gtkmm-documentation - master - Tutorial - Swedish
Uploaded file by Anders Jonsson on 2023-03-04 21:30:22+00:00 | Uploaded file by Anders Jonsson on 2023-03-05 01:03:36+00:00 | ||||
---|---|---|---|---|---|
5 | # | 5 | # | ||
6 | msgid "" | 6 | msgid "" | ||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" | ||
8 | "Project-Id-Version: gtkmm-documentation master\n" | 8 | "Project-Id-Version: gtkmm-documentation master\n" | ||
9 | "POT-Creation-Date: 2025-07-08 14:05+0000\n" | 9 | "POT-Creation-Date: 2025-07-08 14:05+0000\n" | ||
n | 10 | "PO-Revision-Date: 2023-03-04 22:30+0100\n" | n | 10 | "PO-Revision-Date: 2023-03-05 02:03+0100\n" |
11 | "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" | 11 | "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" | ||
12 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" | 12 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" | ||
13 | "Language: sv\n" | 13 | "Language: sv\n" | ||
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
18 | "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" | 18 | "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" | ||
19 | 19 | ||||
20 | #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 | 20 | #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 | ||
21 | msgctxt "_" | 21 | msgctxt "_" | ||
22 | msgid "translator-credits" | 22 | msgid "translator-credits" | ||
n | 23 | msgstr "Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2022" | n | 23 | msgstr "Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2022, 2023" |
24 | 24 | ||||
25 | #. (itstool) path: info/title | 25 | #. (itstool) path: info/title | ||
26 | #: C/index-in.docbook:46 | 26 | #: C/index-in.docbook:46 | ||
27 | msgid "Programming with <application>gtkmm</application> 4" | 27 | msgid "Programming with <application>gtkmm</application> 4" | ||
28 | msgstr "Programmering med <application>gtkmm</application> 4" | 28 | msgstr "Programmering med <application>gtkmm</application> 4" | ||
2272 | "nya föråldringar har gjorts i senare <application>gtkmm</application> 3.x-" | 2272 | "nya föråldringar har gjorts i senare <application>gtkmm</application> 3.x-" | ||
2273 | "versioner." | 2273 | "versioner." | ||
2274 | 2274 | ||||
2275 | #. (itstool) path: chapter/para | 2275 | #. (itstool) path: chapter/para | ||
2276 | #: C/index-in.docbook:739 | 2276 | #: C/index-in.docbook:739 | ||
n | 2277 | #, fuzzy | n | ||
2278 | msgid "" | 2277 | msgid "" | ||
2279 | "As a first step to porting your source code to <application>gtkmm</" | 2278 | "As a first step to porting your source code to <application>gtkmm</" | ||
2280 | "application>-3.0 you should probably ensure that your application builds " | 2279 | "application>-3.0 you should probably ensure that your application builds " | ||
2281 | "with the deprecated <application>gtkmm</application>-2.4 API disabled, by " | 2280 | "with the deprecated <application>gtkmm</application>-2.4 API disabled, by " | ||
2282 | "defining macro such as GTKMM_DISABLE_DEPRECATED. There are some autotools " | 2281 | "defining macro such as GTKMM_DISABLE_DEPRECATED. There are some autotools " | ||
2602 | msgid "<classname>Gtk::Container</classname> has been removed." | 2601 | msgid "<classname>Gtk::Container</classname> has been removed." | ||
2603 | msgstr "<classname>Gtk::Container</classname> har tagits bort." | 2602 | msgstr "<classname>Gtk::Container</classname> har tagits bort." | ||
2604 | 2603 | ||||
2605 | #. (itstool) path: listitem/simpara | 2604 | #. (itstool) path: listitem/simpara | ||
2606 | #: C/index-in.docbook:833 | 2605 | #: C/index-in.docbook:833 | ||
n | 2607 | #, fuzzy | n | ||
2608 | #| msgid "" | ||||
2609 | #| "<methodname>Gtk::Widget::show_all()</methodname> has been removed. The " | ||||
2610 | #| "default value of <methodname>Gtk::Widget::property_visible()</" | ||||
2611 | #| "methodname>has been changed from <literal>false</literal> to " | ||||
2612 | #| "<literal>true</literal>." | ||||
2613 | msgid "" | 2606 | msgid "" | ||
2614 | "<methodname>Gtk::Widget::show_all()</methodname> has been removed. The " | 2607 | "<methodname>Gtk::Widget::show_all()</methodname> has been removed. The " | ||
2615 | "default value of <methodname>Gtk::Widget::property_visible()</methodname> " | 2608 | "default value of <methodname>Gtk::Widget::property_visible()</methodname> " | ||
2616 | "has been changed from <literal>false</literal> to <literal>true</literal>." | 2609 | "has been changed from <literal>false</literal> to <literal>true</literal>." | ||
2617 | msgstr "" | 2610 | msgstr "" | ||
2704 | "föråldringar i framtida versioner." | 2697 | "föråldringar i framtida versioner." | ||
2705 | 2698 | ||||
2706 | # TODO: copy paste of wiki page? | 2699 | # TODO: copy paste of wiki page? | ||
2707 | #. (itstool) path: chapter/para | 2700 | #. (itstool) path: chapter/para | ||
2708 | #: C/index-in.docbook:862 | 2701 | #: C/index-in.docbook:862 | ||
n | 2709 | #, fuzzy | n | ||
2710 | msgid "" | 2702 | msgid "" | ||
2711 | "As a first step to porting your source code to <application>gtkmm</" | 2703 | "As a first step to porting your source code to <application>gtkmm</" | ||
2712 | "application>-4.0 you should probably ensure that your application builds " | 2704 | "application>-4.0 you should probably ensure that your application builds " | ||
2713 | "with the deprecated <application>gtkmm</application>-3.0 and " | 2705 | "with the deprecated <application>gtkmm</application>-3.0 and " | ||
2714 | "<application>glibmm-2.4</application> API disabled, by defining the macros " | 2706 | "<application>glibmm-2.4</application> API disabled, by defining the macros " | ||
