gtkmm-documentation - master - Tutorial - Swedish
Uploaded file by Anders Jonsson on 2023-03-05 01:20:41+00:00 | Uploaded file by Anders Jonsson on 2023-03-05 11:22:43+00:00 | ||||
---|---|---|---|---|---|
5 | # | 5 | # | ||
6 | msgid "" | 6 | msgid "" | ||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" | ||
8 | "Project-Id-Version: gtkmm-documentation master\n" | 8 | "Project-Id-Version: gtkmm-documentation master\n" | ||
9 | "POT-Creation-Date: 2025-07-08 14:05+0000\n" | 9 | "POT-Creation-Date: 2025-07-08 14:05+0000\n" | ||
n | 10 | "PO-Revision-Date: 2023-03-05 02:20+0100\n" | n | 10 | "PO-Revision-Date: 2023-03-05 12:22+0100\n" |
11 | "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" | 11 | "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" | ||
12 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" | 12 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" | ||
13 | "Language: sv\n" | 13 | "Language: sv\n" | ||
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
4394 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 4394 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
4395 | "classGtk_1_1InfoBar.html\">Referens</link>" | 4395 | "classGtk_1_1InfoBar.html\">Referens</link>" | ||
4396 | 4396 | ||||
4397 | #. (itstool) path: section/para | 4397 | #. (itstool) path: section/para | ||
4398 | #: C/index-in.docbook:1697 | 4398 | #: C/index-in.docbook:1697 | ||
n | 4399 | #, fuzzy | n | ||
4400 | #| msgid "" | ||||
4401 | #| "<classname>FileChooser</classname> and the classes that implement it are " | ||||
4402 | #| "deprecated since <application>gtkmm</application> 4.10. They have been " | ||||
4403 | #| "replaced by <classname>FileDialog</classname>, which is available since " | ||||
4404 | #| "<application>gtkmm</application> 4.10." | ||||
4405 | msgid "" | 4399 | msgid "" | ||
4406 | "The <classname>InfoBar</classname> widget is deprecated since " | 4400 | "The <classname>InfoBar</classname> widget is deprecated since " | ||
4407 | "<application>gtkmm</application> 4.10. The example shows an info bar " | 4401 | "<application>gtkmm</application> 4.10. The example shows an info bar " | ||
4408 | "consisting of a <classname>Box</classname> with a <classname>Label</" | 4402 | "consisting of a <classname>Box</classname> with a <classname>Label</" | ||
4409 | "classname> and a <classname>Button</classname>." | 4403 | "classname> and a <classname>Button</classname>." | ||
4410 | msgstr "" | 4404 | msgstr "" | ||
n | 4411 | "<classname>FileChooser</classname> och klasserna som implementerar den är " | n | 4405 | "<classname>InfoBar</classname>-komponenten är föråldrad sedan " |
4412 | "föråldrade sedan <application>gtkmm</application> 4.10. De har ersatts av " | 4406 | "<application>gtkmm</application> 4.10. Exemplen visar en inforad som består " | ||
4413 | "<classname>FileDialog</classname>, vilken finns tillgänglig sedan " | 4407 | "av en <classname>Box</classname> med en <classname>Label</classname> och en " | ||
4414 | "<application>gtkmm</application> 4.10." | 4408 | "<classname>Button</classname>." | ||
4415 | 4409 | ||||
4416 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | 4410 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | ||
4417 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | 4411 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | ||
4418 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | 4412 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | ||
4419 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | 4413 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | ||
5609 | "<application>gtkmm</application> 4.10. There is no replacement in " | 5603 | "<application>gtkmm</application> 4.10. There is no replacement in " | ||
5610 | "<application>gtkmm</application>. libadwaita (a C library) has replacement " | 5604 | "<application>gtkmm</application>. libadwaita (a C library) has replacement " | ||
5611 | "parts (like AdwCarousel). In some cases, a <classname>Gtk::Notebook</" | 5605 | "parts (like AdwCarousel). In some cases, a <classname>Gtk::Notebook</" | ||
5612 | "classname> might be an acceptable replacement." | 5606 | "classname> might be an acceptable replacement." | ||
5613 | msgstr "" | 5607 | msgstr "" | ||
n | n | 5608 | "<classname>Gtk::Assistant</classname> är föråldrad sedan <application>gtkmm</" | ||
5609 | "application> 4.10. Det finns ingen ersättning i <application>gtkmm</" | ||||
5610 | "application>. libadwaita (ett C-bibliotek) har ersättningsdelar (som " | ||||
5611 | "AdwCarousel). I vissa fall kan en <classname>Gtk::Notebook</classname> vara " | ||||
5612 | "en acceptabel ersättning." | ||||
5614 | 5613 | ||||
5615 | #. (itstool) path: section/para | 5614 | #. (itstool) path: section/para | ||
5616 | #: C/index-in.docbook:2297 | 5615 | #: C/index-in.docbook:2297 | ||
5617 | #, fuzzy | 5616 | #, fuzzy | ||
5618 | msgid "" | 5617 | msgid "" | ||
5801 | "link> i <application>gtkmm-documentation</application>s exempel." | 5800 | "link> i <application>gtkmm-documentation</application>s exempel." | ||
5802 | 5801 | ||||
5803 | #. (itstool) path: section/title | 5802 | #. (itstool) path: section/title | ||
5804 | #: C/index-in.docbook:2377 | 5803 | #: C/index-in.docbook:2377 | ||
5805 | #, fuzzy | 5804 | #, fuzzy | ||
n | n | 5805 | #| msgid "The Model" | ||
5806 | msgid "The Data Model" | 5806 | msgid "The Data Model" | ||
5807 | msgstr "Modellen" | 5807 | msgstr "Modellen" | ||
5808 | 5808 | ||||
5809 | #. (itstool) path: section/para | 5809 | #. (itstool) path: section/para | ||
5810 | #: C/index-in.docbook:2379 | 5810 | #: C/index-in.docbook:2379 | ||
5818 | msgstr "" | 5818 | msgstr "" | ||
5819 | 5819 | ||||
5820 | #. (itstool) path: section/para | 5820 | #. (itstool) path: section/para | ||
5821 | #: C/index-in.docbook:2387 | 5821 | #: C/index-in.docbook:2387 | ||
5822 | #, fuzzy | 5822 | #, fuzzy | ||
n | 5823 | #| msgid "" | n | ||
5824 | #| "The model for a ComboBox can be defined and filled exactly as for a " | ||||
5825 | #| "<classname>TreeView</classname>. For instance, you might derive a " | ||||
5826 | #| "ComboBox class with one integer and one text column, like so:" | ||||
5827 | msgid "" | 5823 | msgid "" | ||
5828 | "The elements in a model are called <emphasis>items</emphasis>. All items are " | 5824 | "The elements in a model are called <emphasis>items</emphasis>. All items are " | ||
5829 | "instances of a subclass of <classname>Glib::Object</classname>. For " | 5825 | "instances of a subclass of <classname>Glib::Object</classname>. For " | ||
5830 | "instance, you might have a <classname>ColumnView</classname> with one " | 5826 | "instance, you might have a <classname>ColumnView</classname> with one " | ||
5831 | "integer and one text column, like so:" | 5827 | "integer and one text column, like so:" | ||
5832 | msgstr "" | 5828 | msgstr "" | ||
n | 5833 | "Modellen för en ComboBox kan definieras och fyllas i exakt som för en " | n | 5829 | "Modellen för en <classname>DropDown</classname> kan definieras och fyllas i " |
5834 | "<classname>TreeView</classname>. Exempelvis kan du härleda en ComboBox med " | 5830 | "exakt som för en <classname>ListView</classname> eller en " | ||
5835 | "ett heltal och en textkolumn, så här:" | 5831 | "<classname>ColumnView</classname>. Den måste vara en underklass till " | ||
5832 | "<classname>Glib::Object</classname>. Exempelvis kan du ha en " | ||||
5833 | "<classname>DropDown</classname> med ett heltal och en textkolumn, så här:" | ||||
5836 | 5834 | ||||
5837 | #. (itstool) path: section/programlisting | 5835 | #. (itstool) path: section/programlisting | ||
5838 | #: C/index-in.docbook:2393 C/index-in.docbook:3391 | 5836 | #: C/index-in.docbook:2393 C/index-in.docbook:3391 | ||
5839 | #, fuzzy, no-wrap | 5837 | #, fuzzy, no-wrap | ||
5840 | #| msgid "" | 5838 | #| msgid "" | ||
6507 | "classGtk_1_1TreeModelSort.html\">Referens för TreeModelSort</link>" | 6505 | "classGtk_1_1TreeModelSort.html\">Referens för TreeModelSort</link>" | ||
6508 | 6506 | ||||
6509 | #. (itstool) path: figure/title | 6507 | #. (itstool) path: figure/title | ||
6510 | #: C/index-in.docbook:2629 | 6508 | #: C/index-in.docbook:2629 | ||
6511 | #, fuzzy | 6509 | #, fuzzy | ||
n | n | 6510 | #| msgid "The Model" | ||
6512 | msgid "TreeListModel" | 6511 | msgid "TreeListModel" | ||
6513 | msgstr "Modellen" | 6512 | msgstr "Modellen" | ||
6514 | 6513 | ||||
6515 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | 6514 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | ||
6516 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | 6515 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | ||
6545 | msgid "The TreeView widget" | 6544 | msgid "The TreeView widget" | ||
6546 | msgstr "TreeView-komponenten" | 6545 | msgstr "TreeView-komponenten" | ||
6547 | 6546 | ||||
6548 | #. (itstool) path: note/para | 6547 | #. (itstool) path: note/para | ||
6549 | #: C/index-in.docbook:2645 | 6548 | #: C/index-in.docbook:2645 | ||
n | 6550 | #, fuzzy | n | ||
6551 | #| msgid "" | ||||
6552 | #| "The <classname>FileChooserDialog</classname> (deprecated since " | ||||
6553 | #| "<application>gtkmm</application> 4.10) and <classname>FileDialog</" | ||||
6554 | #| "classname> (available since <application>gtkmm</application> 4.10) are " | ||||
6555 | #| "suitable for use with \"Open\" or \"Save\" menu items." | ||||
6556 | msgid "" | 6549 | msgid "" | ||
6557 | "<classname>Gtk::TreeView</classname> is deprecated since <application>gtkmm</" | 6550 | "<classname>Gtk::TreeView</classname> is deprecated since <application>gtkmm</" | ||
6558 | "application> 4.10. In new code, use <classname>Gtk::ListView</classname> for " | 6551 | "application> 4.10. In new code, use <classname>Gtk::ListView</classname> for " | ||
6559 | "lists and <classname>Gtk::ColumnView</classname> for tabular lists." | 6552 | "lists and <classname>Gtk::ColumnView</classname> for tabular lists." | ||
6560 | msgstr "" | 6553 | msgstr "" | ||
n | 6561 | "<classname>FileChooserDialog</classname> (föråldrad sedan " | n | 6554 | "<classname>Gtk::TreeView</classname> är föråldrad sedan <application>gtkmm</" |
6562 | "<application>gtkmm</application> 4.10) och <classname>FileDialog</classname> " | 6555 | "application> 4.10. Använd i ny kod <classname>Gtk::ListView</classname> för " | ||
6563 | "(tillgänglig sedan <application>gtkmm</application> 4.10) är lämpliga för " | 6556 | "listor och <classname>Gtk::ColumnView</classname> för tabellistor." | ||
