index-in.docbook:874 | 2742 | #: C/index-in.docbook:874 | ||
2755 | msgid "" | 2743 | msgid "" | ||
2756 | "Many classes are deprecated since <application>gtkmm</application> 4.10. " | 2744 | "Many classes are deprecated since <application>gtkmm</application> 4.10. " | ||
2760 | "4.10, which replace some of the deprecated classes. Some example programs in " | 2748 | "4.10, which replace some of the deprecated classes. Some example programs in " | ||
2761 | "this tutorial use classes deprecated since <application>gtkmm</application> " | 2749 | "this tutorial use classes deprecated since <application>gtkmm</application> " | ||
2762 | "4.10. Some other programs use classes available since <application>gtkmm</" | 2750 | "4.10. Some other programs use classes available since <application>gtkmm</" | ||
2763 | "application> 4.10." | 2751 | "application> 4.10." | ||
2764 | msgstr "" | 2752 | msgstr "" | ||
n | n | 2753 | "Många klasser har föråldrats sedan <application>gtkmm</application> 4.10. De " | ||
2754 | "kan fortfarande användas i <application>gtkmm</application>4-program, " | ||||
2755 | "förutsatt att GTKMM_DISABLE_DEPRECATED och GDKMM_DISABLE_DEPRECATED inte har " | ||||
2756 | "definierats. Det finns också många nya klasser i <application>gtkmm</" | ||||
2757 | "application> 4.10, vilka ersätter några av de föråldrade klasserna. Några " | ||||
2758 | "exempelprogram i denna handledning använder klasser som föråldrats sedan " | ||||
2759 | "<application>gtkmm</application> 4.10. Några andra program använder klasser " | ||||
2760 | "som är tillgängliga sedan <application>gtkmm</application> 4.10." | ||||
2765 | 2761 | ||||
2766 | #. (itstool) path: section/para | 2762 | #. (itstool) path: section/para | ||
2767 | #: C/index-in.docbook:880 | 2763 | #: C/index-in.docbook:880 | ||
n | n | 2764 | #, fuzzy | ||
2768 | msgid "" | 2765 | msgid "" | ||
2769 | "Deprecated classes: AppChooser, AppChooserButton, AppChooserDialog, " | 2766 | "Deprecated classes: AppChooser, AppChooserButton, AppChooserDialog, " | ||
2770 | "AppChooserWidget, CellArea, CellAreaBox, CellAreaContext, CellLayout, " | 2767 | "AppChooserWidget, CellArea, CellAreaBox, CellAreaContext, CellLayout, " | ||
2771 | "CellRenderer, CellRendererAccel, CellRendererCombo, CellRendererPixbuf, " | 2768 | "CellRenderer, CellRendererAccel, CellRendererCombo, CellRendererPixbuf, " | ||
2772 | "CellRendererProgress, CellRendererSpin, CellRendererSpinner, " | 2769 | "CellRendererProgress, CellRendererSpin, CellRendererSpinner, " | ||
2780 | "FileChooserNative, FileChooserWidget, FontButton, FontChooser, " | 2777 | "FileChooserNative, FileChooserWidget, FontButton, FontChooser, " | ||
2781 | "FontChooserDialog, FontChooserWidget, MessageDialog, TreeModelColumn, " | 2778 | "FontChooserDialog, FontChooserWidget, MessageDialog, TreeModelColumn, " | ||
2782 | "TreeModelColumnRecord, InfoBar, Assistant, AssistantPage, LockButton, " | 2779 | "TreeModelColumnRecord, InfoBar, Assistant, AssistantPage, LockButton, " | ||
2783 | "Statusbar, VolumeButton." | 2780 | "Statusbar, VolumeButton." | ||
2784 | msgstr "" | 2781 | msgstr "" | ||
n | n | 2782 | "Föråldrade klasser: AppChooser, AppChooserButton, AppChooserDialog, " | ||
2783 | "AppChooserWidget, CellArea, CellAreaBox, CellAreaContext, CellLayout, " | ||||
2784 | "CellRenderer, CellRendererAccel, CellRendererCombo, CellRendererPixbuf, " | ||||
2785 | "CellRendererProgress, CellRendererSpin, CellRendererSpinner, " | ||||
2786 | "CellRendererText, CellRendererToggle, CellView, ComboBox, ComboBoxText, " | ||||
2787 | "EntryCompletion, IconView, ListStore, ListViewText, StyleContext, " | ||||
2788 | "TreeDragDest, TreeDragSource, TreeIter och andra klasser i treeiter.h, " | ||||
2789 | "TreeModel, TreeModelFilter, TreeModelSort, TreePath, TreeRowReference, " | ||||
2790 | "TreeSelection, TreeSortable, TreeStore, TreeView, TreeViewColumn, namnrymden " | ||||
2791 | "CellRenderer_Generation, namnrymden TreeView_Private, ColorButton, " | ||||
2792 | "ColorChooser, ColorChooserDialog, FileChooser, FileChooserDialog, " | ||||
2793 | "FileChooserNative, FileChooserWidget, FontButton, FontChooser, " | ||||
2794 | "FontChooserDialog, FontChooserWidget, MessageDialog, TreeModelColumn, " | ||||
2795 | "TreeModelColumnRecord, InfoBar." | ||||
2785 | 2796 | ||||
2786 | #. (itstool) path: section/para | 2797 | #. (itstool) path: section/para | ||
2787 | #: C/index-in.docbook:898 | 2798 | #: C/index-in.docbook:898 | ||
n | n | 2799 | #, fuzzy | ||
2788 | msgid "" | 2800 | msgid "" | ||
2789 | "New classes and enums: AlertDialog, ColorDialog, ColorDialogButton, " | 2801 | "New classes and enums: AlertDialog, ColorDialog, ColorDialogButton, " | ||
2790 | "ColumnViewSorter, FileDialog, FontDialog, FontDialogButton, FileLauncher, " | 2802 | "ColumnViewSorter, FileDialog, FontDialog, FontDialogButton, FileLauncher, " | ||
2791 | "UriLauncher, ATContext, enums DialogError, FontLevel, Collation." | 2803 | "UriLauncher, ATContext, enums DialogError, FontLevel, Collation." | ||
2792 | msgstr "" | 2804 | msgstr "" | ||
n | n | 2805 | "Nya klasser och enum-uppräkningar: AlertDialog, ColorDialog, " | ||
2806 | "ColorDialogButton, ColumnViewSorter, FileDialog, FontDialog, " | ||||
2807 | "FontDialogButton, enum: DialogError, FontLevel." | ||||
2793 | 2808 | ||||
2794 | #. (itstool) path: section/para | 2809 | #. (itstool) path: section/para | ||
2795 | #: C/index-in.docbook:903 | 2810 | #: C/index-in.docbook:903 | ||
2796 | msgid "" | 2811 | msgid "" | ||
2797 | "In most cases there are replacements for the deprecated classes. See the " | 2812 | "In most cases there are replacements for the deprecated classes. See the " | ||
2798 | "reference documentation." | 2813 | "reference documentation." | ||
2799 | msgstr "" | 2814 | msgstr "" | ||
n | n | 2815 | "I de flesta fall finns det ersättningar för de föråldrade klasserna. Se " | ||
2816 | "referensdokumentationen." | ||||
2800 | 2817 | ||||
2801 | #. (itstool) path: chapter/title | 2818 | #. (itstool) path: chapter/title | ||
2802 | #: C/index-in.docbook:911 | 2819 | #: C/index-in.docbook:911 | ||
2803 | msgid "Buttons" | 2820 | msgid "Buttons" | ||
2804 | msgstr "Knappar" | 2821 | msgstr "Knappar" | ||
2815 | msgid "Push buttons" | 2832 | msgid "Push buttons" | ||
2816 | msgstr "Tryckknappar" | 2833 | msgstr "Tryckknappar" | ||
2817 | 2834 | ||||
2818 | #. (itstool) path: listitem/para | 2835 | #. (itstool) path: listitem/para | ||
2819 | #: C/index-in.docbook:922 | 2836 | #: C/index-in.docbook:922 | ||
n | 2820 | #, fuzzy | n | ||
2821 | msgid "" | 2837 | msgid "" | ||
2822 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 2838 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
2823 | "classGtk_1_1Button.html\"><classname>Gtk::Button</classname></link>. " | 2839 | "classGtk_1_1Button.html\"><classname>Gtk::Button</classname></link>. " | ||
2824 | "Standard buttons, usually marked with a label or picture. Pushing one " | 2840 | "Standard buttons, usually marked with a label or picture. Pushing one " | ||
2825 | "triggers an action. See the <link linkend=\"sec-pushbuttons\">Button</link> " | 2841 | "triggers an action. See the <link linkend=\"sec-pushbuttons\">Button</link> " | ||
2858 | msgid "Check buttons" | 2874 | msgid "Check buttons" | ||
2859 | msgstr "Kryssrutor" | 2875 | msgstr "Kryssrutor" | ||
2860 | 2876 | ||||
2861 | #. (itstool) path: listitem/para | 2877 | #. (itstool) path: listitem/para | ||
2862 | #: C/index-in.docbook:941 | 2878 | #: C/index-in.docbook:941 | ||
n | 2863 | #, fuzzy | n | ||
2864 | msgid "" | 2879 | msgid "" | ||
2865 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 2880 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
2866 | "classGtk_1_1CheckButton.html\"><classname>Gtk::CheckButton</classname></" | 2881 | "classGtk_1_1CheckButton.html\"><classname>Gtk::CheckButton</classname></" | ||
2867 | "link>. These act like ToggleButtons, but show their state in small squares, " | 2882 | "link>. These act like ToggleButtons, but show their state in small squares, " | ||
2868 | "with their label at the side. They should be used in most situations which " | 2883 | "with their label at the side. They should be used in most situations which " | ||
3774 | msgid "Entry Completion" | 3789 | msgid "Entry Completion" | ||
3775 | msgstr "Inmatningskomplettering" | 3790 | msgstr "Inmatningskomplettering" | ||
3776 | 3791 | ||||
3777 | #. (itstool) path: note/para | 3792 | #. (itstool) path: note/para | ||
3778 | #: C/index-in.docbook:1381 | 3793 | #: C/index-in.docbook:1381 | ||
n | 3779 | #, fuzzy | n | ||
3780 | #| msgid "" | ||||
3781 | #| "Some new classes were added in <application>gtkmm</application> 4 and " | ||||
3782 | #| "<application>glibmm</application> 2.68:" | ||||
3783 | msgid "" | 3794 | msgid "" | ||
3784 | "<classname>Gtk::EntryCompletion</classname> is deprecated since " | 3795 | "<classname>Gtk::EntryCompletion</classname> is deprecated since " | ||
3785 | "<application>gtkmm</application> 4.10. There is no replacement in " | 3796 | "<application>gtkmm</application> 4.10. There is no replacement in " | ||
3786 | "<application>gtkmm</application>." | 3797 | "<application>gtkmm</application>." | ||
3787 | msgstr "" | 3798 | msgstr "" | ||
n | 3788 | "Några nya klasser lades till i <application>gtkmm</application> 4 och " | n | 3799 | "<classname>Gtk::EntryCompletion</classname> är föråldrad sedan " |
3800 | "<application>gtkmm</application> 4.10. Det finns ingen ersättning i " | ||||
3789 | "<application>glibmm</application> 2.68:" | 3801 | "<application>gtkmm</application>." | ||
3790 | 3802 | ||||
3791 | #. (itstool) path: section/para | 3803 | #. (itstool) path: section/para | ||
3792 | #: C/index-in.docbook:1385 | 3804 | #: C/index-in.docbook:1385 | ||
3793 | msgid "" | 3805 | msgid "" | ||
3794 | "An <classname>Entry</classname> widget can offer a drop-down list of pre-" | 3806 | "An <classname>Entry</classname> widget can offer a drop-down list of pre-" | ||
3899 | msgid "Entry Icons" | 3911 | msgid "Entry Icons" | ||
3900 | msgstr "Inmatningsikoner" | 3912 | msgstr "Inmatningsikoner" | ||
3901 | 3913 | ||||
3902 | #. (itstool) path: section/para | 3914 | #. (itstool) path: section/para | ||
3903 | #: C/index-in.docbook:1433 | 3915 | #: C/index-in.docbook:1433 | ||
n | 3904 | #, fuzzy | n | ||
3905 | #| msgid "" | ||||
3906 | #| "An <classname>Entry</classname> widget can show an icon at the start or " | ||||
3907 | #| "end of the text area. The icon can be specifed by methods such as " | ||||
3908 | #| "<methodname>set_icon_from_paintable()</methodname> or " | ||||
3909 | #| "<methodname>set_icon_from_icon_name()</methodname>. An application can " | ||||
3910 | #| "respond to the user pressing the icon by handling the " | ||||
3911 | #| "<methodname>signal_icon_press</methodname> signal." | ||||
3912 | msgid "" | 3916 | msgid "" | ||
3913 | "An <classname>Entry</classname> widget can show an icon at the start or end " | 3917 | "An <classname>Entry</classname> widget can show an icon at the start or end " | ||
3914 | "of the text area. The icon can be specified by methods such as " | 3918 | "of the text area. The icon can be specified by methods such as " | ||
3915 | "<methodname>set_icon_from_paintable()</methodname> or " | 3919 | "<methodname>set_icon_from_paintable()</methodname> or " | ||
3916 | "<methodname>set_icon_from_icon_name()</methodname>. An application can " | 3920 | "<methodname>set_icon_from_icon_name()</methodname>. An application can " | ||
4176 | "behöver ange en <classname>Gtk::SpinType</classname> för att ange riktningen " | 4180 | "behöver ange en <classname>Gtk::SpinType</classname> för att ange riktningen " | ||
4177 | "eller ny position." | 4181 | "eller ny position." | ||
4178 | 4182 | ||||
4179 | #. (itstool) path: section/para | 4183 | #. (itstool) path: section/para | ||
4180 | #: C/index-in.docbook:1585 | 4184 | #: C/index-in.docbook:1585 | ||
n | 4181 | #, fuzzy | n | ||
4182 | msgid "" | 4185 | msgid "" | ||
4183 | "To prevent the user from typing non-numeric characters into the entry box, " | 4186 | "To prevent the user from typing non-numeric characters into the entry box, " | ||
4184 | "pass <literal>true</literal> to the <methodname>set_numeric()</methodname> " | 4187 | "pass <literal>true</literal> to the <methodname>set_numeric()</methodname> " | ||
4185 | "method." | 4188 | "method." | ||
4186 | msgstr "" | 4189 | msgstr "" | ||
4187 | "För att hindra användaren från att mata in icke-numeriska tecken i " | 4190 | "För att hindra användaren från att mata in icke-numeriska tecken i " | ||
n | 4188 | "inmatningsfältet sätter du metoden <methodname>set_numeric()</methodname> " | n | 4191 | "inmatningsfältet skickar du <literal>true</literal> till metoden " |
4189 | "till <literal>true</literal>." | 4192 | "<methodname>set_numeric()</methodname>." | ||
4190 | 4193 | ||||
4191 | #. (itstool) path: section/para | 4194 | #. (itstool) path: section/para | ||
4192 | #: C/index-in.docbook:1590 | 4195 | #: C/index-in.docbook:1590 | ||
4193 | #, fuzzy | 4196 | #, fuzzy | ||
4194 | msgid "" | 4197 | msgid "" | ||
4399 | "The <classname>InfoBar</classname> widget is deprecated since " | 4402 | "The <classname>InfoBar</classname> widget is deprecated since " | ||
4400 | "<application>gtkmm</application> 4.10. The example shows an info bar " | 4403 | "<application>gtkmm</application> 4.10. The example shows an info bar " | ||
4401 | "consisting of a <classname>Box</classname> with a <classname>Label</" | 4404 | "consisting of a <classname>Box</classname> with a <classname>Label</" | ||
4402 | "classname> and a <classname>Button</classname>." | 4405 | "classname> and a <classname>Button</classname>." | ||
4403 | msgstr "" | 4406 | msgstr "" | ||
n | n | 4407 | "<classname>InfoBar</classname>-komponenten är föråldrad sedan " | ||
4408 | "<application>gtkmm</application> 4.10. Exemplen visar en inforad som består " | ||||
4409 | "av en <classname>Box</classname> med en <classname>Label</classname> och en " | ||||
4410 | "<classname>Button</classname>." | ||||
4404 | 4411 | ||||
4405 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | 4412 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | ||
4406 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | 4413 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | ||
4407 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | 4414 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | ||
4408 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | 4415 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | ||
5598 | "<application>gtkmm</application> 4.10. There is no replacement in " | 5605 | "<application>gtkmm</application> 4.10. There is no replacement in " | ||
5599 | "<application>gtkmm</application>. libadwaita (a C library) has replacement " | 5606 | "<application>gtkmm</application>. libadwaita (a C library) has replacement " | ||
5600 | "parts (like AdwCarousel). In some cases, a <classname>Gtk::Notebook</" | 5607 | "parts (like AdwCarousel). In some cases, a <classname>Gtk::Notebook</" | ||
5601 | "classname> might be an acceptable replacement." | 5608 | "classname> might be an acceptable replacement." | ||
5602 | msgstr "" | 5609 | msgstr "" | ||
n | n | 5610 | "<classname>Gtk::Assistant</classname> är föråldrad sedan <application>gtkmm</" | ||
5611 | "application> 4.10. Det finns ingen ersättning i <application>gtkmm</" | ||||
5612 | "application>. libadwaita (ett C-bibliotek) har ersättningsdelar (som " | ||||
5613 | "AdwCarousel). I vissa fall kan en <classname>Gtk::Notebook</classname> vara " | ||||
5614 | "en acceptabel ersättning." | ||||
5603 | 5615 | ||||
5604 | #. (itstool) path: section/para | 5616 | #. (itstool) path: section/para | ||
5605 | #: C/index-in.docbook:2297 | 5617 | #: C/index-in.docbook:2297 | ||
5606 | #, fuzzy | 5618 | #, fuzzy | ||
5607 | msgid "" | 5619 | msgid "" | ||
5726 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 5738 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
5727 | "master/examples/book/actionbar\">Källkod, ActionBar</link>" | 5739 | "master/examples/book/actionbar\">Källkod, ActionBar</link>" | ||
5728 | 5740 | ||||
5729 | #. (itstool) path: section/para | 5741 | #. (itstool) path: section/para | ||
5730 | #: C/index-in.docbook:2345 | 5742 | #: C/index-in.docbook:2345 | ||
n | 5731 | #, fuzzy | n | ||
5732 | #| msgid "" | ||||
5733 | #| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/" | ||||
5734 | #| "tree/master/examples/book/flowbox\">Source Code, FlowBox</link>" | ||||
5735 | msgid "" | 5743 | msgid "" | ||
5736 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 5744 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
5737 | "master/examples/book/listbox_flowbox/flowbox\">Source Code, FlowBox</link>" | 5745 | "master/examples/book/listbox_flowbox/flowbox\">Source Code, FlowBox</link>" | ||
5738 | msgstr "" | 5746 | msgstr "" | ||
5739 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 5747 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
n | 5740 | "master/examples/book/flowbox\">Källkod, FlowBox</link>" | n | 5748 | "master/examples/book/listbox_flowbox/flowbox\">Källkod, FlowBox</link>" |
5741 | 5749 | ||||
5742 | #. (itstool) path: chapter/title | 5750 | #. (itstool) path: chapter/title | ||
5743 | #: C/index-in.docbook:2352 | 5751 | #: C/index-in.docbook:2352 | ||
5744 | msgid "ListView, GridView, ColumnView" | 5752 | msgid "ListView, GridView, ColumnView" | ||
5745 | msgstr "" | 5753 | msgstr "" | ||
5794 | "link> i <application>gtkmm-documentation</application>s exempel." | 5802 | "link> i <application>gtkmm-documentation</application>s exempel." | ||
5795 | 5803 | ||||
5796 | #. (itstool) path: section/title | 5804 | #. (itstool) path: section/title | ||
5797 | #: C/index-in.docbook:2377 | 5805 | #: C/index-in.docbook:2377 | ||
5798 | #, fuzzy | 5806 | #, fuzzy | ||
n | n | 5807 | #| msgid "The Model" | ||
5799 | msgid "The Data Model" | 5808 | msgid "The Data Model" | ||
5800 | msgstr "Modellen" | 5809 | msgstr "Modellen" | ||
5801 | 5810 | ||||
5802 | #. (itstool) path: section/para | 5811 | #. (itstool) path: section/para | ||
5803 | #: C/index-in.docbook:2379 | 5812 | #: C/index-in.docbook:2379 | ||
5811 | msgstr "" | 5820 | msgstr "" | ||
5812 | 5821 | ||||
5813 | #. (itstool) path: section/para | 5822 | #. (itstool) path: section/para | ||
5814 | #: C/index-in.docbook:2387 | 5823 | #: C/index-in.docbook:2387 | ||
5815 | #, fuzzy | 5824 | #, fuzzy | ||
n | 5816 | #| msgid "" | n | ||
5817 | #| "The model for a ComboBox can be defined and filled exactly as for a " | ||||
5818 | #| "<classname>TreeView</classname>. For instance, you might derive a " | ||||
5819 | #| "ComboBox class with one integer and one text column, like so:" | ||||
5820 | msgid "" | 5825 | msgid "" | ||
5821 | "The elements in a model are called <emphasis>items</emphasis>. All items are " | 5826 | "The elements in a model are called <emphasis>items</emphasis>. All items are " | ||
5822 | "instances of a subclass of <classname>Glib::Object</classname>. For " | 5827 | "instances of a subclass of <classname>Glib::Object</classname>. For " | ||
5823 | "instance, you might have a <classname>ColumnView</classname> with one " | 5828 | "instance, you might have a <classname>ColumnView</classname> with one " | ||
5824 | "integer and one text column, like so:" | 5829 | "integer and one text column, like so:" | ||
5825 | msgstr "" | 5830 | msgstr "" | ||
n | 5826 | "Modellen för en ComboBox kan definieras och fyllas i exakt som för en " | n | 5831 | "Modellen för en <classname>DropDown</classname> kan definieras och fyllas i " |
5827 | "<classname>TreeView</classname>. Exempelvis kan du härleda en ComboBox med " | 5832 | "exakt som för en <classname>ListView</classname> eller en " | ||
5828 | "ett heltal och en textkolumn, så här:" | 5833 | "<classname>ColumnView</classname>. Den måste vara en underklass till " | ||
5834 | "<classname>Glib::Object</classname>. Exempelvis kan du ha en " | ||||
5835 | "<classname>DropDown</classname> med ett heltal och en textkolumn, så här:" | ||||
5829 | 5836 | ||||
5830 | #. (itstool) path: section/programlisting | 5837 | #. (itstool) path: section/programlisting | ||
5831 | #: C/index-in.docbook:2393 C/index-in.docbook:3391 | 5838 | #: C/index-in.docbook:2393 C/index-in.docbook:3391 | ||
n | 5832 | #, no-wrap | n | 5839 | #, fuzzy, no-wrap |
5840 | #| msgid "" | ||||
5841 | #| "class ModelColumns : public Glib::Object\n" | ||||
5842 | #| "{\n" | ||||
5843 | #| "public:\n" | ||||
5844 | #| " int m_col_id;\n" | ||||
5845 | #| " Glib::ustring m_col_name;\n" | ||||
5846 | #| "\n" | ||||
5847 | #| " static Glib::RefPtr<ModelColumns> create(\n" | ||||
5848 | #| " int col_id, const Glib::ustring& col_name)\n" | ||||
5849 | #| " {\n" | ||||
5850 | #| " return Glib::make_refptr_for_instance<ModelColumns>(\n" | ||||
5851 | #| " new ModelColumns(col_id, col_name));\n" | ||||
5852 | #| " }\n" | ||||
5853 | #| "\n" | ||||
5854 | #| "protected:\n" | ||||
5855 | #| " ModelColumns(int col_id, const Glib::ustring& col_name)\n" | ||||
5856 | #| " : m_col_id(col_id), m_col_name(col_name)\n" | ||||
5857 | #| " {}\n" | ||||
5858 | #| "};\n" | ||||
5859 | #| "\n" | ||||
5860 | #| "Glib::RefPtr<Gio::ListStore<ModelColumns>> m_ListStore;\n" | ||||
5833 | msgid "" | 5861 | msgid "" | ||
5834 | "<code>class ModelColumns : public Glib::Object\n" | 5862 | "<code>class ModelColumns : public Glib::Object\n" | ||
5835 | "{\n" | 5863 | "{\n" | ||
5836 | "public:\n" | 5864 | "public:\n" | ||
5837 | " int m_col_id;\n" | 5865 | " int m_col_id;\n" | ||
5851 | "};\n" | 5879 | "};\n" | ||
5852 | "\n" | 5880 | "\n" | ||
5853 | "Glib::RefPtr<Gio::ListStore<ModelColumns>> m_ListStore;\n" | 5881 | "Glib::RefPtr<Gio::ListStore<ModelColumns>> m_ListStore;\n" | ||
5854 | "</code>" | 5882 | "</code>" | ||
5855 | msgstr "" | 5883 | msgstr "" | ||
n | n | 5884 | "class ModelColumns : public Glib::Object\n" | ||
5885 | "{\n" | ||||
5886 | "public:\n" | ||||
5887 | " int m_col_id;\n" | ||||
5888 | " Glib::ustring m_col_name;\n" | ||||
5889 | "\n" | ||||
5890 | " static Glib::RefPtr<ModelColumns> create(\n" | ||||
5891 | " int col_id, const Glib::ustring& col_name)\n" | ||||
5892 | " {\n" | ||||
5893 | " return Glib::make_refptr_for_instance<ModelColumns>(\n" | ||||
5894 | " new ModelColumns(col_id, col_name));\n" | ||||
5895 | " }\n" | ||||
5896 | "\n" | ||||
5897 | "protected:\n" | ||||
5898 | " ModelColumns(int col_id, const Glib::ustring& col_name)\n" | ||||
5899 | " : m_col_id(col_id), m_col_name(col_name)\n" | ||||
5900 | " {}\n" | ||||
5901 | "};\n" | ||||
5902 | "\n" | ||||
5903 | "Glib::RefPtr<Gio::ListStore<ModelColumns>> m_ListStore;\n" | ||||
5856 | 5904 | ||||
