gtkmm-documentation - master - Tutorial - Swedish

← Back to actions


Uploaded file by Anders Jonsson on 2022-08-16 09:52:50+00:00
Uploaded file by Anders Jonsson on 2023-03-05 11:01:22+00:00
5#5#
6msgid ""6msgid ""
7msgstr ""7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gtkmm-documentation master\n"8"Project-Id-Version: gtkmm-documentation master\n"
9"POT-Creation-Date: 2025-07-08 14:05+0000\n"9"POT-Creation-Date: 2025-07-08 14:05+0000\n"
n10"PO-Revision-Date: 2022-08-16 11:51+0200\n"n10"PO-Revision-Date: 2023-03-05 12:01+0100\n"
11"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"11"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
12"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"12"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
13"Language: sv\n"13"Language: sv\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
n18"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"n18"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
1919
20#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR220#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
21msgctxt "_"21msgctxt "_"
22msgid "translator-credits"22msgid "translator-credits"
n23msgstr "Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2022"n23msgstr "Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2022, 2023"
2424
25#. (itstool) path: info/title25#. (itstool) path: info/title
26#: C/index-in.docbook:4626#: C/index-in.docbook:46
27msgid "Programming with <application>gtkmm</application> 4"27msgid "Programming with <application>gtkmm</application> 4"
28msgstr "Programmering med <application>gtkmm</application> 4"28msgstr "Programmering med <application>gtkmm</application> 4"
79"personname> <contrib>Kapitlet om ”Utskrift”.</contrib> <contrib>Delar av "79"personname> <contrib>Kapitlet om ”Utskrift”.</contrib> <contrib>Delar av "
80"kapitlet ”Internationalisering”.</contrib>"80"kapitlet ”Internationalisering”.</contrib>"
8181
82#. (itstool) path: authorgroup/author82#. (itstool) path: authorgroup/author
83#: C/index-in.docbook:7083#: C/index-in.docbook:70
n84#, fuzzyn
85msgid ""84msgid ""
86"<personname><firstname>Daniel</firstname><surname>Elstner</surname></"85"<personname><firstname>Daniel</firstname><surname>Elstner</surname></"
87"personname> <contrib>Section \"Build Structure\" of chapter on \"Wrapping C "86"personname> <contrib>Section \"Build Structure\" of chapter on \"Wrapping C "
88"Libraries with gmmproc\".</contrib>"87"Libraries with gmmproc\".</contrib>"
89msgstr ""88msgstr ""
141"<contrib>Kapitlet ”Bygga program”.</contrib>"140"<contrib>Kapitlet ”Bygga program”.</contrib>"
142141
143#. (itstool) path: authorgroup/author142#. (itstool) path: authorgroup/author
144#: C/index-in.docbook:93143#: C/index-in.docbook:93
145#, fuzzy144#, fuzzy
nn145#| msgid ""
146#| "<personname><firstname>Daniel</firstname><surname>Elstner</surname></"
147#| "personname> <contrib>Section \"Build Structure\" of chapter on \"Wrapping "
148#| "C Libraries with gmmproc\".</contrib>"
146msgid ""149msgid ""
147"<personname><firstname>Daniel</firstname><surname>Boles</surname></"150"<personname><firstname>Daniel</firstname><surname>Boles</surname></"
148"personname> <contrib>Notes on need to remove widgets in non-managed wrappers "151"personname> <contrib>Notes on need to remove widgets in non-managed wrappers "
149"from parents to dispose, other tweaks.</contrib>"152"from parents to dispose, other tweaks.</contrib>"
150msgstr ""153msgstr ""
303"<application>gtkmm</application>, and that's what we stuck with."306"<application>gtkmm</application>, and that's what we stuck with."
304msgstr ""307msgstr ""
305"<application>gtkmm</application> kallades ursprungligen gtk-- eftersom GTK i "308"<application>gtkmm</application> kallades ursprungligen gtk-- eftersom GTK i "
306"början hette GTK+ och hade ett + i namnet. Men eftersom -- inte lätt kan "309"början hette GTK+ och hade ett + i namnet. Men eftersom -- inte lätt kan "
307"indexeras av sökmotorer så gick paketet allmänt under namnet "310"indexeras av sökmotorer så gick paketet allmänt under namnet "
n308"<application>gtkmm</application> vilket vi nu är fast med."n311"<application>gtkmm</application> vilket vi sedan höll oss till."
309312
310#. (itstool) path: section/title313#. (itstool) path: section/title
311#: C/index-in.docbook:154314#: C/index-in.docbook:154
312msgid "Why use <application>gtkmm</application> instead of GTK?"315msgid "Why use <application>gtkmm</application> instead of GTK?"
313msgstr "Varför använda <application>gtkmm</application> i stället för GTK?"316msgstr "Varför använda <application>gtkmm</application> i stället för GTK?"
327"derivation, and polymorphism. As a <phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> "330"derivation, and polymorphism. As a <phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> "
328"programmer you probably already realize that this leads to clearer and "331"programmer you probably already realize that this leads to clearer and "
329"better organized code."332"better organized code."
330msgstr ""333msgstr ""
331"<application>gtkmm</application> låter dig skriva kod med vanliga C++-"334"<application>gtkmm</application> låter dig skriva kod med vanliga C++-"
n332"tekniker som inkapsling, härledning och polymorfism. Som en C++-"n335"tekniker som inkapsling, härledning och polymorfism. Som C++-programmerare "
333"programmerare inser du förmodligen redan att detta leder till tydligare och "336"inser du förmodligen redan att detta leder till tydligare och bättre "
334"bättre organiserad kod."337"organiserad kod."
335338
336#. (itstool) path: section/para339#. (itstool) path: section/para
337#: C/index-in.docbook:157340#: C/index-in.docbook:157
338msgid ""341msgid ""
339"<application>gtkmm</application> is more type-safe, so the compiler can "342"<application>gtkmm</application> is more type-safe, so the compiler can "
385#: C/index-in.docbook:160388#: C/index-in.docbook:160
386msgid ""389msgid ""
387"<application>gtkmm</application> involves less code compared to GTK, which "390"<application>gtkmm</application> involves less code compared to GTK, which "
388"uses prefixed function names and lots of cast macros."391"uses prefixed function names and lots of cast macros."
389msgstr ""392msgstr ""
n390"<application>gtkmm</application> innnefattar mindre kod än GTK, vilket "n393"<application>gtkmm</application> innefattar mindre kod än GTK, vilket "
391"använder prefixade funktionsnamn och många typkonverteringsmakron."394"använder prefixade funktionsnamn och många typkonverteringsmakron."
392395
393#. (itstool) path: section/title396#. (itstool) path: section/title
394#: C/index-in.docbook:164397#: C/index-in.docbook:164
395msgid "<application>gtkmm</application> compared to Qt"398msgid "<application>gtkmm</application> compared to Qt"
671"<application>libgtkmm-4.0-dev</application> package."674"<application>libgtkmm-4.0-dev</application> package."
672msgstr ""675msgstr ""
673"Paketnamnen kommer inte ändras när nya API/ABI-kompatibla versioner av "676"Paketnamnen kommer inte ändras när nya API/ABI-kompatibla versioner av "
674"<application>gtkmm</application> släpps. Annars skulle de inte vara API/ABI-"677"<application>gtkmm</application> släpps. Annars skulle de inte vara API/ABI-"
675"kompatibla. Så bli inte överraskad om exempelvis <application>gtkmm</"678"kompatibla. Så bli inte överraskad om exempelvis <application>gtkmm</"
n676"application> 4.8 tillhandahålls av Debians <application>libgtkmm-4.0-dev</"n679"application> 4.8 tillhandahålls av paketet <application>libgtkmm-4.0-dev</"
677"application>-paket."680"application> i Debian."
678681
679#. (itstool) path: section/title682#. (itstool) path: section/title
680#: C/index-in.docbook:256683#: C/index-in.docbook:256
681msgid "Installing From Source"684msgid "Installing From Source"
682msgstr "Installera från källkod"685msgstr "Installera från källkod"
711"application>-källkoden, packar upp den, och går till den nyskapade "714"application>-källkoden, packar upp den, och går till den nyskapade "
712"katalogen. <application>gtkmm</application> kan byggas med Meson. Se filen "715"katalogen. <application>gtkmm</application> kan byggas med Meson. Se filen "
713"<filename>README</filename> i <application>gtkmm</application>-versionen som "716"<filename>README</filename> i <application>gtkmm</application>-versionen som "
714"du hämtat."717"du hämtat."
715718
n716# TODO: root password for su, not sudon719# TODO: root password for su, not sudo?
717#. (itstool) path: note/para720#. (itstool) path: note/para
718#: C/index-in.docbook:271721#: C/index-in.docbook:271
nn722#, fuzzy
719msgid ""723msgid ""
720"Remember that on a Unix or Linux operating system, you will probably need to "724"Remember that on a Unix or Linux operating system, you will probably need to "
721"be <literal>root</literal> to install software. The <command>su</command> or "725"be <literal>root</literal> to install software. The <command>su</command> or "
722"<command>sudo</command> command will allow you to enter the <literal>root</"726"<command>sudo</command> command will allow you to enter the <literal>root</"
723"literal> password and have <literal>root</literal> status temporarily."727"literal> password and have <literal>root</literal> status temporarily."
920msgstr "#include &lt;gtkmm.h&gt;"924msgstr "#include &lt;gtkmm.h&gt;"
921925
922#. (itstool) path: section/para926#. (itstool) path: section/para
923#: C/index-in.docbook:349927#: C/index-in.docbook:349
924#, fuzzy928#, fuzzy
nn929#| msgid ""
930#| "All <application>gtkmm</application> programs must include certain "
931#| "<application>gtkmm</application> headers; <literal>gtkmm.h</literal> "
932#| "includes the entire <application>gtkmm</application> kit. This is usually "
933#| "not a good idea, because it includes a megabyte or so of headers, but for "
934#| "simple programs, it suffices."
925msgid ""935msgid ""
926"All <application>gtkmm</application> programs must include certain "936"All <application>gtkmm</application> programs must include certain "
927"<application>gtkmm</application> headers; <filename>gtkmm.h</filename> "937"<application>gtkmm</application> headers; <filename>gtkmm.h</filename> "
928"includes the entire <application>gtkmm</application> kit. This is usually "938"includes the entire <application>gtkmm</application> kit. This is usually "
929"not a good idea, because it includes a megabyte or so of headers, but for "939"not a good idea, because it includes a megabyte or so of headers, but for "
985msgid ""995msgid ""
986"defines the <classname>MyWindow</classname> class. Its default constructor "996"defines the <classname>MyWindow</classname> class. Its default constructor "
987"sets the window's title and default (initial) size."997"sets the window's title and default (initial) size."
988msgstr ""998msgstr ""
989"definierar klassen <classname>MyWindow</classname>. Dess standardkonstruktor "999"definierar klassen <classname>MyWindow</classname>. Dess standardkonstruktor "
n990"ställer in fönstrets titel and (initial) standardstorlek."n1000"ställer in fönstrets titel och (initial) standardstorlek."
9911001
992#. (itstool) path: section/para1002#. (itstool) path: section/para
993#: C/index-in.docbook:3731003#: C/index-in.docbook:373
994msgid "The <function>main()</function> function's first statement:"1004msgid "The <function>main()</function> function's first statement:"
995msgstr "<function>main()</function>-funktionens första sats:"1005msgstr "<function>main()</function>-funktionens första sats:"
1092"literal> är endast nödvändigt om din kompilator inte följer C++17 som "1102"literal> är endast nödvändigt om din kompilator inte följer C++17 som "
1093"standard."1103"standard."
10941104
1095#. (itstool) path: section/title1105#. (itstool) path: section/title
1096#: C/index-in.docbook:4041106#: C/index-in.docbook:404
n1097#, fuzzyn
1098msgid "Headers and Linking"1107msgid "Headers and Linking"
1099msgstr "Huvuden och länkning"1108msgstr "Huvuden och länkning"
11001109
1101#. (itstool) path: section/para1110#. (itstool) path: section/para
1102#: C/index-in.docbook:4061111#: C/index-in.docbook:406
1192"change for every version because that would be an incompatible API and ABI "1201"change for every version because that would be an incompatible API and ABI "
1193"break. There might be a future gtkmm-5.0 API which would install in parallel "1202"break. There might be a future gtkmm-5.0 API which would install in parallel "
1194"with gtkmm-4.0 without affecting existing applications."1203"with gtkmm-4.0 without affecting existing applications."
1195msgstr ""1204msgstr ""
1196"gtkmm-4.0 är namnet på det aktuella stabila API:t. Det finns äldre API:er "1205"gtkmm-4.0 är namnet på det aktuella stabila API:t. Det finns äldre API:er "
n1197"som heter gtkmm-2.4 och gtkmm-3.0 vilka installeras parallellt då de är "n1206"som heter gtkmm-2.4 och gtkmm-3.0 vilka installeras parallellt då de finns "
1198"tillgängliga. Det finns flera versioner av gtkmm-2.4, som gtkmm 2.10, och "1207"tillgängliga. Det finns flera versioner av gtkmm-2.4, som gtkmm 2.10, och "
1199"det finns flera versioner av gtkmm-3.0-API:t. Observera att API-namnet inte "1208"det finns flera versioner av gtkmm-3.0-API:t. Observera att API-namnet inte "
1200"ändras för varje version då det skulle vara ett inkompatibelt API- och ABI-"1209"ändras för varje version då det skulle vara ett inkompatibelt API- och ABI-"
1201"brott. Det kan komma ett framtida gtkmm-5.0-API som då skulle gå installera "1210"brott. Det kan komma ett framtida gtkmm-5.0-API som då skulle gå installera "
1202"parallellt med gtkmm-4.0 utan att påverka befintliga program."1211"parallellt med gtkmm-4.0 utan att påverka befintliga program."
1208"just for yourself, it's easier to start with a <filename>meson.build</"1217"just for yourself, it's easier to start with a <filename>meson.build</"
1209"filename> similar to the <filename>meson.build</filename> files in the <link "1218"filename> similar to the <filename>meson.build</filename> files in the <link "
1210"linkend=\"chapter-building-applications\">Building applications</link> "1219"linkend=\"chapter-building-applications\">Building applications</link> "
1211"chapter."1220"chapter."
1212msgstr ""1221msgstr ""
n1213"Om du börjar med att experimenting med ett litet program som du bara tänker "n1222"Om du börjar genom att experimentera med ett litet program som du bara "
1214"använda själv är det lättare att börja med en <filename>meson.build</"1223"tänker använda själv är det lättare att börja med en <filename>meson.build</"
1215"filename> liknande <filename>meson.build</filename>-filerna i kapitlet <link "1224"filename> liknande <filename>meson.build</filename>-filerna i kapitlet <link "
1216"linkend=\"chapter-building-applications\">Bygga program</link>."1225"linkend=\"chapter-building-applications\">Bygga program</link>."
12171226
1218#. (itstool) path: section/para1227#. (itstool) path: section/para
1219#: C/index-in.docbook:4491228#: C/index-in.docbook:449
1458"rest of this section. But read on if you want to use languages other than "1467"rest of this section. But read on if you want to use languages other than "
1459"English in your application."1468"English in your application."
1460msgstr ""1469msgstr ""
1461"Det kanske förvånar dig att höra att <application>gtkmm</application> inte "1470"Det kanske förvånar dig att höra att <application>gtkmm</application> inte "
1462"använder <classname>std::string</classname> i sina gränssnitt. I stället "1471"använder <classname>std::string</classname> i sina gränssnitt. I stället "
n1463"använder det <classname>Glib::ustring</classname> vilket är snarlikt och gör "n1472"använder det <classname>Glib::ustring</classname> vilket är snarlikt och "
1464"inget väsen av sig, så du skulle kunna låtsas att varje <classname>Glib::"1473"inte gör något väsen av sig, så du skulle kunna låtsas att varje "
1465"ustring</classname> är en <classname>std::string</classname> och ignorera "1474"<classname>Glib::ustring</classname> är en <classname>std::string</"
1466"resten av detta avsnitt. Men läs vidare om du vill använda andra språk än "1475"classname> och ignorera resten av detta avsnitt. Men läs vidare om du vill "
1467"engelska i ditt program."1476"använda andra språk än engelska i ditt program."
14681477
1469#. (itstool) path: section/para1478#. (itstool) path: section/para
1470#: C/index-in.docbook:5181479#: C/index-in.docbook:518
1471#, fuzzy1480#, fuzzy
1472#| msgid ""1481#| msgid ""
1525"byte in the UTF-8 encoding. If your code contains 8-bit string literals, you "1534"byte in the UTF-8 encoding. If your code contains 8-bit string literals, you "
1526"have to convert them to UTF-8 (e.g. the Bavarian greeting \"Grüß Gott\" "1535"have to convert them to UTF-8 (e.g. the Bavarian greeting \"Grüß Gott\" "
1527"would be \"Gr\\xC3\\xBC\\xC3\\x9F Gott\")."1536"would be \"Gr\\xC3\\xBC\\xC3\\x9F Gott\")."
1528msgstr ""1537msgstr ""
1529"Observera att UTF-8 inte är kompatibelt med 8-bitars kodningar som "1538"Observera att UTF-8 inte är kompatibelt med 8-bitars kodningar som "
n1530"ISO-8859-1. Exempelvis finns tyska umlaut inte i ASCII-intervallet och "n1539"ISO-8859-1. Exempelvis finns tyska omljud inte i ASCII-intervallet och "
1531"behöver mer än 1 byte i UTF-8-kodningen. Om din kod innehåller 8-bitars "1540"behöver mer än 1 byte i UTF-8-kodningen. Om din kod innehåller 8-bitars "
1532"stränglitteraler behöver du konvertera dem till UTF-8 (t.ex. skulle den "1541"stränglitteraler behöver du konvertera dem till UTF-8 (t.ex. skulle den "
1533"bayerska hälsningen ”Grüß Gott” bli ”Gr\\xC3\\xBC\\xC3\\x9F Gott”)."1542"bayerska hälsningen ”Grüß Gott” bli ”Gr\\xC3\\xBC\\xC3\\x9F Gott”)."
15341543
1535#. (itstool) path: section/para1544#. (itstool) path: section/para
1561"resulterar inte i körbara Unicode-program och bibliotek som är inkompatibla "1570"resulterar inte i körbara Unicode-program och bibliotek som är inkompatibla "
1562"med de som använder ASCII."1571"med de som använder ASCII."
15631572
1564#. (itstool) path: section/para1573#. (itstool) path: section/para
1565#: C/index-in.docbook:5291574#: C/index-in.docbook:529
n1566#, fuzzyn
1567#| msgid ""
1568#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/glibmm/unstable/"
1569#| "classGlib_1_1ustring.html\">Reference</link>"
1570msgid ""1575msgid ""
1571"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"1576"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"
1572"classGlib_1_1ustring.html\">Reference</link>"1577"classGlib_1_1ustring.html\">Reference</link>"
1573msgstr ""1578msgstr ""
n1574"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/glibmm/unstable/"n1579"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"
1575"classGlib_1_1ustring.html\">Referens</link>"1580"classGlib_1_1ustring.html\">Referens</link>"
15761581
1577#. (itstool) path: section/para1582#. (itstool) path: section/para
1578#: C/index-in.docbook:5311583#: C/index-in.docbook:531
1579msgid ""1584msgid ""
2031"several small changes that were not possible while maintaining binary "2036"several small changes that were not possible while maintaining binary "
2032"compatibility. If you never used the <application>gtkmm</application>-2.4 "2037"compatibility. If you never used the <application>gtkmm</application>-2.4 "
2033"API then you can safely ignore this chapter."2038"API then you can safely ignore this chapter."
2034msgstr ""2039msgstr ""
2035"<application>gtkmm</application>-3.0 är en gammal version av "2040"<application>gtkmm</application>-3.0 är en gammal version av "
n2036"<application>gtkmm</application>-API:t som kan installeras parallellt med "n2041"<application>gtkmm</application>-API:t som installeras parallellt med det "
2037"det ännu äldre <application>gtkmm</application>-2.4-API:t och det nya "2042"ännu äldre <application>gtkmm</application>-2.4-API:t och det nya "
2038"<application>gtkmm</application>-4.0-API:t. Den senaste versionen av "2043"<application>gtkmm</application>-4.0-API:t. Den senaste versionen av "
2039"<application>gtkmm</application>-2.4-API:t var <application>gtkmm</"2044"<application>gtkmm</application>-2.4-API:t var <application>gtkmm</"
2040"application> 2.24. <application>gtkmm</application> 3 har inga större "2045"application> 2.24. <application>gtkmm</application> 3 har inga större "
2041"fundamentala skillnader mot <application>gtkmm</application> 2 men gör flera "2046"fundamentala skillnader mot <application>gtkmm</application> 2 men gör flera "
2042"små ändringar som inte var möjliga att göra samtidigt som binär "2047"små ändringar som inte var möjliga att göra samtidigt som binär "
2267"nya föråldringar har gjorts i senare <application>gtkmm</application> 3.x-"2272"nya föråldringar har gjorts i senare <application>gtkmm</application> 3.x-"
2268"versioner."2273"versioner."
22692274
2270#. (itstool) path: chapter/para2275#. (itstool) path: chapter/para
2271#: C/index-in.docbook:7392276#: C/index-in.docbook:739
n2272#, fuzzyn
2273msgid ""2277msgid ""
2274"As a first step to porting your source code to <application>gtkmm</"2278"As a first step to porting your source code to <application>gtkmm</"
2275"application>-3.0 you should probably ensure that your application builds "2279"application>-3.0 you should probably ensure that your application builds "
2276"with the deprecated <application>gtkmm</application>-2.4 API disabled, by "2280"with the deprecated <application>gtkmm</application>-2.4 API disabled, by "
2277"defining macro such as GTKMM_DISABLE_DEPRECATED. There are some autotools "2281"defining macro such as GTKMM_DISABLE_DEPRECATED. There are some autotools "
2310"and large ones) that were not possible while maintaining binary "2314"and large ones) that were not possible while maintaining binary "
2311"compatibility. If you never used the <application>gtkmm</application>-3.0 "2315"compatibility. If you never used the <application>gtkmm</application>-3.0 "
2312"API then you can safely ignore this chapter."2316"API then you can safely ignore this chapter."
2313msgstr ""2317msgstr ""
2314"<application>gtkmm</application>-4.0 är en ny version av <application>gtkmm</"2318"<application>gtkmm</application>-4.0 är en ny version av <application>gtkmm</"
n2315"application>-API:t som kan installeras parallellt med de äldre API:erna "n2319"application>-API:t som installeras parallellt med de äldre API:erna "
2316"<application>gtkmm</application>-2.4 och <application>gtkmm</"2320"<application>gtkmm</application>-2.4 och <application>gtkmm</"
2317"application>-3.0. Den senaste versionen av <application>gtkmm</"2321"application>-3.0. Den senaste versionen av <application>gtkmm</"
2318"application>-3.0-API:t är <application>gtkmm</application> 3.24. "2322"application>-3.0-API:t är <application>gtkmm</application> 3.24. "
2319"<application>gtkmm</application> 4 har inga större fundamentala skillnader "2323"<application>gtkmm</application> 4 har inga större fundamentala skillnader "
2320"mot <application>gtkmm</application> 3 men gör flera ändringar (både stora "2324"mot <application>gtkmm</application> 3 men gör flera ändringar (både stora "
2412#: C/index-in.docbook:7912416#: C/index-in.docbook:791
2413msgid ""2417msgid ""
2414"Some new classes were added in <application>gtkmm</application> 4 and "2418"Some new classes were added in <application>gtkmm</application> 4 and "
2415"<application>glibmm</application> 2.68:"2419"<application>glibmm</application> 2.68:"
2416msgstr ""2420msgstr ""
n2417"Nägra nya klasser lades till i <application>gtkmm</application> 4 och "n2421"Några nya klasser lades till i <application>gtkmm</application> 4 och "
2418"<application>glibmm</application> 2.68:"2422"<application>glibmm</application> 2.68:"
24192423
2420#. (itstool) path: listitem/simpara2424#. (itstool) path: listitem/simpara
2421#: C/index-in.docbook:7932425#: C/index-in.docbook:793
2422msgid ""2426msgid ""
2559#, fuzzy2563#, fuzzy
2560msgid ""2564msgid ""
2561"<classname>Gtk::DrawingArea</classname> uses a draw function instead of the "2565"<classname>Gtk::DrawingArea</classname> uses a draw function instead of the "
2562"draw signal."2566"draw signal."
2563msgstr ""2567msgstr ""
n2564"<classname>Gtk::DrawingArea</classname> använder en ritfunktion istället för "n2568"<classname>Gtk::DrawingArea</classname> använder en ritfunktion i stället "
2565"signalen draw."2569"för signalen draw."
25662570
2567#. (itstool) path: listitem/simpara2571#. (itstool) path: listitem/simpara
2568#: C/index-in.docbook:8282572#: C/index-in.docbook:828
2569#, fuzzy2573#, fuzzy
2570#| msgid ""2574#| msgid ""
2597msgid "<classname>Gtk::Container</classname> has been removed."2601msgid "<classname>Gtk::Container</classname> has been removed."
2598msgstr "<classname>Gtk::Container</classname> har tagits bort."2602msgstr "<classname>Gtk::Container</classname> har tagits bort."
25992603
2600#. (itstool) path: listitem/simpara2604#. (itstool) path: listitem/simpara
2601#: C/index-in.docbook:8332605#: C/index-in.docbook:833
n2602#, fuzzyn
2603#| msgid ""
2604#| "<methodname>Gtk::Widget::show_all()</methodname> has been removed. The "
2605#| "default value of <methodname>Gtk::Widget::property_visible()</"
2606#| "methodname>has been changed from <literal>false</literal> to "
2607#| "<literal>true</literal>."
2608msgid ""2606msgid ""
2609"<methodname>Gtk::Widget::show_all()</methodname> has been removed. The "2607"<methodname>Gtk::Widget::show_all()</methodname> has been removed. The "
2610"default value of <methodname>Gtk::Widget::property_visible()</methodname> "2608"default value of <methodname>Gtk::Widget::property_visible()</methodname> "
2611"has been changed from <literal>false</literal> to <literal>true</literal>."2609"has been changed from <literal>false</literal> to <literal>true</literal>."
2612msgstr ""2610msgstr ""
2699"föråldringar i framtida versioner."2697"föråldringar i framtida versioner."
27002698
2701# TODO: copy paste of wiki page?2699# TODO: copy paste of wiki page?
2702#. (itstool) path: chapter/para2700#. (itstool) path: chapter/para
2703#: C/index-in.docbook:8622701#: C/index-in.docbook:862
n2704#, fuzzyn
2705msgid ""2702msgid ""
2706"As a first step to porting your source code to <application>gtkmm</"2703"As a first step to porting your source code to <application>gtkmm</"
2707"application>-4.0 you should probably ensure that your application builds "2704"application>-4.0 you should probably ensure that your application builds "
2708"with the deprecated <application>gtkmm</application>-3.0 and "2705"with the deprecated <application>gtkmm</application>-3.0 and "
2709"<application>glibmm-2.4</application> API disabled, by defining the macros "2706"<application>glibmm-2.4</application> API disabled, by defining the macros "
2725"Projects/gtkmm/PortingToGtkmm3\">portering från gtkmm-2.4 till gtkmm-3.0</"2722"Projects/gtkmm/PortingToGtkmm3\">portering från gtkmm-2.4 till gtkmm-3.0</"
2726"link> för mer detaljer."2723"link> för mer detaljer."
27272724
2728#. (itstool) path: chapter/para2725#. (itstool) path: chapter/para
2729#: C/index-in.docbook:8692726#: C/index-in.docbook:869
n2730#, fuzzyn
2731#| msgid ""
2732#| "See also <link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/gtk4/unstable/gtk-"
2733#| "migrating-3-to-4.html\"> Migrating from GTK 3.x to GTK 4</link>."
2734msgid ""2727msgid ""
2735"See also <link xlink:href=\"https://docs.gtk.org/gtk4/migrating-3to4.html\"> "2728"See also <link xlink:href=\"https://docs.gtk.org/gtk4/migrating-3to4.html\"> "
2736"Migrating from GTK 3.x to GTK 4</link>."2729"Migrating from GTK 3.x to GTK 4</link>."
2737msgstr ""2730msgstr ""
n2738"Se även <link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/gtk4/unstable/gtk-"n2731"Se även <link xlink:href=\"https://docs.gtk.org/gtk4/migrating-3to4.html\"> "
2739"migrating-3-to-4.html\"> Migrera från GTK 3.x till GTK 4</link>."2732"Migrera från GTK 3.x till GTK 4</link>."
27402733
2741#. (itstool) path: section/title2734#. (itstool) path: section/title
2742#: C/index-in.docbook:8732735#: C/index-in.docbook:873
n2743#, fuzzyn
2744#| msgid "Changes in <application>gtkmm</application> 3"
2745msgid "Deprecations in <application>gtkmm</application> 4.10"2736msgid "Deprecations in <application>gtkmm</application> 4.10"
n2746msgstr "Ändringar i <application>gtkmm</application> 3"n2737msgstr "Föråldringar i <application>gtkmm</application> 4.10"
27472738
2748#. (itstool) path: section/para2739#. (itstool) path: section/para
2749#: C/index-in.docbook:8742740#: C/index-in.docbook:874
2750msgid ""2741msgid ""
2751"Many classes are deprecated since <application>gtkmm</application> 4.10. "2742"Many classes are deprecated since <application>gtkmm</application> 4.10. "
2755"4.10, which replace some of the deprecated classes. Some example programs in "2746"4.10, which replace some of the deprecated classes. Some example programs in "
2756"this tutorial use classes deprecated since <application>gtkmm</application> "2747"this tutorial use classes deprecated since <application>gtkmm</application> "
2757"4.10. Some other programs use classes available since <application>gtkmm</"2748"4.10. Some other programs use classes available since <application>gtkmm</"
2758"application> 4.10."2749"application> 4.10."
2759msgstr ""2750msgstr ""
nn2751"Många klasser har föråldrats sedan <application>gtkmm</application> 4.10. De "
2752"kan fortfarande användas i <application>gtkmm</application>4-program, "
2753"förutsatt att GTKMM_DISABLE_DEPRECATED och GDKMM_DISABLE_DEPRECATED inte har "
2754"definierats. Det finns också många nya klasser i <application>gtkmm</"
2755"application> 4.10, vilka ersätter några av de föråldrade klasserna. Några "
2756"exempelprogram i denna handledning använder klasser som föråldrats sedan "
2757"<application>gtkmm</application> 4.10. Några andra program använder klasser "
2758"som är tillgängliga sedan <application>gtkmm</application> 4.10."
27602759
2761#. (itstool) path: section/para2760#. (itstool) path: section/para
2762#: C/index-in.docbook:8802761#: C/index-in.docbook:880
nn2762#, fuzzy
2763msgid ""2763msgid ""
2764"Deprecated classes: AppChooser, AppChooserButton, AppChooserDialog, "2764"Deprecated classes: AppChooser, AppChooserButton, AppChooserDialog, "
2765"AppChooserWidget, CellArea, CellAreaBox, CellAreaContext, CellLayout, "2765"AppChooserWidget, CellArea, CellAreaBox, CellAreaContext, CellLayout, "
2766"CellRenderer, CellRendererAccel, CellRendererCombo, CellRendererPixbuf, "2766"CellRenderer, CellRendererAccel, CellRendererCombo, CellRendererPixbuf, "
2767"CellRendererProgress, CellRendererSpin, CellRendererSpinner, "2767"CellRendererProgress, CellRendererSpin, CellRendererSpinner, "
2775"FileChooserNative, FileChooserWidget, FontButton, FontChooser, "2775"FileChooserNative, FileChooserWidget, FontButton, FontChooser, "
2776"FontChooserDialog, FontChooserWidget, MessageDialog, TreeModelColumn, "2776"FontChooserDialog, FontChooserWidget, MessageDialog, TreeModelColumn, "
2777"TreeModelColumnRecord, InfoBar, Assistant, AssistantPage, LockButton, "2777"TreeModelColumnRecord, InfoBar, Assistant, AssistantPage, LockButton, "
2778"Statusbar, VolumeButton."2778"Statusbar, VolumeButton."
2779msgstr ""2779msgstr ""
nn2780"Föråldrade klasser: AppChooser, AppChooserButton, AppChooserDialog, "
2781"AppChooserWidget, CellArea, CellAreaBox, CellAreaContext, CellLayout, "
2782"CellRenderer, CellRendererAccel, CellRendererCombo, CellRendererPixbuf, "
2783"CellRendererProgress, CellRendererSpin, CellRendererSpinner, "
2784"CellRendererText, CellRendererToggle, CellView, ComboBox, ComboBoxText, "
2785"EntryCompletion, IconView, ListStore, ListViewText, StyleContext, "
2786"TreeDragDest, TreeDragSource, TreeIter och andra klasser i treeiter.h, "
2787"TreeModel, TreeModelFilter, TreeModelSort, TreePath, TreeRowReference, "
2788"TreeSelection, TreeSortable, TreeStore, TreeView, TreeViewColumn, namnrymden "
2789"CellRenderer_Generation, namnrymden TreeView_Private, ColorButton, "
2790"ColorChooser, ColorChooserDialog, FileChooser, FileChooserDialog, "
2791"FileChooserNative, FileChooserWidget, FontButton, FontChooser, "
2792"FontChooserDialog, FontChooserWidget, MessageDialog, TreeModelColumn, "
2793"TreeModelColumnRecord, InfoBar."
27802794
2781#. (itstool) path: section/para2795#. (itstool) path: section/para
2782#: C/index-in.docbook:8982796#: C/index-in.docbook:898
nn2797#, fuzzy
2783msgid ""2798msgid ""
2784"New classes and enums: AlertDialog, ColorDialog, ColorDialogButton, "2799"New classes and enums: AlertDialog, ColorDialog, ColorDialogButton, "
2785"ColumnViewSorter, FileDialog, FontDialog, FontDialogButton, FileLauncher, "2800"ColumnViewSorter, FileDialog, FontDialog, FontDialogButton, FileLauncher, "
2786"UriLauncher, ATContext, enums DialogError, FontLevel, Collation."2801"UriLauncher, ATContext, enums DialogError, FontLevel, Collation."
2787msgstr ""2802msgstr ""
nn2803"Nya klasser och enum-uppräkningar: AlertDialog, ColorDialog, "
2804"ColorDialogButton, ColumnViewSorter, FileDialog, FontDialog, "
2805"FontDialogButton, enum: DialogError, FontLevel."
27882806
2789#. (itstool) path: section/para2807#. (itstool) path: section/para
2790#: C/index-in.docbook:9032808#: C/index-in.docbook:903
2791msgid ""2809msgid ""
2792"In most cases there are replacements for the deprecated classes. See the "2810"In most cases there are replacements for the deprecated classes. See the "
2793"reference documentation."2811"reference documentation."
2794msgstr ""2812msgstr ""
nn2813"I de flesta fall finns det ersättningar för de föråldrade klasserna. Se "
2814"referensdokumentationen."
27952815
2796#. (itstool) path: chapter/title2816#. (itstool) path: chapter/title
2797#: C/index-in.docbook:9112817#: C/index-in.docbook:911
2798msgid "Buttons"2818msgid "Buttons"
2799msgstr "Knappar"2819msgstr "Knappar"
2810msgid "Push buttons"2830msgid "Push buttons"
2811msgstr "Tryckknappar"2831msgstr "Tryckknappar"
28122832
2813#. (itstool) path: listitem/para2833#. (itstool) path: listitem/para
2814#: C/index-in.docbook:9222834#: C/index-in.docbook:922
n2815#, fuzzyn
2816#| msgid ""
2817#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
2818#| "classGtk_1_1Button.html\"><classname>Gtk::Button</classname></link>. "
2819#| "Standard buttons, usually marked with a label or picture. Pushing one "
2820#| "triggers an action. See the <link linkend=\"sec-pushbuttons\">Button</"
2821#| "link> section."
2822msgid ""2835msgid ""
2823"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"2836"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
2824"classGtk_1_1Button.html\"><classname>Gtk::Button</classname></link>. "2837"classGtk_1_1Button.html\"><classname>Gtk::Button</classname></link>. "
2825"Standard buttons, usually marked with a label or picture. Pushing one "2838"Standard buttons, usually marked with a label or picture. Pushing one "
2826"triggers an action. See the <link linkend=\"sec-pushbuttons\">Button</link> "2839"triggers an action. See the <link linkend=\"sec-pushbuttons\">Button</link> "
2827"section."2840"section."
2828msgstr ""2841msgstr ""
n2829"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n2842"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
2830"classGtk_1_1Button.html\"><classname>Gtk::Button</classname></link>. "2843"classGtk_1_1Button.html\"><classname>Gtk::Button</classname></link>. "
2831"Standardknappar, vanligen markerade med en etikett eller bild. Att trycka på "2844"Standardknappar, vanligen markerade med en etikett eller bild. Att trycka på "
n2832"en utlöser en åtgärd. Se avsnittet <link linkend=\"sec-pushbuttons\">Button</"n2845"en av dem utlöser en åtgärd. Se avsnittet <link linkend=\"sec-"
2833"link>."2846"pushbuttons\">Button</link>."
28342847
2835#. (itstool) path: varlistentry/term2848#. (itstool) path: varlistentry/term
2836#: C/index-in.docbook:9292849#: C/index-in.docbook:929
2837msgid "Toggle buttons"2850msgid "Toggle buttons"
2838msgstr "Växlingsknappar"2851msgstr "Växlingsknappar"
2845"classGtk_1_1ToggleButton.html\"><classname>Gtk::ToggleButton</classname></"2858"classGtk_1_1ToggleButton.html\"><classname>Gtk::ToggleButton</classname></"
2846"link>. Unlike a normal Button, which springs back up, a ToggleButton stays "2859"link>. Unlike a normal Button, which springs back up, a ToggleButton stays "
2847"down until you press it again. It might be useful as an on/off switch. See "2860"down until you press it again. It might be useful as an on/off switch. See "
2848"the <link linkend=\"sec-toggle-buttons\">ToggleButton</link> section."2861"the <link linkend=\"sec-toggle-buttons\">ToggleButton</link> section."
2849msgstr ""2862msgstr ""
n2850"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n2863"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
2851"classGtk_1_1ToggleButton.html\"><classname>Gtk::ToggleButton</classname></"2864"classGtk_1_1ToggleButton.html\"><classname>Gtk::ToggleButton</classname></"
2852"link>. Till skillnad från en vanlig Button som fjädrar upp igen förblir en "2865"link>. Till skillnad från en vanlig Button som fjädrar upp igen förblir en "
2853"ToggleButton nedtryckt till du trycker på den igen. Den kan vara användbar "2866"ToggleButton nedtryckt till du trycker på den igen. Den kan vara användbar "
2854"som en på/av-brytare. Se avsnittet <link linkend=\"sec-toggle-"2867"som en på/av-brytare. Se avsnittet <link linkend=\"sec-toggle-"
2855"buttons\">ToggleButton</link>."2868"buttons\">ToggleButton</link>."
2859msgid "Check buttons"2872msgid "Check buttons"
2860msgstr "Kryssrutor"2873msgstr "Kryssrutor"
28612874
2862#. (itstool) path: listitem/para2875#. (itstool) path: listitem/para
2863#: C/index-in.docbook:9412876#: C/index-in.docbook:941
n2864#, fuzzyn
2865#| msgid ""
2866#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
2867#| "classGtk_1_1CheckButton.html\"><classname>Gtk::CheckButton</classname></"
2868#| "link>. These act like ToggleButtons, but show their state in small "
2869#| "squares, with their label at the side. They should be used in most "
2870#| "situations which require an on/off setting. See the <link linkend=\"sec-"
2871#| "checkbuttons\">CheckButton</link> section."
2872msgid ""2877msgid ""
2873"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"2878"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
2874"classGtk_1_1CheckButton.html\"><classname>Gtk::CheckButton</classname></"2879"classGtk_1_1CheckButton.html\"><classname>Gtk::CheckButton</classname></"
2875"link>. These act like ToggleButtons, but show their state in small squares, "2880"link>. These act like ToggleButtons, but show their state in small squares, "
2876"with their label at the side. They should be used in most situations which "2881"with their label at the side. They should be used in most situations which "
2877"require an on/off setting. See the <link linkend=\"sec-"2882"require an on/off setting. See the <link linkend=\"sec-"
2878"checkbuttons\">CheckButton</link> section."2883"checkbuttons\">CheckButton</link> section."
2879msgstr ""2884msgstr ""
n2880"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n2885"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
2881"classGtk_1_1CheckButton.html\"><classname>Gtk::CheckButton</classname></"2886"classGtk_1_1CheckButton.html\"><classname>Gtk::CheckButton</classname></"
2882"link>. Dessa fungerar som ToggleButton, men visar sitt tillstånd i små "2887"link>. Dessa fungerar som ToggleButton, men visar sitt tillstånd i små "
2883"rutor, med sin etikett på sidan. De bör användas i de flesta situationer som "2888"rutor, med sin etikett på sidan. De bör användas i de flesta situationer som "
2884"kräver en på/av-inställning. Se avsnittet <link linkend=\"sec-"2889"kräver en på/av-inställning. Se avsnittet <link linkend=\"sec-"
2885"checkbuttons\">CheckButton</link>."2890"checkbuttons\">CheckButton</link>."
2941"To define an accelerator key for keyboard navigation, place an underscore "2946"To define an accelerator key for keyboard navigation, place an underscore "
2942"before one of the label's characters and specify <literal>true</literal> for "2947"before one of the label's characters and specify <literal>true</literal> for "
2943"the optional <literal>mnemonic</literal> parameter. For instance:"2948"the optional <literal>mnemonic</literal> parameter. For instance:"
2944msgstr ""2949msgstr ""
2945"För att definiera en snabbtangent för tangentbordsnavigering sätter du ett "2950"För att definiera en snabbtangent för tangentbordsnavigering sätter du ett "
n2946"understreck för ett av etikettens tecken och anger <literal>true</literal> "n2951"understreck före ett av etikettens tecken och anger <literal>true</literal> "
2947"för den valfria parametern <literal>mnemonic</literal>. Till exempel:"2952"för den valfria parametern <literal>mnemonic</literal>. Till exempel:"
29482953
2949#. (itstool) path: section/programlisting2954#. (itstool) path: section/programlisting
2950#: C/index-in.docbook:9842955#: C/index-in.docbook:984
2951#, fuzzy, no-wrap2956#, fuzzy, no-wrap
2970"Komponenten <classname>Gtk::Button</classname> har signalen "2975"Komponenten <classname>Gtk::Button</classname> har signalen "
2971"<literal>clicked</literal> som sänds ut när knappen trycks ned och släpps."2976"<literal>clicked</literal> som sänds ut när knappen trycks ned och släpps."
29722977
2973#. (itstool) path: section/para2978#. (itstool) path: section/para
2974#: C/index-in.docbook:9972979#: C/index-in.docbook:997
n2975#, fuzzyn
2976#| msgid ""
2977#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
2978#| "classGtk_1_1Button.html\">Reference</link>"
2979msgid ""2980msgid ""
2980"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"2981"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
2981"classGtk_1_1Button.html\">Reference</link>"2982"classGtk_1_1Button.html\">Reference</link>"
2982msgstr ""2983msgstr ""
n2983"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n2984"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
2984"classGtk_1_1Button.html\">Referens</link>"2985"classGtk_1_1Button.html\">Referens</link>"
29852986
2986#. (itstool) path: section/title2987#. (itstool) path: section/title
2987#: C/index-in.docbook:1000 C/index-in.docbook:1054 C/index-in.docbook:11132988#: C/index-in.docbook:1000 C/index-in.docbook:1054 C/index-in.docbook:1113
2988#: C/index-in.docbook:1229 C/index-in.docbook:1287 C/index-in.docbook:16052989#: C/index-in.docbook:1229 C/index-in.docbook:1287 C/index-in.docbook:1605
3046"<classname>ToggleButton</classname>s are like normal <classname>Button</"3047"<classname>ToggleButton</classname>s are like normal <classname>Button</"
3047"classname>s, but when clicked they remain activated, or pressed, until "3048"classname>s, but when clicked they remain activated, or pressed, until "
3048"clicked again."3049"clicked again."
3049msgstr ""3050msgstr ""
3050"En <classname>ToggleButton</classname> är som en vanlig <classname>Button</"3051"En <classname>ToggleButton</classname> är som en vanlig <classname>Button</"
n3051"classname>, men när den klickas på för blir den aktiverad, eller nedtryckt, "n3052"classname>, men när den klickas på förblir den aktiverad, eller nedtryckt, "
3052"tills den klickas på igen."3053"tills den klickas på igen."
30533054
3054#. (itstool) path: section/para3055#. (itstool) path: section/para
3055#: C/index-in.docbook:10243056#: C/index-in.docbook:1024
3056msgid ""3057msgid ""
3080"knappens tillstånd, och får signalen <literal>toggled</literal> att sändas "3081"knappens tillstånd, och får signalen <literal>toggled</literal> att sändas "
3081"ut."3082"ut."
