gtkmm-documentation - master - Tutorial - Swedish
Uploaded file by Anders Jonsson on 2023-03-04 21:13:12+00:00 | Uploaded file by Anders Jonsson on 2023-03-05 01:03:36+00:00 | ||||
---|---|---|---|---|---|
5 | # | 5 | # | ||
6 | msgid "" | 6 | msgid "" | ||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" | ||
8 | "Project-Id-Version: gtkmm-documentation master\n" | 8 | "Project-Id-Version: gtkmm-documentation master\n" | ||
9 | "POT-Creation-Date: 2025-07-08 14:05+0000\n" | 9 | "POT-Creation-Date: 2025-07-08 14:05+0000\n" | ||
n | 10 | "PO-Revision-Date: 2022-11-19 20:25+0100\n" | n | 10 | "PO-Revision-Date: 2023-03-05 02:03+0100\n" |
11 | "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" | 11 | "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" | ||
12 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" | 12 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" | ||
13 | "Language: sv\n" | 13 | "Language: sv\n" | ||
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | 17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||
n | 18 | "X-Generator: Poedit 3.2\n" | n | 18 | "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" |
19 | 19 | ||||
20 | #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 | 20 | #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 | ||
21 | msgctxt "_" | 21 | msgctxt "_" | ||
22 | msgid "translator-credits" | 22 | msgid "translator-credits" | ||
n | 23 | msgstr "Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2022" | n | 23 | msgstr "Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2022, 2023" |
24 | 24 | ||||
25 | #. (itstool) path: info/title | 25 | #. (itstool) path: info/title | ||
26 | #: C/index-in.docbook:46 | 26 | #: C/index-in.docbook:46 | ||
27 | msgid "Programming with <application>gtkmm</application> 4" | 27 | msgid "Programming with <application>gtkmm</application> 4" | ||
28 | msgstr "Programmering med <application>gtkmm</application> 4" | 28 | msgstr "Programmering med <application>gtkmm</application> 4" | ||
2272 | "nya föråldringar har gjorts i senare <application>gtkmm</application> 3.x-" | 2272 | "nya föråldringar har gjorts i senare <application>gtkmm</application> 3.x-" | ||
2273 | "versioner." | 2273 | "versioner." | ||
2274 | 2274 | ||||
2275 | #. (itstool) path: chapter/para | 2275 | #. (itstool) path: chapter/para | ||
2276 | #: C/index-in.docbook:739 | 2276 | #: C/index-in.docbook:739 | ||
n | 2277 | #, fuzzy | n | ||
2278 | msgid "" | 2277 | msgid "" | ||
2279 | "As a first step to porting your source code to <application>gtkmm</" | 2278 | "As a first step to porting your source code to <application>gtkmm</" | ||
2280 | "application>-3.0 you should probably ensure that your application builds " | 2279 | "application>-3.0 you should probably ensure that your application builds " | ||
2281 | "with the deprecated <application>gtkmm</application>-2.4 API disabled, by " | 2280 | "with the deprecated <application>gtkmm</application>-2.4 API disabled, by " | ||
2282 | "defining macro such as GTKMM_DISABLE_DEPRECATED. There are some autotools " | 2281 | "defining macro such as GTKMM_DISABLE_DEPRECATED. There are some autotools " | ||
2602 | msgid "<classname>Gtk::Container</classname> has been removed." | 2601 | msgid "<classname>Gtk::Container</classname> has been removed." | ||
2603 | msgstr "<classname>Gtk::Container</classname> har tagits bort." | 2602 | msgstr "<classname>Gtk::Container</classname> har tagits bort." | ||
2604 | 2603 | ||||
2605 | #. (itstool) path: listitem/simpara | 2604 | #. (itstool) path: listitem/simpara | ||
2606 | #: C/index-in.docbook:833 | 2605 | #: C/index-in.docbook:833 | ||
n | 2607 | #, fuzzy | n | ||
2608 | #| msgid "" | ||||
2609 | #| "<methodname>Gtk::Widget::show_all()</methodname> has been removed. The " | ||||
2610 | #| "default value of <methodname>Gtk::Widget::property_visible()</" | ||||
2611 | #| "methodname>has been changed from <literal>false</literal> to " | ||||
2612 | #| "<literal>true</literal>." | ||||
2613 | msgid "" | 2606 | msgid "" | ||
2614 | "<methodname>Gtk::Widget::show_all()</methodname> has been removed. The " | 2607 | "<methodname>Gtk::Widget::show_all()</methodname> has been removed. The " | ||
2615 | "default value of <methodname>Gtk::Widget::property_visible()</methodname> " | 2608 | "default value of <methodname>Gtk::Widget::property_visible()</methodname> " | ||
2616 | "has been changed from <literal>false</literal> to <literal>true</literal>." | 2609 | "has been changed from <literal>false</literal> to <literal>true</literal>." | ||
2617 | msgstr "" | 2610 | msgstr "" | ||
2704 | "föråldringar i framtida versioner." | 2697 | "föråldringar i framtida versioner." | ||
2705 | 2698 | ||||
2706 | # TODO: copy paste of wiki page? | 2699 | # TODO: copy paste of wiki page? | ||
2707 | #. (itstool) path: chapter/para | 2700 | #. (itstool) path: chapter/para | ||
2708 | #: C/index-in.docbook:862 | 2701 | #: C/index-in.docbook:862 | ||
n | 2709 | #, fuzzy | n | ||
2710 | msgid "" | 2702 | msgid "" | ||
2711 | "As a first step to porting your source code to <application>gtkmm</" | 2703 | "As a first step to porting your source code to <application>gtkmm</" | ||
2712 | "application>-4.0 you should probably ensure that your application builds " | 2704 | "application>-4.0 you should probably ensure that your application builds " | ||
2713 | "with the deprecated <application>gtkmm</application>-3.0 and " | 2705 | "with the deprecated <application>gtkmm</application>-3.0 and " | ||
2714 | "<application>glibmm-2.4</application> API disabled, by defining the macros " | 2706 | "<application>glibmm-2.4</application> API disabled, by defining the macros " | ||
2730 | "Projects/gtkmm/PortingToGtkmm3\">portering från gtkmm-2.4 till gtkmm-3.0</" | 2722 | "Projects/gtkmm/PortingToGtkmm3\">portering från gtkmm-2.4 till gtkmm-3.0</" | ||
2731 | "link> för mer detaljer." | 2723 | "link> för mer detaljer." | ||
2732 | 2724 | ||||