2739 | "Se även <link xlink:href=\"https://docs.gtk.org/gtk4/migrating-3to4.html\"> " | 2731 | "Se även <link xlink:href=\"https://docs.gtk.org/gtk4/migrating-3to4.html\"> " | ||
2740 | "Migrera från GTK 3.x till GTK 4</link>." | 2732 | "Migrera från GTK 3.x till GTK 4</link>." | ||
2741 | 2733 | ||||
2742 | #. (itstool) path: section/title | 2734 | #. (itstool) path: section/title | ||
2743 | #: C/index-in.docbook:873 | 2735 | #: C/index-in.docbook:873 | ||
n | 2744 | #, fuzzy | n | ||
2745 | #| msgid "Changes in <application>gtkmm</application> 3" | ||||
2746 | msgid "Deprecations in <application>gtkmm</application> 4.10" | 2736 | msgid "Deprecations in <application>gtkmm</application> 4.10" | ||
n | 2747 | msgstr "Ändringar i <application>gtkmm</application> 3" | n | 2737 | msgstr "Föråldringar i <application>gtkmm</application> 4.10" |
2748 | 2738 | ||||
2749 | #. (itstool) path: section/para | 2739 | #. (itstool) path: section/para | ||
2750 | #: C/index-in.docbook:874 | 2740 | #: C/index-in.docbook:874 | ||
2751 | msgid "" | 2741 | msgid "" | ||
2752 | "Many classes are deprecated since <application>gtkmm</application> 4.10. " | 2742 | "Many classes are deprecated since <application>gtkmm</application> 4.10. " | ||
2756 | "4.10, which replace some of the deprecated classes. Some example programs in " | 2746 | "4.10, which replace some of the deprecated classes. Some example programs in " | ||
2757 | "this tutorial use classes deprecated since <application>gtkmm</application> " | 2747 | "this tutorial use classes deprecated since <application>gtkmm</application> " | ||
2758 | "4.10. Some other programs use classes available since <application>gtkmm</" | 2748 | "4.10. Some other programs use classes available since <application>gtkmm</" | ||
2759 | "application> 4.10." | 2749 | "application> 4.10." | ||
2760 | msgstr "" | 2750 | msgstr "" | ||
n | n | 2751 | "Många klasser har föråldrats sedan <application>gtkmm</application> 4.10. De " | ||
2752 | "kan fortfarande användas i <application>gtkmm</application>4-program, " | ||||
2753 | "förutsatt att GTKMM_DISABLE_DEPRECATED och GDKMM_DISABLE_DEPRECATED inte har " | ||||
2754 | "definierats. Det finns också många nya klasser i <application>gtkmm</" | ||||
2755 | "application> 4.10, vilka ersätter några av de föråldrade klasserna. Några " | ||||
2756 | "exempelprogram i denna handledning använder klasser som föråldrats sedan " | ||||
2757 | "<application>gtkmm</application> 4.10. Några andra program använder klasser " | ||||
2758 | "som är tillgängliga sedan <application>gtkmm</application> 4.10." | ||||
2761 | 2759 | ||||
2762 | #. (itstool) path: section/para | 2760 | #. (itstool) path: section/para | ||
2763 | #: C/index-in.docbook:880 | 2761 | #: C/index-in.docbook:880 | ||
n | n | 2762 | #, fuzzy | ||
2764 | msgid "" | 2763 | msgid "" | ||
2765 | "Deprecated classes: AppChooser, AppChooserButton, AppChooserDialog, " | 2764 | "Deprecated classes: AppChooser, AppChooserButton, AppChooserDialog, " | ||
2766 | "AppChooserWidget, CellArea, CellAreaBox, CellAreaContext, CellLayout, " | 2765 | "AppChooserWidget, CellArea, CellAreaBox, CellAreaContext, CellLayout, " | ||
2767 | "CellRenderer, CellRendererAccel, CellRendererCombo, CellRendererPixbuf, " | 2766 | "CellRenderer, CellRendererAccel, CellRendererCombo, CellRendererPixbuf, " | ||
2768 | "CellRendererProgress, CellRendererSpin, CellRendererSpinner, " | 2767 | "CellRendererProgress, CellRendererSpin, CellRendererSpinner, " | ||
2776 | "FileChooserNative, FileChooserWidget, FontButton, FontChooser, " | 2775 | "FileChooserNative, FileChooserWidget, FontButton, FontChooser, " | ||
2777 | "FontChooserDialog, FontChooserWidget, MessageDialog, TreeModelColumn, " | 2776 | "FontChooserDialog, FontChooserWidget, MessageDialog, TreeModelColumn, " | ||
2778 | "TreeModelColumnRecord, InfoBar, Assistant, AssistantPage, LockButton, " | 2777 | "TreeModelColumnRecord, InfoBar, Assistant, AssistantPage, LockButton, " | ||
2779 | "Statusbar, VolumeButton." | 2778 | "Statusbar, VolumeButton." | ||
2780 | msgstr "" | 2779 | msgstr "" | ||
n | n | 2780 | "Föråldrade klasser: AppChooser, AppChooserButton, AppChooserDialog, " | ||
2781 | "AppChooserWidget, CellArea, CellAreaBox, CellAreaContext, CellLayout, " | ||||
2782 | "CellRenderer, CellRendererAccel, CellRendererCombo, CellRendererPixbuf, " | ||||
2783 | "CellRendererProgress, CellRendererSpin, CellRendererSpinner, " | ||||
2784 | "CellRendererText, CellRendererToggle, CellView, ComboBox, ComboBoxText, " | ||||
2785 | "EntryCompletion, IconView, ListStore, ListViewText, StyleContext, " | ||||
2786 | "TreeDragDest, TreeDragSource, TreeIter och andra klasser i treeiter.h, " | ||||
2787 | "TreeModel, TreeModelFilter, TreeModelSort, TreePath, TreeRowReference, " | ||||
2788 | "TreeSelection, TreeSortable, TreeStore, TreeView, TreeViewColumn, namnrymden " | ||||
2789 | "CellRenderer_Generation, namnrymden TreeView_Private, ColorButton, " | ||||
2790 | "ColorChooser, ColorChooserDialog, FileChooser, FileChooserDialog, " | ||||
2791 | "FileChooserNative, FileChooserWidget, FontButton, FontChooser, " | ||||
2792 | "FontChooserDialog, FontChooserWidget, MessageDialog, TreeModelColumn, " | ||||
2793 | "TreeModelColumnRecord, InfoBar." | ||||
2781 | 2794 | ||||
2782 | #. (itstool) path: section/para | 2795 | #. (itstool) path: section/para | ||
2783 | #: C/index-in.docbook:898 | 2796 | #: C/index-in.docbook:898 | ||
n | n | 2797 | #, fuzzy | ||
2784 | msgid "" | 2798 | msgid "" | ||
2785 | "New classes and enums: AlertDialog, ColorDialog, ColorDialogButton, " | 2799 | "New classes and enums: AlertDialog, ColorDialog, ColorDialogButton, " | ||