6564 | "användning med menyobjekten ”Öppna” eller ”Spara”." | ||||
6565 | 6557 | ||||
6566 | #. (itstool) path: chapter/para | 6558 | #. (itstool) path: chapter/para | ||
6567 | #: C/index-in.docbook:2650 | 6559 | #: C/index-in.docbook:2650 | ||
6568 | msgid "" | 6560 | msgid "" | ||
6569 | "The <classname>Gtk::TreeView</classname> widget can contain lists or trees " | 6561 | "The <classname>Gtk::TreeView</classname> widget can contain lists or trees " | ||
6572 | "Komponenten <classname>Gtk::TreeView</classname> kan innehålla listor eller " | 6564 | "Komponenten <classname>Gtk::TreeView</classname> kan innehålla listor eller " | ||
6573 | "träd med data i kolumner." | 6565 | "träd med data i kolumner." | ||
6574 | 6566 | ||||
6575 | #. (itstool) path: section/title | 6567 | #. (itstool) path: section/title | ||
6576 | #: C/index-in.docbook:2656 | 6568 | #: C/index-in.docbook:2656 | ||
n | 6577 | #, fuzzy | n | ||
6578 | msgid "The Model" | 6569 | msgid "The Model" | ||
6579 | msgstr "Modellen" | 6570 | msgstr "Modellen" | ||
6580 | 6571 | ||||
6581 | #. (itstool) path: section/para | 6572 | #. (itstool) path: section/para | ||
6582 | #: C/index-in.docbook:2658 | 6573 | #: C/index-in.docbook:2658 | ||
7968 | "tillåta eller förbjuda dragning eller släppning genom att returnera " | 7959 | "tillåta eller förbjuda dragning eller släppning genom att returnera " | ||
7969 | "<literal>true</literal> eller <literal>false</literal>." | 7960 | "<literal>true</literal> eller <literal>false</literal>." | ||
7970 | 7961 | ||||
7971 | #. (itstool) path: section/para | 7962 | #. (itstool) path: section/para | ||
7972 | #: C/index-in.docbook:3220 | 7963 | #: C/index-in.docbook:3220 | ||
n | 7973 | #, fuzzy | n | ||
7974 | msgid "This is demonstrated in the drag_and_drop example." | 7964 | msgid "This is demonstrated in the drag_and_drop example." | ||
7975 | msgstr "Detta demonstreras i dra-och-släpp-exemplet." | 7965 | msgstr "Detta demonstreras i dra-och-släpp-exemplet." | ||
7976 | 7966 | ||||
7977 | #. (itstool) path: section/title | 7967 | #. (itstool) path: section/title | ||
7978 | #: C/index-in.docbook:3226 C/index-in.docbook:3336 | 7968 | #: C/index-in.docbook:3226 C/index-in.docbook:3336 | ||
8222 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 8212 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
8223 | "master/examples/book/treeview/popup/\">Källkod</link>" | 8213 | "master/examples/book/treeview/popup/\">Källkod</link>" | ||
8224 | 8214 | ||||
8225 | #. (itstool) path: chapter/title | 8215 | #. (itstool) path: chapter/title | ||
8226 | #: C/index-in.docbook:3359 | 8216 | #: C/index-in.docbook:3359 | ||
n | 8227 | #, fuzzy | n | ||
8228 | #| msgid "The DrawingArea Widget" | ||||
8229 | msgid "The DropDown Widget" | 8217 | msgid "The DropDown Widget" | ||
n | 8230 | msgstr "DrawingArea-komponenten" | n | 8218 | msgstr "DropDown-komponenten" |
8231 | 8219 | ||||
8232 | #. (itstool) path: chapter/para | 8220 | #. (itstool) path: chapter/para | ||
8233 | #: C/index-in.docbook:3361 | 8221 | #: C/index-in.docbook:3361 | ||
8234 | msgid "" | 8222 | msgid "" | ||
8235 | "The <classname>DropDown</classname> widget is an alternative to the " | 8223 | "The <classname>DropDown</classname> widget is an alternative to the " | ||
8236 | "deprecated <classname>ComboBox</classname>. It uses list models instead of " | 8224 | "deprecated <classname>ComboBox</classname>. It uses list models instead of " | ||
8237 | "tree models, and the content is displayed using widgets instead of cell " | 8225 | "tree models, and the content is displayed using widgets instead of cell " | ||
8238 | "renderers." | 8226 | "renderers." | ||
8239 | msgstr "" | 8227 | msgstr "" | ||
n | n | 8228 | "Komponenten <classname>DropDown</classname> är ett alternativ till den " | ||
8229 | "föråldrade <classname>ComboBox</classname>. Den använder listmodeller i " | ||||
8230 | "stället för trädmodeller, och innehållet visas med komponenter i stället för " | ||||
8231 | "cellrenderare." | ||||
8240 | 8232 | ||||
8241 | #. (itstool) path: chapter/para | 8233 | #. (itstool) path: chapter/para | ||
8242 | #: C/index-in.docbook:3366 | 8234 | #: C/index-in.docbook:3366 | ||
8243 | #, fuzzy | 8235 | #, fuzzy | ||
8244 | #| msgid "" | 8236 | #| msgid "" | ||
8273 | "signal handlers connected to a <classname>SignalListItemFactory</classname>. " | 8265 | "signal handlers connected to a <classname>SignalListItemFactory</classname>. " | ||
8274 | "This provides flexibility, but the <classname>StringList</classname> class " | 8266 | "This provides flexibility, but the <classname>StringList</classname> class " | ||
8275 | "provides a simpler text-based specialization in case that flexibility is not " | 8267 | "provides a simpler text-based specialization in case that flexibility is not " | ||
8276 | "required." | 8268 | "required." | ||
8277 | msgstr "" | 8269 | msgstr "" | ||
n | 8278 | "Listan tillhandahålls via en <classname>TreeModel</classname>, och kolumner " | n | 8270 | "Listan tillhandahålls via en <classname>Gio::ListModel</classname>, och data " |
8279 | "från denna modell läggs till vyn för ComboBox-komponenten med metoden " | 8271 | "från denna modell läggs till vyn för <classname>DropDown</classname>-" | ||
8280 | "<methodname>ComboBox::pack_start()</methodname>. Detta tillhandahåller " | 8272 | "komponenten med signalhanterare anslutna till en " | ||
8281 | "flexibilitet och typsäkerhet under kompilering, men <classname>ComboBoxText</" | 8273 | "<classname>SignalListItemFactory</classname>. Detta tillhandahåller " | ||
8282 | "classname>-klassen tillhandahåller en enklare textbaserad specialisering om " | 8274 | "flexibilitet, men <classname>StringList</classname>-klassen tillhandahåller " | ||
8283 | "den flexibiliteten inte behövs." | 8275 | "en enklare textbaserad specialisering om den flexibiliteten inte behövs." | ||
8284 | 8276 | ||||
8285 | #. (itstool) path: chapter/para | 8277 | #. (itstool) path: chapter/para | ||
8286 | #: C/index-in.docbook:3380 | 8278 | #: C/index-in.docbook:3380 | ||
8287 | msgid "" | 8279 | msgid "" | ||
8288 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 8280 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
8291 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 8283 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
8292 | "classGtk_1_1DropDown.html\">Referens</link>" | 8284 | "classGtk_1_1DropDown.html\">Referens</link>" | ||
8293 | 8285 | ||||
8294 | #. (itstool) path: section/title | 8286 | #. (itstool) path: section/title | ||
8295 | #: C/index-in.docbook:3383 C/index-in.docbook:3558 | 8287 | #: C/index-in.docbook:3383 C/index-in.docbook:3558 | ||
n | 8296 | #, fuzzy | n | ||
8297 | msgid "The model" | 8288 | msgid "The model" | ||
8298 | msgstr "Modellen" | 8289 | msgstr "Modellen" | ||
8299 | 8290 | ||||
8300 | #. (itstool) path: section/para | 8291 | #. (itstool) path: section/para | ||
8301 | #: C/index-in.docbook:3385 | 8292 | #: C/index-in.docbook:3385 | ||
8302 | #, fuzzy | 8293 | #, fuzzy | ||
n | 8303 | #| msgid "" | n | ||
8304 | #| "The model for a ComboBox can be defined and filled exactly as for a " | ||||
8305 | #| "<classname>TreeView</classname>. For instance, you might derive a " | ||||
8306 | #| "ComboBox class with one integer and one text column, like so:" | ||||
8307 | msgid "" | 8294 | msgid "" | ||
8308 | "The model for a <classname>DropDown</classname> can be defined and filled " | 8295 | "The model for a <classname>DropDown</classname> can be defined and filled " | ||
8309 | "exactly as for a <classname>ListView</classname> or a <classname>ColumnView</" | 8296 | "exactly as for a <classname>ListView</classname> or a <classname>ColumnView</" | ||
8310 | "classname>. It must be a subclass of <classname>Glib::Object</classname>. " | 8297 | "classname>. It must be a subclass of <classname>Glib::Object</classname>. " | ||
8311 | "For instance, you might have a <classname>DropDown</classname> with one " | 8298 | "For instance, you might have a <classname>DropDown</classname> with one " | ||
8312 | "integer and one text column, like so:" | 8299 | "integer and one text column, like so:" | ||
8313 | msgstr "" | 8300 | msgstr "" | ||
n | 8314 | "Modellen för en ComboBox kan definieras och fyllas i exakt som för en " | n | 8301 | "Modellen för en <classname>DropDown</classname> kan definieras och fyllas i " |
8315 | "<classname>TreeView</classname>. Exempelvis kan du härleda en ComboBox med " | 8302 | "exakt som för en <classname>ListView</classname> eller en " | ||
8316 | "ett heltal och en textkolumn, så här:" | 8303 | "<classname>ColumnView</classname>. Den måste vara en underklass till " | ||
8304 | "<classname>Glib::Object</classname>. Exempelvis kan du ha en " | ||||
8305 | "<classname>DropDown</classname> med ett heltal och en textkolumn, så här:" | ||||
8317 | 8306 | ||||
8318 | #. (itstool) path: section/para | 8307 | #. (itstool) path: section/para | ||
8319 | #: C/index-in.docbook:3413 | 8308 | #: C/index-in.docbook:3413 | ||
n | n | 8309 | #, fuzzy | ||
8320 | msgid "" | 8310 | msgid "" | ||
8321 | "After appending rows to this model, you should provide the model to the " | 8311 | "After appending rows to this model, you should provide the model to the " | ||
8322 | "<classname>DropDown</classname> with the <methodname>set_model()</" | 8312 | "<classname>DropDown</classname> with the <methodname>set_model()</" | ||
8323 | "methodname> method. Unless you use the <classname>StringList</classname> " | 8313 | "methodname> method. Unless you use the <classname>StringList</classname> " | ||
8324 | "model, you also need to set a <classname>ListItemFactory</classname> with " | 8314 | "model, you also need to set a <classname>ListItemFactory</classname> with " | ||
8326 | "dropdown menu to look different from the item in the <classname>DropDown</" | 8316 | "dropdown menu to look different from the item in the <classname>DropDown</" | ||
8327 | "classname> widget, you also need to set a separate " | 8317 | "classname> widget, you also need to set a separate " | ||
8328 | "<classname>ListItemFactory</classname> with <methodname>set_list_factory()</" | 8318 | "<classname>ListItemFactory</classname> with <methodname>set_list_factory()</" | ||
8329 | "methodname>." | 8319 | "methodname>." | ||
8330 | msgstr "" | 8320 | msgstr "" | ||
n | n | 8321 | "Efter att ha lagt till rader till denna modell bör du tillhandahålla " | ||