2733 | #. (itstool) path: chapter/para | 2725 | #. (itstool) path: chapter/para | ||
2734 | #: C/index-in.docbook:869 | 2726 | #: C/index-in.docbook:869 | ||
n | 2735 | #, fuzzy | n | ||
2736 | #| msgid "" | ||||
2737 | #| "See also <link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/gtk4/unstable/gtk-" | ||||
2738 | #| "migrating-3-to-4.html\"> Migrating from GTK 3.x to GTK 4</link>." | ||||
2739 | msgid "" | 2727 | msgid "" | ||
2740 | "See also <link xlink:href=\"https://docs.gtk.org/gtk4/migrating-3to4.html\"> " | 2728 | "See also <link xlink:href=\"https://docs.gtk.org/gtk4/migrating-3to4.html\"> " | ||
2741 | "Migrating from GTK 3.x to GTK 4</link>." | 2729 | "Migrating from GTK 3.x to GTK 4</link>." | ||
2742 | msgstr "" | 2730 | msgstr "" | ||
n | 2743 | "Se även <link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/gtk4/unstable/gtk-" | n | 2731 | "Se även <link xlink:href=\"https://docs.gtk.org/gtk4/migrating-3to4.html\"> " |
2744 | "migrating-3-to-4.html\"> Migrera från GTK 3.x till GTK 4</link>." | 2732 | "Migrera från GTK 3.x till GTK 4</link>." | ||
2745 | 2733 | ||||
2746 | #. (itstool) path: section/title | 2734 | #. (itstool) path: section/title | ||
2747 | #: C/index-in.docbook:873 | 2735 | #: C/index-in.docbook:873 | ||
n | 2748 | #, fuzzy | n | ||
2749 | #| msgid "Changes in <application>gtkmm</application> 3" | ||||
2750 | msgid "Deprecations in <application>gtkmm</application> 4.10" | 2736 | msgid "Deprecations in <application>gtkmm</application> 4.10" | ||
n | 2751 | msgstr "Ändringar i <application>gtkmm</application> 3" | n | 2737 | msgstr "Föråldringar i <application>gtkmm</application> 4.10" |
2752 | 2738 | ||||
2753 | #. (itstool) path: section/para | 2739 | #. (itstool) path: section/para | ||
2754 | #: C/index-in.docbook:874 | 2740 | #: C/index-in.docbook:874 | ||
2755 | msgid "" | 2741 | msgid "" | ||
2756 | "Many classes are deprecated since <application>gtkmm</application> 4.10. " | 2742 | "Many classes are deprecated since <application>gtkmm</application> 4.10. " | ||
2760 | "4.10, which replace some of the deprecated classes. Some example programs in " | 2746 | "4.10, which replace some of the deprecated classes. Some example programs in " | ||
2761 | "this tutorial use classes deprecated since <application>gtkmm</application> " | 2747 | "this tutorial use classes deprecated since <application>gtkmm</application> " | ||
2762 | "4.10. Some other programs use classes available since <application>gtkmm</" | 2748 | "4.10. Some other programs use classes available since <application>gtkmm</" | ||
2763 | "application> 4.10." | 2749 | "application> 4.10." | ||
2764 | msgstr "" | 2750 | msgstr "" | ||
n | n | 2751 | "Många klasser har föråldrats sedan <application>gtkmm</application> 4.10. De " | ||
2752 | "kan fortfarande användas i <application>gtkmm</application>4-program, " | ||||
2753 | "förutsatt att GTKMM_DISABLE_DEPRECATED och GDKMM_DISABLE_DEPRECATED inte har " | ||||
2754 | "definierats. Det finns också många nya klasser i <application>gtkmm</" | ||||
2755 | "application> 4.10, vilka ersätter några av de föråldrade klasserna. Några " | ||||
2756 | "exempelprogram i denna handledning använder klasser som föråldrats sedan " | ||||
2757 | "<application>gtkmm</application> 4.10. Några andra program använder klasser " | ||||
2758 | "som är tillgängliga sedan <application>gtkmm</application> 4.10." | ||||
2765 | 2759 | ||||
2766 | #. (itstool) path: section/para | 2760 | #. (itstool) path: section/para | ||
2767 | #: C/index-in.docbook:880 | 2761 | #: C/index-in.docbook:880 | ||
n | n | 2762 | #, fuzzy | ||
2768 | msgid "" | 2763 | msgid "" | ||
2769 | "Deprecated classes: AppChooser, AppChooserButton, AppChooserDialog, " | 2764 | "Deprecated classes: AppChooser, AppChooserButton, AppChooserDialog, " | ||
2770 | "AppChooserWidget, CellArea, CellAreaBox, CellAreaContext, CellLayout, " | 2765 | "AppChooserWidget, CellArea, CellAreaBox, CellAreaContext, CellLayout, " | ||
2771 | "CellRenderer, CellRendererAccel, CellRendererCombo, CellRendererPixbuf, " | 2766 | "CellRenderer, CellRendererAccel, CellRendererCombo, CellRendererPixbuf, " | ||
2772 | "CellRendererProgress, CellRendererSpin, CellRendererSpinner, " | 2767 | "CellRendererProgress, CellRendererSpin, CellRendererSpinner, " | ||
2780 | "FileChooserNative, FileChooserWidget, FontButton, FontChooser, " | 2775 | "FileChooserNative, FileChooserWidget, FontButton, FontChooser, " | ||
2781 | "FontChooserDialog, FontChooserWidget, MessageDialog, TreeModelColumn, " | 2776 | "FontChooserDialog, FontChooserWidget, MessageDialog, TreeModelColumn, " | ||
2782 | "TreeModelColumnRecord, InfoBar, Assistant, AssistantPage, LockButton, " | 2777 | "TreeModelColumnRecord, InfoBar, Assistant, AssistantPage, LockButton, " | ||
2783 | "Statusbar, VolumeButton." | 2778 | "Statusbar, VolumeButton." | ||
2784 | msgstr "" | 2779 | msgstr "" | ||
n | n | 2780 | "Föråldrade klasser: AppChooser, AppChooserButton, AppChooserDialog, " | ||
2781 | "AppChooserWidget, CellArea, CellAreaBox, CellAreaContext, CellLayout, " | ||||
2782 | "CellRenderer, CellRendererAccel, CellRendererCombo, CellRendererPixbuf, " | ||||
2783 | "CellRendererProgress, CellRendererSpin, CellRendererSpinner, " | ||||
2784 | "CellRendererText, CellRendererToggle, CellView, ComboBox, ComboBoxText, " | ||||
2785 | "EntryCompletion, IconView, ListStore, ListViewText, StyleContext, " | ||||
2786 | "TreeDragDest, TreeDragSource, TreeIter och andra klasser i treeiter.h, " | ||||
2787 | "TreeModel, TreeModelFilter, TreeModelSort, TreePath, TreeRowReference, " | ||||
2788 | "TreeSelection, TreeSortable, TreeStore, TreeView, TreeViewColumn, namnrymden " | ||||
2789 | "CellRenderer_Generation, namnrymden TreeView_Private, ColorButton, " | ||||
2790 | "ColorChooser, ColorChooserDialog, FileChooser, FileChooserDialog, " | ||||
2791 | "FileChooserNative, FileChooserWidget, FontButton, FontChooser, " | ||||
2792 | "FontChooserDialog, FontChooserWidget, MessageDialog, TreeModelColumn, " | ||||
