gtkmm-documentation - master - Tutorial - Swedish

← Back to actions


Uploaded file by Anders Jonsson on 2022-08-20 23:11:45+00:00
Uploaded file by Anders Jonsson on 2023-03-05 01:20:41+00:00
5#5#
6msgid ""6msgid ""
7msgstr ""7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gtkmm-documentation master\n"8"Project-Id-Version: gtkmm-documentation master\n"
9"POT-Creation-Date: 2025-07-08 14:05+0000\n"9"POT-Creation-Date: 2025-07-08 14:05+0000\n"
n10"PO-Revision-Date: 2022-08-21 01:10+0200\n"n10"PO-Revision-Date: 2023-03-05 02:20+0100\n"
11"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"11"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
12"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"12"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
13"Language: sv\n"13"Language: sv\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
n18"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"n18"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
1919
20#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR220#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
21msgctxt "_"21msgctxt "_"
22msgid "translator-credits"22msgid "translator-credits"
n23msgstr "Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2022"n23msgstr "Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2022, 2023"
2424
25#. (itstool) path: info/title25#. (itstool) path: info/title
26#: C/index-in.docbook:4626#: C/index-in.docbook:46
27msgid "Programming with <application>gtkmm</application> 4"27msgid "Programming with <application>gtkmm</application> 4"
28msgstr "Programmering med <application>gtkmm</application> 4"28msgstr "Programmering med <application>gtkmm</application> 4"
79"personname> <contrib>Kapitlet om ”Utskrift”.</contrib> <contrib>Delar av "79"personname> <contrib>Kapitlet om ”Utskrift”.</contrib> <contrib>Delar av "
80"kapitlet ”Internationalisering”.</contrib>"80"kapitlet ”Internationalisering”.</contrib>"
8181
82#. (itstool) path: authorgroup/author82#. (itstool) path: authorgroup/author
83#: C/index-in.docbook:7083#: C/index-in.docbook:70
n84#, fuzzyn
85msgid ""84msgid ""
86"<personname><firstname>Daniel</firstname><surname>Elstner</surname></"85"<personname><firstname>Daniel</firstname><surname>Elstner</surname></"
87"personname> <contrib>Section \"Build Structure\" of chapter on \"Wrapping C "86"personname> <contrib>Section \"Build Structure\" of chapter on \"Wrapping C "
88"Libraries with gmmproc\".</contrib>"87"Libraries with gmmproc\".</contrib>"
89msgstr ""88msgstr ""
141"<contrib>Kapitlet ”Bygga program”.</contrib>"140"<contrib>Kapitlet ”Bygga program”.</contrib>"
142141
143#. (itstool) path: authorgroup/author142#. (itstool) path: authorgroup/author
144#: C/index-in.docbook:93143#: C/index-in.docbook:93
145#, fuzzy144#, fuzzy
nn145#| msgid ""
146#| "<personname><firstname>Daniel</firstname><surname>Elstner</surname></"
147#| "personname> <contrib>Section \"Build Structure\" of chapter on \"Wrapping "
148#| "C Libraries with gmmproc\".</contrib>"
146msgid ""149msgid ""
147"<personname><firstname>Daniel</firstname><surname>Boles</surname></"150"<personname><firstname>Daniel</firstname><surname>Boles</surname></"
148"personname> <contrib>Notes on need to remove widgets in non-managed wrappers "151"personname> <contrib>Notes on need to remove widgets in non-managed wrappers "
149"from parents to dispose, other tweaks.</contrib>"152"from parents to dispose, other tweaks.</contrib>"
150msgstr ""153msgstr ""
303"<application>gtkmm</application>, and that's what we stuck with."306"<application>gtkmm</application>, and that's what we stuck with."
304msgstr ""307msgstr ""
305"<application>gtkmm</application> kallades ursprungligen gtk-- eftersom GTK i "308"<application>gtkmm</application> kallades ursprungligen gtk-- eftersom GTK i "
306"början hette GTK+ och hade ett + i namnet. Men eftersom -- inte lätt kan "309"början hette GTK+ och hade ett + i namnet. Men eftersom -- inte lätt kan "
307"indexeras av sökmotorer så gick paketet allmänt under namnet "310"indexeras av sökmotorer så gick paketet allmänt under namnet "
n308"<application>gtkmm</application> vilket vi nu är fast med."n311"<application>gtkmm</application> vilket vi sedan höll oss till."
309312
310#. (itstool) path: section/title313#. (itstool) path: section/title
311#: C/index-in.docbook:154314#: C/index-in.docbook:154
312msgid "Why use <application>gtkmm</application> instead of GTK?"315msgid "Why use <application>gtkmm</application> instead of GTK?"
313msgstr "Varför använda <application>gtkmm</application> i stället för GTK?"316msgstr "Varför använda <application>gtkmm</application> i stället för GTK?"
327"derivation, and polymorphism. As a <phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> "330"derivation, and polymorphism. As a <phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> "
328"programmer you probably already realize that this leads to clearer and "331"programmer you probably already realize that this leads to clearer and "
329"better organized code."332"better organized code."
330msgstr ""333msgstr ""
331"<application>gtkmm</application> låter dig skriva kod med vanliga C++-"334"<application>gtkmm</application> låter dig skriva kod med vanliga C++-"
n332"tekniker som inkapsling, härledning och polymorfism. Som en C++-"n335"tekniker som inkapsling, härledning och polymorfism. Som C++-programmerare "
333"programmerare inser du förmodligen redan att detta leder till tydligare och "336"inser du förmodligen redan att detta leder till tydligare och bättre "
334"bättre organiserad kod."337"organiserad kod."
335338
336#. (itstool) path: section/para339#. (itstool) path: section/para
337#: C/index-in.docbook:157340#: C/index-in.docbook:157
338msgid ""341msgid ""
339"<application>gtkmm</application> is more type-safe, so the compiler can "342"<application>gtkmm</application> is more type-safe, so the compiler can "
671"<application>libgtkmm-4.0-dev</application> package."674"<application>libgtkmm-4.0-dev</application> package."
672msgstr ""675msgstr ""
673"Paketnamnen kommer inte ändras när nya API/ABI-kompatibla versioner av "676"Paketnamnen kommer inte ändras när nya API/ABI-kompatibla versioner av "
674"<application>gtkmm</application> släpps. Annars skulle de inte vara API/ABI-"677"<application>gtkmm</application> släpps. Annars skulle de inte vara API/ABI-"
675"kompatibla. Så bli inte överraskad om exempelvis <application>gtkmm</"678"kompatibla. Så bli inte överraskad om exempelvis <application>gtkmm</"
n676"application> 4.8 tillhandahålls av Debians <application>libgtkmm-4.0-dev</"n679"application> 4.8 tillhandahålls av paketet <application>libgtkmm-4.0-dev</"
677"application>-paket."680"application> i Debian."
678681
679#. (itstool) path: section/title682#. (itstool) path: section/title
680#: C/index-in.docbook:256683#: C/index-in.docbook:256
681msgid "Installing From Source"684msgid "Installing From Source"
682msgstr "Installera från källkod"685msgstr "Installera från källkod"
711"application>-källkoden, packar upp den, och går till den nyskapade "714"application>-källkoden, packar upp den, och går till den nyskapade "
712"katalogen. <application>gtkmm</application> kan byggas med Meson. Se filen "715"katalogen. <application>gtkmm</application> kan byggas med Meson. Se filen "
713"<filename>README</filename> i <application>gtkmm</application>-versionen som "716"<filename>README</filename> i <application>gtkmm</application>-versionen som "
714"du hämtat."717"du hämtat."
715718
n716# TODO: root password for su, not sudon719# TODO: root password for su, not sudo?
717#. (itstool) path: note/para720#. (itstool) path: note/para
718#: C/index-in.docbook:271721#: C/index-in.docbook:271
nn722#, fuzzy
719msgid ""723msgid ""
720"Remember that on a Unix or Linux operating system, you will probably need to "724"Remember that on a Unix or Linux operating system, you will probably need to "
721"be <literal>root</literal> to install software. The <command>su</command> or "725"be <literal>root</literal> to install software. The <command>su</command> or "
722"<command>sudo</command> command will allow you to enter the <literal>root</"726"<command>sudo</command> command will allow you to enter the <literal>root</"
723"literal> password and have <literal>root</literal> status temporarily."727"literal> password and have <literal>root</literal> status temporarily."
920msgstr "#include &lt;gtkmm.h&gt;"924msgstr "#include &lt;gtkmm.h&gt;"
921925
922#. (itstool) path: section/para926#. (itstool) path: section/para
923#: C/index-in.docbook:349927#: C/index-in.docbook:349
924#, fuzzy928#, fuzzy
nn929#| msgid ""
930#| "All <application>gtkmm</application> programs must include certain "
931#| "<application>gtkmm</application> headers; <literal>gtkmm.h</literal> "
932#| "includes the entire <application>gtkmm</application> kit. This is usually "
933#| "not a good idea, because it includes a megabyte or so of headers, but for "
934#| "simple programs, it suffices."
925msgid ""935msgid ""
926"All <application>gtkmm</application> programs must include certain "936"All <application>gtkmm</application> programs must include certain "
927"<application>gtkmm</application> headers; <filename>gtkmm.h</filename> "937"<application>gtkmm</application> headers; <filename>gtkmm.h</filename> "
928"includes the entire <application>gtkmm</application> kit. This is usually "938"includes the entire <application>gtkmm</application> kit. This is usually "
929"not a good idea, because it includes a megabyte or so of headers, but for "939"not a good idea, because it includes a megabyte or so of headers, but for "
985msgid ""995msgid ""
986"defines the <classname>MyWindow</classname> class. Its default constructor "996"defines the <classname>MyWindow</classname> class. Its default constructor "
987"sets the window's title and default (initial) size."997"sets the window's title and default (initial) size."
988msgstr ""998msgstr ""
989"definierar klassen <classname>MyWindow</classname>. Dess standardkonstruktor "999"definierar klassen <classname>MyWindow</classname>. Dess standardkonstruktor "
n990"ställer in fönstrets titel and (initial) standardstorlek."n1000"ställer in fönstrets titel och (initial) standardstorlek."
9911001
992#. (itstool) path: section/para1002#. (itstool) path: section/para
993#: C/index-in.docbook:3731003#: C/index-in.docbook:373
994msgid "The <function>main()</function> function's first statement:"1004msgid "The <function>main()</function> function's first statement:"
995msgstr "<function>main()</function>-funktionens första sats:"1005msgstr "<function>main()</function>-funktionens första sats:"
1092"literal> är endast nödvändigt om din kompilator inte följer C++17 som "1102"literal> är endast nödvändigt om din kompilator inte följer C++17 som "
1093"standard."1103"standard."
10941104
1095#. (itstool) path: section/title1105#. (itstool) path: section/title
1096#: C/index-in.docbook:4041106#: C/index-in.docbook:404
n1097#, fuzzyn
1098msgid "Headers and Linking"1107msgid "Headers and Linking"
1099msgstr "Huvuden och länkning"1108msgstr "Huvuden och länkning"
11001109
1101#. (itstool) path: section/para1110#. (itstool) path: section/para
1102#: C/index-in.docbook:4061111#: C/index-in.docbook:406
1192"change for every version because that would be an incompatible API and ABI "1201"change for every version because that would be an incompatible API and ABI "
1193"break. There might be a future gtkmm-5.0 API which would install in parallel "1202"break. There might be a future gtkmm-5.0 API which would install in parallel "
1194"with gtkmm-4.0 without affecting existing applications."1203"with gtkmm-4.0 without affecting existing applications."
1195msgstr ""1204msgstr ""
1196"gtkmm-4.0 är namnet på det aktuella stabila API:t. Det finns äldre API:er "1205"gtkmm-4.0 är namnet på det aktuella stabila API:t. Det finns äldre API:er "
n1197"som heter gtkmm-2.4 och gtkmm-3.0 vilka installeras parallellt då de är "n1206"som heter gtkmm-2.4 och gtkmm-3.0 vilka installeras parallellt då de finns "
1198"tillgängliga. Det finns flera versioner av gtkmm-2.4, som gtkmm 2.10, och "1207"tillgängliga. Det finns flera versioner av gtkmm-2.4, som gtkmm 2.10, och "
1199"det finns flera versioner av gtkmm-3.0-API:t. Observera att API-namnet inte "1208"det finns flera versioner av gtkmm-3.0-API:t. Observera att API-namnet inte "
1200"ändras för varje version då det skulle vara ett inkompatibelt API- och ABI-"1209"ändras för varje version då det skulle vara ett inkompatibelt API- och ABI-"
1201"brott. Det kan komma ett framtida gtkmm-5.0-API som då skulle gå installera "1210"brott. Det kan komma ett framtida gtkmm-5.0-API som då skulle gå installera "
1202"parallellt med gtkmm-4.0 utan att påverka befintliga program."1211"parallellt med gtkmm-4.0 utan att påverka befintliga program."
1208"just for yourself, it's easier to start with a <filename>meson.build</"1217"just for yourself, it's easier to start with a <filename>meson.build</"
1209"filename> similar to the <filename>meson.build</filename> files in the <link "1218"filename> similar to the <filename>meson.build</filename> files in the <link "
1210"linkend=\"chapter-building-applications\">Building applications</link> "1219"linkend=\"chapter-building-applications\">Building applications</link> "
1211"chapter."1220"chapter."
1212msgstr ""1221msgstr ""
n1213"Om du börjar med att experimenting med ett litet program som du bara tänker "n1222"Om du börjar genom att experimentera med ett litet program som du bara "
1214"använda själv är det lättare att börja med en <filename>meson.build</"1223"tänker använda själv är det lättare att börja med en <filename>meson.build</"
1215"filename> liknande <filename>meson.build</filename>-filerna i kapitlet <link "1224"filename> liknande <filename>meson.build</filename>-filerna i kapitlet <link "
1216"linkend=\"chapter-building-applications\">Bygga program</link>."1225"linkend=\"chapter-building-applications\">Bygga program</link>."
12171226
1218#. (itstool) path: section/para1227#. (itstool) path: section/para
1219#: C/index-in.docbook:4491228#: C/index-in.docbook:449
1458"rest of this section. But read on if you want to use languages other than "1467"rest of this section. But read on if you want to use languages other than "
1459"English in your application."1468"English in your application."
1460msgstr ""1469msgstr ""
1461"Det kanske förvånar dig att höra att <application>gtkmm</application> inte "1470"Det kanske förvånar dig att höra att <application>gtkmm</application> inte "
1462"använder <classname>std::string</classname> i sina gränssnitt. I stället "1471"använder <classname>std::string</classname> i sina gränssnitt. I stället "
n1463"använder det <classname>Glib::ustring</classname> vilket är snarlikt och gör "n1472"använder det <classname>Glib::ustring</classname> vilket är snarlikt och "
1464"inget väsen av sig, så du skulle kunna låtsas att varje <classname>Glib::"1473"inte gör något väsen av sig, så du skulle kunna låtsas att varje "
1465"ustring</classname> är en <classname>std::string</classname> och ignorera "1474"<classname>Glib::ustring</classname> är en <classname>std::string</"
1466"resten av detta avsnitt. Men läs vidare om du vill använda andra språk än "1475"classname> och ignorera resten av detta avsnitt. Men läs vidare om du vill "
1467"engelska i ditt program."1476"använda andra språk än engelska i ditt program."
14681477
1469#. (itstool) path: section/para1478#. (itstool) path: section/para
1470#: C/index-in.docbook:5181479#: C/index-in.docbook:518
1471#, fuzzy1480#, fuzzy
1472#| msgid ""1481#| msgid ""
1525"byte in the UTF-8 encoding. If your code contains 8-bit string literals, you "1534"byte in the UTF-8 encoding. If your code contains 8-bit string literals, you "
1526"have to convert them to UTF-8 (e.g. the Bavarian greeting \"Grüß Gott\" "1535"have to convert them to UTF-8 (e.g. the Bavarian greeting \"Grüß Gott\" "
1527"would be \"Gr\\xC3\\xBC\\xC3\\x9F Gott\")."1536"would be \"Gr\\xC3\\xBC\\xC3\\x9F Gott\")."
1528msgstr ""1537msgstr ""
1529"Observera att UTF-8 inte är kompatibelt med 8-bitars kodningar som "1538"Observera att UTF-8 inte är kompatibelt med 8-bitars kodningar som "
n1530"ISO-8859-1. Exempelvis finns tyska umlaut inte i ASCII-intervallet och "n1539"ISO-8859-1. Exempelvis finns tyska omljud inte i ASCII-intervallet och "
1531"behöver mer än 1 byte i UTF-8-kodningen. Om din kod innehåller 8-bitars "1540"behöver mer än 1 byte i UTF-8-kodningen. Om din kod innehåller 8-bitars "
1532"stränglitteraler behöver du konvertera dem till UTF-8 (t.ex. skulle den "1541"stränglitteraler behöver du konvertera dem till UTF-8 (t.ex. skulle den "
1533"bayerska hälsningen ”Grüß Gott” bli ”Gr\\xC3\\xBC\\xC3\\x9F Gott”)."1542"bayerska hälsningen ”Grüß Gott” bli ”Gr\\xC3\\xBC\\xC3\\x9F Gott”)."
15341543
1535#. (itstool) path: section/para1544#. (itstool) path: section/para
1561"resulterar inte i körbara Unicode-program och bibliotek som är inkompatibla "1570"resulterar inte i körbara Unicode-program och bibliotek som är inkompatibla "
1562"med de som använder ASCII."1571"med de som använder ASCII."
15631572
1564#. (itstool) path: section/para1573#. (itstool) path: section/para
1565#: C/index-in.docbook:5291574#: C/index-in.docbook:529
n1566#, fuzzyn
1567#| msgid ""
1568#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/glibmm/unstable/"
1569#| "classGlib_1_1ustring.html\">Reference</link>"
1570msgid ""1575msgid ""
1571"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"1576"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"
1572"classGlib_1_1ustring.html\">Reference</link>"1577"classGlib_1_1ustring.html\">Reference</link>"
1573msgstr ""1578msgstr ""
n1574"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/glibmm/unstable/"n1579"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"
1575"classGlib_1_1ustring.html\">Referens</link>"1580"classGlib_1_1ustring.html\">Referens</link>"
15761581
1577#. (itstool) path: section/para1582#. (itstool) path: section/para
1578#: C/index-in.docbook:5311583#: C/index-in.docbook:531
1579msgid ""1584msgid ""
2031"several small changes that were not possible while maintaining binary "2036"several small changes that were not possible while maintaining binary "
2032"compatibility. If you never used the <application>gtkmm</application>-2.4 "2037"compatibility. If you never used the <application>gtkmm</application>-2.4 "
2033"API then you can safely ignore this chapter."2038"API then you can safely ignore this chapter."
2034msgstr ""2039msgstr ""
2035"<application>gtkmm</application>-3.0 är en gammal version av "2040"<application>gtkmm</application>-3.0 är en gammal version av "
n2036"<application>gtkmm</application>-API:t som kan installeras parallellt med "n2041"<application>gtkmm</application>-API:t som installeras parallellt med det "
2037"det ännu äldre <application>gtkmm</application>-2.4-API:t och det nya "2042"ännu äldre <application>gtkmm</application>-2.4-API:t och det nya "
2038"<application>gtkmm</application>-4.0-API:t. Den senaste versionen av "2043"<application>gtkmm</application>-4.0-API:t. Den senaste versionen av "
2039"<application>gtkmm</application>-2.4-API:t var <application>gtkmm</"2044"<application>gtkmm</application>-2.4-API:t var <application>gtkmm</"
2040"application> 2.24. <application>gtkmm</application> 3 har inga större "2045"application> 2.24. <application>gtkmm</application> 3 har inga större "
2041"fundamentala skillnader mot <application>gtkmm</application> 2 men gör flera "2046"fundamentala skillnader mot <application>gtkmm</application> 2 men gör flera "
2042"små ändringar som inte var möjliga att göra samtidigt som binär "2047"små ändringar som inte var möjliga att göra samtidigt som binär "
2267"nya föråldringar har gjorts i senare <application>gtkmm</application> 3.x-"2272"nya föråldringar har gjorts i senare <application>gtkmm</application> 3.x-"
2268"versioner."2273"versioner."
22692274
2270#. (itstool) path: chapter/para2275#. (itstool) path: chapter/para
2271#: C/index-in.docbook:7392276#: C/index-in.docbook:739
n2272#, fuzzyn
2273msgid ""2277msgid ""
2274"As a first step to porting your source code to <application>gtkmm</"2278"As a first step to porting your source code to <application>gtkmm</"
2275"application>-3.0 you should probably ensure that your application builds "2279"application>-3.0 you should probably ensure that your application builds "
2276"with the deprecated <application>gtkmm</application>-2.4 API disabled, by "2280"with the deprecated <application>gtkmm</application>-2.4 API disabled, by "
2277"defining macro such as GTKMM_DISABLE_DEPRECATED. There are some autotools "2281"defining macro such as GTKMM_DISABLE_DEPRECATED. There are some autotools "
2310"and large ones) that were not possible while maintaining binary "2314"and large ones) that were not possible while maintaining binary "
2311"compatibility. If you never used the <application>gtkmm</application>-3.0 "2315"compatibility. If you never used the <application>gtkmm</application>-3.0 "
2312"API then you can safely ignore this chapter."2316"API then you can safely ignore this chapter."
2313msgstr ""2317msgstr ""
2314"<application>gtkmm</application>-4.0 är en ny version av <application>gtkmm</"2318"<application>gtkmm</application>-4.0 är en ny version av <application>gtkmm</"
n2315"application>-API:t som kan installeras parallellt med de äldre API:erna "n2319"application>-API:t som installeras parallellt med de äldre API:erna "
2316"<application>gtkmm</application>-2.4 och <application>gtkmm</"2320"<application>gtkmm</application>-2.4 och <application>gtkmm</"
2317"application>-3.0. Den senaste versionen av <application>gtkmm</"2321"application>-3.0. Den senaste versionen av <application>gtkmm</"
2318"application>-3.0-API:t är <application>gtkmm</application> 3.24. "2322"application>-3.0-API:t är <application>gtkmm</application> 3.24. "
2319"<application>gtkmm</application> 4 har inga större fundamentala skillnader "2323"<application>gtkmm</application> 4 har inga större fundamentala skillnader "
2320"mot <application>gtkmm</application> 3 men gör flera ändringar (både stora "2324"mot <application>gtkmm</application> 3 men gör flera ändringar (både stora "
2559#, fuzzy2563#, fuzzy
2560msgid ""2564msgid ""
2561"<classname>Gtk::DrawingArea</classname> uses a draw function instead of the "2565"<classname>Gtk::DrawingArea</classname> uses a draw function instead of the "
2562"draw signal."2566"draw signal."
2563msgstr ""2567msgstr ""
n2564"<classname>Gtk::DrawingArea</classname> använder en ritfunktion istället för "n2568"<classname>Gtk::DrawingArea</classname> använder en ritfunktion i stället "
2565"signalen draw."2569"för signalen draw."
25662570
2567#. (itstool) path: listitem/simpara2571#. (itstool) path: listitem/simpara
2568#: C/index-in.docbook:8282572#: C/index-in.docbook:828
2569#, fuzzy2573#, fuzzy
2570#| msgid ""2574#| msgid ""
2597msgid "<classname>Gtk::Container</classname> has been removed."2601msgid "<classname>Gtk::Container</classname> has been removed."
2598msgstr "<classname>Gtk::Container</classname> har tagits bort."2602msgstr "<classname>Gtk::Container</classname> har tagits bort."
25992603
2600#. (itstool) path: listitem/simpara2604#. (itstool) path: listitem/simpara
2601#: C/index-in.docbook:8332605#: C/index-in.docbook:833
n2602#, fuzzyn
2603#| msgid ""
2604#| "<methodname>Gtk::Widget::show_all()</methodname> has been removed. The "
2605#| "default value of <methodname>Gtk::Widget::property_visible()</"
2606#| "methodname>has been changed from <literal>false</literal> to "
2607#| "<literal>true</literal>."
2608msgid ""2606msgid ""
2609"<methodname>Gtk::Widget::show_all()</methodname> has been removed. The "2607"<methodname>Gtk::Widget::show_all()</methodname> has been removed. The "
2610"default value of <methodname>Gtk::Widget::property_visible()</methodname> "2608"default value of <methodname>Gtk::Widget::property_visible()</methodname> "
2611"has been changed from <literal>false</literal> to <literal>true</literal>."2609"has been changed from <literal>false</literal> to <literal>true</literal>."
2612msgstr ""2610msgstr ""
2699"föråldringar i framtida versioner."2697"föråldringar i framtida versioner."
27002698
2701# TODO: copy paste of wiki page?2699# TODO: copy paste of wiki page?
2702#. (itstool) path: chapter/para2700#. (itstool) path: chapter/para
2703#: C/index-in.docbook:8622701#: C/index-in.docbook:862
n2704#, fuzzyn
2705msgid ""2702msgid ""
2706"As a first step to porting your source code to <application>gtkmm</"2703"As a first step to porting your source code to <application>gtkmm</"
2707"application>-4.0 you should probably ensure that your application builds "2704"application>-4.0 you should probably ensure that your application builds "
2708"with the deprecated <application>gtkmm</application>-3.0 and "2705"with the deprecated <application>gtkmm</application>-3.0 and "
2709"<application>glibmm-2.4</application> API disabled, by defining the macros "2706"<application>glibmm-2.4</application> API disabled, by defining the macros "
2725"Projects/gtkmm/PortingToGtkmm3\">portering från gtkmm-2.4 till gtkmm-3.0</"2722"Projects/gtkmm/PortingToGtkmm3\">portering från gtkmm-2.4 till gtkmm-3.0</"
2726"link> för mer detaljer."2723"link> för mer detaljer."
27272724
2728#. (itstool) path: chapter/para2725#. (itstool) path: chapter/para
2729#: C/index-in.docbook:8692726#: C/index-in.docbook:869
n2730#, fuzzyn
2731#| msgid ""
2732#| "See also <link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/gtk4/unstable/gtk-"
2733#| "migrating-3-to-4.html\"> Migrating from GTK 3.x to GTK 4</link>."
2734msgid ""2727msgid ""
2735"See also <link xlink:href=\"https://docs.gtk.org/gtk4/migrating-3to4.html\"> "2728"See also <link xlink:href=\"https://docs.gtk.org/gtk4/migrating-3to4.html\"> "
2736"Migrating from GTK 3.x to GTK 4</link>."2729"Migrating from GTK 3.x to GTK 4</link>."
2737msgstr ""2730msgstr ""
n2738"Se även <link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/gtk4/unstable/gtk-"n2731"Se även <link xlink:href=\"https://docs.gtk.org/gtk4/migrating-3to4.html\"> "
2739"migrating-3-to-4.html\"> Migrera från GTK 3.x till GTK 4</link>."2732"Migrera från GTK 3.x till GTK 4</link>."
27402733
2741#. (itstool) path: section/title2734#. (itstool) path: section/title
2742#: C/index-in.docbook:8732735#: C/index-in.docbook:873
n2743#, fuzzyn
2744#| msgid "Changes in <application>gtkmm</application> 3"
2745msgid "Deprecations in <application>gtkmm</application> 4.10"2736msgid "Deprecations in <application>gtkmm</application> 4.10"
n2746msgstr "Ändringar i <application>gtkmm</application> 3"n2737msgstr "Föråldringar i <application>gtkmm</application> 4.10"
27472738
2748#. (itstool) path: section/para2739#. (itstool) path: section/para
2749#: C/index-in.docbook:8742740#: C/index-in.docbook:874
2750msgid ""2741msgid ""
2751"Many classes are deprecated since <application>gtkmm</application> 4.10. "2742"Many classes are deprecated since <application>gtkmm</application> 4.10. "
2755"4.10, which replace some of the deprecated classes. Some example programs in "2746"4.10, which replace some of the deprecated classes. Some example programs in "
2756"this tutorial use classes deprecated since <application>gtkmm</application> "2747"this tutorial use classes deprecated since <application>gtkmm</application> "
2757"4.10. Some other programs use classes available since <application>gtkmm</"2748"4.10. Some other programs use classes available since <application>gtkmm</"
2758"application> 4.10."2749"application> 4.10."
2759msgstr ""2750msgstr ""
nn2751"Många klasser har föråldrats sedan <application>gtkmm</application> 4.10. De "
2752"kan fortfarande användas i <application>gtkmm</application>4-program, "
2753"förutsatt att GTKMM_DISABLE_DEPRECATED och GDKMM_DISABLE_DEPRECATED inte har "
2754"definierats. Det finns också många nya klasser i <application>gtkmm</"
2755"application> 4.10, vilka ersätter några av de föråldrade klasserna. Några "
2756"exempelprogram i denna handledning använder klasser som föråldrats sedan "
2757"<application>gtkmm</application> 4.10. Några andra program använder klasser "
2758"som är tillgängliga sedan <application>gtkmm</application> 4.10."
27602759
2761#. (itstool) path: section/para2760#. (itstool) path: section/para
2762#: C/index-in.docbook:8802761#: C/index-in.docbook:880
nn2762#, fuzzy
2763msgid ""2763msgid ""
2764"Deprecated classes: AppChooser, AppChooserButton, AppChooserDialog, "2764"Deprecated classes: AppChooser, AppChooserButton, AppChooserDialog, "
2765"AppChooserWidget, CellArea, CellAreaBox, CellAreaContext, CellLayout, "2765"AppChooserWidget, CellArea, CellAreaBox, CellAreaContext, CellLayout, "
2766"CellRenderer, CellRendererAccel, CellRendererCombo, CellRendererPixbuf, "2766"CellRenderer, CellRendererAccel, CellRendererCombo, CellRendererPixbuf, "
2767"CellRendererProgress, CellRendererSpin, CellRendererSpinner, "2767"CellRendererProgress, CellRendererSpin, CellRendererSpinner, "
2775"FileChooserNative, FileChooserWidget, FontButton, FontChooser, "2775"FileChooserNative, FileChooserWidget, FontButton, FontChooser, "
2776"FontChooserDialog, FontChooserWidget, MessageDialog, TreeModelColumn, "2776"FontChooserDialog, FontChooserWidget, MessageDialog, TreeModelColumn, "
2777"TreeModelColumnRecord, InfoBar, Assistant, AssistantPage, LockButton, "2777"TreeModelColumnRecord, InfoBar, Assistant, AssistantPage, LockButton, "
2778"Statusbar, VolumeButton."2778"Statusbar, VolumeButton."
2779msgstr ""2779msgstr ""
nn2780"Föråldrade klasser: AppChooser, AppChooserButton, AppChooserDialog, "
2781"AppChooserWidget, CellArea, CellAreaBox, CellAreaContext, CellLayout, "
2782"CellRenderer, CellRendererAccel, CellRendererCombo, CellRendererPixbuf, "
2783"CellRendererProgress, CellRendererSpin, CellRendererSpinner, "
2784"CellRendererText, CellRendererToggle, CellView, ComboBox, ComboBoxText, "
2785"EntryCompletion, IconView, ListStore, ListViewText, StyleContext, "
2786"TreeDragDest, TreeDragSource, TreeIter och andra klasser i treeiter.h, "
2787"TreeModel, TreeModelFilter, TreeModelSort, TreePath, TreeRowReference, "
2788"TreeSelection, TreeSortable, TreeStore, TreeView, TreeViewColumn, namnrymden "
2789"CellRenderer_Generation, namnrymden TreeView_Private, ColorButton, "
2790"ColorChooser, ColorChooserDialog, FileChooser, FileChooserDialog, "
2791"FileChooserNative, FileChooserWidget, FontButton, FontChooser, "
2792"FontChooserDialog, FontChooserWidget, MessageDialog, TreeModelColumn, "
2793"TreeModelColumnRecord, InfoBar."
27802794
2781#. (itstool) path: section/para2795#. (itstool) path: section/para
2782#: C/index-in.docbook:8982796#: C/index-in.docbook:898
nn2797#, fuzzy
2783msgid ""2798msgid ""
2784"New classes and enums: AlertDialog, ColorDialog, ColorDialogButton, "2799"New classes and enums: AlertDialog, ColorDialog, ColorDialogButton, "
2785"ColumnViewSorter, FileDialog, FontDialog, FontDialogButton, FileLauncher, "2800"ColumnViewSorter, FileDialog, FontDialog, FontDialogButton, FileLauncher, "
2786"UriLauncher, ATContext, enums DialogError, FontLevel, Collation."2801"UriLauncher, ATContext, enums DialogError, FontLevel, Collation."
2787msgstr ""2802msgstr ""
nn2803"Nya klasser och enum-uppräkningar: AlertDialog, ColorDialog, "
2804"ColorDialogButton, ColumnViewSorter, FileDialog, FontDialog, "
2805"FontDialogButton, enum: DialogError, FontLevel."
27882806
2789#. (itstool) path: section/para2807#. (itstool) path: section/para
2790#: C/index-in.docbook:9032808#: C/index-in.docbook:903
2791msgid ""2809msgid ""
2792"In most cases there are replacements for the deprecated classes. See the "2810"In most cases there are replacements for the deprecated classes. See the "
2793"reference documentation."2811"reference documentation."