2786 | "ColumnViewSorter, FileDialog, FontDialog, FontDialogButton, FileLauncher, " | 2800 | "ColumnViewSorter, FileDialog, FontDialog, FontDialogButton, FileLauncher, " | ||
2787 | "UriLauncher, ATContext, enums DialogError, FontLevel, Collation." | 2801 | "UriLauncher, ATContext, enums DialogError, FontLevel, Collation." | ||
2788 | msgstr "" | 2802 | msgstr "" | ||
n | n | 2803 | "Nya klasser och enum-uppräkningar: AlertDialog, ColorDialog, " | ||
2804 | "ColorDialogButton, ColumnViewSorter, FileDialog, FontDialog, " | ||||
2805 | "FontDialogButton, enum: DialogError, FontLevel." | ||||
2789 | 2806 | ||||
2790 | #. (itstool) path: section/para | 2807 | #. (itstool) path: section/para | ||
2791 | #: C/index-in.docbook:903 | 2808 | #: C/index-in.docbook:903 | ||
2792 | msgid "" | 2809 | msgid "" | ||
2793 | "In most cases there are replacements for the deprecated classes. See the " | 2810 | "In most cases there are replacements for the deprecated classes. See the " | ||
2794 | "reference documentation." | 2811 | "reference documentation." | ||
2795 | msgstr "" | 2812 | msgstr "" | ||
n | n | 2813 | "I de flesta fall finns det ersättningar för de föråldrade klasserna. Se " | ||
2814 | "referensdokumentationen." | ||||
2796 | 2815 | ||||
2797 | #. (itstool) path: chapter/title | 2816 | #. (itstool) path: chapter/title | ||
2798 | #: C/index-in.docbook:911 | 2817 | #: C/index-in.docbook:911 | ||
2799 | msgid "Buttons" | 2818 | msgid "Buttons" | ||
2800 | msgstr "Knappar" | 2819 | msgstr "Knappar" | ||
3895 | msgid "Entry Icons" | 3914 | msgid "Entry Icons" | ||
3896 | msgstr "Inmatningsikoner" | 3915 | msgstr "Inmatningsikoner" | ||
3897 | 3916 | ||||
3898 | #. (itstool) path: section/para | 3917 | #. (itstool) path: section/para | ||
3899 | #: C/index-in.docbook:1433 | 3918 | #: C/index-in.docbook:1433 | ||
n | 3900 | #, fuzzy | n | ||
3901 | #| msgid "" | ||||
3902 | #| "An <classname>Entry</classname> widget can show an icon at the start or " | ||||
3903 | #| "end of the text area. The icon can be specifed by methods such as " | ||||
3904 | #| "<methodname>set_icon_from_paintable()</methodname> or " | ||||
3905 | #| "<methodname>set_icon_from_icon_name()</methodname>. An application can " | ||||
3906 | #| "respond to the user pressing the icon by handling the " | ||||
3907 | #| "<methodname>signal_icon_press</methodname> signal." | ||||
3908 | msgid "" | 3919 | msgid "" | ||
3909 | "An <classname>Entry</classname> widget can show an icon at the start or end " | 3920 | "An <classname>Entry</classname> widget can show an icon at the start or end " | ||
3910 | "of the text area. The icon can be specified by methods such as " | 3921 | "of the text area. The icon can be specified by methods such as " | ||
3911 | "<methodname>set_icon_from_paintable()</methodname> or " | 3922 | "<methodname>set_icon_from_paintable()</methodname> or " | ||
3912 | "<methodname>set_icon_from_icon_name()</methodname>. An application can " | 3923 | "<methodname>set_icon_from_icon_name()</methodname>. An application can " | ||
4172 | "behöver ange en <classname>Gtk::SpinType</classname> för att ange riktningen " | 4183 | "behöver ange en <classname>Gtk::SpinType</classname> för att ange riktningen " | ||
4173 | "eller ny position." | 4184 | "eller ny position." | ||
4174 | 4185 | ||||
4175 | #. (itstool) path: section/para | 4186 | #. (itstool) path: section/para | ||
4176 | #: C/index-in.docbook:1585 | 4187 | #: C/index-in.docbook:1585 | ||
n | 4177 | #, fuzzy | n | ||
4178 | msgid "" | 4188 | msgid "" | ||
4179 | "To prevent the user from typing non-numeric characters into the entry box, " | 4189 | "To prevent the user from typing non-numeric characters into the entry box, " | ||
4180 | "pass <literal>true</literal> to the <methodname>set_numeric()</methodname> " | 4190 | "pass <literal>true</literal> to the <methodname>set_numeric()</methodname> " | ||
4181 | "method." | 4191 | "method." | ||
4182 | msgstr "" | 4192 | msgstr "" | ||
4183 | "För att hindra användaren från att mata in icke-numeriska tecken i " | 4193 | "För att hindra användaren från att mata in icke-numeriska tecken i " | ||
n | 4184 | "inmatningsfältet sätter du metoden <methodname>set_numeric()</methodname> " | n | 4194 | "inmatningsfältet skickar du <literal>true</literal> till metoden " |
4185 | "till <literal>true</literal>." | 4195 | "<methodname>set_numeric()</methodname>." | ||
4186 | 4196 | ||||
4187 | #. (itstool) path: section/para | 4197 | #. (itstool) path: section/para | ||
4188 | #: C/index-in.docbook:1590 | 4198 | #: C/index-in.docbook:1590 | ||
4189 | #, fuzzy | 4199 | #, fuzzy | ||
4190 | msgid "" | 4200 | msgid "" | ||
4389 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 4399 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
4390 | "classGtk_1_1InfoBar.html\">Referens</link>" | 4400 | "classGtk_1_1InfoBar.html\">Referens</link>" | ||
4391 | 4401 | ||||
4392 | #. (itstool) path: section/para | 4402 | #. (itstool) path: section/para | ||
4393 | #: C/index-in.docbook:1697 | 4403 | #: C/index-in.docbook:1697 | ||
n | n | 4404 | #, fuzzy | ||
4405 | #| msgid "" | ||||
4406 | #| "<classname>FileChooser</classname> and the classes that implement it are " | ||||
4407 | #| "deprecated since <application>gtkmm</application> 4.10. They have been " | ||||
4408 | #| "replaced by <classname>FileDialog</classname>, which is available since " | ||||
4409 | #| "<application>gtkmm</application> 4.10." | ||||
4394 | msgid "" | 4410 | msgid "" | ||
4395 | "The <classname>InfoBar</classname> widget is deprecated since " | 4411 | "The <classname>InfoBar</classname> widget is deprecated since " | ||
4396 | "<application>gtkmm</application> 4.10. The example shows an info bar " | 4412 | "<application>gtkmm</application> 4.10. The example shows an info bar " | ||