2793 | "TreeModelColumnRecord, InfoBar." | ||||
2785 | 2794 | ||||
2786 | #. (itstool) path: section/para | 2795 | #. (itstool) path: section/para | ||
2787 | #: C/index-in.docbook:898 | 2796 | #: C/index-in.docbook:898 | ||
n | n | 2797 | #, fuzzy | ||
2788 | msgid "" | 2798 | msgid "" | ||
2789 | "New classes and enums: AlertDialog, ColorDialog, ColorDialogButton, " | 2799 | "New classes and enums: AlertDialog, ColorDialog, ColorDialogButton, " | ||
2790 | "ColumnViewSorter, FileDialog, FontDialog, FontDialogButton, FileLauncher, " | 2800 | "ColumnViewSorter, FileDialog, FontDialog, FontDialogButton, FileLauncher, " | ||
2791 | "UriLauncher, ATContext, enums DialogError, FontLevel, Collation." | 2801 | "UriLauncher, ATContext, enums DialogError, FontLevel, Collation." | ||
2792 | msgstr "" | 2802 | msgstr "" | ||
n | n | 2803 | "Nya klasser och enum-uppräkningar: AlertDialog, ColorDialog, " | ||
2804 | "ColorDialogButton, ColumnViewSorter, FileDialog, FontDialog, " | ||||
2805 | "FontDialogButton, enum: DialogError, FontLevel." | ||||
2793 | 2806 | ||||
2794 | #. (itstool) path: section/para | 2807 | #. (itstool) path: section/para | ||
2795 | #: C/index-in.docbook:903 | 2808 | #: C/index-in.docbook:903 | ||
2796 | msgid "" | 2809 | msgid "" | ||
2797 | "In most cases there are replacements for the deprecated classes. See the " | 2810 | "In most cases there are replacements for the deprecated classes. See the " | ||
2798 | "reference documentation." | 2811 | "reference documentation." | ||
2799 | msgstr "" | 2812 | msgstr "" | ||
n | n | 2813 | "I de flesta fall finns det ersättningar för de föråldrade klasserna. Se " | ||
2814 | "referensdokumentationen." | ||||
2800 | 2815 | ||||
2801 | #. (itstool) path: chapter/title | 2816 | #. (itstool) path: chapter/title | ||
2802 | #: C/index-in.docbook:911 | 2817 | #: C/index-in.docbook:911 | ||
2803 | msgid "Buttons" | 2818 | msgid "Buttons" | ||
2804 | msgstr "Knappar" | 2819 | msgstr "Knappar" | ||
3899 | msgid "Entry Icons" | 3914 | msgid "Entry Icons" | ||
3900 | msgstr "Inmatningsikoner" | 3915 | msgstr "Inmatningsikoner" | ||
3901 | 3916 | ||||
3902 | #. (itstool) path: section/para | 3917 | #. (itstool) path: section/para | ||
3903 | #: C/index-in.docbook:1433 | 3918 | #: C/index-in.docbook:1433 | ||
n | 3904 | #, fuzzy | n | ||
3905 | #| msgid "" | ||||
3906 | #| "An <classname>Entry</classname> widget can show an icon at the start or " | ||||
3907 | #| "end of the text area. The icon can be specifed by methods such as " | ||||
3908 | #| "<methodname>set_icon_from_paintable()</methodname> or " | ||||
3909 | #| "<methodname>set_icon_from_icon_name()</methodname>. An application can " | ||||
3910 | #| "respond to the user pressing the icon by handling the " | ||||
3911 | #| "<methodname>signal_icon_press</methodname> signal." | ||||
3912 | msgid "" | 3919 | msgid "" | ||
3913 | "An <classname>Entry</classname> widget can show an icon at the start or end " | 3920 | "An <classname>Entry</classname> widget can show an icon at the start or end " | ||
3914 | "of the text area. The icon can be specified by methods such as " | 3921 | "of the text area. The icon can be specified by methods such as " | ||
3915 | "<methodname>set_icon_from_paintable()</methodname> or " | 3922 | "<methodname>set_icon_from_paintable()</methodname> or " | ||
3916 | "<methodname>set_icon_from_icon_name()</methodname>. An application can " | 3923 | "<methodname>set_icon_from_icon_name()</methodname>. An application can " | ||
4176 | "behöver ange en <classname>Gtk::SpinType</classname> för att ange riktningen " | 4183 | "behöver ange en <classname>Gtk::SpinType</classname> för att ange riktningen " | ||
4177 | "eller ny position." | 4184 | "eller ny position." | ||
4178 | 4185 | ||||
4179 | #. (itstool) path: section/para | 4186 | #. (itstool) path: section/para | ||
4180 | #: C/index-in.docbook:1585 | 4187 | #: C/index-in.docbook:1585 | ||
n | 4181 | #, fuzzy | n | ||
4182 | msgid "" | 4188 | msgid "" | ||
4183 | "To prevent the user from typing non-numeric characters into the entry box, " | 4189 | "To prevent the user from typing non-numeric characters into the entry box, " | ||
4184 | "pass <literal>true</literal> to the <methodname>set_numeric()</methodname> " | 4190 | "pass <literal>true</literal> to the <methodname>set_numeric()</methodname> " | ||
4185 | "method." | 4191 | "method." | ||
4186 | msgstr "" | 4192 | msgstr "" | ||
4187 | "För att hindra användaren från att mata in icke-numeriska tecken i " | 4193 | "För att hindra användaren från att mata in icke-numeriska tecken i " | ||
n | 4188 | "inmatningsfältet sätter du metoden <methodname>set_numeric()</methodname> " | n | 4194 | "inmatningsfältet skickar du <literal>true</literal> till metoden " |
4189 | "till <literal>true</literal>." | 4195 | "<methodname>set_numeric()</methodname>." | ||
4190 | 4196 | ||||
4191 | #. (itstool) path: section/para | 4197 | #. (itstool) path: section/para | ||
4192 | #: C/index-in.docbook:1590 | 4198 | #: C/index-in.docbook:1590 | ||
4193 | #, fuzzy | 4199 | #, fuzzy | ||
4194 | msgid "" | 4200 | msgid "" | ||
4393 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 4399 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
4394 | "classGtk_1_1InfoBar.html\">Referens</link>" | 4400 | "classGtk_1_1InfoBar.html\">Referens</link>" | ||
4395 | 4401 | ||||
4396 | #. (itstool) path: section/para | 4402 | #. (itstool) path: section/para | ||
4397 | #: C/index-in.docbook:1697 | 4403 | #: C/index-in.docbook:1697 | ||
n | n | 4404 | #, fuzzy | ||
4405 | #| msgid "" | ||||
4406 | #| "<classname>FileChooser</classname> and the classes that implement it are " | ||||
4407 | #| "deprecated since <application>gtkmm</application> 4.10. They have been " | ||||
4408 | #| "replaced by <classname>FileDialog</classname>, which is available since " | ||||
4409 | #| "<application>gtkmm</application> 4.10." | ||||
4398 | msgid "" | 4410 | msgid "" | ||