2794msgstr ""2812msgstr ""
nn2813"I de flesta fall finns det ersättningar för de föråldrade klasserna. Se "
2814"referensdokumentationen."
27952815
2796#. (itstool) path: chapter/title2816#. (itstool) path: chapter/title
2797#: C/index-in.docbook:9112817#: C/index-in.docbook:911
2798msgid "Buttons"2818msgid "Buttons"
2799msgstr "Knappar"2819msgstr "Knappar"
2810msgid "Push buttons"2830msgid "Push buttons"
2811msgstr "Tryckknappar"2831msgstr "Tryckknappar"
28122832
2813#. (itstool) path: listitem/para2833#. (itstool) path: listitem/para
2814#: C/index-in.docbook:9222834#: C/index-in.docbook:922
n2815#, fuzzyn
2816#| msgid ""
2817#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
2818#| "classGtk_1_1Button.html\"><classname>Gtk::Button</classname></link>. "
2819#| "Standard buttons, usually marked with a label or picture. Pushing one "
2820#| "triggers an action. See the <link linkend=\"sec-pushbuttons\">Button</"
2821#| "link> section."
2822msgid ""2835msgid ""
2823"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"2836"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
2824"classGtk_1_1Button.html\"><classname>Gtk::Button</classname></link>. "2837"classGtk_1_1Button.html\"><classname>Gtk::Button</classname></link>. "
2825"Standard buttons, usually marked with a label or picture. Pushing one "2838"Standard buttons, usually marked with a label or picture. Pushing one "
2826"triggers an action. See the <link linkend=\"sec-pushbuttons\">Button</link> "2839"triggers an action. See the <link linkend=\"sec-pushbuttons\">Button</link> "
2827"section."2840"section."
2828msgstr ""2841msgstr ""
n2829"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n2842"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
2830"classGtk_1_1Button.html\"><classname>Gtk::Button</classname></link>. "2843"classGtk_1_1Button.html\"><classname>Gtk::Button</classname></link>. "
2831"Standardknappar, vanligen markerade med en etikett eller bild. Att trycka på "2844"Standardknappar, vanligen markerade med en etikett eller bild. Att trycka på "
n2832"en utlöser en åtgärd. Se avsnittet <link linkend=\"sec-pushbuttons\">Button</"n2845"en av dem utlöser en åtgärd. Se avsnittet <link linkend=\"sec-"
2833"link>."2846"pushbuttons\">Button</link>."
28342847
2835#. (itstool) path: varlistentry/term2848#. (itstool) path: varlistentry/term
2836#: C/index-in.docbook:9292849#: C/index-in.docbook:929
2837msgid "Toggle buttons"2850msgid "Toggle buttons"
2838msgstr "Växlingsknappar"2851msgstr "Växlingsknappar"
2845"classGtk_1_1ToggleButton.html\"><classname>Gtk::ToggleButton</classname></"2858"classGtk_1_1ToggleButton.html\"><classname>Gtk::ToggleButton</classname></"
2846"link>. Unlike a normal Button, which springs back up, a ToggleButton stays "2859"link>. Unlike a normal Button, which springs back up, a ToggleButton stays "
2847"down until you press it again. It might be useful as an on/off switch. See "2860"down until you press it again. It might be useful as an on/off switch. See "
2848"the <link linkend=\"sec-toggle-buttons\">ToggleButton</link> section."2861"the <link linkend=\"sec-toggle-buttons\">ToggleButton</link> section."
2849msgstr ""2862msgstr ""
n2850"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n2863"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
2851"classGtk_1_1ToggleButton.html\"><classname>Gtk::ToggleButton</classname></"2864"classGtk_1_1ToggleButton.html\"><classname>Gtk::ToggleButton</classname></"
2852"link>. Till skillnad från en vanlig Button som fjädrar upp igen förblir en "2865"link>. Till skillnad från en vanlig Button som fjädrar upp igen förblir en "
2853"ToggleButton nedtryckt till du trycker på den igen. Den kan vara användbar "2866"ToggleButton nedtryckt till du trycker på den igen. Den kan vara användbar "
2854"som en på/av-brytare. Se avsnittet <link linkend=\"sec-toggle-"2867"som en på/av-brytare. Se avsnittet <link linkend=\"sec-toggle-"
2855"buttons\">ToggleButton</link>."2868"buttons\">ToggleButton</link>."
2859msgid "Check buttons"2872msgid "Check buttons"
2860msgstr "Kryssrutor"2873msgstr "Kryssrutor"
28612874
2862#. (itstool) path: listitem/para2875#. (itstool) path: listitem/para
2863#: C/index-in.docbook:9412876#: C/index-in.docbook:941
n2864#, fuzzyn
2865#| msgid ""
2866#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
2867#| "classGtk_1_1CheckButton.html\"><classname>Gtk::CheckButton</classname></"
2868#| "link>. These act like ToggleButtons, but show their state in small "
2869#| "squares, with their label at the side. They should be used in most "
2870#| "situations which require an on/off setting. See the <link linkend=\"sec-"
2871#| "checkbuttons\">CheckButton</link> section."
2872msgid ""2877msgid ""
2873"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"2878"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
2874"classGtk_1_1CheckButton.html\"><classname>Gtk::CheckButton</classname></"2879"classGtk_1_1CheckButton.html\"><classname>Gtk::CheckButton</classname></"
2875"link>. These act like ToggleButtons, but show their state in small squares, "2880"link>. These act like ToggleButtons, but show their state in small squares, "
2876"with their label at the side. They should be used in most situations which "2881"with their label at the side. They should be used in most situations which "
2877"require an on/off setting. See the <link linkend=\"sec-"2882"require an on/off setting. See the <link linkend=\"sec-"
2878"checkbuttons\">CheckButton</link> section."2883"checkbuttons\">CheckButton</link> section."
2879msgstr ""2884msgstr ""
n2880"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n2885"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
2881"classGtk_1_1CheckButton.html\"><classname>Gtk::CheckButton</classname></"2886"classGtk_1_1CheckButton.html\"><classname>Gtk::CheckButton</classname></"
2882"link>. Dessa fungerar som ToggleButton, men visar sitt tillstånd i små "2887"link>. Dessa fungerar som ToggleButton, men visar sitt tillstånd i små "
2883"rutor, med sin etikett på sidan. De bör användas i de flesta situationer som "2888"rutor, med sin etikett på sidan. De bör användas i de flesta situationer som "
2884"kräver en på/av-inställning. Se avsnittet <link linkend=\"sec-"2889"kräver en på/av-inställning. Se avsnittet <link linkend=\"sec-"
2885"checkbuttons\">CheckButton</link>."2890"checkbuttons\">CheckButton</link>."
2941"To define an accelerator key for keyboard navigation, place an underscore "2946"To define an accelerator key for keyboard navigation, place an underscore "
2942"before one of the label's characters and specify <literal>true</literal> for "2947"before one of the label's characters and specify <literal>true</literal> for "
2943"the optional <literal>mnemonic</literal> parameter. For instance:"2948"the optional <literal>mnemonic</literal> parameter. For instance:"
2944msgstr ""2949msgstr ""
2945"För att definiera en snabbtangent för tangentbordsnavigering sätter du ett "2950"För att definiera en snabbtangent för tangentbordsnavigering sätter du ett "
n2946"understreck för ett av etikettens tecken och anger <literal>true</literal> "n2951"understreck före ett av etikettens tecken och anger <literal>true</literal> "
2947"för den valfria parametern <literal>mnemonic</literal>. Till exempel:"2952"för den valfria parametern <literal>mnemonic</literal>. Till exempel:"
29482953
2949#. (itstool) path: section/programlisting2954#. (itstool) path: section/programlisting
2950#: C/index-in.docbook:9842955#: C/index-in.docbook:984
2951#, fuzzy, no-wrap2956#, fuzzy, no-wrap
2970"Komponenten <classname>Gtk::Button</classname> har signalen "2975"Komponenten <classname>Gtk::Button</classname> har signalen "
2971"<literal>clicked</literal> som sänds ut när knappen trycks ned och släpps."2976"<literal>clicked</literal> som sänds ut när knappen trycks ned och släpps."
29722977
2973#. (itstool) path: section/para2978#. (itstool) path: section/para
2974#: C/index-in.docbook:9972979#: C/index-in.docbook:997
n2975#, fuzzyn
2976#| msgid ""
2977#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
2978#| "classGtk_1_1Button.html\">Reference</link>"
2979msgid ""2980msgid ""
2980"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"2981"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
2981"classGtk_1_1Button.html\">Reference</link>"2982"classGtk_1_1Button.html\">Reference</link>"
2982msgstr ""2983msgstr ""
n2983"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n2984"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
2984"classGtk_1_1Button.html\">Referens</link>"2985"classGtk_1_1Button.html\">Referens</link>"
29852986
2986#. (itstool) path: section/title2987#. (itstool) path: section/title
2987#: C/index-in.docbook:1000 C/index-in.docbook:1054 C/index-in.docbook:11132988#: C/index-in.docbook:1000 C/index-in.docbook:1054 C/index-in.docbook:1113
2988#: C/index-in.docbook:1229 C/index-in.docbook:1287 C/index-in.docbook:16052989#: C/index-in.docbook:1229 C/index-in.docbook:1287 C/index-in.docbook:1605
3046"<classname>ToggleButton</classname>s are like normal <classname>Button</"3047"<classname>ToggleButton</classname>s are like normal <classname>Button</"
3047"classname>s, but when clicked they remain activated, or pressed, until "3048"classname>s, but when clicked they remain activated, or pressed, until "
3048"clicked again."3049"clicked again."
3049msgstr ""3050msgstr ""
3050"En <classname>ToggleButton</classname> är som en vanlig <classname>Button</"3051"En <classname>ToggleButton</classname> är som en vanlig <classname>Button</"
n3051"classname>, men när den klickas på för blir den aktiverad, eller nedtryckt, "n3052"classname>, men när den klickas på förblir den aktiverad, eller nedtryckt, "
3052"tills den klickas på igen."3053"tills den klickas på igen."
30533054
3054#. (itstool) path: section/para3055#. (itstool) path: section/para
3055#: C/index-in.docbook:10243056#: C/index-in.docbook:1024
3056msgid ""3057msgid ""
3080"knappens tillstånd, och får signalen <literal>toggled</literal> att sändas "3081"knappens tillstånd, och får signalen <literal>toggled</literal> att sändas "
3081"ut."3082"ut."
30823083
3083#. (itstool) path: section/para3084#. (itstool) path: section/para
3084#: C/index-in.docbook:10363085#: C/index-in.docbook:1036
n3085#, fuzzyn
3086#| msgid ""
3087#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
3088#| "classGtk_1_1ToggleButton.html\">Reference</link>"
3089msgid ""3086msgid ""
3090"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"3087"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3091"classGtk_1_1ToggleButton.html\">Reference</link>"3088"classGtk_1_1ToggleButton.html\">Reference</link>"
3092msgstr ""3089msgstr ""
n3093"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n3090"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3094"classGtk_1_1ToggleButton.html\">Referens</link>"3091"classGtk_1_1ToggleButton.html\">Referens</link>"
30953092
3096#. (itstool) path: section/title3093#. (itstool) path: section/title
3097#. (itstool) path: figure/title3094#. (itstool) path: figure/title
3098#: C/index-in.docbook:1041 C/index-in.docbook:10573095#: C/index-in.docbook:1041 C/index-in.docbook:1057
3115"CheckButton</classname>. Du kan kontrollera och ställa in en kryssruta med "3112"CheckButton</classname>. Du kan kontrollera och ställa in en kryssruta med "
3116"samma medlemsmetoder som för <classname>Gtk::ToggleButton</classname>."3113"samma medlemsmetoder som för <classname>Gtk::ToggleButton</classname>."
31173114
3118#. (itstool) path: section/para3115#. (itstool) path: section/para
3119#: C/index-in.docbook:10513116#: C/index-in.docbook:1051
n3120#, fuzzyn
3121#| msgid ""
3122#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
3123#| "classGtk_1_1CheckButton.html\">Reference</link>"
3124msgid ""3117msgid ""
3125"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"3118"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3126"classGtk_1_1CheckButton.html\">Reference</link>"3119"classGtk_1_1CheckButton.html\">Reference</link>"
3127msgstr ""3120msgstr ""
n3128"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n3121"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3129"classGtk_1_1CheckButton.html\">Referens</link>"3122"classGtk_1_1CheckButton.html\">Referens</link>"
31303123
3131#. (itstool) path: imageobject/imagedata3124#. (itstool) path: imageobject/imagedata
3132#. This is a reference to an external file such as an image or video. When3125#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3133#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to3126#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3216msgstr ""3209msgstr ""
3217"Vi sa till <application>gtkmm</application> att stoppa alla tre "3210"Vi sa till <application>gtkmm</application> att stoppa alla tre "
3218"<classname>CheckButton</classname>-knapparna i samma grupp genom att använda "3211"<classname>CheckButton</classname>-knapparna i samma grupp genom att använda "
3219"<methodname>set_group()</methodname> för att säga till de andra två "3212"<methodname>set_group()</methodname> för att säga till de andra två "
3220"<classname>CheckButton</classname>-knapparna att dela grupp med den första "3213"<classname>CheckButton</classname>-knapparna att dela grupp med den första "
n3221"<classname>CheckButton</classname>."n3214"<classname>CheckButton</classname>-knappen."
32223215
3223#. (itstool) path: section/title3216#. (itstool) path: section/title
3224#: C/index-in.docbook:1101 C/index-in.docbook:1566 C/index-in.docbook:53233217#: C/index-in.docbook:1101 C/index-in.docbook:1566 C/index-in.docbook:5323
3225msgid "Methods"3218msgid "Methods"
3226msgstr "Metoder"3219msgstr "Metoder"
3238"kommer alla vara ”av”. Glöm inte att slå på en av dem med "3231"kommer alla vara ”av”. Glöm inte att slå på en av dem med "
3239"<methodname>set_active()</methodname>."3232"<methodname>set_active()</methodname>."
32403233
3241#. (itstool) path: section/para3234#. (itstool) path: section/para
3242#: C/index-in.docbook:11083235#: C/index-in.docbook:1108
n3243#, fuzzyn
3244#| msgid ""
3245#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
3246#| "classGtk_1_1RadioButton.html\">Reference</link>"
3247msgid ""3236msgid ""
3248"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"3237"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3249"classGtk_1_1RadioButton.html\">Reference</link>"3238"classGtk_1_1RadioButton.html\">Reference</link>"
3250msgstr ""3239msgstr ""
n3251"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n3240"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3252"classGtk_1_1RadioButton.html\">Referens</link>"3241"classGtk_1_1RadioButton.html\">Referens</link>"
32533242
3254#. (itstool) path: section/para3243#. (itstool) path: section/para
3255#: C/index-in.docbook:11143244#: C/index-in.docbook:1114
3256msgid ""3245msgid ""
3347"classname>, kanske för att dela med en annan komponent. Se avsnittet <link "3336"classname>, kanske för att dela med en annan komponent. Se avsnittet <link "
3348"linkend=\"chapter-adjustment\">Justeringar</link> för mer detaljer."3337"linkend=\"chapter-adjustment\">Justeringar</link> för mer detaljer."
33493338
3350#. (itstool) path: chapter/para3339#. (itstool) path: chapter/para
3351#: C/index-in.docbook:11613340#: C/index-in.docbook:1161
n3352#, fuzzyn
3353#| msgid ""
3354#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
3355#| "classGtk_1_1Range.html\">Reference</link>"
3356msgid ""3341msgid ""
3357"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"3342"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3358"classGtk_1_1Range.html\">Reference</link>"3343"classGtk_1_1Range.html\">Reference</link>"
3359msgstr ""3344msgstr ""
n3360"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n3345"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3361"classGtk_1_1Range.html\">Referens</link>"3346"classGtk_1_1Range.html\">Referens</link>"
33623347
3363#. (itstool) path: section/title3348#. (itstool) path: section/title
3364#: C/index-in.docbook:11643349#: C/index-in.docbook:1164
3365msgid "Scrollbar Widgets"3350msgid "Scrollbar Widgets"
3388"Orienteringen för en <classname>Gtk::Scrollbar</classname> kan vara antingen "3373"Orienteringen för en <classname>Gtk::Scrollbar</classname> kan vara antingen "
3389"horisontell eller vertikal."3374"horisontell eller vertikal."
33903375
3391#. (itstool) path: section/para3376#. (itstool) path: section/para
3392#: C/index-in.docbook:11783377#: C/index-in.docbook:1178
n3393#, fuzzyn
3394#| msgid ""
3395#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
3396#| "classGtk_1_1Scrollbar.html\">Reference</link>"
3397msgid ""3378msgid ""
3398"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"3379"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3399"classGtk_1_1Scrollbar.html\">Reference</link>"3380"classGtk_1_1Scrollbar.html\">Reference</link>"
3400msgstr ""3381msgstr ""
n3401"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n3382"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3402"classGtk_1_1Scrollbar.html\">Referens</link>"3383"classGtk_1_1Scrollbar.html\">Referens</link>"
34033384
3404#. (itstool) path: section/title3385#. (itstool) path: section/title
3405#: C/index-in.docbook:11833386#: C/index-in.docbook:1183
3406#, fuzzy3387#, fuzzy
3490"Värdet kan också skrivas ut i olika positions relativt till tråget, angivet "3471"Värdet kan också skrivas ut i olika positions relativt till tråget, angivet "
3491"av metoden <methodname>set_value_pos()</methodname>."3472"av metoden <methodname>set_value_pos()</methodname>."
34923473
3493#. (itstool) path: section/para3474#. (itstool) path: section/para
3494#: C/index-in.docbook:12233475#: C/index-in.docbook:1223
n3495#, fuzzyn
3496#| msgid ""
3497#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
3498#| "classGtk_1_1Scale.html\">Reference</link>"
3499msgid ""3476msgid ""
3500"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"3477"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3501"classGtk_1_1Scale.html\">Reference</link>"3478"classGtk_1_1Scale.html\">Reference</link>"
3502msgstr ""3479msgstr ""
n3503"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n3480"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3504"classGtk_1_1Scale.html\">Referens</link>"3481"classGtk_1_1Scale.html\">Referens</link>"
35053482
3506#. (itstool) path: section/para3483#. (itstool) path: section/para
3507#: C/index-in.docbook:12313484#: C/index-in.docbook:1231
3508#, fuzzy3485#, fuzzy
3565msgstr ""3542msgstr ""
3566"Etiketter är huvudmetoden för att placera ej redigerbar text i fönster, "3543"Etiketter är huvudmetoden för att placera ej redigerbar text i fönster, "
3567"exempelvis för att placera en titel intill en <classname>Entry</classname>-"3544"exempelvis för att placera en titel intill en <classname>Entry</classname>-"
3568"komponent. Du kan ange texten i konstruktorn, eller senare med metoderna "3545"komponent. Du kan ange texten i konstruktorn, eller senare med metoderna "
3569"<methodname>set_text()</methodname> eller <methodname>set_markup()</"3546"<methodname>set_text()</methodname> eller <methodname>set_markup()</"
n3570"methodname> methods."n3547"methodname>."
35713548
3572#. (itstool) path: section/para3549#. (itstool) path: section/para
3573#: C/index-in.docbook:12653550#: C/index-in.docbook:1265
3574msgid ""3551msgid ""
3575"The width of the label will be adjusted automatically. You can produce multi-"3552"The width of the label will be adjusted automatically. You can produce multi-"
3600"string to <methodname>set_markup()</methodname>, using the <link xlink:"3577"string to <methodname>set_markup()</methodname>, using the <link xlink:"
3601"href=\"https://docs.gtk.org/Pango/pango_markup.html\">Pango Markup syntax</"3578"href=\"https://docs.gtk.org/Pango/pango_markup.html\">Pango Markup syntax</"
3602"link>. For instance, <code> &lt;b&gt;bold text&lt;/b&gt; and &lt;s&gt;"3579"link>. For instance, <code> &lt;b&gt;bold text&lt;/b&gt; and &lt;s&gt;"
3603"strikethrough text&lt;/s&gt; </code> ."3580"strikethrough text&lt;/s&gt; </code> ."
3604msgstr ""3581msgstr ""
n3605"Gtk::Label stöder viss enkel formatering, till exempel låter det göra text i "n3582"Gtk::Label stöder viss enkel formatering, till exempel låter det dig göra "
3606"fetstil, i färg, eller större. Du kan göra detta genom att tillhandahålla en "3583"text i fetstil, i färg, eller större. Du kan göra detta genom att "
3607"sträng till <methodname>set_markup()</methodname> med <link xlink:"3584"tillhandahålla en sträng till <methodname>set_markup()</methodname> med "
3608"href=\"https://docs.gtk.org/Pango/pango_markup.html\">Pango Markup-syntax</"3585"<link xlink:href=\"https://docs.gtk.org/Pango/pango_markup.html\">Pango "
3609"link>. Exempelvis, <code> &lt;b&gt;text i fetstil&lt;/b&gt; och &lt;s&gt;"3586"Markup-syntax</link>. Exempelvis, <code> &lt;b&gt;text i fetstil&lt;/b&gt; "
3610"genomstruken text&lt;/s&gt; </code> ."3587"och &lt;s&gt;genomstruken text&lt;/s&gt; </code> ."
36113588
3612#. (itstool) path: section/para3589#. (itstool) path: section/para
3613#: C/index-in.docbook:12843590#: C/index-in.docbook:1284
n3614#, fuzzyn
3615#| msgid ""
3616#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
3617#| "classGtk_1_1Label.html\">Reference</link>"
3618msgid ""3591msgid ""
3619"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"3592"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3620"classGtk_1_1Label.html\">Reference</link>"3593"classGtk_1_1Label.html\">Reference</link>"
3621msgstr ""3594msgstr ""
n3622"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n3595"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3623"classGtk_1_1Label.html\">Referens</link>"3596"classGtk_1_1Label.html\">Referens</link>"
36243597
3625#. (itstool) path: section/para3598#. (itstool) path: section/para
3626#: C/index-in.docbook:12883599#: C/index-in.docbook:1288
3627msgid ""3600msgid ""
3634msgstr ""3607msgstr ""
3635"Nedan är ett kort exempel för att illustrera dessa funktioner. Detta exempel "3608"Nedan är ett kort exempel för att illustrera dessa funktioner. Detta exempel "
3636"använder komponenten Frame för att bättre demonstrera etikettstilarna. "3609"använder komponenten Frame för att bättre demonstrera etikettstilarna. "
3637"(Komponenten Frame förklaras i avsnittet <link linkend=\"sec-frame\">Frame</"3610"(Komponenten Frame förklaras i avsnittet <link linkend=\"sec-frame\">Frame</"
3638"link>.) Det är möjligt att det första tecknet i <literal>m_Label_Normal</"3611"link>.) Det är möjligt att det första tecknet i <literal>m_Label_Normal</"
n3639"literal> endast visas understreckat när du trycker på <keycap>Alt</keycap>-"n3612"literal> endast visas understruket när du trycker på <keycap>Alt</keycap>-"
3640"tangenten."3613"tangenten."
36413614
3642#. (itstool) path: imageobject/imagedata3615#. (itstool) path: imageobject/imagedata
3643#. This is a reference to an external file such as an image or video. When3616#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3644#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to3617#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3690"Occasionally you might want to make an <classname>Entry</classname> widget "3663"Occasionally you might want to make an <classname>Entry</classname> widget "
3691"read-only. This can be done by passing <literal>false</literal> to the "3664"read-only. This can be done by passing <literal>false</literal> to the "
3692"<methodname>set_editable()</methodname> method."3665"<methodname>set_editable()</methodname> method."
3693msgstr ""3666msgstr ""
3694"Ibland kan du vilja göra en <classname>Entry</classname>-komponent "3667"Ibland kan du vilja göra en <classname>Entry</classname>-komponent "
n3695"skrivskyddad. Detta kan göras genom att sätta metoden "n3668"skrivskyddad. Detta kan göras genom att skicka <literal>false</literal> till "
3696"<methodname>set_editable()</methodname> till <literal>false</literal>."3669"metoden <methodname>set_editable()</methodname>."
36973670
3698#. (itstool) path: section/para3671#. (itstool) path: section/para
3699#: C/index-in.docbook:13263672#: C/index-in.docbook:1326
3700msgid ""3673msgid ""
3701"For the input of passwords, passphrases and other information you don't want "3674"For the input of passwords, passphrases and other information you don't want "
3760"Använd <methodname>Gtk::Window::set_default_widget()</methodname> för att "3733"Använd <methodname>Gtk::Window::set_default_widget()</methodname> för att "
3761"ställa in en komponent som standardkomponenten."3734"ställa in en komponent som standardkomponenten."
37623735
3763#. (itstool) path: section/para3736#. (itstool) path: section/para
3764#: C/index-in.docbook:13553737#: C/index-in.docbook:1355
n3765#, fuzzyn
3766#| msgid ""
3767#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
3768#| "classGtk_1_1Entry.html\">Reference</link>"
3769msgid ""3738msgid ""
3770"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"3739"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3771"classGtk_1_1Entry.html\">Reference</link>"3740"classGtk_1_1Entry.html\">Reference</link>"
3772msgstr ""3741msgstr ""
n3773"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n3742"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3774"classGtk_1_1Entry.html\">Referens</link>"3743"classGtk_1_1Entry.html\">Referens</link>"
37753744
3776#. (itstool) path: section/title3745#. (itstool) path: section/title
3777#: C/index-in.docbook:13583746#: C/index-in.docbook:1358
3778#, fuzzy3747#, fuzzy
3785"This example uses <classname>Gtk::Entry</classname>. It also has two "3754"This example uses <classname>Gtk::Entry</classname>. It also has two "
3786"<classname>CheckButton</classname>s, with which you can toggle the editable "3755"<classname>CheckButton</classname>s, with which you can toggle the editable "
3787"and visible flags."3756"and visible flags."
3788msgstr ""3757msgstr ""
3789"Detta exempel använder <classname>Gtk::Entry</classname>. Det har också två "3758"Detta exempel använder <classname>Gtk::Entry</classname>. Det har också två "
n3790"<classname>CheckButton</classname>, med vilka du kan växla flaggorna för "n3759"<classname>CheckButton</classname>-knappar, med vilka du kan växla flaggorna "
3791"redigering och synlighet."3760"för redigering och synlighet."
37923761
3793#. (itstool) path: imageobject/imagedata3762#. (itstool) path: imageobject/imagedata
3794#. This is a reference to an external file such as an image or video. When3763#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3795#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to3764#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3796#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to3765#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3818msgid "Entry Completion"3787msgid "Entry Completion"
3819msgstr "Inmatningskomplettering"3788msgstr "Inmatningskomplettering"
38203789
3821#. (itstool) path: note/para3790#. (itstool) path: note/para
3822#: C/index-in.docbook:13813791#: C/index-in.docbook:1381
n3823#, fuzzyn
3824#| msgid ""
3825#| "Some new classes were added in <application>gtkmm</application> 4 and "
3826#| "<application>glibmm</application> 2.68:"
3827msgid ""3792msgid ""
3828"<classname>Gtk::EntryCompletion</classname> is deprecated since "3793"<classname>Gtk::EntryCompletion</classname> is deprecated since "
3829"<application>gtkmm</application> 4.10. There is no replacement in "3794"<application>gtkmm</application> 4.10. There is no replacement in "
3830"<application>gtkmm</application>."3795"<application>gtkmm</application>."
3831msgstr ""3796msgstr ""
n3832"Några nya klasser lades till i <application>gtkmm</application> 4 och "n3797"<classname>Gtk::EntryCompletion</classname> är föråldrad sedan "
3798"<application>gtkmm</application> 4.10. Det finns ingen ersättning i "
3833"<application>glibmm</application> 2.68:"3799"<application>gtkmm</application>."
38343800
3835#. (itstool) path: section/para3801#. (itstool) path: section/para
3836#: C/index-in.docbook:13853802#: C/index-in.docbook:1385
3837msgid ""3803msgid ""
3838"An <classname>Entry</classname> widget can offer a drop-down list of pre-"3804"An <classname>Entry</classname> widget can offer a drop-down list of pre-"
3879"too inconvenient to generate, a callback slot may instead be specified with "3845"too inconvenient to generate, a callback slot may instead be specified with "
3880"<methodname>set_match_func()</methodname>. This is also useful if you wish "3846"<methodname>set_match_func()</methodname>. This is also useful if you wish "
3881"to match on a part of the string other than the start."3847"to match on a part of the string other than the start."
3882msgstr ""3848msgstr ""
3883"Alternativt kan, om en fullständig lista över möjliga inmatningar skulle "3849"Alternativt kan, om en fullständig lista över möjliga inmatningar skulle "
n3884"vara för stor eller opraktisk att skapa, ett återanropsfack istället anges "n3850"vara för stor eller opraktisk att skapa, ett återanropsfack i stället anges "
3885"med <methodname>set_match_func()</methodname>. Detta är även användbart om "3851"med <methodname>set_match_func()</methodname>. Detta är även användbart om "
3886"du vill matcha strängen på en annan del än starten."3852"du vill matcha strängen på en annan del än starten."
38873853
3888#. (itstool) path: section/para3854#. (itstool) path: section/para
3889#: C/index-in.docbook:14073855#: C/index-in.docbook:1407
n3890#, fuzzyn
3891#| msgid ""
3892#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
3893#| "classGtk_1_1EntryCompletion.html\">Reference</link>"
3894msgid ""3856msgid ""
3895"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"3857"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3896"classGtk_1_1EntryCompletion.html\">Reference</link>"3858"classGtk_1_1EntryCompletion.html\">Reference</link>"
3897msgstr ""3859msgstr ""
n3898"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n3860"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3899"classGtk_1_1EntryCompletion.html\">Referens</link>"3861"classGtk_1_1EntryCompletion.html\">Referens</link>"
39003862
3901#. (itstool) path: section/title3863#. (itstool) path: section/title
3902#: C/index-in.docbook:14103864#: C/index-in.docbook:1410
3903#, fuzzy3865#, fuzzy
3947msgid "Entry Icons"3909msgid "Entry Icons"
3948msgstr "Inmatningsikoner"3910msgstr "Inmatningsikoner"
39493911
3950#. (itstool) path: section/para3912#. (itstool) path: section/para
3951#: C/index-in.docbook:14333913#: C/index-in.docbook:1433
n3952#, fuzzyn
3953#| msgid ""
3954#| "An <classname>Entry</classname> widget can show an icon at the start or "
3955#| "end of the text area. The icon can be specifed by methods such as "
3956#| "<methodname>set_icon_from_paintable()</methodname> or "
3957#| "<methodname>set_icon_from_icon_name()</methodname>. An application can "
3958#| "respond to the user pressing the icon by handling the "
3959#| "<methodname>signal_icon_press</methodname> signal."
3960msgid ""3914msgid ""
3961"An <classname>Entry</classname> widget can show an icon at the start or end "3915"An <classname>Entry</classname> widget can show an icon at the start or end "
3962"of the text area. The icon can be specified by methods such as "3916"of the text area. The icon can be specified by methods such as "
3963"<methodname>set_icon_from_paintable()</methodname> or "3917"<methodname>set_icon_from_paintable()</methodname> or "
3964"<methodname>set_icon_from_icon_name()</methodname>. An application can "3918"<methodname>set_icon_from_icon_name()</methodname>. An application can "
4224"behöver ange en <classname>Gtk::SpinType</classname> för att ange riktningen "4178"behöver ange en <classname>Gtk::SpinType</classname> för att ange riktningen "
4225"eller ny position."4179"eller ny position."
42264180
4227#. (itstool) path: section/para4181#. (itstool) path: section/para
4228#: C/index-in.docbook:15854182#: C/index-in.docbook:1585
n4229#, fuzzyn
4230msgid ""4183msgid ""
4231"To prevent the user from typing non-numeric characters into the entry box, "4184"To prevent the user from typing non-numeric characters into the entry box, "
4232"pass <literal>true</literal> to the <methodname>set_numeric()</methodname> "4185"pass <literal>true</literal> to the <methodname>set_numeric()</methodname> "
4233"method."4186"method."
4234msgstr ""4187msgstr ""
4235"För att hindra användaren från att mata in icke-numeriska tecken i "4188"För att hindra användaren från att mata in icke-numeriska tecken i "
n4236"inmatningsfältet sätter du metoden <methodname>set_numeric()</methodname> "n4189"inmatningsfältet skickar du <literal>true</literal> till metoden "
4237"till <literal>true</literal>."4190"<methodname>set_numeric()</methodname>."
42384191
4239#. (itstool) path: section/para4192#. (itstool) path: section/para
4240#: C/index-in.docbook:15904193#: C/index-in.docbook:1590
4241#, fuzzy4194#, fuzzy
4242msgid ""4195msgid ""
4257"För att tvinga den att fästa vid närmaste <literal>step_increment</literal>, "4210"För att tvinga den att fästa vid närmaste <literal>step_increment</literal>, "
4258"använd <methodname>set_snap_to_ticks()</methodname>."4211"använd <methodname>set_snap_to_ticks()</methodname>."