4397 | "consisting of a <classname>Box</classname> with a <classname>Label</" | 4413 | "consisting of a <classname>Box</classname> with a <classname>Label</" | ||
4398 | "classname> and a <classname>Button</classname>." | 4414 | "classname> and a <classname>Button</classname>." | ||
4399 | msgstr "" | 4415 | msgstr "" | ||
n | n | 4416 | "<classname>FileChooser</classname> och klasserna som implementerar den är " | ||
4417 | "föråldrade sedan <application>gtkmm</application> 4.10. De har ersatts av " | ||||
4418 | "<classname>FileDialog</classname>, vilken finns tillgänglig sedan " | ||||
4419 | "<application>gtkmm</application> 4.10." | ||||
4400 | 4420 | ||||
4401 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | 4421 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | ||
4402 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | 4422 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | ||
4403 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | 4423 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | ||
4404 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | 4424 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | ||
6491 | 6511 | ||||
6492 | #. (itstool) path: note/para | 6512 | #. (itstool) path: note/para | ||
6493 | #: C/index-in.docbook:2645 | 6513 | #: C/index-in.docbook:2645 | ||
6494 | #, fuzzy | 6514 | #, fuzzy | ||
6495 | #| msgid "" | 6515 | #| msgid "" | ||
n | 6496 | #| "<classname>Gdk::DragContext</classname> has been split into " | n | 6516 | #| "The <classname>FileChooserDialog</classname> (deprecated since " |
6497 | #| "<classname>Gdk::Drag</classname> and <classname>Gdk::Drop</classname>." | 6517 | #| "<application>gtkmm</application> 4.10) and <classname>FileDialog</" | ||
6518 | #| "classname> (available since <application>gtkmm</application> 4.10) are " | ||||
6519 | #| "suitable for use with \"Open\" or \"Save\" menu items." | ||||
6498 | msgid "" | 6520 | msgid "" | ||
6499 | "<classname>Gtk::TreeView</classname> is deprecated since <application>gtkmm</" | 6521 | "<classname>Gtk::TreeView</classname> is deprecated since <application>gtkmm</" | ||
6500 | "application> 4.10. In new code, use <classname>Gtk::ListView</classname> for " | 6522 | "application> 4.10. In new code, use <classname>Gtk::ListView</classname> for " | ||
6501 | "lists and <classname>Gtk::ColumnView</classname> for tabular lists." | 6523 | "lists and <classname>Gtk::ColumnView</classname> for tabular lists." | ||
6502 | msgstr "" | 6524 | msgstr "" | ||
n | 6503 | "<classname>Gdk::DragContext</classname> har delats upp i <classname>Gdk::" | n | 6525 | "<classname>FileChooserDialog</classname> (föråldrad sedan " |
6504 | "Drag</classname> och <classname>Gdk::Drop</classname>." | 6526 | "<application>gtkmm</application> 4.10) och <classname>FileDialog</classname> " | ||
6527 | "(tillgänglig sedan <application>gtkmm</application> 4.10) är lämpliga för " | ||||
6528 | "användning med menyobjekten ”Öppna” eller ”Spara”." | ||||
6505 | 6529 | ||||
6506 | #. (itstool) path: chapter/para | 6530 | #. (itstool) path: chapter/para | ||
6507 | #: C/index-in.docbook:2650 | 6531 | #: C/index-in.docbook:2650 | ||
6508 | msgid "" | 6532 | msgid "" | ||
6509 | "The <classname>Gtk::TreeView</classname> widget can contain lists or trees " | 6533 | "The <classname>Gtk::TreeView</classname> widget can contain lists or trees " | ||
10664 | "used in <application>gtkmm</application>4 applications, provided " | 10688 | "used in <application>gtkmm</application>4 applications, provided " | ||
10665 | "GTKMM_DISABLE_DEPRECATED and GDKMM_DISABLE_DEPRECATED are not defined. Some " | 10689 | "GTKMM_DISABLE_DEPRECATED and GDKMM_DISABLE_DEPRECATED are not defined. Some " | ||
10666 | "of the dialog classes are replaced by classes that are available since " | 10690 | "of the dialog classes are replaced by classes that are available since " | ||
10667 | "<application>gtkmm</application> 4.10." | 10691 | "<application>gtkmm</application> 4.10." | ||
10668 | msgstr "" | 10692 | msgstr "" | ||
n | n | 10693 | "<classname>Gtk::Dialog</classname> och klasserna som härleds från den är " | ||
10694 | "föråldrade sedan <application>gtkmm</application> 4.10. De kan fortfarande " | ||||
10695 | "användas i <application>gtkmm</application>4-program, förutsatt att " | ||||
10696 | "GTKMM_DISABLE_DEPRECATED och GDKMM_DISABLE_DEPRECATED inte har definierats. " | ||||
10697 | "Några av dialogklasserna ersätts av klasser som finns tillgängliga sedan " | ||||
10698 | "<application>gtkmm</application> 4.10." | ||||
10669 | 10699 | ||||
10670 | #. (itstool) path: note/para | 10700 | #. (itstool) path: note/para | ||
10671 | #: C/index-in.docbook:4464 | 10701 | #: C/index-in.docbook:4464 | ||
10672 | msgid "" | 10702 | msgid "" | ||
10673 | "The examples in this chapter use classes that are available since " | 10703 | "The examples in this chapter use classes that are available since " | ||
10674 | "<application>gtkmm</application> 4.10. Similar examples with the deprecated " | 10704 | "<application>gtkmm</application> 4.10. Similar examples with the deprecated " | ||
10675 | "classes are available in the <link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/" | 10705 | "classes are available in the <link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/" | ||
10676 | "GNOME/gtkmm-documentation/tree/gtkmm-4-0/examples/book/dialogs/\"> gtkmm-4-0 " | 10706 | "GNOME/gtkmm-documentation/tree/gtkmm-4-0/examples/book/dialogs/\"> gtkmm-4-0 " | ||
10677 | "branch</link> in the git repository." | 10707 | "branch</link> in the git repository." | ||
10678 | msgstr "" | 10708 | msgstr "" | ||