30823083
3083#. (itstool) path: section/para3084#. (itstool) path: section/para
3084#: C/index-in.docbook:10363085#: C/index-in.docbook:1036
n3085#, fuzzyn
3086#| msgid ""
3087#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
3088#| "classGtk_1_1ToggleButton.html\">Reference</link>"
3089msgid ""3086msgid ""
3090"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"3087"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3091"classGtk_1_1ToggleButton.html\">Reference</link>"3088"classGtk_1_1ToggleButton.html\">Reference</link>"
3092msgstr ""3089msgstr ""
n3093"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n3090"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3094"classGtk_1_1ToggleButton.html\">Referens</link>"3091"classGtk_1_1ToggleButton.html\">Referens</link>"
30953092
3096#. (itstool) path: section/title3093#. (itstool) path: section/title
3097#. (itstool) path: figure/title3094#. (itstool) path: figure/title
3098#: C/index-in.docbook:1041 C/index-in.docbook:10573095#: C/index-in.docbook:1041 C/index-in.docbook:1057
3115"CheckButton</classname>. Du kan kontrollera och ställa in en kryssruta med "3112"CheckButton</classname>. Du kan kontrollera och ställa in en kryssruta med "
3116"samma medlemsmetoder som för <classname>Gtk::ToggleButton</classname>."3113"samma medlemsmetoder som för <classname>Gtk::ToggleButton</classname>."
31173114
3118#. (itstool) path: section/para3115#. (itstool) path: section/para
3119#: C/index-in.docbook:10513116#: C/index-in.docbook:1051
n3120#, fuzzyn
3121#| msgid ""
3122#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
3123#| "classGtk_1_1CheckButton.html\">Reference</link>"
3124msgid ""3117msgid ""
3125"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"3118"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3126"classGtk_1_1CheckButton.html\">Reference</link>"3119"classGtk_1_1CheckButton.html\">Reference</link>"
3127msgstr ""3120msgstr ""
n3128"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n3121"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3129"classGtk_1_1CheckButton.html\">Referens</link>"3122"classGtk_1_1CheckButton.html\">Referens</link>"
31303123
3131#. (itstool) path: imageobject/imagedata3124#. (itstool) path: imageobject/imagedata
3132#. This is a reference to an external file such as an image or video. When3125#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3133#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to3126#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3216msgstr ""3209msgstr ""
3217"Vi sa till <application>gtkmm</application> att stoppa alla tre "3210"Vi sa till <application>gtkmm</application> att stoppa alla tre "
3218"<classname>CheckButton</classname>-knapparna i samma grupp genom att använda "3211"<classname>CheckButton</classname>-knapparna i samma grupp genom att använda "
3219"<methodname>set_group()</methodname> för att säga till de andra två "3212"<methodname>set_group()</methodname> för att säga till de andra två "
3220"<classname>CheckButton</classname>-knapparna att dela grupp med den första "3213"<classname>CheckButton</classname>-knapparna att dela grupp med den första "
n3221"<classname>CheckButton</classname>."n3214"<classname>CheckButton</classname>-knappen."
32223215
3223#. (itstool) path: section/title3216#. (itstool) path: section/title
3224#: C/index-in.docbook:1101 C/index-in.docbook:1566 C/index-in.docbook:53233217#: C/index-in.docbook:1101 C/index-in.docbook:1566 C/index-in.docbook:5323
3225msgid "Methods"3218msgid "Methods"
3226msgstr "Metoder"3219msgstr "Metoder"
3238"kommer alla vara ”av”. Glöm inte att slå på en av dem med "3231"kommer alla vara ”av”. Glöm inte att slå på en av dem med "
3239"<methodname>set_active()</methodname>."3232"<methodname>set_active()</methodname>."
32403233
3241#. (itstool) path: section/para3234#. (itstool) path: section/para
3242#: C/index-in.docbook:11083235#: C/index-in.docbook:1108
n3243#, fuzzyn
3244#| msgid ""
3245#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
3246#| "classGtk_1_1RadioButton.html\">Reference</link>"
3247msgid ""3236msgid ""
3248"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"3237"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3249"classGtk_1_1RadioButton.html\">Reference</link>"3238"classGtk_1_1RadioButton.html\">Reference</link>"
3250msgstr ""3239msgstr ""
n3251"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n3240"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3252"classGtk_1_1RadioButton.html\">Referens</link>"3241"classGtk_1_1RadioButton.html\">Referens</link>"
32533242
3254#. (itstool) path: section/para3243#. (itstool) path: section/para
3255#: C/index-in.docbook:11143244#: C/index-in.docbook:1114
3256msgid ""3245msgid ""
3347"classname>, kanske för att dela med en annan komponent. Se avsnittet <link "3336"classname>, kanske för att dela med en annan komponent. Se avsnittet <link "
3348"linkend=\"chapter-adjustment\">Justeringar</link> för mer detaljer."3337"linkend=\"chapter-adjustment\">Justeringar</link> för mer detaljer."
33493338
3350#. (itstool) path: chapter/para3339#. (itstool) path: chapter/para
3351#: C/index-in.docbook:11613340#: C/index-in.docbook:1161
n3352#, fuzzyn
3353#| msgid ""
3354#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
3355#| "classGtk_1_1Range.html\">Reference</link>"
3356msgid ""3341msgid ""
3357"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"3342"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3358"classGtk_1_1Range.html\">Reference</link>"3343"classGtk_1_1Range.html\">Reference</link>"
3359msgstr ""3344msgstr ""
n3360"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n3345"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3361"classGtk_1_1Range.html\">Referens</link>"3346"classGtk_1_1Range.html\">Referens</link>"
33623347
3363#. (itstool) path: section/title3348#. (itstool) path: section/title
3364#: C/index-in.docbook:11643349#: C/index-in.docbook:1164
3365msgid "Scrollbar Widgets"3350msgid "Scrollbar Widgets"
3388"Orienteringen för en <classname>Gtk::Scrollbar</classname> kan vara antingen "3373"Orienteringen för en <classname>Gtk::Scrollbar</classname> kan vara antingen "
3389"horisontell eller vertikal."3374"horisontell eller vertikal."
33903375
3391#. (itstool) path: section/para3376#. (itstool) path: section/para
3392#: C/index-in.docbook:11783377#: C/index-in.docbook:1178
n3393#, fuzzyn
3394#| msgid ""
3395#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
3396#| "classGtk_1_1Scrollbar.html\">Reference</link>"
3397msgid ""3378msgid ""
3398"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"3379"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3399"classGtk_1_1Scrollbar.html\">Reference</link>"3380"classGtk_1_1Scrollbar.html\">Reference</link>"
3400msgstr ""3381msgstr ""
n3401"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n3382"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3402"classGtk_1_1Scrollbar.html\">Referens</link>"3383"classGtk_1_1Scrollbar.html\">Referens</link>"
34033384
3404#. (itstool) path: section/title3385#. (itstool) path: section/title
3405#: C/index-in.docbook:11833386#: C/index-in.docbook:1183
3406#, fuzzy3387#, fuzzy
3490"Värdet kan också skrivas ut i olika positions relativt till tråget, angivet "3471"Värdet kan också skrivas ut i olika positions relativt till tråget, angivet "
3491"av metoden <methodname>set_value_pos()</methodname>."3472"av metoden <methodname>set_value_pos()</methodname>."
34923473
3493#. (itstool) path: section/para3474#. (itstool) path: section/para
3494#: C/index-in.docbook:12233475#: C/index-in.docbook:1223
n3495#, fuzzyn
3496#| msgid ""
3497#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
3498#| "classGtk_1_1Scale.html\">Reference</link>"
3499msgid ""3476msgid ""
3500"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"3477"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3501"classGtk_1_1Scale.html\">Reference</link>"3478"classGtk_1_1Scale.html\">Reference</link>"
3502msgstr ""3479msgstr ""
n3503"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n3480"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3504"classGtk_1_1Scale.html\">Referens</link>"3481"classGtk_1_1Scale.html\">Referens</link>"
35053482
3506#. (itstool) path: section/para3483#. (itstool) path: section/para
3507#: C/index-in.docbook:12313484#: C/index-in.docbook:1231
3508#, fuzzy3485#, fuzzy
3565msgstr ""3542msgstr ""
3566"Etiketter är huvudmetoden för att placera ej redigerbar text i fönster, "3543"Etiketter är huvudmetoden för att placera ej redigerbar text i fönster, "
3567"exempelvis för att placera en titel intill en <classname>Entry</classname>-"3544"exempelvis för att placera en titel intill en <classname>Entry</classname>-"
3568"komponent. Du kan ange texten i konstruktorn, eller senare med metoderna "3545"komponent. Du kan ange texten i konstruktorn, eller senare med metoderna "
3569"<methodname>set_text()</methodname> eller <methodname>set_markup()</"3546"<methodname>set_text()</methodname> eller <methodname>set_markup()</"
n3570"methodname> methods."n3547"methodname>."
35713548
3572#. (itstool) path: section/para3549#. (itstool) path: section/para
3573#: C/index-in.docbook:12653550#: C/index-in.docbook:1265
3574msgid ""3551msgid ""
3575"The width of the label will be adjusted automatically. You can produce multi-"3552"The width of the label will be adjusted automatically. You can produce multi-"
3600"string to <methodname>set_markup()</methodname>, using the <link xlink:"3577"string to <methodname>set_markup()</methodname>, using the <link xlink:"
3601"href=\"https://docs.gtk.org/Pango/pango_markup.html\">Pango Markup syntax</"3578"href=\"https://docs.gtk.org/Pango/pango_markup.html\">Pango Markup syntax</"
3602"link>. For instance, <code> &lt;b&gt;bold text&lt;/b&gt; and &lt;s&gt;"3579"link>. For instance, <code> &lt;b&gt;bold text&lt;/b&gt; and &lt;s&gt;"
3603"strikethrough text&lt;/s&gt; </code> ."3580"strikethrough text&lt;/s&gt; </code> ."
3604msgstr ""3581msgstr ""
n3605"Gtk::Label stöder viss enkel formatering, till exempel låter det göra text i "n3582"Gtk::Label stöder viss enkel formatering, till exempel låter det dig göra "
3606"fetstil, i färg, eller större. Du kan göra detta genom att tillhandahålla en "3583"text i fetstil, i färg, eller större. Du kan göra detta genom att "
3607"sträng till <methodname>set_markup()</methodname> med <link xlink:"3584"tillhandahålla en sträng till <methodname>set_markup()</methodname> med "
3608"href=\"https://docs.gtk.org/Pango/pango_markup.html\">Pango Markup-syntax</"3585"<link xlink:href=\"https://docs.gtk.org/Pango/pango_markup.html\">Pango "
3609"link>. Exempelvis, <code> &lt;b&gt;text i fetstil&lt;/b&gt; och &lt;s&gt;"3586"Markup-syntax</link>. Exempelvis, <code> &lt;b&gt;text i fetstil&lt;/b&gt; "
3610"genomstruken text&lt;/s&gt; </code> ."3587"och &lt;s&gt;genomstruken text&lt;/s&gt; </code> ."
36113588
3612#. (itstool) path: section/para3589#. (itstool) path: section/para
3613#: C/index-in.docbook:12843590#: C/index-in.docbook:1284
n3614#, fuzzyn
3615#| msgid ""
3616#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
3617#| "classGtk_1_1Label.html\">Reference</link>"
3618msgid ""3591msgid ""
3619"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"3592"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3620"classGtk_1_1Label.html\">Reference</link>"3593"classGtk_1_1Label.html\">Reference</link>"
3621msgstr ""3594msgstr ""
n3622"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n3595"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3623"classGtk_1_1Label.html\">Referens</link>"3596"classGtk_1_1Label.html\">Referens</link>"
36243597
3625#. (itstool) path: section/para3598#. (itstool) path: section/para
3626#: C/index-in.docbook:12883599#: C/index-in.docbook:1288
3627msgid ""3600msgid ""
3634msgstr ""3607msgstr ""
3635"Nedan är ett kort exempel för att illustrera dessa funktioner. Detta exempel "3608"Nedan är ett kort exempel för att illustrera dessa funktioner. Detta exempel "
3636"använder komponenten Frame för att bättre demonstrera etikettstilarna. "3609"använder komponenten Frame för att bättre demonstrera etikettstilarna. "
3637"(Komponenten Frame förklaras i avsnittet <link linkend=\"sec-frame\">Frame</"3610"(Komponenten Frame förklaras i avsnittet <link linkend=\"sec-frame\">Frame</"
3638"link>.) Det är möjligt att det första tecknet i <literal>m_Label_Normal</"3611"link>.) Det är möjligt att det första tecknet i <literal>m_Label_Normal</"
n3639"literal> endast visas understreckat när du trycker på <keycap>Alt</keycap>-"n3612"literal> endast visas understruket när du trycker på <keycap>Alt</keycap>-"
3640"tangenten."3613"tangenten."
36413614
3642#. (itstool) path: imageobject/imagedata3615#. (itstool) path: imageobject/imagedata
3643#. This is a reference to an external file such as an image or video. When3616#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3644#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to3617#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3690"Occasionally you might want to make an <classname>Entry</classname> widget "3663"Occasionally you might want to make an <classname>Entry</classname> widget "
3691"read-only. This can be done by passing <literal>false</literal> to the "3664"read-only. This can be done by passing <literal>false</literal> to the "
3692"<methodname>set_editable()</methodname> method."3665"<methodname>set_editable()</methodname> method."
3693msgstr ""3666msgstr ""
3694"Ibland kan du vilja göra en <classname>Entry</classname>-komponent "3667"Ibland kan du vilja göra en <classname>Entry</classname>-komponent "
n3695"skrivskyddad. Detta kan göras genom att sätta metoden "n3668"skrivskyddad. Detta kan göras genom att skicka <literal>false</literal> till "
3696"<methodname>set_editable()</methodname> till <literal>false</literal>."3669"metoden <methodname>set_editable()</methodname>."
36973670
3698#. (itstool) path: section/para3671#. (itstool) path: section/para
3699#: C/index-in.docbook:13263672#: C/index-in.docbook:1326
3700msgid ""3673msgid ""
3701"For the input of passwords, passphrases and other information you don't want "3674"For the input of passwords, passphrases and other information you don't want "
3760"Använd <methodname>Gtk::Window::set_default_widget()</methodname> för att "3733"Använd <methodname>Gtk::Window::set_default_widget()</methodname> för att "
3761"ställa in en komponent som standardkomponenten."3734"ställa in en komponent som standardkomponenten."
37623735
3763#. (itstool) path: section/para3736#. (itstool) path: section/para
3764#: C/index-in.docbook:13553737#: C/index-in.docbook:1355
n3765#, fuzzyn
3766#| msgid ""
3767#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
3768#| "classGtk_1_1Entry.html\">Reference</link>"
3769msgid ""3738msgid ""
3770"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"3739"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3771"classGtk_1_1Entry.html\">Reference</link>"3740"classGtk_1_1Entry.html\">Reference</link>"
3772msgstr ""3741msgstr ""
n3773"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n3742"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3774"classGtk_1_1Entry.html\">Referens</link>"3743"classGtk_1_1Entry.html\">Referens</link>"
37753744
3776#. (itstool) path: section/title3745#. (itstool) path: section/title
3777#: C/index-in.docbook:13583746#: C/index-in.docbook:1358
3778#, fuzzy3747#, fuzzy
3785"This example uses <classname>Gtk::Entry</classname>. It also has two "3754"This example uses <classname>Gtk::Entry</classname>. It also has two "
3786"<classname>CheckButton</classname>s, with which you can toggle the editable "3755"<classname>CheckButton</classname>s, with which you can toggle the editable "
3787"and visible flags."3756"and visible flags."
3788msgstr ""3757msgstr ""
3789"Detta exempel använder <classname>Gtk::Entry</classname>. Det har också två "3758"Detta exempel använder <classname>Gtk::Entry</classname>. Det har också två "
n3790"<classname>CheckButton</classname>, med vilka du kan växla flaggorna för "n3759"<classname>CheckButton</classname>-knappar, med vilka du kan växla flaggorna "
3791"redigering och synlighet."3760"för redigering och synlighet."
37923761
3793#. (itstool) path: imageobject/imagedata3762#. (itstool) path: imageobject/imagedata
3794#. This is a reference to an external file such as an image or video. When3763#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3795#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to3764#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3796#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to3765#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3818msgid "Entry Completion"3787msgid "Entry Completion"
3819msgstr "Inmatningskomplettering"3788msgstr "Inmatningskomplettering"
38203789
3821#. (itstool) path: note/para3790#. (itstool) path: note/para
3822#: C/index-in.docbook:13813791#: C/index-in.docbook:1381
n3823#, fuzzyn
3824#| msgid ""
3825#| "Some new classes were added in <application>gtkmm</application> 4 and "
3826#| "<application>glibmm</application> 2.68:"
3827msgid ""3792msgid ""
3828"<classname>Gtk::EntryCompletion</classname> is deprecated since "3793"<classname>Gtk::EntryCompletion</classname> is deprecated since "
3829"<application>gtkmm</application> 4.10. There is no replacement in "3794"<application>gtkmm</application> 4.10. There is no replacement in "
3830"<application>gtkmm</application>."3795"<application>gtkmm</application>."
3831msgstr ""3796msgstr ""
n3832"Nägra nya klasser lades till i <application>gtkmm</application> 4 och "n3797"<classname>Gtk::EntryCompletion</classname> är föråldrad sedan "
3798"<application>gtkmm</application> 4.10. Det finns ingen ersättning i "
3833"<application>glibmm</application> 2.68:"3799"<application>gtkmm</application>."
38343800
3835#. (itstool) path: section/para3801#. (itstool) path: section/para
3836#: C/index-in.docbook:13853802#: C/index-in.docbook:1385
3837msgid ""3803msgid ""
3838"An <classname>Entry</classname> widget can offer a drop-down list of pre-"3804"An <classname>Entry</classname> widget can offer a drop-down list of pre-"
3879"too inconvenient to generate, a callback slot may instead be specified with "3845"too inconvenient to generate, a callback slot may instead be specified with "
3880"<methodname>set_match_func()</methodname>. This is also useful if you wish "3846"<methodname>set_match_func()</methodname>. This is also useful if you wish "
3881"to match on a part of the string other than the start."3847"to match on a part of the string other than the start."
3882msgstr ""3848msgstr ""
3883"Alternativt kan, om en fullständig lista över möjliga inmatningar skulle "3849"Alternativt kan, om en fullständig lista över möjliga inmatningar skulle "
n3884"vara för stor eller opraktisk att skapa, ett återanropsfack istället anges "n3850"vara för stor eller opraktisk att skapa, ett återanropsfack i stället anges "
3885"med <methodname>set_match_func()</methodname>. Detta är även användbart om "3851"med <methodname>set_match_func()</methodname>. Detta är även användbart om "
3886"du vill matcha strängen på en annan del än starten."3852"du vill matcha strängen på en annan del än starten."
38873853
3888#. (itstool) path: section/para3854#. (itstool) path: section/para
3889#: C/index-in.docbook:14073855#: C/index-in.docbook:1407
n3890#, fuzzyn
3891#| msgid ""
3892#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
3893#| "classGtk_1_1EntryCompletion.html\">Reference</link>"
3894msgid ""3856msgid ""
3895"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"3857"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3896"classGtk_1_1EntryCompletion.html\">Reference</link>"3858"classGtk_1_1EntryCompletion.html\">Reference</link>"
3897msgstr ""3859msgstr ""
n3898"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n3860"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3899"classGtk_1_1EntryCompletion.html\">Referens</link>"3861"classGtk_1_1EntryCompletion.html\">Referens</link>"
39003862
3901#. (itstool) path: section/title3863#. (itstool) path: section/title
3902#: C/index-in.docbook:14103864#: C/index-in.docbook:1410
3903#, fuzzy3865#, fuzzy
3947msgid "Entry Icons"3909msgid "Entry Icons"
3948msgstr "Inmatningsikoner"3910msgstr "Inmatningsikoner"
39493911
3950#. (itstool) path: section/para3912#. (itstool) path: section/para
3951#: C/index-in.docbook:14333913#: C/index-in.docbook:1433
n3952#, fuzzyn
3953#| msgid ""
3954#| "An <classname>Entry</classname> widget can show an icon at the start or "
3955#| "end of the text area. The icon can be specifed by methods such as "
3956#| "<methodname>set_icon_from_paintable()</methodname> or "
3957#| "<methodname>set_icon_from_icon_name()</methodname>. An application can "
3958#| "respond to the user pressing the icon by handling the "
3959#| "<methodname>signal_icon_press</methodname> signal."
3960msgid ""3914msgid ""
3961"An <classname>Entry</classname> widget can show an icon at the start or end "3915"An <classname>Entry</classname> widget can show an icon at the start or end "
3962"of the text area. The icon can be specified by methods such as "3916"of the text area. The icon can be specified by methods such as "
3963"<methodname>set_icon_from_paintable()</methodname> or "3917"<methodname>set_icon_from_paintable()</methodname> or "
3964"<methodname>set_icon_from_icon_name()</methodname>. An application can "3918"<methodname>set_icon_from_icon_name()</methodname>. An application can "
4224"behöver ange en <classname>Gtk::SpinType</classname> för att ange riktningen "4178"behöver ange en <classname>Gtk::SpinType</classname> för att ange riktningen "
4225"eller ny position."4179"eller ny position."
42264180
4227#. (itstool) path: section/para4181#. (itstool) path: section/para
4228#: C/index-in.docbook:15854182#: C/index-in.docbook:1585
n4229#, fuzzyn
4230msgid ""4183msgid ""
4231"To prevent the user from typing non-numeric characters into the entry box, "4184"To prevent the user from typing non-numeric characters into the entry box, "
4232"pass <literal>true</literal> to the <methodname>set_numeric()</methodname> "4185"pass <literal>true</literal> to the <methodname>set_numeric()</methodname> "
4233"method."4186"method."
4234msgstr ""4187msgstr ""
4235"För att hindra användaren från att mata in icke-numeriska tecken i "4188"För att hindra användaren från att mata in icke-numeriska tecken i "
n4236"inmatningsfältet sätter du metoden <methodname>set_numeric()</methodname> "n4189"inmatningsfältet skickar du <literal>true</literal> till metoden "
4237"till <literal>true</literal>."4190"<methodname>set_numeric()</methodname>."
42384191
4239#. (itstool) path: section/para4192#. (itstool) path: section/para
4240#: C/index-in.docbook:15904193#: C/index-in.docbook:1590
4241#, fuzzy4194#, fuzzy
4242msgid ""4195msgid ""
4257"För att tvinga den att fästa vid närmaste <literal>step_increment</literal>, "4210"För att tvinga den att fästa vid närmaste <literal>step_increment</literal>, "
4258"använd <methodname>set_snap_to_ticks()</methodname>."4211"använd <methodname>set_snap_to_ticks()</methodname>."
42594212
4260#. (itstool) path: section/para4213#. (itstool) path: section/para
4261#: C/index-in.docbook:16004214#: C/index-in.docbook:1600
n4262#, fuzzyn
4263#| msgid ""
4264#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
4265#| "classGtk_1_1SpinButton.html\">Reference</link>"
4266msgid ""4215msgid ""
4267"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"4216"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4268"classGtk_1_1SpinButton.html\">Reference</link>"4217"classGtk_1_1SpinButton.html\">Reference</link>"
4269msgstr ""4218msgstr ""
n4270"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n4219"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4271"classGtk_1_1SpinButton.html\">Referens</link>"4220"classGtk_1_1SpinButton.html\">Referens</link>"
42724221
4273#. (itstool) path: section/para4222#. (itstool) path: section/para
4274#: C/index-in.docbook:16074223#: C/index-in.docbook:1607
4275msgid "Here's an example of a <classname>SpinButton</classname> in action:"4224msgid "Here's an example of a <classname>SpinButton</classname> in action:"
4333"A <classname>ProgressBar</classname> is horizontal and left-to-right by "4282"A <classname>ProgressBar</classname> is horizontal and left-to-right by "
4334"default, but you can change it to a vertical progress bar by using the "4283"default, but you can change it to a vertical progress bar by using the "
4335"<methodname>set_orientation()</methodname> method."4284"<methodname>set_orientation()</methodname> method."
4336msgstr ""4285msgstr ""
4337"En <classname>ProgressBar</classname> är som standard horisontell och "4286"En <classname>ProgressBar</classname> är som standard horisontell och "
n4338"vänster-till-höjer, men du kan ändra den till en vertikal förloppsindikator "n4287"vänster-till-höger, men du kan ändra den till en vertikal förloppsindikator "
4339"genom att använda metoden <methodname>set_orientation()</methodname>."4288"genom att använda metoden <methodname>set_orientation()</methodname>."
43404289
4341#. (itstool) path: section/para4290#. (itstool) path: section/para
4342#: C/index-in.docbook:16444291#: C/index-in.docbook:1644
n4343#, fuzzyn
4344#| msgid ""
4345#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
4346#| "classGtk_1_1ProgressBar.html\">Reference</link>"
4347msgid ""4292msgid ""
4348"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"4293"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4349"classGtk_1_1ProgressBar.html\">Reference</link>"4294"classGtk_1_1ProgressBar.html\">Reference</link>"
4350msgstr ""4295msgstr ""
n4351"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n4296"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4352"classGtk_1_1ProgressBar.html\">Referens</link>"4297"classGtk_1_1ProgressBar.html\">Referens</link>"
43534298
4354#. (itstool) path: section/title4299#. (itstool) path: section/title
4355#: C/index-in.docbook:16474300#: C/index-in.docbook:1647
4356msgid "Activity Mode"4301msgid "Activity Mode"
4434"top of the current window instead of opening a new window. Its API is very "4379"top of the current window instead of opening a new window. Its API is very "
4435"similar to the <link linkend=\"chapter-dialogs\">Gtk::Dialog</link> API."4380"similar to the <link linkend=\"chapter-dialogs\">Gtk::Dialog</link> API."
4436msgstr ""4381msgstr ""
4437"En <classname>InfoBar</classname> kan visa små informationsobjekt eller "4382"En <classname>InfoBar</classname> kan visa små informationsobjekt eller "
4438"fråga korta frågor. Till skillnad från en <classname>Dialog</classname> "4383"fråga korta frågor. Till skillnad från en <classname>Dialog</classname> "
n4439"dyker den upp högst upp i det aktuella fönstret istället för att öppna ett "n4384"dyker den upp högst upp i det aktuella fönstret i stället för att öppna ett "
4440"nytt fönster. Dess API är väldigt likt API:t för <link linkend=\"chapter-"4385"nytt fönster. Dess API är väldigt likt API:t för <link linkend=\"chapter-"
4441"dialogs\">Gtk::Dialog</link>."4386"dialogs\">Gtk::Dialog</link>."
44424387
4443#. (itstool) path: section/para4388#. (itstool) path: section/para
4444#: C/index-in.docbook:16924389#: C/index-in.docbook:1692
n4445#, fuzzyn
4446#| msgid ""
4447#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
4448#| "classGtk_1_1InfoBar.html\">Reference</link>"
4449msgid ""4390msgid ""
4450"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"4391"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4451"classGtk_1_1InfoBar.html\">Reference</link>"4392"classGtk_1_1InfoBar.html\">Reference</link>"
4452msgstr ""4393msgstr ""
n4453"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n4394"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4454"classGtk_1_1InfoBar.html\">Referens</link>"4395"classGtk_1_1InfoBar.html\">Referens</link>"
44554396
4456#. (itstool) path: section/para4397#. (itstool) path: section/para
4457#: C/index-in.docbook:16974398#: C/index-in.docbook:1697
4458msgid ""4399msgid ""
4459"The <classname>InfoBar</classname> widget is deprecated since "4400"The <classname>InfoBar</classname> widget is deprecated since "
4460"<application>gtkmm</application> 4.10. The example shows an info bar "4401"<application>gtkmm</application> 4.10. The example shows an info bar "
4461"consisting of a <classname>Box</classname> with a <classname>Label</"4402"consisting of a <classname>Box</classname> with a <classname>Label</"
4462"classname> and a <classname>Button</classname>."4403"classname> and a <classname>Button</classname>."
4463msgstr ""4404msgstr ""
nn4405"<classname>InfoBar</classname>-komponenten är föråldrad sedan "
4406"<application>gtkmm</application> 4.10. Exemplen visar en inforad som består "
4407"av en <classname>Box</classname> med en <classname>Label</classname> och en "
4408"<classname>Button</classname>."
44644409
4465#. (itstool) path: imageobject/imagedata4410#. (itstool) path: imageobject/imagedata
4466#. This is a reference to an external file such as an image or video. When4411#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4467#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to4412#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4468#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to4413#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4504"<classname>Widget</classname>. <classname>Gtk::Tooltip</classname> används "4449"<classname>Widget</classname>. <classname>Gtk::Tooltip</classname> används "
4505"för mer avancerad inforuteanvändning, som att visa en bild såväl som text."4450"för mer avancerad inforuteanvändning, som att visa en bild såväl som text."
45064451
4507#. (itstool) path: section/para4452#. (itstool) path: section/para
4508#: C/index-in.docbook:17264453#: C/index-in.docbook:1726
n4509#, fuzzyn
4510#| msgid ""
4511#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
4512#| "classGtk_1_1Widget.html\">Widget Reference</link>"
4513msgid ""4454msgid ""
4514"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"4455"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4515"classGtk_1_1Widget.html\">Widget Reference</link>"4456"classGtk_1_1Widget.html\">Widget Reference</link>"
4516msgstr ""4457msgstr ""
n4517"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n4458"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4518"classGtk_1_1Widget.html\">Widget-referens</link>"4459"classGtk_1_1Widget.html\">Widget-referens</link>"
45194460
4520#. (itstool) path: section/para4461#. (itstool) path: section/para
4521#: C/index-in.docbook:17274462#: C/index-in.docbook:1727
n4522#, fuzzyn
4523#| msgid ""
4524#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
4525#| "classGtk_1_1Tooltip.html\">Tooltip Reference</link>"
4526msgid ""4463msgid ""
4527"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"4464"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4528"classGtk_1_1Tooltip.html\">Tooltip Reference</link>"4465"classGtk_1_1Tooltip.html\">Tooltip Reference</link>"
4529msgstr ""4466msgstr ""
n4530"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n4467"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4531"classGtk_1_1Tooltip.html\">Tooltip-referens</link>"4468"classGtk_1_1Tooltip.html\">Tooltip-referens</link>"
45324469
4533#. (itstool) path: figure/title4470#. (itstool) path: figure/title
4534#: C/index-in.docbook:17334471#: C/index-in.docbook:1733
4535#, fuzzy4472#, fuzzy
4631"classname> eller <classname>CheckButton</classname> i en <classname>Frame</"4568"classname> eller <classname>CheckButton</classname> i en <classname>Frame</"
4632"classname>."4569"classname>."
46334570
4634#. (itstool) path: section/para4571#. (itstool) path: section/para
4635#: C/index-in.docbook:17814572#: C/index-in.docbook:1781
n4636#, fuzzyn
4637#| msgid ""
4638#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
4639#| "classGtk_1_1Frame.html\">Reference</link>"
4640msgid ""4573msgid ""
4641"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"4574"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4642"classGtk_1_1Frame.html\">Reference</link>"4575"classGtk_1_1Frame.html\">Reference</link>"
4643msgstr ""4576msgstr ""
n4644"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n4577"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4645"classGtk_1_1Frame.html\">Referens</link>"4578"classGtk_1_1Frame.html\">Referens</link>"
46464579
4647#. (itstool) path: imageobject/imagedata4580#. (itstool) path: imageobject/imagedata
4648#. This is a reference to an external file such as an image or video. When4581#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4649#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to4582#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4706"Du kan justera avskiljarens position genom att använda metoden "4639"Du kan justera avskiljarens position genom att använda metoden "
4707"<methodname>set_position()</methodname>, och kommer troligen behöva göra det."4640"<methodname>set_position()</methodname>, och kommer troligen behöva göra det."
47084641
4709#. (itstool) path: section/para4642#. (itstool) path: section/para
4710#: C/index-in.docbook:18204643#: C/index-in.docbook:1820
n4711#, fuzzyn
4712#| msgid ""
4713#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
4714#| "classGtk_1_1Paned.html\">Reference</link>"
4715msgid ""4644msgid ""
4716"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"4645"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4717"classGtk_1_1Paned.html\">Reference</link>"4646"classGtk_1_1Paned.html\">Reference</link>"
4718msgstr ""4647msgstr ""
n4719"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n4648"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4720"classGtk_1_1Paned.html\">Referens</link>"4649"classGtk_1_1Paned.html\">Referens</link>"
47214650
4722#. (itstool) path: imageobject/imagedata4651#. (itstool) path: imageobject/imagedata
4723#. This is a reference to an external file such as an image or video. When4652#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4724#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to4653#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4786"<literal>Gtk::PolicyType::ALWAYS</literal> kommer få rullningslisten att "4715"<literal>Gtk::PolicyType::ALWAYS</literal> kommer få rullningslisten att "
4787"alltid visas."4716"alltid visas."
47884717
4789#. (itstool) path: section/para4718#. (itstool) path: section/para
4790#: C/index-in.docbook:18614719#: C/index-in.docbook:1861
n4791#, fuzzyn
4792#| msgid ""
4793#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
4794#| "classGtk_1_1ScrolledWindow.html\">Reference</link>"
4795msgid ""4720msgid ""
4796"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"4721"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4797"classGtk_1_1ScrolledWindow.html\">Reference</link>"4722"classGtk_1_1ScrolledWindow.html\">Reference</link>"
4798msgstr ""4723msgstr ""
n4799"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n4724"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4800"classGtk_1_1ScrolledWindow.html\">Referens</link>"4725"classGtk_1_1ScrolledWindow.html\">Referens</link>"
48014726
4802#. (itstool) path: section/para4727#. (itstool) path: section/para
4803#: C/index-in.docbook:18664728#: C/index-in.docbook:1866
4804msgid ""4729msgid ""
4848"extra space if necessary. For instance, this would allow you to display a "4773"extra space if necessary. For instance, this would allow you to display a "
4849"photograph without allowing the user to distort it horizontally or "4774"photograph without allowing the user to distort it horizontally or "
4850"vertically while resizing."4775"vertically while resizing."
4851msgstr ""4776msgstr ""
4852"<classname>AspectFrame</classname>-komponenten ser ut som en "4777"<classname>AspectFrame</classname>-komponenten ser ut som en "
n4853"<classname>Frame</classname>-komponent, men den uppräthåller även "n4778"<classname>Frame</classname>-komponent, men den upprätthåller även "
4854"<emphasis>bildförhållandet</emphasis> (kvoten mellan bredden och höjden) för "4779"<emphasis>bildförhållandet</emphasis> (kvoten mellan bredden och höjden) för "
4855"den underordnade komponenten, och lägger till extra utrymme om nödvändigt. "4780"den underordnade komponenten, och lägger till extra utrymme om nödvändigt. "
4856"Exempelvis skulle detta låta dig visa ett foto utan att användaren kan "4781"Exempelvis skulle detta låta dig visa ett foto utan att användaren kan "
4857"förvränga det horisontellt eller vertikalt då storleken ändras."4782"förvränga det horisontellt eller vertikalt då storleken ändras."
48584783
4859#. (itstool) path: section/para4784#. (itstool) path: section/para
4860#: C/index-in.docbook:18944785#: C/index-in.docbook:1894
n4861#, fuzzyn
4862#| msgid ""
4863#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
4864#| "classGtk_1_1AspectFrame.html\">Reference</link>"
4865msgid ""4786msgid ""
4866"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"4787"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4867"classGtk_1_1AspectFrame.html\">Reference</link>"4788"classGtk_1_1AspectFrame.html\">Reference</link>"
4868msgstr ""4789msgstr ""
n4869"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n4790"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4870"classGtk_1_1AspectFrame.html\">Referens</link>"4791"classGtk_1_1AspectFrame.html\">Referens</link>"
48714792
4872#. (itstool) path: section/para4793#. (itstool) path: section/para
4873#: C/index-in.docbook:18994794#: C/index-in.docbook:1899
4874msgid ""4795msgid ""
4918"fullständig lista. Här är länkar till några exempelprogram som visar "4839"fullständig lista. Här är länkar till några exempelprogram som visar "
4919"behållare som inte nämns någon annanstans i denna handledning."4840"behållare som inte nämns någon annanstans i denna handledning."
49204841
4921#. (itstool) path: section/para4842#. (itstool) path: section/para
4922#: C/index-in.docbook:19264843#: C/index-in.docbook:1926
n4923#, fuzzyn
4924msgid ""4844msgid ""
4925"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"4845"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
4926"master/examples/book/expander\">Source Code, Expander</link>"4846"master/examples/book/expander\">Source Code, Expander</link>"
4927msgstr ""4847msgstr ""
4928"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"4848"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
4929"master/examples/book/expander\">Källkod, Expander</link>"4849"master/examples/book/expander\">Källkod, Expander</link>"
49304850
4931#. (itstool) path: section/para4851#. (itstool) path: section/para
4932#: C/index-in.docbook:19274852#: C/index-in.docbook:1927
n4933#, fuzzyn
4934msgid ""4853msgid ""
4935"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"4854"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
4936"master/examples/book/popover\">Source Code, Popover</link>"4855"master/examples/book/popover\">Source Code, Popover</link>"
4937msgstr ""4856msgstr ""
4938"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"4857"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
4965"methodname> för flerobjektsbehållare tar ett argument som anger vilken "4884"methodname> för flerobjektsbehållare tar ett argument som anger vilken "
4966"komponent som ska tas bort."4885"komponent som ska tas bort."
49674886
4968#. (itstool) path: section/title4887#. (itstool) path: section/title
4969#: C/index-in.docbook:19464888#: C/index-in.docbook:1946
n4970#, fuzzyn
4971msgid "Packing"4889msgid "Packing"
4972msgstr "Packning"4890msgstr "Packning"
49734891
4974#. (itstool) path: section/para4892#. (itstool) path: section/para
4975#: C/index-in.docbook:19484893#: C/index-in.docbook:1948
5000"widgets are hidden when the window is made smaller, and lots of useless "4918"widgets are hidden when the window is made smaller, and lots of useless "
5001"space appears when the window is made larger."4919"space appears when the window is made larger."
5002msgstr ""4920msgstr ""
5003"Komponenterna arrangerar inte om sig själva när fönstrets storlek ändras. "4921"Komponenterna arrangerar inte om sig själva när fönstrets storlek ändras. "
5004"Vissa komponenter döljs när fönstret görs mindre, och mycket onödigt utrymme "4922"Vissa komponenter döljs när fönstret görs mindre, och mycket onödigt utrymme "
n5005"dyker upp när fönstret görs större."n4923"uppstår när fönstret görs större."
50064924
5007#. (itstool) path: listitem/para4925#. (itstool) path: listitem/para
5008#: C/index-in.docbook:19644926#: C/index-in.docbook:1964
5009msgid ""4927msgid ""
5010"It's impossible to predict the amount of space necessary for text after it "4928"It's impossible to predict the amount of space necessary for text after it "
5221msgid "Adding widgets"5139msgid "Adding widgets"
5222msgstr "Lägga till komponenter"5140msgstr "Lägga till komponenter"
52235141
5224#. (itstool) path: section/title5142#. (itstool) path: section/title
5225#: C/index-in.docbook:20735143#: C/index-in.docbook:2073
n5226#, fuzzyn
5227msgid "Per-child packing options"5144msgid "Per-child packing options"
5228msgstr "Packningsalternativ per underordnad"5145msgstr "Packningsalternativ per underordnad"
52295146
5230#. (itstool) path: section/para5147#. (itstool) path: section/para
5231#: C/index-in.docbook:20745148#: C/index-in.docbook:2074
5274"möjligt. Du kan till och med bestämma dig för att använda <classname>Gtk::"5191"möjligt. Du kan till och med bestämma dig för att använda <classname>Gtk::"
5275"Builder</classname>-API:t för att läsa in ditt GUI vid körning."5192"Builder</classname>-API:t för att läsa in ditt GUI vid körning."
52765193
5277#. (itstool) path: section/para5194#. (itstool) path: section/para
5278#: C/index-in.docbook:20955195#: C/index-in.docbook:2095
n5279#, fuzzyn
5280msgid "There are basically five different styles, as shown in this picture:"5196msgid "There are basically five different styles, as shown in this picture:"
n5281msgstr "Det finns i princip fem olika stilar, som kan ses i denna bild:"n5197msgstr "Det finns i grunden fem olika stilar som kan ses i denna bild:"
52825198
5283#. (itstool) path: figure/title5199#. (itstool) path: figure/title
5284#: C/index-in.docbook:21015200#: C/index-in.docbook:2101
5285#, fuzzy5201#, fuzzy
5286msgid "Box Packing 1"5202msgid "Box Packing 1"
5312"<methodname>set_margin_start()</methodname> and "5228"<methodname>set_margin_start()</methodname> and "
5313"<methodname>set_margin_end()</methodname> methods."5229"<methodname>set_margin_end()</methodname> methods."
5314msgstr ""5230msgstr ""
5315"Varje rad innehåller en horisontell <classname>Box</classname> med flera "5231"Varje rad innehåller en horisontell <classname>Box</classname> med flera "
5316"knappar. Var och en av knapparna på en rad packas i <classname>Box</"5232"knappar. Var och en av knapparna på en rad packas i <classname>Box</"
n5317"classname>en med samma argumen till metoderna <methodname>set_hexpand()</"n5233"classname>en med samma argument till metoderna <methodname>set_hexpand()</"
5318"methodname>, <methodname>set_halign()</methodname>, "5234"methodname>, <methodname>set_halign()</methodname>, "
5319"<methodname>set_margin_start()</methodname> och "5235"<methodname>set_margin_start()</methodname> och "
5320"<methodname>set_margin_end()</methodname> methods."5236"<methodname>set_margin_end()</methodname> methods."
53215237
5322#. (itstool) path: section/para5238#. (itstool) path: section/para
5323#: C/index-in.docbook:21165239#: C/index-in.docbook:2116
n5324#, fuzzyn
5325#| msgid ""
5326#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
5327#| "classGtk_1_1Box.html\">Reference</link>"
5328msgid ""5240msgid ""
5329"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"5241"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
5330"classGtk_1_1Box.html\">Reference</link>"5242"classGtk_1_1Box.html\">Reference</link>"
5331msgstr ""5243msgstr ""
n5332"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1Box."n5244"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
5333"html\">Referens</link>"5245"classGtk_1_1Box.html\">Referens</link>"
53345246
5335#. (itstool) path: section/title5247#. (itstool) path: section/title
5336#: C/index-in.docbook:21215248#: C/index-in.docbook:2121
5337#, fuzzy5249#, fuzzy
5338msgid "Per-container packing options"5250msgid "Per-container packing options"
5455msgstr ""5367msgstr ""
5456"Ge alla kommandoradsflaggor till <methodname>Gtk::Application::run()</"5368"Ge alla kommandoradsflaggor till <methodname>Gtk::Application::run()</"
5457"methodname> och lägg till flaggan <literal>Gio::Application::Flags::"5369"methodname> och lägg till flaggan <literal>Gio::Application::Flags::"
5458"HANDLES_COMMAND_LINE</literal> till <methodname>Gtk::Application::create()</"5370"HANDLES_COMMAND_LINE</literal> till <methodname>Gtk::Application::create()</"
5459"methodname>. Anslut en signalhanterare till signalen <literal>command_line</"5371"methodname>. Anslut en signalhanterare till signalen <literal>command_line</"
n5460"literal> signal, och hantera kommandoradsflaggorna i signalhanteraren."n5372"literal>, och hantera kommandoradsflaggorna i signalhanteraren."
54615373
5462#. (itstool) path: listitem/para5374#. (itstool) path: listitem/para
5463#: C/index-in.docbook:21755375#: C/index-in.docbook:2175
5464#, fuzzy5376#, fuzzy
5465msgid ""5377msgid ""
5511msgid ""5423msgid ""
5512"A <classname>Grid</classname> dynamically lays out child widgets in rows and "5424"A <classname>Grid</classname> dynamically lays out child widgets in rows and "
5513"columns. The dimensions of the grid do not need to be specified in the "5425"columns. The dimensions of the grid do not need to be specified in the "
5514"constructor."5426"constructor."
5515msgstr ""5427msgstr ""
n5516"En <classname>Grid</classname> organiserar dynamiskt underordnade "n5428"Ett <classname>Grid</classname> organiserar dynamiskt underordnade "
5517"komponenter i rader och kolumner. Dimensionerna på rutnätet behöver inte "5429"komponenter i rader och kolumner. Dimensionerna på rutnätet behöver inte "
5518"anges i konstruktorn."5430"anges i konstruktorn."
55195431
5520#. (itstool) path: section/para5432#. (itstool) path: section/para
5521#: C/index-in.docbook:22055433#: C/index-in.docbook:2205
n5522#, fuzzyn
5523msgid ""5434msgid ""
5524"Child widgets can span multiple rows or columns, using <methodname>attach()</"5435"Child widgets can span multiple rows or columns, using <methodname>attach()</"
5525"methodname>, or added next to an existing widget inside the grid with "5436"methodname>, or added next to an existing widget inside the grid with "
5526"<methodname>attach_next_to()</methodname>. Individual rows and columns of "5437"<methodname>attach_next_to()</methodname>. Individual rows and columns of "
5527"the grid can be set to have uniform height or width with "5438"the grid can be set to have uniform height or width with "
5541msgid ""5452msgid ""
5542"You can set the <emphasis>margin</emphasis> and <emphasis>expand</emphasis> "5453"You can set the <emphasis>margin</emphasis> and <emphasis>expand</emphasis> "
5543"properties of the child <classname>Widget</classname>s to control their "5454"properties of the child <classname>Widget</classname>s to control their "
5544"spacing and their behavior when the Grid is resized."5455"spacing and their behavior when the Grid is resized."