42594212
4260#. (itstool) path: section/para4213#. (itstool) path: section/para
4261#: C/index-in.docbook:16004214#: C/index-in.docbook:1600
n4262#, fuzzyn
4263#| msgid ""
4264#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
4265#| "classGtk_1_1SpinButton.html\">Reference</link>"
4266msgid ""4215msgid ""
4267"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"4216"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4268"classGtk_1_1SpinButton.html\">Reference</link>"4217"classGtk_1_1SpinButton.html\">Reference</link>"
4269msgstr ""4218msgstr ""
n4270"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n4219"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4271"classGtk_1_1SpinButton.html\">Referens</link>"4220"classGtk_1_1SpinButton.html\">Referens</link>"
42724221
4273#. (itstool) path: section/para4222#. (itstool) path: section/para
4274#: C/index-in.docbook:16074223#: C/index-in.docbook:1607
4275msgid "Here's an example of a <classname>SpinButton</classname> in action:"4224msgid "Here's an example of a <classname>SpinButton</classname> in action:"
4333"A <classname>ProgressBar</classname> is horizontal and left-to-right by "4282"A <classname>ProgressBar</classname> is horizontal and left-to-right by "
4334"default, but you can change it to a vertical progress bar by using the "4283"default, but you can change it to a vertical progress bar by using the "
4335"<methodname>set_orientation()</methodname> method."4284"<methodname>set_orientation()</methodname> method."
4336msgstr ""4285msgstr ""
4337"En <classname>ProgressBar</classname> är som standard horisontell och "4286"En <classname>ProgressBar</classname> är som standard horisontell och "
n4338"vänster-till-höjer, men du kan ändra den till en vertikal förloppsindikator "n4287"vänster-till-höger, men du kan ändra den till en vertikal förloppsindikator "
4339"genom att använda metoden <methodname>set_orientation()</methodname>."4288"genom att använda metoden <methodname>set_orientation()</methodname>."
43404289
4341#. (itstool) path: section/para4290#. (itstool) path: section/para
4342#: C/index-in.docbook:16444291#: C/index-in.docbook:1644
n4343#, fuzzyn
4344#| msgid ""
4345#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
4346#| "classGtk_1_1ProgressBar.html\">Reference</link>"
4347msgid ""4292msgid ""
4348"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"4293"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4349"classGtk_1_1ProgressBar.html\">Reference</link>"4294"classGtk_1_1ProgressBar.html\">Reference</link>"
4350msgstr ""4295msgstr ""
n4351"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n4296"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4352"classGtk_1_1ProgressBar.html\">Referens</link>"4297"classGtk_1_1ProgressBar.html\">Referens</link>"
43534298
4354#. (itstool) path: section/title4299#. (itstool) path: section/title
4355#: C/index-in.docbook:16474300#: C/index-in.docbook:1647
4356msgid "Activity Mode"4301msgid "Activity Mode"
4434"top of the current window instead of opening a new window. Its API is very "4379"top of the current window instead of opening a new window. Its API is very "
4435"similar to the <link linkend=\"chapter-dialogs\">Gtk::Dialog</link> API."4380"similar to the <link linkend=\"chapter-dialogs\">Gtk::Dialog</link> API."
4436msgstr ""4381msgstr ""
4437"En <classname>InfoBar</classname> kan visa små informationsobjekt eller "4382"En <classname>InfoBar</classname> kan visa små informationsobjekt eller "
4438"fråga korta frågor. Till skillnad från en <classname>Dialog</classname> "4383"fråga korta frågor. Till skillnad från en <classname>Dialog</classname> "
n4439"dyker den upp högst upp i det aktuella fönstret istället för att öppna ett "n4384"dyker den upp högst upp i det aktuella fönstret i stället för att öppna ett "
4440"nytt fönster. Dess API är väldigt likt API:t för <link linkend=\"chapter-"4385"nytt fönster. Dess API är väldigt likt API:t för <link linkend=\"chapter-"
4441"dialogs\">Gtk::Dialog</link>."4386"dialogs\">Gtk::Dialog</link>."
44424387
4443#. (itstool) path: section/para4388#. (itstool) path: section/para
4444#: C/index-in.docbook:16924389#: C/index-in.docbook:1692
n4445#, fuzzyn
4446#| msgid ""
4447#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
4448#| "classGtk_1_1InfoBar.html\">Reference</link>"
4449msgid ""4390msgid ""
4450"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"4391"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4451"classGtk_1_1InfoBar.html\">Reference</link>"4392"classGtk_1_1InfoBar.html\">Reference</link>"
4452msgstr ""4393msgstr ""
n4453"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n4394"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4454"classGtk_1_1InfoBar.html\">Referens</link>"4395"classGtk_1_1InfoBar.html\">Referens</link>"
44554396
4456#. (itstool) path: section/para4397#. (itstool) path: section/para
4457#: C/index-in.docbook:16974398#: C/index-in.docbook:1697
nn4399#, fuzzy
4400#| msgid ""
4401#| "<classname>FileChooser</classname> and the classes that implement it are "
4402#| "deprecated since <application>gtkmm</application> 4.10. They have been "
4403#| "replaced by <classname>FileDialog</classname>, which is available since "
4404#| "<application>gtkmm</application> 4.10."
4458msgid ""4405msgid ""
4459"The <classname>InfoBar</classname> widget is deprecated since "4406"The <classname>InfoBar</classname> widget is deprecated since "
4460"<application>gtkmm</application> 4.10. The example shows an info bar "4407"<application>gtkmm</application> 4.10. The example shows an info bar "
4461"consisting of a <classname>Box</classname> with a <classname>Label</"4408"consisting of a <classname>Box</classname> with a <classname>Label</"
4462"classname> and a <classname>Button</classname>."4409"classname> and a <classname>Button</classname>."
4463msgstr ""4410msgstr ""
nn4411"<classname>FileChooser</classname> och klasserna som implementerar den är "
4412"föråldrade sedan <application>gtkmm</application> 4.10. De har ersatts av "
4413"<classname>FileDialog</classname>, vilken finns tillgänglig sedan "
4414"<application>gtkmm</application> 4.10."
44644415
4465#. (itstool) path: imageobject/imagedata4416#. (itstool) path: imageobject/imagedata
4466#. This is a reference to an external file such as an image or video. When4417#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4467#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to4418#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4468#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to4419#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4504"<classname>Widget</classname>. <classname>Gtk::Tooltip</classname> används "4455"<classname>Widget</classname>. <classname>Gtk::Tooltip</classname> används "
4505"för mer avancerad inforuteanvändning, som att visa en bild såväl som text."4456"för mer avancerad inforuteanvändning, som att visa en bild såväl som text."
45064457
4507#. (itstool) path: section/para4458#. (itstool) path: section/para
4508#: C/index-in.docbook:17264459#: C/index-in.docbook:1726
n4509#, fuzzyn
4510#| msgid ""
4511#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
4512#| "classGtk_1_1Widget.html\">Widget Reference</link>"
4513msgid ""4460msgid ""
4514"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"4461"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4515"classGtk_1_1Widget.html\">Widget Reference</link>"4462"classGtk_1_1Widget.html\">Widget Reference</link>"
4516msgstr ""4463msgstr ""
n4517"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n4464"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4518"classGtk_1_1Widget.html\">Widget-referens</link>"4465"classGtk_1_1Widget.html\">Widget-referens</link>"
45194466
4520#. (itstool) path: section/para4467#. (itstool) path: section/para
4521#: C/index-in.docbook:17274468#: C/index-in.docbook:1727
n4522#, fuzzyn
4523#| msgid ""
4524#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
4525#| "classGtk_1_1Tooltip.html\">Tooltip Reference</link>"
4526msgid ""4469msgid ""
4527"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"4470"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4528"classGtk_1_1Tooltip.html\">Tooltip Reference</link>"4471"classGtk_1_1Tooltip.html\">Tooltip Reference</link>"
4529msgstr ""4472msgstr ""
n4530"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n4473"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4531"classGtk_1_1Tooltip.html\">Tooltip-referens</link>"4474"classGtk_1_1Tooltip.html\">Tooltip-referens</link>"
45324475
4533#. (itstool) path: figure/title4476#. (itstool) path: figure/title
4534#: C/index-in.docbook:17334477#: C/index-in.docbook:1733
4535#, fuzzy4478#, fuzzy
4631"classname> eller <classname>CheckButton</classname> i en <classname>Frame</"4574"classname> eller <classname>CheckButton</classname> i en <classname>Frame</"
4632"classname>."4575"classname>."
46334576
4634#. (itstool) path: section/para4577#. (itstool) path: section/para
4635#: C/index-in.docbook:17814578#: C/index-in.docbook:1781
n4636#, fuzzyn
4637#| msgid ""
4638#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
4639#| "classGtk_1_1Frame.html\">Reference</link>"
4640msgid ""4579msgid ""
4641"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"4580"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4642"classGtk_1_1Frame.html\">Reference</link>"4581"classGtk_1_1Frame.html\">Reference</link>"
4643msgstr ""4582msgstr ""
n4644"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n4583"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4645"classGtk_1_1Frame.html\">Referens</link>"4584"classGtk_1_1Frame.html\">Referens</link>"
46464585
4647#. (itstool) path: imageobject/imagedata4586#. (itstool) path: imageobject/imagedata
4648#. This is a reference to an external file such as an image or video. When4587#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4649#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to4588#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4706"Du kan justera avskiljarens position genom att använda metoden "4645"Du kan justera avskiljarens position genom att använda metoden "
4707"<methodname>set_position()</methodname>, och kommer troligen behöva göra det."4646"<methodname>set_position()</methodname>, och kommer troligen behöva göra det."
47084647
4709#. (itstool) path: section/para4648#. (itstool) path: section/para
4710#: C/index-in.docbook:18204649#: C/index-in.docbook:1820
n4711#, fuzzyn
4712#| msgid ""
4713#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
4714#| "classGtk_1_1Paned.html\">Reference</link>"
4715msgid ""4650msgid ""
4716"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"4651"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4717"classGtk_1_1Paned.html\">Reference</link>"4652"classGtk_1_1Paned.html\">Reference</link>"
4718msgstr ""4653msgstr ""
n4719"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n4654"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4720"classGtk_1_1Paned.html\">Referens</link>"4655"classGtk_1_1Paned.html\">Referens</link>"
47214656
4722#. (itstool) path: imageobject/imagedata4657#. (itstool) path: imageobject/imagedata
4723#. This is a reference to an external file such as an image or video. When4658#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4724#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to4659#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4786"<literal>Gtk::PolicyType::ALWAYS</literal> kommer få rullningslisten att "4721"<literal>Gtk::PolicyType::ALWAYS</literal> kommer få rullningslisten att "
4787"alltid visas."4722"alltid visas."
47884723
4789#. (itstool) path: section/para4724#. (itstool) path: section/para
4790#: C/index-in.docbook:18614725#: C/index-in.docbook:1861
n4791#, fuzzyn
4792#| msgid ""
4793#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
4794#| "classGtk_1_1ScrolledWindow.html\">Reference</link>"
4795msgid ""4726msgid ""
4796"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"4727"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4797"classGtk_1_1ScrolledWindow.html\">Reference</link>"4728"classGtk_1_1ScrolledWindow.html\">Reference</link>"
4798msgstr ""4729msgstr ""
n4799"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n4730"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4800"classGtk_1_1ScrolledWindow.html\">Referens</link>"4731"classGtk_1_1ScrolledWindow.html\">Referens</link>"
48014732
4802#. (itstool) path: section/para4733#. (itstool) path: section/para
4803#: C/index-in.docbook:18664734#: C/index-in.docbook:1866
4804msgid ""4735msgid ""
4856"Exempelvis skulle detta låta dig visa ett foto utan att användaren kan "4787"Exempelvis skulle detta låta dig visa ett foto utan att användaren kan "
4857"förvränga det horisontellt eller vertikalt då storleken ändras."4788"förvränga det horisontellt eller vertikalt då storleken ändras."
48584789
4859#. (itstool) path: section/para4790#. (itstool) path: section/para
4860#: C/index-in.docbook:18944791#: C/index-in.docbook:1894
n4861#, fuzzyn
4862#| msgid ""
4863#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
4864#| "classGtk_1_1AspectFrame.html\">Reference</link>"
4865msgid ""4792msgid ""
4866"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"4793"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4867"classGtk_1_1AspectFrame.html\">Reference</link>"4794"classGtk_1_1AspectFrame.html\">Reference</link>"
4868msgstr ""4795msgstr ""
n4869"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n4796"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4870"classGtk_1_1AspectFrame.html\">Referens</link>"4797"classGtk_1_1AspectFrame.html\">Referens</link>"
48714798
4872#. (itstool) path: section/para4799#. (itstool) path: section/para
4873#: C/index-in.docbook:18994800#: C/index-in.docbook:1899
4874msgid ""4801msgid ""
4918"fullständig lista. Här är länkar till några exempelprogram som visar "4845"fullständig lista. Här är länkar till några exempelprogram som visar "
4919"behållare som inte nämns någon annanstans i denna handledning."4846"behållare som inte nämns någon annanstans i denna handledning."
49204847
4921#. (itstool) path: section/para4848#. (itstool) path: section/para
4922#: C/index-in.docbook:19264849#: C/index-in.docbook:1926
n4923#, fuzzyn
4924msgid ""4850msgid ""
4925"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"4851"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
4926"master/examples/book/expander\">Source Code, Expander</link>"4852"master/examples/book/expander\">Source Code, Expander</link>"
4927msgstr ""4853msgstr ""
4928"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"4854"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
4929"master/examples/book/expander\">Källkod, Expander</link>"4855"master/examples/book/expander\">Källkod, Expander</link>"
49304856
4931#. (itstool) path: section/para4857#. (itstool) path: section/para
4932#: C/index-in.docbook:19274858#: C/index-in.docbook:1927
n4933#, fuzzyn
4934msgid ""4859msgid ""
4935"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"4860"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
4936"master/examples/book/popover\">Source Code, Popover</link>"4861"master/examples/book/popover\">Source Code, Popover</link>"
4937msgstr ""4862msgstr ""
4938"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"4863"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
4999"widgets are hidden when the window is made smaller, and lots of useless "4924"widgets are hidden when the window is made smaller, and lots of useless "
5000"space appears when the window is made larger."4925"space appears when the window is made larger."
5001msgstr ""4926msgstr ""
5002"Komponenterna arrangerar inte om sig själva när fönstrets storlek ändras. "4927"Komponenterna arrangerar inte om sig själva när fönstrets storlek ändras. "
5003"Vissa komponenter döljs när fönstret görs mindre, och mycket onödigt utrymme "4928"Vissa komponenter döljs när fönstret görs mindre, och mycket onödigt utrymme "
n5004"dyker upp när fönstret görs större."n4929"uppstår när fönstret görs större."
50054930
5006#. (itstool) path: listitem/para4931#. (itstool) path: listitem/para
5007#: C/index-in.docbook:19644932#: C/index-in.docbook:1964
5008msgid ""4933msgid ""
5009"It's impossible to predict the amount of space necessary for text after it "4934"It's impossible to predict the amount of space necessary for text after it "
5273"Builder</classname>-API:t för att läsa in ditt GUI vid körning."5198"Builder</classname>-API:t för att läsa in ditt GUI vid körning."
52745199
5275#. (itstool) path: section/para5200#. (itstool) path: section/para
5276#: C/index-in.docbook:20955201#: C/index-in.docbook:2095
5277msgid "There are basically five different styles, as shown in this picture:"5202msgid "There are basically five different styles, as shown in this picture:"
n5278msgstr "Det finns i grunden fem olika stilar, som kan ses i denna bild:"n5203msgstr "Det finns i grunden fem olika stilar som kan ses i denna bild:"
52795204
5280#. (itstool) path: figure/title5205#. (itstool) path: figure/title
5281#: C/index-in.docbook:21015206#: C/index-in.docbook:2101
5282#, fuzzy5207#, fuzzy
5283msgid "Box Packing 1"5208msgid "Box Packing 1"
5316"<methodname>set_margin_start()</methodname> och "5241"<methodname>set_margin_start()</methodname> och "
5317"<methodname>set_margin_end()</methodname> methods."5242"<methodname>set_margin_end()</methodname> methods."
53185243
5319#. (itstool) path: section/para5244#. (itstool) path: section/para
5320#: C/index-in.docbook:21165245#: C/index-in.docbook:2116
n5321#, fuzzyn
5322#| msgid ""
5323#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
5324#| "classGtk_1_1Box.html\">Reference</link>"
5325msgid ""5246msgid ""
5326"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"5247"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
5327"classGtk_1_1Box.html\">Reference</link>"5248"classGtk_1_1Box.html\">Reference</link>"
5328msgstr ""5249msgstr ""
n5329"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1Box."n5250"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
5330"html\">Referens</link>"5251"classGtk_1_1Box.html\">Referens</link>"
53315252
5332#. (itstool) path: section/title5253#. (itstool) path: section/title
5333#: C/index-in.docbook:21215254#: C/index-in.docbook:2121
5334#, fuzzy5255#, fuzzy
5335msgid "Per-container packing options"5256msgid "Per-container packing options"
5452msgstr ""5373msgstr ""
5453"Ge alla kommandoradsflaggor till <methodname>Gtk::Application::run()</"5374"Ge alla kommandoradsflaggor till <methodname>Gtk::Application::run()</"
5454"methodname> och lägg till flaggan <literal>Gio::Application::Flags::"5375"methodname> och lägg till flaggan <literal>Gio::Application::Flags::"
5455"HANDLES_COMMAND_LINE</literal> till <methodname>Gtk::Application::create()</"5376"HANDLES_COMMAND_LINE</literal> till <methodname>Gtk::Application::create()</"
5456"methodname>. Anslut en signalhanterare till signalen <literal>command_line</"5377"methodname>. Anslut en signalhanterare till signalen <literal>command_line</"
n5457"literal> signal, och hantera kommandoradsflaggorna i signalhanteraren."n5378"literal>, och hantera kommandoradsflaggorna i signalhanteraren."
54585379
5459#. (itstool) path: listitem/para5380#. (itstool) path: listitem/para
5460#: C/index-in.docbook:21755381#: C/index-in.docbook:2175
5461#, fuzzy5382#, fuzzy
5462msgid ""5383msgid ""
5508msgid ""5429msgid ""
5509"A <classname>Grid</classname> dynamically lays out child widgets in rows and "5430"A <classname>Grid</classname> dynamically lays out child widgets in rows and "
5510"columns. The dimensions of the grid do not need to be specified in the "5431"columns. The dimensions of the grid do not need to be specified in the "
5511"constructor."5432"constructor."
5512msgstr ""5433msgstr ""
n5513"En <classname>Grid</classname> organiserar dynamiskt underordnade "n5434"Ett <classname>Grid</classname> organiserar dynamiskt underordnade "
5514"komponenter i rader och kolumner. Dimensionerna på rutnätet behöver inte "5435"komponenter i rader och kolumner. Dimensionerna på rutnätet behöver inte "
5515"anges i konstruktorn."5436"anges i konstruktorn."
55165437
5517#. (itstool) path: section/para5438#. (itstool) path: section/para
5518#: C/index-in.docbook:22055439#: C/index-in.docbook:2205
5544"classname> för att styra deras utrymme och deras beteende när vår Grid får "5465"classname> för att styra deras utrymme och deras beteende när vår Grid får "
5545"storleken ändrad."5466"storleken ändrad."
55465467
5547#. (itstool) path: section/para5468#. (itstool) path: section/para
5548#: C/index-in.docbook:22165469#: C/index-in.docbook:2216
n5549#, fuzzyn
5550#| msgid ""
5551#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
5552#| "classGtk_1_1Grid.html\">Reference</link>"
5553msgid ""5470msgid ""
5554"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"5471"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
5555"classGtk_1_1Grid.html\">Reference</link>"5472"classGtk_1_1Grid.html\">Reference</link>"
5556msgstr ""5473msgstr ""
n5557"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n5474"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
5558"classGtk_1_1Grid.html\">Referens</link>"5475"classGtk_1_1Grid.html\">Referens</link>"
55595476
5560#. (itstool) path: section/para5477#. (itstool) path: section/para
5561#: C/index-in.docbook:22205478#: C/index-in.docbook:2220
5562msgid ""5479msgid ""
5648"Använd metoden <methodname>set_current_page()</methodname> för att "5565"Använd metoden <methodname>set_current_page()</methodname> för att "
5649"programmatiskt ändra den valda sidan."5566"programmatiskt ändra den valda sidan."
56505567
5651#. (itstool) path: section/para5568#. (itstool) path: section/para
5652#: C/index-in.docbook:22705569#: C/index-in.docbook:2270
n5653#, fuzzyn
5654#| msgid ""
5655#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
5656#| "classGtk_1_1Notebook.html\">Reference</link>"
5657msgid ""5570msgid ""
5658"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"5571"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
5659"classGtk_1_1Notebook.html\">Reference</link>"5572"classGtk_1_1Notebook.html\">Reference</link>"
5660msgstr ""5573msgstr ""
n5661"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n5574"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
5662"classGtk_1_1Notebook.html\">Referens</link>"5575"classGtk_1_1Notebook.html\">Referens</link>"
56635576
5664#. (itstool) path: imageobject/imagedata5577#. (itstool) path: imageobject/imagedata
5665#. This is a reference to an external file such as an image or video. When5578#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5666#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to5579#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5768"standardknapparna. Använd metoden <methodname>remove_action_widget()</"5681"standardknapparna. Använd metoden <methodname>remove_action_widget()</"
5769"methodname> för att ta bort komponenter."5682"methodname> för att ta bort komponenter."
57705683
5771#. (itstool) path: section/para5684#. (itstool) path: section/para
5772#: C/index-in.docbook:23175685#: C/index-in.docbook:2317
n5773#, fuzzyn
5774#| msgid ""
5775#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
5776#| "classGtk_1_1Assistant.html\">Reference</link>"
5777msgid ""5686msgid ""
5778"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"5687"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
5779"classGtk_1_1Assistant.html\">Reference</link>"5688"classGtk_1_1Assistant.html\">Reference</link>"
5780msgstr ""5689msgstr ""
n5781"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n5690"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
5782"classGtk_1_1Assistant.html\">Referens</link>"5691"classGtk_1_1Assistant.html\">Referens</link>"
57835692
5784#. (itstool) path: imageobject/imagedata5693#. (itstool) path: imageobject/imagedata
5785#. This is a reference to an external file such as an image or video. When5694#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5786#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to5695#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5828"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"5737"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
5829"master/examples/book/actionbar\">Källkod, ActionBar</link>"5738"master/examples/book/actionbar\">Källkod, ActionBar</link>"
58305739
5831#. (itstool) path: section/para5740#. (itstool) path: section/para
5832#: C/index-in.docbook:23455741#: C/index-in.docbook:2345
n5833#, fuzzyn
5834#| msgid ""
5835#| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
5836#| "tree/master/examples/book/flowbox\">Source Code, FlowBox</link>"
5837msgid ""5742msgid ""
5838"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"5743"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
5839"master/examples/book/listbox_flowbox/flowbox\">Source Code, FlowBox</link>"5744"master/examples/book/listbox_flowbox/flowbox\">Source Code, FlowBox</link>"
5840msgstr ""5745msgstr ""
5841"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"5746"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
n5842"master/examples/book/flowbox\">Källkod, FlowBox</link>"n5747"master/examples/book/listbox_flowbox/flowbox\">Källkod, FlowBox</link>"
58435748
5844#. (itstool) path: chapter/title5749#. (itstool) path: chapter/title
5845#: C/index-in.docbook:23525750#: C/index-in.docbook:2352
5846msgid "ListView, GridView, ColumnView"5751msgid "ListView, GridView, ColumnView"
5847msgstr ""5752msgstr ""
5929"<classname>TreeView</classname>. Exempelvis kan du härleda en ComboBox med "5834"<classname>TreeView</classname>. Exempelvis kan du härleda en ComboBox med "
5930"ett heltal och en textkolumn, så här:"5835"ett heltal och en textkolumn, så här:"
59315836
5932#. (itstool) path: section/programlisting5837#. (itstool) path: section/programlisting
5933#: C/index-in.docbook:2393 C/index-in.docbook:33915838#: C/index-in.docbook:2393 C/index-in.docbook:3391
n5934#, no-wrapn5839#, fuzzy, no-wrap
5840#| msgid ""
5841#| "class ModelColumns : public Glib::Object\n"
5842#| "{\n"
5843#| "public:\n"
5844#| "  int m_col_id;\n"
5845#| "  Glib::ustring m_col_name;\n"
5846#| "\n"
5847#| "  static Glib::RefPtr&lt;ModelColumns&gt; create(\n"
5848#| "    int col_id, const Glib::ustring&amp; col_name)\n"
5849#| "  {\n"
5850#| "    return Glib::make_refptr_for_instance&lt;ModelColumns&gt;(\n"
5851#| "      new ModelColumns(col_id, col_name));\n"
5852#| "  }\n"
5853#| "\n"
5854#| "protected:\n"
5855#| "  ModelColumns(int col_id, const Glib::ustring&amp; col_name)\n"
5856#| "  : m_col_id(col_id), m_col_name(col_name)\n"
5857#| "  {}\n"
5858#| "};\n"
5859#| "\n"
5860#| "Glib::RefPtr&lt;Gio::ListStore&lt;ModelColumns&gt;&gt; m_ListStore;\n"
5935msgid ""5861msgid ""
5936"<code>class ModelColumns : public Glib::Object\n"5862"<code>class ModelColumns : public Glib::Object\n"
5937"{\n"5863"{\n"
5938"public:\n"5864"public:\n"
5939"  int m_col_id;\n"5865"  int m_col_id;\n"
5953"};\n"5879"};\n"
5954"\n"5880"\n"
5955"Glib::RefPtr&lt;Gio::ListStore&lt;ModelColumns&gt;&gt; m_ListStore;\n"5881"Glib::RefPtr&lt;Gio::ListStore&lt;ModelColumns&gt;&gt; m_ListStore;\n"
5956"</code>"5882"</code>"
5957msgstr ""5883msgstr ""
nn5884"class ModelColumns : public Glib::Object\n"
5885"{\n"
5886"public:\n"
5887"  int m_col_id;\n"
5888"  Glib::ustring m_col_name;\n"
5889"\n"
5890"  static Glib::RefPtr&lt;ModelColumns&gt; create(\n"
5891"    int col_id, const Glib::ustring&amp; col_name)\n"
5892"  {\n"
5893"    return Glib::make_refptr_for_instance&lt;ModelColumns&gt;(\n"
5894"      new ModelColumns(col_id, col_name));\n"
5895"  }\n"
5896"\n"
5897"protected:\n"
5898"  ModelColumns(int col_id, const Glib::ustring&amp; col_name)\n"
5899"  : m_col_id(col_id), m_col_name(col_name)\n"
5900"  {}\n"
5901"};\n"
5902"\n"
5903"Glib::RefPtr&lt;Gio::ListStore&lt;ModelColumns&gt;&gt; m_ListStore;\n"
59585904
5959#. (itstool) path: section/para5905#. (itstool) path: section/para
5960#: C/index-in.docbook:24155906#: C/index-in.docbook:2415
5961msgid ""5907msgid ""
5962"Every item in a model has a position which is the unsigned integer that "5908"Every item in a model has a position which is the unsigned integer that "
59675913
5968#. (itstool) path: section/para5914#. (itstool) path: section/para
5969#: C/index-in.docbook:24215915#: C/index-in.docbook:2421
5970#, fuzzy5916#, fuzzy
5971#| msgid ""5917#| msgid ""
n5972#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/glibmm/unstable/"n5918#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"
5973#| "classGio_1_1Resource.html\">Gio::Resource Reference</link>"5919#| "classGio_1_1Resource.html\">Gio::Resource Reference</link>"
5974msgid ""5920msgid ""
5975"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"5921"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"
5976"classGio_1_1ListStore.html\">Gio::ListStore Reference</link>"5922"classGio_1_1ListStore.html\">Gio::ListStore Reference</link>"
5977msgstr ""5923msgstr ""
n5978"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/glibmm/unstable/"n5924"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"
5979"classGio_1_1Resource.html\">Referens för Gio::Resource</link>"5925"classGio_1_1Resource.html\">Referens för Gio::Resource</link>"
59805926
5981#. (itstool) path: section/para5927#. (itstool) path: section/para
5982#: C/index-in.docbook:24225928#: C/index-in.docbook:2422
5983#, fuzzy5929#, fuzzy
5984#| msgid ""5930#| msgid ""
n5985#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n5931#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
5986#| "classGtk_1_1Widget.html\">Widget Reference</link>"5932#| "classGtk_1_1Widget.html\">Widget Reference</link>"
5987msgid ""5933msgid ""
5988"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"5934"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
5989"classGtk_1_1StringList.html\">StringList Reference</link>"5935"classGtk_1_1StringList.html\">StringList Reference</link>"
5990msgstr ""5936msgstr ""
n5991"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n5937"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
5992"classGtk_1_1Widget.html\">Widget-referens</link>"5938"classGtk_1_1Widget.html\">Widget-referens</link>"
59935939
5994#. (itstool) path: section/para5940#. (itstool) path: section/para
5995#: C/index-in.docbook:24235941#: C/index-in.docbook:2423
5996#, fuzzy5942#, fuzzy
5997#| msgid ""5943#| msgid ""
n5998#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n5944#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
5999#| "classGtk_1_1Widget.html\">Widget Reference</link>"5945#| "classGtk_1_1Widget.html\">Widget Reference</link>"
6000msgid ""5946msgid ""
6001"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"5947"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6002"classGtk_1_1DirectoryList.html\">DirectoryList Reference</link>"5948"classGtk_1_1DirectoryList.html\">DirectoryList Reference</link>"
6003msgstr ""5949msgstr ""
n6004"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n5950"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6005"classGtk_1_1Widget.html\">Widget-referens</link>"5951"classGtk_1_1Widget.html\">Widget-referens</link>"
60065952
6007#. (itstool) path: section/title5953#. (itstool) path: section/title
6008#: C/index-in.docbook:24275954#: C/index-in.docbook:2427
6009#, fuzzy5955#, fuzzy
60315977
6032#. (itstool) path: section/para5978#. (itstool) path: section/para
6033#: C/index-in.docbook:24345979#: C/index-in.docbook:2434
6034#, fuzzy5980#, fuzzy
6035#| msgid ""5981#| msgid ""
n6036#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n5982#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6037#| "classGtk_1_1Tooltip.html\">Tooltip Reference</link>"5983#| "classGtk_1_1Tooltip.html\">Tooltip Reference</link>"
6038msgid ""5984msgid ""
6039"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"5985"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6040"classGtk_1_1NoSelection.html\">NoSelection Reference</link>"5986"classGtk_1_1NoSelection.html\">NoSelection Reference</link>"
6041msgstr ""5987msgstr ""
n6042"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n5988"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6043"classGtk_1_1Tooltip.html\">Tooltip-referens</link>"5989"classGtk_1_1Tooltip.html\">Tooltip-referens</link>"
60445990
6045#. (itstool) path: section/para5991#. (itstool) path: section/para
6046#: C/index-in.docbook:24355992#: C/index-in.docbook:2435
6047#, fuzzy5993#, fuzzy
6048#| msgid ""5994#| msgid ""
n6049#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n5995#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6050#| "classGtk_1_1Widget.html\">Widget Reference</link>"5996#| "classGtk_1_1Widget.html\">Widget Reference</link>"
6051msgid ""5997msgid ""
6052"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"5998"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6053"classGtk_1_1SingleSelection.html\">SingleSelection Reference</link>"5999"classGtk_1_1SingleSelection.html\">SingleSelection Reference</link>"
6054msgstr ""6000msgstr ""
n6055"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6001"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6056"classGtk_1_1Widget.html\">Widget-referens</link>"6002"classGtk_1_1Widget.html\">Widget-referens</link>"
60576003
6058#. (itstool) path: section/para6004#. (itstool) path: section/para
6059#: C/index-in.docbook:24366005#: C/index-in.docbook:2436
6060#, fuzzy6006#, fuzzy
6061#| msgid ""6007#| msgid ""
n6062#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6008#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6063#| "classGtk_1_1Application.html\">Gtk::Application Reference</link>"6009#| "classGtk_1_1Application.html\">Gtk::Application Reference</link>"
6064msgid ""6010msgid ""
6065"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6011"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6066"classGtk_1_1MultiSelection.html\">MultiSelection Reference</link>"6012"classGtk_1_1MultiSelection.html\">MultiSelection Reference</link>"
6067msgstr ""6013msgstr ""
n6068"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6014"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6069"classGtk_1_1Application.html\">Referens för Gtk::Application</link>"6015"classGtk_1_1Application.html\">Referens för Gtk::Application</link>"
60706016
6071#. (itstool) path: section/title6017#. (itstool) path: section/title
6072#: C/index-in.docbook:24406018#: C/index-in.docbook:2440
6073#, fuzzy6019#, fuzzy
60876033
6088#. (itstool) path: section/para6034#. (itstool) path: section/para
6089#: C/index-in.docbook:24486035#: C/index-in.docbook:2448
6090#, fuzzy6036#, fuzzy
6091#| msgid ""6037#| msgid ""
n6092#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6038#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6093#| "classGtk_1_1Widget.html\">Widget Reference</link>"6039#| "classGtk_1_1Widget.html\">Widget Reference</link>"
6094msgid ""6040msgid ""