n | n | 10709 | "Exemplen i detta kapitel använder klasser som finns tillgängliga sedan " | ||
10710 | "<application>gtkmm</application> 4.10. Liknande exempel med de föråldrade " | ||||
10711 | "klasserna finns tillgängliga i <link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/" | ||||
10712 | "GNOME/gtkmm-documentation/tree/gtkmm-4-0/examples/book/dialogs/\"> grenen " | ||||
10713 | "gtkmm-4-0</link> i git-arkivet." | ||||
10679 | 10714 | ||||
10680 | #. (itstool) path: chapter/para | 10715 | #. (itstool) path: chapter/para | ||
10681 | #: C/index-in.docbook:4470 | 10716 | #: C/index-in.docbook:4470 | ||
10682 | #, fuzzy | 10717 | #, fuzzy | ||
10683 | msgid "" | 10718 | msgid "" | ||
10776 | "application> 4.10) and <classname>AlertDialog</classname> (available since " | 10811 | "application> 4.10) and <classname>AlertDialog</classname> (available since " | ||
10777 | "<application>gtkmm</application> 4.10) are convenience classes, used to " | 10812 | "<application>gtkmm</application> 4.10) are convenience classes, used to " | ||
10778 | "create simple, standard message dialogs, with a message and buttons for user " | 10813 | "create simple, standard message dialogs, with a message and buttons for user " | ||
10779 | "response." | 10814 | "response." | ||
10780 | msgstr "" | 10815 | msgstr "" | ||
n | n | 10816 | "<classname>MessageDialog</classname> (föråldrad sedan <application>gtkmm</" | ||
10817 | "application> 4.10) och <classname>AlertDialog</classname> (tillgänglig sedan " | ||||
10818 | "<application>gtkmm</application> 4.10) är bekvämlighetsklasser som används " | ||||
10819 | "för att skapa enkla standardmeddelandedialoger, med ett meddelande och " | ||||
10820 | "knappar för användarsvar." | ||||
10781 | 10821 | ||||
10782 | #. (itstool) path: section/para | 10822 | #. (itstool) path: section/para | ||
10783 | #: C/index-in.docbook:4519 | 10823 | #: C/index-in.docbook:4519 | ||
10784 | msgid "" | 10824 | msgid "" | ||
10785 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 10825 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
10786 | "classGtk_1_1AlertDialog.html\">AlertDialog Reference</link>" | 10826 | "classGtk_1_1AlertDialog.html\">AlertDialog Reference</link>" | ||
10787 | msgstr "" | 10827 | msgstr "" | ||
10788 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 10828 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
n | 10789 | "classGtk_1_1AlertDialog.html\">AlertDialog-feferens</link>" | n | 10829 | "classGtk_1_1AlertDialog.html\">AlertDialog-referens</link>" |
10790 | 10830 | ||||
10791 | #. (itstool) path: section/para | 10831 | #. (itstool) path: section/para | ||
10792 | #: C/index-in.docbook:4520 | 10832 | #: C/index-in.docbook:4520 | ||
10793 | msgid "" | 10833 | msgid "" | ||
10794 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 10834 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
10837 | "The <classname>FileChooserDialog</classname> (deprecated since " | 10877 | "The <classname>FileChooserDialog</classname> (deprecated since " | ||
10838 | "<application>gtkmm</application> 4.10) and <classname>FileDialog</classname> " | 10878 | "<application>gtkmm</application> 4.10) and <classname>FileDialog</classname> " | ||
10839 | "(available since <application>gtkmm</application> 4.10) are suitable for use " | 10879 | "(available since <application>gtkmm</application> 4.10) are suitable for use " | ||
10840 | "with \"Open\" or \"Save\" menu items." | 10880 | "with \"Open\" or \"Save\" menu items." | ||
10841 | msgstr "" | 10881 | msgstr "" | ||
n | n | 10882 | "<classname>FileChooserDialog</classname> (föråldrad sedan " | ||
10883 | "<application>gtkmm</application> 4.10) och <classname>FileDialog</classname> " | ||||
10884 | "(tillgänglig sedan <application>gtkmm</application> 4.10) är lämpliga för " | ||||
10885 | "användning med menyobjekten ”Öppna” eller ”Spara”." | ||||
10842 | 10886 | ||||
10843 | #. (itstool) path: section/para | 10887 | #. (itstool) path: section/para | ||
10844 | #: C/index-in.docbook:4543 | 10888 | #: C/index-in.docbook:4543 | ||
10845 | msgid "" | 10889 | msgid "" | ||
10846 | "Most of the useful member methods for <classname>FileChooserDialog</" | 10890 | "Most of the useful member methods for <classname>FileChooserDialog</" | ||
10918 | "since <application>gtkmm</application> 4.10) and " | 10962 | "since <application>gtkmm</application> 4.10) and " | ||
10919 | "<classname>ColorDialogButton</classname> (available since " | 10963 | "<classname>ColorDialogButton</classname> (available since " | ||
10920 | "<application>gtkmm</application> 4.10) open a color selection dialog when it " | 10964 | "<application>gtkmm</application> 4.10) open a color selection dialog when it " | ||
10921 | "is clicked." | 10965 | "is clicked." | ||
10922 | msgstr "" | 10966 | msgstr "" | ||
n | n | 10967 | "<classname>ColorChooserDialog</classname> (föråldrad sedan " | ||
10968 | "<application>gtkmm</application> 4.10) och <classname>ColorDialog</" | ||||
10969 | "classname> (tillgänglig sedan <application>gtkmm</application> 4.10) låter " | ||||
10970 | "användaren välja en färg. <classname>ColorButton</classname> (föråldrad " | ||||
10971 | "sedan <application>gtkmm</application> 4.10) och " | ||||
10972 | "<classname>ColorDialogButton</classname> (tillgänglig sedan " | ||||
10973 | "<application>gtkmm</application> 4.10) öppnar en färgvalsdialog när de " | ||||
10974 | "klickas på." | ||||
10923 | 10975 | ||||
10924 | #. (itstool) path: section/para | 10976 | #. (itstool) path: section/para | ||
10925 | #: C/index-in.docbook:4575 | 10977 | #: C/index-in.docbook:4575 | ||
10926 | msgid "" | 10978 | msgid "" | ||