4399 | "The <classname>InfoBar</classname> widget is deprecated since " | 4411 | "The <classname>InfoBar</classname> widget is deprecated since " | ||
4400 | "<application>gtkmm</application> 4.10. The example shows an info bar " | 4412 | "<application>gtkmm</application> 4.10. The example shows an info bar " | ||
4401 | "consisting of a <classname>Box</classname> with a <classname>Label</" | 4413 | "consisting of a <classname>Box</classname> with a <classname>Label</" | ||
4402 | "classname> and a <classname>Button</classname>." | 4414 | "classname> and a <classname>Button</classname>." | ||
4403 | msgstr "" | 4415 | msgstr "" | ||
n | n | 4416 | "<classname>FileChooser</classname> och klasserna som implementerar den är " | ||
4417 | "föråldrade sedan <application>gtkmm</application> 4.10. De har ersatts av " | ||||
4418 | "<classname>FileDialog</classname>, vilken finns tillgänglig sedan " | ||||
4419 | "<application>gtkmm</application> 4.10." | ||||
4404 | 4420 | ||||
4405 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | 4421 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | ||
4406 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | 4422 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | ||
4407 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | 4423 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | ||
4408 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | 4424 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | ||
6341 | #. (itstool) path: section/para | 6357 | #. (itstool) path: section/para | ||
6342 | #: C/index-in.docbook:2590 | 6358 | #: C/index-in.docbook:2590 | ||
6343 | #, fuzzy | 6359 | #, fuzzy | ||
6344 | #| msgid "" | 6360 | #| msgid "" | ||
6345 | #| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 6361 | #| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
n | 6346 | #| "classGtk_1_1Dialog.html\">Reference</link>" | n | 6362 | #| "classGtk_1_1FileDialog.html\">FileDialog Reference</link>" |
6347 | msgid "" | 6363 | msgid "" | ||
6348 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 6364 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
6349 | "classGtk_1_1FilterListModel.html\">FilterListModel Reference</link>" | 6365 | "classGtk_1_1FilterListModel.html\">FilterListModel Reference</link>" | ||
6350 | msgstr "" | 6366 | msgstr "" | ||
6351 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 6367 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
n | 6352 | "classGtk_1_1Dialog.html\">Referens</link>" | n | 6368 | "classGtk_1_1FileDialog.html\">FileDialog-referens</link>" |
6353 | 6369 | ||||
6354 | #. (itstool) path: section/para | 6370 | #. (itstool) path: section/para | ||
6355 | #: C/index-in.docbook:2591 | 6371 | #: C/index-in.docbook:2591 | ||
6356 | #, fuzzy | 6372 | #, fuzzy | ||
6357 | #| msgid "" | 6373 | #| msgid "" | ||
6495 | 6511 | ||||
6496 | #. (itstool) path: note/para | 6512 | #. (itstool) path: note/para | ||
6497 | #: C/index-in.docbook:2645 | 6513 | #: C/index-in.docbook:2645 | ||
6498 | #, fuzzy | 6514 | #, fuzzy | ||
6499 | #| msgid "" | 6515 | #| msgid "" | ||
n | 6500 | #| "<classname>Gdk::DragContext</classname> has been split into " | n | 6516 | #| "The <classname>FileChooserDialog</classname> (deprecated since " |
6501 | #| "<classname>Gdk::Drag</classname> and <classname>Gdk::Drop</classname>." | 6517 | #| "<application>gtkmm</application> 4.10) and <classname>FileDialog</" | ||
6518 | #| "classname> (available since <application>gtkmm</application> 4.10) are " | ||||
6519 | #| "suitable for use with \"Open\" or \"Save\" menu items." | ||||
6502 | msgid "" | 6520 | msgid "" | ||
6503 | "<classname>Gtk::TreeView</classname> is deprecated since <application>gtkmm</" | 6521 | "<classname>Gtk::TreeView</classname> is deprecated since <application>gtkmm</" | ||
6504 | "application> 4.10. In new code, use <classname>Gtk::ListView</classname> for " | 6522 | "application> 4.10. In new code, use <classname>Gtk::ListView</classname> for " | ||
6505 | "lists and <classname>Gtk::ColumnView</classname> for tabular lists." | 6523 | "lists and <classname>Gtk::ColumnView</classname> for tabular lists." | ||
6506 | msgstr "" | 6524 | msgstr "" | ||
n | 6507 | "<classname>Gdk::DragContext</classname> har delats upp i <classname>Gdk::" | n | 6525 | "<classname>FileChooserDialog</classname> (föråldrad sedan " |
6508 | "Drag</classname> och <classname>Gdk::Drop</classname>." | 6526 | "<application>gtkmm</application> 4.10) och <classname>FileDialog</classname> " | ||
6527 | "(tillgänglig sedan <application>gtkmm</application> 4.10) är lämpliga för " | ||||
6528 | "användning med menyobjekten ”Öppna” eller ”Spara”." | ||||
6509 | 6529 | ||||
6510 | #. (itstool) path: chapter/para | 6530 | #. (itstool) path: chapter/para | ||
6511 | #: C/index-in.docbook:2650 | 6531 | #: C/index-in.docbook:2650 | ||
6512 | msgid "" | 6532 | msgid "" | ||
6513 | "The <classname>Gtk::TreeView</classname> widget can contain lists or trees " | 6533 | "The <classname>Gtk::TreeView</classname> widget can contain lists or trees " | ||
10668 | "used in <application>gtkmm</application>4 applications, provided " | 10688 | "used in <application>gtkmm</application>4 applications, provided " | ||
10669 | "GTKMM_DISABLE_DEPRECATED and GDKMM_DISABLE_DEPRECATED are not defined. Some " | 10689 | "GTKMM_DISABLE_DEPRECATED and GDKMM_DISABLE_DEPRECATED are not defined. Some " | ||
10670 | "of the dialog classes are replaced by classes that are available since " | 10690 | "of the dialog classes are replaced by classes that are available since " | ||
10671 | "<application>gtkmm</application> 4.10." | 10691 | "<application>gtkmm</application> 4.10." | ||
10672 | msgstr "" | 10692 | msgstr "" | ||
n | n | 10693 | "<classname>Gtk::Dialog</classname> och klasserna som härleds från den är " | ||
10694 | "föråldrade sedan <application>gtkmm</application> 4.10. De kan fortfarande " | ||||
10695 | "användas i <application>gtkmm</application>4-program, förutsatt att " | ||||