5857 | #. (itstool) path: section/para | 5905 | #. (itstool) path: section/para | ||
5858 | #: C/index-in.docbook:2415 | 5906 | #: C/index-in.docbook:2415 | ||
5859 | msgid "" | 5907 | msgid "" | ||
5860 | "Every item in a model has a position which is the unsigned integer that " | 5908 | "Every item in a model has a position which is the unsigned integer that " | ||
6082 | #. (itstool) path: section/para | 6130 | #. (itstool) path: section/para | ||
6083 | #: C/index-in.docbook:2490 | 6131 | #: C/index-in.docbook:2490 | ||
6084 | #, fuzzy | 6132 | #, fuzzy | ||
6085 | #| msgid "" | 6133 | #| msgid "" | ||
6086 | #| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/" | 6134 | #| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/" | ||
n | 6087 | #| "tree/master/examples/book/treeview/list/\">Source Code</link>" | n | 6135 | #| "tree/master/examples/book/listmodelviews/gridview\">Source Code, " |
6136 | #| "GridView</link>" | ||||
6088 | msgid "" | 6137 | msgid "" | ||
6089 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 6138 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
6090 | "master/examples/book/listmodelviews/list_listview\">Source Code</link>" | 6139 | "master/examples/book/listmodelviews/list_listview\">Source Code</link>" | ||
6091 | msgstr "" | 6140 | msgstr "" | ||
6092 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 6141 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
n | 6093 | "master/examples/book/treeview/list/\">Källkod</link>" | n | 6142 | "master/examples/book/listmodelviews/gridview\">Källkod, GridView</link>" |
6094 | 6143 | ||||
6095 | #. (itstool) path: section/title | 6144 | #. (itstool) path: section/title | ||
6096 | #. (itstool) path: figure/title | 6145 | #. (itstool) path: figure/title | ||
6097 | #: C/index-in.docbook:2496 C/index-in.docbook:2508 | 6146 | #: C/index-in.docbook:2496 C/index-in.docbook:2508 | ||
6098 | #, fuzzy | 6147 | #, fuzzy | ||
6138 | #. (itstool) path: section/para | 6187 | #. (itstool) path: section/para | ||
6139 | #: C/index-in.docbook:2514 | 6188 | #: C/index-in.docbook:2514 | ||
6140 | #, fuzzy | 6189 | #, fuzzy | ||
6141 | #| msgid "" | 6190 | #| msgid "" | ||
6142 | #| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/" | 6191 | #| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/" | ||
n | 6143 | #| "tree/master/examples/book/textview/\">Source Code</link>" | n | 6192 | #| "tree/master/examples/book/listmodelviews/gridview\">Source Code, " |
6193 | #| "GridView</link>" | ||||
6144 | msgid "" | 6194 | msgid "" | ||
6145 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 6195 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
6146 | "master/examples/book/listmodelviews/gridview\">Source Code</link>" | 6196 | "master/examples/book/listmodelviews/gridview\">Source Code</link>" | ||
6147 | msgstr "" | 6197 | msgstr "" | ||
6148 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 6198 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
n | 6149 | "master/examples/book/textview/\">Källkod</link>" | n | 6199 | "master/examples/book/listmodelviews/gridview\">Källkod, GridView</link>" |
6150 | 6200 | ||||
6151 | #. (itstool) path: section/title | 6201 | #. (itstool) path: section/title | ||
6152 | #. (itstool) path: figure/title | 6202 | #. (itstool) path: figure/title | ||
6153 | #: C/index-in.docbook:2520 C/index-in.docbook:2532 | 6203 | #: C/index-in.docbook:2520 C/index-in.docbook:2532 | ||
6154 | msgid "ColumnView" | 6204 | msgid "ColumnView" | ||
6197 | #. (itstool) path: section/para | 6247 | #. (itstool) path: section/para | ||
6198 | #: C/index-in.docbook:2538 | 6248 | #: C/index-in.docbook:2538 | ||
6199 | #, fuzzy | 6249 | #, fuzzy | ||
6200 | #| msgid "" | 6250 | #| msgid "" | ||
6201 | #| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/" | 6251 | #| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/" | ||
n | 6202 | #| "tree/master/examples/book/treeview/list/\">Source Code</link>" | n | 6252 | #| "tree/master/examples/book/listmodelviews/gridview\">Source Code, " |
6253 | #| "GridView</link>" | ||||
6203 | msgid "" | 6254 | msgid "" | ||
6204 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 6255 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
6205 | "master/examples/book/listmodelviews/list_columnview\">Source Code</link>" | 6256 | "master/examples/book/listmodelviews/list_columnview\">Source Code</link>" | ||
6206 | msgstr "" | 6257 | msgstr "" | ||
6207 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 6258 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
n | 6208 | "master/examples/book/treeview/list/\">Källkod</link>" | n | 6259 | "master/examples/book/listmodelviews/gridview\">Källkod, GridView</link>" |
6209 | 6260 | ||||
6210 | #. (itstool) path: section/title | 6261 | #. (itstool) path: section/title | ||
6211 | #: C/index-in.docbook:2545 C/index-in.docbook:3139 | 6262 | #: C/index-in.docbook:2545 C/index-in.docbook:3139 | ||
6212 | msgid "Sorting" | 6263 | msgid "Sorting" | ||
6213 | msgstr "Sortering" | 6264 | msgstr "Sortering" | ||
6325 | msgstr "Filtrera filer" | 6376 | msgstr "Filtrera filer" | ||
6326 | 6377 | ||||
6327 | #. (itstool) path: section/para | 6378 | #. (itstool) path: section/para | ||
6328 | #: C/index-in.docbook:2584 | 6379 | #: C/index-in.docbook:2584 | ||
6329 | #, fuzzy | 6380 | #, fuzzy | ||
n | n | 6381 | #| msgid "" | ||
6382 | #| "<classname>Gtk::Style</classname> and <classname>Gtk::Rc</classname> were " | ||||
6383 | #| "removed, replaced by <classname>Gtk::StyleContext</classname>, and " | ||||
6384 | #| "<classname>Gtk::StyleProvider</classname>s, such as <classname>Gtk::" | ||||
6385 | #| "CssProvider</classname>." | ||||
6330 | msgid "" | 6386 | msgid "" | ||
6331 | "The list can be filtered by wrapping it in a <classname>FilterListModel</" | 6387 | "The list can be filtered by wrapping it in a <classname>FilterListModel</" | ||
6332 | "classname>. Set a <classname>Filter</classname> such as a " | 6388 | "classname>. Set a <classname>Filter</classname> such as a " | ||
6333 | "<classname>StringFilter</classname> or a <classname>BoolFilter</classname> " | 6389 | "<classname>StringFilter</classname> or a <classname>BoolFilter</classname> " | ||
6334 | "to the <classname>FilterListModel</classname>." | 6390 | "to the <classname>FilterListModel</classname>." | ||
6335 | msgstr "" | 6391 | msgstr "" | ||
6336 | "<classname>Gtk::Style</classname> och <classname>Gtk::Rc</classname> togs " | 6392 | "<classname>Gtk::Style</classname> och <classname>Gtk::Rc</classname> togs " | ||
6337 | "bort, ersatta av <classname>Gtk::StyleContext</classname> och olika " | 6393 | "bort, ersatta av <classname>Gtk::StyleContext</classname> och olika " | ||
n | 6338 | "<classname>Gtk::StyleProvider</classname>, som <classname>Gtk::CssProvider</" | n | 6394 | "<classname>Gtk::StyleProvider</classname>-klasser, som <classname>Gtk::" |
6339 | "classname>." | 6395 | "CssProvider</classname>." | ||
6340 | 6396 | ||||
6341 | #. (itstool) path: section/para | 6397 | #. (itstool) path: section/para | ||
6342 | #: C/index-in.docbook:2590 | 6398 | #: C/index-in.docbook:2590 | ||
6343 | #, fuzzy | 6399 | #, fuzzy | ||
6344 | #| msgid "" | 6400 | #| msgid "" | ||
6345 | #| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 6401 | #| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
n | 6346 | #| "classGtk_1_1TreeModel.html\">Reference</link>" | n | 6402 | #| "classGtk_1_1FileDialog.html\">FileDialog Reference</link>" |
6347 | msgid "" | 6403 | msgid "" | ||
6348 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 6404 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
6349 | "classGtk_1_1FilterListModel.html\">FilterListModel Reference</link>" | 6405 | "classGtk_1_1FilterListModel.html\">FilterListModel Reference</link>" | ||
6350 | msgstr "" | 6406 | msgstr "" | ||
6351 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 6407 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
n | 6352 | "classGtk_1_1TreeModel.html\">Referens</link>" | n | 6408 | "classGtk_1_1FileDialog.html\">FileDialog-referens</link>" |
6353 | 6409 | ||||
6354 | #. (itstool) path: section/para | 6410 | #. (itstool) path: section/para | ||
6355 | #: C/index-in.docbook:2591 | 6411 | #: C/index-in.docbook:2591 | ||
6356 | #, fuzzy | 6412 | #, fuzzy | ||
6357 | #| msgid "" | 6413 | #| msgid "" | ||
6456 | "classGtk_1_1TreeModelSort.html\">Referens för TreeModelSort</link>" | 6512 | "classGtk_1_1TreeModelSort.html\">Referens för TreeModelSort</link>" | ||
6457 | 6513 | ||||
6458 | #. (itstool) path: figure/title | 6514 | #. (itstool) path: figure/title | ||
6459 | #: C/index-in.docbook:2629 | 6515 | #: C/index-in.docbook:2629 | ||
6460 | #, fuzzy | 6516 | #, fuzzy | ||
n | n | 6517 | #| msgid "The Model" | ||
6461 | msgid "TreeListModel" | 6518 | msgid "TreeListModel" | ||
6462 | msgstr "Modellen" | 6519 | msgstr "Modellen" | ||
6463 | 6520 | ||||
6464 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | 6521 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | ||
6465 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | 6522 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | ||
6478 | #. (itstool) path: section/para | 6535 | #. (itstool) path: section/para | ||
6479 | #: C/index-in.docbook:2635 | 6536 | #: C/index-in.docbook:2635 | ||
6480 | #, fuzzy | 6537 | #, fuzzy | ||
6481 | #| msgid "" | 6538 | #| msgid "" | ||
6482 | #| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/" | 6539 | #| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/" | ||
n | 6483 | #| "tree/master/examples/book/treeview/tree/\">Source Code</link>" | n | 6540 | #| "tree/master/examples/book/listmodelviews/gridview\">Source Code, " |
6541 | #| "GridView</link>" | ||||
6484 | msgid "" | 6542 | msgid "" | ||
6485 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 6543 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
6486 | "master/examples/book/listmodelviews/tree_columnview\">Source Code</link>" | 6544 | "master/examples/book/listmodelviews/tree_columnview\">Source Code</link>" | ||
6487 | msgstr "" | 6545 | msgstr "" | ||
6488 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 6546 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
n | 6489 | "master/examples/book/treeview/tree/\">Källkod</link>" | n | 6547 | "master/examples/book/listmodelviews/gridview\">Källkod, GridView</link>" |
6490 | 6548 | ||||
6491 | #. (itstool) path: chapter/title | 6549 | #. (itstool) path: chapter/title | ||
6492 | #: C/index-in.docbook:2643 | 6550 | #: C/index-in.docbook:2643 | ||
6493 | msgid "The TreeView widget" | 6551 | msgid "The TreeView widget" | ||
6494 | msgstr "TreeView-komponenten" | 6552 | msgstr "TreeView-komponenten" | ||
6495 | 6553 | ||||
6496 | #. (itstool) path: note/para | 6554 | #. (itstool) path: note/para | ||
6497 | #: C/index-in.docbook:2645 | 6555 | #: C/index-in.docbook:2645 | ||
n | 6498 | #, fuzzy | n | ||
6499 | #| msgid "" | ||||
6500 | #| "<classname>Gdk::DragContext</classname> has been split into " | ||||
6501 | #| "<classname>Gdk::Drag</classname> and <classname>Gdk::Drop</classname>." | ||||
6502 | msgid "" | 6556 | msgid "" | ||
6503 | "<classname>Gtk::TreeView</classname> is deprecated since <application>gtkmm</" | 6557 | "<classname>Gtk::TreeView</classname> is deprecated since <application>gtkmm</" | ||
6504 | "application> 4.10. In new code, use <classname>Gtk::ListView</classname> for " | 6558 | "application> 4.10. In new code, use <classname>Gtk::ListView</classname> for " | ||
6505 | "lists and <classname>Gtk::ColumnView</classname> for tabular lists." | 6559 | "lists and <classname>Gtk::ColumnView</classname> for tabular lists." | ||
6506 | msgstr "" | 6560 | msgstr "" | ||
n | 6507 | "<classname>Gdk::DragContext</classname> har delats upp i <classname>Gdk::" | n | 6561 | "<classname>Gtk::TreeView</classname> är föråldrad sedan <application>gtkmm</" |
6508 | "Drag</classname> och <classname>Gdk::Drop</classname>." | 6562 | "application> 4.10. Använd i ny kod <classname>Gtk::ListView</classname> för " | ||
6563 | "listor och <classname>Gtk::ColumnView</classname> för tabellistor." | ||||
6509 | 6564 | ||||
6510 | #. (itstool) path: chapter/para | 6565 | #. (itstool) path: chapter/para | ||
6511 | #: C/index-in.docbook:2650 | 6566 | #: C/index-in.docbook:2650 | ||
6512 | msgid "" | 6567 | msgid "" | ||
6513 | "The <classname>Gtk::TreeView</classname> widget can contain lists or trees " | 6568 | "The <classname>Gtk::TreeView</classname> widget can contain lists or trees " | ||
6516 | "Komponenten <classname>Gtk::TreeView</classname> kan innehålla listor eller " | 6571 | "Komponenten <classname>Gtk::TreeView</classname> kan innehålla listor eller " | ||
6517 | "träd med data i kolumner." | 6572 | "träd med data i kolumner." | ||
6518 | 6573 | ||||
6519 | #. (itstool) path: section/title | 6574 | #. (itstool) path: section/title | ||
6520 | #: C/index-in.docbook:2656 | 6575 | #: C/index-in.docbook:2656 | ||
n | 6521 | #, fuzzy | n | ||
6522 | msgid "The Model" | 6576 | msgid "The Model" | ||
6523 | msgstr "Modellen" | 6577 | msgstr "Modellen" | ||
6524 | 6578 | ||||
6525 | #. (itstool) path: section/para | 6579 | #. (itstool) path: section/para | ||
6526 | #: C/index-in.docbook:2658 | 6580 | #: C/index-in.docbook:2658 | ||
7912 | "tillåta eller förbjuda dragning eller släppning genom att returnera " | 7966 | "tillåta eller förbjuda dragning eller släppning genom att returnera " | ||
7913 | "<literal>true</literal> eller <literal>false</literal>." | 7967 | "<literal>true</literal> eller <literal>false</literal>." | ||
7914 | 7968 | ||||
7915 | #. (itstool) path: section/para | 7969 | #. (itstool) path: section/para | ||
7916 | #: C/index-in.docbook:3220 | 7970 | #: C/index-in.docbook:3220 | ||
n | 7917 | #, fuzzy | n | ||
7918 | msgid "This is demonstrated in the drag_and_drop example." | 7971 | msgid "This is demonstrated in the drag_and_drop example." | ||
7919 | msgstr "Detta demonstreras i dra-och-släpp-exemplet." | 7972 | msgstr "Detta demonstreras i dra-och-släpp-exemplet." | ||
7920 | 7973 | ||||
7921 | #. (itstool) path: section/title | 7974 | #. (itstool) path: section/title | ||
7922 | #: C/index-in.docbook:3226 C/index-in.docbook:3336 | 7975 | #: C/index-in.docbook:3226 C/index-in.docbook:3336 | ||
8166 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 8219 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
8167 | "master/examples/book/treeview/popup/\">Källkod</link>" | 8220 | "master/examples/book/treeview/popup/\">Källkod</link>" | ||
8168 | 8221 | ||||
8169 | #. (itstool) path: chapter/title | 8222 | #. (itstool) path: chapter/title | ||
8170 | #: C/index-in.docbook:3359 | 8223 | #: C/index-in.docbook:3359 | ||
n | 8171 | #, fuzzy | n | ||
8172 | #| msgid "The DrawingArea Widget" | ||||
8173 | msgid "The DropDown Widget" | 8224 | msgid "The DropDown Widget" | ||
n | 8174 | msgstr "DrawingArea-komponenten" | n | 8225 | msgstr "DropDown-komponenten" |
8175 | 8226 | ||||
8176 | #. (itstool) path: chapter/para | 8227 | #. (itstool) path: chapter/para | ||
8177 | #: C/index-in.docbook:3361 | 8228 | #: C/index-in.docbook:3361 | ||
8178 | msgid "" | 8229 | msgid "" | ||
8179 | "The <classname>DropDown</classname> widget is an alternative to the " | 8230 | "The <classname>DropDown</classname> widget is an alternative to the " | ||
8180 | "deprecated <classname>ComboBox</classname>. It uses list models instead of " | 8231 | "deprecated <classname>ComboBox</classname>. It uses list models instead of " | ||
8181 | "tree models, and the content is displayed using widgets instead of cell " | 8232 | "tree models, and the content is displayed using widgets instead of cell " | ||
8182 | "renderers." | 8233 | "renderers." | ||
8183 | msgstr "" | 8234 | msgstr "" | ||
n | n | 8235 | "Komponenten <classname>DropDown</classname> är ett alternativ till den " | ||
8236 | "föråldrade <classname>ComboBox</classname>. Den använder listmodeller i " | ||||
8237 | "stället för trädmodeller, och innehållet visas med komponenter i stället för " | ||||
8238 | "cellrenderare." | ||||
8184 | 8239 | ||||
8185 | #. (itstool) path: chapter/para | 8240 | #. (itstool) path: chapter/para | ||
8186 | #: C/index-in.docbook:3366 | 8241 | #: C/index-in.docbook:3366 | ||
8187 | #, fuzzy | 8242 | #, fuzzy | ||
8188 | #| msgid "" | 8243 | #| msgid "" | ||
8217 | "signal handlers connected to a <classname>SignalListItemFactory</classname>. " | 8272 | "signal handlers connected to a <classname>SignalListItemFactory</classname>. " | ||
8218 | "This provides flexibility, but the <classname>StringList</classname> class " | 8273 | "This provides flexibility, but the <classname>StringList</classname> class " | ||
8219 | "provides a simpler text-based specialization in case that flexibility is not " | 8274 | "provides a simpler text-based specialization in case that flexibility is not " | ||
8220 | "required." | 8275 | "required." | ||
8221 | msgstr "" | 8276 | msgstr "" | ||
n | 8222 | "Listan tillhandahålls via en <classname>TreeModel</classname>, och kolumner " | n | 8277 | "Listan tillhandahålls via en <classname>Gio::ListModel</classname>, och data " |
8223 | "från denna modell läggs till vyn för ComboBox-komponenten med metoden " | 8278 | "från denna modell läggs till vyn för <classname>DropDown</classname>-" | ||
8224 | "<methodname>ComboBox::pack_start()</methodname>. Detta tillhandahåller " | 8279 | "komponenten med signalhanterare anslutna till en " | ||
8225 | "flexibilitet och typsäkerhet under kompilering, men <classname>ComboBoxText</" | 8280 | "<classname>SignalListItemFactory</classname>. Detta tillhandahåller " | ||
8226 | "classname>-klassen tillhandahåller en enklare textbaserad specialisering om " | 8281 | "flexibilitet, men <classname>StringList</classname>-klassen tillhandahåller " | ||
8227 | "den flexibiliteten inte behövs." | 8282 | "en enklare textbaserad specialisering om den flexibiliteten inte behövs." | ||
8228 | 8283 | ||||
8229 | #. (itstool) path: chapter/para | 8284 | #. (itstool) path: chapter/para | ||
8230 | #: C/index-in.docbook:3380 | 8285 | #: C/index-in.docbook:3380 | ||
n | 8231 | #, fuzzy | n | ||
8232 | #| msgid "" | ||||
8233 | #| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||||
8234 | #| "classGtk_1_1Box.html\">Reference</link>" | ||||
8235 | msgid "" | 8286 | msgid "" | ||
8236 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 8287 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
8237 | "classGtk_1_1DropDown.html\">Reference</link>" | 8288 | "classGtk_1_1DropDown.html\">Reference</link>" | ||
8238 | msgstr "" | 8289 | msgstr "" | ||
8239 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 8290 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
n | 8240 | "classGtk_1_1Box.html\">Referens</link>" | n | 8291 | "classGtk_1_1DropDown.html\">Referens</link>" |
8241 | 8292 | ||||
8242 | #. (itstool) path: section/title | 8293 | #. (itstool) path: section/title | ||
8243 | #: C/index-in.docbook:3383 C/index-in.docbook:3558 | 8294 | #: C/index-in.docbook:3383 C/index-in.docbook:3558 | ||
n | 8244 | #, fuzzy | n | ||
8245 | msgid "The model" | 8295 | msgid "The model" | ||
8246 | msgstr "Modellen" | 8296 | msgstr "Modellen" | ||
8247 | 8297 | ||||
8248 | #. (itstool) path: section/para | 8298 | #. (itstool) path: section/para | ||
8249 | #: C/index-in.docbook:3385 | 8299 | #: C/index-in.docbook:3385 | ||
8250 | #, fuzzy | 8300 | #, fuzzy | ||
n | 8251 | #| msgid "" | n | ||
8252 | #| "The model for a ComboBox can be defined and filled exactly as for a " | ||||
8253 | #| "<classname>TreeView</classname>. For instance, you might derive a " | ||||
8254 | #| "ComboBox class with one integer and one text column, like so:" | ||||
8255 | msgid "" | 8301 | msgid "" | ||
8256 | "The model for a <classname>DropDown</classname> can be defined and filled " | 8302 | "The model for a <classname>DropDown</classname> can be defined and filled " | ||
8257 | "exactly as for a <classname>ListView</classname> or a <classname>ColumnView</" | 8303 | "exactly as for a <classname>ListView</classname> or a <classname>ColumnView</" | ||
8258 | "classname>. It must be a subclass of <classname>Glib::Object</classname>. " | 8304 | "classname>. It must be a subclass of <classname>Glib::Object</classname>. " | ||
8259 | "For instance, you might have a <classname>DropDown</classname> with one " | 8305 | "For instance, you might have a <classname>DropDown</classname> with one " | ||
8260 | "integer and one text column, like so:" | 8306 | "integer and one text column, like so:" | ||
8261 | msgstr "" | 8307 | msgstr "" | ||
n | 8262 | "Modellen för en ComboBox kan definieras och fyllas i exakt som för en " | n | 8308 | "Modellen för en <classname>DropDown</classname> kan definieras och fyllas i " |
8263 | "<classname>TreeView</classname>. Exempelvis kan du härleda en ComboBox med " | 8309 | "exakt som för en <classname>ListView</classname> eller en " | ||
8264 | "ett heltal och en textkolumn, så här:" | 8310 | "<classname>ColumnView</classname>. Den måste vara en underklass till " | ||
8311 | "<classname>Glib::Object</classname>. Exempelvis kan du ha en " | ||||
8312 | "<classname>DropDown</classname> med ett heltal och en textkolumn, så här:" | ||||
8265 | 8313 | ||||
8266 | #. (itstool) path: section/para | 8314 | #. (itstool) path: section/para | ||
8267 | #: C/index-in.docbook:3413 | 8315 | #: C/index-in.docbook:3413 | ||
n | n | 8316 | #, fuzzy | ||
8268 | msgid "" | 8317 | msgid "" | ||
8269 | "After appending rows to this model, you should provide the model to the " | 8318 | "After appending rows to this model, you should provide the model to the " | ||
8270 | "<classname>DropDown</classname> with the <methodname>set_model()</" | 8319 | "<classname>DropDown</classname> with the <methodname>set_model()</" | ||
8271 | "methodname> method. Unless you use the <classname>StringList</classname> " | 8320 | "methodname> method. Unless you use the <classname>StringList</classname> " | ||
8272 | "model, you also need to set a <classname>ListItemFactory</classname> with " | 8321 | "model, you also need to set a <classname>ListItemFactory</classname> with " | ||
8274 | "dropdown menu to look different from the item in the <classname>DropDown</" | 8323 | "dropdown menu to look different from the item in the <classname>DropDown</" | ||
8275 | "classname> widget, you also need to set a separate " | 8324 | "classname> widget, you also need to set a separate " | ||
8276 | "<classname>ListItemFactory</classname> with <methodname>set_list_factory()</" | 8325 | "<classname>ListItemFactory</classname> with <methodname>set_list_factory()</" | ||
8277 | "methodname>." | 8326 | "methodname>." | ||
8278 | msgstr "" | 8327 | msgstr "" | ||
n | n | 8328 | "Efter att ha lagt till rader till denna modell bör du tillhandahålla " | ||
