gtkmm-documentation - master - Tutorial - Swedish
Uploaded file by Anders Jonsson on 2023-03-05 01:20:41+00:00 | Uploaded file by Anders Jonsson on 2023-03-05 10:31:54+00:00 | ||||
---|---|---|---|---|---|
5 | # | 5 | # | ||
6 | msgid "" | 6 | msgid "" | ||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" | ||
8 | "Project-Id-Version: gtkmm-documentation master\n" | 8 | "Project-Id-Version: gtkmm-documentation master\n" | ||
9 | "POT-Creation-Date: 2025-07-08 14:05+0000\n" | 9 | "POT-Creation-Date: 2025-07-08 14:05+0000\n" | ||
n | 10 | "PO-Revision-Date: 2023-03-05 02:20+0100\n" | n | 10 | "PO-Revision-Date: 2023-03-05 11:31+0100\n" |
11 | "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" | 11 | "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" | ||
12 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" | 12 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" | ||
13 | "Language: sv\n" | 13 | "Language: sv\n" | ||
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
5609 | "<application>gtkmm</application> 4.10. There is no replacement in " | 5609 | "<application>gtkmm</application> 4.10. There is no replacement in " | ||
5610 | "<application>gtkmm</application>. libadwaita (a C library) has replacement " | 5610 | "<application>gtkmm</application>. libadwaita (a C library) has replacement " | ||
5611 | "parts (like AdwCarousel). In some cases, a <classname>Gtk::Notebook</" | 5611 | "parts (like AdwCarousel). In some cases, a <classname>Gtk::Notebook</" | ||
5612 | "classname> might be an acceptable replacement." | 5612 | "classname> might be an acceptable replacement." | ||
5613 | msgstr "" | 5613 | msgstr "" | ||
n | n | 5614 | "<classname>Gtk::Assistant</classname> är föråldrad sedan <application>gtkmm</" | ||
5615 | "application> 4.10. Det finns ingen ersättning i <application>gtkmm</" | ||||
5616 | "application>. libadwaita (ett C-bibliotek) har ersättningsdelar (som " | ||||
5617 | "AdwCarousel). I vissa fall kan en <classname>Gtk::Notebook</classname> vara " | ||||
5618 | "en acceptabel ersättning." | ||||
5614 | 5619 | ||||
5615 | #. (itstool) path: section/para | 5620 | #. (itstool) path: section/para | ||
5616 | #: C/index-in.docbook:2297 | 5621 | #: C/index-in.docbook:2297 | ||
5617 | #, fuzzy | 5622 | #, fuzzy | ||
5618 | msgid "" | 5623 | msgid "" | ||
8222 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 8227 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
8223 | "master/examples/book/treeview/popup/\">Källkod</link>" | 8228 | "master/examples/book/treeview/popup/\">Källkod</link>" | ||
8224 | 8229 | ||||
8225 | #. (itstool) path: chapter/title | 8230 | #. (itstool) path: chapter/title | ||
8226 | #: C/index-in.docbook:3359 | 8231 | #: C/index-in.docbook:3359 | ||
n | 8227 | #, fuzzy | n | ||
8228 | #| msgid "The DrawingArea Widget" | ||||
8229 | msgid "The DropDown Widget" | 8232 | msgid "The DropDown Widget" | ||
n | 8230 | msgstr "DrawingArea-komponenten" | n | 8233 | msgstr "DropDown-komponenten" |
8231 | 8234 | ||||
8232 | #. (itstool) path: chapter/para | 8235 | #. (itstool) path: chapter/para | ||
8233 | #: C/index-in.docbook:3361 | 8236 | #: C/index-in.docbook:3361 | ||
8234 | msgid "" | 8237 | msgid "" | ||
8235 | "The <classname>DropDown</classname> widget is an alternative to the " | 8238 | "The <classname>DropDown</classname> widget is an alternative to the " | ||
8236 | "deprecated <classname>ComboBox</classname>. It uses list models instead of " | 8239 | "deprecated <classname>ComboBox</classname>. It uses list models instead of " | ||