10696 | "GTKMM_DISABLE_DEPRECATED och GDKMM_DISABLE_DEPRECATED inte har definierats. " | ||||
10697 | "Några av dialogklasserna ersätts av klasser som finns tillgängliga sedan " | ||||
10698 | "<application>gtkmm</application> 4.10." | ||||
10673 | 10699 | ||||
10674 | #. (itstool) path: note/para | 10700 | #. (itstool) path: note/para | ||
10675 | #: C/index-in.docbook:4464 | 10701 | #: C/index-in.docbook:4464 | ||
10676 | msgid "" | 10702 | msgid "" | ||
10677 | "The examples in this chapter use classes that are available since " | 10703 | "The examples in this chapter use classes that are available since " | ||
10678 | "<application>gtkmm</application> 4.10. Similar examples with the deprecated " | 10704 | "<application>gtkmm</application> 4.10. Similar examples with the deprecated " | ||
10679 | "classes are available in the <link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/" | 10705 | "classes are available in the <link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/" | ||
10680 | "GNOME/gtkmm-documentation/tree/gtkmm-4-0/examples/book/dialogs/\"> gtkmm-4-0 " | 10706 | "GNOME/gtkmm-documentation/tree/gtkmm-4-0/examples/book/dialogs/\"> gtkmm-4-0 " | ||
10681 | "branch</link> in the git repository." | 10707 | "branch</link> in the git repository." | ||
10682 | msgstr "" | 10708 | msgstr "" | ||
n | n | 10709 | "Exemplen i detta kapitel använder klasser som finns tillgängliga sedan " | ||
10710 | "<application>gtkmm</application> 4.10. Liknande exempel med de föråldrade " | ||||
10711 | "klasserna finns tillgängliga i <link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/" | ||||
10712 | "GNOME/gtkmm-documentation/tree/gtkmm-4-0/examples/book/dialogs/\"> grenen " | ||||
10713 | "gtkmm-4-0</link> i git-arkivet." | ||||
10683 | 10714 | ||||
10684 | #. (itstool) path: chapter/para | 10715 | #. (itstool) path: chapter/para | ||
10685 | #: C/index-in.docbook:4470 | 10716 | #: C/index-in.docbook:4470 | ||
10686 | #, fuzzy | 10717 | #, fuzzy | ||
10687 | msgid "" | 10718 | msgid "" | ||
10768 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 10799 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
10769 | "classGtk_1_1Dialog.html\">Referens</link>" | 10800 | "classGtk_1_1Dialog.html\">Referens</link>" | ||
10770 | 10801 | ||||
10771 | #. (itstool) path: section/title | 10802 | #. (itstool) path: section/title | ||
10772 | #: C/index-in.docbook:4511 | 10803 | #: C/index-in.docbook:4511 | ||
n | 10773 | #, fuzzy | n | ||
10774 | #| msgid "MessageDialog" | ||||
10775 | msgid "AlertDialog and MessageDialog" | 10804 | msgid "AlertDialog and MessageDialog" | ||
n | 10776 | msgstr "MessageDialog" | n | 10805 | msgstr "AlertDialog och MessageDialog" |
10777 | 10806 | ||||
10778 | #. (itstool) path: section/para | 10807 | #. (itstool) path: section/para | ||
10779 | #: C/index-in.docbook:4512 | 10808 | #: C/index-in.docbook:4512 | ||
10780 | msgid "" | 10809 | msgid "" | ||
10781 | "<classname>MessageDialog</classname> (deprecated since <application>gtkmm</" | 10810 | "<classname>MessageDialog</classname> (deprecated since <application>gtkmm</" | ||
10782 | "application> 4.10) and <classname>AlertDialog</classname> (available since " | 10811 | "application> 4.10) and <classname>AlertDialog</classname> (available since " | ||
10783 | "<application>gtkmm</application> 4.10) are convenience classes, used to " | 10812 | "<application>gtkmm</application> 4.10) are convenience classes, used to " | ||
10784 | "create simple, standard message dialogs, with a message and buttons for user " | 10813 | "create simple, standard message dialogs, with a message and buttons for user " | ||
10785 | "response." | 10814 | "response." | ||
10786 | msgstr "" | 10815 | msgstr "" | ||
n | n | 10816 | "<classname>MessageDialog</classname> (föråldrad sedan <application>gtkmm</" | ||
10817 | "application> 4.10) och <classname>AlertDialog</classname> (tillgänglig sedan " | ||||
10818 | "<application>gtkmm</application> 4.10) är bekvämlighetsklasser som används " | ||||
10819 | "för att skapa enkla standardmeddelandedialoger, med ett meddelande och " | ||||
10820 | "knappar för användarsvar." | ||||
10787 | 10821 | ||||
10788 | #. (itstool) path: section/para | 10822 | #. (itstool) path: section/para | ||
10789 | #: C/index-in.docbook:4519 | 10823 | #: C/index-in.docbook:4519 | ||
n | 10790 | #, fuzzy | n | ||
10791 | #| msgid "" | ||||
10792 | #| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||||
10793 | #| "classGtk_1_1Dialog.html\">Reference</link>" | ||||
10794 | msgid "" | 10824 | msgid "" | ||
10795 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 10825 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
10796 | "classGtk_1_1AlertDialog.html\">AlertDialog Reference</link>" | 10826 | "classGtk_1_1AlertDialog.html\">AlertDialog Reference</link>" | ||
10797 | msgstr "" | 10827 | msgstr "" | ||
10798 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 10828 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
n | 10799 | "classGtk_1_1Dialog.html\">Referens</link>" | n | 10829 | "classGtk_1_1AlertDialog.html\">AlertDialog-referens</link>" |
10800 | 10830 | ||||
10801 | #. (itstool) path: section/para | 10831 | #. (itstool) path: section/para | ||
10802 | #: C/index-in.docbook:4520 | 10832 | #: C/index-in.docbook:4520 | ||
n | 10803 | #, fuzzy | n | ||
10804 | #| msgid "" | ||||
10805 | #| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||||
10806 | #| "classGtk_1_1MessageDialog.html\">Reference</link>" | ||||
10807 | msgid "" | 10833 | msgid "" | ||
10808 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 10834 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
10809 | "classGtk_1_1MessageDialog.html\">MessageDialog Reference</link>" | 10835 | "classGtk_1_1MessageDialog.html\">MessageDialog Reference</link>" | ||
10810 | msgstr "" | 10836 | msgstr "" | ||
10811 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 10837 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