5545msgstr ""5456msgstr ""
n5546"Du kan konfigurera egenskaperna för <emphasis>marginal</emphasis> och "n5457"Du kan sätta egenskaperna för <emphasis>marginal</emphasis> och "
5547"<emphasis>expansion</emphasis> för underordnade <classname>Widget</"5458"<emphasis>expansion</emphasis> för underordnade <classname>Widget</"
5548"classname> för att styra deras utrymme och deras beteende när vår Grid får "5459"classname> för att styra deras utrymme och deras beteende när vår Grid får "
5549"storleken ändrad."5460"storleken ändrad."
55505461
5551#. (itstool) path: section/para5462#. (itstool) path: section/para
5552#: C/index-in.docbook:22165463#: C/index-in.docbook:2216
n5553#, fuzzyn
5554#| msgid ""
5555#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
5556#| "classGtk_1_1Grid.html\">Reference</link>"
5557msgid ""5464msgid ""
5558"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"5465"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
5559"classGtk_1_1Grid.html\">Reference</link>"5466"classGtk_1_1Grid.html\">Reference</link>"
5560msgstr ""5467msgstr ""
n5561"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n5468"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
5562"classGtk_1_1Grid.html\">Referens</link>"5469"classGtk_1_1Grid.html\">Referens</link>"
55635470
5564#. (itstool) path: section/para5471#. (itstool) path: section/para
5565#: C/index-in.docbook:22205472#: C/index-in.docbook:2220
5566msgid ""5473msgid ""
5652"Använd metoden <methodname>set_current_page()</methodname> för att "5559"Använd metoden <methodname>set_current_page()</methodname> för att "
5653"programmatiskt ändra den valda sidan."5560"programmatiskt ändra den valda sidan."
56545561
5655#. (itstool) path: section/para5562#. (itstool) path: section/para
5656#: C/index-in.docbook:22705563#: C/index-in.docbook:2270
n5657#, fuzzyn
5658#| msgid ""
5659#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
5660#| "classGtk_1_1Notebook.html\">Reference</link>"
5661msgid ""5564msgid ""
5662"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"5565"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
5663"classGtk_1_1Notebook.html\">Reference</link>"5566"classGtk_1_1Notebook.html\">Reference</link>"
5664msgstr ""5567msgstr ""
n5665"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n5568"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
5666"classGtk_1_1Notebook.html\">Referens</link>"5569"classGtk_1_1Notebook.html\">Referens</link>"
56675570
5668#. (itstool) path: imageobject/imagedata5571#. (itstool) path: imageobject/imagedata
5669#. This is a reference to an external file such as an image or video. When5572#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5670#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to5573#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5700"<application>gtkmm</application> 4.10. There is no replacement in "5603"<application>gtkmm</application> 4.10. There is no replacement in "
5701"<application>gtkmm</application>. libadwaita (a C library) has replacement "5604"<application>gtkmm</application>. libadwaita (a C library) has replacement "
5702"parts (like AdwCarousel). In some cases, a <classname>Gtk::Notebook</"5605"parts (like AdwCarousel). In some cases, a <classname>Gtk::Notebook</"
5703"classname> might be an acceptable replacement."5606"classname> might be an acceptable replacement."
5704msgstr ""5607msgstr ""
nn5608"<classname>Gtk::Assistant</classname> är föråldrad sedan <application>gtkmm</"
5609"application> 4.10. Det finns ingen ersättning i <application>gtkmm</"
5610"application>. libadwaita (ett C-bibliotek) har ersättningsdelar (som "
5611"AdwCarousel). I vissa fall kan en <classname>Gtk::Notebook</classname> vara "
5612"en acceptabel ersättning."
57055613
5706#. (itstool) path: section/para5614#. (itstool) path: section/para
5707#: C/index-in.docbook:22975615#: C/index-in.docbook:2297
5708#, fuzzy5616#, fuzzy
5709msgid ""5617msgid ""
5772"standardknapparna. Använd metoden <methodname>remove_action_widget()</"5680"standardknapparna. Använd metoden <methodname>remove_action_widget()</"
5773"methodname> för att ta bort komponenter."5681"methodname> för att ta bort komponenter."
57745682
5775#. (itstool) path: section/para5683#. (itstool) path: section/para
5776#: C/index-in.docbook:23175684#: C/index-in.docbook:2317
n5777#, fuzzyn
5778#| msgid ""
5779#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
5780#| "classGtk_1_1Assistant.html\">Reference</link>"
5781msgid ""5685msgid ""
5782"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"5686"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
5783"classGtk_1_1Assistant.html\">Reference</link>"5687"classGtk_1_1Assistant.html\">Reference</link>"
5784msgstr ""5688msgstr ""
n5785"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n5689"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
5786"classGtk_1_1Assistant.html\">Referens</link>"5690"classGtk_1_1Assistant.html\">Referens</link>"
57875691
5788#. (itstool) path: imageobject/imagedata5692#. (itstool) path: imageobject/imagedata
5789#. This is a reference to an external file such as an image or video. When5693#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5790#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to5694#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5832"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"5736"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
5833"master/examples/book/actionbar\">Källkod, ActionBar</link>"5737"master/examples/book/actionbar\">Källkod, ActionBar</link>"
58345738
5835#. (itstool) path: section/para5739#. (itstool) path: section/para
5836#: C/index-in.docbook:23455740#: C/index-in.docbook:2345
n5837#, fuzzyn
5838#| msgid ""
5839#| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
5840#| "tree/master/examples/book/flowbox\">Source Code, FlowBox</link>"
5841msgid ""5741msgid ""
5842"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"5742"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
5843"master/examples/book/listbox_flowbox/flowbox\">Source Code, FlowBox</link>"5743"master/examples/book/listbox_flowbox/flowbox\">Source Code, FlowBox</link>"
5844msgstr ""5744msgstr ""
5845"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"5745"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
n5846"master/examples/book/flowbox\">Källkod, FlowBox</link>"n5746"master/examples/book/listbox_flowbox/flowbox\">Källkod, FlowBox</link>"
58475747
5848#. (itstool) path: chapter/title5748#. (itstool) path: chapter/title
5849#: C/index-in.docbook:23525749#: C/index-in.docbook:2352
5850msgid "ListView, GridView, ColumnView"5750msgid "ListView, GridView, ColumnView"
5851msgstr ""5751msgstr ""
5900"link> i <application>gtkmm-documentation</application>s exempel."5800"link> i <application>gtkmm-documentation</application>s exempel."
59015801
5902#. (itstool) path: section/title5802#. (itstool) path: section/title
5903#: C/index-in.docbook:23775803#: C/index-in.docbook:2377
5904#, fuzzy5804#, fuzzy
nn5805#| msgid "The Model"
5905msgid "The Data Model"5806msgid "The Data Model"
5906msgstr "Modellen"5807msgstr "Modellen"
59075808
5908#. (itstool) path: section/para5809#. (itstool) path: section/para
5909#: C/index-in.docbook:23795810#: C/index-in.docbook:2379
5917msgstr ""5818msgstr ""
59185819
5919#. (itstool) path: section/para5820#. (itstool) path: section/para
5920#: C/index-in.docbook:23875821#: C/index-in.docbook:2387
5921#, fuzzy5822#, fuzzy
n5922#| msgid ""n
5923#| "The model for a ComboBox can be defined and filled exactly as for a "
5924#| "<classname>TreeView</classname>. For instance, you might derive a "
5925#| "ComboBox class with one integer and one text column, like so:"
5926msgid ""5823msgid ""
5927"The elements in a model are called <emphasis>items</emphasis>. All items are "5824"The elements in a model are called <emphasis>items</emphasis>. All items are "
5928"instances of a subclass of <classname>Glib::Object</classname>. For "5825"instances of a subclass of <classname>Glib::Object</classname>. For "
5929"instance, you might have a <classname>ColumnView</classname> with one "5826"instance, you might have a <classname>ColumnView</classname> with one "
5930"integer and one text column, like so:"5827"integer and one text column, like so:"
5931msgstr ""5828msgstr ""
n5932"Modellen för en ComboBox kan definieras och fyllas i exakt som för en "n5829"Modellen för en <classname>DropDown</classname> kan definieras och fyllas i "
5933"<classname>TreeView</classname>. Exempelvis kan du härleda en ComboBox med "5830"exakt som för en <classname>ListView</classname> eller en "
5934"ett heltal och en textkolumn, så här:"5831"<classname>ColumnView</classname>. Den måste vara en underklass till "
5832"<classname>Glib::Object</classname>. Exempelvis kan du ha en "
5833"<classname>DropDown</classname> med ett heltal och en textkolumn, så här:"
59355834
5936#. (itstool) path: section/programlisting5835#. (itstool) path: section/programlisting
5937#: C/index-in.docbook:2393 C/index-in.docbook:33915836#: C/index-in.docbook:2393 C/index-in.docbook:3391
n5938#, no-wrapn5837#, fuzzy, no-wrap
5838#| msgid ""
5839#| "class ModelColumns : public Glib::Object\n"
5840#| "{\n"
5841#| "public:\n"
5842#| "  int m_col_id;\n"
5843#| "  Glib::ustring m_col_name;\n"
5844#| "\n"
5845#| "  static Glib::RefPtr&lt;ModelColumns&gt; create(\n"
5846#| "    int col_id, const Glib::ustring&amp; col_name)\n"
5847#| "  {\n"
5848#| "    return Glib::make_refptr_for_instance&lt;ModelColumns&gt;(\n"
5849#| "      new ModelColumns(col_id, col_name));\n"
5850#| "  }\n"
5851#| "\n"
5852#| "protected:\n"
5853#| "  ModelColumns(int col_id, const Glib::ustring&amp; col_name)\n"
5854#| "  : m_col_id(col_id), m_col_name(col_name)\n"
5855#| "  {}\n"
5856#| "};\n"
5857#| "\n"
5858#| "Glib::RefPtr&lt;Gio::ListStore&lt;ModelColumns&gt;&gt; m_ListStore;\n"
5939msgid ""5859msgid ""
5940"<code>class ModelColumns : public Glib::Object\n"5860"<code>class ModelColumns : public Glib::Object\n"
5941"{\n"5861"{\n"
5942"public:\n"5862"public:\n"
5943"  int m_col_id;\n"5863"  int m_col_id;\n"
5957"};\n"5877"};\n"
5958"\n"5878"\n"
5959"Glib::RefPtr&lt;Gio::ListStore&lt;ModelColumns&gt;&gt; m_ListStore;\n"5879"Glib::RefPtr&lt;Gio::ListStore&lt;ModelColumns&gt;&gt; m_ListStore;\n"
5960"</code>"5880"</code>"
5961msgstr ""5881msgstr ""
nn5882"class ModelColumns : public Glib::Object\n"
5883"{\n"
5884"public:\n"
5885"  int m_col_id;\n"
5886"  Glib::ustring m_col_name;\n"
5887"\n"
5888"  static Glib::RefPtr&lt;ModelColumns&gt; create(\n"
5889"    int col_id, const Glib::ustring&amp; col_name)\n"
5890"  {\n"
5891"    return Glib::make_refptr_for_instance&lt;ModelColumns&gt;(\n"
5892"      new ModelColumns(col_id, col_name));\n"
5893"  }\n"
5894"\n"
5895"protected:\n"
5896"  ModelColumns(int col_id, const Glib::ustring&amp; col_name)\n"
5897"  : m_col_id(col_id), m_col_name(col_name)\n"
5898"  {}\n"
5899"};\n"
5900"\n"
5901"Glib::RefPtr&lt;Gio::ListStore&lt;ModelColumns&gt;&gt; m_ListStore;\n"
59625902
5963#. (itstool) path: section/para5903#. (itstool) path: section/para
5964#: C/index-in.docbook:24155904#: C/index-in.docbook:2415
5965msgid ""5905msgid ""
5966"Every item in a model has a position which is the unsigned integer that "5906"Every item in a model has a position which is the unsigned integer that "
59715911
5972#. (itstool) path: section/para5912#. (itstool) path: section/para
5973#: C/index-in.docbook:24215913#: C/index-in.docbook:2421
5974#, fuzzy5914#, fuzzy
5975#| msgid ""5915#| msgid ""
n5976#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/glibmm/unstable/"n5916#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"
5977#| "classGio_1_1Resource.html\">Gio::Resource Reference</link>"5917#| "classGio_1_1Resource.html\">Gio::Resource Reference</link>"
5978msgid ""5918msgid ""
5979"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"5919"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"
5980"classGio_1_1ListStore.html\">Gio::ListStore Reference</link>"5920"classGio_1_1ListStore.html\">Gio::ListStore Reference</link>"
5981msgstr ""5921msgstr ""
n5982"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/glibmm/unstable/"n5922"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"
5983"classGio_1_1Resource.html\">Referens för Gio::Resource</link>"5923"classGio_1_1Resource.html\">Referens för Gio::Resource</link>"
59845924
5985#. (itstool) path: section/para5925#. (itstool) path: section/para
5986#: C/index-in.docbook:24225926#: C/index-in.docbook:2422
5987#, fuzzy5927#, fuzzy
5988#| msgid ""5928#| msgid ""
n5989#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n5929#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
5990#| "classGtk_1_1Widget.html\">Widget Reference</link>"5930#| "classGtk_1_1Widget.html\">Widget Reference</link>"
5991msgid ""5931msgid ""
5992"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"5932"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
5993"classGtk_1_1StringList.html\">StringList Reference</link>"5933"classGtk_1_1StringList.html\">StringList Reference</link>"
5994msgstr ""5934msgstr ""
n5995"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n5935"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
5996"classGtk_1_1Widget.html\">Widget-referens</link>"5936"classGtk_1_1Widget.html\">Widget-referens</link>"
59975937
5998#. (itstool) path: section/para5938#. (itstool) path: section/para
5999#: C/index-in.docbook:24235939#: C/index-in.docbook:2423
6000#, fuzzy5940#, fuzzy
6001#| msgid ""5941#| msgid ""
n6002#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n5942#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6003#| "classGtk_1_1Widget.html\">Widget Reference</link>"5943#| "classGtk_1_1Widget.html\">Widget Reference</link>"
6004msgid ""5944msgid ""
6005"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"5945"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6006"classGtk_1_1DirectoryList.html\">DirectoryList Reference</link>"5946"classGtk_1_1DirectoryList.html\">DirectoryList Reference</link>"
6007msgstr ""5947msgstr ""
n6008"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n5948"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6009"classGtk_1_1Widget.html\">Widget-referens</link>"5949"classGtk_1_1Widget.html\">Widget-referens</link>"
60105950
6011#. (itstool) path: section/title5951#. (itstool) path: section/title
6012#: C/index-in.docbook:24275952#: C/index-in.docbook:2427
6013#, fuzzy5953#, fuzzy
60355975
6036#. (itstool) path: section/para5976#. (itstool) path: section/para
6037#: C/index-in.docbook:24345977#: C/index-in.docbook:2434
6038#, fuzzy5978#, fuzzy
6039#| msgid ""5979#| msgid ""
n6040#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n5980#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6041#| "classGtk_1_1Tooltip.html\">Tooltip Reference</link>"5981#| "classGtk_1_1Tooltip.html\">Tooltip Reference</link>"
6042msgid ""5982msgid ""
6043"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"5983"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6044"classGtk_1_1NoSelection.html\">NoSelection Reference</link>"5984"classGtk_1_1NoSelection.html\">NoSelection Reference</link>"
6045msgstr ""5985msgstr ""
n6046"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n5986"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6047"classGtk_1_1Tooltip.html\">Tooltip-referens</link>"5987"classGtk_1_1Tooltip.html\">Tooltip-referens</link>"
60485988
6049#. (itstool) path: section/para5989#. (itstool) path: section/para
6050#: C/index-in.docbook:24355990#: C/index-in.docbook:2435
6051#, fuzzy5991#, fuzzy
6052#| msgid ""5992#| msgid ""
n6053#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n5993#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6054#| "classGtk_1_1Widget.html\">Widget Reference</link>"5994#| "classGtk_1_1Widget.html\">Widget Reference</link>"
6055msgid ""5995msgid ""
6056"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"5996"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6057"classGtk_1_1SingleSelection.html\">SingleSelection Reference</link>"5997"classGtk_1_1SingleSelection.html\">SingleSelection Reference</link>"
6058msgstr ""5998msgstr ""
n6059"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n5999"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6060"classGtk_1_1Widget.html\">Widget-referens</link>"6000"classGtk_1_1Widget.html\">Widget-referens</link>"
60616001
6062#. (itstool) path: section/para6002#. (itstool) path: section/para
6063#: C/index-in.docbook:24366003#: C/index-in.docbook:2436
6064#, fuzzy6004#, fuzzy
6065#| msgid ""6005#| msgid ""
n6066#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6006#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6067#| "classGtk_1_1Application.html\">Gtk::Application Reference</link>"6007#| "classGtk_1_1Application.html\">Gtk::Application Reference</link>"
6068msgid ""6008msgid ""
6069"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6009"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6070"classGtk_1_1MultiSelection.html\">MultiSelection Reference</link>"6010"classGtk_1_1MultiSelection.html\">MultiSelection Reference</link>"
6071msgstr ""6011msgstr ""
n6072"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6012"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6073"classGtk_1_1Application.html\">Referens för Gtk::Application</link>"6013"classGtk_1_1Application.html\">Referens för Gtk::Application</link>"
60746014
6075#. (itstool) path: section/title6015#. (itstool) path: section/title
6076#: C/index-in.docbook:24406016#: C/index-in.docbook:2440
6077#, fuzzy6017#, fuzzy
60916031
6092#. (itstool) path: section/para6032#. (itstool) path: section/para
6093#: C/index-in.docbook:24486033#: C/index-in.docbook:2448
6094#, fuzzy6034#, fuzzy
6095#| msgid ""6035#| msgid ""
n6096#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6036#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6097#| "classGtk_1_1Widget.html\">Widget Reference</link>"6037#| "classGtk_1_1Widget.html\">Widget Reference</link>"
6098msgid ""6038msgid ""
6099"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6039"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6100"classGtk_1_1SignalListItemFactory.html\">SignalListItemFactory Reference</"6040"classGtk_1_1SignalListItemFactory.html\">SignalListItemFactory Reference</"
6101"link>"6041"link>"
6102msgstr ""6042msgstr ""
n6103"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6043"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6104"classGtk_1_1Widget.html\">Widget-referens</link>"6044"classGtk_1_1Widget.html\">Widget-referens</link>"
61056045
6106#. (itstool) path: section/title6046#. (itstool) path: section/title
6107#: C/index-in.docbook:2452 C/index-in.docbook:2823 C/index-in.docbook:38726047#: C/index-in.docbook:2452 C/index-in.docbook:2823 C/index-in.docbook:3872
6108#, fuzzy6048#, fuzzy
61606100
6161#. (itstool) path: section/para6101#. (itstool) path: section/para
6162#: C/index-in.docbook:24786102#: C/index-in.docbook:2478
6163#, fuzzy6103#, fuzzy
6164#| msgid ""6104#| msgid ""
n6165#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6105#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6166#| "classGtk_1_1TextView.html\">Reference</link>"6106#| "classGtk_1_1TextView.html\">Reference</link>"
6167msgid ""6107msgid ""
6168"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6108"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6169"classGtk_1_1ListView.html\">Reference</link>"6109"classGtk_1_1ListView.html\">Reference</link>"
6170msgstr ""6110msgstr ""
n6171"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6111"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6172"classGtk_1_1TextView.html\">Referens</link>"6112"classGtk_1_1TextView.html\">Referens</link>"
61736113
6174#. (itstool) path: imageobject/imagedata6114#. (itstool) path: imageobject/imagedata
6175#. This is a reference to an external file such as an image or video. When6115#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
6176#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to6116#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
6188#. (itstool) path: section/para6128#. (itstool) path: section/para
6189#: C/index-in.docbook:24906129#: C/index-in.docbook:2490
6190#, fuzzy6130#, fuzzy
6191#| msgid ""6131#| msgid ""
6192#| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"6132#| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
n6193#| "tree/master/examples/book/treeview/list/\">Source Code</link>"n6133#| "tree/master/examples/book/listmodelviews/gridview\">Source Code"
6134#| "GridView</link>"
6194msgid ""6135msgid ""
6195"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"6136"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
6196"master/examples/book/listmodelviews/list_listview\">Source Code</link>"6137"master/examples/book/listmodelviews/list_listview\">Source Code</link>"
6197msgstr ""6138msgstr ""
6198"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"6139"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
n6199"master/examples/book/treeview/list/\">Källkod</link>"n6140"master/examples/book/listmodelviews/gridview\">Källkod, GridView</link>"
62006141
6201#. (itstool) path: section/title6142#. (itstool) path: section/title
6202#. (itstool) path: figure/title6143#. (itstool) path: figure/title
6203#: C/index-in.docbook:2496 C/index-in.docbook:25086144#: C/index-in.docbook:2496 C/index-in.docbook:2508
6204#, fuzzy6145#, fuzzy
62156156
6216#. (itstool) path: section/para6157#. (itstool) path: section/para
6217#: C/index-in.docbook:25026158#: C/index-in.docbook:2502
6218#, fuzzy6159#, fuzzy
6219#| msgid ""6160#| msgid ""
n6220#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6161#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6221#| "classGtk_1_1Grid.html\">Reference</link>"6162#| "classGtk_1_1Grid.html\">Reference</link>"
6222msgid ""6163msgid ""
6223"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6164"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6224"classGtk_1_1GridView.html\">Reference</link>"6165"classGtk_1_1GridView.html\">Reference</link>"
6225msgstr ""6166msgstr ""
n6226"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6167"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6227"classGtk_1_1Grid.html\">Referens</link>"6168"classGtk_1_1Grid.html\">Referens</link>"
62286169
6229#. (itstool) path: imageobject/imagedata6170#. (itstool) path: imageobject/imagedata
6230#. This is a reference to an external file such as an image or video. When6171#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
6231#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to6172#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
6244#. (itstool) path: section/para6185#. (itstool) path: section/para
6245#: C/index-in.docbook:25146186#: C/index-in.docbook:2514
6246#, fuzzy6187#, fuzzy
6247#| msgid ""6188#| msgid ""
6248#| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"6189#| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
n6249#| "tree/master/examples/book/textview/\">Source Code</link>"n6190#| "tree/master/examples/book/listmodelviews/gridview\">Source Code"
6191#| "GridView</link>"
6250msgid ""6192msgid ""
6251"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"6193"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
6252"master/examples/book/listmodelviews/gridview\">Source Code</link>"6194"master/examples/book/listmodelviews/gridview\">Source Code</link>"
6253msgstr ""6195msgstr ""
6254"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"6196"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
n6255"master/examples/book/textview/\">Källkod</link>"n6197"master/examples/book/listmodelviews/gridview\">Källkod, GridView</link>"
62566198
6257#. (itstool) path: section/title6199#. (itstool) path: section/title
6258#. (itstool) path: figure/title6200#. (itstool) path: figure/title
6259#: C/index-in.docbook:2520 C/index-in.docbook:25326201#: C/index-in.docbook:2520 C/index-in.docbook:2532
6260msgid "ColumnView"6202msgid "ColumnView"
62756217
6276#. (itstool) path: section/para6218#. (itstool) path: section/para
6277#: C/index-in.docbook:25266219#: C/index-in.docbook:2526
6278#, fuzzy6220#, fuzzy
6279#| msgid ""6221#| msgid ""
n6280#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6222#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6281#| "classGtk_1_1TreeView.html\">Reference</link>"6223#| "classGtk_1_1TreeView.html\">Reference</link>"
6282msgid ""6224msgid ""
6283"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6225"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6284"classGtk_1_1ColumnView.html\">Reference</link>"6226"classGtk_1_1ColumnView.html\">Reference</link>"
6285msgstr ""6227msgstr ""
n6286"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6228"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6287"classGtk_1_1TreeView.html\">Referens</link>"6229"classGtk_1_1TreeView.html\">Referens</link>"
62886230
6289#. (itstool) path: imageobject/imagedata6231#. (itstool) path: imageobject/imagedata
6290#. This is a reference to an external file such as an image or video. When6232#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
6291#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to6233#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
6303#. (itstool) path: section/para6245#. (itstool) path: section/para
6304#: C/index-in.docbook:25386246#: C/index-in.docbook:2538
6305#, fuzzy6247#, fuzzy
6306#| msgid ""6248#| msgid ""
6307#| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"6249#| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
n6308#| "tree/master/examples/book/treeview/list/\">Source Code</link>"n6250#| "tree/master/examples/book/listmodelviews/gridview\">Source Code"
6251#| "GridView</link>"
6309msgid ""6252msgid ""
6310"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"6253"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
6311"master/examples/book/listmodelviews/list_columnview\">Source Code</link>"6254"master/examples/book/listmodelviews/list_columnview\">Source Code</link>"
6312msgstr ""6255msgstr ""
6313"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"6256"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
n6314"master/examples/book/treeview/list/\">Källkod</link>"n6257"master/examples/book/listmodelviews/gridview\">Källkod, GridView</link>"
63156258
6316#. (itstool) path: section/title6259#. (itstool) path: section/title
6317#: C/index-in.docbook:2545 C/index-in.docbook:31396260#: C/index-in.docbook:2545 C/index-in.docbook:3139
6318msgid "Sorting"6261msgid "Sorting"
6319msgstr "Sortering"6262msgstr "Sortering"
63536296
6354#. (itstool) path: section/para6297#. (itstool) path: section/para
6355#: C/index-in.docbook:25626298#: C/index-in.docbook:2562
6356#, fuzzy6299#, fuzzy
6357#| msgid ""6300#| msgid ""
n6358#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6301#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6359#| "classGtk_1_1TreeModelSort.html\">TreeModelSort Reference</link>"6302#| "classGtk_1_1TreeModel.html\">Reference</link>"
6360msgid ""6303msgid ""
6361"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6304"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6362"classGtk_1_1SortListModel.html\">SortListModel Reference</link>"6305"classGtk_1_1SortListModel.html\">SortListModel Reference</link>"
6363msgstr ""6306msgstr ""
n6364"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6307"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6365"classGtk_1_1TreeModelSort.html\">Referens för TreeModelSort</link>"6308"classGtk_1_1TreeModel.html\">Referens</link>"
63666309
6367#. (itstool) path: section/para6310#. (itstool) path: section/para
6368#: C/index-in.docbook:25636311#: C/index-in.docbook:2563
6369#, fuzzy6312#, fuzzy
6370#| msgid ""6313#| msgid ""
n6371#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6314#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6372#| "classGtk_1_1TreeSortable.html\">TreeSortable Reference</link>"6315#| "classGtk_1_1TreeSortable.html\">TreeSortable Reference</link>"
6373msgid ""6316msgid ""
6374"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6317"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6375"classGtk_1_1StringSorter.html\">StringSorter Reference</link>"6318"classGtk_1_1StringSorter.html\">StringSorter Reference</link>"
6376msgstr ""6319msgstr ""
n6377"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6320"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6378"classGtk_1_1TreeSortable.html\">Referens för TreeSortable</link>"6321"classGtk_1_1TreeSortable.html\">Referens för TreeSortable</link>"
63796322
6380#. (itstool) path: section/para6323#. (itstool) path: section/para
6381#: C/index-in.docbook:25646324#: C/index-in.docbook:2564
6382#, fuzzy6325#, fuzzy
6383#| msgid ""6326#| msgid ""
n6384#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6327#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6385#| "classGtk_1_1TreeSortable.html\">TreeSortable Reference</link>"6328#| "classGtk_1_1TreeSortable.html\">TreeSortable Reference</link>"
6386msgid ""6329msgid ""
6387"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6330"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6388"classGtk_1_1NumericSorter.html\">NumericSorter Reference</link>"6331"classGtk_1_1NumericSorter.html\">NumericSorter Reference</link>"
6389msgstr ""6332msgstr ""
n6390"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6333"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6391"classGtk_1_1TreeSortable.html\">Referens för TreeSortable</link>"6334"classGtk_1_1TreeSortable.html\">Referens för TreeSortable</link>"
63926335
6393#. (itstool) path: figure/title6336#. (itstool) path: figure/title
6394#: C/index-in.docbook:25706337#: C/index-in.docbook:2570
6395msgid "SortListModel"6338msgid "SortListModel"
64466389
6447#. (itstool) path: section/para6390#. (itstool) path: section/para
6448#: C/index-in.docbook:25906391#: C/index-in.docbook:2590
6449#, fuzzy6392#, fuzzy
6450#| msgid ""6393#| msgid ""
n6451#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6394#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6452#| "classGtk_1_1TreeModelSort.html\">TreeModelSort Reference</link>"6395#| "classGtk_1_1FileDialog.html\">FileDialog Reference</link>"
6453msgid ""6396msgid ""
6454"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6397"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6455"classGtk_1_1FilterListModel.html\">FilterListModel Reference</link>"6398"classGtk_1_1FilterListModel.html\">FilterListModel Reference</link>"
6456msgstr ""6399msgstr ""
n6457"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6400"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6458"classGtk_1_1TreeModelSort.html\">Referens för TreeModelSort</link>"6401"classGtk_1_1FileDialog.html\">FileDialog-referens</link>"
64596402
6460#. (itstool) path: section/para6403#. (itstool) path: section/para
6461#: C/index-in.docbook:25916404#: C/index-in.docbook:2591
6462#, fuzzy6405#, fuzzy
6463#| msgid ""6406#| msgid ""
n6464#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6407#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6465#| "classGtk_1_1Widget.html\">Widget Reference</link>"6408#| "classGtk_1_1Widget.html\">Widget Reference</link>"
6466msgid ""6409msgid ""
6467"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6410"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6468"classGtk_1_1StringFilter.html\">StringFilter Reference</link>"6411"classGtk_1_1StringFilter.html\">StringFilter Reference</link>"
6469msgstr ""6412msgstr ""
n6470"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6413"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6471"classGtk_1_1Widget.html\">Widget-referens</link>"6414"classGtk_1_1Widget.html\">Widget-referens</link>"
64726415
6473#. (itstool) path: section/para6416#. (itstool) path: section/para
6474#: C/index-in.docbook:25926417#: C/index-in.docbook:2592
6475#, fuzzy6418#, fuzzy
6476#| msgid ""6419#| msgid ""
n6477#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6420#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6478#| "classGtk_1_1Tooltip.html\">Tooltip Reference</link>"6421#| "classGtk_1_1Tooltip.html\">Tooltip Reference</link>"
6479msgid ""6422msgid ""
6480"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6423"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6481"classGtk_1_1BoolFilter.html\">BoolFilter Reference</link>"6424"classGtk_1_1BoolFilter.html\">BoolFilter Reference</link>"
6482msgstr ""6425msgstr ""
n6483"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6426"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6484"classGtk_1_1Tooltip.html\">Tooltip-referens</link>"6427"classGtk_1_1Tooltip.html\">Tooltip-referens</link>"
64856428
6486#. (itstool) path: figure/title6429#. (itstool) path: figure/title
6487#: C/index-in.docbook:25986430#: C/index-in.docbook:2598
6488msgid "FilterListModel"6431msgid "FilterListModel"
65376480
6538#. (itstool) path: section/para6481#. (itstool) path: section/para
6539#: C/index-in.docbook:26226482#: C/index-in.docbook:2622
6540#, fuzzy6483#, fuzzy
6541#| msgid ""6484#| msgid ""
n6542#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6485#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6543#| "classGtk_1_1TreeModelSort.html\">TreeModelSort Reference</link>"6486#| "classGtk_1_1TreeModelSort.html\">TreeModelSort Reference</link>"
6544msgid ""6487msgid ""
6545"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6488"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6546"classGtk_1_1TreeListModel.html\">TreeListModel Reference</link>"6489"classGtk_1_1TreeListModel.html\">TreeListModel Reference</link>"
6547msgstr ""6490msgstr ""
n6548"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6491"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6549"classGtk_1_1TreeModelSort.html\">Referens för TreeModelSort</link>"6492"classGtk_1_1TreeModelSort.html\">Referens för TreeModelSort</link>"
65506493
6551#. (itstool) path: section/para6494#. (itstool) path: section/para
6552#: C/index-in.docbook:26236495#: C/index-in.docbook:2623
6553#, fuzzy6496#, fuzzy
6554#| msgid ""6497#| msgid ""
n6555#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6498#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6556#| "classGtk_1_1TreeModelSort.html\">TreeModelSort Reference</link>"6499#| "classGtk_1_1TreeModelSort.html\">TreeModelSort Reference</link>"
6557msgid ""6500msgid ""
6558"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6501"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6559"classGtk_1_1TreeExpander.html\">TreeExpander Reference</link>"6502"classGtk_1_1TreeExpander.html\">TreeExpander Reference</link>"
6560msgstr ""6503msgstr ""
n6561"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6504"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6562"classGtk_1_1TreeModelSort.html\">Referens för TreeModelSort</link>"6505"classGtk_1_1TreeModelSort.html\">Referens för TreeModelSort</link>"
65636506
6564#. (itstool) path: figure/title6507#. (itstool) path: figure/title
6565#: C/index-in.docbook:26296508#: C/index-in.docbook:2629
6566#, fuzzy6509#, fuzzy
nn6510#| msgid "The Model"
6567msgid "TreeListModel"6511msgid "TreeListModel"
6568msgstr "Modellen"6512msgstr "Modellen"
65696513
6570#. (itstool) path: imageobject/imagedata6514#. (itstool) path: imageobject/imagedata
6571#. This is a reference to an external file such as an image or video. When6515#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
6584#. (itstool) path: section/para6528#. (itstool) path: section/para
6585#: C/index-in.docbook:26356529#: C/index-in.docbook:2635
6586#, fuzzy6530#, fuzzy
6587#| msgid ""6531#| msgid ""
6588#| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"6532#| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
n6589#| "tree/master/examples/book/treeview/tree/\">Source Code</link>"n6533#| "tree/master/examples/book/listmodelviews/gridview\">Source Code"
6534#| "GridView</link>"
6590msgid ""6535msgid ""
6591"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"6536"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
6592"master/examples/book/listmodelviews/tree_columnview\">Source Code</link>"6537"master/examples/book/listmodelviews/tree_columnview\">Source Code</link>"
6593msgstr ""6538msgstr ""
6594"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"6539"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
n6595"master/examples/book/treeview/tree/\">Källkod</link>"n6540"master/examples/book/listmodelviews/gridview\">Källkod, GridView</link>"
65966541
6597#. (itstool) path: chapter/title6542#. (itstool) path: chapter/title
6598#: C/index-in.docbook:26436543#: C/index-in.docbook:2643
6599msgid "The TreeView widget"6544msgid "The TreeView widget"
6600msgstr "TreeView-komponenten"6545msgstr "TreeView-komponenten"
66016546
6602#. (itstool) path: note/para6547#. (itstool) path: note/para
6603#: C/index-in.docbook:26456548#: C/index-in.docbook:2645
n6604#, fuzzyn
6605#| msgid ""
6606#| "<classname>Gdk::DragContext</classname> has been split into "
6607#| "<classname>Gdk::Drag</classname> and <classname>Gdk::Drop</classname>."
6608msgid ""6549msgid ""
6609"<classname>Gtk::TreeView</classname> is deprecated since <application>gtkmm</"6550"<classname>Gtk::TreeView</classname> is deprecated since <application>gtkmm</"
6610"application> 4.10. In new code, use <classname>Gtk::ListView</classname> for "6551"application> 4.10. In new code, use <classname>Gtk::ListView</classname> for "
6611"lists and <classname>Gtk::ColumnView</classname> for tabular lists."6552"lists and <classname>Gtk::ColumnView</classname> for tabular lists."
6612msgstr ""6553msgstr ""
n6613"<classname>Gdk::DragContext</classname> har delats upp i <classname>Gdk::"n6554"<classname>Gtk::TreeView</classname> är föråldrad sedan <application>gtkmm</"
6614"Drag</classname> och <classname>Gdk::Drop</classname>."6555"application> 4.10. Använd i ny kod <classname>Gtk::ListView</classname> för "
6556"listor och <classname>Gtk::ColumnView</classname> för tabellistor."
66156557
6616#. (itstool) path: chapter/para6558#. (itstool) path: chapter/para
6617#: C/index-in.docbook:26506559#: C/index-in.docbook:2650
6618msgid ""6560msgid ""
6619"The <classname>Gtk::TreeView</classname> widget can contain lists or trees "6561"The <classname>Gtk::TreeView</classname> widget can contain lists or trees "
6622"Komponenten <classname>Gtk::TreeView</classname> kan innehålla listor eller "6564"Komponenten <classname>Gtk::TreeView</classname> kan innehålla listor eller "
6623"träd med data i kolumner."6565"träd med data i kolumner."
66246566
6625#. (itstool) path: section/title6567#. (itstool) path: section/title
6626#: C/index-in.docbook:26566568#: C/index-in.docbook:2656
n6627#, fuzzyn
6628msgid "The Model"6569msgid "The Model"
6629msgstr "Modellen"6570msgstr "Modellen"
66306571
6631#. (itstool) path: section/para6572#. (itstool) path: section/para
6632#: C/index-in.docbook:26586573#: C/index-in.docbook:2658
6662"använda antingen modellklasserna <classname>ListStore</classname> eller "6603"använda antingen modellklasserna <classname>ListStore</classname> eller "
6663"<classname>TreeStore</classname>."6604"<classname>TreeStore</classname>."
66646605
6665#. (itstool) path: section/para6606#. (itstool) path: section/para
6666#: C/index-in.docbook:26746607#: C/index-in.docbook:2674
n6667#, fuzzyn
6668#| msgid ""
6669#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
6670#| "classGtk_1_1TreeModel.html\">Reference</link>"
6671msgid ""6608msgid ""
6672"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6609"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6673"classGtk_1_1TreeModel.html\">Reference</link>"6610"classGtk_1_1TreeModel.html\">Reference</link>"
6674msgstr ""6611msgstr ""
n6675"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6612"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6676"classGtk_1_1TreeModel.html\">Referens</link>"6613"classGtk_1_1TreeModel.html\">Referens</link>"
66776614
6678#. (itstool) path: section/title6615#. (itstool) path: section/title
6679#: C/index-in.docbook:26776616#: C/index-in.docbook:2677
6680msgid "ListStore, for rows"6617msgid "ListStore, for rows"
6709"external ref='figures/treeview_list.png' "6646"external ref='figures/treeview_list.png' "
6710"md5='60e5e4ecb284d0cdc53373fe0ec858ee'"6647"md5='60e5e4ecb284d0cdc53373fe0ec858ee'"
67116648
6712#. (itstool) path: section/para6649#. (itstool) path: section/para
6713#: C/index-in.docbook:26916650#: C/index-in.docbook:2691
n6714#, fuzzyn
6715#| msgid ""
6716#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
6717#| "classGtk_1_1ListStore.html\">Reference</link>"
6718msgid ""6651msgid ""
6719"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6652"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6720"classGtk_1_1ListStore.html\">Reference</link>"6653"classGtk_1_1ListStore.html\">Reference</link>"
6721msgstr ""6654msgstr ""
n6722"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6655"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6723"classGtk_1_1ListStore.html\">Referens</link>"6656"classGtk_1_1ListStore.html\">Referens</link>"
67246657
6725#. (itstool) path: section/title6658#. (itstool) path: section/title
6726#: C/index-in.docbook:26966659#: C/index-in.docbook:2696
6727msgid "TreeStore, for a hierarchy"6660msgid "TreeStore, for a hierarchy"
6756"external ref='figures/treeview_tree.png' "6689"external ref='figures/treeview_tree.png' "
6757"md5='2270025659b23ebfc0e38d8b629289ef'"6690"md5='2270025659b23ebfc0e38d8b629289ef'"
67586691
6759#. (itstool) path: section/para6692#. (itstool) path: section/para
6760#: C/index-in.docbook:27106693#: C/index-in.docbook:2710
n6761#, fuzzyn
6762#| msgid ""
6763#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
6764#| "classGtk_1_1TreeStore.html\">Reference</link>"
6765msgid ""6694msgid ""
6766"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6695"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6767"classGtk_1_1TreeStore.html\">Reference</link>"6696"classGtk_1_1TreeStore.html\">Reference</link>"
6768msgstr ""6697msgstr ""
n6769"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6698"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6770"classGtk_1_1TreeStore.html\">Referens</link>"6699"classGtk_1_1TreeStore.html\">Referens</link>"
67716700
6772#. (itstool) path: section/title6701#. (itstool) path: section/title
6773#: C/index-in.docbook:27156702#: C/index-in.docbook:2715
6774msgid "Model Columns"6703msgid "Model Columns"
7000"auto strText = row[m_Columns.m_col_text];\n"6929"auto strText = row[m_Columns.m_col_text];\n"
7001"auto number = row[m_Columns.m_col_number];"6930"auto number = row[m_Columns.m_col_number];"
70026931
7003#. (itstool) path: section/para6932#. (itstool) path: section/para
7004#: C/index-in.docbook:28036933#: C/index-in.docbook:2803
n7005#, fuzzyn
7006msgid ""6934msgid ""
7007"The compiler will complain if you use an inappropriate type. For instance, "6935"The compiler will complain if you use an inappropriate type. For instance, "
7008"this would generate a compiler error:"6936"this would generate a compiler error:"
7009msgstr ""6937msgstr ""
n7010"Kompilatorn kommer klaga om du använder en opassande typ. Exempelvis skulle "n6938"Kompilatorn kommer klaga om du använder en olämplig typ. Exempelvis skulle "
7011"detta generera ett kompilatorfel:"6939"detta generera ett kompileringsfel:"
70126940
7013#. (itstool) path: section/programlisting6941#. (itstool) path: section/programlisting
7014#: C/index-in.docbook:28076942#: C/index-in.docbook:2807
7015#, fuzzy, no-wrap6943#, fuzzy, no-wrap
7016#| msgid ""6944#| msgid ""
7018#| "int number = row[m_Columns.m_col_text];"6946#| "int number = row[m_Columns.m_col_text];"
7019msgid ""6947msgid ""
7020"<code>//compiler error - no conversion from ustring to int.\n"6948"<code>//compiler error - no conversion from ustring to int.\n"
7021"int number = row[m_Columns.m_col_text];</code>"6949"int number = row[m_Columns.m_col_text];</code>"
7022msgstr ""6950msgstr ""
n7023"//kompilatorfel - ingen konvertering från ustring till int.\n"n6951"//kompileringsfel - ingen konvertering från ustring till int.\n"
7024"int number = row[m_Columns.m_col_text];"6952"int number = row[m_Columns.m_col_text];"
70256953
7026#. (itstool) path: section/title6954#. (itstool) path: section/title
7027#: C/index-in.docbook:28126955#: C/index-in.docbook:2812
7028msgid "\"Hidden\" Columns"6956msgid "\"Hidden\" Columns"
7052"användaren interagera med dem. Vyn kan visa alla modellens kolumner, eller "6980"användaren interagera med dem. Vyn kan visa alla modellens kolumner, eller "
7053"bara några, och den kan visa dem på olika sätt."6981"bara några, och den kan visa dem på olika sätt."
70546982
7055#. (itstool) path: section/para6983#. (itstool) path: section/para
7056#: C/index-in.docbook:28326984#: C/index-in.docbook:2832
n7057#, fuzzyn
7058#| msgid ""
7059#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
7060#| "classGtk_1_1TreeView.html\">Reference</link>"
7061msgid ""6985msgid ""
7062"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6986"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
7063"classGtk_1_1TreeView.html\">Reference</link>"6987"classGtk_1_1TreeView.html\">Reference</link>"
7064msgstr ""6988msgstr ""
n7065"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6989"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
7066"classGtk_1_1TreeView.html\">Referens</link>"6990"classGtk_1_1TreeView.html\">Referens</link>"
70676991
7068#. (itstool) path: section/title6992#. (itstool) path: section/title
7069#: C/index-in.docbook:28356993#: C/index-in.docbook:2835
7070#, fuzzy6994#, fuzzy
7102"You can use the <methodname>append_column()</methodname> method to tell the "7026"You can use the <methodname>append_column()</methodname> method to tell the "
7103"View that it should display certain Model columns, in a certain order, with "7027"View that it should display certain Model columns, in a certain order, with "
7104"a certain column title."7028"a certain column title."
7105msgstr ""7029msgstr ""
7106"Du kan använda metoden <methodname>append_column()</methodname> för att säga "7030"Du kan använda metoden <methodname>append_column()</methodname> för att säga "
n7107"till byn att den ska visa vissa modellkolumner i en viss ordning, med en "n7031"till vyn att den ska visa vissa modellkolumner i en viss ordning, med en "
7108"viss kolumntitel."7032"viss kolumntitel."
71097033
7110#. (itstool) path: section/programlisting7034#. (itstool) path: section/programlisting
7111#: C/index-in.docbook:28537035#: C/index-in.docbook:2853
7112#, fuzzy, no-wrap7036#, fuzzy, no-wrap
7177"vår <classname>TreeModelColumn</classname> från vilken den genererar en "7101"vår <classname>TreeModelColumn</classname> från vilken den genererar en "
7178"lämplig <classname>Gtk::TreeView::Column</classname>-komponent."7102"lämplig <classname>Gtk::TreeView::Column</classname>-komponent."