8237 | "tree models, and the content is displayed using widgets instead of cell " | 8240 | "tree models, and the content is displayed using widgets instead of cell " | ||
8238 | "renderers." | 8241 | "renderers." | ||
8239 | msgstr "" | 8242 | msgstr "" | ||
n | n | 8243 | "Komponenten <classname>DropDown</classname> är ett alternativ till den " | ||
8244 | "föråldrade <classname>ComboBox</classname>. Den använder listmodeller i " | ||||
8245 | "stället för trädmodeller, och innehållet visas med komponenter i stället för " | ||||
8246 | "cellrenderare." | ||||
8240 | 8247 | ||||
8241 | #. (itstool) path: chapter/para | 8248 | #. (itstool) path: chapter/para | ||
8242 | #: C/index-in.docbook:3366 | 8249 | #: C/index-in.docbook:3366 | ||
8243 | #, fuzzy | 8250 | #, fuzzy | ||
8244 | #| msgid "" | 8251 | #| msgid "" | ||
8291 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 8298 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
8292 | "classGtk_1_1DropDown.html\">Referens</link>" | 8299 | "classGtk_1_1DropDown.html\">Referens</link>" | ||
8293 | 8300 | ||||
8294 | #. (itstool) path: section/title | 8301 | #. (itstool) path: section/title | ||
8295 | #: C/index-in.docbook:3383 C/index-in.docbook:3558 | 8302 | #: C/index-in.docbook:3383 C/index-in.docbook:3558 | ||
n | 8296 | #, fuzzy | n | ||
8297 | msgid "The model" | 8303 | msgid "The model" | ||
8298 | msgstr "Modellen" | 8304 | msgstr "Modellen" | ||
8299 | 8305 | ||||
8300 | #. (itstool) path: section/para | 8306 | #. (itstool) path: section/para | ||
8301 | #: C/index-in.docbook:3385 | 8307 | #: C/index-in.docbook:3385 | ||
8315 | "<classname>TreeView</classname>. Exempelvis kan du härleda en ComboBox med " | 8321 | "<classname>TreeView</classname>. Exempelvis kan du härleda en ComboBox med " | ||
8316 | "ett heltal och en textkolumn, så här:" | 8322 | "ett heltal och en textkolumn, så här:" | ||
8317 | 8323 | ||||
8318 | #. (itstool) path: section/para | 8324 | #. (itstool) path: section/para | ||
8319 | #: C/index-in.docbook:3413 | 8325 | #: C/index-in.docbook:3413 | ||
n | n | 8326 | #, fuzzy | ||
8320 | msgid "" | 8327 | msgid "" | ||
8321 | "After appending rows to this model, you should provide the model to the " | 8328 | "After appending rows to this model, you should provide the model to the " | ||
8322 | "<classname>DropDown</classname> with the <methodname>set_model()</" | 8329 | "<classname>DropDown</classname> with the <methodname>set_model()</" | ||
8323 | "methodname> method. Unless you use the <classname>StringList</classname> " | 8330 | "methodname> method. Unless you use the <classname>StringList</classname> " | ||
8324 | "model, you also need to set a <classname>ListItemFactory</classname> with " | 8331 | "model, you also need to set a <classname>ListItemFactory</classname> with " | ||
8326 | "dropdown menu to look different from the item in the <classname>DropDown</" | 8333 | "dropdown menu to look different from the item in the <classname>DropDown</" | ||
8327 | "classname> widget, you also need to set a separate " | 8334 | "classname> widget, you also need to set a separate " | ||
8328 | "<classname>ListItemFactory</classname> with <methodname>set_list_factory()</" | 8335 | "<classname>ListItemFactory</classname> with <methodname>set_list_factory()</" | ||
8329 | "methodname>." | 8336 | "methodname>." | ||
8330 | msgstr "" | 8337 | msgstr "" | ||
n | n | 8338 | "Efter att ha lagt till rader till denna modell bör du tillhandahålla " | ||
8339 | "modellen till vår <classname>DropDown</classname> med metoden " | ||||
8340 | "<methodname>set_model()</methodname>. Om du inte använder modellen " | ||||