8322 | "modellen till vår <classname>DropDown</classname> med metoden " | ||||
8323 | "<methodname>set_model()</methodname>. Om du inte använder modellen " | ||||
8324 | "<classname>StringList</classname> så kommer du också behöva ställa in en " | ||||
8325 | "<classname>ListItemFactory</classname> med <methodname>set_factory()</" | ||||
8326 | "methodname>. Om du vill att objekten i rullgardinsmenyn ska se annorlunda " | ||||
8327 | "från objektet i <classname>DropDown</classname>-komponenten så behöver du " | ||||
8328 | "också ställa in en separat <classname>ListItemFactory</classname> med " | ||||
8329 | "<methodname>set_list_factory()</methodname>." | ||||
8331 | 8330 | ||||
8332 | #. (itstool) path: section/title | 8331 | #. (itstool) path: section/title | ||
8333 | #: C/index-in.docbook:3424 | 8332 | #: C/index-in.docbook:3424 | ||
n | 8334 | #, fuzzy | n | ||
8335 | msgid "The selected item" | 8333 | msgid "The selected item" | ||
n | 8336 | msgstr "De markerade raderna" | n | 8334 | msgstr "Det valda objektet" |
8337 | 8335 | ||||
8338 | #. (itstool) path: section/para | 8336 | #. (itstool) path: section/para | ||
8339 | #: C/index-in.docbook:3426 | 8337 | #: C/index-in.docbook:3426 | ||
8340 | #, fuzzy | 8338 | #, fuzzy | ||
8341 | msgid "" | 8339 | msgid "" | ||
8345 | "get the selected data from the model. For instance, you might read an " | 8343 | "get the selected data from the model. For instance, you might read an " | ||
8346 | "integer ID value from the model, even though you have chosen only to show " | 8344 | "integer ID value from the model, even though you have chosen only to show " | ||
8347 | "the human-readable description in the <classname>DropDown</classname>. For " | 8345 | "the human-readable description in the <classname>DropDown</classname>. For " | ||
8348 | "instance:" | 8346 | "instance:" | ||
8349 | msgstr "" | 8347 | msgstr "" | ||
n | 8350 | "För att upptäcka vilket objekt, om något, som användaren har valt från en " | n | 8348 | "För att upptäcka vilket objekt, om något, som användaren har valt från vår " |
8351 | "ComboBox, anropa <methodname>ComboBox::get_active()</methodname>. " | 8349 | "<classname>DropDown</classname>, anropa <methodname>DropDown::" | ||
8352 | "Detta<classname>TreeModel::iterator</classname> returnerar en som du kan " | 8350 | "get_selected()</methodname>. Detta returnerar en <type>unsigned int</type> " | ||
8353 | "dereferera till en <classname>Row</classname> för att läsa värdena i dina " | 8351 | "som du kan använda för att få valda data från modellen. Exempelvis kanske du " | ||
8354 | "kolumner. Exempelvis kanske du läser ett heltals-ID-värde från modellen, " | 8352 | "läser ett heltals-ID-värde från modellen, även om du valt att bara visa den " | ||
8355 | "även om du valt att bara visa den mänskligt läsbara beskrivningen i vår " | 8353 | "mänskligt läsbara beskrivningen i vår <classname>DropDown</classname>. Till " | ||
8356 | "ComboBox. Till exempel:" | 8354 | "exempel:" | ||
8357 | 8355 | ||||
8358 | #. (itstool) path: section/programlisting | 8356 | #. (itstool) path: section/programlisting | ||
8359 | #: C/index-in.docbook:3433 | 8357 | #: C/index-in.docbook:3433 | ||
8360 | #, fuzzy, no-wrap | 8358 | #, fuzzy, no-wrap | ||
8361 | msgid "" | 8359 | msgid "" | ||
8368 | "}\n" | 8366 | "}\n" | ||
8369 | "else\n" | 8367 | "else\n" | ||
8370 | " set_nothing_chosen(); // Your own function.\n" | 8368 | " set_nothing_chosen(); // Your own function.\n" | ||
8371 | "</code>" | 8369 | "</code>" | ||
8372 | msgstr "" | 8370 | msgstr "" | ||
n | 8373 | "Gtk::TreeModel::iterator iter = m_Combo.get_active();\n" | n | 8371 | "unsigned int sel = m_DropDown.get_selected();\n" |
8374 | "if(iter)\n" | 8372 | "if (sel != GTK_INVALID_LIST_POSITION)\n" | ||
8375 | "{\n" | 8373 | "{\n" | ||
n | 8376 | " auto row = *iter;\n" | n | ||
8377 | "\n" | ||||
8378 | " //Få data för markerad rad, med vår kunskap\n" | 8374 | " // Få data för markerad rad, med vår kunskap om listmodellen:\n" | ||
8379 | " //om trädmodellen:\n" | 8375 | " auto id = m_ListStore->get_item(sel).m_col_id;\n" | ||
8380 | " auto id = row[m_Columns.m_col_id];\n" | ||||
8381 | " set_something_id_chosen(id); //Din egen funktion.\n" | 8376 | " set_some_id_chosen(id); // Din egen funktion.\n" | ||
8382 | "}\n" | 8377 | "}\n" | ||
8383 | "else\n" | 8378 | "else\n" | ||
n | 8384 | " set_nothing_chosen(); //Din egen funktion." | n | 8379 | " set_nothing_chosen(); // Din egen funktion.\n" |
8385 | 8380 | ||||
8386 | #. (itstool) path: section/title | 8381 | #. (itstool) path: section/title | ||
8387 | #: C/index-in.docbook:3446 C/index-in.docbook:3597 C/index-in.docbook:3658 | 8382 | #: C/index-in.docbook:3446 C/index-in.docbook:3597 C/index-in.docbook:3658 | ||
8388 | msgid "Responding to changes" | 8383 | msgid "Responding to changes" | ||
8389 | msgstr "Svara på ändringar" | 8384 | msgstr "Svara på ändringar" | ||
8395 | "You might need to react to every change of selection in the " | 8390 | "You might need to react to every change of selection in the " | ||
8396 | "<classname>DropDown</classname>, for instance to update other widgets. To do " | 8391 | "<classname>DropDown</classname>, for instance to update other widgets. To do " | ||
8397 | "so, you should connect to <methodname>property_selected().signal_changed()</" | 8392 | "so, you should connect to <methodname>property_selected().signal_changed()</" | ||
8398 | "methodname>. For instance:" | 8393 | "methodname>. For instance:" | ||
8399 | msgstr "" | 8394 | msgstr "" | ||
n | 8400 | "Du behöver reagera på varje ändring av val i vår ComboBox, till exempel för " | n | 8395 | "Du kan behöva reagera på varje ändring av val i vår <classname>DropDown</" |
8401 | "att uppdatera andra komponenter. För att göra så bör du hantera signalen " | 8396 | "classname>, till exempel för att uppdatera andra komponenter. För att göra " | ||
8402 | "<literal>changed</literal>. Till exempel:" | 8397 | "så bör du ansluta till <methodname>property_selected().signal_changed()</" | ||
8398 | "methodname>. Till exempel:" | ||||
8403 | 8399 | ||||
8404 | #. (itstool) path: section/programlisting | 8400 | #. (itstool) path: section/programlisting | ||
8405 | #: C/index-in.docbook:3452 | 8401 | #: C/index-in.docbook:3452 | ||
8406 | #, fuzzy, no-wrap | 8402 | #, fuzzy, no-wrap | ||
8407 | #| msgid "" | 8403 | #| msgid "" | ||
8415 | "m_DropDown.property_selected().signal_changed().connect(\n" | 8411 | "m_DropDown.property_selected().signal_changed().connect(\n" | ||
8416 | " sigc::mem_fun(*this, &ExampleWindow::on_dropdown_changed));\n" | 8412 | " sigc::mem_fun(*this, &ExampleWindow::on_dropdown_changed));\n" | ||
8417 | 8413 | ||||
8418 | #. (itstool) path: section/title | 8414 | #. (itstool) path: section/title | ||
8419 | #: C/index-in.docbook:3458 | 8415 | #: C/index-in.docbook:3458 | ||
n | 8420 | #, fuzzy | n | ||
8421 | msgid "Simple String Example" | 8416 | msgid "Simple String Example" | ||
n | 8422 | msgstr "Enkelt inmatningsexempel" | n | 8417 | msgstr "Enkelt strängexempel" |
8423 | 8418 | ||||
8424 | #. (itstool) path: figure/title | 8419 | #. (itstool) path: figure/title | ||
8425 | #: C/index-in.docbook:3461 | 8420 | #: C/index-in.docbook:3461 | ||
8426 | msgid "Simple DropDown" | 8421 | msgid "Simple DropDown" | ||
n | 8427 | msgstr "" | n | 8422 | msgstr "Enkel DropDown" |
8428 | 8423 | ||||
8429 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | 8424 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | ||
8430 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | 8425 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | ||
8431 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | 8426 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | ||
8432 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | 8427 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | ||
8436 | msgctxt "_" | 8431 | msgctxt "_" | ||
8437 | msgid "" | 8432 | msgid "" | ||
8438 | "external ref='figures/dropdown_string.png' " | 8433 | "external ref='figures/dropdown_string.png' " | ||
8439 | "md5='b1689605c645e1ada3040f6df3335c56'" | 8434 | "md5='b1689605c645e1ada3040f6df3335c56'" | ||
8440 | msgstr "" | 8435 | msgstr "" | ||
n | 8441 | "external ref='figures/printing.png' md5='d4565328475ec89edf5f2230cb3fc5d0'" | n | 8436 | "external ref='figures/dropdown_string.png' " |
8437 | "md5='b1689605c645e1ada3040f6df3335c56'" | ||||
8442 | 8438 | ||||
8443 | #. (itstool) path: section/para | 8439 | #. (itstool) path: section/para | ||
8444 | #: C/index-in.docbook:3467 | 8440 | #: C/index-in.docbook:3467 | ||
8445 | msgid "" | 8441 | msgid "" | ||
8446 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 8442 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
8450 | "master/examples/book/dropdown/string\">Källkod</link>" | 8446 | "master/examples/book/dropdown/string\">Källkod</link>" | ||
8451 | 8447 | ||||
8452 | #. (itstool) path: section/title | 8448 | #. (itstool) path: section/title | ||
8453 | #: C/index-in.docbook:3471 | 8449 | #: C/index-in.docbook:3471 | ||
8454 | msgid "Examples with a Search Entry" | 8450 | msgid "Examples with a Search Entry" | ||
n | 8455 | msgstr "" | n | 8451 | msgstr "Exempel med ett sökfält" |
8456 | 8452 | ||||
8457 | #. (itstool) path: section/para | 8453 | #. (itstool) path: section/para | ||
8458 | #: C/index-in.docbook:3473 | 8454 | #: C/index-in.docbook:3473 | ||
n | 8459 | #, fuzzy | n | ||
8460 | #| msgid "" | ||||
8461 | #| "<classname>Gtk::Grid</classname> arranges its child widgets in rows and " | ||||
8462 | #| "columns. Use <methodname>attach()</methodname> and " | ||||
8463 | #| "<methodname>attach_next_to()</methodname> to insert child widgets." | ||||
8464 | msgid "" | 8455 | msgid "" | ||
8465 | "The dropdown menu may contain an <classname>Entry</classname> that allows to " | 8456 | "The dropdown menu may contain an <classname>Entry</classname> that allows to " | ||
8466 | "search for items in the list. Call <methodname>set_enable_search()</" | 8457 | "search for items in the list. Call <methodname>set_enable_search()</" | ||
8467 | "methodname> and <methodname>set_expression()</methodname>. For instance:" | 8458 | "methodname> and <methodname>set_expression()</methodname>. For instance:" | ||
8468 | msgstr "" | 8459 | msgstr "" | ||
n | 8469 | "<classname>Gtk::Grid</classname> arrangerar sina underordnade komponenter i " | n | 8460 | "Rullgardinsmeny kan innehålla ett <classname>Entry</classname> som tillåter " |