n | 10812 | "classGtk_1_1MessageDialog.html\">Referens</link>" | n | 10838 | "classGtk_1_1MessageDialog.html\">MessageDialog-referens</link>" |
10813 | 10839 | ||||
10814 | #. (itstool) path: figure/title | 10840 | #. (itstool) path: figure/title | ||
10815 | #: C/index-in.docbook:4526 | 10841 | #: C/index-in.docbook:4526 | ||
n | 10816 | #, fuzzy | n | ||
10817 | #| msgid "AboutDialog" | ||||
10818 | msgid "AlertDialog" | 10842 | msgid "AlertDialog" | ||
n | 10819 | msgstr "AboutDialog" | n | 10843 | msgstr "AlertDialog" |
10820 | 10844 | ||||
10821 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | 10845 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | ||
10822 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | 10846 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | ||
10823 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | 10847 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | ||
10824 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | 10848 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | ||
10833 | "external ref='figures/dialogs_messagedialog.png' " | 10857 | "external ref='figures/dialogs_messagedialog.png' " | ||
10834 | "md5='58151003c2b562b9f27b064c3193f7b1'" | 10858 | "md5='58151003c2b562b9f27b064c3193f7b1'" | ||
10835 | 10859 | ||||
10836 | #. (itstool) path: section/para | 10860 | #. (itstool) path: section/para | ||
10837 | #: C/index-in.docbook:4532 | 10861 | #: C/index-in.docbook:4532 | ||
n | 10838 | #, fuzzy | n | ||
10839 | #| msgid "" | ||||
10840 | #| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/" | ||||
10841 | #| "tree/master/examples/book/dialogs/aboutdialog\">Source Code</link>" | ||||
10842 | msgid "" | 10862 | msgid "" | ||
10843 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 10863 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
10844 | "master/examples/book/dialogs/alertdialog\">Source Code</link>" | 10864 | "master/examples/book/dialogs/alertdialog\">Source Code</link>" | ||
10845 | msgstr "" | 10865 | msgstr "" | ||
10846 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 10866 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
n | 10847 | "master/examples/book/dialogs/aboutdialog\">Källkod</link>" | n | 10867 | "master/examples/book/dialogs/alertdialog\">Källkod</link>" |
10848 | 10868 | ||||
10849 | #. (itstool) path: section/title | 10869 | #. (itstool) path: section/title | ||
10850 | #: C/index-in.docbook:4537 | 10870 | #: C/index-in.docbook:4537 | ||
n | 10851 | #, fuzzy | n | ||
10852 | #| msgid "FileChooserDialog" | ||||
10853 | msgid "FileDialog and FileChooserDialog" | 10871 | msgid "FileDialog and FileChooserDialog" | ||
n | 10854 | msgstr "FileChooserDialog" | n | 10872 | msgstr "FileDialog och FileChooserDialog" |
10855 | 10873 | ||||
10856 | #. (itstool) path: section/para | 10874 | #. (itstool) path: section/para | ||
10857 | #: C/index-in.docbook:4538 | 10875 | #: C/index-in.docbook:4538 | ||
10858 | msgid "" | 10876 | msgid "" | ||
10859 | "The <classname>FileChooserDialog</classname> (deprecated since " | 10877 | "The <classname>FileChooserDialog</classname> (deprecated since " | ||
10860 | "<application>gtkmm</application> 4.10) and <classname>FileDialog</classname> " | 10878 | "<application>gtkmm</application> 4.10) and <classname>FileDialog</classname> " | ||
10861 | "(available since <application>gtkmm</application> 4.10) are suitable for use " | 10879 | "(available since <application>gtkmm</application> 4.10) are suitable for use " | ||
10862 | "with \"Open\" or \"Save\" menu items." | 10880 | "with \"Open\" or \"Save\" menu items." | ||
10863 | msgstr "" | 10881 | msgstr "" | ||
n | n | 10882 | "<classname>FileChooserDialog</classname> (föråldrad sedan " | ||
10883 | "<application>gtkmm</application> 4.10) och <classname>FileDialog</classname> " | ||||
10884 | "(tillgänglig sedan <application>gtkmm</application> 4.10) är lämpliga för " | ||||
10885 | "användning med menyobjekten ”Öppna” eller ”Spara”." | ||||
10864 | 10886 | ||||
10865 | #. (itstool) path: section/para | 10887 | #. (itstool) path: section/para | ||
10866 | #: C/index-in.docbook:4543 | 10888 | #: C/index-in.docbook:4543 | ||
n | 10867 | #, fuzzy | n | ||
10868 | #| msgid "" | ||||
10869 | #| "Most of the useful member methods for this class are actually in the " | ||||
10870 | #| "<classname>Gtk::FileChooser</classname> base class." | ||||
10871 | msgid "" | 10889 | msgid "" | ||
10872 | "Most of the useful member methods for <classname>FileChooserDialog</" | 10890 | "Most of the useful member methods for <classname>FileChooserDialog</" | ||
10873 | "classname> are actually in the <classname>Gtk::FileChooser</classname> base " | 10891 | "classname> are actually in the <classname>Gtk::FileChooser</classname> base " | ||
10874 | "class." | 10892 | "class." | ||
10875 | msgstr "" | 10893 | msgstr "" | ||
n | 10876 | "De flesta av de användbara medlemsmetoderna för denna klass är faktiskt i " | n | 10894 | "De flesta av de användbara medlemsmetoderna för " |
10895 | "<classname>FileChooserDialog</classname> finns faktiskt i basklassen " | ||||
10877 | "basklassen <classname>Gtk::FileChooser</classname>." | 10896 | "<classname>Gtk::FileChooser</classname>." | ||
10878 | 10897 | ||||
10879 | #. (itstool) path: section/para | 10898 | #. (itstool) path: section/para | ||
10880 | #: C/index-in.docbook:4548 | 10899 | #: C/index-in.docbook:4548 | ||
n | n | 10900 | msgid "" | ||
10901 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||||
10902 | "classGtk_1_1FileDialog.html\">FileDialog Reference</link>" | ||||
10903 | msgstr "" | ||||
10904 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||||
10905 | "classGtk_1_1FileDialog.html\">FileDialog-referens</link>" | ||||
10906 | |||||
10907 | # TODO: FileChooseDialog Reference | ||||
10908 | #. (itstool) path: section/para | ||||
10909 | #: C/index-in.docbook:4549 | ||||
10881 | #, fuzzy | 10910 | #, fuzzy | ||
10882 | #| msgid "" | 10911 | #| msgid "" | ||