71797103
7180#. (itstool) path: section/para7104#. (itstool) path: section/para
7181#: C/index-in.docbook:28857105#: C/index-in.docbook:2885
n7182#, fuzzyn
7183msgid ""7106msgid ""
7184"Here is some example code, which has a pixbuf icon and a text name in the "7107"Here is some example code, which has a pixbuf icon and a text name in the "
7185"same column:"7108"same column:"
7186msgstr ""7109msgstr ""
7187"Här är lite exempelkod som har en pixbuf-ikon och ett textnamn i samma "7110"Här är lite exempelkod som har en pixbuf-ikon och ett textnamn i samma "
7201"m_TreeView.append_column(*pColumn);</code>"7124"m_TreeView.append_column(*pColumn);</code>"
7202msgstr ""7125msgstr ""
7203"\n"7126"\n"
7204"auto pColumn = Gtk::make_managed&lt;Gtk::TreeView::Column&gt;(\"Ikonnamn\");\n"7127"auto pColumn = Gtk::make_managed&lt;Gtk::TreeView::Column&gt;(\"Ikonnamn\");\n"
7205"\n"7128"\n"
n7206"// m_columns.icon and m_columns.iconname are columns in the model.\n"n7129"// m_columns.icon och m_columns.iconname är kolumner i modellen.\n"
7207"// pColumn is the column in the TreeView:\n"7130"// pColumn är kolumnen i vår TreeView:\n"
7208"pColumn-&gt;pack_start(m_columns.icon, /* expand= */ false);\n"7131"pColumn-&gt;pack_start(m_columns.icon, /* expand= */ false);\n"
7209"pColumn-&gt;pack_start(m_columns.iconname);\n"7132"pColumn-&gt;pack_start(m_columns.iconname);\n"
7210"\n"7133"\n"
7211"m_TreeView.append_column(*pColumn);"7134"m_TreeView.append_column(*pColumn);"
72127135
7758"classname> eller <classname>Gtk::TreeModel::Row</classname>, så här:"7681"classname> eller <classname>Gtk::TreeModel::Row</classname>, så här:"
77597682
7760#. (itstool) path: section/programlisting7683#. (itstool) path: section/programlisting
7761#: C/index-in.docbook:31267684#: C/index-in.docbook:3126
7762#, fuzzy, no-wrap7685#, fuzzy, no-wrap
nn7686#| msgid ""
7687#| "auto row = m_refModel-&gt;children()[5]; //The sixth row.\n"
7688#| "if(row)\n"
7689#| "  refTreeSelection-&gt;select(row.get_iter());"
7763msgid ""7690msgid ""
7764"<code>auto row = m_refModel-&gt;children()[5]; //The sixth row.\n"7691"<code>auto row = m_refModel-&gt;children()[5]; //The sixth row.\n"
7765"if(row)\n"7692"if(row)\n"
7766"  refTreeSelection-&gt;select(row.get_iter());</code>"7693"  refTreeSelection-&gt;select(row.get_iter());</code>"
7767msgstr ""7694msgstr ""
7809"<methodname>set_sort_func()</methodname> för att implementera en mer "7736"<methodname>set_sort_func()</methodname> för att implementera en mer "
7810"komplicerad sorteringsalgoritm."7737"komplicerad sorteringsalgoritm."
78117738
7812#. (itstool) path: section/para7739#. (itstool) path: section/para
7813#: C/index-in.docbook:31457740#: C/index-in.docbook:3145
n7814#, fuzzyn
7815#| msgid ""
7816#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
7817#| "classGtk_1_1TreeSortable.html\">TreeSortable Reference</link>"
7818msgid ""7741msgid ""
7819"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"7742"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
7820"classGtk_1_1TreeSortable.html\">TreeSortable Reference</link>"7743"classGtk_1_1TreeSortable.html\">TreeSortable Reference</link>"
7821msgstr ""7744msgstr ""
n7822"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n7745"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
7823"classGtk_1_1TreeSortable.html\">Referens för TreeSortable</link>"7746"classGtk_1_1TreeSortable.html\">Referens för TreeSortable</link>"
78247747
7825#. (itstool) path: section/title7748#. (itstool) path: section/title
7826#: C/index-in.docbook:31487749#: C/index-in.docbook:3148
7827msgid "Sorting by clicking on columns"7750msgid "Sorting by clicking on columns"
7960"  }\n"7883"  }\n"
7961"}"7884"}"
79627885
7963#. (itstool) path: section/para7886#. (itstool) path: section/para
7964#: C/index-in.docbook:31897887#: C/index-in.docbook:3189
n7965#, fuzzyn
7966#| msgid ""
7967#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
7968#| "classGtk_1_1TreeModelSort.html\">TreeModelSort Reference</link>"
7969msgid ""7888msgid ""
7970"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"7889"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
7971"classGtk_1_1TreeModelSort.html\">TreeModelSort Reference</link>"7890"classGtk_1_1TreeModelSort.html\">TreeModelSort Reference</link>"
7972msgstr ""7891msgstr ""
n7973"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n7892"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
7974"classGtk_1_1TreeModelSort.html\">Referens för TreeModelSort</link>"7893"classGtk_1_1TreeModelSort.html\">Referens för TreeModelSort</link>"
79757894
7976#. (itstool) path: section/title7895#. (itstool) path: section/title
7977#. (itstool) path: chapter/title7896#. (itstool) path: chapter/title
7978#. (itstool) path: figure/title7897#. (itstool) path: figure/title
8040"tillåta eller förbjuda dragning eller släppning genom att returnera "7959"tillåta eller förbjuda dragning eller släppning genom att returnera "
8041"<literal>true</literal> eller <literal>false</literal>."7960"<literal>true</literal> eller <literal>false</literal>."
80427961
8043#. (itstool) path: section/para7962#. (itstool) path: section/para
8044#: C/index-in.docbook:32207963#: C/index-in.docbook:3220
n8045#, fuzzyn
8046msgid "This is demonstrated in the drag_and_drop example."7964msgid "This is demonstrated in the drag_and_drop example."
8047msgstr "Detta demonstreras i dra-och-släpp-exemplet."7965msgstr "Detta demonstreras i dra-och-släpp-exemplet."
80487966
8049#. (itstool) path: section/title7967#. (itstool) path: section/title
8050#: C/index-in.docbook:3226 C/index-in.docbook:33367968#: C/index-in.docbook:3226 C/index-in.docbook:3336
8074msgid ""7992msgid ""
8075"This is demonstrated in the Popup Context Menu example. In that example a "7993"This is demonstrated in the Popup Context Menu example. In that example a "
8076"derived <classname>TreeView</classname> is used, but that's not necessary."7994"derived <classname>TreeView</classname> is used, but that's not necessary."
8077msgstr ""7995msgstr ""
8078"Detta demonstreras i exemplet poppuppsnabbvalsmeny. I det exemplet används "7996"Detta demonstreras i exemplet poppuppsnabbvalsmeny. I det exemplet används "
n8079"en hörledd <classname>TreeView</classname>, men det är inte nödvändigt."n7997"en härledd <classname>TreeView</classname>, men det är inte nödvändigt."
80807998
8081#. (itstool) path: section/title7999#. (itstool) path: section/title
8082#: C/index-in.docbook:3242 C/index-in.docbook:3943 C/index-in.docbook:42458000#: C/index-in.docbook:3242 C/index-in.docbook:3943 C/index-in.docbook:4245
8083#: C/index-in.docbook:5573 C/index-in.docbook:59658001#: C/index-in.docbook:5573 C/index-in.docbook:5965
8084msgid "Examples"8002msgid "Examples"
8294"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"8212"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
8295"master/examples/book/treeview/popup/\">Källkod</link>"8213"master/examples/book/treeview/popup/\">Källkod</link>"
82968214
8297#. (itstool) path: chapter/title8215#. (itstool) path: chapter/title
8298#: C/index-in.docbook:33598216#: C/index-in.docbook:3359
n8299#, fuzzyn
8300#| msgid "The DrawingArea Widget"
8301msgid "The DropDown Widget"8217msgid "The DropDown Widget"
n8302msgstr "DrawingArea-komponenten"n8218msgstr "DropDown-komponenten"
83038219
8304#. (itstool) path: chapter/para8220#. (itstool) path: chapter/para
8305#: C/index-in.docbook:33618221#: C/index-in.docbook:3361
8306msgid ""8222msgid ""
8307"The <classname>DropDown</classname> widget is an alternative to the "8223"The <classname>DropDown</classname> widget is an alternative to the "
8308"deprecated <classname>ComboBox</classname>. It uses list models instead of "8224"deprecated <classname>ComboBox</classname>. It uses list models instead of "
8309"tree models, and the content is displayed using widgets instead of cell "8225"tree models, and the content is displayed using widgets instead of cell "
8310"renderers."8226"renderers."
8311msgstr ""8227msgstr ""
nn8228"Komponenten <classname>DropDown</classname> är ett alternativ till den "
8229"föråldrade <classname>ComboBox</classname>. Den använder listmodeller i "
8230"stället för trädmodeller, och innehållet visas med komponenter i stället för "
8231"cellrenderare."
83128232
8313#. (itstool) path: chapter/para8233#. (itstool) path: chapter/para
8314#: C/index-in.docbook:33668234#: C/index-in.docbook:3366
8315#, fuzzy8235#, fuzzy
8316#| msgid ""8236#| msgid ""
8326"dropdown menu. If appropriate, it can show extra information about each "8246"dropdown menu. If appropriate, it can show extra information about each "
8327"item, such as text, a picture, or a check button. The <classname>DropDown</"8247"item, such as text, a picture, or a check button. The <classname>DropDown</"
8328"classname> widget can optionally have an <classname>Entry</classname> in the "8248"classname> widget can optionally have an <classname>Entry</classname> in the "
8329"dropdown menu, allowing the user to search in a long list."8249"dropdown menu, allowing the user to search in a long list."
8330msgstr ""8250msgstr ""
n8331"<classname>ComboBox</classname>-komponenten erbjuder en lista (eller träd) "n8251"<classname>ComboBox</classname>-komponenten erbjuder en lista (eller ett "
8332"av val i en rullgardinsmeny. Om lämpligt kan den visa extra information om "8252"träd) av val i en rullgardinsmeny. Om lämpligt kan den visa extra "
8333"varje objekt, som text, en bild, en kryssruta eller en förloppsindikator. "8253"information om varje objekt, som text, en bild, en kryssruta eller en "
8334"<classname>ComboBox</classname>-komponenten begränsar vanligen användaren "8254"förloppsindikator. <classname>ComboBox</classname>-komponenten begränsar "
8335"till de tillgängliga valen, men den kan valfritt ha ett <classname>Entry</"8255"vanligen användaren till de tillgängliga valen, men den kan valfritt ha ett "
8336"classname>, som låter användaren mata in godtycklig text om inget av de "8256"<classname>Entry</classname>, som låter användaren mata in godtycklig text "
8337"tillgängliga valen passar."8257"om inget av de tillgängliga valen passar."
83388258
8339#. (itstool) path: chapter/para8259#. (itstool) path: chapter/para
8340#: C/index-in.docbook:33738260#: C/index-in.docbook:3373
8341#, fuzzy8261#, fuzzy
8342msgid ""8262msgid ""
8345"signal handlers connected to a <classname>SignalListItemFactory</classname>. "8265"signal handlers connected to a <classname>SignalListItemFactory</classname>. "
8346"This provides flexibility, but the <classname>StringList</classname> class "8266"This provides flexibility, but the <classname>StringList</classname> class "
8347"provides a simpler text-based specialization in case that flexibility is not "8267"provides a simpler text-based specialization in case that flexibility is not "
8348"required."8268"required."
8349msgstr ""8269msgstr ""
n8350"Listan tillhandahålls via en <classname>TreeModel</classname>, och kolumner "n8270"Listan tillhandahålls via en <classname>Gio::ListModel</classname>, och data "
8351"från denna modell läggs till vyn för ComboBox-komponenten med metoden "8271"från denna modell läggs till vyn för <classname>DropDown</classname>-"
8352"<methodname>ComboBox::pack_start()</methodname>. Detta tillhandahåller "8272"komponenten med signalhanterare anslutna till en "
8353"flexibilitet och typsäkerhet under kompilering, men <classname>ComboBoxText</"8273"<classname>SignalListItemFactory</classname>. Detta tillhandahåller "
8354"classname>-klassen tillhandahåller en enklare textbaserad specialisering om "8274"flexibilitet, men <classname>StringList</classname>-klassen tillhandahåller "
8355"den flexibiliteten inte behövs."8275"en enklare textbaserad specialisering om den flexibiliteten inte behövs."
83568276
8357#. (itstool) path: chapter/para8277#. (itstool) path: chapter/para
8358#: C/index-in.docbook:33808278#: C/index-in.docbook:3380
n8359#, fuzzyn
8360#| msgid ""
8361#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
8362#| "classGtk_1_1Box.html\">Reference</link>"
8363msgid ""8279msgid ""
8364"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"8280"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
8365"classGtk_1_1DropDown.html\">Reference</link>"8281"classGtk_1_1DropDown.html\">Reference</link>"
8366msgstr ""8282msgstr ""
n8367"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1Box."n8283"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
8368"html\">Referens</link>"8284"classGtk_1_1DropDown.html\">Referens</link>"
83698285
8370#. (itstool) path: section/title8286#. (itstool) path: section/title
8371#: C/index-in.docbook:3383 C/index-in.docbook:35588287#: C/index-in.docbook:3383 C/index-in.docbook:3558
n8372#, fuzzyn
8373msgid "The model"8288msgid "The model"
8374msgstr "Modellen"8289msgstr "Modellen"
83758290
8376#. (itstool) path: section/para8291#. (itstool) path: section/para
8377#: C/index-in.docbook:33858292#: C/index-in.docbook:3385
8378#, fuzzy8293#, fuzzy
n8379#| msgid ""n
8380#| "The model for a ComboBox can be defined and filled exactly as for a "
8381#| "<classname>TreeView</classname>. For instance, you might derive a "
8382#| "ComboBox class with one integer and one text column, like so:"
8383msgid ""8294msgid ""
8384"The model for a <classname>DropDown</classname> can be defined and filled "8295"The model for a <classname>DropDown</classname> can be defined and filled "
8385"exactly as for a <classname>ListView</classname> or a <classname>ColumnView</"8296"exactly as for a <classname>ListView</classname> or a <classname>ColumnView</"
8386"classname>. It must be a subclass of <classname>Glib::Object</classname>. "8297"classname>. It must be a subclass of <classname>Glib::Object</classname>. "
8387"For instance, you might have a <classname>DropDown</classname> with one "8298"For instance, you might have a <classname>DropDown</classname> with one "
8388"integer and one text column, like so:"8299"integer and one text column, like so:"
8389msgstr ""8300msgstr ""
n8390"Modellen för en ComboBox kan definieras och fyllas i exakt som för en "n8301"Modellen för en <classname>DropDown</classname> kan definieras och fyllas i "
8391"<classname>TreeView</classname>. Exempelvis kan du härleda en ComboBox med "8302"exakt som för en <classname>ListView</classname> eller en "
8392"ett heltal och en textkolumn, så här:"8303"<classname>ColumnView</classname>. Den måste vara en underklass till "
8304"<classname>Glib::Object</classname>. Exempelvis kan du ha en "
8305"<classname>DropDown</classname> med ett heltal och en textkolumn, så här:"
83938306
8394#. (itstool) path: section/para8307#. (itstool) path: section/para
8395#: C/index-in.docbook:34138308#: C/index-in.docbook:3413
nn8309#, fuzzy
8396msgid ""8310msgid ""
8397"After appending rows to this model, you should provide the model to the "8311"After appending rows to this model, you should provide the model to the "
8398"<classname>DropDown</classname> with the <methodname>set_model()</"8312"<classname>DropDown</classname> with the <methodname>set_model()</"
8399"methodname> method. Unless you use the <classname>StringList</classname> "8313"methodname> method. Unless you use the <classname>StringList</classname> "
8400"model, you also need to set a <classname>ListItemFactory</classname> with "8314"model, you also need to set a <classname>ListItemFactory</classname> with "
8402"dropdown menu to look different from the item in the <classname>DropDown</"8316"dropdown menu to look different from the item in the <classname>DropDown</"
8403"classname> widget, you also need to set a separate "8317"classname> widget, you also need to set a separate "
8404"<classname>ListItemFactory</classname> with <methodname>set_list_factory()</"8318"<classname>ListItemFactory</classname> with <methodname>set_list_factory()</"
8405"methodname>."8319"methodname>."
8406msgstr ""8320msgstr ""
nn8321"Efter att ha lagt till rader till denna modell bör du tillhandahålla "
8322"modellen till vår <classname>DropDown</classname> med metoden "
8323"<methodname>set_model()</methodname>. Om du inte använder modellen "
8324"<classname>StringList</classname> så kommer du också behöva ställa in en "
8325"<classname>ListItemFactory</classname> med <methodname>set_factory()</"
8326"methodname>. Om du vill att objekten i rullgardinsmenyn ska se annorlunda "
8327"från objektet i <classname>DropDown</classname>-komponenten så behöver du "
8328"också ställa in en separat <classname>ListItemFactory</classname> med "
8329"<methodname>set_list_factory()</methodname>."
84078330
8408#. (itstool) path: section/title8331#. (itstool) path: section/title
8409#: C/index-in.docbook:34248332#: C/index-in.docbook:3424
n8410#, fuzzyn
8411msgid "The selected item"8333msgid "The selected item"
n8412msgstr "De markerade raderna"n8334msgstr "Det valda objektet"
84138335
8414#. (itstool) path: section/para8336#. (itstool) path: section/para
8415#: C/index-in.docbook:34268337#: C/index-in.docbook:3426
8416#, fuzzy8338#, fuzzy
8417msgid ""8339msgid ""
8421"get the selected data from the model. For instance, you might read an "8343"get the selected data from the model. For instance, you might read an "
8422"integer ID value from the model, even though you have chosen only to show "8344"integer ID value from the model, even though you have chosen only to show "
8423"the human-readable description in the <classname>DropDown</classname>. For "8345"the human-readable description in the <classname>DropDown</classname>. For "
8424"instance:"8346"instance:"
8425msgstr ""8347msgstr ""
n8426"För att upptäcka vilket objekt, om något, som användaren har valt från en "n8348"För att upptäcka vilket objekt, om något, som användaren har valt från vår "
8427"ComboBox, anropa <methodname>ComboBox::get_active()</methodname>. "8349"<classname>DropDown</classname>, anropa <methodname>DropDown::"
8428"Detta<classname>TreeModel::iterator</classname> returnerar en som du kan "8350"get_selected()</methodname>. Detta returnerar en <type>unsigned int</type> "
8429"dereferera till en <classname>Row</classname> för att läsa värdena i dina "8351"som du kan använda för att få valda data från modellen. Exempelvis kanske du "
8430"kolumner. Exempelvis kanske du läser ett heltals-ID-värde från modellen, "8352"läser ett heltals-ID-värde från modellen, även om du valt att bara visa den "
8431"även om du valt att bara visa den mänskligt läsbara beskrivningen i vår "8353"mänskligt läsbara beskrivningen i vår <classname>DropDown</classname>. Till "
8432"ComboBox. Till exempel:"8354"exempel:"
84338355
8434#. (itstool) path: section/programlisting8356#. (itstool) path: section/programlisting
8435#: C/index-in.docbook:34338357#: C/index-in.docbook:3433
8436#, fuzzy, no-wrap8358#, fuzzy, no-wrap
8437msgid ""8359msgid ""
8444"}\n"8366"}\n"
8445"else\n"8367"else\n"
8446"  set_nothing_chosen(); // Your own function.\n"8368"  set_nothing_chosen(); // Your own function.\n"
8447"</code>"8369"</code>"
8448msgstr ""8370msgstr ""
n8449"Gtk::TreeModel::iterator iter = m_Combo.get_active();\n"n8371"unsigned int sel = m_DropDown.get_selected();\n"
8450"if(iter)\n"8372"if (sel != GTK_INVALID_LIST_POSITION)\n"
8451"{\n"8373"{\n"
n8452"  auto row = *iter;\n"n
8453"\n"
8454"  //Få data för markerad rad, med vår kunskap\n"8374"  // Få data för markerad rad, med vår kunskap om listmodellen:\n"
8455"  //om trädmodellen:\n"8375"  auto id = m_ListStore-&gt;get_item(sel).m_col_id;\n"
8456"  auto id = row[m_Columns.m_col_id];\n"
8457"  set_something_id_chosen(id); //Din egen funktion.\n"8376"  set_some_id_chosen(id); // Din egen funktion.\n"
8458"}\n"8377"}\n"
8459"else\n"8378"else\n"
n8460"  set_nothing_chosen(); //Din egen funktion."n8379"  set_nothing_chosen(); // Din egen funktion.\n"
84618380
8462#. (itstool) path: section/title8381#. (itstool) path: section/title
8463#: C/index-in.docbook:3446 C/index-in.docbook:3597 C/index-in.docbook:36588382#: C/index-in.docbook:3446 C/index-in.docbook:3597 C/index-in.docbook:3658
8464msgid "Responding to changes"8383msgid "Responding to changes"
8465msgstr "Svara på ändringar"8384msgstr "Svara på ändringar"
8471"You might need to react to every change of selection in the "8390"You might need to react to every change of selection in the "
8472"<classname>DropDown</classname>, for instance to update other widgets. To do "8391"<classname>DropDown</classname>, for instance to update other widgets. To do "
8473"so, you should connect to <methodname>property_selected().signal_changed()</"8392"so, you should connect to <methodname>property_selected().signal_changed()</"
8474"methodname>. For instance:"8393"methodname>. For instance:"
8475msgstr ""8394msgstr ""
n8476"Du behöver reagera på varje ändring av val i vår ComboBox, till exempel för "n8395"Du kan behöva reagera på varje ändring av val i vår <classname>DropDown</"
8477"att uppdatera andra komponenter. För att göra så bör du hantera signalen "8396"classname>, till exempel för att uppdatera andra komponenter. För att göra "
8478"<literal>changed</literal>. Till exempel:"8397"så bör du ansluta till <methodname>property_selected().signal_changed()</"
8398"methodname>. Till exempel:"
84798399
8480#. (itstool) path: section/programlisting8400#. (itstool) path: section/programlisting
8481#: C/index-in.docbook:34528401#: C/index-in.docbook:3452
8482#, fuzzy, no-wrap8402#, fuzzy, no-wrap
8483#| msgid ""8403#| msgid ""
n8484#| "m_combo.signal_changed().connect( sigc::mem_fun(*this,\n"n8404#| "m_DropDown.property_selected().signal_changed().connect(\n"
8485#| "      &amp;ExampleWindow::on_combo_changed) );"8405#| "  sigc::mem_fun(*this, &amp;ExampleWindow::on_dropdown_changed));\n"
8486msgid ""8406msgid ""
8487"<code>m_DropDown.property_selected().signal_changed().connect(\n"8407"<code>m_DropDown.property_selected().signal_changed().connect(\n"
8488"  sigc::mem_fun(*this, &amp;ExampleWindow::on_dropdown_changed));\n"8408"  sigc::mem_fun(*this, &amp;ExampleWindow::on_dropdown_changed));\n"
8489"</code>"8409"</code>"
8490msgstr ""8410msgstr ""
n8491"m_combo.signal_changed().connect( sigc::mem_fun(*this,\n"n8411"m_DropDown.property_selected().signal_changed().connect(\n"
8492"      &amp;ExampleWindow::on_combo_changed) );"8412"  sigc::mem_fun(*this, &amp;ExampleWindow::on_dropdown_changed));\n"
84938413
8494#. (itstool) path: section/title8414#. (itstool) path: section/title
8495#: C/index-in.docbook:34588415#: C/index-in.docbook:3458
n8496#, fuzzyn
8497msgid "Simple String Example"8416msgid "Simple String Example"
n8498msgstr "Enkelt inmatningsexempel"n8417msgstr "Enkelt stngexempel"
84998418
8500#. (itstool) path: figure/title8419#. (itstool) path: figure/title
8501#: C/index-in.docbook:34618420#: C/index-in.docbook:3461
8502msgid "Simple DropDown"8421msgid "Simple DropDown"
n8503msgstr ""n8422msgstr "Enkel DropDown"
85048423
8505#. (itstool) path: imageobject/imagedata8424#. (itstool) path: imageobject/imagedata
8506#. This is a reference to an external file such as an image or video. When8425#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
8507#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to8426#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
8508#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to8427#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
8512msgctxt "_"8431msgctxt "_"
8513msgid ""8432msgid ""
8514"external ref='figures/dropdown_string.png' "8433"external ref='figures/dropdown_string.png' "
8515"md5='b1689605c645e1ada3040f6df3335c56'"8434"md5='b1689605c645e1ada3040f6df3335c56'"
8516msgstr ""8435msgstr ""
n8517"external ref='figures/printing.png' md5='d4565328475ec89edf5f2230cb3fc5d0'"n8436"external ref='figures/dropdown_string.png' "
8437"md5='b1689605c645e1ada3040f6df3335c56'"
85188438
8519#. (itstool) path: section/para8439#. (itstool) path: section/para
8520#: C/index-in.docbook:34678440#: C/index-in.docbook:3467
n8521#, fuzzyn
8522#| msgid ""
8523#| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
8524#| "tree/master/examples/book/entry/icon\">Source Code</link>"
8525msgid ""8441msgid ""
8526"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"8442"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
8527"master/examples/book/dropdown/string\">Source Code</link>"8443"master/examples/book/dropdown/string\">Source Code</link>"
8528msgstr ""8444msgstr ""
8529"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"8445"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
n8530"master/examples/book/entry/icon\">Källkod</link>"n8446"master/examples/book/dropdown/string\">Källkod</link>"
85318447
8532#. (itstool) path: section/title8448#. (itstool) path: section/title
8533#: C/index-in.docbook:34718449#: C/index-in.docbook:3471
8534msgid "Examples with a Search Entry"8450msgid "Examples with a Search Entry"
n8535msgstr ""n8451msgstr "Exempel med ett sökfält"
85368452
8537#. (itstool) path: section/para8453#. (itstool) path: section/para
8538#: C/index-in.docbook:34738454#: C/index-in.docbook:3473
n8539#, fuzzyn
8540#| msgid ""
8541#| "<classname>Gtk::Grid</classname> arranges its child widgets in rows and "
8542#| "columns. Use <methodname>attach()</methodname> and "
8543#| "<methodname>attach_next_to()</methodname> to insert child widgets."
8544msgid ""8455msgid ""
8545"The dropdown menu may contain an <classname>Entry</classname> that allows to "8456"The dropdown menu may contain an <classname>Entry</classname> that allows to "
8546"search for items in the list. Call <methodname>set_enable_search()</"8457"search for items in the list. Call <methodname>set_enable_search()</"
8547"methodname> and <methodname>set_expression()</methodname>. For instance:"8458"methodname> and <methodname>set_expression()</methodname>. For instance:"
8548msgstr ""8459msgstr ""
n8549"<classname>Gtk::Grid</classname> arrangerar sina underordnade komponenter i "n8460"Rullgardinsmeny kan innehålla ett <classname>Entry</classname> som tillåter "
8550"rader och kolumner. Använd <methodname>attach()</methodname> och "8461"sökning efter objekt i listan. Anropa <methodname>set_enable_search()</"
8551"<methodname>attach_next_to()</methodname> för att infoga underordnade "8462"methodname> och <methodname>set_expression()</methodname>. Till exempel:"
8552"komponenter."
85538463
8554#. (itstool) path: section/programlisting8464#. (itstool) path: section/programlisting
8555#: C/index-in.docbook:34778465#: C/index-in.docbook:3477
n8556#, no-wrapn8466#, fuzzy, no-wrap
8467#| msgid ""
8468#| "m_DropDown.set_enable_search(true);\n"
8469#| "auto expression = Gtk::ClosureExpression&lt;Glib::ustring&gt;::create(\n"
8470#| "  sigc::mem_fun(*this, &amp;ExampleWindow::get_col_name));\n"
8471#| "m_DropDown.set_expression(expression);\n"
8472#| "\n"
8473#| "//-------\n"
8474#| "Glib::ustring ExampleWindow::get_col_name(const Glib::RefPtr&lt;Glib::Object
 >Base&gt;&amp; item)\n"
8475#| "{\n"
8476#| "  const auto col = std::dynamic_pointer_cast&lt;ModelColumns&gt;(item);\n"
8477#| "  return col ? col-&gt;m_col_name : \"\";\n"
8478#| "}\n"
8557msgid ""8479msgid ""
8558"<code>m_DropDown.set_enable_search(true);\n"8480"<code>m_DropDown.set_enable_search(true);\n"
8559"auto expression = Gtk::ClosureExpression&lt;Glib::ustring&gt;::create(\n"8481"auto expression = Gtk::ClosureExpression&lt;Glib::ustring&gt;::create(\n"
8560"  sigc::mem_fun(*this, &amp;ExampleWindow::get_col_name));\n"8482"  sigc::mem_fun(*this, &amp;ExampleWindow::get_col_name));\n"
8561"m_DropDown.set_expression(expression);\n"8483"m_DropDown.set_expression(expression);\n"
8566"  const auto col = std::dynamic_pointer_cast&lt;ModelColumns&gt;(item);\n"8488"  const auto col = std::dynamic_pointer_cast&lt;ModelColumns&gt;(item);\n"
8567"  return col ? col-&gt;m_col_name : \"\";\n"8489"  return col ? col-&gt;m_col_name : \"\";\n"
8568"}\n"8490"}\n"
8569"</code>"8491"</code>"
8570msgstr ""8492msgstr ""
nn8493"m_DropDown.set_enable_search(true);\n"
8494"auto expression = Gtk::ClosureExpression&lt;Glib::ustring&gt;::create(\n"
8495"  sigc::mem_fun(*this, &amp;ExampleWindow::get_col_name));\n"
8496"m_DropDown.set_expression(expression);\n"
8497"\n"
8498"//-------\n"
8499"Glib::ustring ExampleWindow::get_col_name(const Glib::RefPtr&lt;Glib::ObjectBas
 >e&gt;&amp; item)\n"
8500"{\n"
8501"  const auto col = std::dynamic_pointer_cast&lt;ModelColumns&gt;(item);\n"
8502"  return col ? col-&gt;m_col_name : \"\";\n"
8503"}\n"
85718504
8572#. (itstool) path: section/title8505#. (itstool) path: section/title
8573#: C/index-in.docbook:34918506#: C/index-in.docbook:3491
n8574#, fuzzyn
8575#| msgid "Simple Example"
8576msgid "String Example"8507msgid "String Example"
n8577msgstr "Enkelt exempel"n8508msgstr "Strängexempel"
85788509
8579#. (itstool) path: figure/title8510#. (itstool) path: figure/title
8580#: C/index-in.docbook:34948511#: C/index-in.docbook:3494
8581msgid "Search String"8512msgid "Search String"
n8582msgstr ""n8513msgstr "Sök sträng"
85838514
8584#. (itstool) path: imageobject/imagedata8515#. (itstool) path: imageobject/imagedata
8585#. This is a reference to an external file such as an image or video. When8516#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
8586#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to8517#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
8587#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to8518#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
8595msgctxt "_"8526msgctxt "_"
8596msgid ""8527msgid ""
8597"external ref='figures/dropdown_search_string.png' "8528"external ref='figures/dropdown_search_string.png' "
8598"md5='e130e644e7cfb13a5b90ab1372b17503'"8529"md5='e130e644e7cfb13a5b90ab1372b17503'"
8599msgstr ""8530msgstr ""
n8600"external ref='figures/drawingarea_arcs.png' "n8531"external ref='figures/dropdown_search_string.png' "
8601"md5='d94b40e33b9fab7ea9e2c870b97fcf0c'"8532"md5='e130e644e7cfb13a5b90ab1372b17503'"
86028533
8603#. (itstool) path: section/para8534#. (itstool) path: section/para
8604#: C/index-in.docbook:35008535#: C/index-in.docbook:3500
n8605#, fuzzyn
8606#| msgid ""
8607#| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
8608#| "tree/master/examples/book/drawingarea/arcs\">Source Code</link>"
8609msgid ""8536msgid ""
8610"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"8537"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
8611"master/examples/book/dropdown/search_string\">Source Code</link>"8538"master/examples/book/dropdown/search_string\">Source Code</link>"
8612msgstr ""8539msgstr ""
8613"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"8540"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
n8614"master/examples/book/drawingarea/arcs\">Källkod</link>"n8541"master/examples/book/dropdown/search_string\">Källkod</link>"
86158542
8616#. (itstool) path: section/title8543#. (itstool) path: section/title
8617#: C/index-in.docbook:35048544#: C/index-in.docbook:3504
n8618#, fuzzyn
8619#| msgid "Full Example"
8620msgid "Font Example"8545msgid "Font Example"
n8621msgstr "Fullständigt exempel"n8546msgstr "Typsnittsexempel"
86228547
8623#. (itstool) path: section/para8548#. (itstool) path: section/para
8624#: C/index-in.docbook:35068549#: C/index-in.docbook:3506
n8625#, fuzzyn
8626#| msgid ""
8627#| "<classname>Gtk::Button</classname>, <classname>Gtk::ToolButton</"
8628#| "classname>, <classname>Gtk::MenuItem</classname> and <classname>Gtk::"
8629#| "Switch</classname> implement the <classname>Gtk::Actionable</classname> "
8630#| "interface instead of the removed <classname>Gtk::Activatable</classname> "
8631#| "interface."
8632msgid ""8550msgid ""
8633"This example uses a <classname>Pango::FontMap</classname> as its model. This "8551"This example uses a <classname>Pango::FontMap</classname> as its model. This "
8634"is possible because <classname>Pango::FontMap</classname> implements the "8552"is possible because <classname>Pango::FontMap</classname> implements the "
8635"<classname>Gio::ListModel</classname> interface. Of course you can use a "8553"<classname>Gio::ListModel</classname> interface. Of course you can use a "
8636"<classname>FontDialogButton</classname> instead."8554"<classname>FontDialogButton</classname> instead."
8637msgstr ""8555msgstr ""
n8638"<classname>Gtk::Button</classname>, <classname>Gtk::ToolButton</classname>, "n8556"Detta exempel använder en <classname>Pango::FontMap</classname> som sin "
8639"<classname>Gtk::MenuItem</classname> och <classname>Gtk::Switch</classname> "8557"modell. Detta är möjligt för att <classname>Pango::FontMap</classname> "
8640"implementerar <classname>Gtk::Actionable</classname>-gränssnittet i stället "8558"implementerar <classname>Gio::ListModel</classname>-gränssnittet. Du kan "
8641"för det borttagna <classname>Gtk::Activatable</classname>-gränssnittet."8559"förstås använda en <classname>FontDialogButton</classname> i stället."
86428560
8643#. (itstool) path: figure/title8561#. (itstool) path: figure/title
8644#: C/index-in.docbook:3513 C/index-in.docbook:35328562#: C/index-in.docbook:3513 C/index-in.docbook:3532
8645msgid "Search Font"8563msgid "Search Font"
n8646msgstr ""n8564msgstr "Sök typsnitt"
86478565
8648#. (itstool) path: imageobject/imagedata8566#. (itstool) path: imageobject/imagedata
8649#. This is a reference to an external file such as an image or video. When8567#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
8650#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to8568#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
8651#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to8569#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
8655msgctxt "_"8573msgctxt "_"
8656msgid ""8574msgid ""
8657"external ref='figures/dropdown_search_font.png' "8575"external ref='figures/dropdown_search_font.png' "
8658"md5='1733e29c88c19dc6c4cbd1114446ac18'"8576"md5='1733e29c88c19dc6c4cbd1114446ac18'"
8659msgstr ""8577msgstr ""
n8660"external ref='figures/drawingarea_pango_text.png' "n8578"external ref='figures/dropdown_search_font.png' "
8661"md5='07c39668c9dda2ac1f9455caf6e4d16a'"8579"md5='1733e29c88c19dc6c4cbd1114446ac18'"
86628580
8663#. (itstool) path: section/para8581#. (itstool) path: section/para
8664#: C/index-in.docbook:35198582#: C/index-in.docbook:3519
n8665#, fuzzyn
8666#| msgid ""
8667#| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
8668#| "tree/master/examples/book/paned\">Source Code</link>"
8669msgid ""8583msgid ""
8670"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"8584"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
8671"master/examples/book/dropdown/search_font\">Source Code</link>"8585"master/examples/book/dropdown/search_font\">Source Code</link>"
8672msgstr ""8586msgstr ""
8673"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"8587"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
n8674"master/examples/book/paned\">Källkod</link>"n8588"master/examples/book/dropdown/search_font\">Källkod</link>"
86758589
8676#. (itstool) path: section/title8590#. (itstool) path: section/title
8677#: C/index-in.docbook:35248591#: C/index-in.docbook:3524
n8678#, fuzzyn
8679#| msgid "Simple Example"
8680msgid "Complex Example"8592msgid "Complex Example"
n8681msgstr "Enkelt exempel"n8593msgstr "Komplext exempel"
86828594
8683#. (itstool) path: section/para8595#. (itstool) path: section/para
8684#: C/index-in.docbook:35268596#: C/index-in.docbook:3526
8685msgid ""8597msgid ""
8686"This is a more complex example with two <classname>SignalListItemFactory</"8598"This is a more complex example with two <classname>SignalListItemFactory</"
8687"classname> objects and their signal handlers. This example would be simpler "8599"classname> objects and their signal handlers. This example would be simpler "
8688"without the checkmark in the dropdown menu."8600"without the checkmark in the dropdown menu."
8689msgstr ""8601msgstr ""
nn8602"Detta är ett mer komplext exempel med två <classname>SignalListItemFactory</"
8603"classname>-objekt och deras signalhanterare. Detta exempel skulle vara "
8604"enklare utan bocken i rullgardinsmenyn."
86908605
8691#. (itstool) path: imageobject/imagedata8606#. (itstool) path: imageobject/imagedata
8692#. This is a reference to an external file such as an image or video. When8607#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
8693#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to8608#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
8694#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to8609#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
8698msgctxt "_"8613msgctxt "_"
8699msgid ""8614msgid ""
8700"external ref='figures/dropdown_complex.png' "8615"external ref='figures/dropdown_complex.png' "
8701"md5='2167fb44e42653aa7fd855604c4c1e65'"8616"md5='2167fb44e42653aa7fd855604c4c1e65'"
8702msgstr ""8617msgstr ""
n8703"external ref='figures/combobox_complex.png' "n8618"external ref='figures/dropdown_complex.png' "
8704"md5='ec96e29fe85caef072868284443e413e'"8619"md5='2167fb44e42653aa7fd855604c4c1e65'"
87058620
8706#. (itstool) path: section/para8621#. (itstool) path: section/para
8707#: C/index-in.docbook:35388622#: C/index-in.docbook:3538
n8708#, fuzzyn
8709#| msgid ""
8710#| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
8711#| "tree/master/examples/book/combobox/complex\">Source Code</link>"
8712msgid ""8623msgid ""
8713"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"8624"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
8714"master/examples/book/dropdown/complex\">Source Code</link>"8625"master/examples/book/dropdown/complex\">Source Code</link>"
8715msgstr ""8626msgstr ""
8716"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"8627"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
n8717"master/examples/book/combobox/complex\">Källkod</link>"n8628"master/examples/book/dropdown/complex\">Källkod</link>"
87188629
8719#. (itstool) path: chapter/title8630#. (itstool) path: chapter/title
8720#: C/index-in.docbook:35438631#: C/index-in.docbook:3543
8721msgid "Combo Boxes"8632msgid "Combo Boxes"
8722msgstr "Kombinationsrutor"8633msgstr "Kombinationsrutor"
87238634
8724#. (itstool) path: note/para8635#. (itstool) path: note/para
8725#: C/index-in.docbook:35458636#: C/index-in.docbook:3545
n8726#, fuzzyn
8727#| msgid ""
8728#| "<classname>Gdk::DrawContext</classname> and <classname>Gdk::CairoContext</"
8729#| "classname> are new. <classname>Gdk::DrawingContext</classname> has been "
8730#| "removed."
8731msgid ""8637msgid ""
8732"<classname>Gtk::ComboBox</classname> and <classname>Gtk::ComboBoxText</"8638"<classname>Gtk::ComboBox</classname> and <classname>Gtk::ComboBoxText</"
8733"classname> are deprecated since <application>gtkmm</application> 4.10. Use "8639"classname> are deprecated since <application>gtkmm</application> 4.10. Use "
8734"<classname>Gtk::DropDown</classname> in new code."8640"<classname>Gtk::DropDown</classname> in new code."
8735msgstr ""8641msgstr ""
n8736"<classname>Gdk::DrawContext</classname> och <classname>Gdk::CairoContext</"n8642"<classname>Gtk::ComboBox</classname> och <classname>Gtk::ComboBoxText</"
8737"classname> är nya. <classname>Gdk::DrawingContext</classname> har tagits "8643"classname> är föråldrade sedan <application>gtkmm</application> 4.10. Använd "
8738"bort."8644"<classname>Gtk::DropDown</classname> i ny kod."
87398645
8740#. (itstool) path: chapter/para8646#. (itstool) path: chapter/para
8741#: C/index-in.docbook:35498647#: C/index-in.docbook:3549
8742msgid ""8648msgid ""
8743"The <classname>ComboBox</classname> widget offers a list (or tree) of "8649"The <classname>ComboBox</classname> widget offers a list (or tree) of "
8746"The <classname>ComboBox</classname> widget usually restricts the user to the "8652"The <classname>ComboBox</classname> widget usually restricts the user to the "
8747"available choices, but it can optionally have an <classname>Entry</"8653"available choices, but it can optionally have an <classname>Entry</"
8748"classname>, allowing the user to enter arbitrary text if none of the "8654"classname>, allowing the user to enter arbitrary text if none of the "
8749"available choices are suitable."8655"available choices are suitable."
8750msgstr ""8656msgstr ""
n8751"<classname>ComboBox</classname>-komponenten erbjuder en lista (eller träd) "n8657"<classname>ComboBox</classname>-komponenten erbjuder en lista (eller ett "
8752"av val i en rullgardinsmeny. Om lämpligt kan den visa extra information om "8658"träd) av val i en rullgardinsmeny. Om lämpligt kan den visa extra "
8753"varje objekt, som text, en bild, en kryssruta eller en förloppsindikator. "8659"information om varje objekt, som text, en bild, en kryssruta eller en "
8754"<classname>ComboBox</classname>-komponenten begränsar vanligen användaren "8660"förloppsindikator. <classname>ComboBox</classname>-komponenten begränsar "
8755"till de tillgängliga valen, men den kan valfritt ha ett <classname>Entry</"8661"vanligen användaren till de tillgängliga valen, men den kan valfritt ha ett "
8756"classname>, som låter användaren mata in godtycklig text om inget av de "8662"<classname>Entry</classname>, som låter användaren mata in godtycklig text "
8757"tillgängliga valen passar."8663"om inget av de tillgängliga valen passar."
87588664
8759#. (itstool) path: chapter/para8665#. (itstool) path: chapter/para
8760#: C/index-in.docbook:35528666#: C/index-in.docbook:3552
8761#, fuzzy8667#, fuzzy
8762msgid ""8668msgid ""
8774"classname>-klassen tillhandahåller en enklare textbaserad specialisering om "8680"classname>-klassen tillhandahåller en enklare textbaserad specialisering om "
8775"den flexibiliteten inte behövs."8681"den flexibiliteten inte behövs."
87768682
8777#. (itstool) path: chapter/para8683#. (itstool) path: chapter/para
8778#: C/index-in.docbook:35558684#: C/index-in.docbook:3555
n8779#, fuzzyn
8780#| msgid ""
8781#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
8782#| "classGtk_1_1ComboBox.html\">Reference</link>"
8783msgid ""8685msgid ""
8784"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"8686"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
8785"classGtk_1_1ComboBox.html\">Reference</link>"8687"classGtk_1_1ComboBox.html\">Reference</link>"
8786msgstr ""8688msgstr ""
n8787"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n8689"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
8788"classGtk_1_1ComboBox.html\">Referens</link>"8690"classGtk_1_1ComboBox.html\">Referens</link>"
87898691
8790#. (itstool) path: section/para8692#. (itstool) path: section/para
8791#: C/index-in.docbook:35608693#: C/index-in.docbook:3560
8792msgid ""8694msgid ""
8845"Efter att ha lagt till rader till denna modell bör du tillhandahålla "8747"Efter att ha lagt till rader till denna modell bör du tillhandahålla "
8846"modellen till <classname>ComboBox</classname>en med metoden "8748"modellen till <classname>ComboBox</classname>en med metoden "
8847"<methodname>set_model()</methodname>. Använd sedan metoderna "8749"<methodname>set_model()</methodname>. Använd sedan metoderna "
8848"<methodname>pack_start()</methodname> eller <methodname>pack_end()</"8750"<methodname>pack_start()</methodname> eller <methodname>pack_end()</"
8849"methodname> för att ange vilka kolumner som kommer visas i vår ComboBox. Som "8751"methodname> för att ange vilka kolumner som kommer visas i vår ComboBox. Som "
n8850"med TreeView kan du antingen använda standardcellrenderere genom att skicka "n8752"med TreeView kan du antingen använda standardcellrenderare genom att skicka "
8851"<classname>TreeModelColumn</classname> till packmetoderna, eller så kan du "8753"<classname>TreeModelColumn</classname> till packmetoderna, eller så kan du "
8852"instansiera en specifik <classname>CellRenderer</classname> och ange en viss "8754"instansiera en specifik <classname>CellRenderer</classname> och ange en viss "
8853"mappning med antingen <methodname>add_attribute()</methodname> eller "8755"mappning med antingen <methodname>add_attribute()</methodname> eller "
8854"<methodname>set_cell_data_func()</methodname>. Observera att dessa metoder "8756"<methodname>set_cell_data_func()</methodname>. Observera att dessa metoder "
8855"finns i basklassen <classname>CellLayout</classname>."8757"finns i basklassen <classname>CellLayout</classname>."