8470 | "rader och kolumner. Använd <methodname>attach()</methodname> och " | 8461 | "sökning efter objekt i listan. Anropa <methodname>set_enable_search()</" | ||
8471 | "<methodname>attach_next_to()</methodname> för att infoga underordnade " | 8462 | "methodname> och <methodname>set_expression()</methodname>. Till exempel:" | ||
8472 | "komponenter." | ||||
8473 | 8463 | ||||
8474 | #. (itstool) path: section/programlisting | 8464 | #. (itstool) path: section/programlisting | ||
8475 | #: C/index-in.docbook:3477 | 8465 | #: C/index-in.docbook:3477 | ||
8476 | #, fuzzy, no-wrap | 8466 | #, fuzzy, no-wrap | ||
8477 | #| msgid "" | 8467 | #| msgid "" | ||
8536 | msgctxt "_" | 8526 | msgctxt "_" | ||
8537 | msgid "" | 8527 | msgid "" | ||
8538 | "external ref='figures/dropdown_search_string.png' " | 8528 | "external ref='figures/dropdown_search_string.png' " | ||
8539 | "md5='e130e644e7cfb13a5b90ab1372b17503'" | 8529 | "md5='e130e644e7cfb13a5b90ab1372b17503'" | ||
8540 | msgstr "" | 8530 | msgstr "" | ||
n | 8541 | "external ref='figures/drawingarea_arcs.png' " | n | 8531 | "external ref='figures/dropdown_search_string.png' " |
8542 | "md5='d94b40e33b9fab7ea9e2c870b97fcf0c'" | 8532 | "md5='e130e644e7cfb13a5b90ab1372b17503'" | ||
8543 | 8533 | ||||
8544 | #. (itstool) path: section/para | 8534 | #. (itstool) path: section/para | ||
8545 | #: C/index-in.docbook:3500 | 8535 | #: C/index-in.docbook:3500 | ||
8546 | msgid "" | 8536 | msgid "" | ||
8547 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 8537 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
8555 | msgid "Font Example" | 8545 | msgid "Font Example" | ||
8556 | msgstr "Typsnittsexempel" | 8546 | msgstr "Typsnittsexempel" | ||
8557 | 8547 | ||||
8558 | #. (itstool) path: section/para | 8548 | #. (itstool) path: section/para | ||
8559 | #: C/index-in.docbook:3506 | 8549 | #: C/index-in.docbook:3506 | ||
n | 8560 | #, fuzzy | n | ||
8561 | #| msgid "" | ||||
8562 | #| "<classname>Gtk::Button</classname>, <classname>Gtk::ToolButton</" | ||||
8563 | #| "classname>, <classname>Gtk::MenuItem</classname> and <classname>Gtk::" | ||||
8564 | #| "Switch</classname> implement the <classname>Gtk::Actionable</classname> " | ||||
8565 | #| "interface instead of the removed <classname>Gtk::Activatable</classname> " | ||||
8566 | #| "interface." | ||||
8567 | msgid "" | 8550 | msgid "" | ||
8568 | "This example uses a <classname>Pango::FontMap</classname> as its model. This " | 8551 | "This example uses a <classname>Pango::FontMap</classname> as its model. This " | ||
8569 | "is possible because <classname>Pango::FontMap</classname> implements the " | 8552 | "is possible because <classname>Pango::FontMap</classname> implements the " | ||
8570 | "<classname>Gio::ListModel</classname> interface. Of course you can use a " | 8553 | "<classname>Gio::ListModel</classname> interface. Of course you can use a " | ||
8571 | "<classname>FontDialogButton</classname> instead." | 8554 | "<classname>FontDialogButton</classname> instead." | ||
8572 | msgstr "" | 8555 | msgstr "" | ||
n | 8573 | "<classname>Gtk::Button</classname>, <classname>Gtk::ToolButton</classname>, " | n | 8556 | "Detta exempel använder en <classname>Pango::FontMap</classname> som sin " |
8574 | "<classname>Gtk::MenuItem</classname> och <classname>Gtk::Switch</classname> " | 8557 | "modell. Detta är möjligt för att <classname>Pango::FontMap</classname> " | ||
8575 | "implementerar <classname>Gtk::Actionable</classname>-gränssnittet i stället " | 8558 | "implementerar <classname>Gio::ListModel</classname>-gränssnittet. Du kan " | ||
8576 | "för det borttagna <classname>Gtk::Activatable</classname>-gränssnittet." | 8559 | "förstås använda en <classname>FontDialogButton</classname> i stället." | ||
8577 | 8560 | ||||
8578 | #. (itstool) path: figure/title | 8561 | #. (itstool) path: figure/title | ||
8579 | #: C/index-in.docbook:3513 C/index-in.docbook:3532 | 8562 | #: C/index-in.docbook:3513 C/index-in.docbook:3532 | ||
8580 | msgid "Search Font" | 8563 | msgid "Search Font" | ||
8581 | msgstr "Sök typsnitt" | 8564 | msgstr "Sök typsnitt" | ||
8590 | msgctxt "_" | 8573 | msgctxt "_" | ||
8591 | msgid "" | 8574 | msgid "" | ||
8592 | "external ref='figures/dropdown_search_font.png' " | 8575 | "external ref='figures/dropdown_search_font.png' " | ||
8593 | "md5='1733e29c88c19dc6c4cbd1114446ac18'" | 8576 | "md5='1733e29c88c19dc6c4cbd1114446ac18'" | ||
8594 | msgstr "" | 8577 | msgstr "" | ||
n | 8595 | "external ref='figures/drawingarea_pango_text.png' " | n | 8578 | "external ref='figures/dropdown_search_font.png' " |
8596 | "md5='07c39668c9dda2ac1f9455caf6e4d16a'" | 8579 | "md5='1733e29c88c19dc6c4cbd1114446ac18'" | ||
8597 | 8580 | ||||
8598 | #. (itstool) path: section/para | 8581 | #. (itstool) path: section/para | ||
8599 | #: C/index-in.docbook:3519 | 8582 | #: C/index-in.docbook:3519 | ||
8600 | msgid "" | 8583 | msgid "" | ||
8601 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 8584 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
8614 | msgid "" | 8597 | msgid "" | ||
8615 | "This is a more complex example with two <classname>SignalListItemFactory</" | 8598 | "This is a more complex example with two <classname>SignalListItemFactory</" | ||
8616 | "classname> objects and their signal handlers. This example would be simpler " | 8599 | "classname> objects and their signal handlers. This example would be simpler " | ||
8617 | "without the checkmark in the dropdown menu." | 8600 | "without the checkmark in the dropdown menu." | ||
8618 | msgstr "" | 8601 | msgstr "" | ||
n | n | 8602 | "Detta är ett mer komplext exempel med två <classname>SignalListItemFactory</" | ||
8603 | "classname>-objekt och deras signalhanterare. Detta exempel skulle vara " | ||||
8604 | "enklare utan bocken i rullgardinsmenyn." | ||||
8619 | 8605 | ||||
8620 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | 8606 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | ||
8621 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | 8607 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | ||
8622 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | 8608 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | ||
8623 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | 8609 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | ||
8627 | msgctxt "_" | 8613 | msgctxt "_" | ||
8628 | msgid "" | 8614 | msgid "" | ||
8629 | "external ref='figures/dropdown_complex.png' " | 8615 | "external ref='figures/dropdown_complex.png' " | ||
8630 | "md5='2167fb44e42653aa7fd855604c4c1e65'" | 8616 | "md5='2167fb44e42653aa7fd855604c4c1e65'" | ||
8631 | msgstr "" | 8617 | msgstr "" | ||
n | 8632 | "external ref='figures/combobox_complex.png' " | n | 8618 | "external ref='figures/dropdown_complex.png' " |
8633 | "md5='ec96e29fe85caef072868284443e413e'" | 8619 | "md5='2167fb44e42653aa7fd855604c4c1e65'" | ||
8634 | 8620 | ||||
8635 | #. (itstool) path: section/para | 8621 | #. (itstool) path: section/para | ||
8636 | #: C/index-in.docbook:3538 | 8622 | #: C/index-in.docbook:3538 | ||
8637 | msgid "" | 8623 | msgid "" | ||
8638 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 8624 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
8646 | msgid "Combo Boxes" | 8632 | msgid "Combo Boxes" | ||
8647 | msgstr "Kombinationsrutor" | 8633 | msgstr "Kombinationsrutor" | ||
8648 | 8634 | ||||
8649 | #. (itstool) path: note/para | 8635 | #. (itstool) path: note/para | ||
8650 | #: C/index-in.docbook:3545 | 8636 | #: C/index-in.docbook:3545 | ||
n | 8651 | #, fuzzy | n | ||
8652 | #| msgid "" | ||||
8653 | #| "<classname>Gdk::DrawContext</classname> and <classname>Gdk::CairoContext</" | ||||
8654 | #| "classname> are new. <classname>Gdk::DrawingContext</classname> has been " | ||||
8655 | #| "removed." | ||||
8656 | msgid "" | 8637 | msgid "" | ||
8657 | "<classname>Gtk::ComboBox</classname> and <classname>Gtk::ComboBoxText</" | 8638 | "<classname>Gtk::ComboBox</classname> and <classname>Gtk::ComboBoxText</" | ||
8658 | "classname> are deprecated since <application>gtkmm</application> 4.10. Use " | 8639 | "classname> are deprecated since <application>gtkmm</application> 4.10. Use " | ||
8659 | "<classname>Gtk::DropDown</classname> in new code." | 8640 | "<classname>Gtk::DropDown</classname> in new code." | ||
8660 | msgstr "" | 8641 | msgstr "" | ||
n | 8661 | "<classname>Gdk::DrawContext</classname> och <classname>Gdk::CairoContext</" | n | 8642 | "<classname>Gtk::ComboBox</classname> och <classname>Gtk::ComboBoxText</" |
8662 | "classname> är nya. <classname>Gdk::DrawingContext</classname> har tagits " | 8643 | "classname> är föråldrade sedan <application>gtkmm</application> 4.10. Använd " | ||
8663 | "bort." | 8644 | "<classname>Gtk::DropDown</classname> i ny kod." | ||
8664 | 8645 | ||||
8665 | #. (itstool) path: chapter/para | 8646 | #. (itstool) path: chapter/para | ||
8666 | #: C/index-in.docbook:3549 | 8647 | #: C/index-in.docbook:3549 | ||
8667 | msgid "" | 8648 | msgid "" | ||
8668 | "The <classname>ComboBox</classname> widget offers a list (or tree) of " | 8649 | "The <classname>ComboBox</classname> widget offers a list (or tree) of " | ||
10805 | "kunde det vara det anpassade svarsvärdet som du angivit när du använt " | 10786 | "kunde det vara det anpassade svarsvärdet som du angivit när du använt " | ||
10806 | "<methodname>add_button()</methodname>." | 10787 | "<methodname>add_button()</methodname>." | ||
10807 | 10788 | ||||
10808 | #. (itstool) path: chapter/para | 10789 | #. (itstool) path: chapter/para | ||
10809 | #: C/index-in.docbook:4499 | 10790 | #: C/index-in.docbook:4499 | ||
n | 10810 | #, fuzzy | n | ||
10811 | msgid "" | 10791 | msgid "" | ||
10812 | "To show the dialog, call <methodname>set_visible(true)</methodname>. If the " | 10792 | "To show the dialog, call <methodname>set_visible(true)</methodname>. If the " | ||
10813 | "same dialog instance will be shown several times, you must also call " | 10793 | "same dialog instance will be shown several times, you must also call " | ||
10814 | "<methodname>set_hide_on_close()</methodname>, or else the dialog will be " | 10794 | "<methodname>set_hide_on_close()</methodname>, or else the dialog will be " | ||
10815 | "destroyed when it's closed. Connect to the <literal>response</literal> " | 10795 | "destroyed when it's closed. Connect to the <literal>response</literal> " | ||