8341 | "<classname>StringList</classname> så kommer du också behöva ställa in en " | ||||
8342 | "<classname>ListItemFactory</classname> med <methodname>set_factory()</" | ||||
8343 | "methodname>. Om du vill att objekten i rullgardinsmenyn ska se annorlunda " | ||||
8344 | "från objektet i <classname>DropDown</classname>-komponenten så behöver du " | ||||
8345 | "också ställa in en separat <classname>ListItemFactory</classname> med " | ||||
8346 | "<methodname>set_list_factory()</methodname>." | ||||
8331 | 8347 | ||||
8332 | #. (itstool) path: section/title | 8348 | #. (itstool) path: section/title | ||
8333 | #: C/index-in.docbook:3424 | 8349 | #: C/index-in.docbook:3424 | ||
n | 8334 | #, fuzzy | n | ||
8335 | msgid "The selected item" | 8350 | msgid "The selected item" | ||
n | 8336 | msgstr "De markerade raderna" | n | 8351 | msgstr "Det valda objektet" |
8337 | 8352 | ||||
8338 | #. (itstool) path: section/para | 8353 | #. (itstool) path: section/para | ||
8339 | #: C/index-in.docbook:3426 | 8354 | #: C/index-in.docbook:3426 | ||
8340 | #, fuzzy | 8355 | #, fuzzy | ||
8341 | msgid "" | 8356 | msgid "" | ||
8368 | "}\n" | 8383 | "}\n" | ||
8369 | "else\n" | 8384 | "else\n" | ||
8370 | " set_nothing_chosen(); // Your own function.\n" | 8385 | " set_nothing_chosen(); // Your own function.\n" | ||
8371 | "</code>" | 8386 | "</code>" | ||
8372 | msgstr "" | 8387 | msgstr "" | ||
n | 8373 | "Gtk::TreeModel::iterator iter = m_Combo.get_active();\n" | n | 8388 | "unsigned int sel = m_DropDown.get_selected();\n" |
8374 | "if(iter)\n" | 8389 | "if (sel != GTK_INVALID_LIST_POSITION)\n" | ||
8375 | "{\n" | 8390 | "{\n" | ||
n | 8376 | " auto row = *iter;\n" | n | ||
8377 | "\n" | ||||
8378 | " //Få data för markerad rad, med vår kunskap\n" | 8391 | " // Få data för markerad rad, med vår kunskap om listmodellen:\n" | ||
8379 | " //om trädmodellen:\n" | 8392 | " auto id = m_ListStore->get_item(sel).m_col_id;\n" | ||
8380 | " auto id = row[m_Columns.m_col_id];\n" | ||||
8381 | " set_something_id_chosen(id); //Din egen funktion.\n" | 8393 | " set_some_id_chosen(id); // Din egen funktion.\n" | ||
8382 | "}\n" | 8394 | "}\n" | ||
8383 | "else\n" | 8395 | "else\n" | ||
n | 8384 | " set_nothing_chosen(); //Din egen funktion." | n | 8396 | " set_nothing_chosen(); // Din egen funktion.\n" |
8385 | 8397 | ||||
8386 | #. (itstool) path: section/title | 8398 | #. (itstool) path: section/title | ||
8387 | #: C/index-in.docbook:3446 C/index-in.docbook:3597 C/index-in.docbook:3658 | 8399 | #: C/index-in.docbook:3446 C/index-in.docbook:3597 C/index-in.docbook:3658 | ||
8388 | msgid "Responding to changes" | 8400 | msgid "Responding to changes" | ||
8389 | msgstr "Svara på ändringar" | 8401 | msgstr "Svara på ändringar" | ||
8415 | "m_DropDown.property_selected().signal_changed().connect(\n" | 8427 | "m_DropDown.property_selected().signal_changed().connect(\n" | ||
8416 | " sigc::mem_fun(*this, &ExampleWindow::on_dropdown_changed));\n" | 8428 | " sigc::mem_fun(*this, &ExampleWindow::on_dropdown_changed));\n" | ||
8417 | 8429 | ||||
8418 | #. (itstool) path: section/title | 8430 | #. (itstool) path: section/title | ||
8419 | #: C/index-in.docbook:3458 | 8431 | #: C/index-in.docbook:3458 | ||
n | 8420 | #, fuzzy | n | ||
8421 | msgid "Simple String Example" | 8432 | msgid "Simple String Example" | ||
n | 8422 | msgstr "Enkelt inmatningsexempel" | n | 8433 | msgstr "Enkelt strängexempel" |
8423 | 8434 | ||||
8424 | #. (itstool) path: figure/title | 8435 | #. (itstool) path: figure/title | ||
8425 | #: C/index-in.docbook:3461 | 8436 | #: C/index-in.docbook:3461 | ||
8426 | msgid "Simple DropDown" | 8437 | msgid "Simple DropDown" | ||