9270"<classname>TextBuffer</classname>, som du kan komma åt genom metoden "9172"<classname>TextBuffer</classname>, som du kan komma åt genom metoden "
9271"<methodname>get_buffer()</methodname>."9173"<methodname>get_buffer()</methodname>."
92729174
9273#. (itstool) path: section/para9175#. (itstool) path: section/para
9274#: C/index-in.docbook:37529176#: C/index-in.docbook:3752
n9275#, fuzzyn
9276#| msgid ""
9277#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
9278#| "classGtk_1_1TextBuffer.html\">Reference</link>"
9279msgid ""9177msgid ""
9280"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"9178"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
9281"classGtk_1_1TextBuffer.html\">Reference</link>"9179"classGtk_1_1TextBuffer.html\">Reference</link>"
9282msgstr ""9180msgstr ""
n9283"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n9181"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
9284"classGtk_1_1TextBuffer.html\">Referens</link>"9182"classGtk_1_1TextBuffer.html\">Referens</link>"
92859183
9286#. (itstool) path: section/title9184#. (itstool) path: section/title
9287#: C/index-in.docbook:37559185#: C/index-in.docbook:3755
9288msgid "Iterators"9186msgid "Iterators"
9308"positioner genom buffertändringar. För att bevara en position, använd "9206"positioner genom buffertändringar. För att bevara en position, använd "
9309"<classname>Gtk::TextBuffer::Mark</classname>."9207"<classname>Gtk::TextBuffer::Mark</classname>."
93109208
9311#. (itstool) path: section/para9209#. (itstool) path: section/para
9312#: C/index-in.docbook:37649210#: C/index-in.docbook:3764
n9313#, fuzzyn
9314#| msgid ""
9315#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
9316#| "classGtk_1_1TextIter.html\">Reference</link>"
9317msgid ""9211msgid ""
9318"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"9212"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
9319"classGtk_1_1TextIter.html\">Reference</link>"9213"classGtk_1_1TextIter.html\">Reference</link>"
9320msgstr ""9214msgstr ""
n9321"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n9215"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
9322"classGtk_1_1TextIter.html\">Referens</link>"9216"classGtk_1_1TextIter.html\">Referens</link>"
93239217
9324#. (itstool) path: section/title9218#. (itstool) path: section/title
9325#: C/index-in.docbook:37689219#: C/index-in.docbook:3768
9326msgid "Tags and Formatting"9220msgid "Tags and Formatting"
9373msgid "The <classname>Tag</classname> class has many other properties."9267msgid "The <classname>Tag</classname> class has many other properties."
9374msgstr "Klassen <classname>Tag</classname> har många andra egenskaper."9268msgstr "Klassen <classname>Tag</classname> har många andra egenskaper."
93759269
9376#. (itstool) path: section/para9270#. (itstool) path: section/para
9377#: C/index-in.docbook:37879271#: C/index-in.docbook:3787
n9378#, fuzzyn
9379#| msgid ""
9380#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
9381#| "classGtk_1_1TextTag.html\">Reference</link>"
9382msgid ""9272msgid ""
9383"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"9273"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
9384"classGtk_1_1TextTag.html\">Reference</link>"9274"classGtk_1_1TextTag.html\">Reference</link>"
9385msgstr ""9275msgstr ""
n9386"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n9276"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
9387"classGtk_1_1TextTag.html\">Referens</link>"9277"classGtk_1_1TextTag.html\">Referens</link>"
93889278
9389#. (itstool) path: section/title9279#. (itstool) path: section/title
9390#: C/index-in.docbook:37929280#: C/index-in.docbook:3792
9391msgid "TagTable"9281msgid "TagTable"
9437"och kanske modifiera, <classname>TextBuffer</classname>tens "9327"och kanske modifiera, <classname>TextBuffer</classname>tens "
9438"<classname>TagTable</classname> i stället för att skapa en explicit."9328"<classname>TagTable</classname> i stället för att skapa en explicit."
94399329
9440#. (itstool) path: section/para9330#. (itstool) path: section/para
9441#: C/index-in.docbook:38149331#: C/index-in.docbook:3814
n9442#, fuzzyn
9443#| msgid ""
9444#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
9445#| "classGtk_1_1TextTagTable.html\">Reference</link>"
9446msgid ""9332msgid ""
9447"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"9333"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
9448"classGtk_1_1TextTagTable.html\">Reference</link>"9334"classGtk_1_1TextTagTable.html\">Reference</link>"
9449msgstr ""9335msgstr ""
n9450"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n9336"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
9451"classGtk_1_1TextTagTable.html\">Referens</link>"9337"classGtk_1_1TextTagTable.html\">Referens</link>"
94529338
9453#. (itstool) path: section/title9339#. (itstool) path: section/title
9454#: C/index-in.docbook:38199340#: C/index-in.docbook:3819
9455msgid "Applying Tags"9341msgid "Applying Tags"
9555"<classname>TextBuffer</classname>tens metoder <methodname>get_insert()</"9441"<classname>TextBuffer</classname>tens metoder <methodname>get_insert()</"
9556"methodname> och <methodname>get_selection_bound()</methodname>."9442"methodname> och <methodname>get_selection_bound()</methodname>."
95579443
9558#. (itstool) path: section/para9444#. (itstool) path: section/para
9559#: C/index-in.docbook:38679445#: C/index-in.docbook:3867
n9560#, fuzzyn
9561#| msgid ""
9562#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
9563#| "classGtk_1_1TextMark.html\">Reference</link>"
9564msgid ""9446msgid ""
9565"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"9447"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
9566"classGtk_1_1TextMark.html\">Reference</link>"9448"classGtk_1_1TextMark.html\">Reference</link>"
9567msgstr ""9449msgstr ""
n9568"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n9450"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
9569"classGtk_1_1TextMark.html\">Referens</link>"9451"classGtk_1_1TextMark.html\">Referens</link>"
95709452
9571#. (itstool) path: section/para9453#. (itstool) path: section/para
9572#: C/index-in.docbook:38749454#: C/index-in.docbook:3874
9573msgid ""9455msgid ""
9593"för att låta användaren se och gå runt i hela textområdet med "9475"för att låta användaren se och gå runt i hela textområdet med "
9594"rullningslister."9476"rullningslister."
95959477
9596#. (itstool) path: section/para9478#. (itstool) path: section/para
9597#: C/index-in.docbook:38889479#: C/index-in.docbook:3888
n9598#, fuzzyn
9599#| msgid ""
9600#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
9601#| "classGtk_1_1TextView.html\">Reference</link>"
9602msgid ""9480msgid ""
9603"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"9481"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
9604"classGtk_1_1TextView.html\">Reference</link>"9482"classGtk_1_1TextView.html\">Reference</link>"
9605msgstr ""9483msgstr ""
n9606"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n9484"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
9607"classGtk_1_1TextView.html\">Referens</link>"9485"classGtk_1_1TextView.html\">Referens</link>"
96089486
9609#. (itstool) path: section/title9487#. (itstool) path: section/title
9610#: C/index-in.docbook:38919488#: C/index-in.docbook:3891
9611msgid "Default formatting"9489msgid "Default formatting"
9695msgid "<code>m_TextView.add_child_at_anchor(m_Button, refAnchor);</code>"9573msgid "<code>m_TextView.add_child_at_anchor(m_Button, refAnchor);</code>"
9696msgstr "m_TextView.add_child_at_anchor(m_Button, refAnchor);"9574msgstr "m_TextView.add_child_at_anchor(m_Button, refAnchor);"
96979575
9698#. (itstool) path: section/para9576#. (itstool) path: section/para
9699#: C/index-in.docbook:39389577#: C/index-in.docbook:3938
n9700#, fuzzyn
9701#| msgid ""
9702#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
9703#| "classGtk_1_1TextChildAnchor.html\">Reference</link>"
9704msgid ""9578msgid ""
9705"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"9579"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
9706"classGtk_1_1TextChildAnchor.html\">Reference</link>"9580"classGtk_1_1TextChildAnchor.html\">Reference</link>"
9707msgstr ""9581msgstr ""
n9708"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n9582"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
9709"classGtk_1_1TextChildAnchor.html\">Referens</link>"9583"classGtk_1_1TextChildAnchor.html\">Referens</link>"
97109584
9711#. (itstool) path: imageobject/imagedata9585#. (itstool) path: imageobject/imagedata
9712#. This is a reference to an external file such as an image or video. When9586#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
9713#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to9587#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
9768msgid "Menus and Toolbars"9642msgid "Menus and Toolbars"
9769msgstr "Menyer och verktygsfält"9643msgstr "Menyer och verktygsfält"
97709644
9771#. (itstool) path: chapter/para9645#. (itstool) path: chapter/para
9772#: C/index-in.docbook:39759646#: C/index-in.docbook:3975
n9773#, fuzzyn
9774msgid ""9647msgid ""
9775"There are specific APIs for menus and toolbars, but you should usually deal "9648"There are specific APIs for menus and toolbars, but you should usually deal "
9776"with them together, creating <classname>Gio::SimpleAction</classname>s that "9649"with them together, creating <classname>Gio::SimpleAction</classname>s that "
9777"you can refer to in both menus and toolbars. In this way you can handle "9650"you can refer to in both menus and toolbars. In this way you can handle "
9778"activation of the action instead of responding to the menu and toolbar items "9651"activation of the action instead of responding to the menu and toolbar items "
9788"inaktivera både menyns och verktygsfältets objekt via åtgärden. "9661"inaktivera både menyns och verktygsfältets objekt via åtgärden. "
9789"<classname>Gtk::Builder</classname> kan skapa menyer och verktygsfält."9662"<classname>Gtk::Builder</classname> kan skapa menyer och verktygsfält."
97909663
9791#. (itstool) path: chapter/para9664#. (itstool) path: chapter/para
9792#: C/index-in.docbook:39839665#: C/index-in.docbook:3983
n9793#, fuzzyn
9794msgid ""9666msgid ""
9795"This involves the use of the <classname>Gio::SimpleActionGroup</classname>, "9667"This involves the use of the <classname>Gio::SimpleActionGroup</classname>, "
9796"<classname>Gio::SimpleAction</classname> and <classname>Gtk::Builder</"9668"<classname>Gio::SimpleAction</classname> and <classname>Gtk::Builder</"
9797"classname> classes, all of which should be instantiated via their "9669"classname> classes, all of which should be instantiated via their "
9798"<methodname>create()</methodname> methods, which return <classname>RefPtr</"9670"<methodname>create()</methodname> methods, which return <classname>RefPtr</"
9804"<methodname>create()</methodname>-metoder, vilka returnerar "9676"<methodname>create()</methodname>-metoder, vilka returnerar "
9805"<classname>RefPtr</classname>-pekare."9677"<classname>RefPtr</classname>-pekare."
98069678
9807#. (itstool) path: section/title9679#. (itstool) path: section/title
9808#: C/index-in.docbook:39919680#: C/index-in.docbook:3991
n9809#, fuzzyn
9810msgid "Actions"9681msgid "Actions"
9811msgstr "Åtgärder"9682msgstr "Åtgärder"
98129683
9813#. (itstool) path: section/para9684#. (itstool) path: section/para
9814#: C/index-in.docbook:39939685#: C/index-in.docbook:3993
n9815#, fuzzyn
9816msgid ""9686msgid ""
9817"First create the <classname>Gio::SimpleAction</classname>s and add them to a "9687"First create the <classname>Gio::SimpleAction</classname>s and add them to a "
9818"<classname>Gio::SimpleActionGroup</classname>, with <methodname>Gio::"9688"<classname>Gio::SimpleActionGroup</classname>, with <methodname>Gio::"
9819"ActionMap::add_action()</methodname>. (<classname>Gio::ActionMap</classname> "9689"ActionMap::add_action()</methodname>. (<classname>Gio::ActionMap</classname> "
9820"is a base class of <classname>Gio::SimpleActionGroup</classname>.) Then add "9690"is a base class of <classname>Gio::SimpleActionGroup</classname>.) Then add "
9821"the action group to your window with <methodname>Gtk::Widget::"9691"the action group to your window with <methodname>Gtk::Widget::"
9822"insert_action_group()</methodname>."9692"insert_action_group()</methodname>."
9823msgstr ""9693msgstr ""
9824"Skapa först <classname>Gio::SimpleAction</classname>-åtgärder och lägg till "9694"Skapa först <classname>Gio::SimpleAction</classname>-åtgärder och lägg till "
n9825"dem till en <classname>Gio::SimpleActionGroup</classname>, med "n9695"dem till en <classname>Gio::SimpleActionGroup</classname> med "
9826"<methodname>Gio::ActionMap::add_action()</methodname>. (<classname>Gio::"9696"<methodname>Gio::ActionMap::add_action()</methodname>. (<classname>Gio::"
9827"ActionMap</classname> är en basklass för <classname>Gio::SimpleActionGroup</"9697"ActionMap</classname> är en basklass för <classname>Gio::SimpleActionGroup</"
9828"classname>.) Lägg sedan till åtgärdsgruppen till ditt fönster med "9698"classname>.) Lägg sedan till åtgärdsgruppen till ditt fönster med "
9829"<methodname>Gtk::Widget::insert_action_group()</methodname>."9699"<methodname>Gtk::Widget::insert_action_group()</methodname>."
98309700
9888msgid "Menubar and Toolbar"9758msgid "Menubar and Toolbar"
9889msgstr "Menyrad och verktygsfält"9759msgstr "Menyrad och verktygsfält"
98909760
9891#. (itstool) path: section/para9761#. (itstool) path: section/para
9892#: C/index-in.docbook:40339762#: C/index-in.docbook:4033
n9893#, fuzzyn
9894msgid ""9763msgid ""
9895"Next you should create a <classname>Gtk::Builder</classname>. At this point "9764"Next you should create a <classname>Gtk::Builder</classname>. At this point "
9896"is also a good idea to tell the application to respond to keyboard "9765"is also a good idea to tell the application to respond to keyboard "
9897"shortcuts, by using <methodname>Gtk::Application::set_accel_for_action()</"9766"shortcuts, by using <methodname>Gtk::Application::set_accel_for_action()</"
9898"methodname>."9767"methodname>."
9899msgstr ""9768msgstr ""
n9900"Härnäst bör du skapa en <classname>Gtk::Builder</classname>. Vid detta "n9769"Härnäst ska du skapa en <classname>Gtk::Builder</classname>. Vid detta "
9901"tillfälle är det också en bra idé att säga till programmet att svara på "9770"tillfälle är det också en bra idé att säga till programmet att svara på "
9902"tangentbordsgenvägar genom att använda <methodname>Gtk::Application::"9771"tangentbordsgenvägar genom att använda <methodname>Gtk::Application::"
9903"set_accel_for_action()</methodname>."9772"set_accel_for_action()</methodname>."
99049773
9905#. (itstool) path: section/para9774#. (itstool) path: section/para
10023msgid ""9892msgid ""
10024"This is where we specify the names of the menu items as they will be seen by "9893"This is where we specify the names of the menu items as they will be seen by "
10025"users in the menu. Therefore, this is where you should make strings "9894"users in the menu. Therefore, this is where you should make strings "
10026"translatable, by adding <literal>translatable='yes'</literal>."9895"translatable, by adding <literal>translatable='yes'</literal>."
10027msgstr ""9896msgstr ""
n10028"Här är var vi anger namnen för menyobjekten som de kommer ses av användare i "n9897"Här anger vi namnen för menyobjekten som de kommer ses av användare i menyn. "
10029"menyn. Det är därför här som du ska göra strängar översättbara genom att "9898"Det är därför här som du ska göra strängar översättbara genom att lägga till "
10030"lägga till <literal>translatable='yes'</literal>."9899"<literal>translatable='yes'</literal>."
100319900
10032#. (itstool) path: section/para9901#. (itstool) path: section/para
10033#: C/index-in.docbook:41059902#: C/index-in.docbook:4105
10034#, fuzzy9903#, fuzzy
10035msgid ""9904msgid ""
10152"To show the popup menu, use a <classname>Gtk::GestureClick</classname> and "10021"To show the popup menu, use a <classname>Gtk::GestureClick</classname> and "
10153"connect to its <literal>pressed</literal> signal. In the signal handler, use "10022"connect to its <literal>pressed</literal> signal. In the signal handler, use "
10154"<classname>Gtk::PopoverMenu</classname>'s <methodname>popup()</methodname> "10023"<classname>Gtk::PopoverMenu</classname>'s <methodname>popup()</methodname> "
10155"method. For instance:"10024"method. For instance:"
10156msgstr ""10025msgstr ""
n10157"För att visa poppuppmenyn, använd en <classname>Gtk::EventControllerClick</"n10026"Använd för att visa poppuppmenyn en <classname>Gtk::EventControllerClick</"
10158"classname> och anslut till dess <literal>pressed</literal>-signal. Använd i "10027"classname> och anslut till dess <literal>pressed</literal>-signal. Använd i "
10159"signalhanteraren <classname>Gtk::PopoverMenu</classname>s "10028"signalhanteraren <classname>Gtk::PopoverMenu</classname>s "
10160"<methodname>popup()</methodname>-metod. Till exempel:"10029"<methodname>popup()</methodname>-metod. Till exempel:"
1016110030
10162#. (itstool) path: section/programlisting10031#. (itstool) path: section/programlisting
10163#: C/index-in.docbook:416610032#: C/index-in.docbook:4166
10164#, fuzzy, no-wrap10033#, fuzzy, no-wrap
nn10034#| msgid ""
10035#| "\n"
10036#| "void ExampleWindow::on_label_pressed(int /* n_press */, double x, double y)\
 >n"
10037#| "{\n"
10038#| "  const Gdk::Rectangle rect(x, y, 1, 1);\n"
10039#| "  m_MenuPopup.set_pointing_to(rect);\n"
10040#| "  m_MenuPopup.popup();\n"
10041#| "}"
10165msgid ""10042msgid ""
10166"<code>void ExampleWindow::on_label_pressed(int /* n_press */, double x, double 10043"<code>void ExampleWindow::on_label_pressed(int /* n_press */, double x, double 
>y)\n">y)\n"
10167"{\n"10044"{\n"
10168"  const Gdk::Rectangle rect(x, y, 1, 1);\n"10045"  const Gdk::Rectangle rect(x, y, 1, 1);\n"
10169"  m_MenuPopup.set_pointing_to(rect);\n"10046"  m_MenuPopup.set_pointing_to(rect);\n"
10228"det också lättare att skapa flyttbara program."10105"det också lättare att skapa flyttbara program."
1022910106
10230#. (itstool) path: section/para10107#. (itstool) path: section/para
10231#: C/index-in.docbook:419810108#: C/index-in.docbook:4198
10232#, fuzzy10109#, fuzzy
nn10110#| msgid ""
10111#| "Resource bundles are created by the <link xlink:href=\"https://developer-"
10112#| "old.gnome.org/gio/stable/glib-compile-resources.html\">glib-compile-"
10113#| "resources</link> program which takes an xml file that describes the "
10114#| "bundle, and a set of files that the xml references. These are combined "
10115#| "into a binary resource bundle."
10233msgid ""10116msgid ""
10234"Resource bundles are created by the <application>glib-compile-resources</"10117"Resource bundles are created by the <application>glib-compile-resources</"
10235"application> program which takes an xml file that describes the bundle, and "10118"application> program which takes an xml file that describes the bundle, and "
10236"a set of files that the xml references. These are combined into a binary "10119"a set of files that the xml references. These are combined into a binary "
10237"resource bundle."10120"resource bundle."
10241"link> som tar en xml-fil som beskriver bunten, och en uppsättning filer som "10124"link> som tar en xml-fil som beskriver bunten, och en uppsättning filer som "
10242"xml-filen refererar till. Dessa kombineras till en binär resursbunt."10125"xml-filen refererar till. Dessa kombineras till en binär resursbunt."
1024310126
10244#. (itstool) path: section/para10127#. (itstool) path: section/para
10245#: C/index-in.docbook:420310128#: C/index-in.docbook:4203
n10246#, fuzzyn
10247#| msgid ""
10248#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/glibmm/unstable/"
10249#| "classGio_1_1Resource.html\">Gio::Resource Reference</link>"
10250msgid ""10129msgid ""
10251"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"10130"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"
10252"classGio_1_1Resource.html\">Gio::Resource Reference</link>"10131"classGio_1_1Resource.html\">Gio::Resource Reference</link>"
10253msgstr ""10132msgstr ""
n10254"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/glibmm/unstable/"n10133"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"
10255"classGio_1_1Resource.html\">Referens för Gio::Resource</link>"10134"classGio_1_1Resource.html\">Referens för Gio::Resource</link>"
1025610135
10257#. (itstool) path: section/para10136#. (itstool) path: section/para
10258#: C/index-in.docbook:420410137#: C/index-in.docbook:4204
10259#, fuzzy10138#, fuzzy
10381"Klasser härleds från <classname>Gtk::Application</classname> och "10260"Klasser härleds från <classname>Gtk::Application</classname> och "
10382"<classname>Gtk::ApplicationWindow</classname>."10261"<classname>Gtk::ApplicationWindow</classname>."
1038310262
10384#. (itstool) path: figure/title10263#. (itstool) path: figure/title
10385#: C/index-in.docbook:425610264#: C/index-in.docbook:4256
n10386#, fuzzyn
10387msgid "App and Main Menu"10265msgid "App and Main Menu"
10388msgstr "Program- och huvudmeny"10266msgstr "Program- och huvudmeny"
1038910267
10390#. (itstool) path: imageobject/imagedata10268#. (itstool) path: imageobject/imagedata
10391#. This is a reference to an external file such as an image or video. When10269#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
10414msgid "Main Menu example"10292msgid "Main Menu example"
10415msgstr "Exempel på huvudmeny"10293msgstr "Exempel på huvudmeny"
1041610294
10417#. (itstool) path: section/para10295#. (itstool) path: section/para
10418#: C/index-in.docbook:426810296#: C/index-in.docbook:4268
n10419#, fuzzyn
10420msgid ""10297msgid ""
10421"This program contains a menubar and a toolbar. A class is derived from "10298"This program contains a menubar and a toolbar. A class is derived from "
10422"<classname>Gtk::Window</classname>."10299"<classname>Gtk::Window</classname>."
10423msgstr ""10300msgstr ""
n10424"Detta program innehåller en menyrad och ett verktygsfält. En klass är "n10301"Detta program innehåller en menyrad och ett verktygsfält. En klass härleds "
10425"härledd från <classname>Gtk::Window</classname>."10302"från <classname>Gtk::Window</classname>."
1042610303
10427#. (itstool) path: figure/title10304#. (itstool) path: figure/title
10428#: C/index-in.docbook:427410305#: C/index-in.docbook:4274
10429msgid "Main Menu"10306msgid "Main Menu"
10430msgstr "Huvudmeny"10307msgstr "Huvudmeny"
10502"display some adjustable part of a larger area, such as the "10379"display some adjustable part of a larger area, such as the "
10503"<classname>Viewport</classname> widget. These widgets have <classname>Gtk::"10380"<classname>Viewport</classname> widget. These widgets have <classname>Gtk::"
10504"Adjustment</classname> objects that express this common part of their API."10381"Adjustment</classname> objects that express this common part of their API."
10505msgstr ""10382msgstr ""
10506"<application>gtkmm</application> har olika komponenter som kan visuellt "10383"<application>gtkmm</application> har olika komponenter som kan visuellt "
n10507"justeras med musern eller tangentbordet, som <classname>Range</classname>-"n10384"justeras med musen eller tangentbordet, som <classname>Range</classname>-"
10508"komponenterna (beskrivna i avsnittet <link linkend=\"chapter-range-"10385"komponenterna (beskrivna i avsnittet <link linkend=\"chapter-range-"
10509"widgets\">Range-komponenter</link>). Det finns också några komponenter som "10386"widgets\">Range-komponenter</link>). Det finns också några komponenter som "
10510"visar en justerbar del av ett större område, som <classname>Viewport</"10387"visar en justerbar del av ett större område, som <classname>Viewport</"
10511"classname>-komponenten. Dessa komponenter har <classname>Gtk::Adjustment</"10388"classname>-komponenten. Dessa komponenter har <classname>Gtk::Adjustment</"
10512"classname>-objekt som uttrycker denna gemensamma del av deras API."10389"classname>-objekt som uttrycker denna gemensamma del av deras API."
10590"<parameter>upper</parameter> anger det möjliga värdeintervallet som "10467"<parameter>upper</parameter> anger det möjliga värdeintervallet som "
10591"justeringen kan hålla. Argumentet <parameter>step_increment</parameter> "10468"justeringen kan hålla. Argumentet <parameter>step_increment</parameter> "
10592"anger den mindre av de två ökningar som användaren kan ändra värdet med, "10469"anger den mindre av de två ökningar som användaren kan ändra värdet med, "
10593"medan <parameter>page_increment</parameter> är den större. Argumentet "10470"medan <parameter>page_increment</parameter> är den större. Argumentet "
10594"<parameter>page_size</parameter> motsvarar vanligen på något vis det synliga "10471"<parameter>page_size</parameter> motsvarar vanligen på något vis det synliga "
n10595"området för en panoreringskomponen. Argumentet <parameter>upper</parameter> "n10472"området för en panoreringskomponent. Argumentet <parameter>upper</parameter> "
10596"används för att representera koordinaten längst ner eller till höger i en "10473"används för att representera koordinaten längst ner eller till höger i en "
10597"panoreringskomponents underordnade."10474"panoreringskomponents underordnade."
1059810475
10599#. (itstool) path: section/title10476#. (itstool) path: section/title
10600#: C/index-in.docbook:435510477#: C/index-in.docbook:4355
10609"The adjustable widgets can be roughly divided into those which use and "10486"The adjustable widgets can be roughly divided into those which use and "
10610"require specific units for these values, and those which treat them as "10487"require specific units for these values, and those which treat them as "
10611"arbitrary numbers."10488"arbitrary numbers."
10612msgstr ""10489msgstr ""
10613"De justerbara komponenterna kan i stort delas upp i de som använder och "10490"De justerbara komponenterna kan i stort delas upp i de som använder och "
n10614"kräver specifila enheter för dessa värden, och de som behandlar dem som "n10491"kräver specifika enheter för dessa värden, och de som behandlar dem som "
10615"godtyckliga tal."10492"godtyckliga tal."
1061610493
10617#. (itstool) path: section/para10494#. (itstool) path: section/para
10618#: C/index-in.docbook:436210495#: C/index-in.docbook:4362
10619#, fuzzy10496#, fuzzy
10699"and <methodname>set_value()</methodname> methods:"10576"and <methodname>set_value()</methodname> methods:"
10700msgstr ""10577msgstr ""
10701"OK, då säger du att det var väl fint, men om jag vill skapa mina egna "10578"OK, då säger du att det var väl fint, men om jag vill skapa mina egna "
10702"hanterare för att svara när användaren justerar en <classname>Range</"10579"hanterare för att svara när användaren justerar en <classname>Range</"
10703"classname>-komponent eller en <classname>SpinButton</classname> då? För att "10580"classname>-komponent eller en <classname>SpinButton</classname> då? För att "
n10704"komma åt värdet på en <classname>Gtk::Adjustment</classname>, kan du använda "n10581"komma åt värdet på en <classname>Gtk::Adjustment</classname> kan du använda "
10705"metoderna <methodname>get_value()</methodname> och <methodname>set_value()</"10582"metoderna <methodname>get_value()</methodname> och <methodname>set_value()</"
10706"methodname>:"10583"methodname>:"
1070710584
10708#. (itstool) path: section/para10585#. (itstool) path: section/para
10709#: C/index-in.docbook:440610586#: C/index-in.docbook:4406
10825"used in <application>gtkmm</application>4 applications, provided "10702"used in <application>gtkmm</application>4 applications, provided "
10826"GTKMM_DISABLE_DEPRECATED and GDKMM_DISABLE_DEPRECATED are not defined. Some "10703"GTKMM_DISABLE_DEPRECATED and GDKMM_DISABLE_DEPRECATED are not defined. Some "
10827"of the dialog classes are replaced by classes that are available since "10704"of the dialog classes are replaced by classes that are available since "
10828"<application>gtkmm</application> 4.10."10705"<application>gtkmm</application> 4.10."
10829msgstr ""10706msgstr ""
nn10707"<classname>Gtk::Dialog</classname> och klasserna som härleds från den är "
10708"föråldrade sedan <application>gtkmm</application> 4.10. De kan fortfarande "
10709"användas i <application>gtkmm</application>4-program, förutsatt att "
10710"GTKMM_DISABLE_DEPRECATED och GDKMM_DISABLE_DEPRECATED inte har definierats. "
10711"Några av dialogklasserna ersätts av klasser som finns tillgängliga sedan "
10712"<application>gtkmm</application> 4.10."
1083010713
10831#. (itstool) path: note/para10714#. (itstool) path: note/para
10832#: C/index-in.docbook:446410715#: C/index-in.docbook:4464
10833msgid ""10716msgid ""
10834"The examples in this chapter use classes that are available since "10717"The examples in this chapter use classes that are available since "
10835"<application>gtkmm</application> 4.10. Similar examples with the deprecated "10718"<application>gtkmm</application> 4.10. Similar examples with the deprecated "
10836"classes are available in the <link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/"10719"classes are available in the <link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/"
10837"GNOME/gtkmm-documentation/tree/gtkmm-4-0/examples/book/dialogs/\"> gtkmm-4-0 "10720"GNOME/gtkmm-documentation/tree/gtkmm-4-0/examples/book/dialogs/\"> gtkmm-4-0 "
10838"branch</link> in the git repository."10721"branch</link> in the git repository."
10839msgstr ""10722msgstr ""
nn10723"Exemplen i detta kapitel använder klasser som finns tillgängliga sedan "
10724"<application>gtkmm</application> 4.10. Liknande exempel med de föråldrade "
10725"klasserna finns tillgängliga i <link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/"
10726"GNOME/gtkmm-documentation/tree/gtkmm-4-0/examples/book/dialogs/\"> grenen "
10727"gtkmm-4-0</link> i git-arkivet."
1084010728
10841#. (itstool) path: chapter/para10729#. (itstool) path: chapter/para
10842#: C/index-in.docbook:447010730#: C/index-in.docbook:4470
10843#, fuzzy10731#, fuzzy
10844msgid ""10732msgid ""
10898"kunde det vara det anpassade svarsvärdet som du angivit när du använt "10786"kunde det vara det anpassade svarsvärdet som du angivit när du använt "
10899"<methodname>add_button()</methodname>."10787"<methodname>add_button()</methodname>."
1090010788
10901#. (itstool) path: chapter/para10789#. (itstool) path: chapter/para
10902#: C/index-in.docbook:449910790#: C/index-in.docbook:4499
n10903#, fuzzyn
10904msgid ""10791msgid ""
10905"To show the dialog, call <methodname>set_visible(true)</methodname>. If the "10792"To show the dialog, call <methodname>set_visible(true)</methodname>. If the "
10906"same dialog instance will be shown several times, you must also call "10793"same dialog instance will be shown several times, you must also call "
10907"<methodname>set_hide_on_close()</methodname>, or else the dialog will be "10794"<methodname>set_hide_on_close()</methodname>, or else the dialog will be "
10908"destroyed when it's closed. Connect to the <literal>response</literal> "10795"destroyed when it's closed. Connect to the <literal>response</literal> "
10909"signal, if you want to know which button was pressed. The <literal>response</"10796"signal, if you want to know which button was pressed. The <literal>response</"
10910"literal> signal handler is also where you should hide the dialog."10797"literal> signal handler is also where you should hide the dialog."
10911msgstr ""10798msgstr ""
n10912"För att visa dialogrutan, anropa <methodname>show()</methodname>. Om samma "n10799"För att visa dialogrutan, anropa <methodname>set_visible(true)</methodname>. "
10913"dialoginstans kommer visas flera gånger måste du också anropa "10800"Om samma dialoginstans kommer visas flera gånger måste du också anropa "
10914"<methodname>set_hide_on_close()</methodname>, annars kommer dialogrutan "10801"<methodname>set_hide_on_close()</methodname>, annars kommer dialogrutan "
10915"förstöras då den stängs. Anslut till <literal>response</literal>-signalen om "10802"förstöras då den stängs. Anslut till <literal>response</literal>-signalen om "
10916"du vill veta vilken knapp som trycktes på. <literal>response</literal>-"10803"du vill veta vilken knapp som trycktes på. <literal>response</literal>-"
10917"signalhanteraren är också var du ska dölja dialogrutan."10804"signalhanteraren är också var du ska dölja dialogrutan."
1091810805
10919#. (itstool) path: chapter/para10806#. (itstool) path: chapter/para
10920#: C/index-in.docbook:450810807#: C/index-in.docbook:4508
n10921#, fuzzyn
10922#| msgid ""
10923#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
10924#| "classGtk_1_1Dialog.html\">Reference</link>"
10925msgid ""10808msgid ""
10926"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"10809"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
10927"classGtk_1_1Dialog.html\">Reference</link>"10810"classGtk_1_1Dialog.html\">Reference</link>"
10928msgstr ""10811msgstr ""
n10929"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n10812"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
10930"classGtk_1_1Dialog.html\">Referens</link>"10813"classGtk_1_1Dialog.html\">Referens</link>"
1093110814
10932#. (itstool) path: section/title10815#. (itstool) path: section/title
10933#: C/index-in.docbook:451110816#: C/index-in.docbook:4511
n10934#, fuzzyn
10935#| msgid "MessageDialog"
10936msgid "AlertDialog and MessageDialog"10817msgid "AlertDialog and MessageDialog"
n10937msgstr "MessageDialog"n10818msgstr "AlertDialog och MessageDialog"
1093810819
10939#. (itstool) path: section/para10820#. (itstool) path: section/para
10940#: C/index-in.docbook:451210821#: C/index-in.docbook:4512
10941msgid ""10822msgid ""
10942"<classname>MessageDialog</classname> (deprecated since <application>gtkmm</"10823"<classname>MessageDialog</classname> (deprecated since <application>gtkmm</"
10943"application> 4.10) and <classname>AlertDialog</classname> (available since "10824"application> 4.10) and <classname>AlertDialog</classname> (available since "
10944"<application>gtkmm</application> 4.10) are convenience classes, used to "10825"<application>gtkmm</application> 4.10) are convenience classes, used to "
10945"create simple, standard message dialogs, with a message and buttons for user "10826"create simple, standard message dialogs, with a message and buttons for user "
10946"response."10827"response."
10947msgstr ""10828msgstr ""
nn10829"<classname>MessageDialog</classname> (föråldrad sedan <application>gtkmm</"
10830"application> 4.10) och <classname>AlertDialog</classname> (tillgänglig sedan "
10831"<application>gtkmm</application> 4.10) är bekvämlighetsklasser som används "
10832"för att skapa enkla standardmeddelandedialoger, med ett meddelande och "
10833"knappar för användarsvar."
1094810834
10949#. (itstool) path: section/para10835#. (itstool) path: section/para
10950#: C/index-in.docbook:451910836#: C/index-in.docbook:4519
n10951#, fuzzyn
10952#| msgid ""
10953#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
10954#| "classGtk_1_1AboutDialog.html\">Reference</link>"
10955msgid ""10837msgid ""
10956"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"10838"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
10957"classGtk_1_1AlertDialog.html\">AlertDialog Reference</link>"10839"classGtk_1_1AlertDialog.html\">AlertDialog Reference</link>"
10958msgstr ""10840msgstr ""
n10959"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n10841"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
10960"classGtk_1_1AboutDialog.html\">Referens</link>"10842"classGtk_1_1AlertDialog.html\">AlertDialog-referens</link>"
1096110843
10962#. (itstool) path: section/para10844#. (itstool) path: section/para
10963#: C/index-in.docbook:452010845#: C/index-in.docbook:4520
n10964#, fuzzyn
10965#| msgid ""
10966#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
10967#| "classGtk_1_1MessageDialog.html\">Reference</link>"
10968msgid ""10846msgid ""
10969"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"10847"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
10970"classGtk_1_1MessageDialog.html\">MessageDialog Reference</link>"10848"classGtk_1_1MessageDialog.html\">MessageDialog Reference</link>"
10971msgstr ""10849msgstr ""
n10972"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n10850"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
10973"classGtk_1_1MessageDialog.html\">Referens</link>"10851"classGtk_1_1MessageDialog.html\">MessageDialog-referens</link>"
1097410852
10975#. (itstool) path: figure/title10853#. (itstool) path: figure/title
10976#: C/index-in.docbook:452610854#: C/index-in.docbook:4526
n10977#, fuzzyn
10978#| msgid "AboutDialog"
10979msgid "AlertDialog"10855msgid "AlertDialog"
n10980msgstr "AboutDialog"n10856msgstr "AlertDialog"
1098110857
10982#. (itstool) path: imageobject/imagedata10858#. (itstool) path: imageobject/imagedata
10983#. This is a reference to an external file such as an image or video. When10859#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
10984#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to10860#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
10985#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to10861#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
10989msgctxt "_"10865msgctxt "_"
10990msgid ""10866msgid ""
10991"external ref='figures/dialogs_alertdialog.png' "10867"external ref='figures/dialogs_alertdialog.png' "
10992"md5='88fa2103ad6d842eeebc68cc8cfd94ef'"10868"md5='88fa2103ad6d842eeebc68cc8cfd94ef'"
10993msgstr ""10869msgstr ""
n10994"external ref='figures/dialogs_messagedialog.png' "n10870"external ref='figures/dialogs_alertdialog.png' "
10995"md5='58151003c2b562b9f27b064c3193f7b1'"10871"md5='88fa2103ad6d842eeebc68cc8cfd94ef'"
1099610872
10997#. (itstool) path: section/para10873#. (itstool) path: section/para
10998#: C/index-in.docbook:453210874#: C/index-in.docbook:4532
n10999#, fuzzyn
11000#| msgid ""
11001#| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
11002#| "tree/master/examples/book/dialogs/aboutdialog\">Source Code</link>"
11003msgid ""10875msgid ""
11004"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"10876"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
11005"master/examples/book/dialogs/alertdialog\">Source Code</link>"10877"master/examples/book/dialogs/alertdialog\">Source Code</link>"
11006msgstr ""10878msgstr ""
11007"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"10879"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
n11008"master/examples/book/dialogs/aboutdialog\">Källkod</link>"n10880"master/examples/book/dialogs/alertdialog\">Källkod</link>"
1100910881
11010#. (itstool) path: section/title10882#. (itstool) path: section/title
11011#: C/index-in.docbook:453710883#: C/index-in.docbook:4537
n11012#, fuzzyn
11013#| msgid "FileChooserDialog"
11014msgid "FileDialog and FileChooserDialog"10884msgid "FileDialog and FileChooserDialog"
n11015msgstr "FileChooserDialog"n10885msgstr "FileDialog och FileChooserDialog"
1101610886
11017#. (itstool) path: section/para10887#. (itstool) path: section/para
11018#: C/index-in.docbook:453810888#: C/index-in.docbook:4538
11019msgid ""10889msgid ""
11020"The <classname>FileChooserDialog</classname> (deprecated since "10890"The <classname>FileChooserDialog</classname> (deprecated since "
11021"<application>gtkmm</application> 4.10) and <classname>FileDialog</classname> "10891"<application>gtkmm</application> 4.10) and <classname>FileDialog</classname> "
11022"(available since <application>gtkmm</application> 4.10) are suitable for use "10892"(available since <application>gtkmm</application> 4.10) are suitable for use "
11023"with \"Open\" or \"Save\" menu items."10893"with \"Open\" or \"Save\" menu items."
11024msgstr ""10894msgstr ""
nn10895"<classname>FileChooserDialog</classname> (föråldrad sedan "
10896"<application>gtkmm</application> 4.10) och <classname>FileDialog</classname> "
10897"(tillgänglig sedan <application>gtkmm</application> 4.10) är lämpliga för "
10898"användning med menyobjekten ”Öppna” eller ”Spara”."
1102510899
11026#. (itstool) path: section/para10900#. (itstool) path: section/para
11027#: C/index-in.docbook:454310901#: C/index-in.docbook:4543
n11028#, fuzzyn
11029#| msgid ""
11030#| "Most of the useful member methods for this class are actually in the "
11031#| "<classname>Gtk::FileChooser</classname> base class."
11032msgid ""10902msgid ""
11033"Most of the useful member methods for <classname>FileChooserDialog</"10903"Most of the useful member methods for <classname>FileChooserDialog</"
11034"classname> are actually in the <classname>Gtk::FileChooser</classname> base "10904"classname> are actually in the <classname>Gtk::FileChooser</classname> base "
11035"class."10905"class."
11036msgstr ""10906msgstr ""
n11037"De flesta av de användbara medlemsmetoderna för denna klass är faktiskt i "n10907"De flesta av de användbara medlemsmetoderna för "
10908"<classname>FileChooserDialog</classname> finns faktiskt i basklassen "
11038"basklassen <classname>Gtk::FileChooser</classname>."10909"<classname>Gtk::FileChooser</classname>."
1103910910
11040#. (itstool) path: section/para10911#. (itstool) path: section/para
11041#: C/index-in.docbook:454810912#: C/index-in.docbook:4548
n11042#, fuzzyn
11043#| msgid ""
11044#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
11045#| "classGtk_1_1Dialog.html\">Reference</link>"
11046msgid ""10913msgid ""
11047"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"10914"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11048"classGtk_1_1FileDialog.html\">FileDialog Reference</link>"10915"classGtk_1_1FileDialog.html\">FileDialog Reference</link>"
11049msgstr ""10916msgstr ""
n11050"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n10917"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11051"classGtk_1_1Dialog.html\">Referens</link>"10918"classGtk_1_1FileDialog.html\">FileDialog-referens</link>"
1105210919
nn10920# TODO: FileChooseDialog Reference
11053#. (itstool) path: section/para10921#. (itstool) path: section/para
11054#: C/index-in.docbook:454910922#: C/index-in.docbook:4549
11055#, fuzzy10923#, fuzzy
11056#| msgid ""10924#| msgid ""
n11057#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n10925#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11058#| "classGtk_1_1FileChooserDialog.html\">Reference</link>"10926#| "classGtk_1_1FileChooserDialog.html\">FileChooserDialogReference</link>"
11059msgid ""10927msgid ""
11060"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"10928"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11061"classGtk_1_1FileChooserDialog.html\">FileChooserDialog Reference</link>"10929"classGtk_1_1FileChooserDialog.html\">FileChooserDialog Reference</link>"
11062msgstr ""10930msgstr ""
n11063"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n10931"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11064"classGtk_1_1FileChooserDialog.html\">Referens</link>"10932"classGtk_1_1FileChooserDialog.html\">FileChooserDialog-referens</link>"
1106510933
11066#. (itstool) path: figure/title10934#. (itstool) path: figure/title
11067#: C/index-in.docbook:455510935#: C/index-in.docbook:4555
n11068#, fuzzyn
11069#| msgid "FileChooserDialog"
11070msgid "FileDialog"10936msgid "FileDialog"
n11071msgstr "FileChooserDialog"n10937msgstr "FileDialog"
1107210938
11073#. (itstool) path: imageobject/imagedata10939#. (itstool) path: imageobject/imagedata
11074#. This is a reference to an external file such as an image or video. When10940#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
11075#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to10941#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
11076#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to10942#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
11080msgctxt "_"10946msgctxt "_"
11081msgid ""10947msgid ""
11082"external ref='figures/dialogs_filedialog.png' "10948"external ref='figures/dialogs_filedialog.png' "
11083"md5='15ecc452482112428259d0dcd8d0394a'"10949"md5='15ecc452482112428259d0dcd8d0394a'"
11084msgstr ""10950msgstr ""
n11085"external ref='figures/dialogs_filechooser.png' "n10951"external ref='figures/dialogs_filedialog.png' "
11086"md5='15ecc452482112428259d0dcd8d0394a'"10952"md5='15ecc452482112428259d0dcd8d0394a'"
1108710953
11088#. (itstool) path: section/para10954#. (itstool) path: section/para
11089#: C/index-in.docbook:456110955#: C/index-in.docbook:4561
n11090#, fuzzyn
11091#| msgid ""
11092#| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
11093#| "tree/master/examples/book/dialogs/filechooserdialog\">Source Code</link>"
11094msgid ""10956msgid ""
11095"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"10957"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
11096"master/examples/book/dialogs/filedialog\">Source Code</link>"10958"master/examples/book/dialogs/filedialog\">Source Code</link>"
11097msgstr ""10959msgstr ""
11098"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"10960"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
n11099"master/examples/book/dialogs/filechooserdialog\">Källkod</link>"n10961"master/examples/book/dialogs/filedialog\">Källkod</link>"
1110010962
11101#. (itstool) path: section/title10963#. (itstool) path: section/title
11102#: C/index-in.docbook:456610964#: C/index-in.docbook:4566
n11103#, fuzzyn
11104#| msgid "ColorChooserDialog"
11105msgid "ColorDialog and ColorChooserDialog"10965msgid "ColorDialog and ColorChooserDialog"
n11106msgstr "ColorChooserDialog"n10966msgstr "ColorDialog och ColorChooserDialog"
1110710967
11108#. (itstool) path: section/para10968#. (itstool) path: section/para
11109#: C/index-in.docbook:456710969#: C/index-in.docbook:4567
11110msgid ""10970msgid ""
11111"The <classname>ColorChooserDialog</classname> (deprecated since "10971"The <classname>ColorChooserDialog</classname> (deprecated since "
11115"since <application>gtkmm</application> 4.10) and "10975"since <application>gtkmm</application> 4.10) and "
11116"<classname>ColorDialogButton</classname> (available since "10976"<classname>ColorDialogButton</classname> (available since "
11117"<application>gtkmm</application> 4.10) open a color selection dialog when it "10977"<application>gtkmm</application> 4.10) open a color selection dialog when it "
11118"is clicked."10978"is clicked."