6095"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6041"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6096"classGtk_1_1SignalListItemFactory.html\">SignalListItemFactory Reference</"6042"classGtk_1_1SignalListItemFactory.html\">SignalListItemFactory Reference</"
6097"link>"6043"link>"
6098msgstr ""6044msgstr ""
n6099"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6045"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6100"classGtk_1_1Widget.html\">Widget-referens</link>"6046"classGtk_1_1Widget.html\">Widget-referens</link>"
61016047
6102#. (itstool) path: section/title6048#. (itstool) path: section/title
6103#: C/index-in.docbook:2452 C/index-in.docbook:2823 C/index-in.docbook:38726049#: C/index-in.docbook:2452 C/index-in.docbook:2823 C/index-in.docbook:3872
6104#, fuzzy6050#, fuzzy
61566102
6157#. (itstool) path: section/para6103#. (itstool) path: section/para
6158#: C/index-in.docbook:24786104#: C/index-in.docbook:2478
6159#, fuzzy6105#, fuzzy
6160#| msgid ""6106#| msgid ""
n6161#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6107#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6162#| "classGtk_1_1TextView.html\">Reference</link>"6108#| "classGtk_1_1TextView.html\">Reference</link>"
6163msgid ""6109msgid ""
6164"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6110"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6165"classGtk_1_1ListView.html\">Reference</link>"6111"classGtk_1_1ListView.html\">Reference</link>"
6166msgstr ""6112msgstr ""
n6167"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6113"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6168"classGtk_1_1TextView.html\">Referens</link>"6114"classGtk_1_1TextView.html\">Referens</link>"
61696115
6170#. (itstool) path: imageobject/imagedata6116#. (itstool) path: imageobject/imagedata
6171#. This is a reference to an external file such as an image or video. When6117#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
6172#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to6118#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
6184#. (itstool) path: section/para6130#. (itstool) path: section/para
6185#: C/index-in.docbook:24906131#: C/index-in.docbook:2490
6186#, fuzzy6132#, fuzzy
6187#| msgid ""6133#| msgid ""
6188#| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"6134#| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
n6189#| "tree/master/examples/book/treeview/list/\">Source Code</link>"n6135#| "tree/master/examples/book/listmodelviews/gridview\">Source Code"
6136#| "GridView</link>"
6190msgid ""6137msgid ""
6191"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"6138"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
6192"master/examples/book/listmodelviews/list_listview\">Source Code</link>"6139"master/examples/book/listmodelviews/list_listview\">Source Code</link>"
6193msgstr ""6140msgstr ""
6194"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"6141"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
n6195"master/examples/book/treeview/list/\">Källkod</link>"n6142"master/examples/book/listmodelviews/gridview\">Källkod, GridView</link>"
61966143
6197#. (itstool) path: section/title6144#. (itstool) path: section/title
6198#. (itstool) path: figure/title6145#. (itstool) path: figure/title
6199#: C/index-in.docbook:2496 C/index-in.docbook:25086146#: C/index-in.docbook:2496 C/index-in.docbook:2508
6200#, fuzzy6147#, fuzzy
62116158
6212#. (itstool) path: section/para6159#. (itstool) path: section/para
6213#: C/index-in.docbook:25026160#: C/index-in.docbook:2502
6214#, fuzzy6161#, fuzzy
6215#| msgid ""6162#| msgid ""
n6216#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6163#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6217#| "classGtk_1_1Grid.html\">Reference</link>"6164#| "classGtk_1_1Grid.html\">Reference</link>"
6218msgid ""6165msgid ""
6219"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6166"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6220"classGtk_1_1GridView.html\">Reference</link>"6167"classGtk_1_1GridView.html\">Reference</link>"
6221msgstr ""6168msgstr ""
n6222"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6169"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6223"classGtk_1_1Grid.html\">Referens</link>"6170"classGtk_1_1Grid.html\">Referens</link>"
62246171
6225#. (itstool) path: imageobject/imagedata6172#. (itstool) path: imageobject/imagedata
6226#. This is a reference to an external file such as an image or video. When6173#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
6227#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to6174#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
6240#. (itstool) path: section/para6187#. (itstool) path: section/para
6241#: C/index-in.docbook:25146188#: C/index-in.docbook:2514
6242#, fuzzy6189#, fuzzy
6243#| msgid ""6190#| msgid ""
6244#| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"6191#| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
n6245#| "tree/master/examples/book/textview/\">Source Code</link>"n6192#| "tree/master/examples/book/listmodelviews/gridview\">Source Code"
6193#| "GridView</link>"
6246msgid ""6194msgid ""
6247"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"6195"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
6248"master/examples/book/listmodelviews/gridview\">Source Code</link>"6196"master/examples/book/listmodelviews/gridview\">Source Code</link>"
6249msgstr ""6197msgstr ""
6250"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"6198"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
n6251"master/examples/book/textview/\">Källkod</link>"n6199"master/examples/book/listmodelviews/gridview\">Källkod, GridView</link>"
62526200
6253#. (itstool) path: section/title6201#. (itstool) path: section/title
6254#. (itstool) path: figure/title6202#. (itstool) path: figure/title
6255#: C/index-in.docbook:2520 C/index-in.docbook:25326203#: C/index-in.docbook:2520 C/index-in.docbook:2532
6256msgid "ColumnView"6204msgid "ColumnView"
62716219
6272#. (itstool) path: section/para6220#. (itstool) path: section/para
6273#: C/index-in.docbook:25266221#: C/index-in.docbook:2526
6274#, fuzzy6222#, fuzzy
6275#| msgid ""6223#| msgid ""
n6276#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6224#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6277#| "classGtk_1_1TreeView.html\">Reference</link>"6225#| "classGtk_1_1TreeView.html\">Reference</link>"
6278msgid ""6226msgid ""
6279"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6227"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6280"classGtk_1_1ColumnView.html\">Reference</link>"6228"classGtk_1_1ColumnView.html\">Reference</link>"
6281msgstr ""6229msgstr ""
n6282"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6230"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6283"classGtk_1_1TreeView.html\">Referens</link>"6231"classGtk_1_1TreeView.html\">Referens</link>"
62846232
6285#. (itstool) path: imageobject/imagedata6233#. (itstool) path: imageobject/imagedata
6286#. This is a reference to an external file such as an image or video. When6234#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
6287#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to6235#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
6299#. (itstool) path: section/para6247#. (itstool) path: section/para
6300#: C/index-in.docbook:25386248#: C/index-in.docbook:2538
6301#, fuzzy6249#, fuzzy
6302#| msgid ""6250#| msgid ""
6303#| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"6251#| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
n6304#| "tree/master/examples/book/treeview/list/\">Source Code</link>"n6252#| "tree/master/examples/book/listmodelviews/gridview\">Source Code"
6253#| "GridView</link>"
6305msgid ""6254msgid ""
6306"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"6255"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
6307"master/examples/book/listmodelviews/list_columnview\">Source Code</link>"6256"master/examples/book/listmodelviews/list_columnview\">Source Code</link>"
6308msgstr ""6257msgstr ""
6309"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"6258"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
n6310"master/examples/book/treeview/list/\">Källkod</link>"n6259"master/examples/book/listmodelviews/gridview\">Källkod, GridView</link>"
63116260
6312#. (itstool) path: section/title6261#. (itstool) path: section/title
6313#: C/index-in.docbook:2545 C/index-in.docbook:31396262#: C/index-in.docbook:2545 C/index-in.docbook:3139
6314msgid "Sorting"6263msgid "Sorting"
6315msgstr "Sortering"6264msgstr "Sortering"
63496298
6350#. (itstool) path: section/para6299#. (itstool) path: section/para
6351#: C/index-in.docbook:25626300#: C/index-in.docbook:2562
6352#, fuzzy6301#, fuzzy
6353#| msgid ""6302#| msgid ""
n6354#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6303#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6355#| "classGtk_1_1TreeModelSort.html\">TreeModelSort Reference</link>"6304#| "classGtk_1_1TreeModel.html\">Reference</link>"
6356msgid ""6305msgid ""
6357"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6306"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6358"classGtk_1_1SortListModel.html\">SortListModel Reference</link>"6307"classGtk_1_1SortListModel.html\">SortListModel Reference</link>"
6359msgstr ""6308msgstr ""
n6360"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6309"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6361"classGtk_1_1TreeModelSort.html\">Referens för TreeModelSort</link>"6310"classGtk_1_1TreeModel.html\">Referens</link>"
63626311
6363#. (itstool) path: section/para6312#. (itstool) path: section/para
6364#: C/index-in.docbook:25636313#: C/index-in.docbook:2563
6365#, fuzzy6314#, fuzzy
6366#| msgid ""6315#| msgid ""
n6367#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6316#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6368#| "classGtk_1_1TreeSortable.html\">TreeSortable Reference</link>"6317#| "classGtk_1_1TreeSortable.html\">TreeSortable Reference</link>"
6369msgid ""6318msgid ""
6370"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6319"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6371"classGtk_1_1StringSorter.html\">StringSorter Reference</link>"6320"classGtk_1_1StringSorter.html\">StringSorter Reference</link>"
6372msgstr ""6321msgstr ""
n6373"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6322"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6374"classGtk_1_1TreeSortable.html\">Referens för TreeSortable</link>"6323"classGtk_1_1TreeSortable.html\">Referens för TreeSortable</link>"
63756324
6376#. (itstool) path: section/para6325#. (itstool) path: section/para
6377#: C/index-in.docbook:25646326#: C/index-in.docbook:2564
6378#, fuzzy6327#, fuzzy
6379#| msgid ""6328#| msgid ""
n6380#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6329#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6381#| "classGtk_1_1TreeSortable.html\">TreeSortable Reference</link>"6330#| "classGtk_1_1TreeSortable.html\">TreeSortable Reference</link>"
6382msgid ""6331msgid ""
6383"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6332"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6384"classGtk_1_1NumericSorter.html\">NumericSorter Reference</link>"6333"classGtk_1_1NumericSorter.html\">NumericSorter Reference</link>"
6385msgstr ""6334msgstr ""
n6386"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6335"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6387"classGtk_1_1TreeSortable.html\">Referens för TreeSortable</link>"6336"classGtk_1_1TreeSortable.html\">Referens för TreeSortable</link>"
63886337
6389#. (itstool) path: figure/title6338#. (itstool) path: figure/title
6390#: C/index-in.docbook:25706339#: C/index-in.docbook:2570
6391msgid "SortListModel"6340msgid "SortListModel"
64426391
6443#. (itstool) path: section/para6392#. (itstool) path: section/para
6444#: C/index-in.docbook:25906393#: C/index-in.docbook:2590
6445#, fuzzy6394#, fuzzy
6446#| msgid ""6395#| msgid ""
n6447#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6396#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6448#| "classGtk_1_1TreeModelSort.html\">TreeModelSort Reference</link>"6397#| "classGtk_1_1FileDialog.html\">FileDialog Reference</link>"
6449msgid ""6398msgid ""
6450"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6399"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6451"classGtk_1_1FilterListModel.html\">FilterListModel Reference</link>"6400"classGtk_1_1FilterListModel.html\">FilterListModel Reference</link>"
6452msgstr ""6401msgstr ""
n6453"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6402"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6454"classGtk_1_1TreeModelSort.html\">Referens för TreeModelSort</link>"6403"classGtk_1_1FileDialog.html\">FileDialog-referens</link>"
64556404
6456#. (itstool) path: section/para6405#. (itstool) path: section/para
6457#: C/index-in.docbook:25916406#: C/index-in.docbook:2591
6458#, fuzzy6407#, fuzzy
6459#| msgid ""6408#| msgid ""
n6460#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6409#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6461#| "classGtk_1_1Widget.html\">Widget Reference</link>"6410#| "classGtk_1_1Widget.html\">Widget Reference</link>"
6462msgid ""6411msgid ""
6463"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6412"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6464"classGtk_1_1StringFilter.html\">StringFilter Reference</link>"6413"classGtk_1_1StringFilter.html\">StringFilter Reference</link>"
6465msgstr ""6414msgstr ""
n6466"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6415"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6467"classGtk_1_1Widget.html\">Widget-referens</link>"6416"classGtk_1_1Widget.html\">Widget-referens</link>"
64686417
6469#. (itstool) path: section/para6418#. (itstool) path: section/para
6470#: C/index-in.docbook:25926419#: C/index-in.docbook:2592
6471#, fuzzy6420#, fuzzy
6472#| msgid ""6421#| msgid ""
n6473#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6422#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6474#| "classGtk_1_1Tooltip.html\">Tooltip Reference</link>"6423#| "classGtk_1_1Tooltip.html\">Tooltip Reference</link>"
6475msgid ""6424msgid ""
6476"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6425"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6477"classGtk_1_1BoolFilter.html\">BoolFilter Reference</link>"6426"classGtk_1_1BoolFilter.html\">BoolFilter Reference</link>"
6478msgstr ""6427msgstr ""
n6479"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6428"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6480"classGtk_1_1Tooltip.html\">Tooltip-referens</link>"6429"classGtk_1_1Tooltip.html\">Tooltip-referens</link>"
64816430
6482#. (itstool) path: figure/title6431#. (itstool) path: figure/title
6483#: C/index-in.docbook:25986432#: C/index-in.docbook:2598
6484msgid "FilterListModel"6433msgid "FilterListModel"
65336482
6534#. (itstool) path: section/para6483#. (itstool) path: section/para
6535#: C/index-in.docbook:26226484#: C/index-in.docbook:2622
6536#, fuzzy6485#, fuzzy
6537#| msgid ""6486#| msgid ""
n6538#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6487#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6539#| "classGtk_1_1TreeModelSort.html\">TreeModelSort Reference</link>"6488#| "classGtk_1_1TreeModelSort.html\">TreeModelSort Reference</link>"
6540msgid ""6489msgid ""
6541"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6490"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6542"classGtk_1_1TreeListModel.html\">TreeListModel Reference</link>"6491"classGtk_1_1TreeListModel.html\">TreeListModel Reference</link>"
6543msgstr ""6492msgstr ""
n6544"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6493"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6545"classGtk_1_1TreeModelSort.html\">Referens för TreeModelSort</link>"6494"classGtk_1_1TreeModelSort.html\">Referens för TreeModelSort</link>"
65466495
6547#. (itstool) path: section/para6496#. (itstool) path: section/para
6548#: C/index-in.docbook:26236497#: C/index-in.docbook:2623
6549#, fuzzy6498#, fuzzy
6550#| msgid ""6499#| msgid ""
n6551#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6500#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6552#| "classGtk_1_1TreeModelSort.html\">TreeModelSort Reference</link>"6501#| "classGtk_1_1TreeModelSort.html\">TreeModelSort Reference</link>"
6553msgid ""6502msgid ""
6554"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6503"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6555"classGtk_1_1TreeExpander.html\">TreeExpander Reference</link>"6504"classGtk_1_1TreeExpander.html\">TreeExpander Reference</link>"
6556msgstr ""6505msgstr ""
n6557"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6506"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6558"classGtk_1_1TreeModelSort.html\">Referens för TreeModelSort</link>"6507"classGtk_1_1TreeModelSort.html\">Referens för TreeModelSort</link>"
65596508
6560#. (itstool) path: figure/title6509#. (itstool) path: figure/title
6561#: C/index-in.docbook:26296510#: C/index-in.docbook:2629
6562#, fuzzy6511#, fuzzy
6580#. (itstool) path: section/para6529#. (itstool) path: section/para
6581#: C/index-in.docbook:26356530#: C/index-in.docbook:2635
6582#, fuzzy6531#, fuzzy
6583#| msgid ""6532#| msgid ""
6584#| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"6533#| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
n6585#| "tree/master/examples/book/treeview/tree/\">Source Code</link>"n6534#| "tree/master/examples/book/listmodelviews/gridview\">Source Code"
6535#| "GridView</link>"
6586msgid ""6536msgid ""
6587"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"6537"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
6588"master/examples/book/listmodelviews/tree_columnview\">Source Code</link>"6538"master/examples/book/listmodelviews/tree_columnview\">Source Code</link>"
6589msgstr ""6539msgstr ""
6590"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"6540"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
n6591"master/examples/book/treeview/tree/\">Källkod</link>"n6541"master/examples/book/listmodelviews/gridview\">Källkod, GridView</link>"
65926542
6593#. (itstool) path: chapter/title6543#. (itstool) path: chapter/title
6594#: C/index-in.docbook:26436544#: C/index-in.docbook:2643
6595msgid "The TreeView widget"6545msgid "The TreeView widget"
6596msgstr "TreeView-komponenten"6546msgstr "TreeView-komponenten"
65976547
6598#. (itstool) path: note/para6548#. (itstool) path: note/para
6599#: C/index-in.docbook:26456549#: C/index-in.docbook:2645
6600#, fuzzy6550#, fuzzy
6601#| msgid ""6551#| msgid ""
n6602#| "<classname>Gdk::DragContext</classname> has been split into "n6552#| "The <classname>FileChooserDialog</classname> (deprecated since "
6603#| "<classname>Gdk::Drag</classname> and <classname>Gdk::Drop</classname>."6553#| "<application>gtkmm</application> 4.10) and <classname>FileDialog</"
6554#| "classname> (available since <application>gtkmm</application> 4.10) are "
6555#| "suitable for use with \"Open\" or \"Save\" menu items."
6604msgid ""6556msgid ""
6605"<classname>Gtk::TreeView</classname> is deprecated since <application>gtkmm</"6557"<classname>Gtk::TreeView</classname> is deprecated since <application>gtkmm</"
6606"application> 4.10. In new code, use <classname>Gtk::ListView</classname> for "6558"application> 4.10. In new code, use <classname>Gtk::ListView</classname> for "
6607"lists and <classname>Gtk::ColumnView</classname> for tabular lists."6559"lists and <classname>Gtk::ColumnView</classname> for tabular lists."
6608msgstr ""6560msgstr ""
n6609"<classname>Gdk::DragContext</classname> har delats upp i <classname>Gdk::"n6561"<classname>FileChooserDialog</classname> (föråldrad sedan "
6610"Drag</classname> och <classname>Gdk::Drop</classname>."6562"<application>gtkmm</application> 4.10) och <classname>FileDialog</classname> "
6563"(tillgänglig sedan <application>gtkmm</application> 4.10) är lämpliga för "
6564"användning med menyobjekten ”Öppna” eller ”Spara”."
66116565
6612#. (itstool) path: chapter/para6566#. (itstool) path: chapter/para
6613#: C/index-in.docbook:26506567#: C/index-in.docbook:2650
6614msgid ""6568msgid ""
6615"The <classname>Gtk::TreeView</classname> widget can contain lists or trees "6569"The <classname>Gtk::TreeView</classname> widget can contain lists or trees "
6658"använda antingen modellklasserna <classname>ListStore</classname> eller "6612"använda antingen modellklasserna <classname>ListStore</classname> eller "
6659"<classname>TreeStore</classname>."6613"<classname>TreeStore</classname>."
66606614
6661#. (itstool) path: section/para6615#. (itstool) path: section/para
6662#: C/index-in.docbook:26746616#: C/index-in.docbook:2674
n6663#, fuzzyn
6664#| msgid ""
6665#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
6666#| "classGtk_1_1TreeModel.html\">Reference</link>"
6667msgid ""6617msgid ""
6668"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6618"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6669"classGtk_1_1TreeModel.html\">Reference</link>"6619"classGtk_1_1TreeModel.html\">Reference</link>"
6670msgstr ""6620msgstr ""
n6671"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6621"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6672"classGtk_1_1TreeModel.html\">Referens</link>"6622"classGtk_1_1TreeModel.html\">Referens</link>"
66736623
6674#. (itstool) path: section/title6624#. (itstool) path: section/title
6675#: C/index-in.docbook:26776625#: C/index-in.docbook:2677
6676msgid "ListStore, for rows"6626msgid "ListStore, for rows"
6705"external ref='figures/treeview_list.png' "6655"external ref='figures/treeview_list.png' "
6706"md5='60e5e4ecb284d0cdc53373fe0ec858ee'"6656"md5='60e5e4ecb284d0cdc53373fe0ec858ee'"
67076657
6708#. (itstool) path: section/para6658#. (itstool) path: section/para
6709#: C/index-in.docbook:26916659#: C/index-in.docbook:2691
n6710#, fuzzyn
6711#| msgid ""
6712#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
6713#| "classGtk_1_1ListStore.html\">Reference</link>"
6714msgid ""6660msgid ""
6715"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6661"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6716"classGtk_1_1ListStore.html\">Reference</link>"6662"classGtk_1_1ListStore.html\">Reference</link>"
6717msgstr ""6663msgstr ""
n6718"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6664"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6719"classGtk_1_1ListStore.html\">Referens</link>"6665"classGtk_1_1ListStore.html\">Referens</link>"
67206666
6721#. (itstool) path: section/title6667#. (itstool) path: section/title
6722#: C/index-in.docbook:26966668#: C/index-in.docbook:2696
6723msgid "TreeStore, for a hierarchy"6669msgid "TreeStore, for a hierarchy"
6752"external ref='figures/treeview_tree.png' "6698"external ref='figures/treeview_tree.png' "
6753"md5='2270025659b23ebfc0e38d8b629289ef'"6699"md5='2270025659b23ebfc0e38d8b629289ef'"
67546700
6755#. (itstool) path: section/para6701#. (itstool) path: section/para
6756#: C/index-in.docbook:27106702#: C/index-in.docbook:2710
n6757#, fuzzyn
6758#| msgid ""
6759#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
6760#| "classGtk_1_1TreeStore.html\">Reference</link>"
6761msgid ""6703msgid ""
6762"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6704"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6763"classGtk_1_1TreeStore.html\">Reference</link>"6705"classGtk_1_1TreeStore.html\">Reference</link>"
6764msgstr ""6706msgstr ""
n6765"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6707"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6766"classGtk_1_1TreeStore.html\">Referens</link>"6708"classGtk_1_1TreeStore.html\">Referens</link>"
67676709
6768#. (itstool) path: section/title6710#. (itstool) path: section/title
6769#: C/index-in.docbook:27156711#: C/index-in.docbook:2715
6770msgid "Model Columns"6712msgid "Model Columns"
7013#| "int number = row[m_Columns.m_col_text];"6955#| "int number = row[m_Columns.m_col_text];"
7014msgid ""6956msgid ""
7015"<code>//compiler error - no conversion from ustring to int.\n"6957"<code>//compiler error - no conversion from ustring to int.\n"
7016"int number = row[m_Columns.m_col_text];</code>"6958"int number = row[m_Columns.m_col_text];</code>"
7017msgstr ""6959msgstr ""
n7018"//kompilatorfel - ingen konvertering från ustring till int.\n"n6960"//kompileringsfel - ingen konvertering från ustring till int.\n"
7019"int number = row[m_Columns.m_col_text];"6961"int number = row[m_Columns.m_col_text];"
70206962
7021#. (itstool) path: section/title6963#. (itstool) path: section/title
7022#: C/index-in.docbook:28126964#: C/index-in.docbook:2812
7023msgid "\"Hidden\" Columns"6965msgid "\"Hidden\" Columns"
7047"användaren interagera med dem. Vyn kan visa alla modellens kolumner, eller "6989"användaren interagera med dem. Vyn kan visa alla modellens kolumner, eller "
7048"bara några, och den kan visa dem på olika sätt."6990"bara några, och den kan visa dem på olika sätt."
70496991
7050#. (itstool) path: section/para6992#. (itstool) path: section/para
7051#: C/index-in.docbook:28326993#: C/index-in.docbook:2832
n7052#, fuzzyn
7053#| msgid ""
7054#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
7055#| "classGtk_1_1TreeView.html\">Reference</link>"
7056msgid ""6994msgid ""
7057"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6995"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
7058"classGtk_1_1TreeView.html\">Reference</link>"6996"classGtk_1_1TreeView.html\">Reference</link>"
7059msgstr ""6997msgstr ""
n7060"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6998"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
7061"classGtk_1_1TreeView.html\">Referens</link>"6999"classGtk_1_1TreeView.html\">Referens</link>"
70627000
7063#. (itstool) path: section/title7001#. (itstool) path: section/title
7064#: C/index-in.docbook:28357002#: C/index-in.docbook:2835
7065#, fuzzy7003#, fuzzy
7752"classname> eller <classname>Gtk::TreeModel::Row</classname>, så här:"7690"classname> eller <classname>Gtk::TreeModel::Row</classname>, så här:"
77537691
7754#. (itstool) path: section/programlisting7692#. (itstool) path: section/programlisting
7755#: C/index-in.docbook:31267693#: C/index-in.docbook:3126
7756#, fuzzy, no-wrap7694#, fuzzy, no-wrap
nn7695#| msgid ""
7696#| "auto row = m_refModel-&gt;children()[5]; //The sixth row.\n"
7697#| "if(row)\n"
7698#| "  refTreeSelection-&gt;select(row.get_iter());"
7757msgid ""7699msgid ""
7758"<code>auto row = m_refModel-&gt;children()[5]; //The sixth row.\n"7700"<code>auto row = m_refModel-&gt;children()[5]; //The sixth row.\n"
7759"if(row)\n"7701"if(row)\n"
7760"  refTreeSelection-&gt;select(row.get_iter());</code>"7702"  refTreeSelection-&gt;select(row.get_iter());</code>"
7761msgstr ""7703msgstr ""
7803"<methodname>set_sort_func()</methodname> för att implementera en mer "7745"<methodname>set_sort_func()</methodname> för att implementera en mer "
7804"komplicerad sorteringsalgoritm."7746"komplicerad sorteringsalgoritm."
78057747
7806#. (itstool) path: section/para7748#. (itstool) path: section/para
7807#: C/index-in.docbook:31457749#: C/index-in.docbook:3145
n7808#, fuzzyn
7809#| msgid ""
7810#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
7811#| "classGtk_1_1TreeSortable.html\">TreeSortable Reference</link>"
7812msgid ""7750msgid ""
7813"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"7751"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
7814"classGtk_1_1TreeSortable.html\">TreeSortable Reference</link>"7752"classGtk_1_1TreeSortable.html\">TreeSortable Reference</link>"
7815msgstr ""7753msgstr ""
n7816"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n7754"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
7817"classGtk_1_1TreeSortable.html\">Referens för TreeSortable</link>"7755"classGtk_1_1TreeSortable.html\">Referens för TreeSortable</link>"
78187756
7819#. (itstool) path: section/title7757#. (itstool) path: section/title
7820#: C/index-in.docbook:31487758#: C/index-in.docbook:3148
7821msgid "Sorting by clicking on columns"7759msgid "Sorting by clicking on columns"
7954"  }\n"7892"  }\n"
7955"}"7893"}"
79567894
7957#. (itstool) path: section/para7895#. (itstool) path: section/para
7958#: C/index-in.docbook:31897896#: C/index-in.docbook:3189
n7959#, fuzzyn
7960#| msgid ""
7961#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
7962#| "classGtk_1_1TreeModelSort.html\">TreeModelSort Reference</link>"
7963msgid ""7897msgid ""
7964"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"7898"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
7965"classGtk_1_1TreeModelSort.html\">TreeModelSort Reference</link>"7899"classGtk_1_1TreeModelSort.html\">TreeModelSort Reference</link>"
7966msgstr ""7900msgstr ""
n7967"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n7901"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
7968"classGtk_1_1TreeModelSort.html\">Referens för TreeModelSort</link>"7902"classGtk_1_1TreeModelSort.html\">Referens för TreeModelSort</link>"
79697903
7970#. (itstool) path: section/title7904#. (itstool) path: section/title
7971#. (itstool) path: chapter/title7905#. (itstool) path: chapter/title
7972#. (itstool) path: figure/title7906#. (itstool) path: figure/title
8320"dropdown menu. If appropriate, it can show extra information about each "8254"dropdown menu. If appropriate, it can show extra information about each "
8321"item, such as text, a picture, or a check button. The <classname>DropDown</"8255"item, such as text, a picture, or a check button. The <classname>DropDown</"
8322"classname> widget can optionally have an <classname>Entry</classname> in the "8256"classname> widget can optionally have an <classname>Entry</classname> in the "
8323"dropdown menu, allowing the user to search in a long list."8257"dropdown menu, allowing the user to search in a long list."
8324msgstr ""8258msgstr ""
n8325"<classname>ComboBox</classname>-komponenten erbjuder en lista (eller träd) "n8259"<classname>ComboBox</classname>-komponenten erbjuder en lista (eller ett "
8326"av val i en rullgardinsmeny. Om lämpligt kan den visa extra information om "8260"träd) av val i en rullgardinsmeny. Om lämpligt kan den visa extra "
8327"varje objekt, som text, en bild, en kryssruta eller en förloppsindikator. "8261"information om varje objekt, som text, en bild, en kryssruta eller en "
8328"<classname>ComboBox</classname>-komponenten begränsar vanligen användaren "8262"förloppsindikator. <classname>ComboBox</classname>-komponenten begränsar "
8329"till de tillgängliga valen, men den kan valfritt ha ett <classname>Entry</"8263"vanligen användaren till de tillgängliga valen, men den kan valfritt ha ett "
8330"classname>, som låter användaren mata in godtycklig text om inget av de "8264"<classname>Entry</classname>, som låter användaren mata in godtycklig text "
8331"tillgängliga valen passar."8265"om inget av de tillgängliga valen passar."
83328266
8333#. (itstool) path: chapter/para8267#. (itstool) path: chapter/para
8334#: C/index-in.docbook:33738268#: C/index-in.docbook:3373
8335#, fuzzy8269#, fuzzy
8336msgid ""8270msgid ""
8348"classname>-klassen tillhandahåller en enklare textbaserad specialisering om "8282"classname>-klassen tillhandahåller en enklare textbaserad specialisering om "
8349"den flexibiliteten inte behövs."8283"den flexibiliteten inte behövs."
83508284
8351#. (itstool) path: chapter/para8285#. (itstool) path: chapter/para
8352#: C/index-in.docbook:33808286#: C/index-in.docbook:3380
n8353#, fuzzyn
8354#| msgid ""
8355#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
8356#| "classGtk_1_1Box.html\">Reference</link>"
8357msgid ""8287msgid ""
8358"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"8288"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
8359"classGtk_1_1DropDown.html\">Reference</link>"8289"classGtk_1_1DropDown.html\">Reference</link>"
8360msgstr ""8290msgstr ""
n8361"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1Box."n8291"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
8362"html\">Referens</link>"8292"classGtk_1_1DropDown.html\">Referens</link>"
83638293
8364#. (itstool) path: section/title8294#. (itstool) path: section/title
8365#: C/index-in.docbook:3383 C/index-in.docbook:35588295#: C/index-in.docbook:3383 C/index-in.docbook:3558
8366#, fuzzy8296#, fuzzy
8367msgid "The model"8297msgid "The model"
84738403
8474#. (itstool) path: section/programlisting8404#. (itstool) path: section/programlisting
8475#: C/index-in.docbook:34528405#: C/index-in.docbook:3452
8476#, fuzzy, no-wrap8406#, fuzzy, no-wrap
8477#| msgid ""8407#| msgid ""
n8478#| "m_combo.signal_changed().connect( sigc::mem_fun(*this,\n"n8408#| "m_DropDown.property_selected().signal_changed().connect(\n"
8479#| "      &amp;ExampleWindow::on_combo_changed) );"8409#| "  sigc::mem_fun(*this, &amp;ExampleWindow::on_dropdown_changed));\n"
8480msgid ""8410msgid ""
8481"<code>m_DropDown.property_selected().signal_changed().connect(\n"8411"<code>m_DropDown.property_selected().signal_changed().connect(\n"
8482"  sigc::mem_fun(*this, &amp;ExampleWindow::on_dropdown_changed));\n"8412"  sigc::mem_fun(*this, &amp;ExampleWindow::on_dropdown_changed));\n"
8483"</code>"8413"</code>"
8484msgstr ""8414msgstr ""
n8485"m_combo.signal_changed().connect( sigc::mem_fun(*this,\n"n8415"m_DropDown.property_selected().signal_changed().connect(\n"
8486"      &amp;ExampleWindow::on_combo_changed) );"8416"  sigc::mem_fun(*this, &amp;ExampleWindow::on_dropdown_changed));\n"
84878417
8488#. (itstool) path: section/title8418#. (itstool) path: section/title
8489#: C/index-in.docbook:34588419#: C/index-in.docbook:3458
8490#, fuzzy8420#, fuzzy
8491msgid "Simple String Example"8421msgid "Simple String Example"
8510msgstr ""8440msgstr ""
8511"external ref='figures/printing.png' md5='d4565328475ec89edf5f2230cb3fc5d0'"8441"external ref='figures/printing.png' md5='d4565328475ec89edf5f2230cb3fc5d0'"
85128442
8513#. (itstool) path: section/para8443#. (itstool) path: section/para
8514#: C/index-in.docbook:34678444#: C/index-in.docbook:3467
n8515#, fuzzyn
8516#| msgid ""
8517#| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
8518#| "tree/master/examples/book/entry/icon\">Source Code</link>"
8519msgid ""8445msgid ""
8520"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"8446"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
8521"master/examples/book/dropdown/string\">Source Code</link>"8447"master/examples/book/dropdown/string\">Source Code</link>"
8522msgstr ""8448msgstr ""
8523"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"8449"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
n8524"master/examples/book/entry/icon\">Källkod</link>"n8450"master/examples/book/dropdown/string\">Källkod</link>"
85258451
8526#. (itstool) path: section/title8452#. (itstool) path: section/title
8527#: C/index-in.docbook:34718453#: C/index-in.docbook:3471
8528msgid "Examples with a Search Entry"8454msgid "Examples with a Search Entry"
8529msgstr ""8455msgstr ""
8545"<methodname>attach_next_to()</methodname> för att infoga underordnade "8471"<methodname>attach_next_to()</methodname> för att infoga underordnade "
8546"komponenter."8472"komponenter."