n | 8427 | msgstr "" | n | 8438 | msgstr "Enkel DropDown" |
8428 | 8439 | ||||
8429 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | 8440 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | ||
8430 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | 8441 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | ||
8431 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | 8442 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | ||
8432 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | 8443 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | ||
8436 | msgctxt "_" | 8447 | msgctxt "_" | ||
8437 | msgid "" | 8448 | msgid "" | ||
8438 | "external ref='figures/dropdown_string.png' " | 8449 | "external ref='figures/dropdown_string.png' " | ||
8439 | "md5='b1689605c645e1ada3040f6df3335c56'" | 8450 | "md5='b1689605c645e1ada3040f6df3335c56'" | ||
8440 | msgstr "" | 8451 | msgstr "" | ||
n | 8441 | "external ref='figures/printing.png' md5='d4565328475ec89edf5f2230cb3fc5d0'" | n | 8452 | "external ref='figures/dropdown_string.png' " |
8453 | "md5='b1689605c645e1ada3040f6df3335c56'" | ||||
8442 | 8454 | ||||
8443 | #. (itstool) path: section/para | 8455 | #. (itstool) path: section/para | ||
8444 | #: C/index-in.docbook:3467 | 8456 | #: C/index-in.docbook:3467 | ||
8445 | msgid "" | 8457 | msgid "" | ||
8446 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 8458 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
8450 | "master/examples/book/dropdown/string\">Källkod</link>" | 8462 | "master/examples/book/dropdown/string\">Källkod</link>" | ||
8451 | 8463 | ||||
8452 | #. (itstool) path: section/title | 8464 | #. (itstool) path: section/title | ||
8453 | #: C/index-in.docbook:3471 | 8465 | #: C/index-in.docbook:3471 | ||
8454 | msgid "Examples with a Search Entry" | 8466 | msgid "Examples with a Search Entry" | ||
n | 8455 | msgstr "" | n | 8467 | msgstr "Exempel med ett sökfält" |
8456 | 8468 | ||||
8457 | #. (itstool) path: section/para | 8469 | #. (itstool) path: section/para | ||
8458 | #: C/index-in.docbook:3473 | 8470 | #: C/index-in.docbook:3473 | ||
n | 8459 | #, fuzzy | n | ||
8460 | #| msgid "" | ||||
8461 | #| "<classname>Gtk::Grid</classname> arranges its child widgets in rows and " | ||||
8462 | #| "columns. Use <methodname>attach()</methodname> and " | ||||
8463 | #| "<methodname>attach_next_to()</methodname> to insert child widgets." | ||||
8464 | msgid "" | 8471 | msgid "" | ||
8465 | "The dropdown menu may contain an <classname>Entry</classname> that allows to " | 8472 | "The dropdown menu may contain an <classname>Entry</classname> that allows to " | ||
8466 | "search for items in the list. Call <methodname>set_enable_search()</" | 8473 | "search for items in the list. Call <methodname>set_enable_search()</" | ||
8467 | "methodname> and <methodname>set_expression()</methodname>. For instance:" | 8474 | "methodname> and <methodname>set_expression()</methodname>. For instance:" | ||
8468 | msgstr "" | 8475 | msgstr "" | ||
n | 8469 | "<classname>Gtk::Grid</classname> arrangerar sina underordnade komponenter i " | n | 8476 | "Rullgardinsmeny kan innehålla ett <classname>Entry</classname> som tillåter " |
8470 | "rader och kolumner. Använd <methodname>attach()</methodname> och " | 8477 | "sökning efter objekt i listan. Anropa <methodname>set_enable_search()</" | ||
8471 | "<methodname>attach_next_to()</methodname> för att infoga underordnade " | 8478 | "methodname> och <methodname>set_expression()</methodname>. Till exempel:" | ||
8472 | "komponenter." | ||||
8473 | 8479 | ||||