10927 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 10979 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
10982 | "choose a font. The <classname>FontButton</classname> (deprecated since " | 11034 | "choose a font. The <classname>FontButton</classname> (deprecated since " | ||
10983 | "<application>gtkmm</application> 4.10) and <classname>FontDialogButton</" | 11035 | "<application>gtkmm</application> 4.10) and <classname>FontDialogButton</" | ||
10984 | "classname> (available since <application>gtkmm</application> 4.10) open a " | 11036 | "classname> (available since <application>gtkmm</application> 4.10) open a " | ||
10985 | "font chooser dialog when it is clicked." | 11037 | "font chooser dialog when it is clicked." | ||
10986 | msgstr "" | 11038 | msgstr "" | ||
n | n | 11039 | "<classname>FontChooserDialog</classname> (föråldrad sedan " | ||
11040 | "<application>gtkmm</application> 4.10) och <classname>FontDialog</classname> " | ||||
11041 | "(tillgänglig sedan <application>gtkmm</application> 4.10) låter användaren " | ||||
11042 | "välja ett typsnitt. <classname>FontButton</classname> (föråldrad sedan " | ||||
11043 | "<application>gtkmm</application> 4.10) och <classname>FontDialogButton</" | ||||
11044 | "classname> (tillgänglig sedan <application>gtkmm</application> 4.10) öppnar " | ||||
11045 | "en typsnittvalsdialog när de klickas på." | ||||
10987 | 11046 | ||||
10988 | #. (itstool) path: section/para | 11047 | #. (itstool) path: section/para | ||
10989 | #: C/index-in.docbook:4602 | 11048 | #: C/index-in.docbook:4602 | ||
10990 | msgid "" | 11049 | msgid "" | ||
10991 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 11050 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
11114 | msgid "Custom Dialog" | 11173 | msgid "Custom Dialog" | ||
11115 | msgstr "Anpassad komponent" | 11174 | msgstr "Anpassad komponent" | ||
11116 | 11175 | ||||
11117 | #. (itstool) path: section/para | 11176 | #. (itstool) path: section/para | ||
11118 | #: C/index-in.docbook:4653 | 11177 | #: C/index-in.docbook:4653 | ||
n | n | 11178 | #, fuzzy | ||
11119 | msgid "" | 11179 | msgid "" | ||
11120 | "When none of the predefined dialog classes suit your needs, you can make " | 11180 | "When none of the predefined dialog classes suit your needs, you can make " | ||
11121 | "your own dialog by deriving a class from <classname>Window</classname> and " | 11181 | "your own dialog by deriving a class from <classname>Window</classname> and " | ||
11122 | "fill it with the widgets you need." | 11182 | "fill it with the widgets you need." | ||
11123 | msgstr "" | 11183 | msgstr "" | ||
n | n | 11184 | "Om ingen av de fördefinierade dialogklasserna passar för dina behov kan du " | ||
11185 | "skapa din egen dialogruta genom att härleda en klass från <classname>Window</" | ||||
11186 | "classname> och fylla den med komponenterna som du behöver." | ||||
11124 | 11187 | ||||
11125 | #. (itstool) path: section/para | 11188 | #. (itstool) path: section/para | ||
11126 | #: C/index-in.docbook:4659 | 11189 | #: C/index-in.docbook:4659 | ||
11127 | #, fuzzy | 11190 | #, fuzzy | ||
11128 | #| msgid "" | 11191 | #| msgid "" | ||
14322 | "<classname>FileChooser</classname> and the classes that implement it are " | 14385 | "<classname>FileChooser</classname> and the classes that implement it are " | ||
14323 | "deprecated since <application>gtkmm</application> 4.10. They have been " | 14386 | "deprecated since <application>gtkmm</application> 4.10. They have been " | ||
14324 | "replaced by <classname>FileDialog</classname>, which is available since " | 14387 | "replaced by <classname>FileDialog</classname>, which is available since " | ||
14325 | "<application>gtkmm</application> 4.10." | 14388 | "<application>gtkmm</application> 4.10." | ||
14326 | msgstr "" | 14389 | msgstr "" | ||
n | n | 14390 | "<classname>FileChooser</classname> och klasserna som implementerar den är " | ||
14391 | "föråldrade sedan <application>gtkmm</application> 4.10. De har ersatts av " | ||||
14392 | "<classname>FileDialog</classname>, vilken finns tillgänglig sedan " | ||||
14393 | "<application>gtkmm</application> 4.10." | ||||
14327 | 14394 | ||||
14328 | #. (itstool) path: section/title | 14395 | #. (itstool) path: section/title | ||
14329 | #: C/index-in.docbook:6191 | 14396 | #: C/index-in.docbook:6191 | ||
14330 | msgid "Simple FileDialog example" | 14397 | msgid "Simple FileDialog example" | ||
14331 | msgstr "Enkelt FileDialog-exempel" | 14398 | msgstr "Enkelt FileDialog-exempel" | ||
15784 | "Se <link linkend=\"chapter-refptr\">bilagan</link> för detaljerad " | 15851 | "Se <link linkend=\"chapter-refptr\">bilagan</link> för detaljerad " | ||
15785 | "information om RefPtr." | 15852 | "information om RefPtr." | ||
15786 | 15853 | ||||
15787 | #. (itstool) path: listitem/para | 15854 | #. (itstool) path: listitem/para | ||
15788 | #: C/index-in.docbook:6834 | 15855 | #: C/index-in.docbook:6834 | ||
n | 15789 | #, fuzzy | n | ||
15790 | #| msgid "" | ||||
15791 | #| "Bjarne Stroustrup, \"The C++ Programming Language\" Forth Edition - " | ||||
15792 | #| "section 34.3" | ||||
15793 | msgid "" | 15856 | msgid "" | ||
15794 | "Bjarne Stroustrup, \"The C++ Programming Language\" Fourth Edition - section " | 15857 | "Bjarne Stroustrup, \"The C++ Programming Language\" Fourth Edition - section " | ||
15795 | "34.3" | 15858 | "34.3" | ||
15796 | msgstr "" | 15859 | msgstr "" | ||
15797 | "Bjarne Stroustrup, ”The C++ Programming Language”, 4:e utgåvan - avsnitt 34.3" | 15860 | "Bjarne Stroustrup, ”The C++ Programming Language”, 4:e utgåvan - avsnitt 34.3" | ||
17992 | #. (itstool) path: section/title | 18055 | #. (itstool) path: section/title | ||