8329 | "modellen till vår <classname>DropDown</classname> med metoden " | ||||
8330 | "<methodname>set_model()</methodname>. Om du inte använder modellen " | ||||
8331 | "<classname>StringList</classname> så kommer du också behöva ställa in en " | ||||
8332 | "<classname>ListItemFactory</classname> med <methodname>set_factory()</" | ||||
8333 | "methodname>. Om du vill att objekten i rullgardinsmenyn ska se annorlunda " | ||||
8334 | "från objektet i <classname>DropDown</classname>-komponenten så behöver du " | ||||
8335 | "också ställa in en separat <classname>ListItemFactory</classname> med " | ||||
8336 | "<methodname>set_list_factory()</methodname>." | ||||
8279 | 8337 | ||||
8280 | #. (itstool) path: section/title | 8338 | #. (itstool) path: section/title | ||
8281 | #: C/index-in.docbook:3424 | 8339 | #: C/index-in.docbook:3424 | ||
n | 8282 | #, fuzzy | n | ||
8283 | msgid "The selected item" | 8340 | msgid "The selected item" | ||
n | 8284 | msgstr "De markerade raderna" | n | 8341 | msgstr "Det valda objektet" |
8285 | 8342 | ||||
8286 | #. (itstool) path: section/para | 8343 | #. (itstool) path: section/para | ||
8287 | #: C/index-in.docbook:3426 | 8344 | #: C/index-in.docbook:3426 | ||
8288 | #, fuzzy | 8345 | #, fuzzy | ||
8289 | msgid "" | 8346 | msgid "" | ||
8293 | "get the selected data from the model. For instance, you might read an " | 8350 | "get the selected data from the model. For instance, you might read an " | ||
8294 | "integer ID value from the model, even though you have chosen only to show " | 8351 | "integer ID value from the model, even though you have chosen only to show " | ||
8295 | "the human-readable description in the <classname>DropDown</classname>. For " | 8352 | "the human-readable description in the <classname>DropDown</classname>. For " | ||
8296 | "instance:" | 8353 | "instance:" | ||
8297 | msgstr "" | 8354 | msgstr "" | ||
n | 8298 | "För att upptäcka vilket objekt, om något, som användaren har valt från en " | n | 8355 | "För att upptäcka vilket objekt, om något, som användaren har valt från vår " |
8299 | "ComboBox, anropa <methodname>ComboBox::get_active()</methodname>. " | 8356 | "<classname>DropDown</classname>, anropa <methodname>DropDown::" | ||
8300 | "Detta<classname>TreeModel::iterator</classname> returnerar en som du kan " | 8357 | "get_selected()</methodname>. Detta returnerar en <type>unsigned int</type> " | ||
8301 | "dereferera till en <classname>Row</classname> för att läsa värdena i dina " | 8358 | "som du kan använda för att få valda data från modellen. Exempelvis kanske du " | ||
8302 | "kolumner. Exempelvis kanske du läser ett heltals-ID-värde från modellen, " | 8359 | "läser ett heltals-ID-värde från modellen, även om du valt att bara visa den " | ||
8303 | "även om du valt att bara visa den mänskligt läsbara beskrivningen i vår " | 8360 | "mänskligt läsbara beskrivningen i vår <classname>DropDown</classname>. Till " | ||
8304 | "ComboBox. Till exempel:" | 8361 | "exempel:" | ||
8305 | 8362 | ||||
8306 | #. (itstool) path: section/programlisting | 8363 | #. (itstool) path: section/programlisting | ||
8307 | #: C/index-in.docbook:3433 | 8364 | #: C/index-in.docbook:3433 | ||
8308 | #, fuzzy, no-wrap | 8365 | #, fuzzy, no-wrap | ||
8309 | msgid "" | 8366 | msgid "" | ||
8316 | "}\n" | 8373 | "}\n" | ||
8317 | "else\n" | 8374 | "else\n" | ||
8318 | " set_nothing_chosen(); // Your own function.\n" | 8375 | " set_nothing_chosen(); // Your own function.\n" | ||
8319 | "</code>" | 8376 | "</code>" | ||
8320 | msgstr "" | 8377 | msgstr "" | ||
n | 8321 | "Gtk::TreeModel::iterator iter = m_Combo.get_active();\n" | n | 8378 | "unsigned int sel = m_DropDown.get_selected();\n" |
8322 | "if(iter)\n" | 8379 | "if (sel != GTK_INVALID_LIST_POSITION)\n" | ||
8323 | "{\n" | 8380 | "{\n" | ||
n | 8324 | " auto row = *iter;\n" | n | ||
8325 | "\n" | ||||
8326 | " //Få data för markerad rad, med vår kunskap\n" | 8381 | " // Få data för markerad rad, med vår kunskap om listmodellen:\n" | ||
8327 | " //om trädmodellen:\n" | 8382 | " auto id = m_ListStore->get_item(sel).m_col_id;\n" | ||
8328 | " auto id = row[m_Columns.m_col_id];\n" | ||||
8329 | " set_something_id_chosen(id); //Din egen funktion.\n" | 8383 | " set_some_id_chosen(id); // Din egen funktion.\n" | ||
8330 | "}\n" | 8384 | "}\n" | ||
8331 | "else\n" | 8385 | "else\n" | ||
n | 8332 | " set_nothing_chosen(); //Din egen funktion." | n | 8386 | " set_nothing_chosen(); // Din egen funktion.\n" |
8333 | 8387 | ||||
8334 | #. (itstool) path: section/title | 8388 | #. (itstool) path: section/title | ||
8335 | #: C/index-in.docbook:3446 C/index-in.docbook:3597 C/index-in.docbook:3658 | 8389 | #: C/index-in.docbook:3446 C/index-in.docbook:3597 C/index-in.docbook:3658 | ||
8336 | msgid "Responding to changes" | 8390 | msgid "Responding to changes" | ||
8337 | msgstr "Svara på ändringar" | 8391 | msgstr "Svara på ändringar" | ||
8343 | "You might need to react to every change of selection in the " | 8397 | "You might need to react to every change of selection in the " | ||
8344 | "<classname>DropDown</classname>, for instance to update other widgets. To do " | 8398 | "<classname>DropDown</classname>, for instance to update other widgets. To do " | ||
8345 | "so, you should connect to <methodname>property_selected().signal_changed()</" | 8399 | "so, you should connect to <methodname>property_selected().signal_changed()</" | ||
8346 | "methodname>. For instance:" | 8400 | "methodname>. For instance:" | ||
8347 | msgstr "" | 8401 | msgstr "" | ||
n | 8348 | "Du behöver reagera på varje ändring av val i vår ComboBox, till exempel för " | n | 8402 | "Du kan behöva reagera på varje ändring av val i vår <classname>DropDown</" |
8349 | "att uppdatera andra komponenter. För att göra så bör du hantera signalen " | 8403 | "classname>, till exempel för att uppdatera andra komponenter. För att göra " | ||
8350 | "<literal>changed</literal>. Till exempel:" | 8404 | "så bör du ansluta till <methodname>property_selected().signal_changed()</" | ||
8405 | "methodname>. Till exempel:" | ||||
8351 | 8406 | ||||
8352 | #. (itstool) path: section/programlisting | 8407 | #. (itstool) path: section/programlisting | ||
8353 | #: C/index-in.docbook:3452 | 8408 | #: C/index-in.docbook:3452 | ||
8354 | #, fuzzy, no-wrap | 8409 | #, fuzzy, no-wrap | ||
8355 | #| msgid "" | 8410 | #| msgid "" | ||
n | 8356 | #| "m_combo.signal_changed().connect( sigc::mem_fun(*this,\n" | n | 8411 | #| "m_DropDown.property_selected().signal_changed().connect(\n" |
8357 | #| " &ExampleWindow::on_combo_changed) );" | 8412 | #| " sigc::mem_fun(*this, &ExampleWindow::on_dropdown_changed));\n" | ||
8358 | msgid "" | 8413 | msgid "" | ||
8359 | "<code>m_DropDown.property_selected().signal_changed().connect(\n" | 8414 | "<code>m_DropDown.property_selected().signal_changed().connect(\n" | ||
8360 | " sigc::mem_fun(*this, &ExampleWindow::on_dropdown_changed));\n" | 8415 | " sigc::mem_fun(*this, &ExampleWindow::on_dropdown_changed));\n" | ||
8361 | "</code>" | 8416 | "</code>" | ||
8362 | msgstr "" | 8417 | msgstr "" | ||
n | 8363 | "m_combo.signal_changed().connect( sigc::mem_fun(*this,\n" | n | 8418 | "m_DropDown.property_selected().signal_changed().connect(\n" |
8364 | " &ExampleWindow::on_combo_changed) );" | 8419 | " sigc::mem_fun(*this, &ExampleWindow::on_dropdown_changed));\n" | ||
8365 | 8420 | ||||
8366 | #. (itstool) path: section/title | 8421 | #. (itstool) path: section/title | ||
8367 | #: C/index-in.docbook:3458 | 8422 | #: C/index-in.docbook:3458 | ||
n | 8368 | #, fuzzy | n | ||
8369 | msgid "Simple String Example" | 8423 | msgid "Simple String Example" | ||
n | 8370 | msgstr "Enkelt inmatningsexempel" | n | 8424 | msgstr "Enkelt strängexempel" |
8371 | 8425 | ||||
8372 | #. (itstool) path: figure/title | 8426 | #. (itstool) path: figure/title | ||
8373 | #: C/index-in.docbook:3461 | 8427 | #: C/index-in.docbook:3461 | ||
8374 | msgid "Simple DropDown" | 8428 | msgid "Simple DropDown" | ||
n | 8375 | msgstr "" | n | 8429 | msgstr "Enkel DropDown" |
8376 | 8430 | ||||
8377 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | 8431 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | ||
8378 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | 8432 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | ||
8379 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | 8433 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | ||
8380 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | 8434 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | ||
8384 | msgctxt "_" | 8438 | msgctxt "_" | ||
8385 | msgid "" | 8439 | msgid "" | ||
8386 | "external ref='figures/dropdown_string.png' " | 8440 | "external ref='figures/dropdown_string.png' " | ||
8387 | "md5='b1689605c645e1ada3040f6df3335c56'" | 8441 | "md5='b1689605c645e1ada3040f6df3335c56'" | ||
8388 | msgstr "" | 8442 | msgstr "" | ||
n | 8389 | "external ref='figures/printing.png' md5='d4565328475ec89edf5f2230cb3fc5d0'" | n | 8443 | "external ref='figures/dropdown_string.png' " |
8444 | "md5='b1689605c645e1ada3040f6df3335c56'" | ||||
8390 | 8445 | ||||
8391 | #. (itstool) path: section/para | 8446 | #. (itstool) path: section/para | ||
8392 | #: C/index-in.docbook:3467 | 8447 | #: C/index-in.docbook:3467 | ||
n | 8393 | #, fuzzy | n | ||
8394 | #| msgid "" | ||||
8395 | #| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/" | ||||
8396 | #| "tree/master/examples/book/entry/icon\">Source Code</link>" | ||||
8397 | msgid "" | 8448 | msgid "" | ||
8398 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 8449 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
8399 | "master/examples/book/dropdown/string\">Source Code</link>" | 8450 | "master/examples/book/dropdown/string\">Source Code</link>" | ||
8400 | msgstr "" | 8451 | msgstr "" | ||
8401 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 8452 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
n | 8402 | "master/examples/book/entry/icon\">Källkod</link>" | n | 8453 | "master/examples/book/dropdown/string\">Källkod</link>" |
8403 | 8454 | ||||
8404 | #. (itstool) path: section/title | 8455 | #. (itstool) path: section/title | ||
8405 | #: C/index-in.docbook:3471 | 8456 | #: C/index-in.docbook:3471 | ||
8406 | msgid "Examples with a Search Entry" | 8457 | msgid "Examples with a Search Entry" | ||
n | 8407 | msgstr "" | n | 8458 | msgstr "Exempel med ett sökfält" |
8408 | 8459 | ||||
8409 | #. (itstool) path: section/para | 8460 | #. (itstool) path: section/para | ||
8410 | #: C/index-in.docbook:3473 | 8461 | #: C/index-in.docbook:3473 | ||
n | 8411 | #, fuzzy | n | ||
8412 | #| msgid "" | ||||
8413 | #| "<classname>Gtk::Grid</classname> arranges its child widgets in rows and " | ||||
8414 | #| "columns. Use <methodname>attach()</methodname> and " | ||||
8415 | #| "<methodname>attach_next_to()</methodname> to insert child widgets." | ||||
8416 | msgid "" | 8462 | msgid "" | ||
8417 | "The dropdown menu may contain an <classname>Entry</classname> that allows to " | 8463 | "The dropdown menu may contain an <classname>Entry</classname> that allows to " | ||
8418 | "search for items in the list. Call <methodname>set_enable_search()</" | 8464 | "search for items in the list. Call <methodname>set_enable_search()</" | ||
8419 | "methodname> and <methodname>set_expression()</methodname>. For instance:" | 8465 | "methodname> and <methodname>set_expression()</methodname>. For instance:" | ||
8420 | msgstr "" | 8466 | msgstr "" | ||
n | 8421 | "<classname>Gtk::Grid</classname> arrangerar sina underordnade komponenter i " | n | 8467 | "Rullgardinsmeny kan innehålla ett <classname>Entry</classname> som tillåter " |
8422 | "rader och kolumner. Använd <methodname>attach()</methodname> och " | 8468 | "sökning efter objekt i listan. Anropa <methodname>set_enable_search()</" | ||
8423 | "<methodname>attach_next_to()</methodname> för att infoga underordnade " | 8469 | "methodname> och <methodname>set_expression()</methodname>. Till exempel:" | ||
8424 | "komponenter." | ||||
8425 | 8470 | ||||
8426 | #. (itstool) path: section/programlisting | 8471 | #. (itstool) path: section/programlisting | ||
8427 | #: C/index-in.docbook:3477 | 8472 | #: C/index-in.docbook:3477 | ||
n | 8428 | #, no-wrap | n | 8473 | #, fuzzy, no-wrap |
8474 | #| msgid "" | ||||
8475 | #| "m_DropDown.set_enable_search(true);\n" | ||||
8476 | #| "auto expression = Gtk::ClosureExpression<Glib::ustring>::create(\n" | ||||
8477 | #| " sigc::mem_fun(*this, &ExampleWindow::get_col_name));\n" | ||||
8478 | #| "m_DropDown.set_expression(expression);\n" | ||||
8479 | #| "\n" | ||||
8480 | #| "//-------\n" | ||||
8481 | #| "Glib::ustring ExampleWindow::get_col_name(const Glib::RefPtr<Glib::Object | ||||
> | Base>& item)\n" | ||||
8482 | #| "{\n" | ||||
8483 | #| " const auto col = std::dynamic_pointer_cast<ModelColumns>(item);\n" | ||||
8484 | #| " return col ? col->m_col_name : \"\";\n" | ||||
8485 | #| "}\n" | ||||
8429 | msgid "" | 8486 | msgid "" | ||
8430 | "<code>m_DropDown.set_enable_search(true);\n" | 8487 | "<code>m_DropDown.set_enable_search(true);\n" | ||
8431 | "auto expression = Gtk::ClosureExpression<Glib::ustring>::create(\n" | 8488 | "auto expression = Gtk::ClosureExpression<Glib::ustring>::create(\n" | ||
8432 | " sigc::mem_fun(*this, &ExampleWindow::get_col_name));\n" | 8489 | " sigc::mem_fun(*this, &ExampleWindow::get_col_name));\n" | ||
8433 | "m_DropDown.set_expression(expression);\n" | 8490 | "m_DropDown.set_expression(expression);\n" | ||
8438 | " const auto col = std::dynamic_pointer_cast<ModelColumns>(item);\n" | 8495 | " const auto col = std::dynamic_pointer_cast<ModelColumns>(item);\n" | ||
8439 | " return col ? col->m_col_name : \"\";\n" | 8496 | " return col ? col->m_col_name : \"\";\n" | ||
8440 | "}\n" | 8497 | "}\n" | ||
8441 | "</code>" | 8498 | "</code>" | ||
8442 | msgstr "" | 8499 | msgstr "" | ||
n | n | 8500 | "m_DropDown.set_enable_search(true);\n" | ||
8501 | "auto expression = Gtk::ClosureExpression<Glib::ustring>::create(\n" | ||||
8502 | " sigc::mem_fun(*this, &ExampleWindow::get_col_name));\n" | ||||
8503 | "m_DropDown.set_expression(expression);\n" | ||||
8504 | "\n" | ||||
8505 | "//-------\n" | ||||
8506 | "Glib::ustring ExampleWindow::get_col_name(const Glib::RefPtr<Glib::ObjectBas | ||||
> | e>& item)\n" | ||||
8507 | "{\n" | ||||
8508 | " const auto col = std::dynamic_pointer_cast<ModelColumns>(item);\n" | ||||
8509 | " return col ? col->m_col_name : \"\";\n" | ||||
8510 | "}\n" | ||||
8443 | 8511 | ||||
8444 | #. (itstool) path: section/title | 8512 | #. (itstool) path: section/title | ||
8445 | #: C/index-in.docbook:3491 | 8513 | #: C/index-in.docbook:3491 | ||
n | 8446 | #, fuzzy | n | ||
8447 | #| msgid "Simple Example" | ||||
8448 | msgid "String Example" | 8514 | msgid "String Example" | ||
n | 8449 | msgstr "Enkelt exempel" | n | 8515 | msgstr "Strängexempel" |
8450 | 8516 | ||||
8451 | #. (itstool) path: figure/title | 8517 | #. (itstool) path: figure/title | ||
8452 | #: C/index-in.docbook:3494 | 8518 | #: C/index-in.docbook:3494 | ||
8453 | msgid "Search String" | 8519 | msgid "Search String" | ||
n | 8454 | msgstr "" | n | 8520 | msgstr "Sök sträng" |
8455 | 8521 | ||||
8456 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | 8522 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | ||
8457 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | 8523 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | ||
8458 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | 8524 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | ||
8459 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | 8525 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | ||
8467 | msgctxt "_" | 8533 | msgctxt "_" | ||
8468 | msgid "" | 8534 | msgid "" | ||
8469 | "external ref='figures/dropdown_search_string.png' " | 8535 | "external ref='figures/dropdown_search_string.png' " | ||
8470 | "md5='e130e644e7cfb13a5b90ab1372b17503'" | 8536 | "md5='e130e644e7cfb13a5b90ab1372b17503'" | ||
8471 | msgstr "" | 8537 | msgstr "" | ||
n | 8472 | "external ref='figures/drawingarea_arcs.png' " | n | 8538 | "external ref='figures/dropdown_search_string.png' " |
8473 | "md5='d94b40e33b9fab7ea9e2c870b97fcf0c'" | 8539 | "md5='e130e644e7cfb13a5b90ab1372b17503'" | ||
8474 | 8540 | ||||
8475 | #. (itstool) path: section/para | 8541 | #. (itstool) path: section/para | ||
8476 | #: C/index-in.docbook:3500 | 8542 | #: C/index-in.docbook:3500 | ||
n | 8477 | #, fuzzy | n | ||
8478 | #| msgid "" | ||||
8479 | #| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/" | ||||
8480 | #| "tree/master/examples/book/drawingarea/arcs\">Source Code</link>" | ||||
8481 | msgid "" | 8543 | msgid "" | ||
8482 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 8544 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
8483 | "master/examples/book/dropdown/search_string\">Source Code</link>" | 8545 | "master/examples/book/dropdown/search_string\">Source Code</link>" | ||
8484 | msgstr "" | 8546 | msgstr "" | ||
8485 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 8547 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
n | 8486 | "master/examples/book/drawingarea/arcs\">Källkod</link>" | n | 8548 | "master/examples/book/dropdown/search_string\">Källkod</link>" |
8487 | 8549 | ||||
8488 | #. (itstool) path: section/title | 8550 | #. (itstool) path: section/title | ||
8489 | #: C/index-in.docbook:3504 | 8551 | #: C/index-in.docbook:3504 | ||
n | 8490 | #, fuzzy | n | ||
8491 | #| msgid "Full Example" | ||||
8492 | msgid "Font Example" | 8552 | msgid "Font Example" | ||
n | 8493 | msgstr "Fullständigt exempel" | n | 8553 | msgstr "Typsnittsexempel" |
8494 | 8554 | ||||
8495 | #. (itstool) path: section/para | 8555 | #. (itstool) path: section/para | ||
8496 | #: C/index-in.docbook:3506 | 8556 | #: C/index-in.docbook:3506 | ||
n | 8497 | #, fuzzy | n | ||
8498 | #| msgid "" | ||||
8499 | #| "<classname>Gtk::Button</classname>, <classname>Gtk::ToolButton</" | ||||
8500 | #| "classname>, <classname>Gtk::MenuItem</classname> and <classname>Gtk::" | ||||
8501 | #| "Switch</classname> implement the <classname>Gtk::Actionable</classname> " | ||||
8502 | #| "interface instead of the removed <classname>Gtk::Activatable</classname> " | ||||
8503 | #| "interface." | ||||
8504 | msgid "" | 8557 | msgid "" | ||
8505 | "This example uses a <classname>Pango::FontMap</classname> as its model. This " | 8558 | "This example uses a <classname>Pango::FontMap</classname> as its model. This " | ||
8506 | "is possible because <classname>Pango::FontMap</classname> implements the " | 8559 | "is possible because <classname>Pango::FontMap</classname> implements the " | ||
8507 | "<classname>Gio::ListModel</classname> interface. Of course you can use a " | 8560 | "<classname>Gio::ListModel</classname> interface. Of course you can use a " | ||
8508 | "<classname>FontDialogButton</classname> instead." | 8561 | "<classname>FontDialogButton</classname> instead." | ||
8509 | msgstr "" | 8562 | msgstr "" | ||
n | 8510 | "<classname>Gtk::Button</classname>, <classname>Gtk::ToolButton</classname>, " | n | 8563 | "Detta exempel använder en <classname>Pango::FontMap</classname> som sin " |
8511 | "<classname>Gtk::MenuItem</classname> och <classname>Gtk::Switch</classname> " | 8564 | "modell. Detta är möjligt för att <classname>Pango::FontMap</classname> " | ||
8512 | "implementerar <classname>Gtk::Actionable</classname>-gränssnittet i stället " | 8565 | "implementerar <classname>Gio::ListModel</classname>-gränssnittet. Du kan " | ||
8513 | "för det borttagna <classname>Gtk::Activatable</classname>-gränssnittet." | 8566 | "förstås använda en <classname>FontDialogButton</classname> i stället." | ||
8514 | 8567 | ||||
8515 | #. (itstool) path: figure/title | 8568 | #. (itstool) path: figure/title | ||
8516 | #: C/index-in.docbook:3513 C/index-in.docbook:3532 | 8569 | #: C/index-in.docbook:3513 C/index-in.docbook:3532 | ||
8517 | msgid "Search Font" | 8570 | msgid "Search Font" | ||
n | 8518 | msgstr "" | n | 8571 | msgstr "Sök typsnitt" |
8519 | 8572 | ||||
8520 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | 8573 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | ||
8521 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | 8574 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | ||
8522 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | 8575 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | ||
8523 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | 8576 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | ||
8527 | msgctxt "_" | 8580 | msgctxt "_" | ||
8528 | msgid "" | 8581 | msgid "" | ||
8529 | "external ref='figures/dropdown_search_font.png' " | 8582 | "external ref='figures/dropdown_search_font.png' " | ||
8530 | "md5='1733e29c88c19dc6c4cbd1114446ac18'" | 8583 | "md5='1733e29c88c19dc6c4cbd1114446ac18'" | ||
8531 | msgstr "" | 8584 | msgstr "" | ||
n | 8532 | "external ref='figures/drawingarea_pango_text.png' " | n | 8585 | "external ref='figures/dropdown_search_font.png' " |
8533 | "md5='07c39668c9dda2ac1f9455caf6e4d16a'" | 8586 | "md5='1733e29c88c19dc6c4cbd1114446ac18'" | ||
8534 | 8587 | ||||
8535 | #. (itstool) path: section/para | 8588 | #. (itstool) path: section/para | ||
8536 | #: C/index-in.docbook:3519 | 8589 | #: C/index-in.docbook:3519 | ||
n | 8537 | #, fuzzy | n | ||
8538 | #| msgid "" | ||||
8539 | #| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/" | ||||
8540 | #| "tree/master/examples/book/paned\">Source Code</link>" | ||||
8541 | msgid "" | 8590 | msgid "" | ||
8542 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 8591 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
8543 | "master/examples/book/dropdown/search_font\">Source Code</link>" | 8592 | "master/examples/book/dropdown/search_font\">Source Code</link>" | ||
8544 | msgstr "" | 8593 | msgstr "" | ||
8545 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 8594 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
n | 8546 | "master/examples/book/paned\">Källkod</link>" | n | 8595 | "master/examples/book/dropdown/search_font\">Källkod</link>" |
8547 | 8596 | ||||
8548 | #. (itstool) path: section/title | 8597 | #. (itstool) path: section/title | ||
8549 | #: C/index-in.docbook:3524 | 8598 | #: C/index-in.docbook:3524 | ||
n | 8550 | #, fuzzy | n | ||
8551 | #| msgid "Simple Example" | ||||
8552 | msgid "Complex Example" | 8599 | msgid "Complex Example" | ||
n | 8553 | msgstr "Enkelt exempel" | n | 8600 | msgstr "Komplext exempel" |
8554 | 8601 | ||||
8555 | #. (itstool) path: section/para | 8602 | #. (itstool) path: section/para | ||
8556 | #: C/index-in.docbook:3526 | 8603 | #: C/index-in.docbook:3526 | ||
8557 | msgid "" | 8604 | msgid "" | ||