10816 | "signal, if you want to know which button was pressed. The <literal>response</" | 10796 | "signal, if you want to know which button was pressed. The <literal>response</" | ||
10817 | "literal> signal handler is also where you should hide the dialog." | 10797 | "literal> signal handler is also where you should hide the dialog." | ||
10818 | msgstr "" | 10798 | msgstr "" | ||
n | 10819 | "För att visa dialogrutan, anropa <methodname>show()</methodname>. Om samma " | n | 10799 | "För att visa dialogrutan, anropa <methodname>set_visible(true)</methodname>. " |
10820 | "dialoginstans kommer visas flera gånger måste du också anropa " | 10800 | "Om samma dialoginstans kommer visas flera gånger måste du också anropa " | ||
10821 | "<methodname>set_hide_on_close()</methodname>, annars kommer dialogrutan " | 10801 | "<methodname>set_hide_on_close()</methodname>, annars kommer dialogrutan " | ||
10822 | "förstöras då den stängs. Anslut till <literal>response</literal>-signalen om " | 10802 | "förstöras då den stängs. Anslut till <literal>response</literal>-signalen om " | ||
10823 | "du vill veta vilken knapp som trycktes på. <literal>response</literal>-" | 10803 | "du vill veta vilken knapp som trycktes på. <literal>response</literal>-" | ||
10824 | "signalhanteraren är också var du ska dölja dialogrutan." | 10804 | "signalhanteraren är också var du ska dölja dialogrutan." | ||
10825 | 10805 | ||||
10885 | msgctxt "_" | 10865 | msgctxt "_" | ||
10886 | msgid "" | 10866 | msgid "" | ||
10887 | "external ref='figures/dialogs_alertdialog.png' " | 10867 | "external ref='figures/dialogs_alertdialog.png' " | ||
10888 | "md5='88fa2103ad6d842eeebc68cc8cfd94ef'" | 10868 | "md5='88fa2103ad6d842eeebc68cc8cfd94ef'" | ||
10889 | msgstr "" | 10869 | msgstr "" | ||
n | 10890 | "external ref='figures/dialogs_messagedialog.png' " | n | 10870 | "external ref='figures/dialogs_alertdialog.png' " |
10891 | "md5='58151003c2b562b9f27b064c3193f7b1'" | 10871 | "md5='88fa2103ad6d842eeebc68cc8cfd94ef'" | ||
10892 | 10872 | ||||
10893 | #. (itstool) path: section/para | 10873 | #. (itstool) path: section/para | ||
10894 | #: C/index-in.docbook:4532 | 10874 | #: C/index-in.docbook:4532 | ||
10895 | msgid "" | 10875 | msgid "" | ||
10896 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 10876 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
10966 | msgctxt "_" | 10946 | msgctxt "_" | ||
10967 | msgid "" | 10947 | msgid "" | ||
10968 | "external ref='figures/dialogs_filedialog.png' " | 10948 | "external ref='figures/dialogs_filedialog.png' " | ||
10969 | "md5='15ecc452482112428259d0dcd8d0394a'" | 10949 | "md5='15ecc452482112428259d0dcd8d0394a'" | ||
10970 | msgstr "" | 10950 | msgstr "" | ||
n | 10971 | "external ref='figures/dialogs_filechooser.png' " | n | 10951 | "external ref='figures/dialogs_filedialog.png' " |
10972 | "md5='15ecc452482112428259d0dcd8d0394a'" | 10952 | "md5='15ecc452482112428259d0dcd8d0394a'" | ||
10973 | 10953 | ||||
10974 | #. (itstool) path: section/para | 10954 | #. (itstool) path: section/para | ||
10975 | #: C/index-in.docbook:4561 | 10955 | #: C/index-in.docbook:4561 | ||
10976 | msgid "" | 10956 | msgid "" | ||
11039 | msgctxt "_" | 11019 | msgctxt "_" | ||
11040 | msgid "" | 11020 | msgid "" | ||
11041 | "external ref='figures/dialogs_colordialog.png' " | 11021 | "external ref='figures/dialogs_colordialog.png' " | ||
11042 | "md5='029761e82cf06d3cbeaac2b7ccd70e57'" | 11022 | "md5='029761e82cf06d3cbeaac2b7ccd70e57'" | ||
11043 | msgstr "" | 11023 | msgstr "" | ||
n | 11044 | "external ref='figures/dialogs_colorchooserdialog.png' " | n | 11024 | "external ref='figures/dialogs_colordialog.png' " |
11045 | "md5='029761e82cf06d3cbeaac2b7ccd70e57'" | 11025 | "md5='029761e82cf06d3cbeaac2b7ccd70e57'" | ||
11046 | 11026 | ||||
11047 | #. (itstool) path: section/para | 11027 | #. (itstool) path: section/para | ||
11048 | #: C/index-in.docbook:4588 | 11028 | #: C/index-in.docbook:4588 | ||
11049 | msgid "" | 11029 | msgid "" | ||
11110 | msgctxt "_" | 11090 | msgctxt "_" | ||
11111 | msgid "" | 11091 | msgid "" | ||
11112 | "external ref='figures/dialogs_fontdialog.png' " | 11092 | "external ref='figures/dialogs_fontdialog.png' " | ||
11113 | "md5='e35e05429468fa8823416b8a0deff342'" | 11093 | "md5='e35e05429468fa8823416b8a0deff342'" | ||
11114 | msgstr "" | 11094 | msgstr "" | ||
n | 11115 | "external ref='figures/dialogs_fontchooserdialog.png' " | n | 11095 | "external ref='figures/dialogs_fontdialog.png' " |
11116 | "md5='e35e05429468fa8823416b8a0deff342'" | 11096 | "md5='e35e05429468fa8823416b8a0deff342'" | ||
11117 | 11097 | ||||
11118 | #. (itstool) path: section/para | 11098 | #. (itstool) path: section/para | ||
11119 | #: C/index-in.docbook:4615 | 11099 | #: C/index-in.docbook:4615 | ||
11120 | msgid "" | 11100 | msgid "" | ||
11242 | msgctxt "_" | 11222 | msgctxt "_" | ||
11243 | msgid "" | 11223 | msgid "" | ||
11244 | "external ref='figures/dialogs_windowdialog.png' " | 11224 | "external ref='figures/dialogs_windowdialog.png' " | ||
11245 | "md5='53deb18153f6903fe45d015fc06ccef3'" | 11225 | "md5='53deb18153f6903fe45d015fc06ccef3'" | ||
11246 | msgstr "" | 11226 | msgstr "" | ||
n | 11247 | "external ref='figures/dialogs_messagedialog.png' " | n | 11227 | "external ref='figures/dialogs_windowdialog.png' " |
11248 | "md5='58151003c2b562b9f27b064c3193f7b1'" | 11228 | "md5='53deb18153f6903fe45d015fc06ccef3'" | ||
11249 | 11229 | ||||
11250 | #. (itstool) path: section/para | 11230 | #. (itstool) path: section/para | ||
11251 | #: C/index-in.docbook:4671 | 11231 | #: C/index-in.docbook:4671 | ||
11252 | msgid "" | 11232 | msgid "" | ||
11253 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 11233 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
15478 | "över klassräckvidd är det ökade datadöljandet och minskade beroendena." | 15458 | "över klassräckvidd är det ökade datadöljandet och minskade beroendena." | ||
15479 | 15459 | ||||
15480 | #. (itstool) path: section/programlisting | 15460 | #. (itstool) path: section/programlisting | ||
15481 | #: C/index-in.docbook:6672 | 15461 | #: C/index-in.docbook:6672 | ||
15482 | #, fuzzy, no-wrap | 15462 | #, fuzzy, no-wrap | ||
n | n | 15463 | #| msgid "" | ||
15464 | #| "\n" | ||||
15465 | #| "{\n" | ||||
15466 | #| " Gtk::Button aButton;\n" | ||||
15467 | #| " aButton.set_visible(true);\n" | ||||
15468 | #| " ...\n" | ||||
15469 | #| " app->run();\n" | ||||
15470 | #| "}\n" | ||||
15483 | msgid "" | 15471 | msgid "" | ||
15484 | "<code>{\n" | 15472 | "<code>{\n" | ||
15485 | " Gtk::Button aButton;\n" | 15473 | " Gtk::Button aButton;\n" | ||
15486 | " aButton.set_visible(true);\n" | 15474 | " aButton.set_visible(true);\n" | ||
15487 | " ...\n" | 15475 | " ...\n" | ||
15490 | "</code>" | 15478 | "</code>" | ||
15491 | msgstr "" | 15479 | msgstr "" | ||
15492 | "\n" | 15480 | "\n" | ||
15493 | "{\n" | 15481 | "{\n" | ||
15494 | " Gtk::Button aButton;\n" | 15482 | " Gtk::Button aButton;\n" | ||
n | 15495 | " aButton.show();\n" | n | 15483 | " aButton.set_visible(true);\n" |
15496 | " ...\n" | 15484 | " ...\n" | ||
15497 | " app->run();\n" | 15485 | " app->run();\n" | ||
15498 | "}\n" | 15486 | "}\n" | ||
15499 | 15487 | ||||
15500 | #. (itstool) path: section/para | 15488 | #. (itstool) path: section/para | ||
16055 | "<methodname>get_widget()</methodname> method, providing the widget's name. " | 16043 | "<methodname>get_widget()</methodname> method, providing the widget's name. " | ||
16056 | "This name should be specified in the <application>Cambalache</application> " | 16044 | "This name should be specified in the <application>Cambalache</application> " | ||
16057 | "window. If the widget could not be found, or is of the wrong type, then the " | 16045 | "window. If the widget could not be found, or is of the wrong type, then the " | ||
16058 | "pointer will be set to <literal>nullptr</literal>." | 16046 | "pointer will be set to <literal>nullptr</literal>." | ||
16059 | msgstr "" | 16047 | msgstr "" | ||
n | 16060 | "För att komma åt en komponent, exempelvis för att visa en dialogruta med " | n | 16048 | "För att komma åt en komponent, exempelvis för att visa en dialogruta, " |
16061 | "<methodname>show()</methodname>, använder du metoden " | 16049 | "använder du metoden <methodname>get_widget()</methodname> och " | ||
16062 | "<methodname>get_widget()</methodname> och tillhandahåller komponentens namn. " | 16050 | "tillhandahåller komponentens namn. Detta namn bör anges i " | ||
16063 | "Detta namn bör anges i <application>Glade</application>s egenskapsfönster. " | 16051 | "<application>Glade</application>s egenskapsfönster. Om komponenten inte " | ||
16064 | "Om komponenten inte kunde hittas eller är av fel typ så kommer pekaren " | 16052 | "kunde hittas eller är av fel typ så kommer pekaren sättas till nullptr." | ||
16065 | "sättas till nullptr." | ||||
16066 | 16053 | ||||
16067 | #. (itstool) path: section/para | 16054 | #. (itstool) path: section/para | ||
16068 | #: C/index-in.docbook:6910 | 16055 | #: C/index-in.docbook:6910 | ||
n | 16069 | #, fuzzy | n | ||
16070 | msgid "" | 16056 | msgid "" | ||
16071 | "The dialogs in this chapter are derived from <classname>Gtk::Window</" | 16057 | "The dialogs in this chapter are derived from <classname>Gtk::Window</" | ||
16072 | "classname> because <classname>Gtk::Dialog</classname> is deprecated since " | 16058 | "classname> because <classname>Gtk::Dialog</classname> is deprecated since " | ||
16073 | "<application>gtkmm</application> 4.10." | 16059 | "<application>gtkmm</application> 4.10." | ||
16074 | msgstr "" | 16060 | msgstr "" | ||
n | 16075 | "I detta steg använder vi en <classname>Gtk::Builder</classname>-instans för " | n | 16061 | "Dialogrutorna i detta kapitel härleds från <classname>Gtk::Window</" |
16076 | "att associera en <classname>Gtk::Builder</classname>-ui-fil med vår " | 16062 | "classname> eftersom <classname>Gtk::Dialog</classname> är föråldrat sedan " | ||
16077 | "programfönsterklass." | 16063 | "<application>gtkmm</application> 4.10." | ||
16078 | 16064 | ||||
16079 | #. (itstool) path: section/programlisting | 16065 | #. (itstool) path: section/programlisting | ||
16080 | #: C/index-in.docbook:6914 | 16066 | #: C/index-in.docbook:6914 | ||
16081 | #, fuzzy, no-wrap | 16067 | #, fuzzy, no-wrap | ||
16082 | msgid "" | 16068 | msgid "" | ||
16092 | msgid "" | 16078 | msgid "" | ||