85478473
8548#. (itstool) path: section/programlisting8474#. (itstool) path: section/programlisting
8549#: C/index-in.docbook:34778475#: C/index-in.docbook:3477
n8550#, no-wrapn8476#, fuzzy, no-wrap
8477#| msgid ""
8478#| "m_DropDown.set_enable_search(true);\n"
8479#| "auto expression = Gtk::ClosureExpression&lt;Glib::ustring&gt;::create(\n"
8480#| "  sigc::mem_fun(*this, &amp;ExampleWindow::get_col_name));\n"
8481#| "m_DropDown.set_expression(expression);\n"
8482#| "\n"
8483#| "//-------\n"
8484#| "Glib::ustring ExampleWindow::get_col_name(const Glib::RefPtr&lt;Glib::Object
 >Base&gt;&amp; item)\n"
8485#| "{\n"
8486#| "  const auto col = std::dynamic_pointer_cast&lt;ModelColumns&gt;(item);\n"
8487#| "  return col ? col-&gt;m_col_name : \"\";\n"
8488#| "}\n"
8551msgid ""8489msgid ""
8552"<code>m_DropDown.set_enable_search(true);\n"8490"<code>m_DropDown.set_enable_search(true);\n"
8553"auto expression = Gtk::ClosureExpression&lt;Glib::ustring&gt;::create(\n"8491"auto expression = Gtk::ClosureExpression&lt;Glib::ustring&gt;::create(\n"
8554"  sigc::mem_fun(*this, &amp;ExampleWindow::get_col_name));\n"8492"  sigc::mem_fun(*this, &amp;ExampleWindow::get_col_name));\n"
8555"m_DropDown.set_expression(expression);\n"8493"m_DropDown.set_expression(expression);\n"
8560"  const auto col = std::dynamic_pointer_cast&lt;ModelColumns&gt;(item);\n"8498"  const auto col = std::dynamic_pointer_cast&lt;ModelColumns&gt;(item);\n"
8561"  return col ? col-&gt;m_col_name : \"\";\n"8499"  return col ? col-&gt;m_col_name : \"\";\n"
8562"}\n"8500"}\n"
8563"</code>"8501"</code>"
8564msgstr ""8502msgstr ""
nn8503"m_DropDown.set_enable_search(true);\n"
8504"auto expression = Gtk::ClosureExpression&lt;Glib::ustring&gt;::create(\n"
8505"  sigc::mem_fun(*this, &amp;ExampleWindow::get_col_name));\n"
8506"m_DropDown.set_expression(expression);\n"
8507"\n"
8508"//-------\n"
8509"Glib::ustring ExampleWindow::get_col_name(const Glib::RefPtr&lt;Glib::ObjectBas
 >e&gt;&amp; item)\n"
8510"{\n"
8511"  const auto col = std::dynamic_pointer_cast&lt;ModelColumns&gt;(item);\n"
8512"  return col ? col-&gt;m_col_name : \"\";\n"
8513"}\n"
85658514
8566#. (itstool) path: section/title8515#. (itstool) path: section/title
8567#: C/index-in.docbook:34918516#: C/index-in.docbook:3491
n8568#, fuzzyn
8569#| msgid "Simple Example"
8570msgid "String Example"8517msgid "String Example"
n8571msgstr "Enkelt exempel"n8518msgstr "Strängexempel"
85728519
8573#. (itstool) path: figure/title8520#. (itstool) path: figure/title
8574#: C/index-in.docbook:34948521#: C/index-in.docbook:3494
8575msgid "Search String"8522msgid "Search String"
n8576msgstr ""n8523msgstr "Sök sträng"
85778524
8578#. (itstool) path: imageobject/imagedata8525#. (itstool) path: imageobject/imagedata
8579#. This is a reference to an external file such as an image or video. When8526#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
8580#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to8527#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
8581#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to8528#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
8594"external ref='figures/drawingarea_arcs.png' "8541"external ref='figures/drawingarea_arcs.png' "
8595"md5='d94b40e33b9fab7ea9e2c870b97fcf0c'"8542"md5='d94b40e33b9fab7ea9e2c870b97fcf0c'"
85968543
8597#. (itstool) path: section/para8544#. (itstool) path: section/para
8598#: C/index-in.docbook:35008545#: C/index-in.docbook:3500
n8599#, fuzzyn
8600#| msgid ""
8601#| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
8602#| "tree/master/examples/book/drawingarea/arcs\">Source Code</link>"
8603msgid ""8546msgid ""
8604"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"8547"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
8605"master/examples/book/dropdown/search_string\">Source Code</link>"8548"master/examples/book/dropdown/search_string\">Source Code</link>"
8606msgstr ""8549msgstr ""
8607"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"8550"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
n8608"master/examples/book/drawingarea/arcs\">Källkod</link>"n8551"master/examples/book/dropdown/search_string\">Källkod</link>"
86098552
8610#. (itstool) path: section/title8553#. (itstool) path: section/title
8611#: C/index-in.docbook:35048554#: C/index-in.docbook:3504
n8612#, fuzzyn
8613#| msgid "Full Example"
8614msgid "Font Example"8555msgid "Font Example"
n8615msgstr "Fullständigt exempel"n8556msgstr "Typsnittsexempel"
86168557
8617#. (itstool) path: section/para8558#. (itstool) path: section/para
8618#: C/index-in.docbook:35068559#: C/index-in.docbook:3506
8619#, fuzzy8560#, fuzzy
8620#| msgid ""8561#| msgid ""
8635"för det borttagna <classname>Gtk::Activatable</classname>-gränssnittet."8576"för det borttagna <classname>Gtk::Activatable</classname>-gränssnittet."
86368577
8637#. (itstool) path: figure/title8578#. (itstool) path: figure/title
8638#: C/index-in.docbook:3513 C/index-in.docbook:35328579#: C/index-in.docbook:3513 C/index-in.docbook:3532
8639msgid "Search Font"8580msgid "Search Font"
n8640msgstr ""n8581msgstr "Sök typsnitt"
86418582
8642#. (itstool) path: imageobject/imagedata8583#. (itstool) path: imageobject/imagedata
8643#. This is a reference to an external file such as an image or video. When8584#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
8644#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to8585#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
8645#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to8586#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
8654"external ref='figures/drawingarea_pango_text.png' "8595"external ref='figures/drawingarea_pango_text.png' "
8655"md5='07c39668c9dda2ac1f9455caf6e4d16a'"8596"md5='07c39668c9dda2ac1f9455caf6e4d16a'"
86568597
8657#. (itstool) path: section/para8598#. (itstool) path: section/para
8658#: C/index-in.docbook:35198599#: C/index-in.docbook:3519
n8659#, fuzzyn
8660#| msgid ""
8661#| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
8662#| "tree/master/examples/book/paned\">Source Code</link>"
8663msgid ""8600msgid ""
8664"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"8601"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
8665"master/examples/book/dropdown/search_font\">Source Code</link>"8602"master/examples/book/dropdown/search_font\">Source Code</link>"
8666msgstr ""8603msgstr ""
8667"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"8604"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
n8668"master/examples/book/paned\">Källkod</link>"n8605"master/examples/book/dropdown/search_font\">Källkod</link>"
86698606
8670#. (itstool) path: section/title8607#. (itstool) path: section/title
8671#: C/index-in.docbook:35248608#: C/index-in.docbook:3524
n8672#, fuzzyn
8673#| msgid "Simple Example"
8674msgid "Complex Example"8609msgid "Complex Example"
n8675msgstr "Enkelt exempel"n8610msgstr "Komplext exempel"
86768611
8677#. (itstool) path: section/para8612#. (itstool) path: section/para
8678#: C/index-in.docbook:35268613#: C/index-in.docbook:3526
8679msgid ""8614msgid ""
8680"This is a more complex example with two <classname>SignalListItemFactory</"8615"This is a more complex example with two <classname>SignalListItemFactory</"
8697"external ref='figures/combobox_complex.png' "8632"external ref='figures/combobox_complex.png' "
8698"md5='ec96e29fe85caef072868284443e413e'"8633"md5='ec96e29fe85caef072868284443e413e'"
86998634
8700#. (itstool) path: section/para8635#. (itstool) path: section/para
8701#: C/index-in.docbook:35388636#: C/index-in.docbook:3538
n8702#, fuzzyn
8703#| msgid ""
8704#| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
8705#| "tree/master/examples/book/combobox/complex\">Source Code</link>"
8706msgid ""8637msgid ""
8707"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"8638"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
8708"master/examples/book/dropdown/complex\">Source Code</link>"8639"master/examples/book/dropdown/complex\">Source Code</link>"
8709msgstr ""8640msgstr ""
8710"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"8641"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
n8711"master/examples/book/combobox/complex\">Källkod</link>"n8642"master/examples/book/dropdown/complex\">Källkod</link>"
87128643
8713#. (itstool) path: chapter/title8644#. (itstool) path: chapter/title
8714#: C/index-in.docbook:35438645#: C/index-in.docbook:3543
8715msgid "Combo Boxes"8646msgid "Combo Boxes"
8716msgstr "Kombinationsrutor"8647msgstr "Kombinationsrutor"
8740"The <classname>ComboBox</classname> widget usually restricts the user to the "8671"The <classname>ComboBox</classname> widget usually restricts the user to the "
8741"available choices, but it can optionally have an <classname>Entry</"8672"available choices, but it can optionally have an <classname>Entry</"
8742"classname>, allowing the user to enter arbitrary text if none of the "8673"classname>, allowing the user to enter arbitrary text if none of the "
8743"available choices are suitable."8674"available choices are suitable."
8744msgstr ""8675msgstr ""
n8745"<classname>ComboBox</classname>-komponenten erbjuder en lista (eller träd) "n8676"<classname>ComboBox</classname>-komponenten erbjuder en lista (eller ett "
8746"av val i en rullgardinsmeny. Om lämpligt kan den visa extra information om "8677"träd) av val i en rullgardinsmeny. Om lämpligt kan den visa extra "
8747"varje objekt, som text, en bild, en kryssruta eller en förloppsindikator. "8678"information om varje objekt, som text, en bild, en kryssruta eller en "
8748"<classname>ComboBox</classname>-komponenten begränsar vanligen användaren "8679"förloppsindikator. <classname>ComboBox</classname>-komponenten begränsar "
8749"till de tillgängliga valen, men den kan valfritt ha ett <classname>Entry</"8680"vanligen användaren till de tillgängliga valen, men den kan valfritt ha ett "
8750"classname>, som låter användaren mata in godtycklig text om inget av de "8681"<classname>Entry</classname>, som låter användaren mata in godtycklig text "
8751"tillgängliga valen passar."8682"om inget av de tillgängliga valen passar."
87528683
8753#. (itstool) path: chapter/para8684#. (itstool) path: chapter/para
8754#: C/index-in.docbook:35528685#: C/index-in.docbook:3552
8755#, fuzzy8686#, fuzzy
8756msgid ""8687msgid ""
8768"classname>-klassen tillhandahåller en enklare textbaserad specialisering om "8699"classname>-klassen tillhandahåller en enklare textbaserad specialisering om "
8769"den flexibiliteten inte behövs."8700"den flexibiliteten inte behövs."
87708701
8771#. (itstool) path: chapter/para8702#. (itstool) path: chapter/para
8772#: C/index-in.docbook:35558703#: C/index-in.docbook:3555
n8773#, fuzzyn
8774#| msgid ""
8775#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
8776#| "classGtk_1_1ComboBox.html\">Reference</link>"
8777msgid ""8704msgid ""
8778"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"8705"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
8779"classGtk_1_1ComboBox.html\">Reference</link>"8706"classGtk_1_1ComboBox.html\">Reference</link>"
8780msgstr ""8707msgstr ""
n8781"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n8708"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
8782"classGtk_1_1ComboBox.html\">Referens</link>"8709"classGtk_1_1ComboBox.html\">Referens</link>"
87838710
8784#. (itstool) path: section/para8711#. (itstool) path: section/para
8785#: C/index-in.docbook:35608712#: C/index-in.docbook:3560
8786msgid ""8713msgid ""
9264"<classname>TextBuffer</classname>, som du kan komma åt genom metoden "9191"<classname>TextBuffer</classname>, som du kan komma åt genom metoden "
9265"<methodname>get_buffer()</methodname>."9192"<methodname>get_buffer()</methodname>."
92669193
9267#. (itstool) path: section/para9194#. (itstool) path: section/para
9268#: C/index-in.docbook:37529195#: C/index-in.docbook:3752
n9269#, fuzzyn
9270#| msgid ""
9271#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
9272#| "classGtk_1_1TextBuffer.html\">Reference</link>"
9273msgid ""9196msgid ""
9274"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"9197"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
9275"classGtk_1_1TextBuffer.html\">Reference</link>"9198"classGtk_1_1TextBuffer.html\">Reference</link>"
9276msgstr ""9199msgstr ""
n9277"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n9200"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
9278"classGtk_1_1TextBuffer.html\">Referens</link>"9201"classGtk_1_1TextBuffer.html\">Referens</link>"
92799202
9280#. (itstool) path: section/title9203#. (itstool) path: section/title
9281#: C/index-in.docbook:37559204#: C/index-in.docbook:3755
9282msgid "Iterators"9205msgid "Iterators"
9302"positioner genom buffertändringar. För att bevara en position, använd "9225"positioner genom buffertändringar. För att bevara en position, använd "
9303"<classname>Gtk::TextBuffer::Mark</classname>."9226"<classname>Gtk::TextBuffer::Mark</classname>."
93049227
9305#. (itstool) path: section/para9228#. (itstool) path: section/para
9306#: C/index-in.docbook:37649229#: C/index-in.docbook:3764
n9307#, fuzzyn
9308#| msgid ""
9309#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
9310#| "classGtk_1_1TextIter.html\">Reference</link>"
9311msgid ""9230msgid ""
9312"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"9231"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
9313"classGtk_1_1TextIter.html\">Reference</link>"9232"classGtk_1_1TextIter.html\">Reference</link>"
9314msgstr ""9233msgstr ""
n9315"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n9234"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
9316"classGtk_1_1TextIter.html\">Referens</link>"9235"classGtk_1_1TextIter.html\">Referens</link>"
93179236
9318#. (itstool) path: section/title9237#. (itstool) path: section/title
9319#: C/index-in.docbook:37689238#: C/index-in.docbook:3768
9320msgid "Tags and Formatting"9239msgid "Tags and Formatting"
9367msgid "The <classname>Tag</classname> class has many other properties."9286msgid "The <classname>Tag</classname> class has many other properties."
9368msgstr "Klassen <classname>Tag</classname> har många andra egenskaper."9287msgstr "Klassen <classname>Tag</classname> har många andra egenskaper."
93699288
9370#. (itstool) path: section/para9289#. (itstool) path: section/para
9371#: C/index-in.docbook:37879290#: C/index-in.docbook:3787
n9372#, fuzzyn
9373#| msgid ""
9374#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
9375#| "classGtk_1_1TextTag.html\">Reference</link>"
9376msgid ""9291msgid ""
9377"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"9292"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
9378"classGtk_1_1TextTag.html\">Reference</link>"9293"classGtk_1_1TextTag.html\">Reference</link>"
9379msgstr ""9294msgstr ""
n9380"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n9295"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
9381"classGtk_1_1TextTag.html\">Referens</link>"9296"classGtk_1_1TextTag.html\">Referens</link>"
93829297
9383#. (itstool) path: section/title9298#. (itstool) path: section/title
9384#: C/index-in.docbook:37929299#: C/index-in.docbook:3792
9385msgid "TagTable"9300msgid "TagTable"
9431"och kanske modifiera, <classname>TextBuffer</classname>tens "9346"och kanske modifiera, <classname>TextBuffer</classname>tens "
9432"<classname>TagTable</classname> i stället för att skapa en explicit."9347"<classname>TagTable</classname> i stället för att skapa en explicit."
94339348
9434#. (itstool) path: section/para9349#. (itstool) path: section/para
9435#: C/index-in.docbook:38149350#: C/index-in.docbook:3814
n9436#, fuzzyn
9437#| msgid ""
9438#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
9439#| "classGtk_1_1TextTagTable.html\">Reference</link>"
9440msgid ""9351msgid ""
9441"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"9352"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
9442"classGtk_1_1TextTagTable.html\">Reference</link>"9353"classGtk_1_1TextTagTable.html\">Reference</link>"
9443msgstr ""9354msgstr ""
n9444"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n9355"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
9445"classGtk_1_1TextTagTable.html\">Referens</link>"9356"classGtk_1_1TextTagTable.html\">Referens</link>"
94469357
9447#. (itstool) path: section/title9358#. (itstool) path: section/title
9448#: C/index-in.docbook:38199359#: C/index-in.docbook:3819
9449msgid "Applying Tags"9360msgid "Applying Tags"
9549"<classname>TextBuffer</classname>tens metoder <methodname>get_insert()</"9460"<classname>TextBuffer</classname>tens metoder <methodname>get_insert()</"
9550"methodname> och <methodname>get_selection_bound()</methodname>."9461"methodname> och <methodname>get_selection_bound()</methodname>."
95519462
9552#. (itstool) path: section/para9463#. (itstool) path: section/para
9553#: C/index-in.docbook:38679464#: C/index-in.docbook:3867
n9554#, fuzzyn
9555#| msgid ""
9556#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
9557#| "classGtk_1_1TextMark.html\">Reference</link>"
9558msgid ""9465msgid ""
9559"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"9466"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
9560"classGtk_1_1TextMark.html\">Reference</link>"9467"classGtk_1_1TextMark.html\">Reference</link>"
9561msgstr ""9468msgstr ""
n9562"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n9469"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
9563"classGtk_1_1TextMark.html\">Referens</link>"9470"classGtk_1_1TextMark.html\">Referens</link>"
95649471
9565#. (itstool) path: section/para9472#. (itstool) path: section/para
9566#: C/index-in.docbook:38749473#: C/index-in.docbook:3874
9567msgid ""9474msgid ""
9587"för att låta användaren se och gå runt i hela textområdet med "9494"för att låta användaren se och gå runt i hela textområdet med "
9588"rullningslister."9495"rullningslister."
95899496
9590#. (itstool) path: section/para9497#. (itstool) path: section/para
9591#: C/index-in.docbook:38889498#: C/index-in.docbook:3888
n9592#, fuzzyn
9593#| msgid ""
9594#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
9595#| "classGtk_1_1TextView.html\">Reference</link>"
9596msgid ""9499msgid ""
9597"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"9500"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
9598"classGtk_1_1TextView.html\">Reference</link>"9501"classGtk_1_1TextView.html\">Reference</link>"
9599msgstr ""9502msgstr ""
n9600"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n9503"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
9601"classGtk_1_1TextView.html\">Referens</link>"9504"classGtk_1_1TextView.html\">Referens</link>"
96029505
9603#. (itstool) path: section/title9506#. (itstool) path: section/title
9604#: C/index-in.docbook:38919507#: C/index-in.docbook:3891
9605msgid "Default formatting"9508msgid "Default formatting"
9689msgid "<code>m_TextView.add_child_at_anchor(m_Button, refAnchor);</code>"9592msgid "<code>m_TextView.add_child_at_anchor(m_Button, refAnchor);</code>"
9690msgstr "m_TextView.add_child_at_anchor(m_Button, refAnchor);"9593msgstr "m_TextView.add_child_at_anchor(m_Button, refAnchor);"
96919594
9692#. (itstool) path: section/para9595#. (itstool) path: section/para
9693#: C/index-in.docbook:39389596#: C/index-in.docbook:3938
n9694#, fuzzyn
9695#| msgid ""
9696#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
9697#| "classGtk_1_1TextChildAnchor.html\">Reference</link>"
9698msgid ""9597msgid ""
9699"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"9598"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
9700"classGtk_1_1TextChildAnchor.html\">Reference</link>"9599"classGtk_1_1TextChildAnchor.html\">Reference</link>"
9701msgstr ""9600msgstr ""
n9702"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n9601"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
9703"classGtk_1_1TextChildAnchor.html\">Referens</link>"9602"classGtk_1_1TextChildAnchor.html\">Referens</link>"
97049603
9705#. (itstool) path: imageobject/imagedata9604#. (itstool) path: imageobject/imagedata
9706#. This is a reference to an external file such as an image or video. When9605#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
9707#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to9606#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
9762msgid "Menus and Toolbars"9661msgid "Menus and Toolbars"
9763msgstr "Menyer och verktygsfält"9662msgstr "Menyer och verktygsfält"
97649663
9765#. (itstool) path: chapter/para9664#. (itstool) path: chapter/para
9766#: C/index-in.docbook:39759665#: C/index-in.docbook:3975
n9767#, fuzzyn
9768msgid ""9666msgid ""
9769"There are specific APIs for menus and toolbars, but you should usually deal "9667"There are specific APIs for menus and toolbars, but you should usually deal "
9770"with them together, creating <classname>Gio::SimpleAction</classname>s that "9668"with them together, creating <classname>Gio::SimpleAction</classname>s that "
9771"you can refer to in both menus and toolbars. In this way you can handle "9669"you can refer to in both menus and toolbars. In this way you can handle "
9772"activation of the action instead of responding to the menu and toolbar items "9670"activation of the action instead of responding to the menu and toolbar items "
9782"inaktivera både menyns och verktygsfältets objekt via åtgärden. "9680"inaktivera både menyns och verktygsfältets objekt via åtgärden. "
9783"<classname>Gtk::Builder</classname> kan skapa menyer och verktygsfält."9681"<classname>Gtk::Builder</classname> kan skapa menyer och verktygsfält."
97849682
9785#. (itstool) path: chapter/para9683#. (itstool) path: chapter/para
9786#: C/index-in.docbook:39839684#: C/index-in.docbook:3983
n9787#, fuzzyn
9788msgid ""9685msgid ""
9789"This involves the use of the <classname>Gio::SimpleActionGroup</classname>, "9686"This involves the use of the <classname>Gio::SimpleActionGroup</classname>, "
9790"<classname>Gio::SimpleAction</classname> and <classname>Gtk::Builder</"9687"<classname>Gio::SimpleAction</classname> and <classname>Gtk::Builder</"
9791"classname> classes, all of which should be instantiated via their "9688"classname> classes, all of which should be instantiated via their "
9792"<methodname>create()</methodname> methods, which return <classname>RefPtr</"9689"<methodname>create()</methodname> methods, which return <classname>RefPtr</"
9798"<methodname>create()</methodname>-metoder, vilka returnerar "9695"<methodname>create()</methodname>-metoder, vilka returnerar "
9799"<classname>RefPtr</classname>-pekare."9696"<classname>RefPtr</classname>-pekare."
98009697
9801#. (itstool) path: section/title9698#. (itstool) path: section/title
9802#: C/index-in.docbook:39919699#: C/index-in.docbook:3991
n9803#, fuzzyn
9804msgid "Actions"9700msgid "Actions"
9805msgstr "Åtgärder"9701msgstr "Åtgärder"
98069702
9807#. (itstool) path: section/para9703#. (itstool) path: section/para
9808#: C/index-in.docbook:39939704#: C/index-in.docbook:3993
n9809#, fuzzyn
9810msgid ""9705msgid ""
9811"First create the <classname>Gio::SimpleAction</classname>s and add them to a "9706"First create the <classname>Gio::SimpleAction</classname>s and add them to a "
9812"<classname>Gio::SimpleActionGroup</classname>, with <methodname>Gio::"9707"<classname>Gio::SimpleActionGroup</classname>, with <methodname>Gio::"
9813"ActionMap::add_action()</methodname>. (<classname>Gio::ActionMap</classname> "9708"ActionMap::add_action()</methodname>. (<classname>Gio::ActionMap</classname> "
9814"is a base class of <classname>Gio::SimpleActionGroup</classname>.) Then add "9709"is a base class of <classname>Gio::SimpleActionGroup</classname>.) Then add "
9815"the action group to your window with <methodname>Gtk::Widget::"9710"the action group to your window with <methodname>Gtk::Widget::"
9816"insert_action_group()</methodname>."9711"insert_action_group()</methodname>."
9817msgstr ""9712msgstr ""
9818"Skapa först <classname>Gio::SimpleAction</classname>-åtgärder och lägg till "9713"Skapa först <classname>Gio::SimpleAction</classname>-åtgärder och lägg till "
n9819"dem till en <classname>Gio::SimpleActionGroup</classname>, med "n9714"dem till en <classname>Gio::SimpleActionGroup</classname> med "
9820"<methodname>Gio::ActionMap::add_action()</methodname>. (<classname>Gio::"9715"<methodname>Gio::ActionMap::add_action()</methodname>. (<classname>Gio::"
9821"ActionMap</classname> är en basklass för <classname>Gio::SimpleActionGroup</"9716"ActionMap</classname> är en basklass för <classname>Gio::SimpleActionGroup</"
9822"classname>.) Lägg sedan till åtgärdsgruppen till ditt fönster med "9717"classname>.) Lägg sedan till åtgärdsgruppen till ditt fönster med "
9823"<methodname>Gtk::Widget::insert_action_group()</methodname>."9718"<methodname>Gtk::Widget::insert_action_group()</methodname>."
98249719
9882msgid "Menubar and Toolbar"9777msgid "Menubar and Toolbar"
9883msgstr "Menyrad och verktygsfält"9778msgstr "Menyrad och verktygsfält"
98849779
9885#. (itstool) path: section/para9780#. (itstool) path: section/para
9886#: C/index-in.docbook:40339781#: C/index-in.docbook:4033
n9887#, fuzzyn
9888msgid ""9782msgid ""
9889"Next you should create a <classname>Gtk::Builder</classname>. At this point "9783"Next you should create a <classname>Gtk::Builder</classname>. At this point "
9890"is also a good idea to tell the application to respond to keyboard "9784"is also a good idea to tell the application to respond to keyboard "
9891"shortcuts, by using <methodname>Gtk::Application::set_accel_for_action()</"9785"shortcuts, by using <methodname>Gtk::Application::set_accel_for_action()</"
9892"methodname>."9786"methodname>."
9893msgstr ""9787msgstr ""
n9894"Härnäst bör du skapa en <classname>Gtk::Builder</classname>. Vid detta "n9788"Härnäst ska du skapa en <classname>Gtk::Builder</classname>. Vid detta "
9895"tillfälle är det också en bra idé att säga till programmet att svara på "9789"tillfälle är det också en bra idé att säga till programmet att svara på "
9896"tangentbordsgenvägar genom att använda <methodname>Gtk::Application::"9790"tangentbordsgenvägar genom att använda <methodname>Gtk::Application::"
9897"set_accel_for_action()</methodname>."9791"set_accel_for_action()</methodname>."
98989792
9899#. (itstool) path: section/para9793#. (itstool) path: section/para
10017msgid ""9911msgid ""
10018"This is where we specify the names of the menu items as they will be seen by "9912"This is where we specify the names of the menu items as they will be seen by "
10019"users in the menu. Therefore, this is where you should make strings "9913"users in the menu. Therefore, this is where you should make strings "
10020"translatable, by adding <literal>translatable='yes'</literal>."9914"translatable, by adding <literal>translatable='yes'</literal>."
10021msgstr ""9915msgstr ""
n10022"Här är var vi anger namnen för menyobjekten som de kommer ses av användare i "n9916"Här anger vi namnen för menyobjekten som de kommer ses av användare i menyn. "
10023"menyn. Det är därför här som du ska göra strängar översättbara genom att "9917"Det är därför här som du ska göra strängar översättbara genom att lägga till "
10024"lägga till <literal>translatable='yes'</literal>."9918"<literal>translatable='yes'</literal>."
100259919
10026#. (itstool) path: section/para9920#. (itstool) path: section/para
10027#: C/index-in.docbook:41059921#: C/index-in.docbook:4105
10028#, fuzzy9922#, fuzzy
10029msgid ""9923msgid ""
10146"To show the popup menu, use a <classname>Gtk::GestureClick</classname> and "10040"To show the popup menu, use a <classname>Gtk::GestureClick</classname> and "
10147"connect to its <literal>pressed</literal> signal. In the signal handler, use "10041"connect to its <literal>pressed</literal> signal. In the signal handler, use "
10148"<classname>Gtk::PopoverMenu</classname>'s <methodname>popup()</methodname> "10042"<classname>Gtk::PopoverMenu</classname>'s <methodname>popup()</methodname> "
10149"method. For instance:"10043"method. For instance:"
10150msgstr ""10044msgstr ""
n10151"För att visa poppuppmenyn, använd en <classname>Gtk::EventControllerClick</"n10045"Använd för att visa poppuppmenyn en <classname>Gtk::EventControllerClick</"
10152"classname> och anslut till dess <literal>pressed</literal>-signal. Använd i "10046"classname> och anslut till dess <literal>pressed</literal>-signal. Använd i "
10153"signalhanteraren <classname>Gtk::PopoverMenu</classname>s "10047"signalhanteraren <classname>Gtk::PopoverMenu</classname>s "
10154"<methodname>popup()</methodname>-metod. Till exempel:"10048"<methodname>popup()</methodname>-metod. Till exempel:"
1015510049
10156#. (itstool) path: section/programlisting10050#. (itstool) path: section/programlisting
10157#: C/index-in.docbook:416610051#: C/index-in.docbook:4166
10158#, fuzzy, no-wrap10052#, fuzzy, no-wrap
nn10053#| msgid ""
10054#| "\n"
10055#| "void ExampleWindow::on_label_pressed(int /* n_press */, double x, double y)\
 >n"
10056#| "{\n"
10057#| "  const Gdk::Rectangle rect(x, y, 1, 1);\n"
10058#| "  m_MenuPopup.set_pointing_to(rect);\n"
10059#| "  m_MenuPopup.popup();\n"
10060#| "}"
10159msgid ""10061msgid ""
10160"<code>void ExampleWindow::on_label_pressed(int /* n_press */, double x, double 10062"<code>void ExampleWindow::on_label_pressed(int /* n_press */, double x, double 
>y)\n">y)\n"
10161"{\n"10063"{\n"
10162"  const Gdk::Rectangle rect(x, y, 1, 1);\n"10064"  const Gdk::Rectangle rect(x, y, 1, 1);\n"
10163"  m_MenuPopup.set_pointing_to(rect);\n"10065"  m_MenuPopup.set_pointing_to(rect);\n"
10222"det också lättare att skapa flyttbara program."10124"det också lättare att skapa flyttbara program."
1022310125
10224#. (itstool) path: section/para10126#. (itstool) path: section/para
10225#: C/index-in.docbook:419810127#: C/index-in.docbook:4198
10226#, fuzzy10128#, fuzzy
nn10129#| msgid ""
10130#| "Resource bundles are created by the <link xlink:href=\"https://developer-"
10131#| "old.gnome.org/gio/stable/glib-compile-resources.html\">glib-compile-"
10132#| "resources</link> program which takes an xml file that describes the "
10133#| "bundle, and a set of files that the xml references. These are combined "
10134#| "into a binary resource bundle."
10227msgid ""10135msgid ""
10228"Resource bundles are created by the <application>glib-compile-resources</"10136"Resource bundles are created by the <application>glib-compile-resources</"
10229"application> program which takes an xml file that describes the bundle, and "10137"application> program which takes an xml file that describes the bundle, and "
10230"a set of files that the xml references. These are combined into a binary "10138"a set of files that the xml references. These are combined into a binary "
10231"resource bundle."10139"resource bundle."
10235"link> som tar en xml-fil som beskriver bunten, och en uppsättning filer som "10143"link> som tar en xml-fil som beskriver bunten, och en uppsättning filer som "
10236"xml-filen refererar till. Dessa kombineras till en binär resursbunt."10144"xml-filen refererar till. Dessa kombineras till en binär resursbunt."
1023710145
10238#. (itstool) path: section/para10146#. (itstool) path: section/para
10239#: C/index-in.docbook:420310147#: C/index-in.docbook:4203
n10240#, fuzzyn
10241#| msgid ""
10242#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/glibmm/unstable/"
10243#| "classGio_1_1Resource.html\">Gio::Resource Reference</link>"
10244msgid ""10148msgid ""
10245"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"10149"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"
10246"classGio_1_1Resource.html\">Gio::Resource Reference</link>"10150"classGio_1_1Resource.html\">Gio::Resource Reference</link>"
10247msgstr ""10151msgstr ""
n10248"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/glibmm/unstable/"n10152"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"
10249"classGio_1_1Resource.html\">Referens för Gio::Resource</link>"10153"classGio_1_1Resource.html\">Referens för Gio::Resource</link>"
1025010154
10251#. (itstool) path: section/para10155#. (itstool) path: section/para
10252#: C/index-in.docbook:420410156#: C/index-in.docbook:4204
10253#, fuzzy10157#, fuzzy
10375"Klasser härleds från <classname>Gtk::Application</classname> och "10279"Klasser härleds från <classname>Gtk::Application</classname> och "
10376"<classname>Gtk::ApplicationWindow</classname>."10280"<classname>Gtk::ApplicationWindow</classname>."