11119msgstr ""10979msgstr ""
nn10980"<classname>ColorChooserDialog</classname> (föråldrad sedan "
10981"<application>gtkmm</application> 4.10) och <classname>ColorDialog</"
10982"classname> (tillgänglig sedan <application>gtkmm</application> 4.10) låter "
10983"användaren välja en färg. <classname>ColorButton</classname> (föråldrad "
10984"sedan <application>gtkmm</application> 4.10) och "
10985"<classname>ColorDialogButton</classname> (tillgänglig sedan "
10986"<application>gtkmm</application> 4.10) öppnar en färgvalsdialog när de "
10987"klickas på."
1112010988
11121#. (itstool) path: section/para10989#. (itstool) path: section/para
11122#: C/index-in.docbook:457510990#: C/index-in.docbook:4575
n11123#, fuzzyn
11124#| msgid ""
11125#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
11126#| "classGtk_1_1ColorChooserDialog.html\">Reference</link>"
11127msgid ""10991msgid ""
11128"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"10992"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11129"classGtk_1_1ColorDialog.html\">ColorDialog Reference</link>"10993"classGtk_1_1ColorDialog.html\">ColorDialog Reference</link>"
11130msgstr ""10994msgstr ""
n11131"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n10995"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11132"classGtk_1_1ColorChooserDialog.html\">Referens</link>"10996"classGtk_1_1ColorDialog.html\">ColorDialog-referens</link>"
1113310997
11134#. (itstool) path: section/para10998#. (itstool) path: section/para
11135#: C/index-in.docbook:457610999#: C/index-in.docbook:4576
n11136#, fuzzyn
11137#| msgid ""
11138#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
11139#| "classGtk_1_1ColorChooserDialog.html\">Reference</link>"
11140msgid ""11000msgid ""
11141"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"11001"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11142"classGtk_1_1ColorChooserDialog.html\">ColorChooserDialog Reference</link>"11002"classGtk_1_1ColorChooserDialog.html\">ColorChooserDialog Reference</link>"
11143msgstr ""11003msgstr ""
n11144"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n11004"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11145"classGtk_1_1ColorChooserDialog.html\">Referens</link>"11005"classGtk_1_1ColorChooserDialog.html\">ColorChooserDialog-referens</link>"
1114611006
11147#. (itstool) path: figure/title11007#. (itstool) path: figure/title
11148#: C/index-in.docbook:458211008#: C/index-in.docbook:4582
n11149#, fuzzyn
11150#| msgid "ColorChooserDialog"
11151msgid "ColorDialog"11009msgid "ColorDialog"
n11152msgstr "ColorChooserDialog"n11010msgstr "ColorDialog"
1115311011
11154#. (itstool) path: imageobject/imagedata11012#. (itstool) path: imageobject/imagedata
11155#. This is a reference to an external file such as an image or video. When11013#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
11156#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to11014#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
11157#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to11015#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
11161msgctxt "_"11019msgctxt "_"
11162msgid ""11020msgid ""
11163"external ref='figures/dialogs_colordialog.png' "11021"external ref='figures/dialogs_colordialog.png' "
11164"md5='029761e82cf06d3cbeaac2b7ccd70e57'"11022"md5='029761e82cf06d3cbeaac2b7ccd70e57'"
11165msgstr ""11023msgstr ""
n11166"external ref='figures/dialogs_colorchooserdialog.png' "n11024"external ref='figures/dialogs_colordialog.png' "
11167"md5='029761e82cf06d3cbeaac2b7ccd70e57'"11025"md5='029761e82cf06d3cbeaac2b7ccd70e57'"
1116811026
11169#. (itstool) path: section/para11027#. (itstool) path: section/para
11170#: C/index-in.docbook:458811028#: C/index-in.docbook:4588
n11171#, fuzzyn
11172#| msgid ""
11173#| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
11174#| "tree/master/examples/book/dialogs/colorchooserdialog\">Source Code</link>"
11175msgid ""11029msgid ""
11176"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"11030"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
11177"master/examples/book/dialogs/colordialog\">Source Code</link>"11031"master/examples/book/dialogs/colordialog\">Source Code</link>"
11178msgstr ""11032msgstr ""
11179"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"11033"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
n11180"master/examples/book/dialogs/colorchooserdialog\">Källkod</link>"n11034"master/examples/book/dialogs/colordialog\">Källkod</link>"
1118111035
11182#. (itstool) path: section/title11036#. (itstool) path: section/title
11183#: C/index-in.docbook:459311037#: C/index-in.docbook:4593
n11184#, fuzzyn
11185#| msgid "FontChooserDialog"
11186msgid "FontDialog and FontChooserDialog"11038msgid "FontDialog and FontChooserDialog"
n11187msgstr "FontChooserDialog"n11039msgstr "FontDialog och FontChooserDialog"
1118811040
11189#. (itstool) path: section/para11041#. (itstool) path: section/para
11190#: C/index-in.docbook:459411042#: C/index-in.docbook:4594
11191msgid ""11043msgid ""
11192"The <classname>FontChooserDialog</classname> (deprecated since "11044"The <classname>FontChooserDialog</classname> (deprecated since "
11195"choose a font. The <classname>FontButton</classname> (deprecated since "11047"choose a font. The <classname>FontButton</classname> (deprecated since "
11196"<application>gtkmm</application> 4.10) and <classname>FontDialogButton</"11048"<application>gtkmm</application> 4.10) and <classname>FontDialogButton</"
11197"classname> (available since <application>gtkmm</application> 4.10) open a "11049"classname> (available since <application>gtkmm</application> 4.10) open a "
11198"font chooser dialog when it is clicked."11050"font chooser dialog when it is clicked."
11199msgstr ""11051msgstr ""
nn11052"<classname>FontChooserDialog</classname> (föråldrad sedan "
11053"<application>gtkmm</application> 4.10) och <classname>FontDialog</classname> "
11054"(tillgänglig sedan <application>gtkmm</application> 4.10) låter användaren "
11055"välja ett typsnitt. <classname>FontButton</classname> (föråldrad sedan "
11056"<application>gtkmm</application> 4.10) och <classname>FontDialogButton</"
11057"classname> (tillgänglig sedan <application>gtkmm</application> 4.10) öppnar "
11058"en typsnittvalsdialog när de klickas på."
1120011059
11201#. (itstool) path: section/para11060#. (itstool) path: section/para
11202#: C/index-in.docbook:460211061#: C/index-in.docbook:4602
n11203#, fuzzyn
11204#| msgid ""
11205#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
11206#| "classGtk_1_1AboutDialog.html\">Reference</link>"
11207msgid ""11062msgid ""
11208"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"11063"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11209"classGtk_1_1FontDialog.html\">FontDialog Reference</link>"11064"classGtk_1_1FontDialog.html\">FontDialog Reference</link>"
11210msgstr ""11065msgstr ""
n11211"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n11066"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11212"classGtk_1_1AboutDialog.html\">Referens</link>"11067"classGtk_1_1FontDialog.html\">FontDialog-referens</link>"
1121311068
11214#. (itstool) path: section/para11069#. (itstool) path: section/para
11215#: C/index-in.docbook:460311070#: C/index-in.docbook:4603
n11216#, fuzzyn
11217#| msgid ""
11218#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
11219#| "classGtk_1_1FontChooserDialog.html\">Reference</link>"
11220msgid ""11071msgid ""
11221"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"11072"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11222"classGtk_1_1FontChooserDialog.html\">FontChooserDialog Reference</link>"11073"classGtk_1_1FontChooserDialog.html\">FontChooserDialog Reference</link>"
11223msgstr ""11074msgstr ""
n11224"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n11075"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11225"classGtk_1_1FontChooserDialog.html\">Referens</link>"11076"classGtk_1_1FontChooserDialog.html\">FontChooserDialog-referens</link>"
1122611077
11227#. (itstool) path: figure/title11078#. (itstool) path: figure/title
11228#: C/index-in.docbook:460911079#: C/index-in.docbook:4609
n11229#, fuzzyn
11230#| msgid "AboutDialog"
11231msgid "FontDialog"11080msgid "FontDialog"
n11232msgstr "AboutDialog"n11081msgstr "FontDialog"
1123311082
11234#. (itstool) path: imageobject/imagedata11083#. (itstool) path: imageobject/imagedata
11235#. This is a reference to an external file such as an image or video. When11084#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
11236#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to11085#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
11237#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to11086#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
11241msgctxt "_"11090msgctxt "_"
11242msgid ""11091msgid ""
11243"external ref='figures/dialogs_fontdialog.png' "11092"external ref='figures/dialogs_fontdialog.png' "
11244"md5='e35e05429468fa8823416b8a0deff342'"11093"md5='e35e05429468fa8823416b8a0deff342'"
11245msgstr ""11094msgstr ""
n11246"external ref='figures/dialogs_fontchooserdialog.png' "n11095"external ref='figures/dialogs_fontdialog.png' "
11247"md5='e35e05429468fa8823416b8a0deff342'"11096"md5='e35e05429468fa8823416b8a0deff342'"
1124811097
11249#. (itstool) path: section/para11098#. (itstool) path: section/para
11250#: C/index-in.docbook:461511099#: C/index-in.docbook:4615
n11251#, fuzzyn
11252#| msgid ""
11253#| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
11254#| "tree/master/examples/book/dialogs/aboutdialog\">Source Code</link>"
11255msgid ""11100msgid ""
11256"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"11101"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
11257"master/examples/book/dialogs/fontdialog\">Source Code</link>"11102"master/examples/book/dialogs/fontdialog\">Source Code</link>"
11258msgstr ""11103msgstr ""
11259"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"11104"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
n11260"master/examples/book/dialogs/aboutdialog\">Källkod</link>"n11105"master/examples/book/dialogs/fontdialog\">Källkod</link>"
1126111106
11262#. (itstool) path: section/title11107#. (itstool) path: section/title
11263#: C/index-in.docbook:462011108#: C/index-in.docbook:4620
11264#, fuzzy11109#, fuzzy
11265msgid "Non-modal AboutDialog"11110msgid "Non-modal AboutDialog"
11296"icke-modala dialogrutor kan vara användbara i andra fall. Exempelvis är "11141"icke-modala dialogrutor kan vara användbara i andra fall. Exempelvis är "
11297"<application>gedit</application>s sök-och-ersättdialog icke-modal."11142"<application>gedit</application>s sök-och-ersättdialog icke-modal."
1129811143
11299#. (itstool) path: section/para11144#. (itstool) path: section/para
11300#: C/index-in.docbook:463511145#: C/index-in.docbook:4635
n11301#, fuzzyn
11302#| msgid ""
11303#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
11304#| "classGtk_1_1AboutDialog.html\">Reference</link>"
11305msgid ""11146msgid ""
11306"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"11147"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11307"classGtk_1_1AboutDialog.html\">Reference</link>"11148"classGtk_1_1AboutDialog.html\">Reference</link>"
11308msgstr ""11149msgstr ""
n11309"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n11150"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11310"classGtk_1_1AboutDialog.html\">Referens</link>"11151"classGtk_1_1AboutDialog.html\">Referens</link>"
1131111152
11312#. (itstool) path: figure/title11153#. (itstool) path: figure/title
11313#: C/index-in.docbook:464111154#: C/index-in.docbook:4641
11314msgid "AboutDialog"11155msgid "AboutDialog"
11339"master/examples/book/dialogs/aboutdialog\">Källkod</link>"11180"master/examples/book/dialogs/aboutdialog\">Källkod</link>"
1134011181
11341#. (itstool) path: section/title11182#. (itstool) path: section/title
11342#: C/index-in.docbook:465211183#: C/index-in.docbook:4652
11343#, fuzzy11184#, fuzzy
n11344#| msgid "Custom Widget"n
11345msgid "Custom Dialog"11185msgid "Custom Dialog"
n11346msgstr "Anpassad komponent"n11186msgstr "Anpassad dialogruta"
1134711187
11348#. (itstool) path: section/para11188#. (itstool) path: section/para
11349#: C/index-in.docbook:465311189#: C/index-in.docbook:4653
nn11190#, fuzzy
11350msgid ""11191msgid ""
11351"When none of the predefined dialog classes suit your needs, you can make "11192"When none of the predefined dialog classes suit your needs, you can make "
11352"your own dialog by deriving a class from <classname>Window</classname> and "11193"your own dialog by deriving a class from <classname>Window</classname> and "
11353"fill it with the widgets you need."11194"fill it with the widgets you need."
11354msgstr ""11195msgstr ""
nn11196"Om ingen av de fördefinierade dialogklasserna passar för dina behov kan du "
11197"skapa din egen dialogruta genom att härleda en klass från <classname>Window</"
11198"classname> och fylla den med komponenterna som du behöver."
1135511199
11356#. (itstool) path: section/para11200#. (itstool) path: section/para
11357#: C/index-in.docbook:465911201#: C/index-in.docbook:4659
n11358#, fuzzyn
11359#| msgid ""
11360#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
11361#| "classGtk_1_1Widget.html\">Widget Reference</link>"
11362msgid ""11202msgid ""
11363"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"11203"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11364"classGtk_1_1Window.html\">Window Reference</link>"11204"classGtk_1_1Window.html\">Window Reference</link>"
11365msgstr ""11205msgstr ""
n11366"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n11206"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11367"classGtk_1_1Widget.html\">Widget-referens</link>"11207"classGtk_1_1Window.html\">Window-referens</link>"
1136811208
11369#. (itstool) path: figure/title11209#. (itstool) path: figure/title
11370#: C/index-in.docbook:466511210#: C/index-in.docbook:4665
11371#, fuzzy11211#, fuzzy
n11372#| msgid "Dialogs"n
11373msgid "Window Dialog"11212msgid "Window Dialog"
n11374msgstr "Dialogrutor"n11213msgstr "Fönsterdialog"
1137511214
11376#. (itstool) path: imageobject/imagedata11215#. (itstool) path: imageobject/imagedata
11377#. This is a reference to an external file such as an image or video. When11216#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
11378#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to11217#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
11379#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to11218#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
11383msgctxt "_"11222msgctxt "_"
11384msgid ""11223msgid ""
11385"external ref='figures/dialogs_windowdialog.png' "11224"external ref='figures/dialogs_windowdialog.png' "
11386"md5='53deb18153f6903fe45d015fc06ccef3'"11225"md5='53deb18153f6903fe45d015fc06ccef3'"
11387msgstr ""11226msgstr ""
n11388"external ref='figures/dialogs_messagedialog.png' "n11227"external ref='figures/dialogs_windowdialog.png' "
11389"md5='58151003c2b562b9f27b064c3193f7b1'"11228"md5='53deb18153f6903fe45d015fc06ccef3'"
1139011229
11391#. (itstool) path: section/para11230#. (itstool) path: section/para
11392#: C/index-in.docbook:467111231#: C/index-in.docbook:4671
n11393#, fuzzyn
11394#| msgid ""
11395#| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
11396#| "tree/master/examples/book/dialogs/aboutdialog\">Source Code</link>"
11397msgid ""11232msgid ""
11398"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"11233"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
11399"master/examples/book/dialogs/windowdialog\">Source Code</link>"11234"master/examples/book/dialogs/windowdialog\">Source Code</link>"
11400msgstr ""11235msgstr ""
11401"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"11236"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
n11402"master/examples/book/dialogs/aboutdialog\">Källkod</link>"n11237"master/examples/book/dialogs/windowdialog\">Källkod</link>"
1140311238
11404#. (itstool) path: chapter/title11239#. (itstool) path: chapter/title
11405#: C/index-in.docbook:467811240#: C/index-in.docbook:4678
11406msgid "The DrawingArea Widget"11241msgid "The DrawingArea Widget"
11407msgstr "DrawingArea-komponenten"11242msgstr "DrawingArea-komponenten"
11653msgstr ""11488msgstr ""
11654"Det är god sed att stoppa alla ändringar till grafiktillståndet mellan "11489"Det är god sed att stoppa alla ändringar till grafiktillståndet mellan "
11655"<methodname>save()</methodname>/<methodname>restore()</methodname>-"11490"<methodname>save()</methodname>/<methodname>restore()</methodname>-"
11656"funktionsanrop. Om du exempelvis har en funktion som tar en "11491"funktionsanrop. Om du exempelvis har en funktion som tar en "
11657"<classname>Cairo::Context</classname>-referens som ett argument kanske du "11492"<classname>Cairo::Context</classname>-referens som ett argument kanske du "
n11658"implementerar den som följande:"n11493"implementerar den enligt följande:"
1165911494
11660#. (itstool) path: tip/programlisting11495#. (itstool) path: tip/programlisting
11661#: C/index-in.docbook:479911496#: C/index-in.docbook:4799
11662#, fuzzy, no-wrap11497#, fuzzy, no-wrap
11663#| msgid ""11498#| msgid ""
11706"Aktuellt tillstånd för en <classname>Cairo::Context</classname> kan sparas "11541"Aktuellt tillstånd för en <classname>Cairo::Context</classname> kan sparas "
11707"till en intern stack med sparade tillstånd och sedan återställas till "11542"till en intern stack med sparade tillstånd och sedan återställas till "
11708"tillståndet den var i när du sparade den. För att göra detta använder du "11543"tillståndet den var i när du sparade den. För att göra detta använder du "
11709"metoderna <methodname>save()</methodname> och <methodname>restore()</"11544"metoderna <methodname>save()</methodname> och <methodname>restore()</"
11710"methodname>. Detta kan vara användbart om du tillfälligt behöver ändra "11545"methodname>. Detta kan vara användbart om du tillfälligt behöver ändra "
n11711"linjebredden och färgen (eller någonn annan grafikinställning) för att rita "n11546"linjebredden och färgen (eller någon annan grafikinställning) för att rita "
11712"något och sedan återgå till de tidigare inställningarna. I denna situation "11547"något och sedan återgå till de tidigare inställningarna. I denna situation "
11713"bör du anropa <methodname>Cairo::Context::save()</methodname>, ändra "11548"bör du anropa <methodname>Cairo::Context::save()</methodname>, ändra "
11714"grafikinställningarna, rita linjerna, och sedan anropa <methodname>Cairo::"11549"grafikinställningarna, rita linjerna, och sedan anropa <methodname>Cairo::"
11715"Context::restore()</methodname> för att återställa det ursprungliga "11550"Context::restore()</methodname> för att återställa det ursprungliga "
11716"grafiktillståndet. Flera anrop till <methodname>save()</methodname> och "11551"grafiktillståndet. Flera anrop till <methodname>save()</methodname> och "
11885"functions <methodname>move_to()</methodname> and <methodname>line_to()</"11720"functions <methodname>move_to()</methodname> and <methodname>line_to()</"
11886"methodname>, and then stroked this path with <methodname>stroke()</"11721"methodname>, and then stroked this path with <methodname>stroke()</"
11887"methodname>."11722"methodname>."
11888msgstr ""11723msgstr ""
11889"Detta program innehåller en ensam klass, <classname>MyArea</classname>, som "11724"Detta program innehåller en ensam klass, <classname>MyArea</classname>, som "
n11890"är en underkalss till <classname>Gtk::DrawingArea</classname> och innehåller "n11725"är en underklass till <classname>Gtk::DrawingArea</classname> och innehåller "
11891"en <methodname>on_draw()</methodname>-medlemsfunktion. Denna funktion blir "11726"en <methodname>on_draw()</methodname>-medlemsfunktion. Denna funktion blir "
11892"ritfunktionen av ett anrop till <methodname>set_draw_func()</methodname> i "11727"ritfunktionen av ett anrop till <methodname>set_draw_func()</methodname> i "
11893"<classname>MyArea</classname>s konstruktor. <methodname>on_draw()</"11728"<classname>MyArea</classname>s konstruktor. <methodname>on_draw()</"
11894"methodname> anropas sedan närhelst bilden i ritytan behöver ritas om. Den "11729"methodname> anropas sedan närhelst bilden i ritytan behöver ritas om. Den "
11895"skickas en <classname>Cairo::RefPtr</classname>-pekare till en "11730"skickas en <classname>Cairo::RefPtr</classname>-pekare till en "
11896"<classname>Cairo::Context</classname> som vi använder för ritandet. Koden "11731"<classname>Cairo::Context</classname> som vi använder för ritandet. Koden "
11897"som faktiskt ritar ställer in färgen vi vill använda för ritandet genom att "11732"som faktiskt ritar ställer in färgen vi vill använda för ritandet genom att "
11898"använda <methodname>set_source_rgb()</methodname> vilken tar argument som "11733"använda <methodname>set_source_rgb()</methodname> vilken tar argument som "
n11899"definierar komponenterna Red, Green, and Blue för den önskade färgen "n11734"definierar komponenterna Red, Green och Blue för den önskade färgen (giltiga "
11900"(giltiga värden är mellan 0 och 1). Efter att färgen ställts in skapade vi "11735"värden är mellan 0 och 1). Efter att färgen ställts in skapade vi en ny bana "
11901"en ny bana med funktionerna <methodname>move_to()</methodname> och "11736"med funktionerna <methodname>move_to()</methodname> och "
11902"<methodname>line_to()</methodname>, och strök sedan denna bana med "11737"<methodname>line_to()</methodname>, och strök sedan denna bana med "
11903"<methodname>stroke()</methodname>."11738"<methodname>stroke()</methodname>."
1190411739
11905#. (itstool) path: tip/title11740#. (itstool) path: tip/title
11906#: C/index-in.docbook:489911741#: C/index-in.docbook:4899
11929"In addition to drawing basic straight lines, there are a number of things "11764"In addition to drawing basic straight lines, there are a number of things "
11930"that you can customize about a line. You've already seen examples of setting "11765"that you can customize about a line. You've already seen examples of setting "
11931"a line's color and width, but there are others as well."11766"a line's color and width, but there are others as well."
11932msgstr ""11767msgstr ""
11933"Utöver att rita enkla raka linjer så finns det ett antal saker som du kan "11768"Utöver att rita enkla raka linjer så finns det ett antal saker som du kan "
n11934"anpassa med en linje. Du har redan sett exempel på att ställa in en linje "n11769"anpassa med en linje. Du har redan sett exempel på att ställa in en linjes "
11935"färg och bredd, men det finns även annat."11770"färg och bredd, men det finns även annat."
1193611771
11937# TODO: are show*n*11772# TODO: are show*n*
11938#. (itstool) path: section/para11773#. (itstool) path: section/para
11939#: C/index-in.docbook:491411774#: C/index-in.docbook:4914
12376"exactly the same as <methodname>Cairo::Context::arc()</methodname> but the "12211"exactly the same as <methodname>Cairo::Context::arc()</methodname> but the "
12377"angles go the opposite direction."12212"angles go the opposite direction."
12378msgstr ""12213msgstr ""
12379"Funktionen <methodname>Cairo::Context::arc_negative()</methodname> är exakt "12214"Funktionen <methodname>Cairo::Context::arc_negative()</methodname> är exakt "
12380"densamma som <methodname>Cairo::Context::arc()</methodname> men vinklarna "12215"densamma som <methodname>Cairo::Context::arc()</methodname> men vinklarna "
n12381"går i motsatt rikning."n12216"går i motsatt riktning."
1238212217
12383#. (itstool) path: section/title12218#. (itstool) path: section/title
12384#: C/index-in.docbook:512912219#: C/index-in.docbook:5129
12385msgid "Drawing Text"12220msgid "Drawing Text"
12386msgstr "Rita text"12221msgstr "Rita text"
12598msgid "Example Application: Creating a Clock with Cairo"12433msgid "Example Application: Creating a Clock with Cairo"
12599msgstr "Exempelprogram: Skapa en klocka med Cairo"12434msgstr "Exempelprogram: Skapa en klocka med Cairo"
1260012435
12601#. (itstool) path: section/para12436#. (itstool) path: section/para
12602#: C/index-in.docbook:524412437#: C/index-in.docbook:5244
n12603#, fuzzyn
12604msgid ""12438msgid ""
12605"Now that we've covered the basics of drawing with Cairo, let's try to put it "12439"Now that we've covered the basics of drawing with Cairo, let's try to put it "
12606"all together and create a simple application that actually does something. "12440"all together and create a simple application that actually does something. "
12607"The following example uses Cairo to create a custom <classname>Clock</"12441"The following example uses Cairo to create a custom <classname>Clock</"
12608"classname> widget. The clock has a second hand, a minute hand, and an hour "12442"classname> widget. The clock has a second hand, a minute hand, and an hour "
12610msgstr ""12444msgstr ""
12611"Nu då vi täckt grunderna med att rita i Cairo kan vi försöka sätta ihop "12445"Nu då vi täckt grunderna med att rita i Cairo kan vi försöka sätta ihop "
12612"allting och skapa ett enkelt program som faktiskt gör något. Följande "12446"allting och skapa ett enkelt program som faktiskt gör något. Följande "
12613"exempel använder Cairo för att skapa en anpassad komponent <classname>Clock</"12447"exempel använder Cairo för att skapa en anpassad komponent <classname>Clock</"
12614"classname>. Klockan har en sekundvisare, en minutvisare och en timvisare, "12448"classname>. Klockan har en sekundvisare, en minutvisare och en timvisare, "
n12615"och uppdatear sig själv varje sekund."n12449"och uppdaterar sig själv varje sekund."
1261612450
12617#. (itstool) path: imageobject/imagedata12451#. (itstool) path: imageobject/imagedata
12618#. This is a reference to an external file such as an image or video. When12452#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
12619#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to12453#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
12620#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to12454#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
12670"0) coordinate is in the very center of the window."12504"0) coordinate is in the very center of the window."
12671msgstr ""12505msgstr ""
12672"Låt oss nu ta en titt på koden som utför det faktiska ritandet. Den första "12506"Låt oss nu ta en titt på koden som utför det faktiska ritandet. Den första "
12673"delen av <methodname>on_draw()</methodname> bör vara ganska bekant nu. Detta "12507"delen av <methodname>on_draw()</methodname> bör vara ganska bekant nu. Detta "
12674"exempel skalar igen koordinatsystemet till en enhetskvadrat så att det är "12508"exempel skalar igen koordinatsystemet till en enhetskvadrat så att det är "
n12675"lättare att rita klockan som en procentsats av fönsterstorleken så att den "n12509"lättare att rita klockan som en procentsats av fönsterstorleken, så att den "
12676"automatiskt kommer skalas när fönsterstorleken justeras. Vidare skalas och "12510"automatiskt kommer skalas när fönsterstorleken justeras. Vidare skalas och "
12677"flyttas koordinatsystemet så att koordinaten (0, 0) är i mitten av fönstret."12511"flyttas koordinatsystemet så att koordinaten (0, 0) är i mitten av fönstret."
1267812512
12679#. (itstool) path: section/para12513#. (itstool) path: section/para
12680#: C/index-in.docbook:527612514#: C/index-in.docbook:5276
12708"implement the time-keeping functionality of the clock, which simply involves "12542"implement the time-keeping functionality of the clock, which simply involves "
12709"getting the current values for hours, minutes and seconds, and drawing the "12543"getting the current values for hours, minutes and seconds, and drawing the "
12710"hands at the correct angles."12544"hands at the correct angles."
12711msgstr ""12545msgstr ""
12712"Efter att ha ritat konturen går vi runt klockan och ritar streck för varje "12546"Efter att ha ritat konturen går vi runt klockan och ritar streck för varje "
n12713"timme, med ett större sträck vid 12, 3, 6 och 9. Slutligen är vi redo att "n12547"timme, med ett större streck vid 12, 3, 6 och 9. Slutligen är vi redo att "
12714"implementera klockans tidtagande, vilket helt enkelt innefattar att få de "12548"implementera klockans tidtagande, vilket helt enkelt innefattar att få de "
12715"aktuella värdena för timmar, minuter och sekunder, och rita visarna på rätt "12549"aktuella värdena för timmar, minuter och sekunder, och rita visarna på rätt "
12716"vinklar."12550"vinklar."
1271712551
12718#. (itstool) path: chapter/para12552#. (itstool) path: chapter/para
12768"<classname>Widget</classname>s can be identified as sources or targets using "12602"<classname>Widget</classname>s can be identified as sources or targets using "
12769"<classname>Gtk::DragSource</classname> and <classname>Gtk::DropTarget</"12603"<classname>Gtk::DragSource</classname> and <classname>Gtk::DropTarget</"
12770"classname> event controllers."12604"classname> event controllers."
12771msgstr ""12605msgstr ""
12772"<classname>Widget</classname>-komponenter kan identifieras som källor eller "12606"<classname>Widget</classname>-komponenter kan identifieras som källor eller "
n12773"mål med hänsdelsekontrollerna <classname>Gtk::DragSource</classname> och "n12607"mål med händelsekontrollerna <classname>Gtk::DragSource</classname> och "
12774"<classname>Gtk::DropTarget</classname>."12608"<classname>Gtk::DropTarget</classname>."
1277512609
12776#. (itstool) path: section/programlisting12610#. (itstool) path: section/programlisting
12777#: C/index-in.docbook:533012611#: C/index-in.docbook:5330
12778#, fuzzy, no-wrap12612#, fuzzy, no-wrap
13132"classname> är redo kommer det anropa dessa metoder, och tillhandahålla "12966"classname> är redo kommer det anropa dessa metoder, och tillhandahålla "
13133"begärda data."12967"begärda data."
1313412968
13135#. (itstool) path: chapter/para12969#. (itstool) path: chapter/para
13136#: C/index-in.docbook:549512970#: C/index-in.docbook:5495
n13137#, fuzzyn
13138#| msgid ""
13139#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
13140#| "classGdk_1_1Clipboard.html\">Reference</link>"
13141msgid ""12971msgid ""
13142"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"12972"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
13143"classGdk_1_1Clipboard.html\">Reference</link>"12973"classGdk_1_1Clipboard.html\">Reference</link>"
13144msgstr ""12974msgstr ""
n13145"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n12975"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
13146"classGdk_1_1Clipboard.html\">Referens</link>"12976"classGdk_1_1Clipboard.html\">Referens</link>"
1314712977
13148#. (itstool) path: section/title12978#. (itstool) path: section/title
13149#: C/index-in.docbook:549812979#: C/index-in.docbook:5498
13150msgid "Formats"12980msgid "Formats"
13370msgid "Ideal"13200msgid "Ideal"
13371msgstr "Idealiskt"13201msgstr "Idealiskt"
1337213202
13373#. (itstool) path: listitem/simpara13203#. (itstool) path: listitem/simpara
13374#: C/index-in.docbook:559913204#: C/index-in.docbook:5599
n13375#, fuzzyn
13376msgid "Defines a custom clipboard target, though the format is still text."13205msgid "Defines a custom clipboard target, though the format is still text."
13377msgstr "Definierar ett anpassat urklippsmål, men formatet är fortfarande text."13206msgstr "Definierar ett anpassat urklippsmål, men formatet är fortfarande text."
1337813207
13379#. (itstool) path: listitem/simpara13208#. (itstool) path: listitem/simpara
13380#: C/index-in.docbook:560013209#: C/index-in.docbook:5600
13587"Metoden <methodname>PrintOperation::run()</methodname> startar "13416"Metoden <methodname>PrintOperation::run()</methodname> startar "
13588"utskriftsslingan, under vilken olika signaler sänds ut: <_:itemizedlist-1/>"13417"utskriftsslingan, under vilken olika signaler sänds ut: <_:itemizedlist-1/>"
1358913418
13590#. (itstool) path: section/para13419#. (itstool) path: section/para
13591#: C/index-in.docbook:572713420#: C/index-in.docbook:5727
n13592#, fuzzyn
13593#| msgid ""
13594#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
13595#| "classGtk_1_1PrintOperation.html\">Reference</link>"
13596msgid ""13421msgid ""
13597"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"13422"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
13598"classGtk_1_1PrintOperation.html\">Reference</link>"13423"classGtk_1_1PrintOperation.html\">Reference</link>"
13599msgstr ""13424msgstr ""
n13600"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n13425"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
13601"classGtk_1_1PrintOperation.html\">Referens</link>"13426"classGtk_1_1PrintOperation.html\">Referens</link>"
1360213427
13603#. (itstool) path: section/title13428#. (itstool) path: section/title
13604#: C/index-in.docbook:573613429#: C/index-in.docbook:5736
13605msgid "Page setup"13430msgid "Page setup"
13659"auto new_page_setup = Gtk::run_page_setup_dialog(*this, m_refPageSetup, m_refSe13484"auto new_page_setup = Gtk::run_page_setup_dialog(*this, m_refPageSetup, m_refSe
>ttings);\n">ttings);\n"
13660"m_refPageSetup = new_page_setup;\n"13485"m_refPageSetup = new_page_setup;\n"
1366113486
13662#. (itstool) path: section/para13487#. (itstool) path: section/para
13663#: C/index-in.docbook:575813488#: C/index-in.docbook:5758
n13664#, fuzzyn
13665#| msgid ""
13666#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
13667#| "classGtk_1_1PageSetup.html\">Reference</link>"
13668msgid ""13489msgid ""
13669"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"13490"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
13670"classGtk_1_1PageSetup.html\">Reference</link>"13491"classGtk_1_1PageSetup.html\">Reference</link>"
13671msgstr ""13492msgstr ""
n13672"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n13493"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
13673"classGtk_1_1PageSetup.html\">Referens</link>"13494"classGtk_1_1PageSetup.html\">Referens</link>"
1367413495
13675#. (itstool) path: section/para13496#. (itstool) path: section/para
13676#: C/index-in.docbook:576213497#: C/index-in.docbook:5762
13677#, fuzzy13498#, fuzzy
13766"need to implement signal handlers for the <literal>done</literal> and "13587"need to implement signal handlers for the <literal>done</literal> and "
13767"<literal>status_changed</literal> signals:"13588"<literal>status_changed</literal> signals:"
13768msgstr ""13589msgstr ""
13769"<methodname>run()</methodname> kan returnera <literal>PrintOperation::"13590"<methodname>run()</methodname> kan returnera <literal>PrintOperation::"
13770"Result::IN_PROGRESS</literal>. För att övervaka status och hantera "13591"Result::IN_PROGRESS</literal>. För att övervaka status och hantera "
n13771"resultatet eller fel behöver du implementera signalhandterare för signalerna "n13592"resultatet eller fel behöver du implementera signalhanterare för signalerna "
13772"<literal>done</literal> och <literal>status_changed</literal>:"13593"<literal>done</literal> och <literal>status_changed</literal>:"
1377313594
13774#. (itstool) path: section/programlisting13595#. (itstool) path: section/programlisting
13775#: C/index-in.docbook:581613596#: C/index-in.docbook:5816
13776#, fuzzy, no-wrap13597#, fuzzy, no-wrap
14081"advanced."13902"advanced."
1408213903
14083#. (itstool) path: section/title13904#. (itstool) path: section/title
14084#: C/index-in.docbook:5952 C/index-in.docbook:598913905#: C/index-in.docbook:5952 C/index-in.docbook:5989
14085#, fuzzy13906#, fuzzy
n14086#| msgid "Printing"n13907#| msgid "FontDialog"
14087msgid "PrintDialog"13908msgid "PrintDialog"
n14088msgstr "Utskrift"n13909msgstr "FontDialog"
1408913910
14090#. (itstool) path: section/para13911#. (itstool) path: section/para
14091#: C/index-in.docbook:595413912#: C/index-in.docbook:5954
14092msgid ""13913msgid ""
14093"Since <application>gtkmm</application> 4.14 <classname>Gtk::PrintDialog</"13914"Since <application>gtkmm</application> 4.14 <classname>Gtk::PrintDialog</"
14528"methodname> påverkar inte de faktiska filerna som URI:erna hänvisar till, de "14349"methodname> påverkar inte de faktiska filerna som URI:erna hänvisar till, de "
14529"ändrar bara listan över senaste filer."14350"ändrar bara listan över senaste filer."
1453014351
14531#. (itstool) path: section/title14352#. (itstool) path: section/title
14532#: C/index-in.docbook:616714353#: C/index-in.docbook:6167
n14533#, fuzzyn
14534#| msgid "FileChooserDialog"
14535msgid "FileChooser and FileDialog"14354msgid "FileChooser and FileDialog"
n14536msgstr "FileChooserDialog"n14355msgstr "FileChooser och FileDialog"
1453714356
14538#. (itstool) path: section/para14357#. (itstool) path: section/para
14539#: C/index-in.docbook:616914358#: C/index-in.docbook:6169
14540msgid ""14359msgid ""
14541"<classname>FileChooser</classname> is an interface that can be implemented "14360"<classname>FileChooser</classname> is an interface that can be implemented "
14560"list of recently used files or other files. <classname>FileChooserWidget</"14379"list of recently used files or other files. <classname>FileChooserWidget</"
14561"classname> is the basic building block for <classname>FileChooserDialog</"14380"classname> is the basic building block for <classname>FileChooserDialog</"
14562"classname>, but you can embed it into your user interface if you want to."14381"classname>, but you can embed it into your user interface if you want to."
14563msgstr ""14382msgstr ""
14564"<classname>FileChooserWidget</classname> är ett enkelt gränssnitt för att "14383"<classname>FileChooserWidget</classname> är ett enkelt gränssnitt för att "
n14565"visa en lista med senast använda filereller andra filer. "n14384"visa en lista med senast använda filer eller andra filer. "
14566"<classname>FileChooserWidget</classname> är grundblocket för "14385"<classname>FileChooserWidget</classname> är grundblocket för "
14567"<classname>FileChooserDialog</classname>, men du kan bädda in den i ditt "14386"<classname>FileChooserDialog</classname>, men du kan bädda in den i ditt "
14568"användargränssnitt om du vill."14387"användargränssnitt om du vill."
1456914388
14570#. (itstool) path: note/para14389#. (itstool) path: note/para
14573"<classname>FileChooser</classname> and the classes that implement it are "14392"<classname>FileChooser</classname> and the classes that implement it are "
14574"deprecated since <application>gtkmm</application> 4.10. They have been "14393"deprecated since <application>gtkmm</application> 4.10. They have been "
14575"replaced by <classname>FileDialog</classname>, which is available since "14394"replaced by <classname>FileDialog</classname>, which is available since "
14576"<application>gtkmm</application> 4.10."14395"<application>gtkmm</application> 4.10."
14577msgstr ""14396msgstr ""
nn14397"<classname>FileChooser</classname> och klasserna som implementerar den är "
14398"föråldrade sedan <application>gtkmm</application> 4.10. De har ersatts av "
14399"<classname>FileDialog</classname>, vilken finns tillgänglig sedan "
14400"<application>gtkmm</application> 4.10."
1457814401
14579#. (itstool) path: section/title14402#. (itstool) path: section/title
14580#: C/index-in.docbook:619114403#: C/index-in.docbook:6191
n14581#, fuzzyn
14582#| msgid "Simple FileChooserDialog example"
14583msgid "Simple FileDialog example"14404msgid "Simple FileDialog example"
n14584msgstr "Enkelt FileChooserDialog-exempel"n14405msgstr "Enkelt FileDialog-exempel"
1458514406
14586#. (itstool) path: section/para14407#. (itstool) path: section/para
14587#: C/index-in.docbook:619314408#: C/index-in.docbook:6193
14588#, fuzzy14409#, fuzzy
14589msgid ""14410msgid ""
14597"Nedan visas ett enkelt exempel på hur du använder "14418"Nedan visas ett enkelt exempel på hur du använder "
14598"<classname>FileChooserDialog</classname>-klassen i ett program. Detta enkla "14419"<classname>FileChooserDialog</classname>-klassen i ett program. Detta enkla "
14599"program har en menyrad med ett menyobjekt <guimenuitem>File Chooser Dialog</"14420"program har en menyrad med ett menyobjekt <guimenuitem>File Chooser Dialog</"
14600"guimenuitem>. När du väljer detta menyobjekt poppar en dialogruta upp som "14421"guimenuitem>. När du väljer detta menyobjekt poppar en dialogruta upp som "
14601"visar en fillista. Om du väljer <guimenuitem>Recent</guimenuitem> i "14422"visar en fillista. Om du väljer <guimenuitem>Recent</guimenuitem> i "
n14602"sidopenelen visas listan över senast använda filer."n14423"sidopanelen visas listan över senast använda filer."
1460314424
14604#. (itstool) path: note/para14425#. (itstool) path: note/para
14605#: C/index-in.docbook:620314426#: C/index-in.docbook:6203
14606#, fuzzy14427#, fuzzy
14607msgid ""14428msgid ""
1508014901
15081#. (itstool) path: section/para14902#. (itstool) path: section/para
15082#: C/index-in.docbook:641114903#: C/index-in.docbook:6411
15083#, fuzzy14904#, fuzzy
15084#| msgid ""14905#| msgid ""
n15085#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n14906#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
15086#| "classGtk_1_1Entry.html\">Reference</link>"14907#| "classGtk_1_1Entry.html\">Reference</link>"
15087msgid ""14908msgid ""
15088"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"14909"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
15089"classGtk_1_1EventController.html\">Reference</link>"14910"classGtk_1_1EventController.html\">Reference</link>"
15090msgstr ""14911msgstr ""
n15091"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n14912"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
15092"classGtk_1_1Entry.html\">Referens</link>"14913"classGtk_1_1Entry.html\">Referens</link>"
1509314914
15094#. (itstool) path: section/para14915#. (itstool) path: section/para
15095#: C/index-in.docbook:641514916#: C/index-in.docbook:6415
15096msgid "This is an expanded version of the simple keyboard events example."14917msgid "This is an expanded version of the simple keyboard events example."
15637"över klassräckvidd är det ökade datadöljandet och minskade beroendena."15458"över klassräckvidd är det ökade datadöljandet och minskade beroendena."
1563815459
15639#. (itstool) path: section/programlisting15460#. (itstool) path: section/programlisting
15640#: C/index-in.docbook:667215461#: C/index-in.docbook:6672
15641#, fuzzy, no-wrap15462#, fuzzy, no-wrap
nn15463#| msgid ""
15464#| "\n"
15465#| "{\n"
15466#| "  Gtk::Button aButton;\n"
15467#| "  aButton.set_visible(true);\n"
15468#| "  ...\n"
15469#| "  app-&gt;run();\n"
15470#| "}\n"
15642msgid ""15471msgid ""
15643"<code>{\n"15472"<code>{\n"
15644"  Gtk::Button aButton;\n"15473"  Gtk::Button aButton;\n"
15645"  aButton.set_visible(true);\n"15474"  aButton.set_visible(true);\n"
15646"  ...\n"15475"  ...\n"
15649"</code>"15478"</code>"
15650msgstr ""15479msgstr ""
15651"\n"15480"\n"
15652"{\n"15481"{\n"
15653"  Gtk::Button aButton;\n"15482"  Gtk::Button aButton;\n"
n15654"  aButton.show();\n"n15483"  aButton.set_visible(true);\n"
15655"  ...\n"15484"  ...\n"
15656"  app-&gt;run();\n"15485"  app-&gt;run();\n"
15657"}\n"15486"}\n"
1565815487
15659#. (itstool) path: section/para15488#. (itstool) path: section/para
15696"make_managed()</function> (se nedan). Detta är inte strikt nödvändigt då "15525"make_managed()</function> (se nedan). Detta är inte strikt nödvändigt då "
15697"operatorerna <literal>new</literal> och <literal>delete</literal> också kan "15526"operatorerna <literal>new</literal> och <literal>delete</literal> också kan "
15698"användas, men modern C++-stil avråder från dessa till förmån för säkrare "15527"användas, men modern C++-stil avråder från dessa till förmån för säkrare "
15699"minneshanteringsmodeller, så det är bättre att skapa komponenter med "15528"minneshanteringsmodeller, så det är bättre att skapa komponenter med "
15700"<function>Gtk::make_managed()</function> och låta deras överordnade förstöra "15529"<function>Gtk::make_managed()</function> och låta deras överordnade förstöra "
n15701"dem äna tt manuellt utföra dynamisk allokering. <_:programlisting-1/> Här "n15530"dem än att manuellt utföra dynamisk allokering. <_:programlisting-1/> Här "
15702"tar programmeraren bort <varname>pButton</varname> för att förhindra en "15531"tar programmeraren bort <varname>pButton</varname> för att förhindra en "
15703"minnesläcka."15532"minnesläcka."