16093 | "<classname>Gtk::Builder</classname> checks for a null pointer, and checks " | 16079 | "<classname>Gtk::Builder</classname> checks for a null pointer, and checks " | ||
16094 | "that the widget is of the expected type, and will show warnings on the " | 16080 | "that the widget is of the expected type, and will show warnings on the " | ||
16095 | "command line about these." | 16081 | "command line about these." | ||
16096 | msgstr "" | 16082 | msgstr "" | ||
n | 16097 | "<application>Gtk::Builder</application> tittar efter en null-pekare, och " | n | 16083 | "<classname>Gtk::Builder</classname> tittar efter en null-pekare, och " |
16098 | "kontrollerar att komponenten är av förväntad typ, och kommer visa varningar " | 16084 | "kontrollerar att komponenten är av förväntad typ, och kommer visa varningar " | ||
16099 | "på kommandoraden om dessa." | 16085 | "på kommandoraden om dessa." | ||
16100 | 16086 | ||||
16101 | #. (itstool) path: section/para | 16087 | #. (itstool) path: section/para | ||
16102 | #: C/index-in.docbook:6923 | 16088 | #: C/index-in.docbook:6923 | ||
16304 | "}\n" | 16290 | "}\n" | ||
16305 | 16291 | ||||
16306 | #. (itstool) path: section/para | 16292 | #. (itstool) path: section/para | ||
16307 | #: C/index-in.docbook:7009 | 16293 | #: C/index-in.docbook:7009 | ||
16308 | #, fuzzy | 16294 | #, fuzzy | ||
n | n | 16295 | #| msgid "" | ||
16296 | #| "It's possible to pass additional arguments from " | ||||
16297 | #| "<methodname>get_widget_derived()</methodname> to the constructor of the " | ||||
16298 | #| "derived widget. For instance, this call to " | ||||
16299 | #| "<methodname>get_widget_derived()</methodname> <_:programlisting-1/> can " | ||||
16300 | #| "invoke this constructor" | ||||
16309 | msgid "" | 16301 | msgid "" | ||
16310 | "It's possible to pass additional arguments from " | 16302 | "It's possible to pass additional arguments from " | ||
16311 | "<methodname>get_widget_derived()</methodname> to the constructor of the " | 16303 | "<methodname>get_widget_derived()</methodname> to the constructor of the " | ||
16312 | "derived widget. For instance, this call to <methodname>get_widget_derived()</" | 16304 | "derived widget. For instance, this call to <methodname>get_widget_derived()</" | ||
16313 | "methodname>" | 16305 | "methodname>" | ||
16314 | msgstr "" | 16306 | msgstr "" | ||
16315 | "Det är möjligt att skicka ytterligare argument från " | 16307 | "Det är möjligt att skicka ytterligare argument från " | ||
16316 | "<methodname>get_widget_derived()</methodname> till konstruktorn för den " | 16308 | "<methodname>get_widget_derived()</methodname> till konstruktorn för den " | ||
16317 | "härledda komponenten. Exempelvis kan detta anrop till " | 16309 | "härledda komponenten. Exempelvis kan detta anrop till " | ||
16318 | "<methodname>get_widget_derived()</methodname> <_:programlisting-1/> starta " | 16310 | "<methodname>get_widget_derived()</methodname> <_:programlisting-1/> starta " | ||
n | 16319 | "denna konstruktor <_:programlisting-2/>" | n | 16311 | "denna konstruktor" |
16320 | 16312 | ||||
16321 | #. (itstool) path: section/programlisting | 16313 | #. (itstool) path: section/programlisting | ||
16322 | #: C/index-in.docbook:7014 | 16314 | #: C/index-in.docbook:7014 | ||
16323 | #, fuzzy, no-wrap | 16315 | #, fuzzy, no-wrap | ||
16324 | msgid "" | 16316 | msgid "" | ||
18037 | "your custom class from that class. The <link linkend=\"custom-css-name-" | 18029 | "your custom class from that class. The <link linkend=\"custom-css-name-" | ||
18038 | "example\">custom CSS name example</link> shows how that's done." | 18030 | "example\">custom CSS name example</link> shows how that's done." | ||
18039 | msgstr "" | 18031 | msgstr "" | ||
18040 | "Vissa <application>GTK</application>-funktioner måste, om de anropas över " | 18032 | "Vissa <application>GTK</application>-funktioner måste, om de anropas över " | ||
18041 | "huvud taget, anropas från klassens init-funktion. Några andra " | 18033 | "huvud taget, anropas från klassens init-funktion. Några andra " | ||
n | 18042 | "<application>GTK</application>-funktioner måste, om de anropas , anropas " | n | 18034 | "<application>GTK</application>-funktioner måste, om de anropas, anropas från " |
18043 | "från instansens init-funktion. Om din anpassade komponent måste anropa någon " | 18035 | "instansens init-funktion. Om din anpassade komponent måste anropa någon av " | ||
18044 | "av dessa funktioner kan du härleda en klass från <classname>Glib::" | 18036 | "dessa funktioner kan du härleda en klass från <classname>Glib::" | ||
18045 | "ExtraClassInit</classname> och härleda din anpassade klass från den klassen. " | 18037 | "ExtraClassInit</classname> och härleda din anpassade klass från den klassen. " | ||
n | n | 18038 | "Exemplet för <link linkend=\"custom-css-name-example\">anpassat CSS-namn</" | ||
18046 | "Följande exempel visar hur detta görs." | 18039 | "link> visar hur detta görs." | ||
18047 | 18040 | ||||
18048 | #. (itstool) path: section/para | 18041 | #. (itstool) path: section/para | ||
18049 | #: C/index-in.docbook:7780 | 18042 | #: C/index-in.docbook:7780 | ||
18050 | msgid "This example implements a widget which draws Penrose triangles." | 18043 | msgid "This example implements a widget which draws Penrose triangles." | ||
18051 | msgstr "Detta exempel implementerar en komponent som ritar Penrose-trianglar." | 18044 | msgstr "Detta exempel implementerar en komponent som ritar Penrose-trianglar." | ||
18101 | "som endast tillämpas på dessa komponenter, exempelvis vissa knappar, utan " | 18094 | "som endast tillämpas på dessa komponenter, exempelvis vissa knappar, utan " | ||
18102 | "att påverka andra liknande komponenter." | 18095 | "att påverka andra liknande komponenter." | ||
18103 | 18096 | ||||
18104 | #. (itstool) path: section/title | 18097 | #. (itstool) path: section/title | ||
18105 | #: C/index-in.docbook:7803 | 18098 | #: C/index-in.docbook:7803 | ||
n | 18106 | #, fuzzy | n | ||
18107 | msgid "CSS Node Name, Widget Name, CSS Class Name" | 18099 | msgid "CSS Node Name, Widget Name, CSS Class Name" | ||
18108 | msgstr "CSS-nodnamn, Komponentnamn, CSS-klassnamn" | 18100 | msgstr "CSS-nodnamn, Komponentnamn, CSS-klassnamn" | ||
18109 | 18101 | ||||
18110 | #. (itstool) path: listitem/para | 18102 | #. (itstool) path: listitem/para | ||
18111 | #: C/index-in.docbook:7807 | 18103 | #: C/index-in.docbook:7807 | ||
18137 | 18129 | ||||
18138 | #. (itstool) path: listitem/para | 18130 | #. (itstool) path: listitem/para | ||
18139 | #: C/index-in.docbook:7814 | 18131 | #: C/index-in.docbook:7814 | ||
18140 | #, fuzzy | 18132 | #, fuzzy | ||
18141 | #| msgid "" | 18133 | #| msgid "" | ||
n | 18142 | #| "<methodname>Gtk::Widget::set_name()</methodname> can be called from a C++ " | n | 18134 | #| "<methodname>Gtk::Widget::add_class_name()</methodname> can be called from " |
18143 | #| "constructor. It sets the name of a widget instance." | 18135 | #| "a C++ constructor. It adds the name of a CSS class, used by a widget " | ||
18136 | #| "instance." | ||||
18144 | msgid "" | 18137 | msgid "" | ||
18145 | "<methodname>Gtk::Widget::add_class_name()</methodname> can be called from a " | 18138 | "<methodname>Gtk::Widget::add_class_name()</methodname> can be called from a " | ||
18146 | "<phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> constructor. It adds the name of a CSS " | 18139 | "<phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> constructor. It adds the name of a CSS " | ||
18147 | "class, used by a widget instance." | 18140 | "class, used by a widget instance." | ||
18148 | msgstr "" | 18141 | msgstr "" | ||
n | 18149 | "<methodname>Gtk::Widget::set_name()</methodname> kan anropas från en C++-" | n | 18142 | "<methodname>Gtk::Widget::add_class_name()</methodname> kan anropas från en C+" |
18150 | "konstruktor. Den ställer in namnet för en komponentinstans." | 18143 | "+-konstruktor. Den lägger till namnet för en CSS-klass, använd av en " | ||
18144 | "komponentinstans." | ||||
18151 | 18145 | ||||
18152 | #. (itstool) path: section/para | 18146 | #. (itstool) path: section/para | ||
18153 | #: C/index-in.docbook:7805 | 18147 | #: C/index-in.docbook:7805 | ||
18154 | #, fuzzy | 18148 | #, fuzzy | ||
18155 | msgid "" | 18149 | msgid "" | ||
18156 | "There are three ways of referring from a widget to data in a CSS file: <_:" | 18150 | "There are three ways of referring from a widget to data in a CSS file: <_:" | ||
18157 | "itemizedlist-1/> The following example shows a button with its own CSS node " | 18151 | "itemizedlist-1/> The following example shows a button with its own CSS node " | ||
18158 | "name, a label with a widget name and a label that uses its own CSS class." | 18152 | "name, a label with a widget name and a label that uses its own CSS class." | ||
18159 | msgstr "" | 18153 | msgstr "" | ||
n | 18160 | "Det finns två sätt att ge en komponent ett namn som du kan hänvisa till från " | n | 18154 | "Det finns tre sätt att referera från en komponent till data i en CSS-fil: <_:" |
18161 | "en CSS-file: <_:itemizedlist-1/> Följande exempel visar en knapp med eget " | 18155 | "itemizedlist-1/> Följande exempel visar en knapp med eget CSS-nodnamn, en " | ||
18162 | "CSS-nodnamn och en etikett med ett komponentnamn." | 18156 | "etikett med ett komponentnamn och en etikett som använder sin egen CSS-klass." | ||
18163 | 18157 | ||||
18164 | #. (itstool) path: section/title | 18158 | #. (itstool) path: section/title | ||
18165 | #: C/index-in.docbook:7823 | 18159 | #: C/index-in.docbook:7823 | ||
18166 | msgid "Custom Style Information" | 18160 | msgid "Custom Style Information" | ||
18167 | msgstr "Anpassad stilinformation" | 18161 | msgstr "Anpassad stilinformation" | ||
18192 | msgid "CSS files are described in the documentation of GTK." | 18186 | msgid "CSS files are described in the documentation of GTK." | ||
18193 | msgstr "CSS-filer beskrivs i dokumentationen för GTK." | 18187 | msgstr "CSS-filer beskrivs i dokumentationen för GTK." | ||
18194 | 18188 | ||||
18195 | #. (itstool) path: section/para | 18189 | #. (itstool) path: section/para | ||
18196 | #: C/index-in.docbook:7838 | 18190 | #: C/index-in.docbook:7838 | ||
n | 18197 | #, fuzzy | n | ||
18198 | #| msgid "This example implements a widget which draws Penrose triangles." | ||||
18199 | msgid "" | 18191 | msgid "" | ||
18200 | "This example implements a button and two labels with custom style " | 18192 | "This example implements a button and two labels with custom style " | ||