1037710281
10378#. (itstool) path: figure/title10282#. (itstool) path: figure/title
10379#: C/index-in.docbook:425610283#: C/index-in.docbook:4256
n10380#, fuzzyn
10381msgid "App and Main Menu"10284msgid "App and Main Menu"
10382msgstr "Program- och huvudmeny"10285msgstr "Program- och huvudmeny"
1038310286
10384#. (itstool) path: imageobject/imagedata10287#. (itstool) path: imageobject/imagedata
10385#. This is a reference to an external file such as an image or video. When10288#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
10408msgid "Main Menu example"10311msgid "Main Menu example"
10409msgstr "Exempel på huvudmeny"10312msgstr "Exempel på huvudmeny"
1041010313
10411#. (itstool) path: section/para10314#. (itstool) path: section/para
10412#: C/index-in.docbook:426810315#: C/index-in.docbook:4268
n10413#, fuzzyn
10414msgid ""10316msgid ""
10415"This program contains a menubar and a toolbar. A class is derived from "10317"This program contains a menubar and a toolbar. A class is derived from "
10416"<classname>Gtk::Window</classname>."10318"<classname>Gtk::Window</classname>."
10417msgstr ""10319msgstr ""
n10418"Detta program innehåller en menyrad och ett verktygsfält. En klass är "n10320"Detta program innehåller en menyrad och ett verktygsfält. En klass härleds "
10419"härledd från <classname>Gtk::Window</classname>."10321"från <classname>Gtk::Window</classname>."
1042010322
10421#. (itstool) path: figure/title10323#. (itstool) path: figure/title
10422#: C/index-in.docbook:427410324#: C/index-in.docbook:4274
10423msgid "Main Menu"10325msgid "Main Menu"
10424msgstr "Huvudmeny"10326msgstr "Huvudmeny"
10693"and <methodname>set_value()</methodname> methods:"10595"and <methodname>set_value()</methodname> methods:"
10694msgstr ""10596msgstr ""
10695"OK, då säger du att det var väl fint, men om jag vill skapa mina egna "10597"OK, då säger du att det var väl fint, men om jag vill skapa mina egna "
10696"hanterare för att svara när användaren justerar en <classname>Range</"10598"hanterare för att svara när användaren justerar en <classname>Range</"
10697"classname>-komponent eller en <classname>SpinButton</classname> då? För att "10599"classname>-komponent eller en <classname>SpinButton</classname> då? För att "
n10698"komma åt värdet på en <classname>Gtk::Adjustment</classname>, kan du använda "n10600"komma åt värdet på en <classname>Gtk::Adjustment</classname> kan du använda "
10699"metoderna <methodname>get_value()</methodname> och <methodname>set_value()</"10601"metoderna <methodname>get_value()</methodname> och <methodname>set_value()</"
10700"methodname>:"10602"methodname>:"
1070110603
10702#. (itstool) path: section/para10604#. (itstool) path: section/para
10703#: C/index-in.docbook:440610605#: C/index-in.docbook:4406
10819"used in <application>gtkmm</application>4 applications, provided "10721"used in <application>gtkmm</application>4 applications, provided "
10820"GTKMM_DISABLE_DEPRECATED and GDKMM_DISABLE_DEPRECATED are not defined. Some "10722"GTKMM_DISABLE_DEPRECATED and GDKMM_DISABLE_DEPRECATED are not defined. Some "
10821"of the dialog classes are replaced by classes that are available since "10723"of the dialog classes are replaced by classes that are available since "
10822"<application>gtkmm</application> 4.10."10724"<application>gtkmm</application> 4.10."
10823msgstr ""10725msgstr ""
nn10726"<classname>Gtk::Dialog</classname> och klasserna som härleds från den är "
10727"föråldrade sedan <application>gtkmm</application> 4.10. De kan fortfarande "
10728"användas i <application>gtkmm</application>4-program, förutsatt att "
10729"GTKMM_DISABLE_DEPRECATED och GDKMM_DISABLE_DEPRECATED inte har definierats. "
10730"Några av dialogklasserna ersätts av klasser som finns tillgängliga sedan "
10731"<application>gtkmm</application> 4.10."
1082410732
10825#. (itstool) path: note/para10733#. (itstool) path: note/para
10826#: C/index-in.docbook:446410734#: C/index-in.docbook:4464
10827msgid ""10735msgid ""
10828"The examples in this chapter use classes that are available since "10736"The examples in this chapter use classes that are available since "
10829"<application>gtkmm</application> 4.10. Similar examples with the deprecated "10737"<application>gtkmm</application> 4.10. Similar examples with the deprecated "
10830"classes are available in the <link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/"10738"classes are available in the <link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/"
10831"GNOME/gtkmm-documentation/tree/gtkmm-4-0/examples/book/dialogs/\"> gtkmm-4-0 "10739"GNOME/gtkmm-documentation/tree/gtkmm-4-0/examples/book/dialogs/\"> gtkmm-4-0 "
10832"branch</link> in the git repository."10740"branch</link> in the git repository."
10833msgstr ""10741msgstr ""
nn10742"Exemplen i detta kapitel använder klasser som finns tillgängliga sedan "
10743"<application>gtkmm</application> 4.10. Liknande exempel med de föråldrade "
10744"klasserna finns tillgängliga i <link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/"
10745"GNOME/gtkmm-documentation/tree/gtkmm-4-0/examples/book/dialogs/\"> grenen "
10746"gtkmm-4-0</link> i git-arkivet."
1083410747
10835#. (itstool) path: chapter/para10748#. (itstool) path: chapter/para
10836#: C/index-in.docbook:447010749#: C/index-in.docbook:4470
10837#, fuzzy10750#, fuzzy
10838msgid ""10751msgid ""
10910"du vill veta vilken knapp som trycktes på. <literal>response</literal>-"10823"du vill veta vilken knapp som trycktes på. <literal>response</literal>-"
10911"signalhanteraren är också var du ska dölja dialogrutan."10824"signalhanteraren är också var du ska dölja dialogrutan."
1091210825
10913#. (itstool) path: chapter/para10826#. (itstool) path: chapter/para
10914#: C/index-in.docbook:450810827#: C/index-in.docbook:4508
n10915#, fuzzyn
10916#| msgid ""
10917#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
10918#| "classGtk_1_1Dialog.html\">Reference</link>"
10919msgid ""10828msgid ""
10920"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"10829"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
10921"classGtk_1_1Dialog.html\">Reference</link>"10830"classGtk_1_1Dialog.html\">Reference</link>"
10922msgstr ""10831msgstr ""
n10923"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n10832"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
10924"classGtk_1_1Dialog.html\">Referens</link>"10833"classGtk_1_1Dialog.html\">Referens</link>"
1092510834
10926#. (itstool) path: section/title10835#. (itstool) path: section/title
10927#: C/index-in.docbook:451110836#: C/index-in.docbook:4511
n10928#, fuzzyn
10929#| msgid "MessageDialog"
10930msgid "AlertDialog and MessageDialog"10837msgid "AlertDialog and MessageDialog"
n10931msgstr "MessageDialog"n10838msgstr "AlertDialog och MessageDialog"
1093210839
10933#. (itstool) path: section/para10840#. (itstool) path: section/para
10934#: C/index-in.docbook:451210841#: C/index-in.docbook:4512
10935msgid ""10842msgid ""
10936"<classname>MessageDialog</classname> (deprecated since <application>gtkmm</"10843"<classname>MessageDialog</classname> (deprecated since <application>gtkmm</"
10937"application> 4.10) and <classname>AlertDialog</classname> (available since "10844"application> 4.10) and <classname>AlertDialog</classname> (available since "
10938"<application>gtkmm</application> 4.10) are convenience classes, used to "10845"<application>gtkmm</application> 4.10) are convenience classes, used to "
10939"create simple, standard message dialogs, with a message and buttons for user "10846"create simple, standard message dialogs, with a message and buttons for user "
10940"response."10847"response."
10941msgstr ""10848msgstr ""
nn10849"<classname>MessageDialog</classname> (föråldrad sedan <application>gtkmm</"
10850"application> 4.10) och <classname>AlertDialog</classname> (tillgänglig sedan "
10851"<application>gtkmm</application> 4.10) är bekvämlighetsklasser som används "
10852"för att skapa enkla standardmeddelandedialoger, med ett meddelande och "
10853"knappar för användarsvar."
1094210854
10943#. (itstool) path: section/para10855#. (itstool) path: section/para
10944#: C/index-in.docbook:451910856#: C/index-in.docbook:4519
n10945#, fuzzyn
10946#| msgid ""
10947#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
10948#| "classGtk_1_1AboutDialog.html\">Reference</link>"
10949msgid ""10857msgid ""
10950"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"10858"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
10951"classGtk_1_1AlertDialog.html\">AlertDialog Reference</link>"10859"classGtk_1_1AlertDialog.html\">AlertDialog Reference</link>"
10952msgstr ""10860msgstr ""
n10953"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n10861"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
10954"classGtk_1_1AboutDialog.html\">Referens</link>"10862"classGtk_1_1AlertDialog.html\">AlertDialog-referens</link>"
1095510863
10956#. (itstool) path: section/para10864#. (itstool) path: section/para
10957#: C/index-in.docbook:452010865#: C/index-in.docbook:4520
n10958#, fuzzyn
10959#| msgid ""
10960#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
10961#| "classGtk_1_1MessageDialog.html\">Reference</link>"
10962msgid ""10866msgid ""
10963"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"10867"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
10964"classGtk_1_1MessageDialog.html\">MessageDialog Reference</link>"10868"classGtk_1_1MessageDialog.html\">MessageDialog Reference</link>"
10965msgstr ""10869msgstr ""
n10966"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n10870"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
10967"classGtk_1_1MessageDialog.html\">Referens</link>"10871"classGtk_1_1MessageDialog.html\">MessageDialog-referens</link>"
1096810872
10969#. (itstool) path: figure/title10873#. (itstool) path: figure/title
10970#: C/index-in.docbook:452610874#: C/index-in.docbook:4526
n10971#, fuzzyn
10972#| msgid "AboutDialog"
10973msgid "AlertDialog"10875msgid "AlertDialog"
n10974msgstr "AboutDialog"n10876msgstr "AlertDialog"
1097510877
10976#. (itstool) path: imageobject/imagedata10878#. (itstool) path: imageobject/imagedata
10977#. This is a reference to an external file such as an image or video. When10879#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
10978#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to10880#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
10979#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to10881#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
10988"external ref='figures/dialogs_messagedialog.png' "10890"external ref='figures/dialogs_messagedialog.png' "
10989"md5='58151003c2b562b9f27b064c3193f7b1'"10891"md5='58151003c2b562b9f27b064c3193f7b1'"
1099010892
10991#. (itstool) path: section/para10893#. (itstool) path: section/para
10992#: C/index-in.docbook:453210894#: C/index-in.docbook:4532
n10993#, fuzzyn
10994#| msgid ""
10995#| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
10996#| "tree/master/examples/book/dialogs/aboutdialog\">Source Code</link>"
10997msgid ""10895msgid ""
10998"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"10896"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
10999"master/examples/book/dialogs/alertdialog\">Source Code</link>"10897"master/examples/book/dialogs/alertdialog\">Source Code</link>"
11000msgstr ""10898msgstr ""
11001"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"10899"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
n11002"master/examples/book/dialogs/aboutdialog\">Källkod</link>"n10900"master/examples/book/dialogs/alertdialog\">Källkod</link>"
1100310901
11004#. (itstool) path: section/title10902#. (itstool) path: section/title
11005#: C/index-in.docbook:453710903#: C/index-in.docbook:4537
n11006#, fuzzyn
11007#| msgid "FileChooserDialog"
11008msgid "FileDialog and FileChooserDialog"10904msgid "FileDialog and FileChooserDialog"
n11009msgstr "FileChooserDialog"n10905msgstr "FileDialog och FileChooserDialog"
1101010906
11011#. (itstool) path: section/para10907#. (itstool) path: section/para
11012#: C/index-in.docbook:453810908#: C/index-in.docbook:4538
11013msgid ""10909msgid ""
11014"The <classname>FileChooserDialog</classname> (deprecated since "10910"The <classname>FileChooserDialog</classname> (deprecated since "
11015"<application>gtkmm</application> 4.10) and <classname>FileDialog</classname> "10911"<application>gtkmm</application> 4.10) and <classname>FileDialog</classname> "
11016"(available since <application>gtkmm</application> 4.10) are suitable for use "10912"(available since <application>gtkmm</application> 4.10) are suitable for use "
11017"with \"Open\" or \"Save\" menu items."10913"with \"Open\" or \"Save\" menu items."
11018msgstr ""10914msgstr ""
nn10915"<classname>FileChooserDialog</classname> (föråldrad sedan "
10916"<application>gtkmm</application> 4.10) och <classname>FileDialog</classname> "
10917"(tillgänglig sedan <application>gtkmm</application> 4.10) är lämpliga för "
10918"användning med menyobjekten ”Öppna” eller ”Spara”."
1101910919
11020#. (itstool) path: section/para10920#. (itstool) path: section/para
11021#: C/index-in.docbook:454310921#: C/index-in.docbook:4543
n11022#, fuzzyn
11023#| msgid ""
11024#| "Most of the useful member methods for this class are actually in the "
11025#| "<classname>Gtk::FileChooser</classname> base class."
11026msgid ""10922msgid ""
11027"Most of the useful member methods for <classname>FileChooserDialog</"10923"Most of the useful member methods for <classname>FileChooserDialog</"
11028"classname> are actually in the <classname>Gtk::FileChooser</classname> base "10924"classname> are actually in the <classname>Gtk::FileChooser</classname> base "
11029"class."10925"class."
11030msgstr ""10926msgstr ""
n11031"De flesta av de användbara medlemsmetoderna för denna klass är faktiskt i "n10927"De flesta av de användbara medlemsmetoderna för "
10928"<classname>FileChooserDialog</classname> finns faktiskt i basklassen "
11032"basklassen <classname>Gtk::FileChooser</classname>."10929"<classname>Gtk::FileChooser</classname>."
1103310930
11034#. (itstool) path: section/para10931#. (itstool) path: section/para
11035#: C/index-in.docbook:454810932#: C/index-in.docbook:4548
n11036#, fuzzyn
11037#| msgid ""
11038#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
11039#| "classGtk_1_1Dialog.html\">Reference</link>"
11040msgid ""10933msgid ""
11041"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"10934"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11042"classGtk_1_1FileDialog.html\">FileDialog Reference</link>"10935"classGtk_1_1FileDialog.html\">FileDialog Reference</link>"
11043msgstr ""10936msgstr ""
n11044"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n10937"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11045"classGtk_1_1Dialog.html\">Referens</link>"10938"classGtk_1_1FileDialog.html\">FileDialog-referens</link>"
1104610939
nn10940# TODO: FileChooseDialog Reference
11047#. (itstool) path: section/para10941#. (itstool) path: section/para
11048#: C/index-in.docbook:454910942#: C/index-in.docbook:4549
11049#, fuzzy10943#, fuzzy
11050#| msgid ""10944#| msgid ""
n11051#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n10945#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11052#| "classGtk_1_1FileChooserDialog.html\">Reference</link>"10946#| "classGtk_1_1FileChooserDialog.html\">FileChooserDialogReference</link>"
11053msgid ""10947msgid ""
11054"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"10948"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11055"classGtk_1_1FileChooserDialog.html\">FileChooserDialog Reference</link>"10949"classGtk_1_1FileChooserDialog.html\">FileChooserDialog Reference</link>"
11056msgstr ""10950msgstr ""
n11057"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n10951"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11058"classGtk_1_1FileChooserDialog.html\">Referens</link>"10952"classGtk_1_1FileChooserDialog.html\">FileChooserDialog-referens</link>"
1105910953
11060#. (itstool) path: figure/title10954#. (itstool) path: figure/title
11061#: C/index-in.docbook:455510955#: C/index-in.docbook:4555
n11062#, fuzzyn
11063#| msgid "FileChooserDialog"
11064msgid "FileDialog"10956msgid "FileDialog"
n11065msgstr "FileChooserDialog"n10957msgstr "FileDialog"
1106610958
11067#. (itstool) path: imageobject/imagedata10959#. (itstool) path: imageobject/imagedata
11068#. This is a reference to an external file such as an image or video. When10960#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
11069#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to10961#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
11070#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to10962#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
11079"external ref='figures/dialogs_filechooser.png' "10971"external ref='figures/dialogs_filechooser.png' "
11080"md5='15ecc452482112428259d0dcd8d0394a'"10972"md5='15ecc452482112428259d0dcd8d0394a'"
1108110973
11082#. (itstool) path: section/para10974#. (itstool) path: section/para
11083#: C/index-in.docbook:456110975#: C/index-in.docbook:4561
n11084#, fuzzyn
11085#| msgid ""
11086#| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
11087#| "tree/master/examples/book/dialogs/filechooserdialog\">Source Code</link>"
11088msgid ""10976msgid ""
11089"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"10977"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
11090"master/examples/book/dialogs/filedialog\">Source Code</link>"10978"master/examples/book/dialogs/filedialog\">Source Code</link>"
11091msgstr ""10979msgstr ""
11092"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"10980"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
n11093"master/examples/book/dialogs/filechooserdialog\">Källkod</link>"n10981"master/examples/book/dialogs/filedialog\">Källkod</link>"
1109410982
11095#. (itstool) path: section/title10983#. (itstool) path: section/title
11096#: C/index-in.docbook:456610984#: C/index-in.docbook:4566
n11097#, fuzzyn
11098#| msgid "ColorChooserDialog"
11099msgid "ColorDialog and ColorChooserDialog"10985msgid "ColorDialog and ColorChooserDialog"
n11100msgstr "ColorChooserDialog"n10986msgstr "ColorDialog och ColorChooserDialog"
1110110987
11102#. (itstool) path: section/para10988#. (itstool) path: section/para
11103#: C/index-in.docbook:456710989#: C/index-in.docbook:4567
11104msgid ""10990msgid ""
11105"The <classname>ColorChooserDialog</classname> (deprecated since "10991"The <classname>ColorChooserDialog</classname> (deprecated since "
11109"since <application>gtkmm</application> 4.10) and "10995"since <application>gtkmm</application> 4.10) and "
11110"<classname>ColorDialogButton</classname> (available since "10996"<classname>ColorDialogButton</classname> (available since "
11111"<application>gtkmm</application> 4.10) open a color selection dialog when it "10997"<application>gtkmm</application> 4.10) open a color selection dialog when it "
11112"is clicked."10998"is clicked."
11113msgstr ""10999msgstr ""
nn11000"<classname>ColorChooserDialog</classname> (föråldrad sedan "
11001"<application>gtkmm</application> 4.10) och <classname>ColorDialog</"
11002"classname> (tillgänglig sedan <application>gtkmm</application> 4.10) låter "
11003"användaren välja en färg. <classname>ColorButton</classname> (föråldrad "
11004"sedan <application>gtkmm</application> 4.10) och "
11005"<classname>ColorDialogButton</classname> (tillgänglig sedan "
11006"<application>gtkmm</application> 4.10) öppnar en färgvalsdialog när de "
11007"klickas på."
1111411008
11115#. (itstool) path: section/para11009#. (itstool) path: section/para
11116#: C/index-in.docbook:457511010#: C/index-in.docbook:4575
n11117#, fuzzyn
11118#| msgid ""
11119#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
11120#| "classGtk_1_1ColorChooserDialog.html\">Reference</link>"
11121msgid ""11011msgid ""
11122"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"11012"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11123"classGtk_1_1ColorDialog.html\">ColorDialog Reference</link>"11013"classGtk_1_1ColorDialog.html\">ColorDialog Reference</link>"
11124msgstr ""11014msgstr ""
n11125"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n11015"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11126"classGtk_1_1ColorChooserDialog.html\">Referens</link>"11016"classGtk_1_1ColorDialog.html\">ColorDialog-referens</link>"
1112711017
11128#. (itstool) path: section/para11018#. (itstool) path: section/para
11129#: C/index-in.docbook:457611019#: C/index-in.docbook:4576
n11130#, fuzzyn
11131#| msgid ""
11132#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
11133#| "classGtk_1_1ColorChooserDialog.html\">Reference</link>"
11134msgid ""11020msgid ""
11135"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"11021"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11136"classGtk_1_1ColorChooserDialog.html\">ColorChooserDialog Reference</link>"11022"classGtk_1_1ColorChooserDialog.html\">ColorChooserDialog Reference</link>"
11137msgstr ""11023msgstr ""
n11138"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n11024"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11139"classGtk_1_1ColorChooserDialog.html\">Referens</link>"11025"classGtk_1_1ColorChooserDialog.html\">ColorChooserDialog-referens</link>"
1114011026
11141#. (itstool) path: figure/title11027#. (itstool) path: figure/title
11142#: C/index-in.docbook:458211028#: C/index-in.docbook:4582
n11143#, fuzzyn
11144#| msgid "ColorChooserDialog"
11145msgid "ColorDialog"11029msgid "ColorDialog"
n11146msgstr "ColorChooserDialog"n11030msgstr "ColorDialog"
1114711031
11148#. (itstool) path: imageobject/imagedata11032#. (itstool) path: imageobject/imagedata
11149#. This is a reference to an external file such as an image or video. When11033#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
11150#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to11034#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
11151#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to11035#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
11160"external ref='figures/dialogs_colorchooserdialog.png' "11044"external ref='figures/dialogs_colorchooserdialog.png' "
11161"md5='029761e82cf06d3cbeaac2b7ccd70e57'"11045"md5='029761e82cf06d3cbeaac2b7ccd70e57'"
1116211046
11163#. (itstool) path: section/para11047#. (itstool) path: section/para
11164#: C/index-in.docbook:458811048#: C/index-in.docbook:4588
n11165#, fuzzyn
11166#| msgid ""
11167#| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
11168#| "tree/master/examples/book/dialogs/colorchooserdialog\">Source Code</link>"
11169msgid ""11049msgid ""
11170"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"11050"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
11171"master/examples/book/dialogs/colordialog\">Source Code</link>"11051"master/examples/book/dialogs/colordialog\">Source Code</link>"
11172msgstr ""11052msgstr ""
11173"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"11053"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
n11174"master/examples/book/dialogs/colorchooserdialog\">Källkod</link>"n11054"master/examples/book/dialogs/colordialog\">Källkod</link>"
1117511055
11176#. (itstool) path: section/title11056#. (itstool) path: section/title
11177#: C/index-in.docbook:459311057#: C/index-in.docbook:4593
n11178#, fuzzyn
11179#| msgid "FontChooserDialog"
11180msgid "FontDialog and FontChooserDialog"11058msgid "FontDialog and FontChooserDialog"
n11181msgstr "FontChooserDialog"n11059msgstr "FontDialog och FontChooserDialog"
1118211060
11183#. (itstool) path: section/para11061#. (itstool) path: section/para
11184#: C/index-in.docbook:459411062#: C/index-in.docbook:4594
11185msgid ""11063msgid ""
11186"The <classname>FontChooserDialog</classname> (deprecated since "11064"The <classname>FontChooserDialog</classname> (deprecated since "
11189"choose a font. The <classname>FontButton</classname> (deprecated since "11067"choose a font. The <classname>FontButton</classname> (deprecated since "
11190"<application>gtkmm</application> 4.10) and <classname>FontDialogButton</"11068"<application>gtkmm</application> 4.10) and <classname>FontDialogButton</"
11191"classname> (available since <application>gtkmm</application> 4.10) open a "11069"classname> (available since <application>gtkmm</application> 4.10) open a "
11192"font chooser dialog when it is clicked."11070"font chooser dialog when it is clicked."
11193msgstr ""11071msgstr ""
nn11072"<classname>FontChooserDialog</classname> (föråldrad sedan "
11073"<application>gtkmm</application> 4.10) och <classname>FontDialog</classname> "
11074"(tillgänglig sedan <application>gtkmm</application> 4.10) låter användaren "
11075"välja ett typsnitt. <classname>FontButton</classname> (föråldrad sedan "
11076"<application>gtkmm</application> 4.10) och <classname>FontDialogButton</"
11077"classname> (tillgänglig sedan <application>gtkmm</application> 4.10) öppnar "
11078"en typsnittvalsdialog när de klickas på."
1119411079
11195#. (itstool) path: section/para11080#. (itstool) path: section/para
11196#: C/index-in.docbook:460211081#: C/index-in.docbook:4602
n11197#, fuzzyn
11198#| msgid ""
11199#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
11200#| "classGtk_1_1AboutDialog.html\">Reference</link>"
11201msgid ""11082msgid ""
11202"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"11083"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11203"classGtk_1_1FontDialog.html\">FontDialog Reference</link>"11084"classGtk_1_1FontDialog.html\">FontDialog Reference</link>"
11204msgstr ""11085msgstr ""
n11205"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n11086"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11206"classGtk_1_1AboutDialog.html\">Referens</link>"11087"classGtk_1_1FontDialog.html\">FontDialog-referens</link>"
1120711088
11208#. (itstool) path: section/para11089#. (itstool) path: section/para
11209#: C/index-in.docbook:460311090#: C/index-in.docbook:4603
n11210#, fuzzyn
11211#| msgid ""
11212#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
11213#| "classGtk_1_1FontChooserDialog.html\">Reference</link>"
11214msgid ""11091msgid ""
11215"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"11092"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11216"classGtk_1_1FontChooserDialog.html\">FontChooserDialog Reference</link>"11093"classGtk_1_1FontChooserDialog.html\">FontChooserDialog Reference</link>"
11217msgstr ""11094msgstr ""
n11218"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n11095"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11219"classGtk_1_1FontChooserDialog.html\">Referens</link>"11096"classGtk_1_1FontChooserDialog.html\">FontChooserDialog-referens</link>"
1122011097
11221#. (itstool) path: figure/title11098#. (itstool) path: figure/title
11222#: C/index-in.docbook:460911099#: C/index-in.docbook:4609
n11223#, fuzzyn
11224#| msgid "AboutDialog"
11225msgid "FontDialog"11100msgid "FontDialog"
n11226msgstr "AboutDialog"n11101msgstr "FontDialog"
1122711102
11228#. (itstool) path: imageobject/imagedata11103#. (itstool) path: imageobject/imagedata
11229#. This is a reference to an external file such as an image or video. When11104#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
11230#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to11105#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
11231#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to11106#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
11240"external ref='figures/dialogs_fontchooserdialog.png' "11115"external ref='figures/dialogs_fontchooserdialog.png' "
11241"md5='e35e05429468fa8823416b8a0deff342'"11116"md5='e35e05429468fa8823416b8a0deff342'"
1124211117
11243#. (itstool) path: section/para11118#. (itstool) path: section/para
11244#: C/index-in.docbook:461511119#: C/index-in.docbook:4615
n11245#, fuzzyn
11246#| msgid ""
11247#| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
11248#| "tree/master/examples/book/dialogs/aboutdialog\">Source Code</link>"
11249msgid ""11120msgid ""
11250"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"11121"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
11251"master/examples/book/dialogs/fontdialog\">Source Code</link>"11122"master/examples/book/dialogs/fontdialog\">Source Code</link>"
11252msgstr ""11123msgstr ""
11253"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"11124"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
n11254"master/examples/book/dialogs/aboutdialog\">Källkod</link>"n11125"master/examples/book/dialogs/fontdialog\">Källkod</link>"
1125511126
11256#. (itstool) path: section/title11127#. (itstool) path: section/title
11257#: C/index-in.docbook:462011128#: C/index-in.docbook:4620
11258#, fuzzy11129#, fuzzy
11259msgid "Non-modal AboutDialog"11130msgid "Non-modal AboutDialog"
11290"icke-modala dialogrutor kan vara användbara i andra fall. Exempelvis är "11161"icke-modala dialogrutor kan vara användbara i andra fall. Exempelvis är "
11291"<application>gedit</application>s sök-och-ersättdialog icke-modal."11162"<application>gedit</application>s sök-och-ersättdialog icke-modal."
1129211163
11293#. (itstool) path: section/para11164#. (itstool) path: section/para
11294#: C/index-in.docbook:463511165#: C/index-in.docbook:4635
n11295#, fuzzyn
11296#| msgid ""
11297#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
11298#| "classGtk_1_1AboutDialog.html\">Reference</link>"
11299msgid ""11166msgid ""
11300"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"11167"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11301"classGtk_1_1AboutDialog.html\">Reference</link>"11168"classGtk_1_1AboutDialog.html\">Reference</link>"
11302msgstr ""11169msgstr ""
n11303"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n11170"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11304"classGtk_1_1AboutDialog.html\">Referens</link>"11171"classGtk_1_1AboutDialog.html\">Referens</link>"
1130511172
11306#. (itstool) path: figure/title11173#. (itstool) path: figure/title
11307#: C/index-in.docbook:464111174#: C/index-in.docbook:4641
11308msgid "AboutDialog"11175msgid "AboutDialog"
11333"master/examples/book/dialogs/aboutdialog\">Källkod</link>"11200"master/examples/book/dialogs/aboutdialog\">Källkod</link>"
1133411201
11335#. (itstool) path: section/title11202#. (itstool) path: section/title
11336#: C/index-in.docbook:465211203#: C/index-in.docbook:4652
11337#, fuzzy11204#, fuzzy
n11338#| msgid "Custom Widget"n
11339msgid "Custom Dialog"11205msgid "Custom Dialog"
n11340msgstr "Anpassad komponent"n11206msgstr "Anpassad dialogruta"
1134111207
11342#. (itstool) path: section/para11208#. (itstool) path: section/para
11343#: C/index-in.docbook:465311209#: C/index-in.docbook:4653
nn11210#, fuzzy
11344msgid ""11211msgid ""
11345"When none of the predefined dialog classes suit your needs, you can make "11212"When none of the predefined dialog classes suit your needs, you can make "
11346"your own dialog by deriving a class from <classname>Window</classname> and "11213"your own dialog by deriving a class from <classname>Window</classname> and "
11347"fill it with the widgets you need."11214"fill it with the widgets you need."
11348msgstr ""11215msgstr ""
nn11216"Om ingen av de fördefinierade dialogklasserna passar för dina behov kan du "
11217"skapa din egen dialogruta genom att härleda en klass från <classname>Window</"
11218"classname> och fylla den med komponenterna som du behöver."