17993 | #: C/index-in.docbook:7794 | 18056 | #: C/index-in.docbook:7794 | ||
17994 | msgid "Custom CSS Names" | 18057 | msgid "Custom CSS Names" | ||
17995 | msgstr "Anpassade CSS-namn" | 18058 | msgstr "Anpassade CSS-namn" | ||
17996 | 18059 | ||||
n | n | 18060 | # TODO: controlled | ||
17997 | #. (itstool) path: section/para | 18061 | #. (itstool) path: section/para | ||
17998 | #: C/index-in.docbook:7796 | 18062 | #: C/index-in.docbook:7796 | ||
n | n | 18063 | #, fuzzy | ||
17999 | msgid "" | 18064 | msgid "" | ||
18000 | "Many aspects of the look of widgets are controlled by CSS (Cascading Style " | 18065 | "Many aspects of the look of widgets are controlled by CSS (Cascading Style " | ||
18001 | "Sheet) files. With CSS files you can choose color, font, line thickness, " | 18066 | "Sheet) files. With CSS files you can choose color, font, line thickness, " | ||
18002 | "etc. If you give some widgets their own names or their own CSS classes, you " | 18067 | "etc. If you give some widgets their own names or their own CSS classes, you " | ||
18003 | "can define CSS rules that apply only to those widgets, for instance certain " | 18068 | "can define CSS rules that apply only to those widgets, for instance certain " | ||
18004 | "buttons, without affecting other similar widgets." | 18069 | "buttons, without affecting other similar widgets." | ||
18005 | msgstr "" | 18070 | msgstr "" | ||
n | n | 18071 | "Många aspekter hos komponenters utseende styrs av CSS-filer (Cascading Style " | ||
18072 | "Sheet). Med CSS-filer kan du välja färg, typsnitt, radtjocklek och så " | ||||
18073 | "vidare. Om du ger några komponenter egna namn så kan du definiera CSS-regler " | ||||
18074 | "som endast tillämpas på dessa komponenter, exempelvis vissa knappar, utan " | ||||
18075 | "att påverka andra liknande komponenter." | ||||
18006 | 18076 | ||||
18007 | #. (itstool) path: section/title | 18077 | #. (itstool) path: section/title | ||
18008 | #: C/index-in.docbook:7803 | 18078 | #: C/index-in.docbook:7803 | ||
18009 | msgid "CSS Node Name, Widget Name, CSS Class Name" | 18079 | msgid "CSS Node Name, Widget Name, CSS Class Name" | ||
18010 | msgstr "" | 18080 | msgstr "" | ||
18011 | 18081 | ||||
18012 | #. (itstool) path: listitem/para | 18082 | #. (itstool) path: listitem/para | ||
18013 | #: C/index-in.docbook:7807 | 18083 | #: C/index-in.docbook:7807 | ||
n | n | 18084 | #, fuzzy | ||
18014 | msgid "" | 18085 | msgid "" | ||
18015 | "<methodname>gtk_widget_class_set_css_name()</methodname> can only be called " | 18086 | "<methodname>gtk_widget_class_set_css_name()</methodname> can only be called " | ||
18016 | "from the class init function. It sets the CSS node name of all instances of " | 18087 | "from the class init function. It sets the CSS node name of all instances of " | ||
18017 | "a class (a GType). See the <link linkend=\"custom-init-functions\"> Class " | 18088 | "a class (a GType). See the <link linkend=\"custom-init-functions\"> Class " | ||
18018 | "Init and Instance Init Functions</link> section." | 18089 | "Init and Instance Init Functions</link> section." | ||
18019 | msgstr "" | 18090 | msgstr "" | ||
n | n | 18091 | "<methodname>gtk_widget_class_set_css_name()</methodname> kan endast anropas " | ||
18092 | "från klassens init-funktion. Den ställer in CSS-nodnamnet för alla instanser " | ||||
18093 | "av en klass (en GType). Se avsnittet <link linkend=\"custom-init-" | ||||
18094 | "functions\"> Initieringsfunktioner för klasser och instanser</link>." | ||||
18020 | 18095 | ||||
18021 | #. (itstool) path: listitem/para | 18096 | #. (itstool) path: listitem/para | ||
18022 | #: C/index-in.docbook:7811 | 18097 | #: C/index-in.docbook:7811 | ||
n | n | 18098 | #, fuzzy | ||
18099 | #| msgid "" | ||||
18100 | #| "<methodname>Gtk::Widget::set_name()</methodname> can be called from a C++ " | ||||
18101 | #| "constructor. It sets the name of a widget instance." | ||||
18023 | msgid "" | 18102 | msgid "" | ||
18024 | "<methodname>Gtk::Widget::set_name()</methodname> can be called from a " | 18103 | "<methodname>Gtk::Widget::set_name()</methodname> can be called from a " | ||
18025 | "<phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> constructor. It sets the name of a " | 18104 | "<phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> constructor. It sets the name of a " | ||
18026 | "widget instance." | 18105 | "widget instance." | ||
18027 | msgstr "" | 18106 | msgstr "" | ||
n | n | 18107 | "<methodname>Gtk::Widget::set_name()</methodname> kan anropas från en C++-" | ||
18108 | "konstruktor. Den ställer in namnet för en komponentinstans." | ||||
18028 | 18109 | ||||
18029 | #. (itstool) path: listitem/para | 18110 | #. (itstool) path: listitem/para | ||
18030 | #: C/index-in.docbook:7814 | 18111 | #: C/index-in.docbook:7814 | ||
n | n | 18112 | #, fuzzy | ||
18113 | #| msgid "" | ||||
18114 | #| "<methodname>Gtk::Widget::set_name()</methodname> can be called from a C++ " | ||||
18115 | #| "constructor. It sets the name of a widget instance." | ||||
18031 | msgid "" | 18116 | msgid "" | ||
18032 | "<methodname>Gtk::Widget::add_class_name()</methodname> can be called from a " | 18117 | "<methodname>Gtk::Widget::add_class_name()</methodname> can be called from a " | ||
18033 | "<phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> constructor. It adds the name of a CSS " | 18118 | "<phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> constructor. It adds the name of a CSS " | ||
18034 | "class, used by a widget instance." | 18119 | "class, used by a widget instance." | ||
18035 | msgstr "" | 18120 | msgstr "" | ||
n | n | 18121 | "<methodname>Gtk::Widget::set_name()</methodname> kan anropas från en C++-" | ||