18201 | "information." | 18193 | "information." | ||
n | 18202 | msgstr "Detta exempel implementerar en komponent som ritar Penrose-trianglar." | n | 18194 | msgstr "" |
18195 | "Detta exempel implementerar en knapp och två etiketter med anpassad " | ||||
18196 | "stilinformation." | ||||
18203 | 18197 | ||||
18204 | #. (itstool) path: figure/title | 18198 | #. (itstool) path: figure/title | ||
18205 | #: C/index-in.docbook:7841 | 18199 | #: C/index-in.docbook:7841 | ||
18206 | #, fuzzy | 18200 | #, fuzzy | ||
18207 | msgid "Custom CSS Name" | 18201 | msgid "Custom CSS Name" | ||
18217 | msgctxt "_" | 18211 | msgctxt "_" | ||
18218 | msgid "" | 18212 | msgid "" | ||
18219 | "external ref='figures/custom_css_name.png' " | 18213 | "external ref='figures/custom_css_name.png' " | ||
18220 | "md5='fb3d968b1fd40eb219e5a78946adff0f'" | 18214 | "md5='fb3d968b1fd40eb219e5a78946adff0f'" | ||
18221 | msgstr "" | 18215 | msgstr "" | ||
n | 18222 | "external ref='figures/frame.png' md5='e7b49b5f57afa5c0d4c487c187f1be55'" | n | 18216 | "external ref='figures/custom_css_name.png' " |
18217 | "md5='fb3d968b1fd40eb219e5a78946adff0f'" | ||||
18223 | 18218 | ||||
18224 | #. (itstool) path: section/para | 18219 | #. (itstool) path: section/para | ||
18225 | #: C/index-in.docbook:7847 | 18220 | #: C/index-in.docbook:7847 | ||
18226 | msgid "" | 18221 | msgid "" | ||
18227 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 18222 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
18742 | "endast ett huvudfönster. Dessa program kan använda <methodname>Gtk::" | 18737 | "endast ett huvudfönster. Dessa program kan använda <methodname>Gtk::" | ||
18743 | "Application::make_window_and_run(int argc, char** argv, T_Args&&... " | 18738 | "Application::make_window_and_run(int argc, char** argv, T_Args&&... " | ||
18744 | "args)</methodname>. Det skapar och visar ett fönster. När fönstret är dolt " | 18739 | "args)</methodname>. Det skapar och visar ett fönster. När fönstret är dolt " | ||
18745 | "tar <methodname>make_window_and_run()</methodname> bort fönstret och " | 18740 | "tar <methodname>make_window_and_run()</methodname> bort fönstret och " | ||
18746 | "returnerar till anroparen. Detta kan hända när användaren stänger fönstret, " | 18741 | "returnerar till anroparen. Detta kan hända när användaren stänger fönstret, " | ||
n | 18747 | "eller när din kod bestämmer sig för att köra <methodname>hide()</methodname> " | n | 18742 | "eller när din kod bestämmer sig för att dölja fönstret med " |
18748 | "på fönstret. Du kan förhindra användaren från att stränga fönstret " | 18743 | "<methodname>set_visible(false)</methodname>. Du kan förhindra användaren " | ||
18749 | "(exempelvis om det finns osparade ändringar) genom att åsidosätta " | 18744 | "från att stränga fönstret (exempelvis om det finns osparade ändringar) genom " | ||
18750 | "<methodname>Gtk::Window::on_close_request()</methodname>." | 18745 | "att åsidosätta <methodname>Gtk::Window::on_close_request()</methodname>." | ||
18751 | 18746 | ||||
18752 | #. (itstool) path: section/para | 18747 | #. (itstool) path: section/para | ||
18753 | #: C/index-in.docbook:8139 | 18748 | #: C/index-in.docbook:8139 | ||
18754 | msgid "Most of our examples use this technique." | 18749 | msgid "Most of our examples use this technique." | ||
18755 | msgstr "De flesta av våra exempel använder denna teknik." | 18750 | msgstr "De flesta av våra exempel använder denna teknik." | ||
18810 | "Packa komponenten i en behållare med lämpligt anrop, t.ex. <methodname>Gtk::" | 18805 | "Packa komponenten i en behållare med lämpligt anrop, t.ex. <methodname>Gtk::" | ||
18811 | "Box::append()</methodname>." | 18806 | "Box::append()</methodname>." | ||
18812 | 18807 | ||||
18813 | #. (itstool) path: section/para | 18808 | #. (itstool) path: section/para | ||
18814 | #: C/index-in.docbook:8187 | 18809 | #: C/index-in.docbook:8187 | ||
n | 18815 | #, fuzzy | n | ||
18816 | msgid "" | 18810 | msgid "" | ||
18817 | "If you don't want all widgets to be shown, call <methodname>Gtk::Widget::" | 18811 | "If you don't want all widgets to be shown, call <methodname>Gtk::Widget::" | ||
18818 | "set_visible(false)</methodname> on the widgets that you don't want to show. " | 18812 | "set_visible(false)</methodname> on the widgets that you don't want to show. " | ||
18819 | "If a container widget is hidden, all of its child widgets are also hidden, " | 18813 | "If a container widget is hidden, all of its child widgets are also hidden, " | ||
18820 | "even if <methodname>set_visible(false)</methodname> is not called on the " | 18814 | "even if <methodname>set_visible(false)</methodname> is not called on the " | ||
18821 | "child widgets." | 18815 | "child widgets." | ||
18822 | msgstr "" | 18816 | msgstr "" | ||
18823 | "Om du inte vill att alla komponenter ska visas anropar du <methodname>Gtk::" | 18817 | "Om du inte vill att alla komponenter ska visas anropar du <methodname>Gtk::" | ||
n | 18824 | "Widget::hide()</methodname> på komponenterna som du inte vill ska visas. Om " | n | 18818 | "Widget::set_visible(false)</methodname> på komponenterna som du inte vill " |
18825 | "en behållarkomponent är dold så är även alla dess underordnade komponenter " | 18819 | "ska visas. Om en behållarkomponent är dold så är även alla dess underordnade " | ||
18826 | "dolda, även om <methodname>hide()</methodname> inte anropas på de " | 18820 | "komponenter dolda, även om <methodname>set_visible(false)</methodname> inte " | ||
18827 | "underordnade komponenterna." | 18821 | "anropas på de underordnade komponenterna." | ||
18828 | 18822 | ||||
18829 | #. (itstool) path: chapter/title | 18823 | #. (itstool) path: chapter/title | ||
18830 | #: C/index-in.docbook:8198 | 18824 | #: C/index-in.docbook:8198 | ||
18831 | msgid "Building applications" | 18825 | msgid "Building applications" | ||
18832 | msgstr "Bygga program" | 18826 | msgstr "Bygga program" | ||
19548 | "FontDialogButton</classname> and <classname>Gtk::DropDown</classname> in the " | 19542 | "FontDialogButton</classname> and <classname>Gtk::DropDown</classname> in the " | ||
19549 | "preference dialog. The types of the properties in these classes can't be " | 19543 | "preference dialog. The types of the properties in these classes can't be " | ||
19550 | "automatically converted to the string type that <classname>Gio::Settings</" | 19544 | "automatically converted to the string type that <classname>Gio::Settings</" | ||
19551 | "classname> requires." | 19545 | "classname> requires." | ||
19552 | msgstr "" | 19546 | msgstr "" | ||
n | 19553 | "Vi denna punkt kommer programmet redan reagera om du ändrar en av " | n | 19547 | "Vid denna punkt kommer programmet redan reagera om du ändrar en av " |
19554 | "inställningarna, exempelvis genom att använda kommandoradsverktyget " | 19548 | "inställningarna, exempelvis genom att använda kommandoradsverktyget " | ||
19555 | "<command>gsettings</command>. Vi förväntar oss förstås att programmet " | 19549 | "<command>gsettings</command>. Vi förväntar oss förstås att programmet " | ||
19556 | "tillhandahåller en inställningsdialog för dessa. Så låt oss göra så nu. Vår " | 19550 | "tillhandahåller en inställningsdialog för dessa. Så låt oss göra så nu. Vår " | ||
19557 | "inställningsdialog kommer vara en underklass av <classname>Gtk::Dialog</" | 19551 | "inställningsdialog kommer vara en underklass av <classname>Gtk::Dialog</" | ||
19558 | "classname>, och vi kommer använda samma tekniker som vi redan sett i " | 19552 | "classname>, och vi kommer använda samma tekniker som vi redan sett i " | ||
19559 | "<classname>ExampleAppWindow</classname>: en <classname>Gtk::Builder</" | 19553 | "<classname>ExampleAppWindow</classname>: en <classname>Gtk::Builder</" | ||
n | 19560 | "classname>-ui-fil och inställningsbindningar." | n | 19554 | "classname>-ui-fil och inställningsbindningar. I detta fall är dock " |
19555 | "bindningarna mer avancerade. Vi använder <classname>Gtk::FontDialogButton</" | ||||
19556 | "classname> och <classname>Gtk::DropDown</classname> i inställningsdialogen. " | ||||
19557 | "Typerna för egenskaperna i dessa klasser kan inte automatiskt konverteras " | ||||
19558 | "till den strängtyp som <classname>Gio::Settings</classname> kräver." | ||||
19561 | 19559 | ||||
19562 | #. (itstool) path: section/para | 19560 | #. (itstool) path: section/para | ||
19563 | #: C/index-in.docbook:8525 | 19561 | #: C/index-in.docbook:8525 | ||
19564 | #, fuzzy | 19562 | #, fuzzy | ||
19565 | msgid "" | 19563 | msgid "" | ||
19569 | "in our application class, and make it open a new preference dialog." | 19567 | "in our application class, and make it open a new preference dialog." | ||
19570 | msgstr "" | 19568 | msgstr "" | ||
19571 | "När vi skapat filen <filename>prefs.ui</filename> och klassen " | 19569 | "När vi skapat filen <filename>prefs.ui</filename> och klassen " | ||
19572 | "<classname>ExampleAppPrefs</classname> besöker vi åter metoden " | 19570 | "<classname>ExampleAppPrefs</classname> besöker vi åter metoden " | ||
19573 | "<methodname>ExampleApplication::on_action_preferences()</methodname> i vår " | 19571 | "<methodname>ExampleApplication::on_action_preferences()</methodname> i vår " | ||
n | 19574 | "programklass, och får den öppna en ny inställningsdialog." | n | 19572 | "programklass, och får den att öppna en ny inställningsdialog." |
19575 | 19573 | ||||
19576 | #. (itstool) path: section/programlisting | 19574 | #. (itstool) path: section/programlisting | ||
19577 | #: C/index-in.docbook:8530 | 19575 | #: C/index-in.docbook:8530 | ||
19578 | #, fuzzy, no-wrap | 19576 | #, fuzzy, no-wrap | ||
19579 | #| msgid "" | 19577 | #| msgid "" | ||
20106 | "filename>. Denna fil finns i modulen <literal>gtkmm-documentation</literal> " | 20104 | "filename>. Denna fil finns i modulen <literal>gtkmm-documentation</literal> " | ||
20107 | "i GNOME git." | 20105 | "i GNOME git." | ||
20108 | 20106 | ||||
20109 | #. (itstool) path: chapter/para | 20107 | #. (itstool) path: chapter/para | ||
20110 | #: C/index-in.docbook:8760 | 20108 | #: C/index-in.docbook:8760 | ||
n | 20111 | #, fuzzy | n | ||
20112 | msgid "" | 20109 | msgid "" | ||
20113 | "If you do decide to contribute, please post your contribution as an issue or " | 20110 | "If you do decide to contribute, please post your contribution as an issue or " | ||