8558 | "This is a more complex example with two <classname>SignalListItemFactory</" | 8605 | "This is a more complex example with two <classname>SignalListItemFactory</" | ||
8559 | "classname> objects and their signal handlers. This example would be simpler " | 8606 | "classname> objects and their signal handlers. This example would be simpler " | ||
8560 | "without the checkmark in the dropdown menu." | 8607 | "without the checkmark in the dropdown menu." | ||
8561 | msgstr "" | 8608 | msgstr "" | ||
n | n | 8609 | "Detta är ett mer komplext exempel med två <classname>SignalListItemFactory</" | ||
8610 | "classname>-objekt och deras signalhanterare. Detta exempel skulle vara " | ||||
8611 | "enklare utan bocken i rullgardinsmenyn." | ||||
8562 | 8612 | ||||
8563 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | 8613 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | ||
8564 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | 8614 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | ||
8565 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | 8615 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | ||
8566 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | 8616 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | ||
8570 | msgctxt "_" | 8620 | msgctxt "_" | ||
8571 | msgid "" | 8621 | msgid "" | ||
8572 | "external ref='figures/dropdown_complex.png' " | 8622 | "external ref='figures/dropdown_complex.png' " | ||
8573 | "md5='2167fb44e42653aa7fd855604c4c1e65'" | 8623 | "md5='2167fb44e42653aa7fd855604c4c1e65'" | ||
8574 | msgstr "" | 8624 | msgstr "" | ||
n | 8575 | "external ref='figures/combobox_complex.png' " | n | 8625 | "external ref='figures/dropdown_complex.png' " |
8576 | "md5='ec96e29fe85caef072868284443e413e'" | 8626 | "md5='2167fb44e42653aa7fd855604c4c1e65'" | ||
8577 | 8627 | ||||
8578 | #. (itstool) path: section/para | 8628 | #. (itstool) path: section/para | ||
8579 | #: C/index-in.docbook:3538 | 8629 | #: C/index-in.docbook:3538 | ||
n | 8580 | #, fuzzy | n | ||
8581 | #| msgid "" | ||||
8582 | #| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/" | ||||
8583 | #| "tree/master/examples/book/combobox/complex\">Source Code</link>" | ||||
8584 | msgid "" | 8630 | msgid "" | ||
8585 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 8631 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
8586 | "master/examples/book/dropdown/complex\">Source Code</link>" | 8632 | "master/examples/book/dropdown/complex\">Source Code</link>" | ||
8587 | msgstr "" | 8633 | msgstr "" | ||
8588 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 8634 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
n | 8589 | "master/examples/book/combobox/complex\">Källkod</link>" | n | 8635 | "master/examples/book/dropdown/complex\">Källkod</link>" |
8590 | 8636 | ||||
8591 | #. (itstool) path: chapter/title | 8637 | #. (itstool) path: chapter/title | ||
8592 | #: C/index-in.docbook:3543 | 8638 | #: C/index-in.docbook:3543 | ||
8593 | msgid "Combo Boxes" | 8639 | msgid "Combo Boxes" | ||
8594 | msgstr "Kombinationsrutor" | 8640 | msgstr "Kombinationsrutor" | ||
8595 | 8641 | ||||
8596 | #. (itstool) path: note/para | 8642 | #. (itstool) path: note/para | ||
8597 | #: C/index-in.docbook:3545 | 8643 | #: C/index-in.docbook:3545 | ||
n | 8598 | #, fuzzy | n | ||
8599 | #| msgid "" | ||||
8600 | #| "<classname>Gdk::DrawContext</classname> and <classname>Gdk::CairoContext</" | ||||
8601 | #| "classname> are new. <classname>Gdk::DrawingContext</classname> has been " | ||||
8602 | #| "removed." | ||||
8603 | msgid "" | 8644 | msgid "" | ||
8604 | "<classname>Gtk::ComboBox</classname> and <classname>Gtk::ComboBoxText</" | 8645 | "<classname>Gtk::ComboBox</classname> and <classname>Gtk::ComboBoxText</" | ||
8605 | "classname> are deprecated since <application>gtkmm</application> 4.10. Use " | 8646 | "classname> are deprecated since <application>gtkmm</application> 4.10. Use " | ||
8606 | "<classname>Gtk::DropDown</classname> in new code." | 8647 | "<classname>Gtk::DropDown</classname> in new code." | ||
8607 | msgstr "" | 8648 | msgstr "" | ||
n | 8608 | "<classname>Gdk::DrawContext</classname> och <classname>Gdk::CairoContext</" | n | 8649 | "<classname>Gtk::ComboBox</classname> och <classname>Gtk::ComboBoxText</" |
8609 | "classname> är nya. <classname>Gdk::DrawingContext</classname> har tagits " | 8650 | "classname> är föråldrade sedan <application>gtkmm</application> 4.10. Använd " | ||
8610 | "bort." | 8651 | "<classname>Gtk::DropDown</classname> i ny kod." | ||
8611 | 8652 | ||||
8612 | #. (itstool) path: chapter/para | 8653 | #. (itstool) path: chapter/para | ||
8613 | #: C/index-in.docbook:3549 | 8654 | #: C/index-in.docbook:3549 | ||
8614 | msgid "" | 8655 | msgid "" | ||
8615 | "The <classname>ComboBox</classname> widget offers a list (or tree) of " | 8656 | "The <classname>ComboBox</classname> widget offers a list (or tree) of " | ||
10668 | "used in <application>gtkmm</application>4 applications, provided " | 10709 | "used in <application>gtkmm</application>4 applications, provided " | ||
10669 | "GTKMM_DISABLE_DEPRECATED and GDKMM_DISABLE_DEPRECATED are not defined. Some " | 10710 | "GTKMM_DISABLE_DEPRECATED and GDKMM_DISABLE_DEPRECATED are not defined. Some " | ||
10670 | "of the dialog classes are replaced by classes that are available since " | 10711 | "of the dialog classes are replaced by classes that are available since " | ||
10671 | "<application>gtkmm</application> 4.10." | 10712 | "<application>gtkmm</application> 4.10." | ||
10672 | msgstr "" | 10713 | msgstr "" | ||
n | n | 10714 | "<classname>Gtk::Dialog</classname> och klasserna som härleds från den är " | ||
10715 | "föråldrade sedan <application>gtkmm</application> 4.10. De kan fortfarande " | ||||
10716 | "användas i <application>gtkmm</application>4-program, förutsatt att " | ||||
10717 | "GTKMM_DISABLE_DEPRECATED och GDKMM_DISABLE_DEPRECATED inte har definierats. " | ||||
10718 | "Några av dialogklasserna ersätts av klasser som finns tillgängliga sedan " | ||||
10719 | "<application>gtkmm</application> 4.10." | ||||
10673 | 10720 | ||||
10674 | #. (itstool) path: note/para | 10721 | #. (itstool) path: note/para | ||
10675 | #: C/index-in.docbook:4464 | 10722 | #: C/index-in.docbook:4464 | ||
10676 | msgid "" | 10723 | msgid "" | ||
10677 | "The examples in this chapter use classes that are available since " | 10724 | "The examples in this chapter use classes that are available since " | ||
10678 | "<application>gtkmm</application> 4.10. Similar examples with the deprecated " | 10725 | "<application>gtkmm</application> 4.10. Similar examples with the deprecated " | ||
10679 | "classes are available in the <link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/" | 10726 | "classes are available in the <link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/" | ||
10680 | "GNOME/gtkmm-documentation/tree/gtkmm-4-0/examples/book/dialogs/\"> gtkmm-4-0 " | 10727 | "GNOME/gtkmm-documentation/tree/gtkmm-4-0/examples/book/dialogs/\"> gtkmm-4-0 " | ||
10681 | "branch</link> in the git repository." | 10728 | "branch</link> in the git repository." | ||
10682 | msgstr "" | 10729 | msgstr "" | ||
n | n | 10730 | "Exemplen i detta kapitel använder klasser som finns tillgängliga sedan " | ||
10731 | "<application>gtkmm</application> 4.10. Liknande exempel med de föråldrade " | ||||
10732 | "klasserna finns tillgängliga i <link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/" | ||||
10733 | "GNOME/gtkmm-documentation/tree/gtkmm-4-0/examples/book/dialogs/\"> grenen " | ||||
10734 | "gtkmm-4-0</link> i git-arkivet." | ||||
10683 | 10735 | ||||
10684 | #. (itstool) path: chapter/para | 10736 | #. (itstool) path: chapter/para | ||
10685 | #: C/index-in.docbook:4470 | 10737 | #: C/index-in.docbook:4470 | ||
10686 | #, fuzzy | 10738 | #, fuzzy | ||
10687 | msgid "" | 10739 | msgid "" | ||
10741 | "kunde det vara det anpassade svarsvärdet som du angivit när du använt " | 10793 | "kunde det vara det anpassade svarsvärdet som du angivit när du använt " | ||
10742 | "<methodname>add_button()</methodname>." | 10794 | "<methodname>add_button()</methodname>." | ||
10743 | 10795 | ||||
10744 | #. (itstool) path: chapter/para | 10796 | #. (itstool) path: chapter/para | ||
10745 | #: C/index-in.docbook:4499 | 10797 | #: C/index-in.docbook:4499 | ||
n | 10746 | #, fuzzy | n | ||
10747 | msgid "" | 10798 | msgid "" | ||
10748 | "To show the dialog, call <methodname>set_visible(true)</methodname>. If the " | 10799 | "To show the dialog, call <methodname>set_visible(true)</methodname>. If the " | ||
10749 | "same dialog instance will be shown several times, you must also call " | 10800 | "same dialog instance will be shown several times, you must also call " | ||
10750 | "<methodname>set_hide_on_close()</methodname>, or else the dialog will be " | 10801 | "<methodname>set_hide_on_close()</methodname>, or else the dialog will be " | ||
10751 | "destroyed when it's closed. Connect to the <literal>response</literal> " | 10802 | "destroyed when it's closed. Connect to the <literal>response</literal> " | ||
10752 | "signal, if you want to know which button was pressed. The <literal>response</" | 10803 | "signal, if you want to know which button was pressed. The <literal>response</" | ||
10753 | "literal> signal handler is also where you should hide the dialog." | 10804 | "literal> signal handler is also where you should hide the dialog." | ||
10754 | msgstr "" | 10805 | msgstr "" | ||
n | 10755 | "För att visa dialogrutan, anropa <methodname>show()</methodname>. Om samma " | n | 10806 | "För att visa dialogrutan, anropa <methodname>set_visible(true)</methodname>. " |
10756 | "dialoginstans kommer visas flera gånger måste du också anropa " | 10807 | "Om samma dialoginstans kommer visas flera gånger måste du också anropa " | ||
10757 | "<methodname>set_hide_on_close()</methodname>, annars kommer dialogrutan " | 10808 | "<methodname>set_hide_on_close()</methodname>, annars kommer dialogrutan " | ||
10758 | "förstöras då den stängs. Anslut till <literal>response</literal>-signalen om " | 10809 | "förstöras då den stängs. Anslut till <literal>response</literal>-signalen om " | ||
10759 | "du vill veta vilken knapp som trycktes på. <literal>response</literal>-" | 10810 | "du vill veta vilken knapp som trycktes på. <literal>response</literal>-" | ||
10760 | "signalhanteraren är också var du ska dölja dialogrutan." | 10811 | "signalhanteraren är också var du ska dölja dialogrutan." | ||
10761 | 10812 | ||||
10768 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 10819 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
10769 | "classGtk_1_1Dialog.html\">Referens</link>" | 10820 | "classGtk_1_1Dialog.html\">Referens</link>" | ||
10770 | 10821 | ||||
10771 | #. (itstool) path: section/title | 10822 | #. (itstool) path: section/title | ||
10772 | #: C/index-in.docbook:4511 | 10823 | #: C/index-in.docbook:4511 | ||
n | 10773 | #, fuzzy | n | ||
10774 | #| msgid "MessageDialog" | ||||
10775 | msgid "AlertDialog and MessageDialog" | 10824 | msgid "AlertDialog and MessageDialog" | ||
n | 10776 | msgstr "MessageDialog" | n | 10825 | msgstr "AlertDialog och MessageDialog" |
10777 | 10826 | ||||
10778 | #. (itstool) path: section/para | 10827 | #. (itstool) path: section/para | ||
10779 | #: C/index-in.docbook:4512 | 10828 | #: C/index-in.docbook:4512 | ||
10780 | msgid "" | 10829 | msgid "" | ||
10781 | "<classname>MessageDialog</classname> (deprecated since <application>gtkmm</" | 10830 | "<classname>MessageDialog</classname> (deprecated since <application>gtkmm</" | ||
10782 | "application> 4.10) and <classname>AlertDialog</classname> (available since " | 10831 | "application> 4.10) and <classname>AlertDialog</classname> (available since " | ||
10783 | "<application>gtkmm</application> 4.10) are convenience classes, used to " | 10832 | "<application>gtkmm</application> 4.10) are convenience classes, used to " | ||
10784 | "create simple, standard message dialogs, with a message and buttons for user " | 10833 | "create simple, standard message dialogs, with a message and buttons for user " | ||
10785 | "response." | 10834 | "response." | ||
10786 | msgstr "" | 10835 | msgstr "" | ||
n | n | 10836 | "<classname>MessageDialog</classname> (föråldrad sedan <application>gtkmm</" | ||
10837 | "application> 4.10) och <classname>AlertDialog</classname> (tillgänglig sedan " | ||||
10838 | "<application>gtkmm</application> 4.10) är bekvämlighetsklasser som används " | ||||
10839 | "för att skapa enkla standardmeddelandedialoger, med ett meddelande och " | ||||
10840 | "knappar för användarsvar." | ||||
10787 | 10841 | ||||
10788 | #. (itstool) path: section/para | 10842 | #. (itstool) path: section/para | ||
10789 | #: C/index-in.docbook:4519 | 10843 | #: C/index-in.docbook:4519 | ||
n | 10790 | #, fuzzy | n | ||
10791 | #| msgid "" | ||||
10792 | #| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||||
10793 | #| "classGtk_1_1Dialog.html\">Reference</link>" | ||||
10794 | msgid "" | 10844 | msgid "" | ||
10795 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 10845 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
10796 | "classGtk_1_1AlertDialog.html\">AlertDialog Reference</link>" | 10846 | "classGtk_1_1AlertDialog.html\">AlertDialog Reference</link>" | ||
10797 | msgstr "" | 10847 | msgstr "" | ||
10798 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 10848 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
n | 10799 | "classGtk_1_1Dialog.html\">Referens</link>" | n | 10849 | "classGtk_1_1AlertDialog.html\">AlertDialog-referens</link>" |
10800 | 10850 | ||||
10801 | #. (itstool) path: section/para | 10851 | #. (itstool) path: section/para | ||
10802 | #: C/index-in.docbook:4520 | 10852 | #: C/index-in.docbook:4520 | ||
n | 10803 | #, fuzzy | n | ||
10804 | #| msgid "" | ||||
10805 | #| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||||
10806 | #| "classGtk_1_1MessageDialog.html\">Reference</link>" | ||||
10807 | msgid "" | 10853 | msgid "" | ||
10808 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 10854 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
10809 | "classGtk_1_1MessageDialog.html\">MessageDialog Reference</link>" | 10855 | "classGtk_1_1MessageDialog.html\">MessageDialog Reference</link>" | ||
10810 | msgstr "" | 10856 | msgstr "" | ||
10811 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 10857 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
n | 10812 | "classGtk_1_1MessageDialog.html\">Referens</link>" | n | 10858 | "classGtk_1_1MessageDialog.html\">MessageDialog-referens</link>" |
10813 | 10859 | ||||
10814 | #. (itstool) path: figure/title | 10860 | #. (itstool) path: figure/title | ||
10815 | #: C/index-in.docbook:4526 | 10861 | #: C/index-in.docbook:4526 | ||
n | 10816 | #, fuzzy | n | ||
10817 | #| msgid "AboutDialog" | ||||
10818 | msgid "AlertDialog" | 10862 | msgid "AlertDialog" | ||
n | 10819 | msgstr "AboutDialog" | n | 10863 | msgstr "AlertDialog" |
10820 | 10864 | ||||
10821 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | 10865 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | ||
10822 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | 10866 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | ||
10823 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | 10867 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | ||
10824 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | 10868 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | ||
10828 | msgctxt "_" | 10872 | msgctxt "_" | ||
10829 | msgid "" | 10873 | msgid "" | ||
10830 | "external ref='figures/dialogs_alertdialog.png' " | 10874 | "external ref='figures/dialogs_alertdialog.png' " | ||
10831 | "md5='88fa2103ad6d842eeebc68cc8cfd94ef'" | 10875 | "md5='88fa2103ad6d842eeebc68cc8cfd94ef'" | ||
10832 | msgstr "" | 10876 | msgstr "" | ||
n | 10833 | "external ref='figures/dialogs_messagedialog.png' " | n | 10877 | "external ref='figures/dialogs_alertdialog.png' " |
10834 | "md5='58151003c2b562b9f27b064c3193f7b1'" | 10878 | "md5='88fa2103ad6d842eeebc68cc8cfd94ef'" | ||
10835 | 10879 | ||||
10836 | #. (itstool) path: section/para | 10880 | #. (itstool) path: section/para | ||
10837 | #: C/index-in.docbook:4532 | 10881 | #: C/index-in.docbook:4532 | ||
n | 10838 | #, fuzzy | n | ||
10839 | #| msgid "" | ||||
10840 | #| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/" | ||||
10841 | #| "tree/master/examples/book/dialogs/aboutdialog\">Source Code</link>" | ||||
10842 | msgid "" | 10882 | msgid "" | ||
10843 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 10883 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
10844 | "master/examples/book/dialogs/alertdialog\">Source Code</link>" | 10884 | "master/examples/book/dialogs/alertdialog\">Source Code</link>" | ||
10845 | msgstr "" | 10885 | msgstr "" | ||
10846 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 10886 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
n | 10847 | "master/examples/book/dialogs/aboutdialog\">Källkod</link>" | n | 10887 | "master/examples/book/dialogs/alertdialog\">Källkod</link>" |
10848 | 10888 | ||||
10849 | #. (itstool) path: section/title | 10889 | #. (itstool) path: section/title | ||
10850 | #: C/index-in.docbook:4537 | 10890 | #: C/index-in.docbook:4537 | ||
n | 10851 | #, fuzzy | n | ||
10852 | #| msgid "FileChooserDialog" | ||||
10853 | msgid "FileDialog and FileChooserDialog" | 10891 | msgid "FileDialog and FileChooserDialog" | ||
n | 10854 | msgstr "FileChooserDialog" | n | 10892 | msgstr "FileDialog och FileChooserDialog" |
10855 | 10893 | ||||
10856 | #. (itstool) path: section/para | 10894 | #. (itstool) path: section/para | ||
10857 | #: C/index-in.docbook:4538 | 10895 | #: C/index-in.docbook:4538 | ||
10858 | msgid "" | 10896 | msgid "" | ||
10859 | "The <classname>FileChooserDialog</classname> (deprecated since " | 10897 | "The <classname>FileChooserDialog</classname> (deprecated since " | ||
10860 | "<application>gtkmm</application> 4.10) and <classname>FileDialog</classname> " | 10898 | "<application>gtkmm</application> 4.10) and <classname>FileDialog</classname> " | ||
10861 | "(available since <application>gtkmm</application> 4.10) are suitable for use " | 10899 | "(available since <application>gtkmm</application> 4.10) are suitable for use " | ||
10862 | "with \"Open\" or \"Save\" menu items." | 10900 | "with \"Open\" or \"Save\" menu items." | ||
10863 | msgstr "" | 10901 | msgstr "" | ||
n | n | 10902 | "<classname>FileChooserDialog</classname> (föråldrad sedan " | ||
10903 | "<application>gtkmm</application> 4.10) och <classname>FileDialog</classname> " | ||||
10904 | "(tillgänglig sedan <application>gtkmm</application> 4.10) är lämpliga för " | ||||
10905 | "användning med menyobjekten ”Öppna” eller ”Spara”." | ||||
10864 | 10906 | ||||
10865 | #. (itstool) path: section/para | 10907 | #. (itstool) path: section/para | ||
10866 | #: C/index-in.docbook:4543 | 10908 | #: C/index-in.docbook:4543 | ||
n | 10867 | #, fuzzy | n | ||
10868 | #| msgid "" | ||||
10869 | #| "Most of the useful member methods for this class are actually in the " | ||||
10870 | #| "<classname>Gtk::FileChooser</classname> base class." | ||||
10871 | msgid "" | 10909 | msgid "" | ||
10872 | "Most of the useful member methods for <classname>FileChooserDialog</" | 10910 | "Most of the useful member methods for <classname>FileChooserDialog</" | ||
10873 | "classname> are actually in the <classname>Gtk::FileChooser</classname> base " | 10911 | "classname> are actually in the <classname>Gtk::FileChooser</classname> base " | ||
10874 | "class." | 10912 | "class." | ||
10875 | msgstr "" | 10913 | msgstr "" | ||
n | 10876 | "De flesta av de användbara medlemsmetoderna för denna klass är faktiskt i " | n | 10914 | "De flesta av de användbara medlemsmetoderna för " |
10915 | "<classname>FileChooserDialog</classname> finns faktiskt i basklassen " | ||||
10877 | "basklassen <classname>Gtk::FileChooser</classname>." | 10916 | "<classname>Gtk::FileChooser</classname>." | ||
10878 | 10917 | ||||
10879 | #. (itstool) path: section/para | 10918 | #. (itstool) path: section/para | ||
10880 | #: C/index-in.docbook:4548 | 10919 | #: C/index-in.docbook:4548 | ||
n | n | 10920 | msgid "" | ||
10921 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||||
10922 | "classGtk_1_1FileDialog.html\">FileDialog Reference</link>" | ||||
10923 | msgstr "" | ||||
10924 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||||
10925 | "classGtk_1_1FileDialog.html\">FileDialog-referens</link>" | ||||
10926 | |||||
10927 | # TODO: FileChooseDialog Reference | ||||
10928 | #. (itstool) path: section/para | ||||
10929 | #: C/index-in.docbook:4549 | ||||
10881 | #, fuzzy | 10930 | #, fuzzy | ||
10882 | #| msgid "" | 10931 | #| msgid "" | ||
10883 | #| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 10932 | #| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
n | 10884 | #| "classGtk_1_1Dialog.html\">Reference</link>" | n | ||
10885 | msgid "" | ||||
10886 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||||
10887 | "classGtk_1_1FileDialog.html\">FileDialog Reference</link>" | ||||
10888 | msgstr "" | ||||
10889 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||||
10890 | "classGtk_1_1Dialog.html\">Referens</link>" | ||||
10891 | |||||
10892 | #. (itstool) path: section/para | ||||
10893 | #: C/index-in.docbook:4549 | ||||
10894 | #, fuzzy | ||||
10895 | #| msgid "" | ||||
10896 | #| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||||
10897 | #| "classGtk_1_1FileChooserDialog.html\">Reference</link>" | 10933 | #| "classGtk_1_1FileChooserDialog.html\">FileChooserDialogReference</link>" | ||
10898 | msgid "" | 10934 | msgid "" | ||
10899 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 10935 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
10900 | "classGtk_1_1FileChooserDialog.html\">FileChooserDialog Reference</link>" | 10936 | "classGtk_1_1FileChooserDialog.html\">FileChooserDialog Reference</link>" | ||
10901 | msgstr "" | 10937 | msgstr "" | ||
10902 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 10938 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
n | 10903 | "classGtk_1_1FileChooserDialog.html\">Referens</link>" | n | 10939 | "classGtk_1_1FileChooserDialog.html\">FileChooserDialog-referens</link>" |
10904 | 10940 | ||||
10905 | #. (itstool) path: figure/title | 10941 | #. (itstool) path: figure/title | ||
10906 | #: C/index-in.docbook:4555 | 10942 | #: C/index-in.docbook:4555 | ||
n | 10907 | #, fuzzy | n | ||
10908 | #| msgid "FileChooserDialog" | ||||
10909 | msgid "FileDialog" | 10943 | msgid "FileDialog" | ||
n | 10910 | msgstr "FileChooserDialog" | n | 10944 | msgstr "FileDialog" |
10911 | 10945 | ||||