10883 | #| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 10912 | #| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
n | 10884 | #| "classGtk_1_1Dialog.html\">Reference</link>" | n | ||
10885 | msgid "" | ||||
10886 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||||
10887 | "classGtk_1_1FileDialog.html\">FileDialog Reference</link>" | ||||
10888 | msgstr "" | ||||
10889 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||||
10890 | "classGtk_1_1Dialog.html\">Referens</link>" | ||||
10891 | |||||
10892 | #. (itstool) path: section/para | ||||
10893 | #: C/index-in.docbook:4549 | ||||
10894 | #, fuzzy | ||||
10895 | #| msgid "" | ||||
10896 | #| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||||
10897 | #| "classGtk_1_1FileChooserDialog.html\">Reference</link>" | 10913 | #| "classGtk_1_1FileChooserDialog.html\">FileChooserDialogReference</link>" | ||
10898 | msgid "" | 10914 | msgid "" | ||
10899 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 10915 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
10900 | "classGtk_1_1FileChooserDialog.html\">FileChooserDialog Reference</link>" | 10916 | "classGtk_1_1FileChooserDialog.html\">FileChooserDialog Reference</link>" | ||
10901 | msgstr "" | 10917 | msgstr "" | ||
10902 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 10918 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
n | 10903 | "classGtk_1_1FileChooserDialog.html\">Referens</link>" | n | 10919 | "classGtk_1_1FileChooserDialog.html\">FileChooserDialog-referens</link>" |
10904 | 10920 | ||||
10905 | #. (itstool) path: figure/title | 10921 | #. (itstool) path: figure/title | ||
10906 | #: C/index-in.docbook:4555 | 10922 | #: C/index-in.docbook:4555 | ||
n | 10907 | #, fuzzy | n | ||
10908 | #| msgid "FileChooserDialog" | ||||
10909 | msgid "FileDialog" | 10923 | msgid "FileDialog" | ||
n | 10910 | msgstr "FileChooserDialog" | n | 10924 | msgstr "FileDialog" |
10911 | 10925 | ||||
10912 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | 10926 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | ||
10913 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | 10927 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | ||
10914 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | 10928 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | ||
10915 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | 10929 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | ||
10924 | "external ref='figures/dialogs_filechooser.png' " | 10938 | "external ref='figures/dialogs_filechooser.png' " | ||
10925 | "md5='15ecc452482112428259d0dcd8d0394a'" | 10939 | "md5='15ecc452482112428259d0dcd8d0394a'" | ||
10926 | 10940 | ||||
10927 | #. (itstool) path: section/para | 10941 | #. (itstool) path: section/para | ||
10928 | #: C/index-in.docbook:4561 | 10942 | #: C/index-in.docbook:4561 | ||
n | 10929 | #, fuzzy | n | ||
10930 | #| msgid "" | ||||
10931 | #| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/" | ||||
10932 | #| "tree/master/examples/book/dialogs/filechooserdialog\">Source Code</link>" | ||||
10933 | msgid "" | 10943 | msgid "" | ||
10934 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 10944 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
10935 | "master/examples/book/dialogs/filedialog\">Source Code</link>" | 10945 | "master/examples/book/dialogs/filedialog\">Source Code</link>" | ||
10936 | msgstr "" | 10946 | msgstr "" | ||
10937 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 10947 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
n | 10938 | "master/examples/book/dialogs/filechooserdialog\">Källkod</link>" | n | 10948 | "master/examples/book/dialogs/filedialog\">Källkod</link>" |
10939 | 10949 | ||||
10940 | #. (itstool) path: section/title | 10950 | #. (itstool) path: section/title | ||
10941 | #: C/index-in.docbook:4566 | 10951 | #: C/index-in.docbook:4566 | ||
n | 10942 | #, fuzzy | n | ||
10943 | #| msgid "ColorChooserDialog" | ||||
10944 | msgid "ColorDialog and ColorChooserDialog" | 10952 | msgid "ColorDialog and ColorChooserDialog" | ||
n | 10945 | msgstr "ColorChooserDialog" | n | 10953 | msgstr "ColorDialog och ColorChooserDialog" |
10946 | 10954 | ||||
10947 | #. (itstool) path: section/para | 10955 | #. (itstool) path: section/para | ||
10948 | #: C/index-in.docbook:4567 | 10956 | #: C/index-in.docbook:4567 | ||
10949 | msgid "" | 10957 | msgid "" | ||
10950 | "The <classname>ColorChooserDialog</classname> (deprecated since " | 10958 | "The <classname>ColorChooserDialog</classname> (deprecated since " | ||
10954 | "since <application>gtkmm</application> 4.10) and " | 10962 | "since <application>gtkmm</application> 4.10) and " | ||
10955 | "<classname>ColorDialogButton</classname> (available since " | 10963 | "<classname>ColorDialogButton</classname> (available since " | ||
10956 | "<application>gtkmm</application> 4.10) open a color selection dialog when it " | 10964 | "<application>gtkmm</application> 4.10) open a color selection dialog when it " | ||
10957 | "is clicked." | 10965 | "is clicked." | ||
10958 | msgstr "" | 10966 | msgstr "" | ||
n | n | 10967 | "<classname>ColorChooserDialog</classname> (föråldrad sedan " | ||
10968 | "<application>gtkmm</application> 4.10) och <classname>ColorDialog</" | ||||
10969 | "classname> (tillgänglig sedan <application>gtkmm</application> 4.10) låter " | ||||
10970 | "användaren välja en färg. <classname>ColorButton</classname> (föråldrad " | ||||
10971 | "sedan <application>gtkmm</application> 4.10) och " | ||||
10972 | "<classname>ColorDialogButton</classname> (tillgänglig sedan " | ||||
10973 | "<application>gtkmm</application> 4.10) öppnar en färgvalsdialog när de " | ||||
10974 | "klickas på." | ||||
10959 | 10975 | ||||
10960 | #. (itstool) path: section/para | 10976 | #. (itstool) path: section/para | ||
10961 | #: C/index-in.docbook:4575 | 10977 | #: C/index-in.docbook:4575 | ||
n | 10962 | #, fuzzy | n | ||
10963 | #| msgid "" | ||||