18122 | "konstruktor. Den ställer in namnet för en komponentinstans." | ||||
18036 | 18123 | ||||
18037 | #. (itstool) path: section/para | 18124 | #. (itstool) path: section/para | ||
18038 | #: C/index-in.docbook:7805 | 18125 | #: C/index-in.docbook:7805 | ||
n | n | 18126 | #, fuzzy | ||
18039 | msgid "" | 18127 | msgid "" | ||
18040 | "There are three ways of referring from a widget to data in a CSS file: <_:" | 18128 | "There are three ways of referring from a widget to data in a CSS file: <_:" | ||
18041 | "itemizedlist-1/> The following example shows a button with its own CSS node " | 18129 | "itemizedlist-1/> The following example shows a button with its own CSS node " | ||
18042 | "name, a label with a widget name and a label that uses its own CSS class." | 18130 | "name, a label with a widget name and a label that uses its own CSS class." | ||
18043 | msgstr "" | 18131 | msgstr "" | ||
n | n | 18132 | "Det finns två sätt att ge en komponent ett namn som du kan hänvisa till från " | ||
18133 | "en CSS-file: <_:itemizedlist-1/> Följande exempel visar en knapp med eget " | ||||
18134 | "CSS-nodnamn och en etikett med ett komponentnamn." | ||||
18044 | 18135 | ||||
18045 | #. (itstool) path: section/title | 18136 | #. (itstool) path: section/title | ||
18046 | #: C/index-in.docbook:7823 | 18137 | #: C/index-in.docbook:7823 | ||
18047 | msgid "Custom Style Information" | 18138 | msgid "Custom Style Information" | ||
18048 | msgstr "Anpassad stilinformation" | 18139 | msgstr "Anpassad stilinformation" | ||
18057 | "StyleContext::add_provider_for_display()</methodname>. <classname>Gtk::" | 18148 | "StyleContext::add_provider_for_display()</methodname>. <classname>Gtk::" | ||
18058 | "StyleContext</classname> also contains methods to read some style " | 18149 | "StyleContext</classname> also contains methods to read some style " | ||
18059 | "information, but this class is deprecated since <application>gtkmm</" | 18150 | "information, but this class is deprecated since <application>gtkmm</" | ||
18060 | "application> 4.10." | 18151 | "application> 4.10." | ||
18061 | msgstr "" | 18152 | msgstr "" | ||
n | n | 18153 | "För att lägga till en stilmall till ett program använder du en av " | ||
18154 | "<methodname>Gtk::CssProvider::load_from_*()</methodname>-metoderna. Lägg " | ||||
18155 | "sedan till den med <methodname>Gtk::StyleProvider::" | ||||
18156 | "add_provider_for_display()</methodname> (tillgänglig sedan " | ||||
18157 | "<application>gtkmm</application> 4.10) eller <methodname>Gtk::StyleContext::" | ||||
18158 | "add_provider_for_display()</methodname>. <classname>Gtk::StyleContext</" | ||||
18159 | "classname> innehåller också metoder för att läsa viss stilinformation, men " | ||||
18160 | "denna klass är föråldrad sedan <application>gtkmm</application> 4.10." | ||||
18062 | 18161 | ||||
18063 | #. (itstool) path: section/para | 18162 | #. (itstool) path: section/para | ||
18064 | #: C/index-in.docbook:7832 | 18163 | #: C/index-in.docbook:7832 | ||
18065 | msgid "CSS files are described in the documentation of GTK." | 18164 | msgid "CSS files are described in the documentation of GTK." | ||
18066 | msgstr "CSS-filer beskrivs i dokumentationen för GTK." | 18165 | msgstr "CSS-filer beskrivs i dokumentationen för GTK." | ||
21371 | "}\n" | 21470 | "}\n" | ||
21372 | 21471 | ||||
21373 | #. (itstool) path: section/para | 21472 | #. (itstool) path: section/para | ||
21374 | #: C/index-in.docbook:9383 | 21473 | #: C/index-in.docbook:9383 | ||
21375 | #, fuzzy | 21474 | #, fuzzy | ||
n | 21376 | #| msgid "Changes in <application>gtkmm</application> 3" | n | 21475 | #| msgid "Deprecations in <application>gtkmm</application> 4.10" |
21377 | msgid "And here's an excerpt from a <application>gdb</application> session." | 21476 | msgid "And here's an excerpt from a <application>gdb</application> session." | ||
n | 21378 | msgstr "Ändringar i <application>gtkmm</application> 3" | n | 21477 | msgstr "Föråldringar i <application>gtkmm</application> 4.10" |
21379 | 21478 | ||||
21380 | #. (itstool) path: section/programlisting | 21479 | #. (itstool) path: section/programlisting | ||
21381 | #: C/index-in.docbook:9386 | 21480 | #: C/index-in.docbook:9386 | ||
21382 | #, fuzzy, no-wrap | 21481 | #, fuzzy, no-wrap | ||
21383 | msgid "" | 21482 | msgid "" | ||
25426 | "<function>_WRAP_ENUM()</function> för att de är komplext definierade (kanske " | 25525 | "<function>_WRAP_ENUM()</function> för att de är komplext definierade (kanske " | ||
25427 | "med C-makron) men att det fortfarande är önskvärt att inkludera den " | 25526 | "med C-makron) men att det fortfarande är önskvärt att inkludera den " | ||
25428 | "genererade uppräkningsdokumentationen. Det används med samma syntax som " | 25527 | "genererade uppräkningsdokumentationen. Det används med samma syntax som " | ||
25429 | "<function>_WRAP_ENUM()</function> och bearbetar även samma alternativ (även " | 25528 | "<function>_WRAP_ENUM()</function> och bearbetar även samma alternativ (även " | ||
25430 | "om NO_GTYPE, gtype_func <funktionsnamn> och CONV_TO_INT ignoreras för " | 25529 | "om NO_GTYPE, gtype_func <funktionsnamn> och CONV_TO_INT ignoreras för " | ||
t | 25431 | "att de inte gör någon skillnad på bara uppräkningens dokumentation " | t | 25530 | "att de inte gör någon skillnad då bara uppräkningens dokumentation " |
25432 | "genereras)." | 25531 | "genereras)." | ||
25433 | 25532 | ||||
25434 | #. (itstool) path: section/title | 25533 | #. (itstool) path: section/title | ||
25435 | #: C/index-in.docbook:11106 | 25534 | #: C/index-in.docbook:11106 | ||
25436 | msgid "_WRAP_GERROR" | 25535 | msgid "_WRAP_GERROR" |
Note: both files are merged with latest POT file.