8474 | #. (itstool) path: section/programlisting | 8480 | #. (itstool) path: section/programlisting | ||
8475 | #: C/index-in.docbook:3477 | 8481 | #: C/index-in.docbook:3477 | ||
8476 | #, fuzzy, no-wrap | 8482 | #, fuzzy, no-wrap | ||
8477 | #| msgid "" | 8483 | #| msgid "" | ||
8536 | msgctxt "_" | 8542 | msgctxt "_" | ||
8537 | msgid "" | 8543 | msgid "" | ||
8538 | "external ref='figures/dropdown_search_string.png' " | 8544 | "external ref='figures/dropdown_search_string.png' " | ||
8539 | "md5='e130e644e7cfb13a5b90ab1372b17503'" | 8545 | "md5='e130e644e7cfb13a5b90ab1372b17503'" | ||
8540 | msgstr "" | 8546 | msgstr "" | ||
n | 8541 | "external ref='figures/drawingarea_arcs.png' " | n | 8547 | "external ref='figures/dropdown_search_string.png' " |
8542 | "md5='d94b40e33b9fab7ea9e2c870b97fcf0c'" | 8548 | "md5='e130e644e7cfb13a5b90ab1372b17503'" | ||
8543 | 8549 | ||||
8544 | #. (itstool) path: section/para | 8550 | #. (itstool) path: section/para | ||
8545 | #: C/index-in.docbook:3500 | 8551 | #: C/index-in.docbook:3500 | ||
8546 | msgid "" | 8552 | msgid "" | ||
8547 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 8553 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
8590 | msgctxt "_" | 8596 | msgctxt "_" | ||
8591 | msgid "" | 8597 | msgid "" | ||
8592 | "external ref='figures/dropdown_search_font.png' " | 8598 | "external ref='figures/dropdown_search_font.png' " | ||
8593 | "md5='1733e29c88c19dc6c4cbd1114446ac18'" | 8599 | "md5='1733e29c88c19dc6c4cbd1114446ac18'" | ||
8594 | msgstr "" | 8600 | msgstr "" | ||
n | 8595 | "external ref='figures/drawingarea_pango_text.png' " | n | 8601 | "external ref='figures/dropdown_search_font.png' " |
8596 | "md5='07c39668c9dda2ac1f9455caf6e4d16a'" | 8602 | "md5='1733e29c88c19dc6c4cbd1114446ac18'" | ||
8597 | 8603 | ||||
8598 | #. (itstool) path: section/para | 8604 | #. (itstool) path: section/para | ||
8599 | #: C/index-in.docbook:3519 | 8605 | #: C/index-in.docbook:3519 | ||
8600 | msgid "" | 8606 | msgid "" | ||
8601 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 8607 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
8614 | msgid "" | 8620 | msgid "" | ||
8615 | "This is a more complex example with two <classname>SignalListItemFactory</" | 8621 | "This is a more complex example with two <classname>SignalListItemFactory</" | ||
8616 | "classname> objects and their signal handlers. This example would be simpler " | 8622 | "classname> objects and their signal handlers. This example would be simpler " | ||
8617 | "without the checkmark in the dropdown menu." | 8623 | "without the checkmark in the dropdown menu." | ||
8618 | msgstr "" | 8624 | msgstr "" | ||
n | n | 8625 | "Detta är ett mer komplext exempel med två <classname>SignalListItemFactory</" | ||
8626 | "classname>-objekt och deras signalhanterare. Detta exempel skulle vara " | ||||
8627 | "enklare utan bocken i rullgardinsmenyn." | ||||
8619 | 8628 | ||||
8620 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | 8629 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | ||
8621 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | 8630 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | ||
8622 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | 8631 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | ||
8623 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | 8632 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | ||
8627 | msgctxt "_" | 8636 | msgctxt "_" | ||
8628 | msgid "" | 8637 | msgid "" | ||
8629 | "external ref='figures/dropdown_complex.png' " | 8638 | "external ref='figures/dropdown_complex.png' " | ||