10912 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | 10946 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | ||
10913 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | 10947 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | ||
10914 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | 10948 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | ||
10915 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | 10949 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | ||
10919 | msgctxt "_" | 10953 | msgctxt "_" | ||
10920 | msgid "" | 10954 | msgid "" | ||
10921 | "external ref='figures/dialogs_filedialog.png' " | 10955 | "external ref='figures/dialogs_filedialog.png' " | ||
10922 | "md5='15ecc452482112428259d0dcd8d0394a'" | 10956 | "md5='15ecc452482112428259d0dcd8d0394a'" | ||
10923 | msgstr "" | 10957 | msgstr "" | ||
n | 10924 | "external ref='figures/dialogs_filechooser.png' " | n | 10958 | "external ref='figures/dialogs_filedialog.png' " |
10925 | "md5='15ecc452482112428259d0dcd8d0394a'" | 10959 | "md5='15ecc452482112428259d0dcd8d0394a'" | ||
10926 | 10960 | ||||
10927 | #. (itstool) path: section/para | 10961 | #. (itstool) path: section/para | ||
10928 | #: C/index-in.docbook:4561 | 10962 | #: C/index-in.docbook:4561 | ||
n | 10929 | #, fuzzy | n | ||
10930 | #| msgid "" | ||||
10931 | #| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/" | ||||
10932 | #| "tree/master/examples/book/dialogs/filechooserdialog\">Source Code</link>" | ||||
10933 | msgid "" | 10963 | msgid "" | ||
10934 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 10964 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
10935 | "master/examples/book/dialogs/filedialog\">Source Code</link>" | 10965 | "master/examples/book/dialogs/filedialog\">Source Code</link>" | ||
10936 | msgstr "" | 10966 | msgstr "" | ||
10937 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 10967 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
n | 10938 | "master/examples/book/dialogs/filechooserdialog\">Källkod</link>" | n | 10968 | "master/examples/book/dialogs/filedialog\">Källkod</link>" |
10939 | 10969 | ||||
10940 | #. (itstool) path: section/title | 10970 | #. (itstool) path: section/title | ||
10941 | #: C/index-in.docbook:4566 | 10971 | #: C/index-in.docbook:4566 | ||
n | 10942 | #, fuzzy | n | ||
10943 | #| msgid "ColorChooserDialog" | ||||
10944 | msgid "ColorDialog and ColorChooserDialog" | 10972 | msgid "ColorDialog and ColorChooserDialog" | ||
n | 10945 | msgstr "ColorChooserDialog" | n | 10973 | msgstr "ColorDialog och ColorChooserDialog" |
10946 | 10974 | ||||
10947 | #. (itstool) path: section/para | 10975 | #. (itstool) path: section/para | ||
10948 | #: C/index-in.docbook:4567 | 10976 | #: C/index-in.docbook:4567 | ||
10949 | msgid "" | 10977 | msgid "" | ||
10950 | "The <classname>ColorChooserDialog</classname> (deprecated since " | 10978 | "The <classname>ColorChooserDialog</classname> (deprecated since " | ||
10954 | "since <application>gtkmm</application> 4.10) and " | 10982 | "since <application>gtkmm</application> 4.10) and " | ||
10955 | "<classname>ColorDialogButton</classname> (available since " | 10983 | "<classname>ColorDialogButton</classname> (available since " | ||
10956 | "<application>gtkmm</application> 4.10) open a color selection dialog when it " | 10984 | "<application>gtkmm</application> 4.10) open a color selection dialog when it " | ||
10957 | "is clicked." | 10985 | "is clicked." | ||
10958 | msgstr "" | 10986 | msgstr "" | ||
n | n | 10987 | "<classname>ColorChooserDialog</classname> (föråldrad sedan " | ||
10988 | "<application>gtkmm</application> 4.10) och <classname>ColorDialog</" | ||||
10989 | "classname> (tillgänglig sedan <application>gtkmm</application> 4.10) låter " | ||||
10990 | "användaren välja en färg. <classname>ColorButton</classname> (föråldrad " | ||||
10991 | "sedan <application>gtkmm</application> 4.10) och " | ||||
10992 | "<classname>ColorDialogButton</classname> (tillgänglig sedan " | ||||
10993 | "<application>gtkmm</application> 4.10) öppnar en färgvalsdialog när de " | ||||
10994 | "klickas på." | ||||
10959 | 10995 | ||||
10960 | #. (itstool) path: section/para | 10996 | #. (itstool) path: section/para | ||
10961 | #: C/index-in.docbook:4575 | 10997 | #: C/index-in.docbook:4575 | ||
n | 10962 | #, fuzzy | n | ||
10963 | #| msgid "" | ||||
10964 | #| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||||
10965 | #| "classGtk_1_1Dialog.html\">Reference</link>" | ||||
10966 | msgid "" | 10998 | msgid "" | ||
10967 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 10999 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
10968 | "classGtk_1_1ColorDialog.html\">ColorDialog Reference</link>" | 11000 | "classGtk_1_1ColorDialog.html\">ColorDialog Reference</link>" | ||
10969 | msgstr "" | 11001 | msgstr "" | ||
10970 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 11002 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
n | 10971 | "classGtk_1_1Dialog.html\">Referens</link>" | n | 11003 | "classGtk_1_1ColorDialog.html\">ColorDialog-referens</link>" |
10972 | 11004 | ||||
10973 | #. (itstool) path: section/para | 11005 | #. (itstool) path: section/para | ||
10974 | #: C/index-in.docbook:4576 | 11006 | #: C/index-in.docbook:4576 | ||
n | 10975 | #, fuzzy | n | ||
10976 | #| msgid "" | ||||
10977 | #| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||||
10978 | #| "classGtk_1_1ColorChooserDialog.html\">Reference</link>" | ||||
10979 | msgid "" | 11007 | msgid "" | ||
10980 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 11008 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
10981 | "classGtk_1_1ColorChooserDialog.html\">ColorChooserDialog Reference</link>" | 11009 | "classGtk_1_1ColorChooserDialog.html\">ColorChooserDialog Reference</link>" | ||
10982 | msgstr "" | 11010 | msgstr "" | ||
10983 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 11011 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
n | 10984 | "classGtk_1_1ColorChooserDialog.html\">Referens</link>" | n | 11012 | "classGtk_1_1ColorChooserDialog.html\">ColorChooserDialog-referens</link>" |
10985 | 11013 | ||||
10986 | #. (itstool) path: figure/title | 11014 | #. (itstool) path: figure/title | ||
10987 | #: C/index-in.docbook:4582 | 11015 | #: C/index-in.docbook:4582 | ||
n | 10988 | #, fuzzy | n | ||
10989 | #| msgid "ColorChooserDialog" | ||||
10990 | msgid "ColorDialog" | 11016 | msgid "ColorDialog" | ||
n | 10991 | msgstr "ColorChooserDialog" | n | 11017 | msgstr "ColorDialog" |
10992 | 11018 | ||||
10993 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | 11019 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | ||
10994 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | 11020 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | ||
10995 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | 11021 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | ||
10996 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | 11022 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | ||
11000 | msgctxt "_" | 11026 | msgctxt "_" | ||
11001 | msgid "" | 11027 | msgid "" | ||
11002 | "external ref='figures/dialogs_colordialog.png' " | 11028 | "external ref='figures/dialogs_colordialog.png' " | ||
11003 | "md5='029761e82cf06d3cbeaac2b7ccd70e57'" | 11029 | "md5='029761e82cf06d3cbeaac2b7ccd70e57'" | ||
11004 | msgstr "" | 11030 | msgstr "" | ||
n | 11005 | "external ref='figures/dialogs_colorchooserdialog.png' " | n | 11031 | "external ref='figures/dialogs_colordialog.png' " |
11006 | "md5='029761e82cf06d3cbeaac2b7ccd70e57'" | 11032 | "md5='029761e82cf06d3cbeaac2b7ccd70e57'" | ||
11007 | 11033 | ||||
11008 | #. (itstool) path: section/para | 11034 | #. (itstool) path: section/para | ||
11009 | #: C/index-in.docbook:4588 | 11035 | #: C/index-in.docbook:4588 | ||
n | 11010 | #, fuzzy | n | ||
11011 | #| msgid "" | ||||
11012 | #| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/" | ||||
11013 | #| "tree/master/examples/book/dialogs/colorchooserdialog\">Source Code</link>" | ||||
11014 | msgid "" | 11036 | msgid "" | ||
11015 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 11037 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
11016 | "master/examples/book/dialogs/colordialog\">Source Code</link>" | 11038 | "master/examples/book/dialogs/colordialog\">Source Code</link>" | ||
11017 | msgstr "" | 11039 | msgstr "" | ||
11018 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 11040 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
n | 11019 | "master/examples/book/dialogs/colorchooserdialog\">Källkod</link>" | n | 11041 | "master/examples/book/dialogs/colordialog\">Källkod</link>" |
11020 | 11042 | ||||
11021 | #. (itstool) path: section/title | 11043 | #. (itstool) path: section/title | ||
11022 | #: C/index-in.docbook:4593 | 11044 | #: C/index-in.docbook:4593 | ||
n | 11023 | #, fuzzy | n | ||
11024 | #| msgid "FontChooserDialog" | ||||
11025 | msgid "FontDialog and FontChooserDialog" | 11045 | msgid "FontDialog and FontChooserDialog" | ||
n | 11026 | msgstr "FontChooserDialog" | n | 11046 | msgstr "FontDialog och FontChooserDialog" |
11027 | 11047 | ||||
11028 | #. (itstool) path: section/para | 11048 | #. (itstool) path: section/para | ||
11029 | #: C/index-in.docbook:4594 | 11049 | #: C/index-in.docbook:4594 | ||
11030 | msgid "" | 11050 | msgid "" | ||
11031 | "The <classname>FontChooserDialog</classname> (deprecated since " | 11051 | "The <classname>FontChooserDialog</classname> (deprecated since " | ||
11034 | "choose a font. The <classname>FontButton</classname> (deprecated since " | 11054 | "choose a font. The <classname>FontButton</classname> (deprecated since " | ||
11035 | "<application>gtkmm</application> 4.10) and <classname>FontDialogButton</" | 11055 | "<application>gtkmm</application> 4.10) and <classname>FontDialogButton</" | ||
11036 | "classname> (available since <application>gtkmm</application> 4.10) open a " | 11056 | "classname> (available since <application>gtkmm</application> 4.10) open a " | ||
11037 | "font chooser dialog when it is clicked." | 11057 | "font chooser dialog when it is clicked." | ||
11038 | msgstr "" | 11058 | msgstr "" | ||
n | n | 11059 | "<classname>FontChooserDialog</classname> (föråldrad sedan " | ||
11060 | "<application>gtkmm</application> 4.10) och <classname>FontDialog</classname> " | ||||
11061 | "(tillgänglig sedan <application>gtkmm</application> 4.10) låter användaren " | ||||
11062 | "välja ett typsnitt. <classname>FontButton</classname> (föråldrad sedan " | ||||
11063 | "<application>gtkmm</application> 4.10) och <classname>FontDialogButton</" | ||||
11064 | "classname> (tillgänglig sedan <application>gtkmm</application> 4.10) öppnar " | ||||
11065 | "en typsnittvalsdialog när de klickas på." | ||||
11039 | 11066 | ||||
11040 | #. (itstool) path: section/para | 11067 | #. (itstool) path: section/para | ||
11041 | #: C/index-in.docbook:4602 | 11068 | #: C/index-in.docbook:4602 | ||
n | 11042 | #, fuzzy | n | ||
11043 | #| msgid "" | ||||
11044 | #| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||||
11045 | #| "classGtk_1_1Dialog.html\">Reference</link>" | ||||
11046 | msgid "" | 11069 | msgid "" | ||
11047 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 11070 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
11048 | "classGtk_1_1FontDialog.html\">FontDialog Reference</link>" | 11071 | "classGtk_1_1FontDialog.html\">FontDialog Reference</link>" | ||
11049 | msgstr "" | 11072 | msgstr "" | ||
11050 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 11073 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
n | 11051 | "classGtk_1_1Dialog.html\">Referens</link>" | n | 11074 | "classGtk_1_1FontDialog.html\">FontDialog-referens</link>" |
11052 | 11075 | ||||
11053 | #. (itstool) path: section/para | 11076 | #. (itstool) path: section/para | ||
11054 | #: C/index-in.docbook:4603 | 11077 | #: C/index-in.docbook:4603 | ||
n | 11055 | #, fuzzy | n | ||
11056 | #| msgid "" | ||||
11057 | #| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||||
11058 | #| "classGtk_1_1FontChooserDialog.html\">Reference</link>" | ||||
11059 | msgid "" | 11078 | msgid "" | ||
11060 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 11079 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
11061 | "classGtk_1_1FontChooserDialog.html\">FontChooserDialog Reference</link>" | 11080 | "classGtk_1_1FontChooserDialog.html\">FontChooserDialog Reference</link>" | ||
11062 | msgstr "" | 11081 | msgstr "" | ||
11063 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 11082 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
n | 11064 | "classGtk_1_1FontChooserDialog.html\">Referens</link>" | n | 11083 | "classGtk_1_1FontChooserDialog.html\">FontChooserDialog-referens</link>" |
11065 | 11084 | ||||
11066 | #. (itstool) path: figure/title | 11085 | #. (itstool) path: figure/title | ||
11067 | #: C/index-in.docbook:4609 | 11086 | #: C/index-in.docbook:4609 | ||
n | 11068 | #, fuzzy | n | ||
11069 | #| msgid "AboutDialog" | ||||
11070 | msgid "FontDialog" | 11087 | msgid "FontDialog" | ||
n | 11071 | msgstr "AboutDialog" | n | 11088 | msgstr "FontDialog" |
11072 | 11089 | ||||
11073 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | 11090 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | ||
11074 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | 11091 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | ||
11075 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | 11092 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | ||
11076 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | 11093 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | ||
11080 | msgctxt "_" | 11097 | msgctxt "_" | ||
11081 | msgid "" | 11098 | msgid "" | ||
11082 | "external ref='figures/dialogs_fontdialog.png' " | 11099 | "external ref='figures/dialogs_fontdialog.png' " | ||
11083 | "md5='e35e05429468fa8823416b8a0deff342'" | 11100 | "md5='e35e05429468fa8823416b8a0deff342'" | ||
11084 | msgstr "" | 11101 | msgstr "" | ||
n | 11085 | "external ref='figures/dialogs_fontchooserdialog.png' " | n | 11102 | "external ref='figures/dialogs_fontdialog.png' " |
11086 | "md5='e35e05429468fa8823416b8a0deff342'" | 11103 | "md5='e35e05429468fa8823416b8a0deff342'" | ||
11087 | 11104 | ||||
11088 | #. (itstool) path: section/para | 11105 | #. (itstool) path: section/para | ||
11089 | #: C/index-in.docbook:4615 | 11106 | #: C/index-in.docbook:4615 | ||
n | 11090 | #, fuzzy | n | ||
11091 | #| msgid "" | ||||
11092 | #| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/" | ||||
11093 | #| "tree/master/examples/book/dialogs/aboutdialog\">Source Code</link>" | ||||
11094 | msgid "" | 11107 | msgid "" | ||
11095 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 11108 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
11096 | "master/examples/book/dialogs/fontdialog\">Source Code</link>" | 11109 | "master/examples/book/dialogs/fontdialog\">Source Code</link>" | ||
11097 | msgstr "" | 11110 | msgstr "" | ||
11098 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 11111 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
n | 11099 | "master/examples/book/dialogs/aboutdialog\">Källkod</link>" | n | 11112 | "master/examples/book/dialogs/fontdialog\">Källkod</link>" |
11100 | 11113 | ||||
11101 | #. (itstool) path: section/title | 11114 | #. (itstool) path: section/title | ||
11102 | #: C/index-in.docbook:4620 | 11115 | #: C/index-in.docbook:4620 | ||
11103 | #, fuzzy | 11116 | #, fuzzy | ||
11104 | msgid "Non-modal AboutDialog" | 11117 | msgid "Non-modal AboutDialog" | ||
11174 | "master/examples/book/dialogs/aboutdialog\">Källkod</link>" | 11187 | "master/examples/book/dialogs/aboutdialog\">Källkod</link>" | ||
11175 | 11188 | ||||
11176 | #. (itstool) path: section/title | 11189 | #. (itstool) path: section/title | ||
11177 | #: C/index-in.docbook:4652 | 11190 | #: C/index-in.docbook:4652 | ||
11178 | #, fuzzy | 11191 | #, fuzzy | ||
n | 11179 | #| msgid "Custom Widget" | n | ||
11180 | msgid "Custom Dialog" | 11192 | msgid "Custom Dialog" | ||
n | 11181 | msgstr "Anpassad komponent" | n | 11193 | msgstr "Anpassad dialogruta" |
11182 | 11194 | ||||
11183 | #. (itstool) path: section/para | 11195 | #. (itstool) path: section/para | ||
11184 | #: C/index-in.docbook:4653 | 11196 | #: C/index-in.docbook:4653 | ||
n | n | 11197 | #, fuzzy | ||
11185 | msgid "" | 11198 | msgid "" | ||
11186 | "When none of the predefined dialog classes suit your needs, you can make " | 11199 | "When none of the predefined dialog classes suit your needs, you can make " | ||
11187 | "your own dialog by deriving a class from <classname>Window</classname> and " | 11200 | "your own dialog by deriving a class from <classname>Window</classname> and " | ||
11188 | "fill it with the widgets you need." | 11201 | "fill it with the widgets you need." | ||
11189 | msgstr "" | 11202 | msgstr "" | ||
n | n | 11203 | "Om ingen av de fördefinierade dialogklasserna passar för dina behov kan du " | ||
11204 | "skapa din egen dialogruta genom att härleda en klass från <classname>Window</" | ||||
11205 | "classname> och fylla den med komponenterna som du behöver." | ||||
11190 | 11206 | ||||
11191 | #. (itstool) path: section/para | 11207 | #. (itstool) path: section/para | ||
11192 | #: C/index-in.docbook:4659 | 11208 | #: C/index-in.docbook:4659 | ||
n | 11193 | #, fuzzy | n | ||
11194 | #| msgid "" | ||||
11195 | #| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||||
11196 | #| "classGtk_1_1Widget.html\">Widget Reference</link>" | ||||
11197 | msgid "" | 11209 | msgid "" | ||
11198 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 11210 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
11199 | "classGtk_1_1Window.html\">Window Reference</link>" | 11211 | "classGtk_1_1Window.html\">Window Reference</link>" | ||
11200 | msgstr "" | 11212 | msgstr "" | ||
11201 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 11213 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
n | 11202 | "classGtk_1_1Widget.html\">Widget-referens</link>" | n | 11214 | "classGtk_1_1Window.html\">Window-referens</link>" |
11203 | 11215 | ||||
11204 | #. (itstool) path: figure/title | 11216 | #. (itstool) path: figure/title | ||
11205 | #: C/index-in.docbook:4665 | 11217 | #: C/index-in.docbook:4665 | ||
11206 | #, fuzzy | 11218 | #, fuzzy | ||
n | 11207 | #| msgid "Dialogs" | n | ||
11208 | msgid "Window Dialog" | 11219 | msgid "Window Dialog" | ||
n | 11209 | msgstr "Dialogrutor" | n | 11220 | msgstr "Fönsterdialog" |
11210 | 11221 | ||||
11211 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | 11222 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | ||
11212 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | 11223 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | ||
11213 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | 11224 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | ||
11214 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | 11225 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | ||
11218 | msgctxt "_" | 11229 | msgctxt "_" | ||
11219 | msgid "" | 11230 | msgid "" | ||
11220 | "external ref='figures/dialogs_windowdialog.png' " | 11231 | "external ref='figures/dialogs_windowdialog.png' " | ||
11221 | "md5='53deb18153f6903fe45d015fc06ccef3'" | 11232 | "md5='53deb18153f6903fe45d015fc06ccef3'" | ||
11222 | msgstr "" | 11233 | msgstr "" | ||
n | 11223 | "external ref='figures/dialogs_messagedialog.png' " | n | 11234 | "external ref='figures/dialogs_windowdialog.png' " |
11224 | "md5='58151003c2b562b9f27b064c3193f7b1'" | 11235 | "md5='53deb18153f6903fe45d015fc06ccef3'" | ||
11225 | 11236 | ||||
11226 | #. (itstool) path: section/para | 11237 | #. (itstool) path: section/para | ||
11227 | #: C/index-in.docbook:4671 | 11238 | #: C/index-in.docbook:4671 | ||
n | 11228 | #, fuzzy | n | ||
11229 | #| msgid "" | ||||
11230 | #| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/" | ||||
11231 | #| "tree/master/examples/book/dialogs/aboutdialog\">Source Code</link>" | ||||
11232 | msgid "" | 11239 | msgid "" | ||
11233 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 11240 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
11234 | "master/examples/book/dialogs/windowdialog\">Source Code</link>" | 11241 | "master/examples/book/dialogs/windowdialog\">Source Code</link>" | ||
11235 | msgstr "" | 11242 | msgstr "" | ||
11236 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 11243 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
n | 11237 | "master/examples/book/dialogs/aboutdialog\">Källkod</link>" | n | 11244 | "master/examples/book/dialogs/windowdialog\">Källkod</link>" |
11238 | 11245 | ||||
11239 | #. (itstool) path: chapter/title | 11246 | #. (itstool) path: chapter/title | ||
11240 | #: C/index-in.docbook:4678 | 11247 | #: C/index-in.docbook:4678 | ||
11241 | msgid "The DrawingArea Widget" | 11248 | msgid "The DrawingArea Widget" | ||
11242 | msgstr "DrawingArea-komponenten" | 11249 | msgstr "DrawingArea-komponenten" | ||
13902 | "advanced." | 13909 | "advanced." | ||
13903 | 13910 | ||||
13904 | #. (itstool) path: section/title | 13911 | #. (itstool) path: section/title | ||
13905 | #: C/index-in.docbook:5952 C/index-in.docbook:5989 | 13912 | #: C/index-in.docbook:5952 C/index-in.docbook:5989 | ||
13906 | #, fuzzy | 13913 | #, fuzzy | ||
n | 13907 | #| msgid "Printing" | n | 13914 | #| msgid "FontDialog" |
13908 | msgid "PrintDialog" | 13915 | msgid "PrintDialog" | ||
n | 13909 | msgstr "Utskrift" | n | 13916 | msgstr "FontDialog" |
13910 | 13917 | ||||
13911 | #. (itstool) path: section/para | 13918 | #. (itstool) path: section/para | ||
13912 | #: C/index-in.docbook:5954 | 13919 | #: C/index-in.docbook:5954 | ||
13913 | msgid "" | 13920 | msgid "" | ||
13914 | "Since <application>gtkmm</application> 4.14 <classname>Gtk::PrintDialog</" | 13921 | "Since <application>gtkmm</application> 4.14 <classname>Gtk::PrintDialog</" | ||
14349 | "methodname> påverkar inte de faktiska filerna som URI:erna hänvisar till, de " | 14356 | "methodname> påverkar inte de faktiska filerna som URI:erna hänvisar till, de " | ||
14350 | "ändrar bara listan över senaste filer." | 14357 | "ändrar bara listan över senaste filer." | ||
14351 | 14358 | ||||
14352 | #. (itstool) path: section/title | 14359 | #. (itstool) path: section/title | ||
14353 | #: C/index-in.docbook:6167 | 14360 | #: C/index-in.docbook:6167 | ||
n | 14354 | #, fuzzy | n | ||
14355 | #| msgid "FileChooserDialog" | ||||
14356 | msgid "FileChooser and FileDialog" | 14361 | msgid "FileChooser and FileDialog" | ||
n | 14357 | msgstr "FileChooserDialog" | n | 14362 | msgstr "FileChooser och FileDialog" |
14358 | 14363 | ||||
14359 | #. (itstool) path: section/para | 14364 | #. (itstool) path: section/para | ||