20114 | "merge request to <link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-" | 20111 | "merge request to <link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-" | ||
20115 | "documentation\">GitLab</link>. You can also discuss your ideas on GNOME's " | 20112 | "documentation\">GitLab</link>. You can also discuss your ideas on GNOME's " | ||
20116 | "<link xlink:href=\"https://discourse.gnome.org\">Discourse</link> instance, " | 20113 | "<link xlink:href=\"https://discourse.gnome.org\">Discourse</link> instance, " | ||
20120 | "document is free, and any addition you provide must also be free. That is, " | 20117 | "document is free, and any addition you provide must also be free. That is, " | ||
20121 | "people must be able to use any portion of your examples in their programs, " | 20118 | "people must be able to use any portion of your examples in their programs, " | ||
20122 | "and copies of this document (including your contribution) may be distributed " | 20119 | "and copies of this document (including your contribution) may be distributed " | ||
20123 | "freely." | 20120 | "freely." | ||
20124 | msgstr "" | 20121 | msgstr "" | ||
n | 20125 | "Om du bestämmer dig för att bidra kan du skicka ditt bidrag till sändlistan " | n | 20122 | "Om du bestämmer dig för att bidra kan du skicka ditt bidrag som ett ärende " |
20126 | "för <application>gtkmm</application> på <link xlink:href=\"mailto:gtkmm-" | ||||
20127 | "list@gnome.org\"><gtkmm-list@gnome.org></link> eller som ett ärende " | ||||
20128 | "eller en merge-förfrågan till <link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/" | 20123 | "eller en merge-förfrågan till <link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/" | ||
n | 20129 | "GNOME/gtkmm-documentation\">GitLab</link>. Var också medveten om att hela " | n | 20124 | "GNOME/gtkmm-documentation\">GitLab</link>. Du kan också diskutera dina idéer " |
20125 | "på GNOMEs <link xlink:href=\"https://discourse.gnome.org\">Discourse</link>-" | ||||
20126 | "instans, under kategorin <link xlink:href=\"https://discourse.gnome.org/c/" | ||||
20127 | "platform/language-bindings\"> Platform/Language bindings</link> med en " | ||||
20128 | "<literal>cplusplus</literal>-tagg. Var också medveten om att hela detta " | ||||
20130 | "detta dokument är fritt, och alla tillägg du gör också måste vara fria. Det " | 20129 | "dokument är fritt, och alla tillägg du gör också måste vara fria. Det vill " | ||
20131 | "vill säga att personer måste kunna använda alla delar av dina exempel i sina " | 20130 | "säga att personer måste kunna använda alla delar av dina exempel i sina " | ||
20132 | "program, och kopior av detta dokument (med ditt bidrag) måste kunna spridas " | 20131 | "program, och kopior av detta dokument (med ditt bidrag) måste kunna spridas " | ||
20133 | "fritt." | 20132 | "fritt." | ||
20134 | 20133 | ||||
20135 | #. (itstool) path: appendix/title | 20134 | #. (itstool) path: appendix/title | ||
20136 | #: C/index-in.docbook:8775 | 20135 | #: C/index-in.docbook:8775 | ||
22088 | msgid "$ cp examples/sample.jhbuildrc ~/.config/jhbuildrc" | 22087 | msgid "$ cp examples/sample.jhbuildrc ~/.config/jhbuildrc" | ||
22089 | msgstr "$ cp examples/sample.jhbuildrc ~/.config/jhbuildrc" | 22088 | msgstr "$ cp examples/sample.jhbuildrc ~/.config/jhbuildrc" | ||
22090 | 22089 | ||||
22091 | #. (itstool) path: section/para | 22090 | #. (itstool) path: section/para | ||
22092 | #: C/index-in.docbook:9632 | 22091 | #: C/index-in.docbook:9632 | ||
n | 22093 | #, fuzzy | n | ||
22094 | msgid "" | 22092 | msgid "" | ||
22095 | "To set up <application>jhbuild</application>, follow the basic installation " | 22093 | "To set up <application>jhbuild</application>, follow the basic installation " | ||
22096 | "instructions from the <link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome." | 22094 | "instructions from the <link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome." | ||
22097 | "org/jhbuild/\">jhbuild manual</link>. After you have installed " | 22095 | "org/jhbuild/\">jhbuild manual</link>. After you have installed " | ||
22098 | "<application>jhbuild</application>, you should copy the sample " | 22096 | "<application>jhbuild</application>, you should copy the sample " | ||
22099 | "<application>jhbuild</application> configuration file into your home " | 22097 | "<application>jhbuild</application> configuration file into your home " | ||
22100 | "directory by executing the following command from the <application>jhbuild</" | 22098 | "directory by executing the following command from the <application>jhbuild</" | ||
22101 | "application> directory: <_:screen-1/>" | 22099 | "application> directory: <_:screen-1/>" | ||
22102 | msgstr "" | 22100 | msgstr "" | ||
22103 | "Följ de grundläggande installationsinstruktionerna från <link xlink:" | 22101 | "Följ de grundläggande installationsinstruktionerna från <link xlink:" | ||
n | 22104 | "href=\"http://developer-old.gnome.org/jhbuild/unstable/\">handboken för " | n | 22102 | "href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/jhbuild/\">handboken för " |
22105 | "jhbuild</link> för att konfigurera <application>jhbuild</application>. Efter " | 22103 | "jhbuild</link> för att konfigurera <application>jhbuild</application>. Efter " | ||
22106 | "att du har installerat <application>jhbuild</application> bör du kopiera " | 22104 | "att du har installerat <application>jhbuild</application> bör du kopiera " | ||
22107 | "<application>jhbuild</application>-exempelkonfigurationsfilen till din " | 22105 | "<application>jhbuild</application>-exempelkonfigurationsfilen till din " | ||
22108 | "hemkatalog genom att exekvera följande kommando från katalogen " | 22106 | "hemkatalog genom att exekvera följande kommando från katalogen " | ||
22109 | "<application>jhbuild</application>: <_:screen-1/>" | 22107 | "<application>jhbuild</application>: <_:screen-1/>" | ||
26097 | "char**</classname> such as the following:" | 26095 | "char**</classname> such as the following:" | ||
26098 | msgstr "" | 26096 | msgstr "" | ||
26099 | "<function>_WRAP_METHOD()</function> stöder också att sätta C++-" | 26097 | "<function>_WRAP_METHOD()</function> stöder också att sätta C++-" | ||
26100 | "utdataparametrar från C- utdataparametrar om den omslutna C-funktionen har " | 26098 | "utdataparametrar från C- utdataparametrar om den omslutna C-funktionen har " | ||
26101 | "några. Anta till exempel att vi vill omsluta följande C-funktion som " | 26099 | "några. Anta till exempel att vi vill omsluta följande C-funktion som " | ||
n | 26102 | "returnerar ett värde i sin C-utdataparameter <parameter>rect</parameter>: <_:" | n | 26100 | "returnerar ett värde i sin C-utdataparameter <parameter>out_mime_type</" |
26103 | "programlisting-1/> För att <command>gmmproc</command> ska placera det " | 26101 | "parameter>: <_:programlisting-1/> För att <command>gmmproc</command> ska " | ||
26104 | "returnerade värdet i C++-utdataparametern <parameter>rect</parameter> ska " | 26102 | "placera det returnerade värdet i C++-utdataparametern " | ||
26105 | "något i stil med följande <function>_WRAP_METHOD()</function>-makro " | 26103 | "<parameter>out_mime_type</parameter> ska något i stil med följande " | ||
26106 | "användas: <_:programlisting-2/> Den <literal>{>>}</literal> som följer " | 26104 | "<function>_WRAP_METHOD()</function>-makro användas: <_:programlisting-2/> " | ||
26107 | "parameternamnet <parameter>rect</parameter> indikerar att C++-" | 26105 | "Den <literal>{>>}</literal> som följer parameternamnet " | ||
26106 | "<parameter>out_mime_type</parameter> indikerar att C++-utdataparametern ska " | ||||
26108 | "utdataparametern ska ställas in från värdet som returneras C-parametern från " | 26107 | "ställas in från värdet som returneras i C-parametern från C-funktionen. " | ||
26109 | "C-funktionen. <command>gmmproc</command> kommer att generera en deklaration " | 26108 | "<command>gmmproc</command> kommer att generera en deklaration av en temporär " | ||
26110 | "av en temporär variabel i vilken värdet av C-utdataparametern och en sats " | 26109 | "variabel i vilken värdet av C-utdataparametern och en sats som sätter C++-" | ||
26111 | "som sätter C++-utdataparametern från temporärvariabeln. I detta fall kan det " | 26110 | "utdataparametern från temporärvariabeln. I detta fall kan det vara " | ||
26112 | "vara nödvändigt att ha en <function>_INITIALIZATION()</function> som " | 26111 | "nödvändigt att ha en <function>_INITIALIZATION()</function> som beskriver " | ||
26113 | "beskriver hur en <classname>Gdk::Rectangle&</classname> ska sättas från " | 26112 | "hur en <classname>Glib::ustring&</classname> ska sättas från en " | ||
26114 | "en <classname>GdkRectangle*</classname> som i det följande: <_:" | 26113 | "<classname>const char**</classname> som i det följande: <_:programlisting-3/>" | ||
26115 | "programlisting-3/>" | ||||
26116 | 26114 | ||||
26117 | #. (itstool) path: section/programlisting | 26115 | #. (itstool) path: section/programlisting | ||
26118 | #: C/index-in.docbook:11301 | 26116 | #: C/index-in.docbook:11301 | ||
26119 | #, fuzzy, no-wrap | 26117 | #, fuzzy, no-wrap | ||
26120 | #| msgid "" | 26118 | #| msgid "" | ||
26121 | #| "\n" | 26119 | #| "\n" | ||
n | 26122 | #| "_INITIALIZATION(`Gtk::Widget&',`GtkWidget*',`$3 = Glib::wrap($4)')\n" | n | 26120 | #| "_INITIALIZATION(`Glib::ustring&',`const char*',`$3 = Glib::convert_const |
> | _gchar_ptr_to_ustring($4)')\n" | ||||
26123 | msgid "" | 26121 | msgid "" | ||
26124 | "<code>\n" | 26122 | "<code>\n" | ||
26125 | "_INITIALIZATION(`Glib::ustring&',`const char*',`$3 = Glib::convert_const_gc | 26123 | "_INITIALIZATION(`Glib::ustring&',`const char*',`$3 = Glib::convert_const_gc | ||
> | har_ptr_to_ustring($4)')\n" | > | har_ptr_to_ustring($4)')\n" | ||
26126 | "</code>" | 26124 | "</code>" | ||
26127 | msgstr "" | 26125 | msgstr "" | ||
26128 | "\n" | 26126 | "\n" | ||
t | 26129 | "_INITIALIZATION(`Gtk::Widget&',`GtkWidget*',`$3 = Glib::wrap($4)')\n" | t | 26127 | "_INITIALIZATION(`Glib::ustring&',`const char*',`$3 = Glib::convert_const_gc |
> | har_ptr_to_ustring($4)')\n" | ||||
26130 | 26128 | ||||
26131 | #. (itstool) path: section/title | 26129 | #. (itstool) path: section/title | ||
26132 | #: C/index-in.docbook:11307 | 26130 | #: C/index-in.docbook:11307 | ||
26133 | #, fuzzy | 26131 | #, fuzzy | ||
26134 | msgid "String Parameter Processing" | 26132 | msgid "String Parameter Processing" |
Note: both files are merged with latest POT file.