1134911219
11350#. (itstool) path: section/para11220#. (itstool) path: section/para
11351#: C/index-in.docbook:465911221#: C/index-in.docbook:4659
n11352#, fuzzyn
11353#| msgid ""
11354#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
11355#| "classGtk_1_1Widget.html\">Widget Reference</link>"
11356msgid ""11222msgid ""
11357"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"11223"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11358"classGtk_1_1Window.html\">Window Reference</link>"11224"classGtk_1_1Window.html\">Window Reference</link>"
11359msgstr ""11225msgstr ""
n11360"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n11226"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11361"classGtk_1_1Widget.html\">Widget-referens</link>"11227"classGtk_1_1Window.html\">Window-referens</link>"
1136211228
11363#. (itstool) path: figure/title11229#. (itstool) path: figure/title
11364#: C/index-in.docbook:466511230#: C/index-in.docbook:4665
11365#, fuzzy11231#, fuzzy
n11366#| msgid "Dialogs"n
11367msgid "Window Dialog"11232msgid "Window Dialog"
n11368msgstr "Dialogrutor"n11233msgstr "Fönsterdialog"
1136911234
11370#. (itstool) path: imageobject/imagedata11235#. (itstool) path: imageobject/imagedata
11371#. This is a reference to an external file such as an image or video. When11236#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
11372#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to11237#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
11373#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to11238#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
11382"external ref='figures/dialogs_messagedialog.png' "11247"external ref='figures/dialogs_messagedialog.png' "
11383"md5='58151003c2b562b9f27b064c3193f7b1'"11248"md5='58151003c2b562b9f27b064c3193f7b1'"
1138411249
11385#. (itstool) path: section/para11250#. (itstool) path: section/para
11386#: C/index-in.docbook:467111251#: C/index-in.docbook:4671
n11387#, fuzzyn
11388#| msgid ""
11389#| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
11390#| "tree/master/examples/book/dialogs/aboutdialog\">Source Code</link>"
11391msgid ""11252msgid ""
11392"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"11253"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
11393"master/examples/book/dialogs/windowdialog\">Source Code</link>"11254"master/examples/book/dialogs/windowdialog\">Source Code</link>"
11394msgstr ""11255msgstr ""
11395"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"11256"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
n11396"master/examples/book/dialogs/aboutdialog\">Källkod</link>"n11257"master/examples/book/dialogs/windowdialog\">Källkod</link>"
1139711258
11398#. (itstool) path: chapter/title11259#. (itstool) path: chapter/title
11399#: C/index-in.docbook:467811260#: C/index-in.docbook:4678
11400msgid "The DrawingArea Widget"11261msgid "The DrawingArea Widget"
11401msgstr "DrawingArea-komponenten"11262msgstr "DrawingArea-komponenten"
11647msgstr ""11508msgstr ""
11648"Det är god sed att stoppa alla ändringar till grafiktillståndet mellan "11509"Det är god sed att stoppa alla ändringar till grafiktillståndet mellan "
11649"<methodname>save()</methodname>/<methodname>restore()</methodname>-"11510"<methodname>save()</methodname>/<methodname>restore()</methodname>-"
11650"funktionsanrop. Om du exempelvis har en funktion som tar en "11511"funktionsanrop. Om du exempelvis har en funktion som tar en "
11651"<classname>Cairo::Context</classname>-referens som ett argument kanske du "11512"<classname>Cairo::Context</classname>-referens som ett argument kanske du "
n11652"implementerar den som följande:"n11513"implementerar den enligt följande:"
1165311514
11654#. (itstool) path: tip/programlisting11515#. (itstool) path: tip/programlisting
11655#: C/index-in.docbook:479911516#: C/index-in.docbook:4799
11656#, fuzzy, no-wrap11517#, fuzzy, no-wrap
11657#| msgid ""11518#| msgid ""
11888"methodname> anropas sedan närhelst bilden i ritytan behöver ritas om. Den "11749"methodname> anropas sedan närhelst bilden i ritytan behöver ritas om. Den "
11889"skickas en <classname>Cairo::RefPtr</classname>-pekare till en "11750"skickas en <classname>Cairo::RefPtr</classname>-pekare till en "
11890"<classname>Cairo::Context</classname> som vi använder för ritandet. Koden "11751"<classname>Cairo::Context</classname> som vi använder för ritandet. Koden "
11891"som faktiskt ritar ställer in färgen vi vill använda för ritandet genom att "11752"som faktiskt ritar ställer in färgen vi vill använda för ritandet genom att "
11892"använda <methodname>set_source_rgb()</methodname> vilken tar argument som "11753"använda <methodname>set_source_rgb()</methodname> vilken tar argument som "
n11893"definierar komponenterna Red, Green, and Blue för den önskade färgen "n11754"definierar komponenterna Red, Green och Blue för den önskade färgen (giltiga "
11894"(giltiga värden är mellan 0 och 1). Efter att färgen ställts in skapade vi "11755"värden är mellan 0 och 1). Efter att färgen ställts in skapade vi en ny bana "
11895"en ny bana med funktionerna <methodname>move_to()</methodname> och "11756"med funktionerna <methodname>move_to()</methodname> och "
11896"<methodname>line_to()</methodname>, och strök sedan denna bana med "11757"<methodname>line_to()</methodname>, och strök sedan denna bana med "
11897"<methodname>stroke()</methodname>."11758"<methodname>stroke()</methodname>."
1189811759
11899#. (itstool) path: tip/title11760#. (itstool) path: tip/title
11900#: C/index-in.docbook:489911761#: C/index-in.docbook:4899
11923"In addition to drawing basic straight lines, there are a number of things "11784"In addition to drawing basic straight lines, there are a number of things "
11924"that you can customize about a line. You've already seen examples of setting "11785"that you can customize about a line. You've already seen examples of setting "
11925"a line's color and width, but there are others as well."11786"a line's color and width, but there are others as well."
11926msgstr ""11787msgstr ""
11927"Utöver att rita enkla raka linjer så finns det ett antal saker som du kan "11788"Utöver att rita enkla raka linjer så finns det ett antal saker som du kan "
n11928"anpassa med en linje. Du har redan sett exempel på att ställa in en linje "n11789"anpassa med en linje. Du har redan sett exempel på att ställa in en linjes "
11929"färg och bredd, men det finns även annat."11790"färg och bredd, men det finns även annat."
1193011791
11931# TODO: are show*n*11792# TODO: are show*n*
11932#. (itstool) path: section/para11793#. (itstool) path: section/para
11933#: C/index-in.docbook:491411794#: C/index-in.docbook:4914
12663"0) coordinate is in the very center of the window."12524"0) coordinate is in the very center of the window."
12664msgstr ""12525msgstr ""
12665"Låt oss nu ta en titt på koden som utför det faktiska ritandet. Den första "12526"Låt oss nu ta en titt på koden som utför det faktiska ritandet. Den första "
12666"delen av <methodname>on_draw()</methodname> bör vara ganska bekant nu. Detta "12527"delen av <methodname>on_draw()</methodname> bör vara ganska bekant nu. Detta "
12667"exempel skalar igen koordinatsystemet till en enhetskvadrat så att det är "12528"exempel skalar igen koordinatsystemet till en enhetskvadrat så att det är "
n12668"lättare att rita klockan som en procentsats av fönsterstorleken så att den "n12529"lättare att rita klockan som en procentsats av fönsterstorleken, så att den "
12669"automatiskt kommer skalas när fönsterstorleken justeras. Vidare skalas och "12530"automatiskt kommer skalas när fönsterstorleken justeras. Vidare skalas och "
12670"flyttas koordinatsystemet så att koordinaten (0, 0) är i mitten av fönstret."12531"flyttas koordinatsystemet så att koordinaten (0, 0) är i mitten av fönstret."
1267112532
12672#. (itstool) path: section/para12533#. (itstool) path: section/para
12673#: C/index-in.docbook:527612534#: C/index-in.docbook:5276
12701"implement the time-keeping functionality of the clock, which simply involves "12562"implement the time-keeping functionality of the clock, which simply involves "
12702"getting the current values for hours, minutes and seconds, and drawing the "12563"getting the current values for hours, minutes and seconds, and drawing the "
12703"hands at the correct angles."12564"hands at the correct angles."
12704msgstr ""12565msgstr ""
12705"Efter att ha ritat konturen går vi runt klockan och ritar streck för varje "12566"Efter att ha ritat konturen går vi runt klockan och ritar streck för varje "
n12706"timme, med ett större sträck vid 12, 3, 6 och 9. Slutligen är vi redo att "n12567"timme, med ett större streck vid 12, 3, 6 och 9. Slutligen är vi redo att "
12707"implementera klockans tidtagande, vilket helt enkelt innefattar att få de "12568"implementera klockans tidtagande, vilket helt enkelt innefattar att få de "
12708"aktuella värdena för timmar, minuter och sekunder, och rita visarna på rätt "12569"aktuella värdena för timmar, minuter och sekunder, och rita visarna på rätt "
12709"vinklar."12570"vinklar."
1271012571
12711#. (itstool) path: chapter/para12572#. (itstool) path: chapter/para
13125"classname> är redo kommer det anropa dessa metoder, och tillhandahålla "12986"classname> är redo kommer det anropa dessa metoder, och tillhandahålla "
13126"begärda data."12987"begärda data."
1312712988
13128#. (itstool) path: chapter/para12989#. (itstool) path: chapter/para
13129#: C/index-in.docbook:549512990#: C/index-in.docbook:5495
n13130#, fuzzyn
13131#| msgid ""
13132#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
13133#| "classGdk_1_1Clipboard.html\">Reference</link>"
13134msgid ""12991msgid ""
13135"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"12992"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
13136"classGdk_1_1Clipboard.html\">Reference</link>"12993"classGdk_1_1Clipboard.html\">Reference</link>"
13137msgstr ""12994msgstr ""
n13138"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n12995"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
13139"classGdk_1_1Clipboard.html\">Referens</link>"12996"classGdk_1_1Clipboard.html\">Referens</link>"
1314012997
13141#. (itstool) path: section/title12998#. (itstool) path: section/title
13142#: C/index-in.docbook:549812999#: C/index-in.docbook:5498
13143msgid "Formats"13000msgid "Formats"
13363msgid "Ideal"13220msgid "Ideal"
13364msgstr "Idealiskt"13221msgstr "Idealiskt"
1336513222
13366#. (itstool) path: listitem/simpara13223#. (itstool) path: listitem/simpara
13367#: C/index-in.docbook:559913224#: C/index-in.docbook:5599
n13368#, fuzzyn
13369msgid "Defines a custom clipboard target, though the format is still text."13225msgid "Defines a custom clipboard target, though the format is still text."
13370msgstr "Definierar ett anpassat urklippsmål, men formatet är fortfarande text."13226msgstr "Definierar ett anpassat urklippsmål, men formatet är fortfarande text."
1337113227
13372#. (itstool) path: listitem/simpara13228#. (itstool) path: listitem/simpara
13373#: C/index-in.docbook:560013229#: C/index-in.docbook:5600
13580"Metoden <methodname>PrintOperation::run()</methodname> startar "13436"Metoden <methodname>PrintOperation::run()</methodname> startar "
13581"utskriftsslingan, under vilken olika signaler sänds ut: <_:itemizedlist-1/>"13437"utskriftsslingan, under vilken olika signaler sänds ut: <_:itemizedlist-1/>"
1358213438
13583#. (itstool) path: section/para13439#. (itstool) path: section/para
13584#: C/index-in.docbook:572713440#: C/index-in.docbook:5727
n13585#, fuzzyn
13586#| msgid ""
13587#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
13588#| "classGtk_1_1PrintOperation.html\">Reference</link>"
13589msgid ""13441msgid ""
13590"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"13442"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
13591"classGtk_1_1PrintOperation.html\">Reference</link>"13443"classGtk_1_1PrintOperation.html\">Reference</link>"
13592msgstr ""13444msgstr ""
n13593"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n13445"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
13594"classGtk_1_1PrintOperation.html\">Referens</link>"13446"classGtk_1_1PrintOperation.html\">Referens</link>"
1359513447
13596#. (itstool) path: section/title13448#. (itstool) path: section/title
13597#: C/index-in.docbook:573613449#: C/index-in.docbook:5736
13598msgid "Page setup"13450msgid "Page setup"
13652"auto new_page_setup = Gtk::run_page_setup_dialog(*this, m_refPageSetup, m_refSe13504"auto new_page_setup = Gtk::run_page_setup_dialog(*this, m_refPageSetup, m_refSe
>ttings);\n">ttings);\n"
13653"m_refPageSetup = new_page_setup;\n"13505"m_refPageSetup = new_page_setup;\n"
1365413506
13655#. (itstool) path: section/para13507#. (itstool) path: section/para
13656#: C/index-in.docbook:575813508#: C/index-in.docbook:5758
n13657#, fuzzyn
13658#| msgid ""
13659#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
13660#| "classGtk_1_1PageSetup.html\">Reference</link>"
13661msgid ""13509msgid ""
13662"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"13510"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
13663"classGtk_1_1PageSetup.html\">Reference</link>"13511"classGtk_1_1PageSetup.html\">Reference</link>"
13664msgstr ""13512msgstr ""
n13665"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n13513"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
13666"classGtk_1_1PageSetup.html\">Referens</link>"13514"classGtk_1_1PageSetup.html\">Referens</link>"
1366713515
13668#. (itstool) path: section/para13516#. (itstool) path: section/para
13669#: C/index-in.docbook:576213517#: C/index-in.docbook:5762
13670#, fuzzy13518#, fuzzy
14074"advanced."13922"advanced."
1407513923
14076#. (itstool) path: section/title13924#. (itstool) path: section/title
14077#: C/index-in.docbook:5952 C/index-in.docbook:598913925#: C/index-in.docbook:5952 C/index-in.docbook:5989
14078#, fuzzy13926#, fuzzy
n14079#| msgid "Printing"n13927#| msgid "FontDialog"
14080msgid "PrintDialog"13928msgid "PrintDialog"
n14081msgstr "Utskrift"n13929msgstr "FontDialog"
1408213930
14083#. (itstool) path: section/para13931#. (itstool) path: section/para
14084#: C/index-in.docbook:595413932#: C/index-in.docbook:5954
14085msgid ""13933msgid ""
14086"Since <application>gtkmm</application> 4.14 <classname>Gtk::PrintDialog</"13934"Since <application>gtkmm</application> 4.14 <classname>Gtk::PrintDialog</"
14521"methodname> påverkar inte de faktiska filerna som URI:erna hänvisar till, de "14369"methodname> påverkar inte de faktiska filerna som URI:erna hänvisar till, de "
14522"ändrar bara listan över senaste filer."14370"ändrar bara listan över senaste filer."
1452314371
14524#. (itstool) path: section/title14372#. (itstool) path: section/title
14525#: C/index-in.docbook:616714373#: C/index-in.docbook:6167
n14526#, fuzzyn
14527#| msgid "FileChooserDialog"
14528msgid "FileChooser and FileDialog"14374msgid "FileChooser and FileDialog"
n14529msgstr "FileChooserDialog"n14375msgstr "FileChooser och FileDialog"
1453014376
14531#. (itstool) path: section/para14377#. (itstool) path: section/para
14532#: C/index-in.docbook:616914378#: C/index-in.docbook:6169
14533msgid ""14379msgid ""
14534"<classname>FileChooser</classname> is an interface that can be implemented "14380"<classname>FileChooser</classname> is an interface that can be implemented "
14566"<classname>FileChooser</classname> and the classes that implement it are "14412"<classname>FileChooser</classname> and the classes that implement it are "
14567"deprecated since <application>gtkmm</application> 4.10. They have been "14413"deprecated since <application>gtkmm</application> 4.10. They have been "
14568"replaced by <classname>FileDialog</classname>, which is available since "14414"replaced by <classname>FileDialog</classname>, which is available since "
14569"<application>gtkmm</application> 4.10."14415"<application>gtkmm</application> 4.10."
14570msgstr ""14416msgstr ""
nn14417"<classname>FileChooser</classname> och klasserna som implementerar den är "
14418"föråldrade sedan <application>gtkmm</application> 4.10. De har ersatts av "
14419"<classname>FileDialog</classname>, vilken finns tillgänglig sedan "
14420"<application>gtkmm</application> 4.10."
1457114421
14572#. (itstool) path: section/title14422#. (itstool) path: section/title
14573#: C/index-in.docbook:619114423#: C/index-in.docbook:6191
n14574#, fuzzyn
14575#| msgid "Simple FileChooserDialog example"
14576msgid "Simple FileDialog example"14424msgid "Simple FileDialog example"
n14577msgstr "Enkelt FileChooserDialog-exempel"n14425msgstr "Enkelt FileDialog-exempel"
1457814426
14579#. (itstool) path: section/para14427#. (itstool) path: section/para
14580#: C/index-in.docbook:619314428#: C/index-in.docbook:6193
14581#, fuzzy14429#, fuzzy
n14582#| msgid ""n
14583#| "Shown below is a simple example of how to use the "
14584#| "<classname>FileChooserDialog</classname> class in a program. This simple "
14585#| "program has a menubar with a <guimenuitem>File Chooser Dialog</"
14586#| "guimenuitem> menu item. When you select this menu item, a dialog pops up "
14587#| "showing a list of files. If you select <guimenuitem>Recent</guimenuitem> "
14588#| "in the sidebar, the list of recently used files is shown."
14589msgid ""14430msgid ""
14590"Shown below is a simple example of how to use the <classname>FileDialog</"14431"Shown below is a simple example of how to use the <classname>FileDialog</"
14591"classname> class in a program. This simple program has a menubar with a "14432"classname> class in a program. This simple program has a menubar with a "
14592"<guimenuitem>File Dialog</guimenuitem> menu item. When you select this menu "14433"<guimenuitem>File Dialog</guimenuitem> menu item. When you select this menu "
14593"item, a dialog pops up showing a list of files. If you select "14434"item, a dialog pops up showing a list of files. If you select "
1508014921
15081#. (itstool) path: section/para14922#. (itstool) path: section/para
15082#: C/index-in.docbook:641114923#: C/index-in.docbook:6411
15083#, fuzzy14924#, fuzzy
15084#| msgid ""14925#| msgid ""
n15085#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n14926#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
15086#| "classGtk_1_1Entry.html\">Reference</link>"14927#| "classGtk_1_1Entry.html\">Reference</link>"
15087msgid ""14928msgid ""
15088"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"14929"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
15089"classGtk_1_1EventController.html\">Reference</link>"14930"classGtk_1_1EventController.html\">Reference</link>"
15090msgstr ""14931msgstr ""
n15091"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n14932"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
15092"classGtk_1_1Entry.html\">Referens</link>"14933"classGtk_1_1Entry.html\">Referens</link>"
1509314934
15094#. (itstool) path: section/para14935#. (itstool) path: section/para
15095#: C/index-in.docbook:641514936#: C/index-in.docbook:6415
15096msgid "This is an expanded version of the simple keyboard events example."14937msgid "This is an expanded version of the simple keyboard events example."
16037"Se <link linkend=\"chapter-refptr\">bilagan</link> för detaljerad "15878"Se <link linkend=\"chapter-refptr\">bilagan</link> för detaljerad "
16038"information om RefPtr."15879"information om RefPtr."
1603915880
16040#. (itstool) path: listitem/para15881#. (itstool) path: listitem/para
16041#: C/index-in.docbook:683415882#: C/index-in.docbook:6834
n16042#, fuzzyn
16043#| msgid ""
16044#| "Bjarne Stroustrup, \"The C++ Programming Language\" Forth Edition - "
16045#| "section 34.3"
16046msgid ""15883msgid ""
16047"Bjarne Stroustrup, \"The C++ Programming Language\" Fourth Edition - section "15884"Bjarne Stroustrup, \"The C++ Programming Language\" Fourth Edition - section "
16048"34.3"15885"34.3"
16049msgstr ""15886msgstr ""
16050"Bjarne Stroustrup, ”The C++ Programming Language”, 4:e utgåvan - avsnitt 34.3"15887"Bjarne Stroustrup, ”The C++ Programming Language”, 4:e utgåvan - avsnitt 34.3"
16189#: C/index-in.docbook:689316026#: C/index-in.docbook:6893
16190msgid ""16027msgid ""
16191"To instantiate just one window, or just one of the child widgets, you can "16028"To instantiate just one window, or just one of the child widgets, you can "
16192"specify the name of a widget as the second parameter. For instance,"16029"specify the name of a widget as the second parameter. For instance,"
16193msgstr ""16030msgstr ""
n16194"För att instansiera bara ett fönster, eller bara en av de underordnade "n16031"För att bara instansiera ett fönster, eller bara en av de underordnade "
16195"komponenterna, kan du ange namnet på en komponent som den andra parametern. "16032"komponenterna, kan du ange namnet på en komponent som den andra parametern. "
16196"Till exempel,"16033"Till exempel,"
1619716034
16198#. (itstool) path: section/programlisting16035#. (itstool) path: section/programlisting
16199#: C/index-in.docbook:689516036#: C/index-in.docbook:6895
16302"<classname>Gtk::Builder</classname> har mer att säga om minneshanteringen "16139"<classname>Gtk::Builder</classname> har mer att säga om minneshanteringen "
16303"för olika sorters objekt."16140"för olika sorters objekt."
1630416141
16305#. (itstool) path: section/para16142#. (itstool) path: section/para
16306#: C/index-in.docbook:694216143#: C/index-in.docbook:6942
n16307#, fuzzyn
16308#| msgid ""
16309#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
16310#| "classGtk_1_1Builder.html\">Reference</link>"
16311msgid ""16144msgid ""
16312"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"16145"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
16313"classGtk_1_1Builder.html\">Reference</link>"16146"classGtk_1_1Builder.html\">Reference</link>"
16314msgstr ""16147msgstr ""
n16315"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n16148"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
16316"classGtk_1_1Builder.html\">Referens</link>"16149"classGtk_1_1Builder.html\">Referens</link>"
1631716150
16318#. (itstool) path: section/para16151#. (itstool) path: section/para
16319#: C/index-in.docbook:694716152#: C/index-in.docbook:6947
16320#, fuzzy16153#, fuzzy
18246"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"18079"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
18247"master/examples/book/custom/custom_widget/\">Källkod</link>"18080"master/examples/book/custom/custom_widget/\">Källkod</link>"
1824818081
18249#. (itstool) path: section/title18082#. (itstool) path: section/title
18250#: C/index-in.docbook:779418083#: C/index-in.docbook:7794
n18251#, fuzzyn
18252#| msgid "Custom Containers"
18253msgid "Custom CSS Names"18084msgid "Custom CSS Names"
n18254msgstr "Anpassade behållare"n18085msgstr "Anpassade CSS-namn"
1825518086
nn18087# TODO: controlled
18256#. (itstool) path: section/para18088#. (itstool) path: section/para
18257#: C/index-in.docbook:779618089#: C/index-in.docbook:7796
nn18090#, fuzzy
18258msgid ""18091msgid ""
18259"Many aspects of the look of widgets are controlled by CSS (Cascading Style "18092"Many aspects of the look of widgets are controlled by CSS (Cascading Style "
18260"Sheet) files. With CSS files you can choose color, font, line thickness, "18093"Sheet) files. With CSS files you can choose color, font, line thickness, "
18261"etc. If you give some widgets their own names or their own CSS classes, you "18094"etc. If you give some widgets their own names or their own CSS classes, you "
18262"can define CSS rules that apply only to those widgets, for instance certain "18095"can define CSS rules that apply only to those widgets, for instance certain "
18263"buttons, without affecting other similar widgets."18096"buttons, without affecting other similar widgets."
18264msgstr ""18097msgstr ""
nn18098"Många aspekter hos komponenters utseende styrs av CSS-filer (Cascading Style "
18099"Sheet). Med CSS-filer kan du välja färg, typsnitt, radtjocklek och så "
18100"vidare. Om du ger några komponenter egna namn så kan du definiera CSS-regler "
18101"som endast tillämpas på dessa komponenter, exempelvis vissa knappar, utan "
18102"att påverka andra liknande komponenter."
1826518103
18266#. (itstool) path: section/title18104#. (itstool) path: section/title
18267#: C/index-in.docbook:780318105#: C/index-in.docbook:7803
nn18106#, fuzzy
18268msgid "CSS Node Name, Widget Name, CSS Class Name"18107msgid "CSS Node Name, Widget Name, CSS Class Name"
n18269msgstr ""n18108msgstr "CSS-nodnamn, Komponentnamn, CSS-klassnamn"
1827018109
18271#. (itstool) path: listitem/para18110#. (itstool) path: listitem/para
18272#: C/index-in.docbook:780718111#: C/index-in.docbook:7807
nn18112#, fuzzy
18273msgid ""18113msgid ""
18274"<methodname>gtk_widget_class_set_css_name()</methodname> can only be called "18114"<methodname>gtk_widget_class_set_css_name()</methodname> can only be called "
18275"from the class init function. It sets the CSS node name of all instances of "18115"from the class init function. It sets the CSS node name of all instances of "
18276"a class (a GType). See the <link linkend=\"custom-init-functions\"> Class "18116"a class (a GType). See the <link linkend=\"custom-init-functions\"> Class "
18277"Init and Instance Init Functions</link> section."18117"Init and Instance Init Functions</link> section."
18278msgstr ""18118msgstr ""
nn18119"<methodname>gtk_widget_class_set_css_name()</methodname> kan endast anropas "
18120"från klassens init-funktion. Den ställer in CSS-nodnamnet för alla instanser "
18121"av en klass (en GType). Se avsnittet <link linkend=\"custom-init-"
18122"functions\"> Initieringsfunktioner för klasser och instanser</link>."
1827918123
18280#. (itstool) path: listitem/para18124#. (itstool) path: listitem/para
18281#: C/index-in.docbook:781118125#: C/index-in.docbook:7811
nn18126#, fuzzy
18127#| msgid ""
18128#| "<methodname>Gtk::Widget::set_name()</methodname> can be called from a C++ "
18129#| "constructor. It sets the name of a widget instance."
18282msgid ""18130msgid ""
18283"<methodname>Gtk::Widget::set_name()</methodname> can be called from a "18131"<methodname>Gtk::Widget::set_name()</methodname> can be called from a "
18284"<phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> constructor. It sets the name of a "18132"<phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> constructor. It sets the name of a "
18285"widget instance."18133"widget instance."
18286msgstr ""18134msgstr ""
nn18135"<methodname>Gtk::Widget::set_name()</methodname> kan anropas från en C++-"
18136"konstruktor. Den ställer in namnet för en komponentinstans."
1828718137
18288#. (itstool) path: listitem/para18138#. (itstool) path: listitem/para
18289#: C/index-in.docbook:781418139#: C/index-in.docbook:7814
nn18140#, fuzzy
18141#| msgid ""
18142#| "<methodname>Gtk::Widget::set_name()</methodname> can be called from a C++ "
18143#| "constructor. It sets the name of a widget instance."
18290msgid ""18144msgid ""
18291"<methodname>Gtk::Widget::add_class_name()</methodname> can be called from a "18145"<methodname>Gtk::Widget::add_class_name()</methodname> can be called from a "
18292"<phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> constructor. It adds the name of a CSS "18146"<phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> constructor. It adds the name of a CSS "
18293"class, used by a widget instance."18147"class, used by a widget instance."
18294msgstr ""18148msgstr ""
nn18149"<methodname>Gtk::Widget::set_name()</methodname> kan anropas från en C++-"
18150"konstruktor. Den ställer in namnet för en komponentinstans."
1829518151
18296#. (itstool) path: section/para18152#. (itstool) path: section/para
18297#: C/index-in.docbook:780518153#: C/index-in.docbook:7805
nn18154#, fuzzy
18298msgid ""18155msgid ""
18299"There are three ways of referring from a widget to data in a CSS file: <_:"18156"There are three ways of referring from a widget to data in a CSS file: <_:"
18300"itemizedlist-1/> The following example shows a button with its own CSS node "18157"itemizedlist-1/> The following example shows a button with its own CSS node "
18301"name, a label with a widget name and a label that uses its own CSS class."18158"name, a label with a widget name and a label that uses its own CSS class."
18302msgstr ""18159msgstr ""
nn18160"Det finns två sätt att ge en komponent ett namn som du kan hänvisa till från "
18161"en CSS-file: <_:itemizedlist-1/> Följande exempel visar en knapp med eget "
18162"CSS-nodnamn och en etikett med ett komponentnamn."
1830318163
18304#. (itstool) path: section/title18164#. (itstool) path: section/title
18305#: C/index-in.docbook:782318165#: C/index-in.docbook:7823
18306msgid "Custom Style Information"18166msgid "Custom Style Information"
18307msgstr "Anpassad stilinformation"18167msgstr "Anpassad stilinformation"
18316"StyleContext::add_provider_for_display()</methodname>. <classname>Gtk::"18176"StyleContext::add_provider_for_display()</methodname>. <classname>Gtk::"
18317"StyleContext</classname> also contains methods to read some style "18177"StyleContext</classname> also contains methods to read some style "
18318"information, but this class is deprecated since <application>gtkmm</"18178"information, but this class is deprecated since <application>gtkmm</"
18319"application> 4.10."18179"application> 4.10."
18320msgstr ""18180msgstr ""
nn18181"För att lägga till en stilmall till ett program använder du en av "
18182"<methodname>Gtk::CssProvider::load_from_*()</methodname>-metoderna. Lägg "
18183"sedan till den med <methodname>Gtk::StyleProvider::"
18184"add_provider_for_display()</methodname> (tillgänglig sedan "
18185"<application>gtkmm</application> 4.10) eller <methodname>Gtk::StyleContext::"
18186"add_provider_for_display()</methodname>. <classname>Gtk::StyleContext</"
18187"classname> innehåller också metoder för att läsa viss stilinformation, men "
18188"denna klass är föråldrad sedan <application>gtkmm</application> 4.10."
1832118189
18322#. (itstool) path: section/para18190#. (itstool) path: section/para
18323#: C/index-in.docbook:783218191#: C/index-in.docbook:7832
18324msgid "CSS files are described in the documentation of GTK."18192msgid "CSS files are described in the documentation of GTK."
n18325msgstr ""n18193msgstr "CSS-filer beskrivs i dokumentationen för GTK."
1832618194
18327#. (itstool) path: section/para18195#. (itstool) path: section/para
18328#: C/index-in.docbook:783818196#: C/index-in.docbook:7838
nn18197#, fuzzy
18198#| msgid "This example implements a widget which draws Penrose triangles."
18329msgid ""18199msgid ""
18330"This example implements a button and two labels with custom style "18200"This example implements a button and two labels with custom style "
18331"information."18201"information."
n18332msgstr ""n18202msgstr "Detta exempel implementerar en komponent som ritar Penrose-trianglar."
1833318203
18334#. (itstool) path: figure/title18204#. (itstool) path: figure/title
18335#: C/index-in.docbook:784118205#: C/index-in.docbook:7841
18336#, fuzzy18206#, fuzzy
n18337#| msgid "Custom Container"n
18338msgid "Custom CSS Name"18207msgid "Custom CSS Name"
n18339msgstr "Anpassad behållare"n18208msgstr "Anpassat CSS-namn"
1834018209
18341#. (itstool) path: imageobject/imagedata18210#. (itstool) path: imageobject/imagedata
18342#. This is a reference to an external file such as an image or video. When18211#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
18343#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to18212#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
18344#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to18213#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
18348msgctxt "_"18217msgctxt "_"
18349msgid ""18218msgid ""
18350"external ref='figures/custom_css_name.png' "18219"external ref='figures/custom_css_name.png' "
18351"md5='fb3d968b1fd40eb219e5a78946adff0f'"18220"md5='fb3d968b1fd40eb219e5a78946adff0f'"
18352msgstr ""18221msgstr ""
n18353"external ref='figures/custom_container.png' "n18222"external ref='figures/frame.png' md5='e7b49b5f57afa5c0d4c487c187f1be55'"
18354"md5='5b4ae318725b6efbf5c6e1f7c94e6e04'"
1835518223
18356#. (itstool) path: section/para18224#. (itstool) path: section/para
18357#: C/index-in.docbook:784718225#: C/index-in.docbook:7847
n18358#, fuzzyn
18359#| msgid ""
18360#| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
18361#| "tree/master/examples/book/custom/custom_container/\">Source Code</link>"
18362msgid ""18226msgid ""
18363"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"18227"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
18364"master/examples/book/custom/custom_css_name/\">Source Code</link>"18228"master/examples/book/custom/custom_css_name/\">Source Code</link>"
18365msgstr ""18229msgstr ""
18366"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"18230"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
n18367"master/examples/book/custom/custom_container/\">Källkod</link>"n18231"master/examples/book/custom/custom_css_name/\">Källkod</link>"
1836818232
18369#. (itstool) path: chapter/title18233#. (itstool) path: chapter/title
18370#: C/index-in.docbook:785418234#: C/index-in.docbook:7854
18371msgid "Multi-threaded programs"18235msgid "Multi-threaded programs"
18372msgstr "Flertrådade program"18236msgstr "Flertrådade program"
19169"kommandoradsargument, och <methodname>signal_open()</methodname>:s "19033"kommandoradsargument, och <methodname>signal_open()</methodname>:s "
19170"standardhanterare, som anropas när programmet körs med kommandoradsargument."19034"standardhanterare, som anropas när programmet körs med kommandoradsargument."
1917119035
19172#. (itstool) path: section/para19036#. (itstool) path: section/para
19173#: C/index-in.docbook:828619037#: C/index-in.docbook:8286
n19174#, fuzzyn
19175#| msgid ""
19176#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/glibmm/unstable/"
19177#| "classGio_1_1Application.html\">Gio::Application Reference</link>"
19178msgid ""19038msgid ""
19179"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"19039"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"
19180"classGio_1_1Application.html\">Gio::Application Reference</link>"19040"classGio_1_1Application.html\">Gio::Application Reference</link>"
19181msgstr ""19041msgstr ""
n19182"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/glibmm/unstable/"n19042"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"
19183"classGio_1_1Application.html\">Referens för Gio::Application</link>"19043"classGio_1_1Application.html\">Referens för Gio::Application</link>"
1918419044
19185#. (itstool) path: section/para19045#. (itstool) path: section/para
19186#: C/index-in.docbook:828719046#: C/index-in.docbook:8287
n19187#, fuzzyn
19188#| msgid ""
19189#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
19190#| "classGtk_1_1Application.html\">Gtk::Application Reference</link>"
19191msgid ""19047msgid ""
19192"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"19048"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
19193"classGtk_1_1Application.html\">Gtk::Application Reference</link>"19049"classGtk_1_1Application.html\">Gtk::Application Reference</link>"
19194msgstr ""19050msgstr ""
n19195"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n19051"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
19196"classGtk_1_1Application.html\">Referens för Gtk::Application</link>"19052"classGtk_1_1Application.html\">Referens för Gtk::Application</link>"
1919719053
19198#. (itstool) path: section/para19054#. (itstool) path: section/para
19199#: C/index-in.docbook:828919055#: C/index-in.docbook:8289
19200#, fuzzy19056#, fuzzy
20333"methods."20189"methods."
20334msgstr ""20190msgstr ""
2033520191
20336#. (itstool) path: appendix/para20192#. (itstool) path: appendix/para
20337#: C/index-in.docbook:880220193#: C/index-in.docbook:8802
n20338#, fuzzyn
20339#| msgid ""
20340#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/glibmm/unstable/"
20341#| "classGlib_1_1RefPtr.html\">Reference</link>"
20342msgid ""20194msgid ""
20343"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/group__RefPtr."20195"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/group__RefPtr."