8630 | "md5='2167fb44e42653aa7fd855604c4c1e65'" | 8639 | "md5='2167fb44e42653aa7fd855604c4c1e65'" | ||
8631 | msgstr "" | 8640 | msgstr "" | ||
n | 8632 | "external ref='figures/combobox_complex.png' " | n | 8641 | "external ref='figures/dropdown_complex.png' " |
8633 | "md5='ec96e29fe85caef072868284443e413e'" | 8642 | "md5='2167fb44e42653aa7fd855604c4c1e65'" | ||
8634 | 8643 | ||||
8635 | #. (itstool) path: section/para | 8644 | #. (itstool) path: section/para | ||
8636 | #: C/index-in.docbook:3538 | 8645 | #: C/index-in.docbook:3538 | ||
8637 | msgid "" | 8646 | msgid "" | ||
8638 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 8647 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
10885 | msgctxt "_" | 10894 | msgctxt "_" | ||
10886 | msgid "" | 10895 | msgid "" | ||
10887 | "external ref='figures/dialogs_alertdialog.png' " | 10896 | "external ref='figures/dialogs_alertdialog.png' " | ||
10888 | "md5='88fa2103ad6d842eeebc68cc8cfd94ef'" | 10897 | "md5='88fa2103ad6d842eeebc68cc8cfd94ef'" | ||
10889 | msgstr "" | 10898 | msgstr "" | ||
n | 10890 | "external ref='figures/dialogs_messagedialog.png' " | n | 10899 | "external ref='figures/dialogs_alertdialog.png' " |
10891 | "md5='58151003c2b562b9f27b064c3193f7b1'" | 10900 | "md5='88fa2103ad6d842eeebc68cc8cfd94ef'" | ||
10892 | 10901 | ||||
10893 | #. (itstool) path: section/para | 10902 | #. (itstool) path: section/para | ||
10894 | #: C/index-in.docbook:4532 | 10903 | #: C/index-in.docbook:4532 | ||
10895 | msgid "" | 10904 | msgid "" | ||
10896 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 10905 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
10966 | msgctxt "_" | 10975 | msgctxt "_" | ||
10967 | msgid "" | 10976 | msgid "" | ||
10968 | "external ref='figures/dialogs_filedialog.png' " | 10977 | "external ref='figures/dialogs_filedialog.png' " | ||
10969 | "md5='15ecc452482112428259d0dcd8d0394a'" | 10978 | "md5='15ecc452482112428259d0dcd8d0394a'" | ||
10970 | msgstr "" | 10979 | msgstr "" | ||
n | 10971 | "external ref='figures/dialogs_filechooser.png' " | n | 10980 | "external ref='figures/dialogs_filedialog.png' " |
10972 | "md5='15ecc452482112428259d0dcd8d0394a'" | 10981 | "md5='15ecc452482112428259d0dcd8d0394a'" | ||
10973 | 10982 | ||||
10974 | #. (itstool) path: section/para | 10983 | #. (itstool) path: section/para | ||
10975 | #: C/index-in.docbook:4561 | 10984 | #: C/index-in.docbook:4561 | ||
10976 | msgid "" | 10985 | msgid "" | ||
11039 | msgctxt "_" | 11048 | msgctxt "_" | ||
11040 | msgid "" | 11049 | msgid "" | ||
11041 | "external ref='figures/dialogs_colordialog.png' " | 11050 | "external ref='figures/dialogs_colordialog.png' " | ||
11042 | "md5='029761e82cf06d3cbeaac2b7ccd70e57'" | 11051 | "md5='029761e82cf06d3cbeaac2b7ccd70e57'" | ||
11043 | msgstr "" | 11052 | msgstr "" | ||
n | 11044 | "external ref='figures/dialogs_colorchooserdialog.png' " | n | 11053 | "external ref='figures/dialogs_colordialog.png' " |
11045 | "md5='029761e82cf06d3cbeaac2b7ccd70e57'" | 11054 | "md5='029761e82cf06d3cbeaac2b7ccd70e57'" | ||
11046 | 11055 | ||||
11047 | #. (itstool) path: section/para | 11056 | #. (itstool) path: section/para | ||
11048 | #: C/index-in.docbook:4588 | 11057 | #: C/index-in.docbook:4588 | ||
11049 | msgid "" | 11058 | msgid "" | ||
11110 | msgctxt "_" | 11119 | msgctxt "_" | ||
11111 | msgid "" | 11120 | msgid "" | ||
11112 | "external ref='figures/dialogs_fontdialog.png' " | 11121 | "external ref='figures/dialogs_fontdialog.png' " | ||
11113 | "md5='e35e05429468fa8823416b8a0deff342'" | 11122 | "md5='e35e05429468fa8823416b8a0deff342'" | ||
11114 | msgstr "" | 11123 | msgstr "" | ||