14360 | #: C/index-in.docbook:6169 | 14365 | #: C/index-in.docbook:6169 | ||
14361 | msgid "" | 14366 | msgid "" | ||
14362 | "<classname>FileChooser</classname> is an interface that can be implemented " | 14367 | "<classname>FileChooser</classname> is an interface that can be implemented " | ||
14394 | "<classname>FileChooser</classname> and the classes that implement it are " | 14399 | "<classname>FileChooser</classname> and the classes that implement it are " | ||
14395 | "deprecated since <application>gtkmm</application> 4.10. They have been " | 14400 | "deprecated since <application>gtkmm</application> 4.10. They have been " | ||
14396 | "replaced by <classname>FileDialog</classname>, which is available since " | 14401 | "replaced by <classname>FileDialog</classname>, which is available since " | ||
14397 | "<application>gtkmm</application> 4.10." | 14402 | "<application>gtkmm</application> 4.10." | ||
14398 | msgstr "" | 14403 | msgstr "" | ||
n | n | 14404 | "<classname>FileChooser</classname> och klasserna som implementerar den är " | ||
14405 | "föråldrade sedan <application>gtkmm</application> 4.10. De har ersatts av " | ||||
14406 | "<classname>FileDialog</classname>, vilken finns tillgänglig sedan " | ||||
14407 | "<application>gtkmm</application> 4.10." | ||||
14399 | 14408 | ||||
14400 | #. (itstool) path: section/title | 14409 | #. (itstool) path: section/title | ||
14401 | #: C/index-in.docbook:6191 | 14410 | #: C/index-in.docbook:6191 | ||
n | 14402 | #, fuzzy | n | ||
14403 | #| msgid "Simple FileChooserDialog example" | ||||
14404 | msgid "Simple FileDialog example" | 14411 | msgid "Simple FileDialog example" | ||
n | 14405 | msgstr "Enkelt FileChooserDialog-exempel" | n | 14412 | msgstr "Enkelt FileDialog-exempel" |
14406 | 14413 | ||||
14407 | #. (itstool) path: section/para | 14414 | #. (itstool) path: section/para | ||
14408 | #: C/index-in.docbook:6193 | 14415 | #: C/index-in.docbook:6193 | ||
14409 | #, fuzzy | 14416 | #, fuzzy | ||
14410 | msgid "" | 14417 | msgid "" | ||
14951 | msgid "Timeouts, I/O and Idle Functions" | 14958 | msgid "Timeouts, I/O and Idle Functions" | ||
14952 | msgstr "Timeout, I/O och inaktivitetsfunktioner" | 14959 | msgstr "Timeout, I/O och inaktivitetsfunktioner" | ||
14953 | 14960 | ||||
14954 | #. (itstool) path: section/title | 14961 | #. (itstool) path: section/title | ||
14955 | #: C/index-in.docbook:6435 | 14962 | #: C/index-in.docbook:6435 | ||
n | 14956 | #, fuzzy | n | ||
14957 | msgid "Timeouts" | 14963 | msgid "Timeouts" | ||
14958 | msgstr "Timeout" | 14964 | msgstr "Timeout" | ||
14959 | 14965 | ||||
14960 | #. (itstool) path: section/para | 14966 | #. (itstool) path: section/para | ||
14961 | #: C/index-in.docbook:6437 | 14967 | #: C/index-in.docbook:6437 | ||
15458 | "över klassräckvidd är det ökade datadöljandet och minskade beroendena." | 15464 | "över klassräckvidd är det ökade datadöljandet och minskade beroendena." | ||
15459 | 15465 | ||||
15460 | #. (itstool) path: section/programlisting | 15466 | #. (itstool) path: section/programlisting | ||
15461 | #: C/index-in.docbook:6672 | 15467 | #: C/index-in.docbook:6672 | ||
15462 | #, fuzzy, no-wrap | 15468 | #, fuzzy, no-wrap | ||
n | n | 15469 | #| msgid "" | ||
15470 | #| "\n" | ||||
15471 | #| "{\n" | ||||
15472 | #| " Gtk::Button aButton;\n" | ||||
15473 | #| " aButton.set_visible(true);\n" | ||||
15474 | #| " ...\n" | ||||
15475 | #| " app->run();\n" | ||||
15476 | #| "}\n" | ||||
15463 | msgid "" | 15477 | msgid "" | ||
15464 | "<code>{\n" | 15478 | "<code>{\n" | ||
15465 | " Gtk::Button aButton;\n" | 15479 | " Gtk::Button aButton;\n" | ||
15466 | " aButton.set_visible(true);\n" | 15480 | " aButton.set_visible(true);\n" | ||
15467 | " ...\n" | 15481 | " ...\n" | ||
15470 | "</code>" | 15484 | "</code>" | ||
15471 | msgstr "" | 15485 | msgstr "" | ||
15472 | "\n" | 15486 | "\n" | ||
15473 | "{\n" | 15487 | "{\n" | ||
15474 | " Gtk::Button aButton;\n" | 15488 | " Gtk::Button aButton;\n" | ||
n | 15475 | " aButton.show();\n" | n | 15489 | " aButton.set_visible(true);\n" |
15476 | " ...\n" | 15490 | " ...\n" | ||
15477 | " app->run();\n" | 15491 | " app->run();\n" | ||
15478 | "}\n" | 15492 | "}\n" | ||
15479 | 15493 | ||||
15480 | #. (itstool) path: section/para | 15494 | #. (itstool) path: section/para | ||
15858 | "Se <link linkend=\"chapter-refptr\">bilagan</link> för detaljerad " | 15872 | "Se <link linkend=\"chapter-refptr\">bilagan</link> för detaljerad " | ||
15859 | "information om RefPtr." | 15873 | "information om RefPtr." | ||
15860 | 15874 | ||||
15861 | #. (itstool) path: listitem/para | 15875 | #. (itstool) path: listitem/para | ||
15862 | #: C/index-in.docbook:6834 | 15876 | #: C/index-in.docbook:6834 | ||
n | 15863 | #, fuzzy | n | ||
15864 | #| msgid "" | ||||
15865 | #| "Bjarne Stroustrup, \"The C++ Programming Language\" Forth Edition - " | ||||
15866 | #| "section 34.3" | ||||
15867 | msgid "" | 15877 | msgid "" | ||
15868 | "Bjarne Stroustrup, \"The C++ Programming Language\" Fourth Edition - section " | 15878 | "Bjarne Stroustrup, \"The C++ Programming Language\" Fourth Edition - section " | ||
15869 | "34.3" | 15879 | "34.3" | ||
15870 | msgstr "" | 15880 | msgstr "" | ||
15871 | "Bjarne Stroustrup, ”The C++ Programming Language”, 4:e utgåvan - avsnitt 34.3" | 15881 | "Bjarne Stroustrup, ”The C++ Programming Language”, 4:e utgåvan - avsnitt 34.3" | ||
16039 | "<methodname>get_widget()</methodname> method, providing the widget's name. " | 16049 | "<methodname>get_widget()</methodname> method, providing the widget's name. " | ||
16040 | "This name should be specified in the <application>Cambalache</application> " | 16050 | "This name should be specified in the <application>Cambalache</application> " | ||
16041 | "window. If the widget could not be found, or is of the wrong type, then the " | 16051 | "window. If the widget could not be found, or is of the wrong type, then the " | ||
16042 | "pointer will be set to <literal>nullptr</literal>." | 16052 | "pointer will be set to <literal>nullptr</literal>." | ||
16043 | msgstr "" | 16053 | msgstr "" | ||
n | 16044 | "För att komma åt en komponent, exempelvis för att visa en dialogruta med " | n | 16054 | "För att komma åt en komponent, exempelvis för att visa en dialogruta, " |
16045 | "<methodname>show()</methodname>, använder du metoden " | 16055 | "använder du metoden <methodname>get_widget()</methodname> och " | ||
16046 | "<methodname>get_widget()</methodname> och tillhandahåller komponentens namn. " | 16056 | "tillhandahåller komponentens namn. Detta namn bör anges i " | ||
16047 | "Detta namn bör anges i <application>Glade</application>s egenskapsfönster. " | 16057 | "<application>Glade</application>s egenskapsfönster. Om komponenten inte " | ||
16048 | "Om komponenten inte kunde hittas eller är av fel typ så kommer pekaren " | 16058 | "kunde hittas eller är av fel typ så kommer pekaren sättas till nullptr." | ||
16049 | "sättas till nullptr." | ||||
16050 | 16059 | ||||
16051 | #. (itstool) path: section/para | 16060 | #. (itstool) path: section/para | ||
16052 | #: C/index-in.docbook:6910 | 16061 | #: C/index-in.docbook:6910 | ||
n | 16053 | #, fuzzy | n | ||
16054 | msgid "" | 16062 | msgid "" | ||
16055 | "The dialogs in this chapter are derived from <classname>Gtk::Window</" | 16063 | "The dialogs in this chapter are derived from <classname>Gtk::Window</" | ||
16056 | "classname> because <classname>Gtk::Dialog</classname> is deprecated since " | 16064 | "classname> because <classname>Gtk::Dialog</classname> is deprecated since " | ||
16057 | "<application>gtkmm</application> 4.10." | 16065 | "<application>gtkmm</application> 4.10." | ||
16058 | msgstr "" | 16066 | msgstr "" | ||
n | 16059 | "I detta steg använder vi en <classname>Gtk::Builder</classname>-instans för " | n | 16067 | "Dialogrutorna i detta kapitel härleds från <classname>Gtk::Window</" |
16060 | "att associera en <classname>Gtk::Builder</classname>-ui-fil med vår " | 16068 | "classname> eftersom <classname>Gtk::Dialog</classname> är föråldrat sedan " | ||
16061 | "programfönsterklass." | 16069 | "<application>gtkmm</application> 4.10." | ||
16062 | 16070 | ||||
16063 | #. (itstool) path: section/programlisting | 16071 | #. (itstool) path: section/programlisting | ||
16064 | #: C/index-in.docbook:6914 | 16072 | #: C/index-in.docbook:6914 | ||
16065 | #, fuzzy, no-wrap | 16073 | #, fuzzy, no-wrap | ||
16066 | msgid "" | 16074 | msgid "" | ||
16076 | msgid "" | 16084 | msgid "" | ||
16077 | "<classname>Gtk::Builder</classname> checks for a null pointer, and checks " | 16085 | "<classname>Gtk::Builder</classname> checks for a null pointer, and checks " | ||
16078 | "that the widget is of the expected type, and will show warnings on the " | 16086 | "that the widget is of the expected type, and will show warnings on the " | ||
16079 | "command line about these." | 16087 | "command line about these." | ||
16080 | msgstr "" | 16088 | msgstr "" | ||
n | 16081 | "<application>Gtk::Builder</application> tittar efter en null-pekare, och " | n | 16089 | "<classname>Gtk::Builder</classname> tittar efter en null-pekare, och " |
16082 | "kontrollerar att komponenten är av förväntad typ, och kommer visa varningar " | 16090 | "kontrollerar att komponenten är av förväntad typ, och kommer visa varningar " | ||
16083 | "på kommandoraden om dessa." | 16091 | "på kommandoraden om dessa." | ||
16084 | 16092 | ||||
16085 | #. (itstool) path: section/para | 16093 | #. (itstool) path: section/para | ||
16086 | #: C/index-in.docbook:6923 | 16094 | #: C/index-in.docbook:6923 | ||
16288 | "}\n" | 16296 | "}\n" | ||
16289 | 16297 | ||||
16290 | #. (itstool) path: section/para | 16298 | #. (itstool) path: section/para | ||
16291 | #: C/index-in.docbook:7009 | 16299 | #: C/index-in.docbook:7009 | ||
16292 | #, fuzzy | 16300 | #, fuzzy | ||
n | n | 16301 | #| msgid "" | ||
16302 | #| "It's possible to pass additional arguments from " | ||||
16303 | #| "<methodname>get_widget_derived()</methodname> to the constructor of the " | ||||
16304 | #| "derived widget. For instance, this call to " | ||||
16305 | #| "<methodname>get_widget_derived()</methodname> <_:programlisting-1/> can " | ||||
16306 | #| "invoke this constructor" | ||||
16293 | msgid "" | 16307 | msgid "" | ||
16294 | "It's possible to pass additional arguments from " | 16308 | "It's possible to pass additional arguments from " | ||
16295 | "<methodname>get_widget_derived()</methodname> to the constructor of the " | 16309 | "<methodname>get_widget_derived()</methodname> to the constructor of the " | ||
16296 | "derived widget. For instance, this call to <methodname>get_widget_derived()</" | 16310 | "derived widget. For instance, this call to <methodname>get_widget_derived()</" | ||
16297 | "methodname>" | 16311 | "methodname>" | ||
16298 | msgstr "" | 16312 | msgstr "" | ||
16299 | "Det är möjligt att skicka ytterligare argument från " | 16313 | "Det är möjligt att skicka ytterligare argument från " | ||
16300 | "<methodname>get_widget_derived()</methodname> till konstruktorn för den " | 16314 | "<methodname>get_widget_derived()</methodname> till konstruktorn för den " | ||
16301 | "härledda komponenten. Exempelvis kan detta anrop till " | 16315 | "härledda komponenten. Exempelvis kan detta anrop till " | ||
16302 | "<methodname>get_widget_derived()</methodname> <_:programlisting-1/> starta " | 16316 | "<methodname>get_widget_derived()</methodname> <_:programlisting-1/> starta " | ||
n | 16303 | "denna konstruktor <_:programlisting-2/>" | n | 16317 | "denna konstruktor" |
16304 | 16318 | ||||
16305 | #. (itstool) path: section/programlisting | 16319 | #. (itstool) path: section/programlisting | ||
16306 | #: C/index-in.docbook:7014 | 16320 | #: C/index-in.docbook:7014 | ||
16307 | #, fuzzy, no-wrap | 16321 | #, fuzzy, no-wrap | ||
16308 | msgid "" | 16322 | msgid "" | ||
18021 | "your custom class from that class. The <link linkend=\"custom-css-name-" | 18035 | "your custom class from that class. The <link linkend=\"custom-css-name-" | ||
18022 | "example\">custom CSS name example</link> shows how that's done." | 18036 | "example\">custom CSS name example</link> shows how that's done." | ||
18023 | msgstr "" | 18037 | msgstr "" | ||
18024 | "Vissa <application>GTK</application>-funktioner måste, om de anropas över " | 18038 | "Vissa <application>GTK</application>-funktioner måste, om de anropas över " | ||
18025 | "huvud taget, anropas från klassens init-funktion. Några andra " | 18039 | "huvud taget, anropas från klassens init-funktion. Några andra " | ||
n | 18026 | "<application>GTK</application>-funktioner måste, om de anropas , anropas " | n | 18040 | "<application>GTK</application>-funktioner måste, om de anropas, anropas från " |
18027 | "från instansens init-funktion. Om din anpassade komponent måste anropa någon " | 18041 | "instansens init-funktion. Om din anpassade komponent måste anropa någon av " | ||
18028 | "av dessa funktioner kan du härleda en klass från <classname>Glib::" | 18042 | "dessa funktioner kan du härleda en klass från <classname>Glib::" | ||
18029 | "ExtraClassInit</classname> och härleda din anpassade klass från den klassen. " | 18043 | "ExtraClassInit</classname> och härleda din anpassade klass från den klassen. " | ||
n | n | 18044 | "Exemplet för <link linkend=\"custom-css-name-example\">anpassat CSS-namn</" | ||
18030 | "Följande exempel visar hur detta görs." | 18045 | "link> visar hur detta görs." | ||
18031 | 18046 | ||||
18032 | #. (itstool) path: section/para | 18047 | #. (itstool) path: section/para | ||
18033 | #: C/index-in.docbook:7780 | 18048 | #: C/index-in.docbook:7780 | ||
18034 | msgid "This example implements a widget which draws Penrose triangles." | 18049 | msgid "This example implements a widget which draws Penrose triangles." | ||
18035 | msgstr "Detta exempel implementerar en komponent som ritar Penrose-trianglar." | 18050 | msgstr "Detta exempel implementerar en komponent som ritar Penrose-trianglar." | ||
18063 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 18078 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
18064 | "master/examples/book/custom/custom_widget/\">Källkod</link>" | 18079 | "master/examples/book/custom/custom_widget/\">Källkod</link>" | ||
18065 | 18080 | ||||
18066 | #. (itstool) path: section/title | 18081 | #. (itstool) path: section/title | ||
18067 | #: C/index-in.docbook:7794 | 18082 | #: C/index-in.docbook:7794 | ||
n | 18068 | #, fuzzy | n | ||
18069 | #| msgid "Custom Containers" | ||||
18070 | msgid "Custom CSS Names" | 18083 | msgid "Custom CSS Names" | ||
n | 18071 | msgstr "Anpassade behållare" | n | 18084 | msgstr "Anpassade CSS-namn" |
18072 | 18085 | ||||
n | n | 18086 | # TODO: controlled | ||
18073 | #. (itstool) path: section/para | 18087 | #. (itstool) path: section/para | ||
18074 | #: C/index-in.docbook:7796 | 18088 | #: C/index-in.docbook:7796 | ||
n | n | 18089 | #, fuzzy | ||
18075 | msgid "" | 18090 | msgid "" | ||
18076 | "Many aspects of the look of widgets are controlled by CSS (Cascading Style " | 18091 | "Many aspects of the look of widgets are controlled by CSS (Cascading Style " | ||
18077 | "Sheet) files. With CSS files you can choose color, font, line thickness, " | 18092 | "Sheet) files. With CSS files you can choose color, font, line thickness, " | ||
18078 | "etc. If you give some widgets their own names or their own CSS classes, you " | 18093 | "etc. If you give some widgets their own names or their own CSS classes, you " | ||
18079 | "can define CSS rules that apply only to those widgets, for instance certain " | 18094 | "can define CSS rules that apply only to those widgets, for instance certain " | ||
18080 | "buttons, without affecting other similar widgets." | 18095 | "buttons, without affecting other similar widgets." | ||
18081 | msgstr "" | 18096 | msgstr "" | ||
n | n | 18097 | "Många aspekter hos komponenters utseende styrs av CSS-filer (Cascading Style " | ||
18098 | "Sheet). Med CSS-filer kan du välja färg, typsnitt, radtjocklek och så " | ||||
18099 | "vidare. Om du ger några komponenter egna namn så kan du definiera CSS-regler " | ||||
18100 | "som endast tillämpas på dessa komponenter, exempelvis vissa knappar, utan " | ||||
18101 | "att påverka andra liknande komponenter." | ||||
18082 | 18102 | ||||
18083 | #. (itstool) path: section/title | 18103 | #. (itstool) path: section/title | ||
18084 | #: C/index-in.docbook:7803 | 18104 | #: C/index-in.docbook:7803 | ||
18085 | msgid "CSS Node Name, Widget Name, CSS Class Name" | 18105 | msgid "CSS Node Name, Widget Name, CSS Class Name" | ||
n | 18086 | msgstr "" | n | 18106 | msgstr "CSS-nodnamn, Komponentnamn, CSS-klassnamn" |
18087 | 18107 | ||||
18088 | #. (itstool) path: listitem/para | 18108 | #. (itstool) path: listitem/para | ||
18089 | #: C/index-in.docbook:7807 | 18109 | #: C/index-in.docbook:7807 | ||
n | n | 18110 | #, fuzzy | ||
18090 | msgid "" | 18111 | msgid "" | ||
18091 | "<methodname>gtk_widget_class_set_css_name()</methodname> can only be called " | 18112 | "<methodname>gtk_widget_class_set_css_name()</methodname> can only be called " | ||
18092 | "from the class init function. It sets the CSS node name of all instances of " | 18113 | "from the class init function. It sets the CSS node name of all instances of " | ||
18093 | "a class (a GType). See the <link linkend=\"custom-init-functions\"> Class " | 18114 | "a class (a GType). See the <link linkend=\"custom-init-functions\"> Class " | ||
18094 | "Init and Instance Init Functions</link> section." | 18115 | "Init and Instance Init Functions</link> section." | ||
18095 | msgstr "" | 18116 | msgstr "" | ||
n | n | 18117 | "<methodname>gtk_widget_class_set_css_name()</methodname> kan endast anropas " | ||
18118 | "från klassens init-funktion. Den ställer in CSS-nodnamnet för alla instanser " | ||||
18119 | "av en klass (en GType). Se avsnittet <link linkend=\"custom-init-" | ||||
18120 | "functions\"> Initieringsfunktioner för klasser och instanser</link>." | ||||
18096 | 18121 | ||||
18097 | #. (itstool) path: listitem/para | 18122 | #. (itstool) path: listitem/para | ||
18098 | #: C/index-in.docbook:7811 | 18123 | #: C/index-in.docbook:7811 | ||
n | n | 18124 | #, fuzzy | ||
18125 | #| msgid "" | ||||
18126 | #| "<methodname>Gtk::Widget::set_name()</methodname> can be called from a C++ " | ||||
18127 | #| "constructor. It sets the name of a widget instance." | ||||
18099 | msgid "" | 18128 | msgid "" | ||
18100 | "<methodname>Gtk::Widget::set_name()</methodname> can be called from a " | 18129 | "<methodname>Gtk::Widget::set_name()</methodname> can be called from a " | ||
18101 | "<phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> constructor. It sets the name of a " | 18130 | "<phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> constructor. It sets the name of a " | ||
18102 | "widget instance." | 18131 | "widget instance." | ||
18103 | msgstr "" | 18132 | msgstr "" | ||
n | n | 18133 | "<methodname>Gtk::Widget::set_name()</methodname> kan anropas från en C++-" | ||
18134 | "konstruktor. Den ställer in namnet för en komponentinstans." | ||||
18104 | 18135 | ||||
18105 | #. (itstool) path: listitem/para | 18136 | #. (itstool) path: listitem/para | ||
18106 | #: C/index-in.docbook:7814 | 18137 | #: C/index-in.docbook:7814 | ||
n | n | 18138 | #, fuzzy | ||
18139 | #| msgid "" | ||||
18140 | #| "<methodname>Gtk::Widget::add_class_name()</methodname> can be called from " | ||||
18141 | #| "a C++ constructor. It adds the name of a CSS class, used by a widget " | ||||
18142 | #| "instance." | ||||
18107 | msgid "" | 18143 | msgid "" | ||
18108 | "<methodname>Gtk::Widget::add_class_name()</methodname> can be called from a " | 18144 | "<methodname>Gtk::Widget::add_class_name()</methodname> can be called from a " | ||
18109 | "<phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> constructor. It adds the name of a CSS " | 18145 | "<phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> constructor. It adds the name of a CSS " | ||
18110 | "class, used by a widget instance." | 18146 | "class, used by a widget instance." | ||
18111 | msgstr "" | 18147 | msgstr "" | ||
n | n | 18148 | "<methodname>Gtk::Widget::add_class_name()</methodname> kan anropas från en C+" | ||
18149 | "+-konstruktor. Den lägger till namnet för en CSS-klass, använd av en " | ||||
18150 | "komponentinstans." | ||||
18112 | 18151 | ||||
18113 | #. (itstool) path: section/para | 18152 | #. (itstool) path: section/para | ||
18114 | #: C/index-in.docbook:7805 | 18153 | #: C/index-in.docbook:7805 | ||
n | n | 18154 | #, fuzzy | ||
18115 | msgid "" | 18155 | msgid "" | ||
18116 | "There are three ways of referring from a widget to data in a CSS file: <_:" | 18156 | "There are three ways of referring from a widget to data in a CSS file: <_:" | ||
18117 | "itemizedlist-1/> The following example shows a button with its own CSS node " | 18157 | "itemizedlist-1/> The following example shows a button with its own CSS node " | ||
18118 | "name, a label with a widget name and a label that uses its own CSS class." | 18158 | "name, a label with a widget name and a label that uses its own CSS class." | ||
18119 | msgstr "" | 18159 | msgstr "" | ||
n | n | 18160 | "Det finns tre sätt att referera från en komponent till data i en CSS-fil: <_:" | ||
18161 | "itemizedlist-1/> Följande exempel visar en knapp med eget CSS-nodnamn, en " | ||||
18162 | "etikett med ett komponentnamn och en etikett som använder sin egen CSS-klass." | ||||
18120 | 18163 | ||||
18121 | #. (itstool) path: section/title | 18164 | #. (itstool) path: section/title | ||
18122 | #: C/index-in.docbook:7823 | 18165 | #: C/index-in.docbook:7823 | ||
18123 | msgid "Custom Style Information" | 18166 | msgid "Custom Style Information" | ||
18124 | msgstr "Anpassad stilinformation" | 18167 | msgstr "Anpassad stilinformation" | ||
18133 | "StyleContext::add_provider_for_display()</methodname>. <classname>Gtk::" | 18176 | "StyleContext::add_provider_for_display()</methodname>. <classname>Gtk::" | ||
18134 | "StyleContext</classname> also contains methods to read some style " | 18177 | "StyleContext</classname> also contains methods to read some style " | ||
18135 | "information, but this class is deprecated since <application>gtkmm</" | 18178 | "information, but this class is deprecated since <application>gtkmm</" | ||
18136 | "application> 4.10." | 18179 | "application> 4.10." | ||
18137 | msgstr "" | 18180 | msgstr "" | ||
n | n | 18181 | "För att lägga till en stilmall till ett program använder du en av " | ||
18182 | "<methodname>Gtk::CssProvider::load_from_*()</methodname>-metoderna. Lägg " | ||||
18183 | "sedan till den med <methodname>Gtk::StyleProvider::" | ||||