1570415533
15705#. (itstool) path: section/programlisting15534#. (itstool) path: section/programlisting
15706#: C/index-in.docbook:669915535#: C/index-in.docbook:6699
15732"leak."15561"leak."
15733msgstr ""15562msgstr ""
1573415563
15735#. (itstool) path: section/title15564#. (itstool) path: section/title
15736#: C/index-in.docbook:671015565#: C/index-in.docbook:6710
n15737#, fuzzyn
15738msgid "Managed Widgets"15566msgid "Managed Widgets"
15739msgstr "Hanterade komponenter"15567msgstr "Hanterade komponenter"
1574015568
15741#. (itstool) path: section/para15569#. (itstool) path: section/para
15742#: C/index-in.docbook:671215570#: C/index-in.docbook:6712
15819"överordnade behållare ska vara ansvarig för att förstöra den. Vidare avråder "15647"överordnade behållare ska vara ansvarig för att förstöra den. Vidare avråder "
15820"modern C++-stil från användning av <literal>new</literal>-operatorn, vilken "15648"modern C++-stil från användning av <literal>new</literal>-operatorn, vilken "
15821"krävdes då en nyss skapad komponent skickades till <function>manage()</"15649"krävdes då en nyss skapad komponent skickades till <function>manage()</"
15822"function>. <application>gtkmm</application> har därför lagt till "15650"function>. <application>gtkmm</application> har därför lagt till "
15823"<function>make_managed()</function> som kombinerar skapande och markerande "15651"<function>make_managed()</function> som kombinerar skapande och markerande "
n15824"med <function>manage()</function> till ett enda steg. Detta undvikar att du "n15652"med <function>manage()</function> till ett enda steg. Detta undviker att du "
15825"behöver skriva <literal>new</literal>, vilket avrådes från i modern C++-"15653"behöver skriva <literal>new</literal>, vilket avrådes från i modern C++-"
15826"stil, och mer tydligt uttrycker avsikten att skapa en hanterad komponent."15654"stil, och mer tydligt uttrycker avsikten att skapa en hanterad komponent."
1582715655
15828#. (itstool) path: section/programlisting15656#. (itstool) path: section/programlisting
15829#: C/index-in.docbook:675115657#: C/index-in.docbook:6751
15934msgid ""15762msgid ""
15935"<code>auto pixbuf = Gdk::Pixbuf::create_from_file(filename);\n"15763"<code>auto pixbuf = Gdk::Pixbuf::create_from_file(filename);\n"
15936"</code>"15764"</code>"
15937msgstr ""15765msgstr ""
15938"\n"15766"\n"
n15939"auto pixbuf = Gdk::Pixbuf::create_from_file(filnamm);\n"n15767"auto pixbuf = Gdk::Pixbuf::create_from_file(filnamn);\n"
1594015768
15941#. (itstool) path: section/para15769#. (itstool) path: section/para
15942#: C/index-in.docbook:680215770#: C/index-in.docbook:6802
15943#, fuzzy15771#, fuzzy
15944msgid ""15772msgid ""
16038"Se <link linkend=\"chapter-refptr\">bilagan</link> för detaljerad "15866"Se <link linkend=\"chapter-refptr\">bilagan</link> för detaljerad "
16039"information om RefPtr."15867"information om RefPtr."
1604015868
16041#. (itstool) path: listitem/para15869#. (itstool) path: listitem/para
16042#: C/index-in.docbook:683415870#: C/index-in.docbook:6834
n16043#, fuzzyn
16044#| msgid ""
16045#| "Bjarne Stroustrup, \"The C++ Programming Language\" Forth Edition - "
16046#| "section 34.3"
16047msgid ""15871msgid ""
16048"Bjarne Stroustrup, \"The C++ Programming Language\" Fourth Edition - section "15872"Bjarne Stroustrup, \"The C++ Programming Language\" Fourth Edition - section "
16049"34.3"15873"34.3"
16050msgstr ""15874msgstr ""
16051"Bjarne Stroustrup, ”The C++ Programming Language”, 4:e utgåvan - avsnitt 34.3"15875"Bjarne Stroustrup, ”The C++ Programming Language”, 4:e utgåvan - avsnitt 34.3"
16190#: C/index-in.docbook:689316014#: C/index-in.docbook:6893
16191msgid ""16015msgid ""
16192"To instantiate just one window, or just one of the child widgets, you can "16016"To instantiate just one window, or just one of the child widgets, you can "
16193"specify the name of a widget as the second parameter. For instance,"16017"specify the name of a widget as the second parameter. For instance,"
16194msgstr ""16018msgstr ""
n16195"För att instansiera bara ett fönster, eller bara en av de underordnade "n16019"För att bara instansiera ett fönster, eller bara en av de underordnade "
16196"komponenterna, kan du ange namnet på en komponent som den andra parametern. "16020"komponenterna, kan du ange namnet på en komponent som den andra parametern. "
16197"Till exempel,"16021"Till exempel,"
1619816022
16199#. (itstool) path: section/programlisting16023#. (itstool) path: section/programlisting
16200#: C/index-in.docbook:689516024#: C/index-in.docbook:6895
16219"<methodname>get_widget()</methodname> method, providing the widget's name. "16043"<methodname>get_widget()</methodname> method, providing the widget's name. "
16220"This name should be specified in the <application>Cambalache</application> "16044"This name should be specified in the <application>Cambalache</application> "
16221"window. If the widget could not be found, or is of the wrong type, then the "16045"window. If the widget could not be found, or is of the wrong type, then the "
16222"pointer will be set to <literal>nullptr</literal>."16046"pointer will be set to <literal>nullptr</literal>."
16223msgstr ""16047msgstr ""
n16224"För att komma åt en komponent, exempelvis för att visa en dialogruta med "n16048"För att komma åt en komponent, exempelvis för att visa en dialogruta, "
16225"<methodname>show()</methodname>, använder du metoden "16049"använder du metoden <methodname>get_widget()</methodname> och "
16226"<methodname>get_widget()</methodname> och tillhandahåller komponentens namn. "16050"tillhandahåller komponentens namn. Detta namn bör anges i "
16227"Detta namn bör anges i <application>Glade</application>s egenskapsfönster. "16051"<application>Glade</application>s egenskapsfönster. Om komponenten inte "
16228"Om komponenten inte kunde hittas eller är av fel typ så kommer pekaren "16052"kunde hittas eller är av fel typ så kommer pekaren sättas till nullptr."
16229"sättas till nullptr."
1623016053
16231#. (itstool) path: section/para16054#. (itstool) path: section/para
16232#: C/index-in.docbook:691016055#: C/index-in.docbook:6910
n16233#, fuzzyn
16234msgid ""16056msgid ""
16235"The dialogs in this chapter are derived from <classname>Gtk::Window</"16057"The dialogs in this chapter are derived from <classname>Gtk::Window</"
16236"classname> because <classname>Gtk::Dialog</classname> is deprecated since "16058"classname> because <classname>Gtk::Dialog</classname> is deprecated since "
16237"<application>gtkmm</application> 4.10."16059"<application>gtkmm</application> 4.10."
16238msgstr ""16060msgstr ""
n16239"I detta steg använder vi en <classname>Gtk::Builder</classname>-instans för "n16061"Dialogrutorna i detta kapitel härleds från <classname>Gtk::Window</"
16240"att associera en <classname>Gtk::Builder</classname>-ui-fil med vår "16062"classname> eftersom <classname>Gtk::Dialog</classname> är föråldrat sedan "
16241"programfönsterklass."16063"<application>gtkmm</application> 4.10."
1624216064
16243#. (itstool) path: section/programlisting16065#. (itstool) path: section/programlisting
16244#: C/index-in.docbook:691416066#: C/index-in.docbook:6914
16245#, fuzzy, no-wrap16067#, fuzzy, no-wrap
16246msgid ""16068msgid ""
16256msgid ""16078msgid ""
16257"<classname>Gtk::Builder</classname> checks for a null pointer, and checks "16079"<classname>Gtk::Builder</classname> checks for a null pointer, and checks "
16258"that the widget is of the expected type, and will show warnings on the "16080"that the widget is of the expected type, and will show warnings on the "
16259"command line about these."16081"command line about these."
16260msgstr ""16082msgstr ""
n16261"<application>Gtk::Builder</application> tittar efter en null-pekare, och "n16083"<classname>Gtk::Builder</classname> tittar efter en null-pekare, och "
16262"kontrollerar att komponenten är av förväntad typ, och kommer visa varningar "16084"kontrollerar att komponenten är av förväntad typ, och kommer visa varningar "
16263"på kommandoraden om dessa."16085"på kommandoraden om dessa."
1626416086
16265#. (itstool) path: section/para16087#. (itstool) path: section/para
16266#: C/index-in.docbook:692316088#: C/index-in.docbook:6923
16303"<classname>Gtk::Builder</classname> har mer att säga om minneshanteringen "16125"<classname>Gtk::Builder</classname> har mer att säga om minneshanteringen "
16304"för olika sorters objekt."16126"för olika sorters objekt."
1630516127
16306#. (itstool) path: section/para16128#. (itstool) path: section/para
16307#: C/index-in.docbook:694216129#: C/index-in.docbook:6942
n16308#, fuzzyn
16309#| msgid ""
16310#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
16311#| "classGtk_1_1Builder.html\">Reference</link>"
16312msgid ""16130msgid ""
16313"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"16131"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
16314"classGtk_1_1Builder.html\">Reference</link>"16132"classGtk_1_1Builder.html\">Reference</link>"
16315msgstr ""16133msgstr ""
n16316"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n16134"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
16317"classGtk_1_1Builder.html\">Referens</link>"16135"classGtk_1_1Builder.html\">Referens</link>"
1631816136
16319#. (itstool) path: section/para16137#. (itstool) path: section/para
16320#: C/index-in.docbook:694716138#: C/index-in.docbook:6947
16321#, fuzzy16139#, fuzzy
16472"}\n"16290"}\n"
1647316291
16474#. (itstool) path: section/para16292#. (itstool) path: section/para
16475#: C/index-in.docbook:700916293#: C/index-in.docbook:7009
16476#, fuzzy16294#, fuzzy
nn16295#| msgid ""
16296#| "It's possible to pass additional arguments from "
16297#| "<methodname>get_widget_derived()</methodname> to the constructor of the "
16298#| "derived widget. For instance, this call to "
16299#| "<methodname>get_widget_derived()</methodname> <_:programlisting-1/> can "
16300#| "invoke this constructor"
16477msgid ""16301msgid ""
16478"It's possible to pass additional arguments from "16302"It's possible to pass additional arguments from "
16479"<methodname>get_widget_derived()</methodname> to the constructor of the "16303"<methodname>get_widget_derived()</methodname> to the constructor of the "
16480"derived widget. For instance, this call to <methodname>get_widget_derived()</"16304"derived widget. For instance, this call to <methodname>get_widget_derived()</"
16481"methodname>"16305"methodname>"
16482msgstr ""16306msgstr ""
16483"Det är möjligt att skicka ytterligare argument från "16307"Det är möjligt att skicka ytterligare argument från "
16484"<methodname>get_widget_derived()</methodname> till konstruktorn för den "16308"<methodname>get_widget_derived()</methodname> till konstruktorn för den "
16485"härledda komponenten. Exempelvis kan detta anrop till "16309"härledda komponenten. Exempelvis kan detta anrop till "
16486"<methodname>get_widget_derived()</methodname> <_:programlisting-1/> starta "16310"<methodname>get_widget_derived()</methodname> <_:programlisting-1/> starta "
n16487"denna konstruktor <_:programlisting-2/>"n16311"denna konstruktor"
1648816312
16489#. (itstool) path: section/programlisting16313#. (itstool) path: section/programlisting
16490#: C/index-in.docbook:701416314#: C/index-in.docbook:7014
16491#, fuzzy, no-wrap16315#, fuzzy, no-wrap
16492msgid ""16316msgid ""
16838"<literal>LINGUAS</literal> innehåller en alfabetiskt sorterad lista med "16662"<literal>LINGUAS</literal> innehåller en alfabetiskt sorterad lista med "
16839"koder som identifierar språken som ditt program översatts till "16663"koder som identifierar språken som ditt program översatts till "
16840"(kommentarsrader startar med <literal>#</literal> och ignoreras). Varje "16664"(kommentarsrader startar med <literal>#</literal> och ignoreras). Varje "
16841"språkkod som listas i <literal>LINGUAS</literal>-filen måste ha en "16665"språkkod som listas i <literal>LINGUAS</literal>-filen måste ha en "
16842"motsvarande <literal>.po</literal>-fil. Så om ditt program har tyska och "16666"motsvarande <literal>.po</literal>-fil. Så om ditt program har tyska och "
n16843"japanska översättnmingar så skulle din <literal>LINGUAS</literal>-fil se ut "n16667"japanska översättningar så skulle din <literal>LINGUAS</literal>-fil se ut "
16844"så här:"16668"så här:"
1684516669
16846#. (itstool) path: section/programlisting16670#. (itstool) path: section/programlisting
16847#: C/index-in.docbook:717916671#: C/index-in.docbook:7179
16848#, fuzzy, no-wrap16672#, fuzzy, no-wrap
17072#| "code such as <_:programlisting-1/>"16896#| "code such as <_:programlisting-1/>"
17073msgid ""16897msgid ""
17074"Depending on the types of files that contain translatable strings, add code "16898"Depending on the types of files that contain translatable strings, add code "
17075"such as"16899"such as"
17076msgstr ""16900msgstr ""
n17077"Beroende på typerna av filer som innehåller översättningsbara strängar "n16901"Beroende på typerna av filer som innehåller översättbara strängar lägger du "
17078"lägger du till kod som <_:programlisting-1/>"16902"till kod som <_:programlisting-1/>"
1707916903
17080#. (itstool) path: listitem/programlisting16904#. (itstool) path: listitem/programlisting
17081#: C/index-in.docbook:728216905#: C/index-in.docbook:7282
17082#, fuzzy, no-wrap16906#, fuzzy, no-wrap
17083msgid ""16907msgid ""
17134"String literals should be typed in the source code in English, but they "16958"String literals should be typed in the source code in English, but they "
17135"should be surrounded by a call to the <function>gettext()</function> "16959"should be surrounded by a call to the <function>gettext()</function> "
17136"function. These strings will be extracted for translation and the "16960"function. These strings will be extracted for translation and the "
17137"translations may be used at runtime instead of the original English strings."16961"translations may be used at runtime instead of the original English strings."
17138msgstr ""16962msgstr ""
n17139"Stränglitterarel bör typas i källkoden på engelska, men de bör omgärdas av "n16963"Stränglitterarer bör typas i källkoden på engelska, men de bör omgärdas av "
17140"ett anrop till <function>gettext()</function>-funktionen. Dessa strängar "16964"ett anrop till <function>gettext()</function>-funktionen. Dessa strängar "
17141"kommer extraheras för översättning och översättningarna kan användas vid "16965"kommer extraheras för översättning och översättningarna kan användas vid "
17142"körning i stället för de ursprungliga engelska strängarna."16966"körning i stället för de ursprungliga engelska strängarna."
1714316967
17144#. (itstool) path: section/para16968#. (itstool) path: section/para
17807"underkatalogen <filename>po/</filename> (<command>intltool-update -m</"17631"underkatalogen <filename>po/</filename> (<command>intltool-update -m</"
17808"command> kan hjälpa dig med detta) så att översättarna alltid kommer åt "17632"command> kan hjälpa dig med detta) så att översättarna alltid kommer åt "
17809"uppdaterade <filename>mittprogram.pot</filename>-filer, och fryser helt "17633"uppdaterade <filename>mittprogram.pot</filename>-filer, och fryser helt "
17810"enkelt strängarna åtminstone några dagar innan du släpper en ny utgåva, och "17634"enkelt strängarna åtminstone några dagar innan du släpper en ny utgåva, och "
17811"meddelar det på gnome-i18n. Beroende på antalet strängar ditt program "17635"meddelar det på gnome-i18n. Beroende på antalet strängar ditt program "
n17812"innehåller och på hur populärt det är komer sedan översättningarna börja "n17636"innehåller och på hur populärt det är kommer sedan översättningarna börja "
17813"rassla in som <filename>språknamn.po</filename>-filer."17637"rassla in som <filename>språknamn.po</filename>-filer."
1781417638
17815#. (itstool) path: section/para17639#. (itstool) path: section/para
17816#: C/index-in.docbook:762117640#: C/index-in.docbook:7621
17817msgid ""17641msgid ""
18205"your custom class from that class. The <link linkend=\"custom-css-name-"18029"your custom class from that class. The <link linkend=\"custom-css-name-"
18206"example\">custom CSS name example</link> shows how that's done."18030"example\">custom CSS name example</link> shows how that's done."
18207msgstr ""18031msgstr ""
18208"Vissa <application>GTK</application>-funktioner måste, om de anropas över "18032"Vissa <application>GTK</application>-funktioner måste, om de anropas över "
18209"huvud taget, anropas från klassens init-funktion. Några andra "18033"huvud taget, anropas från klassens init-funktion. Några andra "
n18210"<application>GTK</application>-funktioner måste, om de anropas , anropas "n18034"<application>GTK</application>-funktioner måste, om de anropas, anropas från "
18211"från instansens init-funktion. Om din anpassade komponent måste anropa någon "18035"instansens init-funktion. Om din anpassade komponent måste anropa någon av "
18212"av dessa funktioner kan du härleda en klass från <classname>Glib::"18036"dessa funktioner kan du härleda en klass från <classname>Glib::"
18213"ExtraClassInit</classname> och härleda din anpassade klass från den klassen. "18037"ExtraClassInit</classname> och härleda din anpassade klass från den klassen. "
nn18038"Exemplet för <link linkend=\"custom-css-name-example\">anpassat CSS-namn</"
18214"ljande exempel visar hur detta görs."18039"link> visar hur detta görs."
1821518040
18216#. (itstool) path: section/para18041#. (itstool) path: section/para
18217#: C/index-in.docbook:778018042#: C/index-in.docbook:7780
18218msgid "This example implements a widget which draws Penrose triangles."18043msgid "This example implements a widget which draws Penrose triangles."
18219msgstr "Detta exempel implementerar en komponent som ritar Penrose-trianglar."18044msgstr "Detta exempel implementerar en komponent som ritar Penrose-trianglar."
18247"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"18072"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
18248"master/examples/book/custom/custom_widget/\">Källkod</link>"18073"master/examples/book/custom/custom_widget/\">Källkod</link>"
1824918074
18250#. (itstool) path: section/title18075#. (itstool) path: section/title
18251#: C/index-in.docbook:779418076#: C/index-in.docbook:7794
n18252#, fuzzyn
18253#| msgid "Custom Containers"
18254msgid "Custom CSS Names"18077msgid "Custom CSS Names"
n18255msgstr "Anpassade behållare"n18078msgstr "Anpassade CSS-namn"
1825618079
nn18080# TODO: controlled
18257#. (itstool) path: section/para18081#. (itstool) path: section/para
18258#: C/index-in.docbook:779618082#: C/index-in.docbook:7796
nn18083#, fuzzy
18259msgid ""18084msgid ""
18260"Many aspects of the look of widgets are controlled by CSS (Cascading Style "18085"Many aspects of the look of widgets are controlled by CSS (Cascading Style "
18261"Sheet) files. With CSS files you can choose color, font, line thickness, "18086"Sheet) files. With CSS files you can choose color, font, line thickness, "
18262"etc. If you give some widgets their own names or their own CSS classes, you "18087"etc. If you give some widgets their own names or their own CSS classes, you "
18263"can define CSS rules that apply only to those widgets, for instance certain "18088"can define CSS rules that apply only to those widgets, for instance certain "
18264"buttons, without affecting other similar widgets."18089"buttons, without affecting other similar widgets."
18265msgstr ""18090msgstr ""
nn18091"Många aspekter hos komponenters utseende styrs av CSS-filer (Cascading Style "
18092"Sheet). Med CSS-filer kan du välja färg, typsnitt, radtjocklek och så "
18093"vidare. Om du ger några komponenter egna namn så kan du definiera CSS-regler "
18094"som endast tillämpas på dessa komponenter, exempelvis vissa knappar, utan "
18095"att påverka andra liknande komponenter."
1826618096
18267#. (itstool) path: section/title18097#. (itstool) path: section/title
18268#: C/index-in.docbook:780318098#: C/index-in.docbook:7803
18269msgid "CSS Node Name, Widget Name, CSS Class Name"18099msgid "CSS Node Name, Widget Name, CSS Class Name"
n18270msgstr ""n18100msgstr "CSS-nodnamn, Komponentnamn, CSS-klassnamn"
1827118101
18272#. (itstool) path: listitem/para18102#. (itstool) path: listitem/para
18273#: C/index-in.docbook:780718103#: C/index-in.docbook:7807
nn18104#, fuzzy
18274msgid ""18105msgid ""
18275"<methodname>gtk_widget_class_set_css_name()</methodname> can only be called "18106"<methodname>gtk_widget_class_set_css_name()</methodname> can only be called "
18276"from the class init function. It sets the CSS node name of all instances of "18107"from the class init function. It sets the CSS node name of all instances of "
18277"a class (a GType). See the <link linkend=\"custom-init-functions\"> Class "18108"a class (a GType). See the <link linkend=\"custom-init-functions\"> Class "
18278"Init and Instance Init Functions</link> section."18109"Init and Instance Init Functions</link> section."
18279msgstr ""18110msgstr ""
nn18111"<methodname>gtk_widget_class_set_css_name()</methodname> kan endast anropas "
18112"från klassens init-funktion. Den ställer in CSS-nodnamnet för alla instanser "
18113"av en klass (en GType). Se avsnittet <link linkend=\"custom-init-"
18114"functions\"> Initieringsfunktioner för klasser och instanser</link>."
1828018115
18281#. (itstool) path: listitem/para18116#. (itstool) path: listitem/para
18282#: C/index-in.docbook:781118117#: C/index-in.docbook:7811
nn18118#, fuzzy
18119#| msgid ""
18120#| "<methodname>Gtk::Widget::set_name()</methodname> can be called from a C++ "
18121#| "constructor. It sets the name of a widget instance."
18283msgid ""18122msgid ""
18284"<methodname>Gtk::Widget::set_name()</methodname> can be called from a "18123"<methodname>Gtk::Widget::set_name()</methodname> can be called from a "
18285"<phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> constructor. It sets the name of a "18124"<phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> constructor. It sets the name of a "
18286"widget instance."18125"widget instance."
18287msgstr ""18126msgstr ""
nn18127"<methodname>Gtk::Widget::set_name()</methodname> kan anropas från en C++-"
18128"konstruktor. Den ställer in namnet för en komponentinstans."
1828818129
18289#. (itstool) path: listitem/para18130#. (itstool) path: listitem/para
18290#: C/index-in.docbook:781418131#: C/index-in.docbook:7814
nn18132#, fuzzy
18133#| msgid ""
18134#| "<methodname>Gtk::Widget::add_class_name()</methodname> can be called from "
18135#| "a C++ constructor. It adds the name of a CSS class, used by a widget "
18136#| "instance."
18291msgid ""18137msgid ""
18292"<methodname>Gtk::Widget::add_class_name()</methodname> can be called from a "18138"<methodname>Gtk::Widget::add_class_name()</methodname> can be called from a "
18293"<phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> constructor. It adds the name of a CSS "18139"<phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> constructor. It adds the name of a CSS "
18294"class, used by a widget instance."18140"class, used by a widget instance."
18295msgstr ""18141msgstr ""
nn18142"<methodname>Gtk::Widget::add_class_name()</methodname> kan anropas från en C+"
18143"+-konstruktor. Den lägger till namnet för en CSS-klass, använd av en "
18144"komponentinstans."
1829618145
18297#. (itstool) path: section/para18146#. (itstool) path: section/para
18298#: C/index-in.docbook:780518147#: C/index-in.docbook:7805
nn18148#, fuzzy
18299msgid ""18149msgid ""
18300"There are three ways of referring from a widget to data in a CSS file: <_:"18150"There are three ways of referring from a widget to data in a CSS file: <_:"
18301"itemizedlist-1/> The following example shows a button with its own CSS node "18151"itemizedlist-1/> The following example shows a button with its own CSS node "
18302"name, a label with a widget name and a label that uses its own CSS class."18152"name, a label with a widget name and a label that uses its own CSS class."
18303msgstr ""18153msgstr ""
nn18154"Det finns tre sätt att referera från en komponent till data i en CSS-fil: <_:"
18155"itemizedlist-1/> Följande exempel visar en knapp med eget CSS-nodnamn, en "
18156"etikett med ett komponentnamn och en etikett som använder sin egen CSS-klass."
1830418157
18305#. (itstool) path: section/title18158#. (itstool) path: section/title
18306#: C/index-in.docbook:782318159#: C/index-in.docbook:7823
18307msgid "Custom Style Information"18160msgid "Custom Style Information"
18308msgstr "Anpassad stilinformation"18161msgstr "Anpassad stilinformation"
18317"StyleContext::add_provider_for_display()</methodname>. <classname>Gtk::"18170"StyleContext::add_provider_for_display()</methodname>. <classname>Gtk::"
18318"StyleContext</classname> also contains methods to read some style "18171"StyleContext</classname> also contains methods to read some style "
18319"information, but this class is deprecated since <application>gtkmm</"18172"information, but this class is deprecated since <application>gtkmm</"
18320"application> 4.10."18173"application> 4.10."
18321msgstr ""18174msgstr ""
nn18175"För att lägga till en stilmall till ett program använder du en av "
18176"<methodname>Gtk::CssProvider::load_from_*()</methodname>-metoderna. Lägg "
18177"sedan till den med <methodname>Gtk::StyleProvider::"
18178"add_provider_for_display()</methodname> (tillgänglig sedan "
18179"<application>gtkmm</application> 4.10) eller <methodname>Gtk::StyleContext::"
18180"add_provider_for_display()</methodname>. <classname>Gtk::StyleContext</"
18181"classname> innehåller också metoder för att läsa viss stilinformation, men "
18182"denna klass är föråldrad sedan <application>gtkmm</application> 4.10."
1832218183
18323#. (itstool) path: section/para18184#. (itstool) path: section/para
18324#: C/index-in.docbook:783218185#: C/index-in.docbook:7832
18325msgid "CSS files are described in the documentation of GTK."18186msgid "CSS files are described in the documentation of GTK."
n18326msgstr ""n18187msgstr "CSS-filer beskrivs i dokumentationen för GTK."
1832718188
18328#. (itstool) path: section/para18189#. (itstool) path: section/para
18329#: C/index-in.docbook:783818190#: C/index-in.docbook:7838
18330msgid ""18191msgid ""
18331"This example implements a button and two labels with custom style "18192"This example implements a button and two labels with custom style "
18332"information."18193"information."
18333msgstr ""18194msgstr ""
nn18195"Detta exempel implementerar en knapp och två etiketter med anpassad "
18196"stilinformation."
1833418197
18335#. (itstool) path: figure/title18198#. (itstool) path: figure/title
18336#: C/index-in.docbook:784118199#: C/index-in.docbook:7841
18337#, fuzzy18200#, fuzzy
n18338#| msgid "Custom Container"n
18339msgid "Custom CSS Name"18201msgid "Custom CSS Name"
n18340msgstr "Anpassad behållare"n18202msgstr "Anpassat CSS-namn"
1834118203
18342#. (itstool) path: imageobject/imagedata18204#. (itstool) path: imageobject/imagedata
18343#. This is a reference to an external file such as an image or video. When18205#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
18344#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to18206#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
18345#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to18207#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
18349msgctxt "_"18211msgctxt "_"
18350msgid ""18212msgid ""
18351"external ref='figures/custom_css_name.png' "18213"external ref='figures/custom_css_name.png' "
18352"md5='fb3d968b1fd40eb219e5a78946adff0f'"18214"md5='fb3d968b1fd40eb219e5a78946adff0f'"
18353msgstr ""18215msgstr ""
n18354"external ref='figures/custom_container.png' "n18216"external ref='figures/custom_css_name.png' "
18355"md5='5b4ae318725b6efbf5c6e1f7c94e6e04'"18217"md5='fb3d968b1fd40eb219e5a78946adff0f'"
1835618218
18357#. (itstool) path: section/para18219#. (itstool) path: section/para
18358#: C/index-in.docbook:784718220#: C/index-in.docbook:7847
n18359#, fuzzyn
18360#| msgid ""
18361#| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
18362#| "tree/master/examples/book/custom/custom_container/\">Source Code</link>"
18363msgid ""18221msgid ""
18364"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"18222"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
18365"master/examples/book/custom/custom_css_name/\">Source Code</link>"18223"master/examples/book/custom/custom_css_name/\">Source Code</link>"
18366msgstr ""18224msgstr ""
18367"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"18225"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
n18368"master/examples/book/custom/custom_container/\">Källkod</link>"n18226"master/examples/book/custom/custom_css_name/\">Källkod</link>"
1836918227
18370#. (itstool) path: chapter/title18228#. (itstool) path: chapter/title
18371#: C/index-in.docbook:785418229#: C/index-in.docbook:7854
18372msgid "Multi-threaded programs"18230msgid "Multi-threaded programs"
18373msgstr "Flertrådade program"18231msgstr "Flertrådade program"
18702msgstr ""18560msgstr ""
18703"Ett <classname>Glib::Dispatcher</classname>-objekt kan sändas ut av "18561"Ett <classname>Glib::Dispatcher</classname>-objekt kan sändas ut av "
18704"mottagartråden såväl som av en arbetartråd, även om detta ska göras inom "18562"mottagartråden såväl som av en arbetartråd, även om detta ska göras inom "
18705"rimliga gränser. På unix-liknande system delar <classname>Glib::Dispatcher</"18563"rimliga gränser. På unix-liknande system delar <classname>Glib::Dispatcher</"
18706"classname>-objekt ett gemensamt rör, vilket i alla fall i teorin skulle "18564"classname>-objekt ett gemensamt rör, vilket i alla fall i teorin skulle "
n18707"kunna bli fullt på ett system under världig tung belastning som kör ett "n18565"kunna bli fullt på ett system under väldigt tung belastning som kör ett "
18708"program med ett väldigt stort antal <classname>Dispatcher</classname>-objekt "18566"program med ett väldigt stort antal <classname>Dispatcher</classname>-objekt "
18709"som används. Om röret skulle fyllas innan mottagartrådens huvudslinga har "18567"som används. Om röret skulle fyllas innan mottagartrådens huvudslinga har "
18710"haft en chans att läsa från det för att tömma det, och mottagartråden "18568"haft en chans att läsa från det för att tömma det, och mottagartråden "
18711"försöker att sända ut och skriva till det när det är i det tillståndet, så "18569"försöker att sända ut och skriva till det när det är i det tillståndet, så "
18712"skulle mottagartråden blockera på skrivningen, vilket ger ett dödläge. Där "18570"skulle mottagartråden blockera på skrivningen, vilket ger ett dödläge. Där "
19170"kommandoradsargument, och <methodname>signal_open()</methodname>:s "19028"kommandoradsargument, och <methodname>signal_open()</methodname>:s "
19171"standardhanterare, som anropas när programmet körs med kommandoradsargument."19029"standardhanterare, som anropas när programmet körs med kommandoradsargument."
1917219030
19173#. (itstool) path: section/para19031#. (itstool) path: section/para
19174#: C/index-in.docbook:828619032#: C/index-in.docbook:8286
n19175#, fuzzyn
19176#| msgid ""
19177#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/glibmm/unstable/"
19178#| "classGio_1_1Application.html\">Gio::Application Reference</link>"
19179msgid ""19033msgid ""
19180"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"19034"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"
19181"classGio_1_1Application.html\">Gio::Application Reference</link>"19035"classGio_1_1Application.html\">Gio::Application Reference</link>"
19182msgstr ""19036msgstr ""
n19183"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/glibmm/unstable/"n19037"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"
19184"classGio_1_1Application.html\">Referens för Gio::Application</link>"19038"classGio_1_1Application.html\">Referens för Gio::Application</link>"
1918519039
19186#. (itstool) path: section/para19040#. (itstool) path: section/para
19187#: C/index-in.docbook:828719041#: C/index-in.docbook:8287
n19188#, fuzzyn
19189#| msgid ""
19190#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
19191#| "classGtk_1_1Application.html\">Gtk::Application Reference</link>"
19192msgid ""19042msgid ""
19193"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"19043"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
19194"classGtk_1_1Application.html\">Gtk::Application Reference</link>"19044"classGtk_1_1Application.html\">Gtk::Application Reference</link>"
19195msgstr ""19045msgstr ""
n19196"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n19046"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
19197"classGtk_1_1Application.html\">Referens för Gtk::Application</link>"19047"classGtk_1_1Application.html\">Referens för Gtk::Application</link>"
1919819048
19199#. (itstool) path: section/para19049#. (itstool) path: section/para
19200#: C/index-in.docbook:828919050#: C/index-in.docbook:8289
19201#, fuzzy19051#, fuzzy
19615"module.html\">GNOME module</link>."19465"module.html\">GNOME module</link>."
19616msgstr ""19466msgstr ""
19617"Innan vi kan använda detta schema i vårt program behöver vi kompilera det "19467"Innan vi kan använda detta schema i vårt program behöver vi kompilera det "
19618"till den binärform som <classname>Gio::Settings</classname> förväntar sig. "19468"till den binärform som <classname>Gio::Settings</classname> förväntar sig. "
19619"GIO tillhandahåller makron för att göra detta i autotools-baserade projekt. "19469"GIO tillhandahåller makron för att göra detta i autotools-baserade projekt. "
n19620"Se beskrivningne av <link xlink:href=\"https://docs.gtk.org/gio/class."n19470"Se beskrivningen av <link xlink:href=\"https://docs.gtk.org/gio/class."
19621"Settings.html\">GSettings</link>. Meson tillhandahåller funktionen "19471"Settings.html\">GSettings</link>. Meson tillhandahåller funktionen "
19622"<function>compile_schemas()</function> i <link xlink:href=\"https://"19472"<function>compile_schemas()</function> i <link xlink:href=\"https://"
19623"mesonbuild.com/Gnome-module.html\">GNOME-modulen</link>."19473"mesonbuild.com/Gnome-module.html\">GNOME-modulen</link>."
1962419474
19625#. (itstool) path: section/para19475#. (itstool) path: section/para
20334"methods."20184"methods."
20335msgstr ""20185msgstr ""
2033620186
20337#. (itstool) path: appendix/para20187#. (itstool) path: appendix/para
20338#: C/index-in.docbook:880220188#: C/index-in.docbook:8802
n20339#, fuzzyn
20340#| msgid ""
20341#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/glibmm/unstable/"
20342#| "classGlib_1_1RefPtr.html\">Reference</link>"
20343msgid ""20189msgid ""
20344"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/group__RefPtr."20190"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/group__RefPtr."
20345"html\">Reference</link>"20191"html\">Reference</link>"
20346msgstr ""20192msgstr ""
n20347"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/glibmm/unstable/"n20193"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/group__RefPtr."
20348"classGlib_1_1RefPtr.html\">Referens</link>"20194"html\">Referens</link>"
2034920195
20350#. (itstool) path: appendix/para20196#. (itstool) path: appendix/para
20351#: C/index-in.docbook:880420197#: C/index-in.docbook:8804
20352msgid ""20198msgid ""
20353"A smartpointer acts much like a normal pointer. Here are a few examples."20199"A smartpointer acts much like a normal pointer. Here are a few examples."
20784"generates a slot for a member method of a particular instance."20630"generates a slot for a member method of a particular instance."
20785msgstr ""20631msgstr ""
20786"<function>sigc::ptr_fun()</function> genererar en <classname>sigc::slot</"20632"<function>sigc::ptr_fun()</function> genererar en <classname>sigc::slot</"
20787"classname>. Ett fack är ett objekt som ser ut och känns som en funktion, men "20633"classname>. Ett fack är ett objekt som ser ut och känns som en funktion, men "
20788"faktiskt är ett objekt. Dessa är också kända som funktionsobjekt, eller "20634"faktiskt är ett objekt. Dessa är också kända som funktionsobjekt, eller "
n20789"funktorer. <function>sigc::ptr_fun()</function> genererar ett fack flr en "n20635"funktorer. <function>sigc::ptr_fun()</function> genererar ett fack för en "
20790"fristående funktion eller statisk metod. <function>sigc::mem_fun()</"20636"fristående funktion eller statisk metod. <function>sigc::mem_fun()</"
20791"function> genererar ett fack för en medlemsmetod för en specifik instans."20637"function> genererar ett fack för en medlemsmetod för en specifik instans."
2079220638
20793#. (itstool) path: section/para20639#. (itstool) path: section/para
20794#: C/index-in.docbook:900320640#: C/index-in.docbook:9003
21221"Om du använder en signalhanterare för att fånga samma signal från flera "21067"Om du använder en signalhanterare för att fånga samma signal från flera "
21222"komponenter kan du vilja att den signalhanteraren erhåller lite extra "21068"komponenter kan du vilja att den signalhanteraren erhåller lite extra "
21223"information. Till exempel kan du vilja veta vilken knapp som klickades på. "21069"information. Till exempel kan du vilja veta vilken knapp som klickades på. "
21224"Du kan göra detta med <function>sigc::bind()</function>. Här är lite kod "21070"Du kan göra detta med <function>sigc::bind()</function>. Här är lite kod "
21225"från <link linkend=\"sec-helloworld2\">helloworld2</link>-exemplet. <_:"21071"från <link linkend=\"sec-helloworld2\">helloworld2</link>-exemplet. <_:"
n21226"programlisting-1/> Detta sägare att vi vill att signalen ska skicka ett "n21072"programlisting-1/> Detta säger att vi vill att signalen ska skicka ett extra "
21227"extra <classname>Glib::ustring</classname>-argument till signalhanteraren, "21073"<classname>Glib::ustring</classname>-argument till signalhanteraren, och att "
21228"och att värdet på det argumentet ska vara ”button 1”. Vi kommer givetvis "21074"värdet på det argumentet ska vara ”button 1”. Vi kommer givetvis behöva "
21229"behöva lägga till det extra argumentet till deklarationen för vår "21075"lägga till det extra argumentet till deklarationen för vår signalhanterare: "
21230"signalhanterare: <_:programlisting-2/> En vanlig ”clicked”-signalhanterare "21076"<_:programlisting-2/> En vanlig ”clicked”-signalhanterare skulle förstås "
21231"skulle förstås inte ha några argument."21077"inte ha några argument."
2123221078
21233#. (itstool) path: section/programlisting21079#. (itstool) path: section/programlisting
21234#: C/index-in.docbook:920621080#: C/index-in.docbook:9206
21235#, fuzzy, no-wrap21081#, fuzzy, no-wrap
21236msgid ""21082msgid ""
21643"}\n"21489"}\n"
2164421490
21645#. (itstool) path: section/para21491#. (itstool) path: section/para
21646#: C/index-in.docbook:938321492#: C/index-in.docbook:9383
21647#, fuzzy21493#, fuzzy
n21648#| msgid "Using the git version of <application>gtkmm</application>"n21494#| msgid "Deprecations in <application>gtkmm</application> 4.10"
21649msgid "And here's an excerpt from a <application>gdb</application> session."21495msgid "And here's an excerpt from a <application>gdb</application> session."
n21650msgstr "Använda git-versionen av <application>gtkmm</application>"n21496msgstr "Föråldringar i <application>gtkmm</application> 4.10"
2165121497
21652#. (itstool) path: section/programlisting21498#. (itstool) path: section/programlisting
21653#: C/index-in.docbook:938621499#: C/index-in.docbook:9386
21654#, fuzzy, no-wrap21500#, fuzzy, no-wrap
21655msgid ""21501msgid ""
21755"<application>gdb</application> commands."21601"<application>gdb</application> commands."
21756msgstr ""21602msgstr ""
21757"Om det finns många fångade undantag innan det intressanta ofångade så kan "21603"Om det finns många fångade undantag innan det intressanta ofångade så kan "
21758"denna metod vara långrandig. Den kan automatiseras med följande "21604"denna metod vara långrandig. Den kan automatiseras med följande "
21759"<application>gdb</application>-kommandon. <_:programlisting-1/> Dessa "21605"<application>gdb</application>-kommandon. <_:programlisting-1/> Dessa "
n21760"kommandin kommer skriva ut ett bakåtspår från varje <code>throw</code> och "n21606"kommandon kommer skriva ut ett bakåtspår från varje <code>throw</code> och "
21761"fortsätta. Bakåtspåret från den sista (eller möjligen den näst sista) "21607"fortsätta. Bakåtspåret från den sista (eller möjligen den näst sista) "
21762"<code>throw</code> innan programmet stoppar är den som är intressant."21608"<code>throw</code> innan programmet stoppar är den som är intressant."
2176321609
21764#. (itstool) path: section/programlisting21610#. (itstool) path: section/programlisting
21765#: C/index-in.docbook:942921611#: C/index-in.docbook:9429
21792"<code>throw</code> before the program stops, is the interesting one."21638"<code>throw</code> before the program stops, is the interesting one."
21793msgstr ""21639msgstr ""
21794"Om det finns många fångade undantag innan det intressanta ofångade så kan "21640"Om det finns många fångade undantag innan det intressanta ofångade så kan "
21795"denna metod vara långrandig. Den kan automatiseras med följande "21641"denna metod vara långrandig. Den kan automatiseras med följande "
21796"<application>gdb</application>-kommandon. <_:programlisting-1/> Dessa "21642"<application>gdb</application>-kommandon. <_:programlisting-1/> Dessa "
n21797"kommandin kommer skriva ut ett bakåtspår från varje <code>throw</code> och "n21643"kommandon kommer skriva ut ett bakåtspår från varje <code>throw</code> och "
21798"fortsätta. Bakåtspåret från den sista (eller möjligen den näst sista) "21644"fortsätta. Bakåtspåret från den sista (eller möjligen den näst sista) "
21799"<code>throw</code> innan programmet stoppar är den som är intressant."21645"<code>throw</code> innan programmet stoppar är den som är intressant."
2180021646
21801#. (itstool) path: appendix/title21647#. (itstool) path: appendix/title
21802#: C/index-in.docbook:944621648#: C/index-in.docbook:9446
21833"application>-signalsystemet, men för nya, icke-GTK-signaler kan du skapa "21679"application>-signalsystemet, men för nya, icke-GTK-signaler kan du skapa "
21834"rena C++-signaler med mallen <classname>sigc::signal&lt;&gt;</classname>."21680"rena C++-signaler med mallen <classname>sigc::signal&lt;&gt;</classname>."
2183521681
21836#. (itstool) path: appendix/para21682#. (itstool) path: appendix/para
21837#: C/index-in.docbook:946121683#: C/index-in.docbook:9461
n21838#, fuzzyn
21839msgid ""21684msgid ""
21840"For instance, to create a signal that sends 2 parameters, a <type>bool</"21685"For instance, to create a signal that sends 2 parameters, a <type>bool</"
21841"type> and an <type>int</type>, just declare a <classname>sigc::signal</"21686"type> and an <type>int</type>, just declare a <classname>sigc::signal</"
21842"classname>, like so:"21687"classname>, like so:"
21843msgstr ""21688msgstr ""
21844"För att exempelvis skapa en signal som skickar 2 parametrar, en <type>bool</"21689"För att exempelvis skapa en signal som skickar 2 parametrar, en <type>bool</"
n21845"type> och en <type>int</type>, deklarererar du bara en <classname>sigc::"n21690"type> och en <type>int</type>, deklarerar du bara en <classname>sigc::"
21846"signal</classname>, så här:"21691"signal</classname>, så här:"
2184721692
21848#. (itstool) path: appendix/programlisting21693#. (itstool) path: appendix/programlisting
21849#: C/index-in.docbook:946621694#: C/index-in.docbook:9466
21850#, fuzzy, no-wrap21695#, fuzzy, no-wrap
22141msgstr ""21986msgstr ""
22142"Se <link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm/tree/master/"21987"Se <link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm/tree/master/"
22143"README.win32\">README.win32</link> såväl som <link xlink:href=\"https://"21988"README.win32\">README.win32</link> såväl som <link xlink:href=\"https://"
22144"gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm/tree/master/MSVC_NMake/README\">README</link>-"21989"gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm/tree/master/MSVC_NMake/README\">README</link>-"
22145"filerna i <application>gtkmm</application>, pangomm och glibmm för "21990"filerna i <application>gtkmm</application>, pangomm och glibmm för "
n22146"instruktioner om du bygger <application>gtkmm</application> på Windows."n21991"instruktioner om hur du bygger <application>gtkmm</application> på Windows."