n | 11115 | "external ref='figures/dialogs_fontchooserdialog.png' " | n | 11124 | "external ref='figures/dialogs_fontdialog.png' " |
11116 | "md5='e35e05429468fa8823416b8a0deff342'" | 11125 | "md5='e35e05429468fa8823416b8a0deff342'" | ||
11117 | 11126 | ||||
11118 | #. (itstool) path: section/para | 11127 | #. (itstool) path: section/para | ||
11119 | #: C/index-in.docbook:4615 | 11128 | #: C/index-in.docbook:4615 | ||
11120 | msgid "" | 11129 | msgid "" | ||
11242 | msgctxt "_" | 11251 | msgctxt "_" | ||
11243 | msgid "" | 11252 | msgid "" | ||
11244 | "external ref='figures/dialogs_windowdialog.png' " | 11253 | "external ref='figures/dialogs_windowdialog.png' " | ||
11245 | "md5='53deb18153f6903fe45d015fc06ccef3'" | 11254 | "md5='53deb18153f6903fe45d015fc06ccef3'" | ||
11246 | msgstr "" | 11255 | msgstr "" | ||
n | 11247 | "external ref='figures/dialogs_messagedialog.png' " | n | 11256 | "external ref='figures/dialogs_windowdialog.png' " |
11248 | "md5='58151003c2b562b9f27b064c3193f7b1'" | 11257 | "md5='53deb18153f6903fe45d015fc06ccef3'" | ||
11249 | 11258 | ||||
11250 | #. (itstool) path: section/para | 11259 | #. (itstool) path: section/para | ||
11251 | #: C/index-in.docbook:4671 | 11260 | #: C/index-in.docbook:4671 | ||
11252 | msgid "" | 11261 | msgid "" | ||
11253 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 11262 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
18037 | "your custom class from that class. The <link linkend=\"custom-css-name-" | 18046 | "your custom class from that class. The <link linkend=\"custom-css-name-" | ||
18038 | "example\">custom CSS name example</link> shows how that's done." | 18047 | "example\">custom CSS name example</link> shows how that's done." | ||
18039 | msgstr "" | 18048 | msgstr "" | ||
18040 | "Vissa <application>GTK</application>-funktioner måste, om de anropas över " | 18049 | "Vissa <application>GTK</application>-funktioner måste, om de anropas över " | ||
18041 | "huvud taget, anropas från klassens init-funktion. Några andra " | 18050 | "huvud taget, anropas från klassens init-funktion. Några andra " | ||
n | 18042 | "<application>GTK</application>-funktioner måste, om de anropas , anropas " | n | 18051 | "<application>GTK</application>-funktioner måste, om de anropas, anropas från " |
18043 | "från instansens init-funktion. Om din anpassade komponent måste anropa någon " | 18052 | "instansens init-funktion. Om din anpassade komponent måste anropa någon av " | ||
18044 | "av dessa funktioner kan du härleda en klass från <classname>Glib::" | 18053 | "dessa funktioner kan du härleda en klass från <classname>Glib::" | ||
18045 | "ExtraClassInit</classname> och härleda din anpassade klass från den klassen. " | 18054 | "ExtraClassInit</classname> och härleda din anpassade klass från den klassen. " | ||
18046 | "Följande exempel visar hur detta görs." | 18055 | "Följande exempel visar hur detta görs." | ||
18047 | 18056 | ||||
18048 | #. (itstool) path: section/para | 18057 | #. (itstool) path: section/para | ||
18049 | #: C/index-in.docbook:7780 | 18058 | #: C/index-in.docbook:7780 | ||
18136 | "konstruktor. Den ställer in namnet för en komponentinstans." | 18145 | "konstruktor. Den ställer in namnet för en komponentinstans." | ||
18137 | 18146 | ||||
18138 | #. (itstool) path: listitem/para | 18147 | #. (itstool) path: listitem/para | ||
18139 | #: C/index-in.docbook:7814 | 18148 | #: C/index-in.docbook:7814 | ||
18140 | #, fuzzy | 18149 | #, fuzzy | ||
n | 18141 | #| msgid "" | n | ||
18142 | #| "<methodname>Gtk::Widget::set_name()</methodname> can be called from a C++ " | ||||