20344"html\">Reference</link>"20196"html\">Reference</link>"
20345msgstr ""20197msgstr ""
n20346"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/glibmm/unstable/"n20198"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/group__RefPtr."
20347"classGlib_1_1RefPtr.html\">Referens</link>"20199"html\">Referens</link>"
2034820200
20349#. (itstool) path: appendix/para20201#. (itstool) path: appendix/para
20350#: C/index-in.docbook:880420202#: C/index-in.docbook:8804
20351msgid ""20203msgid ""
20352"A smartpointer acts much like a normal pointer. Here are a few examples."20204"A smartpointer acts much like a normal pointer. Here are a few examples."
21642"}\n"21494"}\n"
2164321495
21644#. (itstool) path: section/para21496#. (itstool) path: section/para
21645#: C/index-in.docbook:938321497#: C/index-in.docbook:9383
21646#, fuzzy21498#, fuzzy
n21647#| msgid "Using the git version of <application>gtkmm</application>"n21499#| msgid "Deprecations in <application>gtkmm</application> 4.10"
21648msgid "And here's an excerpt from a <application>gdb</application> session."21500msgid "And here's an excerpt from a <application>gdb</application> session."
n21649msgstr "Använda git-versionen av <application>gtkmm</application>"n21501msgstr "Föråldringar i <application>gtkmm</application> 4.10"
2165021502
21651#. (itstool) path: section/programlisting21503#. (itstool) path: section/programlisting
21652#: C/index-in.docbook:938621504#: C/index-in.docbook:9386
21653#, fuzzy, no-wrap21505#, fuzzy, no-wrap
21654msgid ""21506msgid ""
22139msgstr ""21991msgstr ""
22140"Se <link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm/tree/master/"21992"Se <link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm/tree/master/"
22141"README.win32\">README.win32</link> såväl som <link xlink:href=\"https://"21993"README.win32\">README.win32</link> såväl som <link xlink:href=\"https://"
22142"gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm/tree/master/MSVC_NMake/README\">README</link>-"21994"gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm/tree/master/MSVC_NMake/README\">README</link>-"
22143"filerna i <application>gtkmm</application>, pangomm och glibmm för "21995"filerna i <application>gtkmm</application>, pangomm och glibmm för "
n22144"instruktioner om du bygger <application>gtkmm</application> på Windows."n21996"instruktioner om hur du bygger <application>gtkmm</application> på Windows."
2214521997
22146#. (itstool) path: appendix/title21998#. (itstool) path: appendix/title
22147#: C/index-in.docbook:959721999#: C/index-in.docbook:9597
22148msgid "Working with gtkmm's Source Code"22000msgid "Working with gtkmm's Source Code"
22149msgstr "Arbeta med gtkmm:s källkod"22001msgstr "Arbeta med gtkmm:s källkod"
22523"kommer kommandot köras med rätt miljövariabler inställda, men kommer "22375"kommer kommandot köras med rätt miljövariabler inställda, men kommer "
22524"returnera till din föregående miljö efter programmet avslutas."22376"returnera till din föregående miljö efter programmet avslutas."
2252522377
22526#. (itstool) path: appendix/title22378#. (itstool) path: appendix/title
22527#: C/index-in.docbook:976422379#: C/index-in.docbook:9764
n22528#, fuzzyn
22529msgid "Wrapping C Libraries with gmmproc"22380msgid "Wrapping C Libraries with gmmproc"
22530msgstr "Omsluta C-bibliotek med gmmproc"22381msgstr "Omsluta C-bibliotek med gmmproc"
2253122382
22532#. (itstool) path: appendix/para22383#. (itstool) path: appendix/para
22533#: C/index-in.docbook:976622384#: C/index-in.docbook:9766
23270msgstr ".hg- och .ccg-filerna"23121msgstr ".hg- och .ccg-filerna"
2327123122
23272#. (itstool) path: section/para23123#. (itstool) path: section/para
23273#: C/index-in.docbook:1003423124#: C/index-in.docbook:10034
23274#, fuzzy23125#, fuzzy
nn23126#| msgid ""
23127#| "The .hg and .ccg source files are very much like .h and .cc C++ source "
23128#| "files, but they contain extra macros, such as <function>_CLASS_GOBJECT()</"
23129#| "function> and <function>_WRAP_METHOD()</function>, from which "
23130#| "<command>gmmproc</command> generates appropriate C++ source code, usually "
23131#| "at the same position in the header. Any additional C++ source code will "
23132#| "be copied verbatim into the corresponding .h or .cc file."
23275msgid ""23133msgid ""
23276"The .hg and .ccg source files are very much like .h and .cc <phrase "23134"The .hg and .ccg source files are very much like .h and .cc <phrase "
23277"role=\"nowrap\">C++</phrase> source files, but they contain extra macros, "23135"role=\"nowrap\">C++</phrase> source files, but they contain extra macros, "
23278"such as <function>_CLASS_GOBJECT()</function> and <function>_WRAP_METHOD()</"23136"such as <function>_CLASS_GOBJECT()</function> and <function>_WRAP_METHOD()</"
23279"function>, from which <command>gmmproc</command> generates appropriate "23137"function>, from which <command>gmmproc</command> generates appropriate "
23280"<phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> source code, usually at the same "23138"<phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> source code, usually at the same "
23281"position in the header. Any additional <phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> "23139"position in the header. Any additional <phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> "
23282"source code will be copied verbatim into the corresponding .h or .cc file."23140"source code will be copied verbatim into the corresponding .h or .cc file."
23283msgstr ""23141msgstr ""
n23284".hg- och .ccg-källfilerna är mycket som .h and .cc-källfiler i C++, men de "n23142".hg- och .ccg-källfilerna är mycket som .h- och .cc-källfiler i C++, men de "
23285"innehåller extra makron som <function>_CLASS_GOBJECT()</function> och "23143"innehåller extra makron som <function>_CLASS_GOBJECT()</function> och "
23286"<function>_WRAP_METHOD()</function> från vilka <command>gmmproc</command> "23144"<function>_WRAP_METHOD()</function> från vilka <command>gmmproc</command> "
23287"genererar lämplig C++-källkod, vanligen på samma plats i huvudet. All "23145"genererar lämplig C++-källkod, vanligen på samma plats i huvudet. All "
23288"ytterligare C++-källkod kommer kopieras som den är i motsvarande .h- eller ."23146"ytterligare C++-källkod kommer kopieras som den är i motsvarande .h- eller ."
23289"cc-fil."23147"cc-fil."
23724"function>-åtkommarna, typregistrering och metoden <function>Glib::wrap()</"23582"function>-åtkommarna, typregistrering och metoden <function>Glib::wrap()</"
23725"function> med mera."23583"function> med mera."
2372623584
23727#. (itstool) path: section/para23585#. (itstool) path: section/para
23728#: C/index-in.docbook:1019323586#: C/index-in.docbook:10193
n23729#, fuzzyn
23730msgid ""23587msgid ""
23731"Other macros, such as <function>_WRAP_METHOD()</function> and "23588"Other macros, such as <function>_WRAP_METHOD()</function> and "
23732"<function>_WRAP_SIGNAL()</function> may only be used after a call to a "23589"<function>_WRAP_SIGNAL()</function> may only be used after a call to a "
23733"<function>_CLASS_*</function> macro."23590"<function>_CLASS_*</function> macro."
23734msgstr ""23591msgstr ""
n23735"Andra makron, som <function>_WRAP_METHOD()</function> and "n23592"Andra makron, som <function>_WRAP_METHOD()</function> och "
23736"<function>_WRAP_SIGNAL()</function> kan endast användas efter ett anrop till "23593"<function>_WRAP_SIGNAL()</function> kan endast användas efter ett anrop till "
23737"ett <function>_CLASS_*</function>-makro."23594"ett <function>_CLASS_*</function>-makro."
2373823595
23739#. (itstool) path: section/para23596#. (itstool) path: section/para
23740#: C/index-in.docbook:1019623597#: C/index-in.docbook:10196
24426msgid ""24283msgid ""
24427"Suppresses definition of destructor in <function>_CLASS_GOBJECT</function> "24284"Suppresses definition of destructor in <function>_CLASS_GOBJECT</function> "
24428"and <function>_CLASS_GTKOBJECT</function>."24285"and <function>_CLASS_GTKOBJECT</function>."
24429msgstr ""24286msgstr ""
24430"Undertrycker definition av destruktorn i <function>_CLASS_GOBJECT</function> "24287"Undertrycker definition av destruktorn i <function>_CLASS_GOBJECT</function> "
n24431"and <function>_CLASS_GTKOBJECT</function>."n24288"och <function>_CLASS_GTKOBJECT</function>."
2443224289
24433#. (itstool) path: section/title24290#. (itstool) path: section/title
24434#: C/index-in.docbook:1045024291#: C/index-in.docbook:10450
24435msgid "_CUSTOM_MOVE_OPERATIONS"24292msgid "_CUSTOM_MOVE_OPERATIONS"
24436msgstr "_CUSTOM_MOVE_OPERATIONS"24293msgstr "_CUSTOM_MOVE_OPERATIONS"
25509"enums should be registered as GTypes."25366"enums should be registered as GTypes."
25510msgstr ""25367msgstr ""
25511"Använd detta alternativ om uppräkningen inte är en <classname>GType</"25368"Använd detta alternativ om uppräkningen inte är en <classname>GType</"
25512"classname>. Detta är fallet när det inte finns någon <function>*_get_type()</"25369"classname>. Detta är fallet när det inte finns någon <function>*_get_type()</"
25513"function>-funktion för C-uppräkningen, men var försiktig så att du inte vara "25370"function>-funktion för C-uppräkningen, men var försiktig så att du inte vara "
n25514"behöver inkludera en extra header för den funktionen. Du bör också "n25371"behöver inkludera ett extra huvud för den funktionen. Du bör också "
25515"rapportera ett fel mot C-API:t, för alla uppräkningar ska registreras som "25372"rapportera ett fel mot C-API:t, för alla uppräkningar ska registreras som "
25516"GType-typer."25373"GType-typer."
2551725374
25518#. (itstool) path: listitem/para25375#. (itstool) path: listitem/para
25519#: C/index-in.docbook:1102325376#: C/index-in.docbook:11023
25547"_WRAP_ENUM(IconLookupFlags, GtkIconLookupFlags, NO_GTYPE)\n"25404"_WRAP_ENUM(IconLookupFlags, GtkIconLookupFlags, NO_GTYPE)\n"
25548"      "25405"      "
2554925406
25550#. (itstool) path: varlistentry/term25407#. (itstool) path: varlistentry/term
25551#: C/index-in.docbook:1103225408#: C/index-in.docbook:11032
n25552#, fuzzyn
25553msgid "gtype_func &lt;function_name&gt;"25409msgid "gtype_func &lt;function_name&gt;"
25554msgstr "gtype_func &lt;funktionsnamn&gt;"25410msgstr "gtype_func &lt;funktionsnamn&gt;"
2555525411
25556#. (itstool) path: listitem/para25412#. (itstool) path: listitem/para
25557#: C/index-in.docbook:1103425413#: C/index-in.docbook:11034
25693"<function>_WRAP_ENUM()</function> för att de är komplext definierade (kanske "25549"<function>_WRAP_ENUM()</function> för att de är komplext definierade (kanske "
25694"med C-makron) men att det fortfarande är önskvärt att inkludera den "25550"med C-makron) men att det fortfarande är önskvärt att inkludera den "
25695"genererade uppräkningsdokumentationen. Det används med samma syntax som "25551"genererade uppräkningsdokumentationen. Det används med samma syntax som "
25696"<function>_WRAP_ENUM()</function> och bearbetar även samma alternativ (även "25552"<function>_WRAP_ENUM()</function> och bearbetar även samma alternativ (även "
25697"om NO_GTYPE, gtype_func &lt;funktionsnamn&gt; och CONV_TO_INT ignoreras för "25553"om NO_GTYPE, gtype_func &lt;funktionsnamn&gt; och CONV_TO_INT ignoreras för "
n25698"att de inte gör någon skillnad på bara uppräkningens dokumentation "n25554"att de inte gör någon skillnad då bara uppräkningens dokumentation "
25699"genereras)."25555"genereras)."
2570025556
25701#. (itstool) path: section/title25557#. (itstool) path: section/title
25702#: C/index-in.docbook:1110625558#: C/index-in.docbook:11106
25703msgid "_WRAP_GERROR"25559msgid "_WRAP_GERROR"
26185"<parameter>out_mime_type</parameter>:"26041"<parameter>out_mime_type</parameter>:"
26186msgstr ""26042msgstr ""
2618726043
26188#. (itstool) path: section/programlisting26044#. (itstool) path: section/programlisting
26189#: C/index-in.docbook:1127926045#: C/index-in.docbook:11279
n26190#, no-wrapn26046#, fuzzy, no-wrap
26047#| msgid ""
26048#| "\n"
26049#| "GInputStream* gdk_clipboard_read_finish(GdkClipboard* clipboard,\n"
26050#| "  GAsyncResult* result, const char** out_mime_type, GError** error)\n"
26191msgid ""26051msgid ""
26192"<code>GInputStream* gdk_clipboard_read_finish(GdkClipboard* clipboard,\n"26052"<code>GInputStream* gdk_clipboard_read_finish(GdkClipboard* clipboard,\n"
26193"  GAsyncResult* result, const char** out_mime_type, GError** error)\n"26053"  GAsyncResult* result, const char** out_mime_type, GError** error)\n"
26194"</code>"26054"</code>"
26195msgstr ""26055msgstr ""
nn26056"\n"
26057"GInputStream* gdk_clipboard_read_finish(GdkClipboard* clipboard,\n"
26058"  GAsyncResult* result, const char** out_mime_type, GError** error)\n"
2619626059
26197#. (itstool) path: section/para26060#. (itstool) path: section/para
26198#: C/index-in.docbook:1128226061#: C/index-in.docbook:11282
26199msgid ""26062msgid ""
26200"To have <command>gmmproc</command> place the value returned in the <phrase "26063"To have <command>gmmproc</command> place the value returned in the <phrase "
26203"macro could be used:"26066"macro could be used:"
26204msgstr ""26067msgstr ""
2620526068
26206#. (itstool) path: section/programlisting26069#. (itstool) path: section/programlisting
26207#: C/index-in.docbook:1128626070#: C/index-in.docbook:11286
n26208#, no-wrapn26071#, fuzzy, no-wrap
26209msgid ""26072msgid ""
26210"<code>\n"26073"<code>\n"
26211"_WRAP_METHOD(Glib::RefPtr&lt;Gio::InputStream&gt; read_finish(\n"26074"_WRAP_METHOD(Glib::RefPtr&lt;Gio::InputStream&gt; read_finish(\n"
26212"  const Glib::RefPtr&lt;Gio::AsyncResult&gt;&amp; result,\n"26075"  const Glib::RefPtr&lt;Gio::AsyncResult&gt;&amp; result,\n"
26213"  Glib::ustring&amp; out_mime_type{&gt;&gt;}), gdk_clipboard_read_finish, errth26076"  Glib::ustring&amp; out_mime_type{&gt;&gt;}), gdk_clipboard_read_finish, errth
>row)\n">row)\n"
26214"</code>"26077"</code>"
26215msgstr ""26078msgstr ""
nn26079"\n"
26080"_WRAP_METHOD(Glib::RefPtr&lt;Gio::InputStream&gt; read_finish(\n"
26081"  const Glib::RefPtr&lt;Gio::AsyncResult&gt;&amp; result,\n"
26082"  Glib::ustring&amp; out_mime_type{&gt;&gt;}), gdk_clipboard_read_finish, errth
 >row)\n"
2621626083
26217#. (itstool) path: section/para26084#. (itstool) path: section/para
26218#: C/index-in.docbook:1129126085#: C/index-in.docbook:11291
26219#, fuzzy26086#, fuzzy
26220msgid ""26087msgid ""
26465"Ditt bibliotek måste initieras innan det kan användas för att registrera de "26332"Ditt bibliotek måste initieras innan det kan användas för att registrera de "
26466"nya typer som det gör tillgängligt. C-biblioteket som du omsluter kan också "26333"nya typer som det gör tillgängligt. C-biblioteket som du omsluter kan också "
26467"ha sin egen initieringsfunktion som du ska anropa. Du kan göra detta i en "26334"ha sin egen initieringsfunktion som du ska anropa. Du kan göra detta i en "
26468"<function>init()</function>-funktion som du kan placera i handkodade "26335"<function>init()</function>-funktion som du kan placera i handkodade "
26469"<filename>init.h</filename>- och <filename>init.cc</filename>-filer. Denna "26336"<filename>init.h</filename>- och <filename>init.cc</filename>-filer. Denna "
n26470"funktion ska initiera dina beroenden (som C funktionen and "n26337"funktion ska initiera dina beroenden (som C-funktionen och "
26471"<application>gtkmm</application>) och anropa din genererade "26338"<application>gtkmm</application>) och anropa din genererade "
26472"<function>wrap_init()</function>-funktion. Till exempel:"26339"<function>wrap_init()</function>-funktion. Till exempel:"
2647326340
26474#. (itstool) path: section/programlisting26341#. (itstool) path: section/programlisting
26475#: C/index-in.docbook:1138126342#: C/index-in.docbook:11381
27555"license, such as the GNU General Public License, to permit their use in free "27422"license, such as the GNU General Public License, to permit their use in free "
27556"software."27423"software."
27557msgstr ""27424msgstr ""
2755827425
27559#~ msgid ""27426#~ msgid ""
n27560#~ "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/glibmm/unstable/"n27427#~ "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"
27561#~ "namespaceGlib.html\">Reference</link>"27428#~ "namespaceGlib.html\">Reference</link>"
27562#~ msgstr ""27429#~ msgstr ""
n27563#~ "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/glibmm/unstable/"n27430#~ "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"
27564#~ "namespaceGlib.html\">Referens</link>"27431#~ "namespaceGlib.html\">Referens</link>"
n27565 n
27566#~ msgid ""
27567#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
27568#~ "tree/master/examples/book/iconview\">Source Code, IconView</link>"
27569#~ msgstr ""
27570#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
27571#~ "tree/master/examples/book/iconview\">Källkod, IconView</link>"
27572 
27573#~ msgid ""
27574#~ "At the time of writing (July 2022) drag-and-drop in <classname>Gtk::"
27575#~ "TreeView</classname>s does not work. See the <link xlink:href=\"https://"
27576#~ "gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/3649\">gtk#3649 issue</link> for the "
27577#~ "latest info."
27578#~ msgstr ""
27579#~ "I skrivande stund (juli 2022) fungerar inte dra-och-släpp i "
27580#~ "<classname>Gtk::TreeView</classname>. Se <link xlink:href=\"https://"
27581#~ "gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/3649\">ärendet gtk#3649</link> för "
27582#~ "den senaste informationen."
27583 
27584#, fuzzy
27585#~ msgid ""
27586#~ "<classname>MessageDialog</classname> is a convenience class, used to "
27587#~ "create simple, standard message dialogs, with a message and buttons for "
27588#~ "user response. You can specify the type of message and the text in the "
27589#~ "constructor, as well as specifying standard buttons via the <type>Gtk::"
27590#~ "ButtonsType</type> enum."
27591#~ msgstr ""
27592#~ "<classname>MessageDialog</classname> är en bekvämlighetsklass, som "
27593#~ "används för att skapa enkla standardmeddelandedialoger med ett meddelande "
27594#~ "och knappar för svar från användaren. Du kan ange meddelandetypen och "
27595#~ "texten i konstruktorn, såväl som att ange standardknappar via <type>Gtk::"
27596#~ "ButtonsType</type>-uppräkningen."
27597 
27598#~ msgid ""
27599#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
27600#~ "tree/master/examples/book/dialogs/messagedialog\">Source Code</link>"
27601#~ msgstr ""
27602#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
27603#~ "tree/master/examples/book/dialogs/messagedialog\">Källkod</link>"
27604 
27605#~ msgid ""
27606#~ "The <classname>FileChooserDialog</classname> is suitable for use with "
27607#~ "\"Open\" or \"Save\" menu items."
27608#~ msgstr ""
27609#~ "<classname>FileChooserDialog</classname> är lämplig för användning med "
27610#~ "menyobjekten ”Öppna” eller ”Spara”."
27611 
27612#~ msgid "FileChooser"
27613#~ msgstr "FileChooser"
27614 
27615#, fuzzy
27616#~ msgid ""
27617#~ "The <classname>ColorChooserDialog</classname> allows the user to choose a "
27618#~ "color. The <classname>ColorButton</classname> opens a color selection "
27619#~ "dialog when it is clicked."
27620#~ msgstr ""
27621#~ "<classname>ColorChooserDialog</classname> låter användaren välja en färg. "
27622#~ "<classname>ColorButton</classname> öppnar en färgvalsdialog när den "
27623#~ "klickas på."
27624 
27625#, fuzzy
27626#~ msgid ""
27627#~ "The <classname>FontChooserDialog</classname> allows the user to choose a "
27628#~ "font. The <classname>FontButton</classname> opens a font chooser dialog "
27629#~ "when it is clicked."
27630#~ msgstr ""
27631#~ "<classname>FontChooserDialog</classname> låter användaren välja ett "
27632#~ "typsnitt. <classname>FontButton</classname>-knappen öppnar en "
27633#~ "typsnittsväljardialog när den klickas på."
27634 
27635#~ msgid ""
27636#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
27637#~ "tree/master/examples/book/dialogs/fontchooserdialog\">Source Code</link>"
27638#~ msgstr ""
27639#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
27640#~ "tree/master/examples/book/dialogs/fontchooserdialog\">Källkod</link>"
2764127432
27642#, no-wrap27433#, no-wrap
27643#~ msgid "intltool-update --pot"27434#~ msgid "intltool-update --pot"
27644#~ msgstr "intltool-update --pot"27435#~ msgstr "intltool-update --pot"
2764527436
27654#~ "<link xlink:href=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gnomemm_hello/"27445#~ "<link xlink:href=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gnomemm_hello/"
27655#~ "\"><literal>gnomemm_hello</literal> example package</link>"27446#~ "\"><literal>gnomemm_hello</literal> example package</link>"
27656#~ msgstr ""27447#~ msgstr ""
27657#~ "<link xlink:href=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gnomemm_hello/"27448#~ "<link xlink:href=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gnomemm_hello/"
27658#~ "\">Exempelpaketet <literal>gnomemm_hello</literal></link>"27449#~ "\">Exempelpaketet <literal>gnomemm_hello</literal></link>"
n27659 n
27660#, fuzzy
27661#~ msgid ""
27662#~ "Your widget class, whether it's derived directly from <classname>Gtk::"
27663#~ "Widget</classname> or from another widget class, can read some style "
27664#~ "information from a CSS (Cascading Style Sheets) file. The users of your "
27665#~ "widget, or the users of an application program with your widget, can then "
27666#~ "modify the style of your widget without modifying the source code. Useful "
27667#~ "classes are <classname>Gtk::StyleContext</classname> and <classname>Gtk::"
27668#~ "CssProvider</classname>. With the methods of <classname>Gtk::"
27669#~ "StyleContext</classname> you can read the values of your widget's style "
27670#~ "information. CSS files are described in the documentation of "
27671#~ "<application>GTK</application>. The following example shows a simple use "
27672#~ "of <methodname>Gtk::StyleContext::get_padding()</methodname>."
27673#~ msgstr ""
27674#~ "Din komponentklass kan läsa viss stilinformation från en CSS-fil "
27675#~ "(Cascading Style Sheets), oavsett om den härleds direkt från "
27676#~ "<classname>Gtk::Widget</classname> eller från en annan komponentklass. "
27677#~ "Användarna av din komponent, eller användarna av ett program med din "
27678#~ "komponent, kan sedan ändra stilen för din komponent utan att ändra "
27679#~ "källkoden. Användbara klasser är <classname>Gtk::StyleContext</classname> "
27680#~ "och <classname>Gtk::CssProvider</classname>. Med metoderna i "
27681#~ "<classname>Gtk::StyleContext</classname> kan du läsa värden för din "
27682#~ "komponents stilinformation. CSS-filer beskrivs i dokumentationen för "
27683#~ "<application>GTK</application>. Följande exempel visar enkel användning "
27684#~ "av <methodname>Gtk::StyleContext::get_padding()</methodname>."
2768527450
27686#~ msgid "For instance, from <filename>adjustment.hg</filename>:"27451#~ msgid "For instance, from <filename>adjustment.hg</filename>:"
27687#~ msgstr "Till exempel, från <filename>adjustment.hg</filename>:"27452#~ msgstr "Till exempel, från <filename>adjustment.hg</filename>:"
2768827453
27689#~ msgid "For example, from <filename>iochannel.hg</filename> in glibmm:"27454#~ msgid "For example, from <filename>iochannel.hg</filename> in glibmm:"
27794#~ "<command>gmmproc</command> att placera C-funktionens returvärde i den "27559#~ "<command>gmmproc</command> att placera C-funktionens returvärde i den "
27795#~ "utdataparametern. I detta fall kommer dock ett nödvändigt "27560#~ "utdataparametern. I detta fall kommer dock ett nödvändigt "
27796#~ "initieringsmakro som det följande också behöva anges: <_:programlisting-3/"27561#~ "initieringsmakro som det följande också behöva anges: <_:programlisting-3/"
27797#~ "> Vilket också skulle kunna skrivas som: <_:programlisting-4/>"27562#~ "> Vilket också skulle kunna skrivas som: <_:programlisting-4/>"
2779827563
nn27564#~ msgid ""
27565#~ "This compiler error might look like this: <_:programlisting-1/> or this: "
27566#~ "<_:programlisting-2/>"
27567#~ msgstr ""
27568#~ "Detta kompileringsfel kan se ut så här: <_:programlisting-1/> eller så "
27569#~ "här: <_:programlisting-2/>"
27570 
27571#~ msgid "Widget Name and CSS Node Name"
27572#~ msgstr "Komponentnamn och CSS-nodnamn"
27573 
27574#, fuzzy
27575#~ msgid ""
27576#~ "<classname>MessageDialog</classname> is a convenience class, used to "
27577#~ "create simple, standard message dialogs, with a message and buttons for "
27578#~ "user response. You can specify the type of message and the text in the "
27579#~ "constructor, as well as specifying standard buttons via the <type>Gtk::"
27580#~ "ButtonsType</type> enum."
27581#~ msgstr ""
27582#~ "<classname>MessageDialog</classname> är en bekvämlighetsklass, som "
27583#~ "används för att skapa enkla standardmeddelandedialoger med ett meddelande "
27584#~ "och knappar för svar från användaren. Du kan ange meddelandetypen och "
27585#~ "texten i konstruktorn, såväl som att ange standardknappar via <type>Gtk::"
27586#~ "ButtonsType</type>-uppräkningen."
27587 
27588#~ msgid ""
27589#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
27590#~ "tree/master/examples/book/dialogs/messagedialog\">Source Code</link>"
27591#~ msgstr ""
27592#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
27593#~ "tree/master/examples/book/dialogs/messagedialog\">Källkod</link>"
27594 
27595#~ msgid ""
27596#~ "The <classname>FileChooserDialog</classname> is suitable for use with "
27597#~ "\"Open\" or \"Save\" menu items."
27598#~ msgstr ""
27599#~ "<classname>FileChooserDialog</classname> är lämplig för användning med "
27600#~ "menyobjekten ”Öppna” eller ”Spara”."
27601 
27602#~ msgid "FileChooser"
27603#~ msgstr "FileChooser"
27604 
27605#, fuzzy
27606#~ msgid ""
27607#~ "The <classname>ColorChooserDialog</classname> allows the user to choose a "
27608#~ "color. The <classname>ColorButton</classname> opens a color selection "
27609#~ "dialog when it is clicked."
27610#~ msgstr ""
27611#~ "<classname>ColorChooserDialog</classname> låter användaren välja en färg. "
27612#~ "<classname>ColorButton</classname> öppnar en färgvalsdialog när den "
27613#~ "klickas på."
27614 
27615#, fuzzy
27616#~ msgid ""
27617#~ "The <classname>FontChooserDialog</classname> allows the user to choose a "
27618#~ "font. The <classname>FontButton</classname> opens a font chooser dialog "
27619#~ "when it is clicked."
27620#~ msgstr ""
27621#~ "<classname>FontChooserDialog</classname> låter användaren välja ett "
27622#~ "typsnitt. <classname>FontButton</classname>-knappen öppnar en "
27623#~ "typsnittsväljardialog när den klickas på."
27624 
27625#~ msgid ""
27626#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
27627#~ "tree/master/examples/book/dialogs/fontchooserdialog\">Source Code</link>"
27628#~ msgstr ""
27629#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
27630#~ "tree/master/examples/book/dialogs/fontchooserdialog\">Källkod</link>"
27631 
27632#, fuzzy
27633#~ msgid ""
27634#~ "Your widget class, whether it's derived directly from <classname>Gtk::"
27635#~ "Widget</classname> or from another widget class, can read some style "
27636#~ "information from a CSS (Cascading Style Sheets) file. The users of your "
27637#~ "widget, or the users of an application program with your widget, can then "
27638#~ "modify the style of your widget without modifying the source code. Useful "
27639#~ "classes are <classname>Gtk::StyleContext</classname> and <classname>Gtk::"
27640#~ "CssProvider</classname>. With the methods of <classname>Gtk::"
27641#~ "StyleContext</classname> you can read the values of your widget's style "
27642#~ "information. CSS files are described in the documentation of "
27643#~ "<application>GTK</application>. The following example shows a simple use "
27644#~ "of <methodname>Gtk::StyleContext::get_padding()</methodname>."
27645#~ msgstr ""
27646#~ "Din komponentklass kan läsa viss stilinformation från en CSS-fil "
27647#~ "(Cascading Style Sheets), oavsett om den härleds direkt från "
27648#~ "<classname>Gtk::Widget</classname> eller från en annan komponentklass. "
27649#~ "Användarna av din komponent, eller användarna av ett program med din "
27650#~ "komponent, kan sedan ändra stilen för din komponent utan att ändra "
27651#~ "källkoden. Användbara klasser är <classname>Gtk::StyleContext</classname> "
27652#~ "och <classname>Gtk::CssProvider</classname>. Med metoderna i "
27653#~ "<classname>Gtk::StyleContext</classname> kan du läsa värden för din "
27654#~ "komponents stilinformation. CSS-filer beskrivs i dokumentationen för "
27655#~ "<application>GTK</application>. Följande exempel visar enkel användning "
27656#~ "av <methodname>Gtk::StyleContext::get_padding()</methodname>."
27657 
27799#, no-wrap27658#, no-wrap
27800#~ msgid ""27659#~ msgid ""
27801#~ "\n"27660#~ "\n"
27802#~ "gboolean gtk_icon_view_get_cell_rect(GtkIconView* icon_view,\n"27661#~ "gboolean gtk_icon_view_get_cell_rect(GtkIconView* icon_view,\n"
27803#~ "  GtkTreePath* path, GtkCellRenderer* cell, GdkRectangle* rect);\n"27662#~ "  GtkTreePath* path, GtkCellRenderer* cell, GdkRectangle* rect);\n"
27824#~ "_INITIALIZATION(`Gdk::Rectangle&amp;',`GdkRectangle',`$3 = Glib::wrap(&amp;(27683#~ "_INITIALIZATION(`Gdk::Rectangle&amp;',`GdkRectangle',`$3 = Glib::wrap(&amp;(
>$4))')\n">$4))')\n"
27825#~ msgstr ""27684#~ msgstr ""
27826#~ "\n"27685#~ "\n"
27827#~ "_INITIALIZATION(`Gdk::Rectangle&amp;',`GdkRectangle',`$3 = Glib::wrap(&amp;(27686#~ "_INITIALIZATION(`Gdk::Rectangle&amp;',`GdkRectangle',`$3 = Glib::wrap(&amp;(
>$4))')\n">$4))')\n"
2782827687
nn27688# TODO: Fixed sep 2022?
27829#~ msgid ""27689#~ msgid ""
n27830#~ "This compiler error might look like this: <_:programlisting-1/> or this: "n27690#~ "At the time of writing (July 2022) drag-and-drop in <classname>Gtk::"
27831#~ "<_:programlisting-2/>"27691#~ "TreeView</classname>s does not work. See the <link xlink:href=\"https://"
27692#~ "gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/3649\">gtk#3649 issue</link> for the "
27693#~ "latest info."
27832#~ msgstr ""27694#~ msgstr ""
t27833#~ "Detta kompilatorfel kan se ut så här: <_:programlisting-1/> eller så här: "t27695#~ "I skrivande stund (juli 2022) fungerar inte dra-och-släpp i "
27834#~ "<_:programlisting-2/>"27696#~ "<classname>Gtk::TreeView</classname>. Se <link xlink:href=\"https://"
27697#~ "gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/3649\">ärendet gtk#3649</link> för "
27698#~ "den senaste informationen."
2783527699
27836#~ msgid "An preference dialog"27700#~ msgid "An preference dialog"
27837#~ msgstr "En inställningsdialog"27701#~ msgstr "En inställningsdialog"

Note: both files are merged with latest POT file.