2214721992
22148#. (itstool) path: appendix/title21993#. (itstool) path: appendix/title
22149#: C/index-in.docbook:959721994#: C/index-in.docbook:9597
22150msgid "Working with gtkmm's Source Code"21995msgid "Working with gtkmm's Source Code"
22151msgstr "Arbeta med gtkmm:s källkod"21996msgstr "Arbeta med gtkmm:s källkod"
22497"hitta de nya biblioteken. Turligt nog erbjuder <application>jhbuild</"22342"hitta de nya biblioteken. Turligt nog erbjuder <application>jhbuild</"
22498"application> en lätt lösning på detta problem. Att exekvera kommandot "22343"application> en lätt lösning på detta problem. Att exekvera kommandot "
22499"<command>jhbuild shell</command> kommer starta ett nytt skal med alla "22344"<command>jhbuild shell</command> kommer starta ett nytt skal med alla "
22500"miljövariabler rätt inställda. Om du nu konfigurerar om och bygger ditt "22345"miljövariabler rätt inställda. Om du nu konfigurerar om och bygger ditt "
22501"projekt som du brukar göra, så ska det helt enkelt länka mot de nyss "22346"projekt som du brukar göra, så ska det helt enkelt länka mot de nyss "
n22502"installrade biblioteken. För att returnera till din tidigare miljö stänger "n22347"installerade biblioteken. För att returnera till din tidigare miljö stänger "
22503"du helt enkelt <application>jhbuild</application>-skalet."22348"du helt enkelt <application>jhbuild</application>-skalet."
2250422349
22505#. (itstool) path: section/para22350#. (itstool) path: section/para
22506#: C/index-in.docbook:974722351#: C/index-in.docbook:9747
22507#, fuzzy22352#, fuzzy
22525"kommer kommandot köras med rätt miljövariabler inställda, men kommer "22370"kommer kommandot köras med rätt miljövariabler inställda, men kommer "
22526"returnera till din föregående miljö efter programmet avslutas."22371"returnera till din föregående miljö efter programmet avslutas."
2252722372
22528#. (itstool) path: appendix/title22373#. (itstool) path: appendix/title
22529#: C/index-in.docbook:976422374#: C/index-in.docbook:9764
n22530#, fuzzyn
22531msgid "Wrapping C Libraries with gmmproc"22375msgid "Wrapping C Libraries with gmmproc"
22532msgstr "Omsluta C-bibliotek med gmmproc"22376msgstr "Omsluta C-bibliotek med gmmproc"
2253322377
22534#. (itstool) path: appendix/para22378#. (itstool) path: appendix/para
22535#: C/index-in.docbook:976622379#: C/index-in.docbook:9766
22577"av verktyg som <command>gmmproc</command> och <filename>generate_wrap_init."22421"av verktyg som <command>gmmproc</command> och <filename>generate_wrap_init."
22578"pl</filename> som är inkluderade i <application>glibmm</application>. I "22422"pl</filename> som är inkluderade i <application>glibmm</application>. I "
22579"teorin skulle du kunna skriva dina egna byggfiler för att lämpligt använda "22423"teorin skulle du kunna skriva dina egna byggfiler för att lämpligt använda "
22580"dessa, men ett mycket bättre alternativ är att använda bygginfrastrukturen "22424"dessa, men ett mycket bättre alternativ är att använda bygginfrastrukturen "
22581"som tillhandahålls av modulen <application>mm-common</application>. För att "22425"som tillhandahålls av modulen <application>mm-common</application>. För att "
n22582"komma igånh hjälper det mycket att välja en befintlig bindningsmodul som ett "n22426"komma igång hjälper det mycket att välja en befintlig bindningsmodul som ett "
22583"exempel att titta på."22427"exempel att titta på."
2258422428
22585#. (itstool) path: section/para22429#. (itstool) path: section/para
22586#: C/index-in.docbook:978622430#: C/index-in.docbook:9786
22587#, fuzzy22431#, fuzzy
23181msgstr ""23025msgstr ""
23182"Du måste redigera källkoden för ditt eget <filename>generate_extra_defs</"23026"Du måste redigera källkoden för ditt eget <filename>generate_extra_defs</"
23183"filename>-verktyg för att generera <filename>.defs</filename>-filen för "23027"filename>-verktyg för att generera <filename>.defs</filename>-filen för "
23184"GObject C-typerna som du vill omsluta. I skelettkällkodsträdet har källfilen "23028"GObject C-typerna som du vill omsluta. I skelettkällkodsträdet har källfilen "
23185"namnet <filename>tools/extra_defs_gen/generate_defs_skeleton.cc</filename>. "23029"namnet <filename>tools/extra_defs_gen/generate_defs_skeleton.cc</filename>. "
n23186"Om så inte redan gjorts ska filens namn bytas, så att basenamnet för din nya "n23030"Om så inte redan gjorts ska filens namn bytas, så att basnamnet för din nya "
23187"bindning ersätter platshållaren <varname>skeleton</varname>. Filen "23031"bindning ersätter platshållaren <varname>skeleton</varname>. Filen "
23188"<filename>tools/extra_defs_gen/meson.build</filename> ska också nämna det "23032"<filename>tools/extra_defs_gen/meson.build</filename> ska också nämna det "
23189"nya källfilnamnet."23033"nya källfilnamnet."
2319023034
23191#. (itstool) path: section/para23035#. (itstool) path: section/para
23272msgstr ".hg- och .ccg-filerna"23116msgstr ".hg- och .ccg-filerna"
2327323117
23274#. (itstool) path: section/para23118#. (itstool) path: section/para
23275#: C/index-in.docbook:1003423119#: C/index-in.docbook:10034
23276#, fuzzy23120#, fuzzy
nn23121#| msgid ""
23122#| "The .hg and .ccg source files are very much like .h and .cc C++ source "
23123#| "files, but they contain extra macros, such as <function>_CLASS_GOBJECT()</"
23124#| "function> and <function>_WRAP_METHOD()</function>, from which "
23125#| "<command>gmmproc</command> generates appropriate C++ source code, usually "
23126#| "at the same position in the header. Any additional C++ source code will "
23127#| "be copied verbatim into the corresponding .h or .cc file."
23277msgid ""23128msgid ""
23278"The .hg and .ccg source files are very much like .h and .cc <phrase "23129"The .hg and .ccg source files are very much like .h and .cc <phrase "
23279"role=\"nowrap\">C++</phrase> source files, but they contain extra macros, "23130"role=\"nowrap\">C++</phrase> source files, but they contain extra macros, "
23280"such as <function>_CLASS_GOBJECT()</function> and <function>_WRAP_METHOD()</"23131"such as <function>_CLASS_GOBJECT()</function> and <function>_WRAP_METHOD()</"
23281"function>, from which <command>gmmproc</command> generates appropriate "23132"function>, from which <command>gmmproc</command> generates appropriate "
23282"<phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> source code, usually at the same "23133"<phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> source code, usually at the same "
23283"position in the header. Any additional <phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> "23134"position in the header. Any additional <phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> "
23284"source code will be copied verbatim into the corresponding .h or .cc file."23135"source code will be copied verbatim into the corresponding .h or .cc file."
23285msgstr ""23136msgstr ""
n23286".hg- och .ccg-källfilerna är mycket som .h and .cc-källfiler i C++, men de "n23137".hg- och .ccg-källfilerna är mycket som .h- och .cc-källfiler i C++, men de "
23287"innehåller extra makron som <function>_CLASS_GOBJECT()</function> och "23138"innehåller extra makron som <function>_CLASS_GOBJECT()</function> och "
23288"<function>_WRAP_METHOD()</function> från vilka <command>gmmproc</command> "23139"<function>_WRAP_METHOD()</function> från vilka <command>gmmproc</command> "
23289"genererar lämplig C++-källkod, vanligen på samma plats i huvudet. All "23140"genererar lämplig C++-källkod, vanligen på samma plats i huvudet. All "
23290"ytterligare C++-källkod kommer kopieras som den är i motsvarande .h- eller ."23141"ytterligare C++-källkod kommer kopieras som den är i motsvarande .h- eller ."
23291"cc-fil."23142"cc-fil."
23719"<varname>gobject_</varname>, typedefs, the <function>gobj()</function> "23570"<varname>gobject_</varname>, typedefs, the <function>gobj()</function> "
23720"accessors, type registration, and the <function>Glib::wrap()</function> "23571"accessors, type registration, and the <function>Glib::wrap()</function> "
23721"method, among other things."23572"method, among other things."
23722msgstr ""23573msgstr ""
23723"Klassmakrot deklarerar själva klassen och dess relation med den "23574"Klassmakrot deklarerar själva klassen och dess relation med den "
n23724"inderliggande C-typen. Det genererar några interna konstruktorer, "n23575"underliggande C-typen. Det genererar några interna konstruktorer, "
23725"medlemmarnas <varname>gobject_</varname>, typedef, <function>gobj()</"23576"medlemmarnas <varname>gobject_</varname>, typedef, <function>gobj()</"
23726"function>-åtkommarna, typregistrering och metoden <function>Glib::wrap()</"23577"function>-åtkommarna, typregistrering och metoden <function>Glib::wrap()</"
23727"function> med mera."23578"function> med mera."
2372823579
23729#. (itstool) path: section/para23580#. (itstool) path: section/para
23730#: C/index-in.docbook:1019323581#: C/index-in.docbook:10193
n23731#, fuzzyn
23732msgid ""23582msgid ""
23733"Other macros, such as <function>_WRAP_METHOD()</function> and "23583"Other macros, such as <function>_WRAP_METHOD()</function> and "
23734"<function>_WRAP_SIGNAL()</function> may only be used after a call to a "23584"<function>_WRAP_SIGNAL()</function> may only be used after a call to a "
23735"<function>_CLASS_*</function> macro."23585"<function>_CLASS_*</function> macro."
23736msgstr ""23586msgstr ""
n23737"Andra makron, som <function>_WRAP_METHOD()</function> and "n23587"Andra makron, som <function>_WRAP_METHOD()</function> och "
23738"<function>_WRAP_SIGNAL()</function> kan endast användas efter ett anrop till "23588"<function>_WRAP_SIGNAL()</function> kan endast användas efter ett anrop till "
23739"ett <function>_CLASS_*</function>-makro."23589"ett <function>_CLASS_*</function>-makro."
2374023590
23741#. (itstool) path: section/para23591#. (itstool) path: section/para
23742#: C/index-in.docbook:1019623592#: C/index-in.docbook:10196
23855"wrapping a GTK Widget, because <classname>Gtk::Widget</classname> derives "23705"wrapping a GTK Widget, because <classname>Gtk::Widget</classname> derives "
23856"from <classname>Gtk::Object</classname>."23706"from <classname>Gtk::Object</classname>."
23857msgstr ""23707msgstr ""
23858"Du kommer typiskt använda detta makro när klassen redan härleds från "23708"Du kommer typiskt använda detta makro när klassen redan härleds från "
23859"<classname>Gtk::Object</classname>. Du kommer exempelvis använda det när du "23709"<classname>Gtk::Object</classname>. Du kommer exempelvis använda det när du "
n23860"omsluter en GTK-komponentent, för <classname>Gtk::Widget</classname> härleds "n23710"omsluter en GTK-komponent, för <classname>Gtk::Widget</classname> härleds "
23861"från <classname>Gtk::Object</classname>."23711"från <classname>Gtk::Object</classname>."
2386223712
23863#. (itstool) path: section/para23713#. (itstool) path: section/para
23864#: C/index-in.docbook:1023023714#: C/index-in.docbook:10230
23865#, fuzzy23715#, fuzzy
23980"functions. The new, copy and free functions will be used to instantiate the "23830"functions. The new, copy and free functions will be used to instantiate the "
23981"default constructor, copy constructor and destructor."23831"default constructor, copy constructor and destructor."
23982msgstr ""23832msgstr ""
23983"Detta makro deklarerar ett omslag för en ogenomskinlig struct som har copy- "23833"Detta makro deklarerar ett omslag för en ogenomskinlig struct som har copy- "
23984"och free-funktioner. New-, copy- och free-funktionerna kommer användas för "23834"och free-funktioner. New-, copy- och free-funktionerna kommer användas för "
n23985"att instansiera standardkonstruktorn, konstructor och destruktor för copy."n23835"att instansiera standardkonstruktorn, konstruktor och destruktor för copy."
2398623836
23987#. (itstool) path: section/para23837#. (itstool) path: section/para
23988#: C/index-in.docbook:1027123838#: C/index-in.docbook:10271
23989#, fuzzy23839#, fuzzy
23990msgid ""23840msgid ""
24317"property names and values. For instance, from <filename>button.ccg</"24167"property names and values. For instance, from <filename>button.ccg</"
24318"filename>:"24168"filename>:"
24319msgstr ""24169msgstr ""
24320"När en konstruktor måste skrivas delvis för hand eftersom, exempelvis, "24170"När en konstruktor måste skrivas delvis för hand eftersom, exempelvis, "
24321"<function>*_new()</function>-funktionens parametrar i C inte direkt "24171"<function>*_new()</function>-funktionens parametrar i C inte direkt "
n24322"motsvarar objektegenskaper, eller flr att because the <function>*_new()</"n24172"motsvarar objektegenskaper, eller för att <function>*_new()</function>-"
24323"function>-funktionen i C gör mer än att anropa <function>g_object_new()</"24173"funktionen i C gör mer än att anropa <function>g_object_new()</function>, så "
24324"function>, så kan makrot <function>_CONSTRUCT()</function> användas i .ccg-"24174"kan makrot <function>_CONSTRUCT()</function> användas i .ccg-filen för att "
24325"filen för att spara lite arbete. Makrot <function>_CONSTRUCT</function> tar "24175"spara lite arbete. Makrot <function>_CONSTRUCT</function> tar en serie "
24326"en serie egenskapsnamn och värden. Till exempel, från <filename>button.ccg</"24176"egenskapsnamn och värden. Till exempel, från <filename>button.ccg</filename>:"
24327"filename>:"
2432824177
24329#. (itstool) path: section/programlisting24178#. (itstool) path: section/programlisting
24330#: C/index-in.docbook:1039724179#: C/index-in.docbook:10397
24331#, fuzzy, no-wrap24180#, fuzzy, no-wrap
24332msgid ""24181msgid ""
24429msgid ""24278msgid ""
24430"Suppresses definition of destructor in <function>_CLASS_GOBJECT</function> "24279"Suppresses definition of destructor in <function>_CLASS_GOBJECT</function> "
24431"and <function>_CLASS_GTKOBJECT</function>."24280"and <function>_CLASS_GTKOBJECT</function>."
24432msgstr ""24281msgstr ""
24433"Undertrycker definition av destruktorn i <function>_CLASS_GOBJECT</function> "24282"Undertrycker definition av destruktorn i <function>_CLASS_GOBJECT</function> "
n24434"and <function>_CLASS_GTKOBJECT</function>."n24283"och <function>_CLASS_GTKOBJECT</function>."
2443524284
24436#. (itstool) path: section/title24285#. (itstool) path: section/title
24437#: C/index-in.docbook:1045024286#: C/index-in.docbook:10450
24438msgid "_CUSTOM_MOVE_OPERATIONS"24287msgid "_CUSTOM_MOVE_OPERATIONS"
24439msgstr "_CUSTOM_MOVE_OPERATIONS"24288msgstr "_CUSTOM_MOVE_OPERATIONS"
24750"function that the method wraps."24599"function that the method wraps."
24751msgstr ""24600msgstr ""
24752"Används tillsammans med alternativet <literal>slot_name</literal> för att "24601"Används tillsammans med alternativet <literal>slot_name</literal> för att "
24753"ange namnet på limåteranropsfunktionen som hanterar extrahering av facket "24602"ange namnet på limåteranropsfunktionen som hanterar extrahering av facket "
24754"och sedan anropar det. Adressen för detta återanrop skickas också till C-"24603"och sedan anropar det. Adressen för detta återanrop skickas också till C-"
n24755"funktioen som metoden omsluter."n24604"funktionen som metoden omsluter."
2475624605
24757#. (itstool) path: varlistentry/term24606#. (itstool) path: varlistentry/term
24758#: C/index-in.docbook:10597 C/index-in.docbook:1093724607#: C/index-in.docbook:10597 C/index-in.docbook:10937
24759msgid "no_slot_copy"24608msgid "no_slot_copy"
24760msgstr "no_slot_copy"24609msgstr "no_slot_copy"
24838"ownership (none, shallow or deep) for the m4 conversion rule, which you "24687"ownership (none, shallow or deep) for the m4 conversion rule, which you "
24839"should probably put directly into the .hg file because the ownership depends "24688"should probably put directly into the .hg file because the ownership depends "
24840"on the function rather than the type. For instance:"24689"on the function rather than the type. For instance:"
24841msgstr ""24690msgstr ""
24842"Omsluta <classname>GList*</classname>- och <classname>GSList*</classname>-"24691"Omsluta <classname>GList*</classname>- och <classname>GSList*</classname>-"
n24843"returtype: Du måste upptäcka huruvida anroparen ska frigöra listan och "n24692"returtyper: Du måste upptäcka huruvida anroparen ska frigöra listan och "
24844"huruvida den ska släppa objekten i listan, igen genom att läsa "24693"huruvida den ska släppa objekten i listan, igen genom att läsa "
24845"dokumentationen för C-funktionen. Med denna information kan du välja "24694"dokumentationen för C-funktionen. Med denna information kan du välja "
24846"ägarskapet (none, shallow eller deep) för m4-konverteringsregeln, vilket du "24695"ägarskapet (none, shallow eller deep) för m4-konverteringsregeln, vilket du "
24847"troligen ska stoppa direkt i .hg-filen för ägarskapet beror på funktionen "24696"troligen ska stoppa direkt i .hg-filen för ägarskapet beror på funktionen "
24848"snarare än typen. Till exempel: <_:programlisting-1/>"24697"snarare än typen. Till exempel: <_:programlisting-1/>"
24943"wrapped C function returns a value, but the corresponding <phrase "24792"wrapped C function returns a value, but the corresponding <phrase "
24944"role=\"nowrap\">C++</phrase> method returns <type>void</type>."24793"role=\"nowrap\">C++</phrase> method returns <type>void</type>."
24945msgstr ""24794msgstr ""
24946"Inkludera inte ett @return-Doxygenkommando i dokumentationen. Användbart om "24795"Inkludera inte ett @return-Doxygenkommando i dokumentationen. Användbart om "
24947"den omslutna C-funktionen returnerar ett värde, men den motsvarande C++-"24796"den omslutna C-funktionen returnerar ett värde, men den motsvarande C++-"
n24948"metoden returerar <type>void</type>."n24797"metoden returnerar <type>void</type>."
2494924798
24950#. (itstool) path: section/title24799#. (itstool) path: section/title
24951#: C/index-in.docbook:1068824800#: C/index-in.docbook:10688
24952msgid "_IGNORE, _IGNORE_SIGNAL, _IGNORE_PROPERTY"24801msgid "_IGNORE, _IGNORE_SIGNAL, _IGNORE_PROPERTY"
24953msgstr "_IGNORE, _IGNORE_SIGNAL, _IGNORE_PROPERTY"24802msgstr "_IGNORE, _IGNORE_SIGNAL, _IGNORE_PROPERTY"
25334#, fuzzy25183#, fuzzy
25335msgid ""25184msgid ""
25336"Use the last GError** parameter of the C virtual function (if there is one) "25185"Use the last GError** parameter of the C virtual function (if there is one) "
25337"to throw an exception."25186"to throw an exception."
25338msgstr ""25187msgstr ""
n25339"Använd den sista GError**-parametern i den virtuella C-fukntionen (om det "n25188"Använd den sista GError**-parametern i den virtuella C-funktionen (om det "
25340"finns någon) för att kasta ett undantag."25189"finns någon) för att kasta ett undantag."
2534125190
25342#. (itstool) path: varlistentry/term25191#. (itstool) path: varlistentry/term
25343#: C/index-in.docbook:1089425192#: C/index-in.docbook:10894
25344msgid "custom_vfunc"25193msgid "custom_vfunc"
25512"enums should be registered as GTypes."25361"enums should be registered as GTypes."
25513msgstr ""25362msgstr ""
25514"Använd detta alternativ om uppräkningen inte är en <classname>GType</"25363"Använd detta alternativ om uppräkningen inte är en <classname>GType</"
25515"classname>. Detta är fallet när det inte finns någon <function>*_get_type()</"25364"classname>. Detta är fallet när det inte finns någon <function>*_get_type()</"
25516"function>-funktion för C-uppräkningen, men var försiktig så att du inte vara "25365"function>-funktion för C-uppräkningen, men var försiktig så att du inte vara "
n25517"behöver inkludera en extra header för den funktionen. Du bör också "n25366"behöver inkludera ett extra huvud för den funktionen. Du bör också "
25518"rapportera ett fel mot C-API:t, för alla uppräkningar ska registreras som "25367"rapportera ett fel mot C-API:t, för alla uppräkningar ska registreras som "
25519"GType-typer."25368"GType-typer."
2552025369
25521#. (itstool) path: listitem/para25370#. (itstool) path: listitem/para
25522#: C/index-in.docbook:1102325371#: C/index-in.docbook:11023
25550"_WRAP_ENUM(IconLookupFlags, GtkIconLookupFlags, NO_GTYPE)\n"25399"_WRAP_ENUM(IconLookupFlags, GtkIconLookupFlags, NO_GTYPE)\n"
25551"      "25400"      "
2555225401
25553#. (itstool) path: varlistentry/term25402#. (itstool) path: varlistentry/term
25554#: C/index-in.docbook:1103225403#: C/index-in.docbook:11032
n25555#, fuzzyn
25556msgid "gtype_func &lt;function_name&gt;"25404msgid "gtype_func &lt;function_name&gt;"
25557msgstr "gtype_func &lt;funktionsnamn&gt;"25405msgstr "gtype_func &lt;funktionsnamn&gt;"
2555825406
25559#. (itstool) path: listitem/para25407#. (itstool) path: listitem/para
25560#: C/index-in.docbook:1103425408#: C/index-in.docbook:11034
25689"the same syntax as <function>_WRAP_ENUM()</function> and also processes the "25537"the same syntax as <function>_WRAP_ENUM()</function> and also processes the "
25690"same options (though NO_GTYPE, gtype_func &lt;function_name&gt; and "25538"same options (though NO_GTYPE, gtype_func &lt;function_name&gt; and "
25691"CONV_TO_INT are ignored because they make no difference when just generating "25539"CONV_TO_INT are ignored because they make no difference when just generating "
25692"the enum's documentation)."25540"the enum's documentation)."
25693msgstr ""25541msgstr ""
n25694"Detta makro genererar bara ett Doxygen-documentationsblock för uppräkningen. "n25542"Detta makro genererar bara ett Doxygen-dokumentationsblock för uppräkningen. "
25695"Detta är användbart för uppräkningar som inte kan omslutas med "25543"Detta är användbart för uppräkningar som inte kan omslutas med "
25696"<function>_WRAP_ENUM()</function> för att de är komplext definierade (kanske "25544"<function>_WRAP_ENUM()</function> för att de är komplext definierade (kanske "
25697"med C-makron) men att det fortfarande är önskvärt att inkludera den "25545"med C-makron) men att det fortfarande är önskvärt att inkludera den "
25698"genererade uppräkningsdokumentationen. Det används med samma syntax som "25546"genererade uppräkningsdokumentationen. Det används med samma syntax som "
25699"<function>_WRAP_ENUM()</function> och bearbetar även samma alternativ (även "25547"<function>_WRAP_ENUM()</function> och bearbetar även samma alternativ (även "
25700"om NO_GTYPE, gtype_func &lt;funktionsnamn&gt; och CONV_TO_INT ignoreras för "25548"om NO_GTYPE, gtype_func &lt;funktionsnamn&gt; och CONV_TO_INT ignoreras för "
n25701"att de inte gör någon skillnad på bara uppräkningens dokumentation "n25549"att de inte gör någon skillnad då bara uppräkningens dokumentation "
25702"genereras)."25550"genereras)."
2570325551
25704#. (itstool) path: section/title25552#. (itstool) path: section/title
25705#: C/index-in.docbook:1110625553#: C/index-in.docbook:11106
25706msgid "_WRAP_GERROR"25554msgid "_WRAP_GERROR"
26188"<parameter>out_mime_type</parameter>:"26036"<parameter>out_mime_type</parameter>:"
26189msgstr ""26037msgstr ""
2619026038
26191#. (itstool) path: section/programlisting26039#. (itstool) path: section/programlisting
26192#: C/index-in.docbook:1127926040#: C/index-in.docbook:11279
n26193#, no-wrapn26041#, fuzzy, no-wrap
26042#| msgid ""
26043#| "\n"
26044#| "GInputStream* gdk_clipboard_read_finish(GdkClipboard* clipboard,\n"
26045#| "  GAsyncResult* result, const char** out_mime_type, GError** error)\n"
26194msgid ""26046msgid ""
26195"<code>GInputStream* gdk_clipboard_read_finish(GdkClipboard* clipboard,\n"26047"<code>GInputStream* gdk_clipboard_read_finish(GdkClipboard* clipboard,\n"
26196"  GAsyncResult* result, const char** out_mime_type, GError** error)\n"26048"  GAsyncResult* result, const char** out_mime_type, GError** error)\n"
26197"</code>"26049"</code>"
26198msgstr ""26050msgstr ""
nn26051"\n"
26052"GInputStream* gdk_clipboard_read_finish(GdkClipboard* clipboard,\n"
26053"  GAsyncResult* result, const char** out_mime_type, GError** error)\n"
2619926054
26200#. (itstool) path: section/para26055#. (itstool) path: section/para
26201#: C/index-in.docbook:1128226056#: C/index-in.docbook:11282
26202msgid ""26057msgid ""
26203"To have <command>gmmproc</command> place the value returned in the <phrase "26058"To have <command>gmmproc</command> place the value returned in the <phrase "
26206"macro could be used:"26061"macro could be used:"
26207msgstr ""26062msgstr ""
2620826063
26209#. (itstool) path: section/programlisting26064#. (itstool) path: section/programlisting
26210#: C/index-in.docbook:1128626065#: C/index-in.docbook:11286
n26211#, no-wrapn26066#, fuzzy, no-wrap
26212msgid ""26067msgid ""
26213"<code>\n"26068"<code>\n"
26214"_WRAP_METHOD(Glib::RefPtr&lt;Gio::InputStream&gt; read_finish(\n"26069"_WRAP_METHOD(Glib::RefPtr&lt;Gio::InputStream&gt; read_finish(\n"
26215"  const Glib::RefPtr&lt;Gio::AsyncResult&gt;&amp; result,\n"26070"  const Glib::RefPtr&lt;Gio::AsyncResult&gt;&amp; result,\n"
26216"  Glib::ustring&amp; out_mime_type{&gt;&gt;}), gdk_clipboard_read_finish, errth26071"  Glib::ustring&amp; out_mime_type{&gt;&gt;}), gdk_clipboard_read_finish, errth
>row)\n">row)\n"
26217"</code>"26072"</code>"
26218msgstr ""26073msgstr ""
nn26074"\n"
26075"_WRAP_METHOD(Glib::RefPtr&lt;Gio::InputStream&gt; read_finish(\n"
26076"  const Glib::RefPtr&lt;Gio::AsyncResult&gt;&amp; result,\n"
26077"  Glib::ustring&amp; out_mime_type{&gt;&gt;}), gdk_clipboard_read_finish, errth
 >row)\n"
2621926078
26220#. (itstool) path: section/para26079#. (itstool) path: section/para
26221#: C/index-in.docbook:1129126080#: C/index-in.docbook:11291
26222#, fuzzy26081#, fuzzy
26223msgid ""26082msgid ""
26468"Ditt bibliotek måste initieras innan det kan användas för att registrera de "26327"Ditt bibliotek måste initieras innan det kan användas för att registrera de "
26469"nya typer som det gör tillgängligt. C-biblioteket som du omsluter kan också "26328"nya typer som det gör tillgängligt. C-biblioteket som du omsluter kan också "
26470"ha sin egen initieringsfunktion som du ska anropa. Du kan göra detta i en "26329"ha sin egen initieringsfunktion som du ska anropa. Du kan göra detta i en "
26471"<function>init()</function>-funktion som du kan placera i handkodade "26330"<function>init()</function>-funktion som du kan placera i handkodade "
26472"<filename>init.h</filename>- och <filename>init.cc</filename>-filer. Denna "26331"<filename>init.h</filename>- och <filename>init.cc</filename>-filer. Denna "
n26473"funktion ska initiera dina beroenden (som C funktionen and "n26332"funktion ska initiera dina beroenden (som C-funktionen och "
26474"<application>gtkmm</application>) och anropa din genererade "26333"<application>gtkmm</application>) och anropa din genererade "
26475"<function>wrap_init()</function>-funktion. Till exempel:"26334"<function>wrap_init()</function>-funktion. Till exempel:"
2647626335
26477#. (itstool) path: section/programlisting26336#. (itstool) path: section/programlisting
26478#: C/index-in.docbook:1138126337#: C/index-in.docbook:11381
27558"license, such as the GNU General Public License, to permit their use in free "27417"license, such as the GNU General Public License, to permit their use in free "
27559"software."27418"software."
27560msgstr ""27419msgstr ""
2756127420
27562#~ msgid ""27421#~ msgid ""
n27563#~ "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/glibmm/unstable/"n27422#~ "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"
27564#~ "namespaceGlib.html\">Reference</link>"27423#~ "namespaceGlib.html\">Reference</link>"
27565#~ msgstr ""27424#~ msgstr ""
n27566#~ "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/glibmm/unstable/"n27425#~ "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"
27567#~ "namespaceGlib.html\">Referens</link>"27426#~ "namespaceGlib.html\">Referens</link>"
n27568 n
27569#~ msgid ""
27570#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
27571#~ "tree/master/examples/book/iconview\">Source Code, IconView</link>"
27572#~ msgstr ""
27573#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
27574#~ "tree/master/examples/book/iconview\">Källkod, IconView</link>"
27575 
27576#~ msgid ""
27577#~ "At the time of writing (July 2022) drag-and-drop in <classname>Gtk::"
27578#~ "TreeView</classname>s does not work. See the <link xlink:href=\"https://"
27579#~ "gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/3649\">gtk#3649 issue</link> for the "
27580#~ "latest info."
27581#~ msgstr ""
27582#~ "I skrivande stund (juli 2022) fungerar inte dra-och-släpp i "
27583#~ "<classname>Gtk::TreeView</classname>. Se <link xlink:href=\"https://"
27584#~ "gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/3649\">ärendet gtk#3649</link> för "
27585#~ "den senaste informationen."
27586 
27587#, fuzzy
27588#~ msgid ""
27589#~ "<classname>MessageDialog</classname> is a convenience class, used to "
27590#~ "create simple, standard message dialogs, with a message and buttons for "
27591#~ "user response. You can specify the type of message and the text in the "
27592#~ "constructor, as well as specifying standard buttons via the <type>Gtk::"
27593#~ "ButtonsType</type> enum."
27594#~ msgstr ""
27595#~ "<classname>MessageDialog</classname> är en bekvämlighetsklass, som "
27596#~ "används för att skapa enkla standardmeddelandedialoger med ett meddelande "
27597#~ "och knappar för svar från användaren. Du kan ange meddelandetypen och "
27598#~ "texten i konstruktorn, såväl som att ange standardknappar via <type>Gtk::"
27599#~ "ButtonsType</type>-uppräkningen."
27600 
27601#~ msgid ""
27602#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
27603#~ "tree/master/examples/book/dialogs/messagedialog\">Source Code</link>"
27604#~ msgstr ""
27605#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
27606#~ "tree/master/examples/book/dialogs/messagedialog\">Källkod</link>"
27607 
27608#~ msgid ""
27609#~ "The <classname>FileChooserDialog</classname> is suitable for use with "
27610#~ "\"Open\" or \"Save\" menu items."
27611#~ msgstr ""
27612#~ "<classname>FileChooserDialog</classname> är lämplig för användning med "
27613#~ "menyobjekten ”Öppna” eller ”Spara”."
27614 
27615#~ msgid "FileChooser"
27616#~ msgstr "FileChooser"
27617 
27618#, fuzzy
27619#~ msgid ""
27620#~ "The <classname>ColorChooserDialog</classname> allows the user to choose a "
27621#~ "color. The <classname>ColorButton</classname> opens a color selection "
27622#~ "dialog when it is clicked."
27623#~ msgstr ""
27624#~ "<classname>ColorChooserDialog</classname> låter användaren välja en färg. "
27625#~ "<classname>ColorButton</classname> öppnar en färgvalsdialog när den "
27626#~ "klickas på."
27627 
27628#, fuzzy
27629#~ msgid ""
27630#~ "The <classname>FontChooserDialog</classname> allows the user to choose a "
27631#~ "font. The <classname>FontButton</classname> opens a font chooser dialog "
27632#~ "when it is clicked."
27633#~ msgstr ""
27634#~ "<classname>FontChooserDialog</classname> låter användaren välja ett "
27635#~ "typsnitt. <classname>FontButton</classname>-knappen öppnar en "
27636#~ "typsnittsväljardialog när den klickas på."
27637 
27638#~ msgid ""
27639#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
27640#~ "tree/master/examples/book/dialogs/fontchooserdialog\">Source Code</link>"
27641#~ msgstr ""
27642#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
27643#~ "tree/master/examples/book/dialogs/fontchooserdialog\">Källkod</link>"
2764427427
27645#, no-wrap27428#, no-wrap
27646#~ msgid "intltool-update --pot"27429#~ msgid "intltool-update --pot"
27647#~ msgstr "intltool-update --pot"27430#~ msgstr "intltool-update --pot"
2764827431
27657#~ "<link xlink:href=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gnomemm_hello/"27440#~ "<link xlink:href=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gnomemm_hello/"
27658#~ "\"><literal>gnomemm_hello</literal> example package</link>"27441#~ "\"><literal>gnomemm_hello</literal> example package</link>"
27659#~ msgstr ""27442#~ msgstr ""
27660#~ "<link xlink:href=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gnomemm_hello/"27443#~ "<link xlink:href=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gnomemm_hello/"
27661#~ "\">Exempelpaketet <literal>gnomemm_hello</literal></link>"27444#~ "\">Exempelpaketet <literal>gnomemm_hello</literal></link>"
n27662 n
27663#, fuzzy
27664#~ msgid ""
27665#~ "Your widget class, whether it's derived directly from <classname>Gtk::"
27666#~ "Widget</classname> or from another widget class, can read some style "
27667#~ "information from a CSS (Cascading Style Sheets) file. The users of your "
27668#~ "widget, or the users of an application program with your widget, can then "
27669#~ "modify the style of your widget without modifying the source code. Useful "
27670#~ "classes are <classname>Gtk::StyleContext</classname> and <classname>Gtk::"
27671#~ "CssProvider</classname>. With the methods of <classname>Gtk::"
27672#~ "StyleContext</classname> you can read the values of your widget's style "
27673#~ "information. CSS files are described in the documentation of "
27674#~ "<application>GTK</application>. The following example shows a simple use "
27675#~ "of <methodname>Gtk::StyleContext::get_padding()</methodname>."
27676#~ msgstr ""
27677#~ "Din komponentklass kan läsa viss stilinformation från en CSS-fil "
27678#~ "(Cascading Style Sheets), oavsett om den härleds direkt från "
27679#~ "<classname>Gtk::Widget</classname> eller från en annan komponentklass. "
27680#~ "Användarna av din komponent, eller användarna av ett program med din "
27681#~ "komponent, kan sedan ändra stilen för din komponent utan att ändra "
27682#~ "källkoden. Användbara klasser är <classname>Gtk::StyleContext</classname> "
27683#~ "och <classname>Gtk::CssProvider</classname>. Med metoderna i "
27684#~ "<classname>Gtk::StyleContext</classname> kan du läsa värden för din "
27685#~ "komponents stilinformation. CSS-filer beskrivs i dokumentationen för "
27686#~ "<application>GTK</application>. Följande exempel visar enkel användning "
27687#~ "av <methodname>Gtk::StyleContext::get_padding()</methodname>."
2768827445
27689#~ msgid "For instance, from <filename>adjustment.hg</filename>:"27446#~ msgid "For instance, from <filename>adjustment.hg</filename>:"
27690#~ msgstr "Till exempel, från <filename>adjustment.hg</filename>:"27447#~ msgstr "Till exempel, från <filename>adjustment.hg</filename>:"
2769127448
27692#~ msgid "For example, from <filename>iochannel.hg</filename> in glibmm:"27449#~ msgid "For example, from <filename>iochannel.hg</filename> in glibmm:"
27791#~ "Om exempelvis <function>gtk_widget_get_request_mode()</function> "27548#~ "Om exempelvis <function>gtk_widget_get_request_mode()</function> "
27792#~ "deklareras enligt följande: <_:programlisting-1/> och det är önskvärt att "27549#~ "deklareras enligt följande: <_:programlisting-1/> och det är önskvärt att "
27793#~ "låta C++-metoden ställa in en utdataparameter i stället för att returnera "27550#~ "låta C++-metoden ställa in en utdataparameter i stället för att returnera "
27794#~ "ett <type>SizeRequestMode</type>, så kan något i stil med följande "27551#~ "ett <type>SizeRequestMode</type>, så kan något i stil med följande "
27795#~ "användas: <_:programlisting-2/> <literal>{OUT}</literal> som läggs till "27552#~ "användas: <_:programlisting-2/> <literal>{OUT}</literal> som läggs till "
n27796#~ "namnet på utdataparameterna <parameter>mode</parameter> säger till "n27553#~ "namnet på utdataparametern <parameter>mode</parameter> säger till "
27797#~ "<command>gmmproc</command> att placera C-funktionens returvärde i den "27554#~ "<command>gmmproc</command> att placera C-funktionens returvärde i den "
27798#~ "utdataparametern. I detta fall kommer dock ett nödvändigt "27555#~ "utdataparametern. I detta fall kommer dock ett nödvändigt "
27799#~ "initieringsmakro som det följande också behöva anges: <_:programlisting-3/"27556#~ "initieringsmakro som det följande också behöva anges: <_:programlisting-3/"
27800#~ "> Vilket också skulle kunna skrivas som: <_:programlisting-4/>"27557#~ "> Vilket också skulle kunna skrivas som: <_:programlisting-4/>"
nn27558 
27559#~ msgid ""
27560#~ "This compiler error might look like this: <_:programlisting-1/> or this: "
27561#~ "<_:programlisting-2/>"
27562#~ msgstr ""
27563#~ "Detta kompileringsfel kan se ut så här: <_:programlisting-1/> eller så "
27564#~ "här: <_:programlisting-2/>"
27565 
27566#~ msgid "Widget Name and CSS Node Name"
27567#~ msgstr "Komponentnamn och CSS-nodnamn"
27568 
27569#, fuzzy
27570#~ msgid ""
27571#~ "<classname>MessageDialog</classname> is a convenience class, used to "
27572#~ "create simple, standard message dialogs, with a message and buttons for "
27573#~ "user response. You can specify the type of message and the text in the "
27574#~ "constructor, as well as specifying standard buttons via the <type>Gtk::"
27575#~ "ButtonsType</type> enum."
27576#~ msgstr ""
27577#~ "<classname>MessageDialog</classname> är en bekvämlighetsklass, som "
27578#~ "används för att skapa enkla standardmeddelandedialoger med ett meddelande "
27579#~ "och knappar för svar från användaren. Du kan ange meddelandetypen och "
27580#~ "texten i konstruktorn, såväl som att ange standardknappar via <type>Gtk::"
27581#~ "ButtonsType</type>-uppräkningen."
27582 
27583#~ msgid ""
27584#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
27585#~ "tree/master/examples/book/dialogs/messagedialog\">Source Code</link>"
27586#~ msgstr ""
27587#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
27588#~ "tree/master/examples/book/dialogs/messagedialog\">Källkod</link>"
27589 
27590#~ msgid ""
27591#~ "The <classname>FileChooserDialog</classname> is suitable for use with "
27592#~ "\"Open\" or \"Save\" menu items."
27593#~ msgstr ""
27594#~ "<classname>FileChooserDialog</classname> är lämplig för användning med "
27595#~ "menyobjekten ”Öppna” eller ”Spara”."
27596 
27597#~ msgid "FileChooser"
27598#~ msgstr "FileChooser"
27599 
27600#, fuzzy
27601#~ msgid ""
27602#~ "The <classname>ColorChooserDialog</classname> allows the user to choose a "
27603#~ "color. The <classname>ColorButton</classname> opens a color selection "
27604#~ "dialog when it is clicked."
27605#~ msgstr ""
27606#~ "<classname>ColorChooserDialog</classname> låter användaren välja en färg. "
27607#~ "<classname>ColorButton</classname> öppnar en färgvalsdialog när den "
27608#~ "klickas på."
27609 
27610#, fuzzy
27611#~ msgid ""
27612#~ "The <classname>FontChooserDialog</classname> allows the user to choose a "
27613#~ "font. The <classname>FontButton</classname> opens a font chooser dialog "
27614#~ "when it is clicked."
27615#~ msgstr ""
27616#~ "<classname>FontChooserDialog</classname> låter användaren välja ett "
27617#~ "typsnitt. <classname>FontButton</classname>-knappen öppnar en "
27618#~ "typsnittsväljardialog när den klickas på."
27619 
27620#~ msgid ""
27621#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
27622#~ "tree/master/examples/book/dialogs/fontchooserdialog\">Source Code</link>"
27623#~ msgstr ""
27624#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
27625#~ "tree/master/examples/book/dialogs/fontchooserdialog\">Källkod</link>"
27626 
27627#, fuzzy
27628#~ msgid ""
27629#~ "Your widget class, whether it's derived directly from <classname>Gtk::"
27630#~ "Widget</classname> or from another widget class, can read some style "
27631#~ "information from a CSS (Cascading Style Sheets) file. The users of your "
27632#~ "widget, or the users of an application program with your widget, can then "
27633#~ "modify the style of your widget without modifying the source code. Useful "
27634#~ "classes are <classname>Gtk::StyleContext</classname> and <classname>Gtk::"
27635#~ "CssProvider</classname>. With the methods of <classname>Gtk::"
27636#~ "StyleContext</classname> you can read the values of your widget's style "
27637#~ "information. CSS files are described in the documentation of "
27638#~ "<application>GTK</application>. The following example shows a simple use "
27639#~ "of <methodname>Gtk::StyleContext::get_padding()</methodname>."
27640#~ msgstr ""
27641#~ "Din komponentklass kan läsa viss stilinformation från en CSS-fil "
27642#~ "(Cascading Style Sheets), oavsett om den härleds direkt från "
27643#~ "<classname>Gtk::Widget</classname> eller från en annan komponentklass. "
27644#~ "Användarna av din komponent, eller användarna av ett program med din "
27645#~ "komponent, kan sedan ändra stilen för din komponent utan att ändra "
27646#~ "källkoden. Användbara klasser är <classname>Gtk::StyleContext</classname> "
27647#~ "och <classname>Gtk::CssProvider</classname>. Med metoderna i "
27648#~ "<classname>Gtk::StyleContext</classname> kan du läsa värden för din "
27649#~ "komponents stilinformation. CSS-filer beskrivs i dokumentationen för "
27650#~ "<application>GTK</application>. Följande exempel visar enkel användning "
27651#~ "av <methodname>Gtk::StyleContext::get_padding()</methodname>."
2780127652
27802#, no-wrap27653#, no-wrap
27803#~ msgid ""27654#~ msgid ""
27804#~ "\n"27655#~ "\n"
27805#~ "gboolean gtk_icon_view_get_cell_rect(GtkIconView* icon_view,\n"27656#~ "gboolean gtk_icon_view_get_cell_rect(GtkIconView* icon_view,\n"
27827#~ "_INITIALIZATION(`Gdk::Rectangle&amp;',`GdkRectangle',`$3 = Glib::wrap(&amp;(27678#~ "_INITIALIZATION(`Gdk::Rectangle&amp;',`GdkRectangle',`$3 = Glib::wrap(&amp;(
>$4))')\n">$4))')\n"
27828#~ msgstr ""27679#~ msgstr ""
27829#~ "\n"27680#~ "\n"
27830#~ "_INITIALIZATION(`Gdk::Rectangle&amp;',`GdkRectangle',`$3 = Glib::wrap(&amp;(27681#~ "_INITIALIZATION(`Gdk::Rectangle&amp;',`GdkRectangle',`$3 = Glib::wrap(&amp;(
>$4))')\n">$4))')\n"
2783127682
nn27683# TODO: Fixed sep 2022?
27832#~ msgid ""27684#~ msgid ""
n27833#~ "This compiler error might look like this: <_:programlisting-1/> or this: "n27685#~ "At the time of writing (July 2022) drag-and-drop in <classname>Gtk::"
27834#~ "<_:programlisting-2/>"27686#~ "TreeView</classname>s does not work. See the <link xlink:href=\"https://"
27687#~ "gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/3649\">gtk#3649 issue</link> for the "
27688#~ "latest info."
27835#~ msgstr ""27689#~ msgstr ""
t27836#~ "Detta kompilatorfel kan se ut så här: <_:programlisting-1/> eller så här: "t27690#~ "I skrivande stund (juli 2022) fungerar inte dra-och-släpp i "
27837#~ "<_:programlisting-2/>"27691#~ "<classname>Gtk::TreeView</classname>. Se <link xlink:href=\"https://"
27692#~ "gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/3649\">ärendet gtk#3649</link> för "
27693#~ "den senaste informationen."
2783827694
27839#~ msgid "An preference dialog"27695#~ msgid "An preference dialog"
27840#~ msgstr "En inställningsdialog"27696#~ msgstr "En inställningsdialog"

Note: both files are merged with latest POT file.