18143 | #| "constructor. It sets the name of a widget instance." | ||||
18144 | msgid "" | 18150 | msgid "" | ||
18145 | "<methodname>Gtk::Widget::add_class_name()</methodname> can be called from a " | 18151 | "<methodname>Gtk::Widget::add_class_name()</methodname> can be called from a " | ||
18146 | "<phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> constructor. It adds the name of a CSS " | 18152 | "<phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> constructor. It adds the name of a CSS " | ||
18147 | "class, used by a widget instance." | 18153 | "class, used by a widget instance." | ||
18148 | msgstr "" | 18154 | msgstr "" | ||
18149 | "<methodname>Gtk::Widget::set_name()</methodname> kan anropas från en C++-" | 18155 | "<methodname>Gtk::Widget::set_name()</methodname> kan anropas från en C++-" | ||
n | 18150 | "konstruktor. Den ställer in namnet för en komponentinstans." | n | 18156 | "konstruktor. Den ställer in namnet för en CSS-klass, använd av en " |
18157 | "komponentinstans." | ||||
18151 | 18158 | ||||
18152 | #. (itstool) path: section/para | 18159 | #. (itstool) path: section/para | ||
18153 | #: C/index-in.docbook:7805 | 18160 | #: C/index-in.docbook:7805 | ||
18154 | #, fuzzy | 18161 | #, fuzzy | ||
18155 | msgid "" | 18162 | msgid "" | ||
18192 | msgid "CSS files are described in the documentation of GTK." | 18199 | msgid "CSS files are described in the documentation of GTK." | ||
18193 | msgstr "CSS-filer beskrivs i dokumentationen för GTK." | 18200 | msgstr "CSS-filer beskrivs i dokumentationen för GTK." | ||
18194 | 18201 | ||||
18195 | #. (itstool) path: section/para | 18202 | #. (itstool) path: section/para | ||
18196 | #: C/index-in.docbook:7838 | 18203 | #: C/index-in.docbook:7838 | ||
n | 18197 | #, fuzzy | n | ||
18198 | #| msgid "This example implements a widget which draws Penrose triangles." | ||||
18199 | msgid "" | 18204 | msgid "" | ||
18200 | "This example implements a button and two labels with custom style " | 18205 | "This example implements a button and two labels with custom style " | ||
18201 | "information." | 18206 | "information." | ||
n | 18202 | msgstr "Detta exempel implementerar en komponent som ritar Penrose-trianglar." | n | 18207 | msgstr "" |
18208 | "Detta exempel implementerar en knapp och två etiketter med anpassad " | ||||
18209 | "stilinformation." | ||||
18203 | 18210 | ||||
18204 | #. (itstool) path: figure/title | 18211 | #. (itstool) path: figure/title | ||
18205 | #: C/index-in.docbook:7841 | 18212 | #: C/index-in.docbook:7841 | ||
18206 | #, fuzzy | 18213 | #, fuzzy | ||
18207 | msgid "Custom CSS Name" | 18214 | msgid "Custom CSS Name" | ||
18217 | msgctxt "_" | 18224 | msgctxt "_" | ||
18218 | msgid "" | 18225 | msgid "" | ||
18219 | "external ref='figures/custom_css_name.png' " | 18226 | "external ref='figures/custom_css_name.png' " | ||
18220 | "md5='fb3d968b1fd40eb219e5a78946adff0f'" | 18227 | "md5='fb3d968b1fd40eb219e5a78946adff0f'" | ||
18221 | msgstr "" | 18228 | msgstr "" | ||
t | 18222 | "external ref='figures/frame.png' md5='e7b49b5f57afa5c0d4c487c187f1be55'" | t | 18229 | "external ref='figures/custom_css_name.png' " |
18230 | "md5='fb3d968b1fd40eb219e5a78946adff0f'" | ||||
18223 | 18231 | ||||
18224 | #. (itstool) path: section/para | 18232 | #. (itstool) path: section/para | ||
18225 | #: C/index-in.docbook:7847 | 18233 | #: C/index-in.docbook:7847 | ||
18226 | msgid "" | 18234 | msgid "" | ||
18227 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 18235 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" |
Note: both files are merged with latest POT file.