18184 | "add_provider_for_display()</methodname> (tillgänglig sedan " | ||||
18185 | "<application>gtkmm</application> 4.10) eller <methodname>Gtk::StyleContext::" | ||||
18186 | "add_provider_for_display()</methodname>. <classname>Gtk::StyleContext</" | ||||
18187 | "classname> innehåller också metoder för att läsa viss stilinformation, men " | ||||
18188 | "denna klass är föråldrad sedan <application>gtkmm</application> 4.10." | ||||
18138 | 18189 | ||||
18139 | #. (itstool) path: section/para | 18190 | #. (itstool) path: section/para | ||
18140 | #: C/index-in.docbook:7832 | 18191 | #: C/index-in.docbook:7832 | ||
18141 | msgid "CSS files are described in the documentation of GTK." | 18192 | msgid "CSS files are described in the documentation of GTK." | ||
n | 18142 | msgstr "" | n | 18193 | msgstr "CSS-filer beskrivs i dokumentationen för GTK." |
18143 | 18194 | ||||
18144 | #. (itstool) path: section/para | 18195 | #. (itstool) path: section/para | ||
18145 | #: C/index-in.docbook:7838 | 18196 | #: C/index-in.docbook:7838 | ||
18146 | msgid "" | 18197 | msgid "" | ||
18147 | "This example implements a button and two labels with custom style " | 18198 | "This example implements a button and two labels with custom style " | ||
18148 | "information." | 18199 | "information." | ||
18149 | msgstr "" | 18200 | msgstr "" | ||
n | n | 18201 | "Detta exempel implementerar en knapp och två etiketter med anpassad " | ||
18202 | "stilinformation." | ||||
18150 | 18203 | ||||
18151 | #. (itstool) path: figure/title | 18204 | #. (itstool) path: figure/title | ||
18152 | #: C/index-in.docbook:7841 | 18205 | #: C/index-in.docbook:7841 | ||
18153 | #, fuzzy | 18206 | #, fuzzy | ||
n | 18154 | #| msgid "Custom Container" | n | ||
18155 | msgid "Custom CSS Name" | 18207 | msgid "Custom CSS Name" | ||
n | 18156 | msgstr "Anpassad behållare" | n | 18208 | msgstr "Anpassat CSS-namn" |
18157 | 18209 | ||||
18158 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | 18210 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | ||
18159 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | 18211 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | ||
18160 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | 18212 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | ||
18161 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | 18213 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | ||
18165 | msgctxt "_" | 18217 | msgctxt "_" | ||
18166 | msgid "" | 18218 | msgid "" | ||
18167 | "external ref='figures/custom_css_name.png' " | 18219 | "external ref='figures/custom_css_name.png' " | ||
18168 | "md5='fb3d968b1fd40eb219e5a78946adff0f'" | 18220 | "md5='fb3d968b1fd40eb219e5a78946adff0f'" | ||
18169 | msgstr "" | 18221 | msgstr "" | ||
n | 18170 | "external ref='figures/custom_container.png' " | n | 18222 | "external ref='figures/custom_css_name.png' " |
18171 | "md5='5b4ae318725b6efbf5c6e1f7c94e6e04'" | 18223 | "md5='fb3d968b1fd40eb219e5a78946adff0f'" | ||
18172 | 18224 | ||||
18173 | #. (itstool) path: section/para | 18225 | #. (itstool) path: section/para | ||
18174 | #: C/index-in.docbook:7847 | 18226 | #: C/index-in.docbook:7847 | ||
n | 18175 | #, fuzzy | n | ||
18176 | #| msgid "" | ||||
18177 | #| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/" | ||||
18178 | #| "tree/master/examples/book/custom/custom_container/\">Source Code</link>" | ||||
18179 | msgid "" | 18227 | msgid "" | ||
18180 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 18228 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
18181 | "master/examples/book/custom/custom_css_name/\">Source Code</link>" | 18229 | "master/examples/book/custom/custom_css_name/\">Source Code</link>" | ||
18182 | msgstr "" | 18230 | msgstr "" | ||
18183 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 18231 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
n | 18184 | "master/examples/book/custom/custom_container/\">Källkod</link>" | n | 18232 | "master/examples/book/custom/custom_css_name/\">Källkod</link>" |
18185 | 18233 | ||||
18186 | #. (itstool) path: chapter/title | 18234 | #. (itstool) path: chapter/title | ||
18187 | #: C/index-in.docbook:7854 | 18235 | #: C/index-in.docbook:7854 | ||
18188 | msgid "Multi-threaded programs" | 18236 | msgid "Multi-threaded programs" | ||
18189 | msgstr "Flertrådade program" | 18237 | msgstr "Flertrådade program" | ||
18695 | "endast ett huvudfönster. Dessa program kan använda <methodname>Gtk::" | 18743 | "endast ett huvudfönster. Dessa program kan använda <methodname>Gtk::" | ||
18696 | "Application::make_window_and_run(int argc, char** argv, T_Args&&... " | 18744 | "Application::make_window_and_run(int argc, char** argv, T_Args&&... " | ||
18697 | "args)</methodname>. Det skapar och visar ett fönster. När fönstret är dolt " | 18745 | "args)</methodname>. Det skapar och visar ett fönster. När fönstret är dolt " | ||
18698 | "tar <methodname>make_window_and_run()</methodname> bort fönstret och " | 18746 | "tar <methodname>make_window_and_run()</methodname> bort fönstret och " | ||
18699 | "returnerar till anroparen. Detta kan hända när användaren stänger fönstret, " | 18747 | "returnerar till anroparen. Detta kan hända när användaren stänger fönstret, " | ||
n | 18700 | "eller när din kod bestämmer sig för att köra <methodname>hide()</methodname> " | n | 18748 | "eller när din kod bestämmer sig för att dölja fönstret med " |
18701 | "på fönstret. Du kan förhindra användaren från att stränga fönstret " | 18749 | "<methodname>set_visible(false)</methodname>. Du kan förhindra användaren " | ||
18702 | "(exempelvis om det finns osparade ändringar) genom att åsidosätta " | 18750 | "från att stränga fönstret (exempelvis om det finns osparade ändringar) genom " | ||
18703 | "<methodname>Gtk::Window::on_close_request()</methodname>." | 18751 | "att åsidosätta <methodname>Gtk::Window::on_close_request()</methodname>." | ||
18704 | 18752 | ||||
18705 | #. (itstool) path: section/para | 18753 | #. (itstool) path: section/para | ||
18706 | #: C/index-in.docbook:8139 | 18754 | #: C/index-in.docbook:8139 | ||
18707 | msgid "Most of our examples use this technique." | 18755 | msgid "Most of our examples use this technique." | ||
18708 | msgstr "De flesta av våra exempel använder denna teknik." | 18756 | msgstr "De flesta av våra exempel använder denna teknik." | ||
18763 | "Packa komponenten i en behållare med lämpligt anrop, t.ex. <methodname>Gtk::" | 18811 | "Packa komponenten i en behållare med lämpligt anrop, t.ex. <methodname>Gtk::" | ||
18764 | "Box::append()</methodname>." | 18812 | "Box::append()</methodname>." | ||
18765 | 18813 | ||||
18766 | #. (itstool) path: section/para | 18814 | #. (itstool) path: section/para | ||
18767 | #: C/index-in.docbook:8187 | 18815 | #: C/index-in.docbook:8187 | ||
n | 18768 | #, fuzzy | n | ||
18769 | msgid "" | 18816 | msgid "" | ||
18770 | "If you don't want all widgets to be shown, call <methodname>Gtk::Widget::" | 18817 | "If you don't want all widgets to be shown, call <methodname>Gtk::Widget::" | ||
18771 | "set_visible(false)</methodname> on the widgets that you don't want to show. " | 18818 | "set_visible(false)</methodname> on the widgets that you don't want to show. " | ||
18772 | "If a container widget is hidden, all of its child widgets are also hidden, " | 18819 | "If a container widget is hidden, all of its child widgets are also hidden, " | ||
18773 | "even if <methodname>set_visible(false)</methodname> is not called on the " | 18820 | "even if <methodname>set_visible(false)</methodname> is not called on the " | ||
18774 | "child widgets." | 18821 | "child widgets." | ||
18775 | msgstr "" | 18822 | msgstr "" | ||
18776 | "Om du inte vill att alla komponenter ska visas anropar du <methodname>Gtk::" | 18823 | "Om du inte vill att alla komponenter ska visas anropar du <methodname>Gtk::" | ||
n | 18777 | "Widget::hide()</methodname> på komponenterna som du inte vill ska visas. Om " | n | 18824 | "Widget::set_visible(false)</methodname> på komponenterna som du inte vill " |
18778 | "en behållarkomponent är dold så är även alla dess underordnade komponenter " | 18825 | "ska visas. Om en behållarkomponent är dold så är även alla dess underordnade " | ||
18779 | "dolda, även om <methodname>hide()</methodname> inte anropas på de " | 18826 | "komponenter dolda, även om <methodname>set_visible(false)</methodname> inte " | ||
18780 | "underordnade komponenterna." | 18827 | "anropas på de underordnade komponenterna." | ||
18781 | 18828 | ||||
18782 | #. (itstool) path: chapter/title | 18829 | #. (itstool) path: chapter/title | ||
18783 | #: C/index-in.docbook:8198 | 18830 | #: C/index-in.docbook:8198 | ||
18784 | msgid "Building applications" | 18831 | msgid "Building applications" | ||
18785 | msgstr "Bygga program" | 18832 | msgstr "Bygga program" | ||
19501 | "FontDialogButton</classname> and <classname>Gtk::DropDown</classname> in the " | 19548 | "FontDialogButton</classname> and <classname>Gtk::DropDown</classname> in the " | ||
19502 | "preference dialog. The types of the properties in these classes can't be " | 19549 | "preference dialog. The types of the properties in these classes can't be " | ||
19503 | "automatically converted to the string type that <classname>Gio::Settings</" | 19550 | "automatically converted to the string type that <classname>Gio::Settings</" | ||
19504 | "classname> requires." | 19551 | "classname> requires." | ||
19505 | msgstr "" | 19552 | msgstr "" | ||
n | 19506 | "Vi denna punkt kommer programmet redan reagera om du ändrar en av " | n | 19553 | "Vid denna punkt kommer programmet redan reagera om du ändrar en av " |
19507 | "inställningarna, exempelvis genom att använda kommandoradsverktyget " | 19554 | "inställningarna, exempelvis genom att använda kommandoradsverktyget " | ||
19508 | "<command>gsettings</command>. Vi förväntar oss förstås att programmet " | 19555 | "<command>gsettings</command>. Vi förväntar oss förstås att programmet " | ||
19509 | "tillhandahåller en inställningsdialog för dessa. Så låt oss göra så nu. Vår " | 19556 | "tillhandahåller en inställningsdialog för dessa. Så låt oss göra så nu. Vår " | ||
19510 | "inställningsdialog kommer vara en underklass av <classname>Gtk::Dialog</" | 19557 | "inställningsdialog kommer vara en underklass av <classname>Gtk::Dialog</" | ||
19511 | "classname>, och vi kommer använda samma tekniker som vi redan sett i " | 19558 | "classname>, och vi kommer använda samma tekniker som vi redan sett i " | ||
19512 | "<classname>ExampleAppWindow</classname>: en <classname>Gtk::Builder</" | 19559 | "<classname>ExampleAppWindow</classname>: en <classname>Gtk::Builder</" | ||
n | 19513 | "classname>-ui-fil och inställningsbindningar." | n | 19560 | "classname>-ui-fil och inställningsbindningar. I detta fall är dock " |
19561 | "bindningarna mer avancerade. Vi använder <classname>Gtk::FontDialogButton</" | ||||
19562 | "classname> och <classname>Gtk::DropDown</classname> i inställningsdialogen. " | ||||
19563 | "Typerna för egenskaperna i dessa klasser kan inte automatiskt konverteras " | ||||
19564 | "till den strängtyp som <classname>Gio::Settings</classname> kräver." | ||||
19514 | 19565 | ||||
19515 | #. (itstool) path: section/para | 19566 | #. (itstool) path: section/para | ||
19516 | #: C/index-in.docbook:8525 | 19567 | #: C/index-in.docbook:8525 | ||
19517 | #, fuzzy | 19568 | #, fuzzy | ||
19518 | msgid "" | 19569 | msgid "" | ||
19522 | "in our application class, and make it open a new preference dialog." | 19573 | "in our application class, and make it open a new preference dialog." | ||
19523 | msgstr "" | 19574 | msgstr "" | ||
19524 | "När vi skapat filen <filename>prefs.ui</filename> och klassen " | 19575 | "När vi skapat filen <filename>prefs.ui</filename> och klassen " | ||
19525 | "<classname>ExampleAppPrefs</classname> besöker vi åter metoden " | 19576 | "<classname>ExampleAppPrefs</classname> besöker vi åter metoden " | ||
19526 | "<methodname>ExampleApplication::on_action_preferences()</methodname> i vår " | 19577 | "<methodname>ExampleApplication::on_action_preferences()</methodname> i vår " | ||
n | 19527 | "programklass, och får den öppna en ny inställningsdialog." | n | 19578 | "programklass, och får den att öppna en ny inställningsdialog." |
19528 | 19579 | ||||
19529 | #. (itstool) path: section/programlisting | 19580 | #. (itstool) path: section/programlisting | ||
19530 | #: C/index-in.docbook:8530 | 19581 | #: C/index-in.docbook:8530 | ||
19531 | #, fuzzy, no-wrap | 19582 | #, fuzzy, no-wrap | ||
19532 | #| msgid "" | 19583 | #| msgid "" | ||
20059 | "filename>. Denna fil finns i modulen <literal>gtkmm-documentation</literal> " | 20110 | "filename>. Denna fil finns i modulen <literal>gtkmm-documentation</literal> " | ||
20060 | "i GNOME git." | 20111 | "i GNOME git." | ||
20061 | 20112 | ||||
20062 | #. (itstool) path: chapter/para | 20113 | #. (itstool) path: chapter/para | ||
20063 | #: C/index-in.docbook:8760 | 20114 | #: C/index-in.docbook:8760 | ||
n | 20064 | #, fuzzy | n | ||
20065 | msgid "" | 20115 | msgid "" | ||
20066 | "If you do decide to contribute, please post your contribution as an issue or " | 20116 | "If you do decide to contribute, please post your contribution as an issue or " | ||
20067 | "merge request to <link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-" | 20117 | "merge request to <link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-" | ||
20068 | "documentation\">GitLab</link>. You can also discuss your ideas on GNOME's " | 20118 | "documentation\">GitLab</link>. You can also discuss your ideas on GNOME's " | ||
20069 | "<link xlink:href=\"https://discourse.gnome.org\">Discourse</link> instance, " | 20119 | "<link xlink:href=\"https://discourse.gnome.org\">Discourse</link> instance, " | ||
20073 | "document is free, and any addition you provide must also be free. That is, " | 20123 | "document is free, and any addition you provide must also be free. That is, " | ||
20074 | "people must be able to use any portion of your examples in their programs, " | 20124 | "people must be able to use any portion of your examples in their programs, " | ||
20075 | "and copies of this document (including your contribution) may be distributed " | 20125 | "and copies of this document (including your contribution) may be distributed " | ||
20076 | "freely." | 20126 | "freely." | ||
20077 | msgstr "" | 20127 | msgstr "" | ||
n | 20078 | "Om du bestämmer dig för att bidra kan du skicka ditt bidrag till sändlistan " | n | 20128 | "Om du bestämmer dig för att bidra kan du skicka ditt bidrag som ett ärende " |
20079 | "för <application>gtkmm</application> på <link xlink:href=\"mailto:gtkmm-" | ||||
20080 | "list@gnome.org\"><gtkmm-list@gnome.org></link> eller som ett ärende " | ||||
20081 | "eller en merge-förfrågan till <link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/" | 20129 | "eller en merge-förfrågan till <link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/" | ||
n | 20082 | "GNOME/gtkmm-documentation\">GitLab</link>. Var också medveten om att hela " | n | 20130 | "GNOME/gtkmm-documentation\">GitLab</link>. Du kan också diskutera dina idéer " |
20131 | "på GNOMEs <link xlink:href=\"https://discourse.gnome.org\">Discourse</link>-" | ||||
20132 | "instans, under kategorin <link xlink:href=\"https://discourse.gnome.org/c/" | ||||
20133 | "platform/language-bindings\"> Platform/Language bindings</link> med en " | ||||
20134 | "<literal>cplusplus</literal>-tagg. Var också medveten om att hela detta " | ||||
20083 | "detta dokument är fritt, och alla tillägg du gör också måste vara fria. Det " | 20135 | "dokument är fritt, och alla tillägg du gör också måste vara fria. Det vill " | ||
20084 | "vill säga att personer måste kunna använda alla delar av dina exempel i sina " | 20136 | "säga att personer måste kunna använda alla delar av dina exempel i sina " | ||
20085 | "program, och kopior av detta dokument (med ditt bidrag) måste kunna spridas " | 20137 | "program, och kopior av detta dokument (med ditt bidrag) måste kunna spridas " | ||
20086 | "fritt." | 20138 | "fritt." | ||
20087 | 20139 | ||||
20088 | #. (itstool) path: appendix/title | 20140 | #. (itstool) path: appendix/title | ||
20089 | #: C/index-in.docbook:8775 | 20141 | #: C/index-in.docbook:8775 | ||
21447 | "}\n" | 21499 | "}\n" | ||
21448 | 21500 | ||||
21449 | #. (itstool) path: section/para | 21501 | #. (itstool) path: section/para | ||
21450 | #: C/index-in.docbook:9383 | 21502 | #: C/index-in.docbook:9383 | ||
21451 | #, fuzzy | 21503 | #, fuzzy | ||
n | 21452 | #| msgid "Using the git version of <application>gtkmm</application>" | n | 21504 | #| msgid "Deprecations in <application>gtkmm</application> 4.10" |
21453 | msgid "And here's an excerpt from a <application>gdb</application> session." | 21505 | msgid "And here's an excerpt from a <application>gdb</application> session." | ||
n | 21454 | msgstr "Använda git-versionen av <application>gtkmm</application>" | n | 21506 | msgstr "Föråldringar i <application>gtkmm</application> 4.10" |
21455 | 21507 | ||||
21456 | #. (itstool) path: section/programlisting | 21508 | #. (itstool) path: section/programlisting | ||
21457 | #: C/index-in.docbook:9386 | 21509 | #: C/index-in.docbook:9386 | ||
21458 | #, fuzzy, no-wrap | 21510 | #, fuzzy, no-wrap | ||
21459 | msgid "" | 21511 | msgid "" | ||
22041 | msgid "$ cp examples/sample.jhbuildrc ~/.config/jhbuildrc" | 22093 | msgid "$ cp examples/sample.jhbuildrc ~/.config/jhbuildrc" | ||
22042 | msgstr "$ cp examples/sample.jhbuildrc ~/.config/jhbuildrc" | 22094 | msgstr "$ cp examples/sample.jhbuildrc ~/.config/jhbuildrc" | ||
22043 | 22095 | ||||
22044 | #. (itstool) path: section/para | 22096 | #. (itstool) path: section/para | ||
22045 | #: C/index-in.docbook:9632 | 22097 | #: C/index-in.docbook:9632 | ||
n | 22046 | #, fuzzy | n | ||
22047 | msgid "" | 22098 | msgid "" | ||
22048 | "To set up <application>jhbuild</application>, follow the basic installation " | 22099 | "To set up <application>jhbuild</application>, follow the basic installation " | ||
22049 | "instructions from the <link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome." | 22100 | "instructions from the <link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome." | ||
22050 | "org/jhbuild/\">jhbuild manual</link>. After you have installed " | 22101 | "org/jhbuild/\">jhbuild manual</link>. After you have installed " | ||
22051 | "<application>jhbuild</application>, you should copy the sample " | 22102 | "<application>jhbuild</application>, you should copy the sample " | ||
22052 | "<application>jhbuild</application> configuration file into your home " | 22103 | "<application>jhbuild</application> configuration file into your home " | ||
22053 | "directory by executing the following command from the <application>jhbuild</" | 22104 | "directory by executing the following command from the <application>jhbuild</" | ||
22054 | "application> directory: <_:screen-1/>" | 22105 | "application> directory: <_:screen-1/>" | ||
22055 | msgstr "" | 22106 | msgstr "" | ||
22056 | "Följ de grundläggande installationsinstruktionerna från <link xlink:" | 22107 | "Följ de grundläggande installationsinstruktionerna från <link xlink:" | ||
n | 22057 | "href=\"http://developer-old.gnome.org/jhbuild/unstable/\">handboken för " | n | 22108 | "href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/jhbuild/\">handboken för " |
22058 | "jhbuild</link> för att konfigurera <application>jhbuild</application>. Efter " | 22109 | "jhbuild</link> för att konfigurera <application>jhbuild</application>. Efter " | ||
22059 | "att du har installerat <application>jhbuild</application> bör du kopiera " | 22110 | "att du har installerat <application>jhbuild</application> bör du kopiera " | ||
22060 | "<application>jhbuild</application>-exempelkonfigurationsfilen till din " | 22111 | "<application>jhbuild</application>-exempelkonfigurationsfilen till din " | ||
22061 | "hemkatalog genom att exekvera följande kommando från katalogen " | 22112 | "hemkatalog genom att exekvera följande kommando från katalogen " | ||
22062 | "<application>jhbuild</application>: <_:screen-1/>" | 22113 | "<application>jhbuild</application>: <_:screen-1/>" | ||
25502 | "<function>_WRAP_ENUM()</function> för att de är komplext definierade (kanske " | 25553 | "<function>_WRAP_ENUM()</function> för att de är komplext definierade (kanske " | ||
25503 | "med C-makron) men att det fortfarande är önskvärt att inkludera den " | 25554 | "med C-makron) men att det fortfarande är önskvärt att inkludera den " | ||
25504 | "genererade uppräkningsdokumentationen. Det används med samma syntax som " | 25555 | "genererade uppräkningsdokumentationen. Det används med samma syntax som " | ||
25505 | "<function>_WRAP_ENUM()</function> och bearbetar även samma alternativ (även " | 25556 | "<function>_WRAP_ENUM()</function> och bearbetar även samma alternativ (även " | ||
25506 | "om NO_GTYPE, gtype_func <funktionsnamn> och CONV_TO_INT ignoreras för " | 25557 | "om NO_GTYPE, gtype_func <funktionsnamn> och CONV_TO_INT ignoreras för " | ||
n | 25507 | "att de inte gör någon skillnad på bara uppräkningens dokumentation " | n | 25558 | "att de inte gör någon skillnad då bara uppräkningens dokumentation " |
25508 | "genereras)." | 25559 | "genereras)." | ||
25509 | 25560 | ||||
25510 | #. (itstool) path: section/title | 25561 | #. (itstool) path: section/title | ||
25511 | #: C/index-in.docbook:11106 | 25562 | #: C/index-in.docbook:11106 | ||
25512 | msgid "_WRAP_GERROR" | 25563 | msgid "_WRAP_GERROR" | ||
25994 | "<parameter>out_mime_type</parameter>:" | 26045 | "<parameter>out_mime_type</parameter>:" | ||
25995 | msgstr "" | 26046 | msgstr "" | ||
25996 | 26047 | ||||
25997 | #. (itstool) path: section/programlisting | 26048 | #. (itstool) path: section/programlisting | ||
25998 | #: C/index-in.docbook:11279 | 26049 | #: C/index-in.docbook:11279 | ||
n | 25999 | #, no-wrap | n | 26050 | #, fuzzy, no-wrap |
26051 | #| msgid "" | ||||
26052 | #| "\n" | ||||
26053 | #| "GInputStream* gdk_clipboard_read_finish(GdkClipboard* clipboard,\n" | ||||
26054 | #| " GAsyncResult* result, const char** out_mime_type, GError** error)\n" | ||||
26000 | msgid "" | 26055 | msgid "" | ||
26001 | "<code>GInputStream* gdk_clipboard_read_finish(GdkClipboard* clipboard,\n" | 26056 | "<code>GInputStream* gdk_clipboard_read_finish(GdkClipboard* clipboard,\n" | ||
26002 | " GAsyncResult* result, const char** out_mime_type, GError** error)\n" | 26057 | " GAsyncResult* result, const char** out_mime_type, GError** error)\n" | ||
26003 | "</code>" | 26058 | "</code>" | ||
26004 | msgstr "" | 26059 | msgstr "" | ||
n | n | 26060 | "\n" | ||
26061 | "GInputStream* gdk_clipboard_read_finish(GdkClipboard* clipboard,\n" | ||||
26062 | " GAsyncResult* result, const char** out_mime_type, GError** error)\n" | ||||
26005 | 26063 | ||||
26006 | #. (itstool) path: section/para | 26064 | #. (itstool) path: section/para | ||
26007 | #: C/index-in.docbook:11282 | 26065 | #: C/index-in.docbook:11282 | ||
26008 | msgid "" | 26066 | msgid "" | ||
26009 | "To have <command>gmmproc</command> place the value returned in the <phrase " | 26067 | "To have <command>gmmproc</command> place the value returned in the <phrase " | ||
26012 | "macro could be used:" | 26070 | "macro could be used:" | ||
26013 | msgstr "" | 26071 | msgstr "" | ||
26014 | 26072 | ||||
26015 | #. (itstool) path: section/programlisting | 26073 | #. (itstool) path: section/programlisting | ||
26016 | #: C/index-in.docbook:11286 | 26074 | #: C/index-in.docbook:11286 | ||
n | 26017 | #, no-wrap | n | 26075 | #, fuzzy, no-wrap |
26018 | msgid "" | 26076 | msgid "" | ||
26019 | "<code>\n" | 26077 | "<code>\n" | ||
26020 | "_WRAP_METHOD(Glib::RefPtr<Gio::InputStream> read_finish(\n" | 26078 | "_WRAP_METHOD(Glib::RefPtr<Gio::InputStream> read_finish(\n" | ||
26021 | " const Glib::RefPtr<Gio::AsyncResult>& result,\n" | 26079 | " const Glib::RefPtr<Gio::AsyncResult>& result,\n" | ||
26022 | " Glib::ustring& out_mime_type{>>}), gdk_clipboard_read_finish, errth | 26080 | " Glib::ustring& out_mime_type{>>}), gdk_clipboard_read_finish, errth | ||
> | row)\n" | > | row)\n" | ||
26023 | "</code>" | 26081 | "</code>" | ||
26024 | msgstr "" | 26082 | msgstr "" | ||
n | n | 26083 | "\n" | ||
26084 | "_WRAP_METHOD(Glib::RefPtr<Gio::InputStream> read_finish(\n" | ||||
26085 | " const Glib::RefPtr<Gio::AsyncResult>& result,\n" | ||||
26086 | " Glib::ustring& out_mime_type{>>}), gdk_clipboard_read_finish, errth | ||||
> | row)\n" | ||||
26025 | 26087 | ||||
26026 | #. (itstool) path: section/para | 26088 | #. (itstool) path: section/para | ||
26027 | #: C/index-in.docbook:11291 | 26089 | #: C/index-in.docbook:11291 | ||
26028 | #, fuzzy | 26090 | #, fuzzy | ||
26029 | msgid "" | 26091 | msgid "" | ||
26039 | "char**</classname> such as the following:" | 26101 | "char**</classname> such as the following:" | ||
26040 | msgstr "" | 26102 | msgstr "" | ||
26041 | "<function>_WRAP_METHOD()</function> stöder också att sätta C++-" | 26103 | "<function>_WRAP_METHOD()</function> stöder också att sätta C++-" | ||
26042 | "utdataparametrar från C- utdataparametrar om den omslutna C-funktionen har " | 26104 | "utdataparametrar från C- utdataparametrar om den omslutna C-funktionen har " | ||
26043 | "några. Anta till exempel att vi vill omsluta följande C-funktion som " | 26105 | "några. Anta till exempel att vi vill omsluta följande C-funktion som " | ||
n | 26044 | "returnerar ett värde i sin C-utdataparameter <parameter>rect</parameter>: <_:" | n | 26106 | "returnerar ett värde i sin C-utdataparameter <parameter>out_mime_type</" |
26045 | "programlisting-1/> För att <command>gmmproc</command> ska placera det " | 26107 | "parameter>: <_:programlisting-1/> För att <command>gmmproc</command> ska " | ||
26046 | "returnerade värdet i C++-utdataparametern <parameter>rect</parameter> ska " | 26108 | "placera det returnerade värdet i C++-utdataparametern " | ||
26047 | "något i stil med följande <function>_WRAP_METHOD()</function>-makro " | 26109 | "<parameter>out_mime_type</parameter> ska något i stil med följande " | ||
26048 | "användas: <_:programlisting-2/> Den <literal>{>>}</literal> som följer " | 26110 | "<function>_WRAP_METHOD()</function>-makro användas: <_:programlisting-2/> " | ||
26049 | "parameternamnet <parameter>rect</parameter> indikerar att C++-" | 26111 | "Den <literal>{>>}</literal> som följer parameternamnet " | ||
26112 | "<parameter>out_mime_type</parameter> indikerar att C++-utdataparametern ska " | ||||
26050 | "utdataparametern ska ställas in från värdet som returneras C-parametern från " | 26113 | "ställas in från värdet som returneras i C-parametern från C-funktionen. " | ||
26051 | "C-funktionen. <command>gmmproc</command> kommer att generera en deklaration " | 26114 | "<command>gmmproc</command> kommer att generera en deklaration av en temporär " | ||
26052 | "av en temporär variabel i vilken värdet av C-utdataparametern och en sats " | 26115 | "variabel i vilken värdet av C-utdataparametern och en sats som sätter C++-" | ||
26053 | "som sätter C++-utdataparametern från temporärvariabeln. I detta fall kan det " | 26116 | "utdataparametern från temporärvariabeln. I detta fall kan det vara " | ||
26054 | "vara nödvändigt att ha en <function>_INITIALIZATION()</function> som " | 26117 | "nödvändigt att ha en <function>_INITIALIZATION()</function> som beskriver " | ||
26055 | "beskriver hur en <classname>Gdk::Rectangle&</classname> ska sättas från " | 26118 | "hur en <classname>Glib::ustring&</classname> ska sättas från en " | ||
26056 | "en <classname>GdkRectangle*</classname> som i det följande: <_:" | 26119 | "<classname>const char**</classname> som i det följande: <_:programlisting-3/>" | ||
26057 | "programlisting-3/>" | ||||
26058 | 26120 | ||||
26059 | #. (itstool) path: section/programlisting | 26121 | #. (itstool) path: section/programlisting | ||
26060 | #: C/index-in.docbook:11301 | 26122 | #: C/index-in.docbook:11301 | ||
26061 | #, fuzzy, no-wrap | 26123 | #, fuzzy, no-wrap | ||
26062 | #| msgid "" | 26124 | #| msgid "" | ||
26063 | #| "\n" | 26125 | #| "\n" | ||
n | 26064 | #| "_INITIALIZATION(`Gtk::Widget&',`GtkWidget*',`$3 = Glib::wrap($4)')\n" | n | 26126 | #| "_INITIALIZATION(`Glib::ustring&',`const char*',`$3 = Glib::convert_const |
> | _gchar_ptr_to_ustring($4)')\n" | ||||
26065 | msgid "" | 26127 | msgid "" | ||
26066 | "<code>\n" | 26128 | "<code>\n" | ||
26067 | "_INITIALIZATION(`Glib::ustring&',`const char*',`$3 = Glib::convert_const_gc | 26129 | "_INITIALIZATION(`Glib::ustring&',`const char*',`$3 = Glib::convert_const_gc | ||
> | har_ptr_to_ustring($4)')\n" | > | har_ptr_to_ustring($4)')\n" | ||
26068 | "</code>" | 26130 | "</code>" | ||
26069 | msgstr "" | 26131 | msgstr "" | ||
26070 | "\n" | 26132 | "\n" | ||
n | 26071 | "_INITIALIZATION(`Gtk::Widget&',`GtkWidget*',`$3 = Glib::wrap($4)')\n" | n | 26133 | "_INITIALIZATION(`Glib::ustring&',`const char*',`$3 = Glib::convert_const_gc |
> | har_ptr_to_ustring($4)')\n" | ||||
26072 | 26134 | ||||
26073 | #. (itstool) path: section/title | 26135 | #. (itstool) path: section/title | ||
26074 | #: C/index-in.docbook:11307 | 26136 | #: C/index-in.docbook:11307 | ||
26075 | #, fuzzy | 26137 | #, fuzzy | ||
26076 | msgid "String Parameter Processing" | 26138 | msgid "String Parameter Processing" | ||
27370 | #~ "namespaceGlib.html\">Reference</link>" | 27432 | #~ "namespaceGlib.html\">Reference</link>" | ||
27371 | #~ msgstr "" | 27433 | #~ msgstr "" | ||
27372 | #~ "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/" | 27434 | #~ "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/" | ||
27373 | #~ "namespaceGlib.html\">Referens</link>" | 27435 | #~ "namespaceGlib.html\">Referens</link>" | ||
27374 | 27436 | ||||
n | 27375 | #~ msgid "" | n | ||
27376 | #~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/" | ||||
27377 | #~ "tree/master/examples/book/iconview\">Source Code, IconView</link>" | ||||
27378 | #~ msgstr "" | ||||
27379 | #~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/" | ||||
27380 | #~ "tree/master/examples/book/iconview\">Källkod, IconView</link>" | ||||
27381 | |||||
27382 | #, fuzzy | ||||
27383 | #~ msgid "" | ||||
27384 | #~ "<classname>MessageDialog</classname> is a convenience class, used to " | ||||
27385 | #~ "create simple, standard message dialogs, with a message and buttons for " | ||||
27386 | #~ "user response. You can specify the type of message and the text in the " | ||||
27387 | #~ "constructor, as well as specifying standard buttons via the <type>Gtk::" | ||||
27388 | #~ "ButtonsType</type> enum." | ||||
27389 | #~ msgstr "" | ||||
27390 | #~ "<classname>MessageDialog</classname> är en bekvämlighetsklass, som " | ||||
27391 | #~ "används för att skapa enkla standardmeddelandedialoger med ett meddelande " | ||||
27392 | #~ "och knappar för svar från användaren. Du kan ange meddelandetypen och " | ||||
27393 | #~ "texten i konstruktorn, såväl som att ange standardknappar via <type>Gtk::" | ||||
27394 | #~ "ButtonsType</type>-uppräkningen." | ||||
27395 | |||||
27396 | #~ msgid "" | ||||
27397 | #~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/" | ||||
27398 | #~ "tree/master/examples/book/dialogs/messagedialog\">Source Code</link>" | ||||
27399 | #~ msgstr "" | ||||
27400 | #~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/" | ||||
27401 | #~ "tree/master/examples/book/dialogs/messagedialog\">Källkod</link>" | ||||
27402 | |||||
27403 | #~ msgid "" | ||||
27404 | #~ "The <classname>FileChooserDialog</classname> is suitable for use with " | ||||
27405 | #~ "\"Open\" or \"Save\" menu items." | ||||
27406 | #~ msgstr "" | ||||
27407 | #~ "<classname>FileChooserDialog</classname> är lämplig för användning med " | ||||
27408 | #~ "menyobjekten ”Öppna” eller ”Spara”." | ||||
27409 | |||||
27410 | #~ msgid "FileChooser" | ||||
27411 | #~ msgstr "FileChooser" | ||||
27412 | |||||
27413 | #, fuzzy | ||||
27414 | #~ msgid "" | ||||
27415 | #~ "The <classname>ColorChooserDialog</classname> allows the user to choose a " | ||||
27416 | #~ "color. The <classname>ColorButton</classname> opens a color selection " | ||||
27417 | #~ "dialog when it is clicked." | ||||
27418 | #~ msgstr "" | ||||
27419 | #~ "<classname>ColorChooserDialog</classname> låter användaren välja en färg. " | ||||
27420 | #~ "<classname>ColorButton</classname> öppnar en färgvalsdialog när den " | ||||
27421 | #~ "klickas på." | ||||
27422 | |||||
27423 | #, fuzzy | ||||
27424 | #~ msgid "" | ||||
27425 | #~ "The <classname>FontChooserDialog</classname> allows the user to choose a " | ||||
27426 | #~ "font. The <classname>FontButton</classname> opens a font chooser dialog " | ||||
27427 | #~ "when it is clicked." | ||||
27428 | #~ msgstr "" | ||||
27429 | #~ "<classname>FontChooserDialog</classname> låter användaren välja ett " | ||||
27430 | #~ "typsnitt. <classname>FontButton</classname>-knappen öppnar en " | ||||
27431 | #~ "typsnittsväljardialog när den klickas på." | ||||
27432 | |||||
27433 | #~ msgid "" | ||||
27434 | #~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/" | ||||
27435 | #~ "tree/master/examples/book/dialogs/fontchooserdialog\">Source Code</link>" | ||||
27436 | #~ msgstr "" | ||||
27437 | #~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/" | ||||
27438 | #~ "tree/master/examples/book/dialogs/fontchooserdialog\">Källkod</link>" | ||||
27439 | |||||
27440 | #, no-wrap | 27437 | #, no-wrap | ||
27441 | #~ msgid "intltool-update --pot" | 27438 | #~ msgid "intltool-update --pot" | ||
27442 | #~ msgstr "intltool-update --pot" | 27439 | #~ msgstr "intltool-update --pot" | ||
27443 | 27440 | ||||
27444 | #~ msgid "" | 27441 | #~ msgid "" | ||
27452 | #~ "<link xlink:href=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gnomemm_hello/" | 27449 | #~ "<link xlink:href=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gnomemm_hello/" | ||
27453 | #~ "\"><literal>gnomemm_hello</literal> example package</link>" | 27450 | #~ "\"><literal>gnomemm_hello</literal> example package</link>" | ||
27454 | #~ msgstr "" | 27451 | #~ msgstr "" | ||
27455 | #~ "<link xlink:href=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gnomemm_hello/" | 27452 | #~ "<link xlink:href=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gnomemm_hello/" | ||
27456 | #~ "\">Exempelpaketet <literal>gnomemm_hello</literal></link>" | 27453 | #~ "\">Exempelpaketet <literal>gnomemm_hello</literal></link>" | ||
n | 27457 | n | |||
27458 | #, fuzzy | ||||
27459 | #~ msgid "" | ||||
27460 | #~ "Your widget class, whether it's derived directly from <classname>Gtk::" | ||||
27461 | #~ "Widget</classname> or from another widget class, can read some style " | ||||
27462 | #~ "information from a CSS (Cascading Style Sheets) file. The users of your " | ||||
27463 | #~ "widget, or the users of an application program with your widget, can then " | ||||
27464 | #~ "modify the style of your widget without modifying the source code. Useful " | ||||
27465 | #~ "classes are <classname>Gtk::StyleContext</classname> and <classname>Gtk::" | ||||
27466 | #~ "CssProvider</classname>. With the methods of <classname>Gtk::" | ||||
27467 | #~ "StyleContext</classname> you can read the values of your widget's style " | ||||
27468 | #~ "information. CSS files are described in the documentation of " | ||||
27469 | #~ "<application>GTK</application>. The following example shows a simple use " | ||||
27470 | #~ "of <methodname>Gtk::StyleContext::get_padding()</methodname>." | ||||
27471 | #~ msgstr "" | ||||
27472 | #~ "Din komponentklass kan läsa viss stilinformation från en CSS-fil " | ||||
27473 | #~ "(Cascading Style Sheets), oavsett om den härleds direkt från " | ||||
27474 | #~ "<classname>Gtk::Widget</classname> eller från en annan komponentklass. " | ||||
27475 | #~ "Användarna av din komponent, eller användarna av ett program med din " | ||||
27476 | #~ "komponent, kan sedan ändra stilen för din komponent utan att ändra " | ||||
27477 | #~ "källkoden. Användbara klasser är <classname>Gtk::StyleContext</classname> " | ||||
27478 | #~ "och <classname>Gtk::CssProvider</classname>. Med metoderna i " | ||||
27479 | #~ "<classname>Gtk::StyleContext</classname> kan du läsa värden för din " | ||||
27480 | #~ "komponents stilinformation. CSS-filer beskrivs i dokumentationen för " | ||||
27481 | #~ "<application>GTK</application>. Följande exempel visar enkel användning " | ||||
27482 | #~ "av <methodname>Gtk::StyleContext::get_padding()</methodname>." | ||||
27483 | 27454 | ||||
27484 | #~ msgid "For instance, from <filename>adjustment.hg</filename>:" | 27455 | #~ msgid "For instance, from <filename>adjustment.hg</filename>:" | ||
27485 | #~ msgstr "Till exempel, från <filename>adjustment.hg</filename>:" | 27456 | #~ msgstr "Till exempel, från <filename>adjustment.hg</filename>:" | ||
27486 | 27457 | ||||
27487 | #~ msgid "For example, from <filename>iochannel.hg</filename> in glibmm:" | 27458 | #~ msgid "For example, from <filename>iochannel.hg</filename> in glibmm:" | ||
27592 | #~ "<command>gmmproc</command> att placera C-funktionens returvärde i den " | 27563 | #~ "<command>gmmproc</command> att placera C-funktionens returvärde i den " | ||
27593 | #~ "utdataparametern. I detta fall kommer dock ett nödvändigt " | 27564 | #~ "utdataparametern. I detta fall kommer dock ett nödvändigt " | ||
27594 | #~ "initieringsmakro som det följande också behöva anges: <_:programlisting-3/" | 27565 | #~ "initieringsmakro som det följande också behöva anges: <_:programlisting-3/" | ||
27595 | #~ "> Vilket också skulle kunna skrivas som: <_:programlisting-4/>" | 27566 | #~ "> Vilket också skulle kunna skrivas som: <_:programlisting-4/>" | ||
27596 | 27567 | ||||
n | n | 27568 | #~ msgid "" | ||
27569 | #~ "This compiler error might look like this: <_:programlisting-1/> or this: " | ||||
27570 | #~ "<_:programlisting-2/>" | ||||
27571 | #~ msgstr "" | ||||
27572 | #~ "Detta kompileringsfel kan se ut så här: <_:programlisting-1/> eller så " | ||||
27573 | #~ "här: <_:programlisting-2/>" | ||||
27574 | |||||
27575 | #~ msgid "Widget Name and CSS Node Name" | ||||
27576 | #~ msgstr "Komponentnamn och CSS-nodnamn" | ||||
27577 | |||||
27578 | #, fuzzy | ||||
27579 | #~ msgid "" | ||||
27580 | #~ "<classname>MessageDialog</classname> is a convenience class, used to " | ||||
27581 | #~ "create simple, standard message dialogs, with a message and buttons for " | ||||
27582 | #~ "user response. You can specify the type of message and the text in the " | ||||
27583 | #~ "constructor, as well as specifying standard buttons via the <type>Gtk::" | ||||
27584 | #~ "ButtonsType</type> enum." | ||||
27585 | #~ msgstr "" | ||||
27586 | #~ "<classname>MessageDialog</classname> är en bekvämlighetsklass, som " | ||||
27587 | #~ "används för att skapa enkla standardmeddelandedialoger med ett meddelande " | ||||
27588 | #~ "och knappar för svar från användaren. Du kan ange meddelandetypen och " | ||||
27589 | #~ "texten i konstruktorn, såväl som att ange standardknappar via <type>Gtk::" | ||||
27590 | #~ "ButtonsType</type>-uppräkningen." | ||||
27591 | |||||
27592 | #~ msgid "" | ||||
27593 | #~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/" | ||||
27594 | #~ "tree/master/examples/book/dialogs/messagedialog\">Source Code</link>" | ||||
27595 | #~ msgstr "" | ||||
27596 | #~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/" | ||||
27597 | #~ "tree/master/examples/book/dialogs/messagedialog\">Källkod</link>" | ||||
27598 | |||||
27599 | #~ msgid "" | ||||
27600 | #~ "The <classname>FileChooserDialog</classname> is suitable for use with " | ||||
27601 | #~ "\"Open\" or \"Save\" menu items." | ||||
27602 | #~ msgstr "" | ||||
27603 | #~ "<classname>FileChooserDialog</classname> är lämplig för användning med " | ||||
27604 | #~ "menyobjekten ”Öppna” eller ”Spara”." | ||||
27605 | |||||
27606 | #~ msgid "FileChooser" | ||||
27607 | #~ msgstr "FileChooser" | ||||
27608 | |||||
27609 | #, fuzzy | ||||
27610 | #~ msgid "" | ||||
27611 | #~ "The <classname>ColorChooserDialog</classname> allows the user to choose a " | ||||
27612 | #~ "color. The <classname>ColorButton</classname> opens a color selection " | ||||
27613 | #~ "dialog when it is clicked." | ||||
27614 | #~ msgstr "" | ||||
27615 | #~ "<classname>ColorChooserDialog</classname> låter användaren välja en färg. " | ||||
27616 | #~ "<classname>ColorButton</classname> öppnar en färgvalsdialog när den " | ||||
27617 | #~ "klickas på." | ||||
27618 | |||||
27619 | #, fuzzy | ||||
27620 | #~ msgid "" | ||||
27621 | #~ "The <classname>FontChooserDialog</classname> allows the user to choose a " | ||||
27622 | #~ "font. The <classname>FontButton</classname> opens a font chooser dialog " | ||||
27623 | #~ "when it is clicked." | ||||
27624 | #~ msgstr "" | ||||
27625 | #~ "<classname>FontChooserDialog</classname> låter användaren välja ett " | ||||
27626 | #~ "typsnitt. <classname>FontButton</classname>-knappen öppnar en " | ||||
27627 | #~ "typsnittsväljardialog när den klickas på." | ||||
27628 | |||||
27629 | #~ msgid "" | ||||
27630 | #~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/" | ||||
27631 | #~ "tree/master/examples/book/dialogs/fontchooserdialog\">Source Code</link>" | ||||
27632 | #~ msgstr "" | ||||
27633 | #~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/" | ||||
27634 | #~ "tree/master/examples/book/dialogs/fontchooserdialog\">Källkod</link>" | ||||
27635 | |||||
27636 | #, fuzzy | ||||
27637 | #~ msgid "" | ||||
27638 | #~ "Your widget class, whether it's derived directly from <classname>Gtk::" | ||||
27639 | #~ "Widget</classname> or from another widget class, can read some style " | ||||
27640 | #~ "information from a CSS (Cascading Style Sheets) file. The users of your " | ||||
27641 | #~ "widget, or the users of an application program with your widget, can then " | ||||
27642 | #~ "modify the style of your widget without modifying the source code. Useful " | ||||
27643 | #~ "classes are <classname>Gtk::StyleContext</classname> and <classname>Gtk::" | ||||
27644 | #~ "CssProvider</classname>. With the methods of <classname>Gtk::" | ||||
27645 | #~ "StyleContext</classname> you can read the values of your widget's style " | ||||
27646 | #~ "information. CSS files are described in the documentation of " | ||||
27647 | #~ "<application>GTK</application>. The following example shows a simple use " | ||||
27648 | #~ "of <methodname>Gtk::StyleContext::get_padding()</methodname>." | ||||
27649 | #~ msgstr "" | ||||
27650 | #~ "Din komponentklass kan läsa viss stilinformation från en CSS-fil " | ||||
27651 | #~ "(Cascading Style Sheets), oavsett om den härleds direkt från " | ||||
27652 | #~ "<classname>Gtk::Widget</classname> eller från en annan komponentklass. " | ||||
27653 | #~ "Användarna av din komponent, eller användarna av ett program med din " | ||||
27654 | #~ "komponent, kan sedan ändra stilen för din komponent utan att ändra " | ||||
27655 | #~ "källkoden. Användbara klasser är <classname>Gtk::StyleContext</classname> " | ||||
27656 | #~ "och <classname>Gtk::CssProvider</classname>. Med metoderna i " | ||||
27657 | #~ "<classname>Gtk::StyleContext</classname> kan du läsa värden för din " | ||||
27658 | #~ "komponents stilinformation. CSS-filer beskrivs i dokumentationen för " | ||||
27659 | #~ "<application>GTK</application>. Följande exempel visar enkel användning " | ||||
27660 | #~ "av <methodname>Gtk::StyleContext::get_padding()</methodname>." | ||||
27661 | |||||
27597 | #, no-wrap | 27662 | #, no-wrap | ||
27598 | #~ msgid "" | 27663 | #~ msgid "" | ||
27599 | #~ "\n" | 27664 | #~ "\n" | ||
27600 | #~ "gboolean gtk_icon_view_get_cell_rect(GtkIconView* icon_view,\n" | 27665 | #~ "gboolean gtk_icon_view_get_cell_rect(GtkIconView* icon_view,\n" | ||
27601 | #~ " GtkTreePath* path, GtkCellRenderer* cell, GdkRectangle* rect);\n" | 27666 | #~ " GtkTreePath* path, GtkCellRenderer* cell, GdkRectangle* rect);\n" | ||
27622 | #~ "_INITIALIZATION(`Gdk::Rectangle&',`GdkRectangle',`$3 = Glib::wrap(&( | 27687 | #~ "_INITIALIZATION(`Gdk::Rectangle&',`GdkRectangle',`$3 = Glib::wrap(&( | ||
> | $4))')\n" | > | $4))')\n" | ||
27623 | #~ msgstr "" | 27688 | #~ msgstr "" | ||
27624 | #~ "\n" | 27689 | #~ "\n" | ||
27625 | #~ "_INITIALIZATION(`Gdk::Rectangle&',`GdkRectangle',`$3 = Glib::wrap(&( | 27690 | #~ "_INITIALIZATION(`Gdk::Rectangle&',`GdkRectangle',`$3 = Glib::wrap(&( | ||
> | $4))')\n" | > | $4))')\n" | ||
27626 | 27691 | ||||
t | 27627 | #~ msgid "" | t | ||
27628 | #~ "This compiler error might look like this: <_:programlisting-1/> or this: " | ||||
27629 | #~ "<_:programlisting-2/>" | ||||
27630 | #~ msgstr "" | ||||
27631 | #~ "Detta kompileringsfel kan se ut så här: <_:programlisting-1/> eller så " | ||||
27632 | #~ "här: <_:programlisting-2/>" | ||||
27633 | |||||
27634 | # TODO: Fixed sep 2022? | 27692 | # TODO: Fixed sep 2022? | ||
27635 | #~ msgid "" | 27693 | #~ msgid "" | ||
27636 | #~ "At the time of writing (July 2022) drag-and-drop in <classname>Gtk::" | 27694 | #~ "At the time of writing (July 2022) drag-and-drop in <classname>Gtk::" | ||
27637 | #~ "TreeView</classname>s does not work. See the <link xlink:href=\"https://" | 27695 | #~ "TreeView</classname>s does not work. See the <link xlink:href=\"https://" | ||
27638 | #~ "gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/3649\">gtk#3649 issue</link> for the " | 27696 | #~ "gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/3649\">gtk#3649 issue</link> for the " |
Note: both files are merged with latest POT file.