10964 | #| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||||
10965 | #| "classGtk_1_1Dialog.html\">Reference</link>" | ||||
10966 | msgid "" | 10978 | msgid "" | ||
10967 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 10979 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
10968 | "classGtk_1_1ColorDialog.html\">ColorDialog Reference</link>" | 10980 | "classGtk_1_1ColorDialog.html\">ColorDialog Reference</link>" | ||
10969 | msgstr "" | 10981 | msgstr "" | ||
10970 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 10982 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
n | 10971 | "classGtk_1_1Dialog.html\">Referens</link>" | n | 10983 | "classGtk_1_1ColorDialog.html\">ColorDialog-referens</link>" |
10972 | 10984 | ||||
10973 | #. (itstool) path: section/para | 10985 | #. (itstool) path: section/para | ||
10974 | #: C/index-in.docbook:4576 | 10986 | #: C/index-in.docbook:4576 | ||
n | 10975 | #, fuzzy | n | ||
10976 | #| msgid "" | ||||
10977 | #| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||||
10978 | #| "classGtk_1_1ColorChooserDialog.html\">Reference</link>" | ||||
10979 | msgid "" | 10987 | msgid "" | ||
10980 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 10988 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
10981 | "classGtk_1_1ColorChooserDialog.html\">ColorChooserDialog Reference</link>" | 10989 | "classGtk_1_1ColorChooserDialog.html\">ColorChooserDialog Reference</link>" | ||
10982 | msgstr "" | 10990 | msgstr "" | ||
10983 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 10991 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
n | 10984 | "classGtk_1_1ColorChooserDialog.html\">Referens</link>" | n | 10992 | "classGtk_1_1ColorChooserDialog.html\">ColorChooserDialog-referens</link>" |
10985 | 10993 | ||||
10986 | #. (itstool) path: figure/title | 10994 | #. (itstool) path: figure/title | ||
10987 | #: C/index-in.docbook:4582 | 10995 | #: C/index-in.docbook:4582 | ||
n | 10988 | #, fuzzy | n | ||
10989 | #| msgid "ColorChooserDialog" | ||||
10990 | msgid "ColorDialog" | 10996 | msgid "ColorDialog" | ||
n | 10991 | msgstr "ColorChooserDialog" | n | 10997 | msgstr "ColorDialog" |
10992 | 10998 | ||||
10993 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | 10999 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | ||
10994 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | 11000 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | ||
10995 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | 11001 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | ||
10996 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | 11002 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | ||
11005 | "external ref='figures/dialogs_colorchooserdialog.png' " | 11011 | "external ref='figures/dialogs_colorchooserdialog.png' " | ||
11006 | "md5='029761e82cf06d3cbeaac2b7ccd70e57'" | 11012 | "md5='029761e82cf06d3cbeaac2b7ccd70e57'" | ||
11007 | 11013 | ||||
11008 | #. (itstool) path: section/para | 11014 | #. (itstool) path: section/para | ||
11009 | #: C/index-in.docbook:4588 | 11015 | #: C/index-in.docbook:4588 | ||
n | 11010 | #, fuzzy | n | ||
11011 | #| msgid "" | ||||
11012 | #| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/" | ||||
11013 | #| "tree/master/examples/book/dialogs/colorchooserdialog\">Source Code</link>" | ||||
11014 | msgid "" | 11016 | msgid "" | ||
11015 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 11017 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
11016 | "master/examples/book/dialogs/colordialog\">Source Code</link>" | 11018 | "master/examples/book/dialogs/colordialog\">Source Code</link>" | ||
11017 | msgstr "" | 11019 | msgstr "" | ||
11018 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 11020 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
n | 11019 | "master/examples/book/dialogs/colorchooserdialog\">Källkod</link>" | n | 11021 | "master/examples/book/dialogs/colordialog\">Källkod</link>" |
11020 | 11022 | ||||
11021 | #. (itstool) path: section/title | 11023 | #. (itstool) path: section/title | ||
11022 | #: C/index-in.docbook:4593 | 11024 | #: C/index-in.docbook:4593 | ||
n | 11023 | #, fuzzy | n | ||
11024 | #| msgid "FontChooserDialog" | ||||
11025 | msgid "FontDialog and FontChooserDialog" | 11025 | msgid "FontDialog and FontChooserDialog" | ||
n | 11026 | msgstr "FontChooserDialog" | n | 11026 | msgstr "FontDialog och FontChooserDialog" |
11027 | 11027 | ||||
11028 | #. (itstool) path: section/para | 11028 | #. (itstool) path: section/para | ||
11029 | #: C/index-in.docbook:4594 | 11029 | #: C/index-in.docbook:4594 | ||
11030 | msgid "" | 11030 | msgid "" | ||
11031 | "The <classname>FontChooserDialog</classname> (deprecated since " | 11031 | "The <classname>FontChooserDialog</classname> (deprecated since " | ||
11034 | "choose a font. The <classname>FontButton</classname> (deprecated since " | 11034 | "choose a font. The <classname>FontButton</classname> (deprecated since " | ||
11035 | "<application>gtkmm</application> 4.10) and <classname>FontDialogButton</" | 11035 | "<application>gtkmm</application> 4.10) and <classname>FontDialogButton</" | ||
11036 | "classname> (available since <application>gtkmm</application> 4.10) open a " | 11036 | "classname> (available since <application>gtkmm</application> 4.10) open a " | ||
11037 | "font chooser dialog when it is clicked." | 11037 | "font chooser dialog when it is clicked." | ||
11038 | msgstr "" | 11038 | msgstr "" | ||
n | n | 11039 | "<classname>FontChooserDialog</classname> (föråldrad sedan " | ||
11040 | "<application>gtkmm</application> 4.10) och <classname>FontDialog</classname> " | ||||
11041 | "(tillgänglig sedan <application>gtkmm</application> 4.10) låter användaren " | ||||
11042 | "välja ett typsnitt. <classname>FontButton</classname> (föråldrad sedan " | ||||
11043 | "<application>gtkmm</application> 4.10) och <classname>FontDialogButton</" | ||||
11044 | "classname> (tillgänglig sedan <application>gtkmm</application> 4.10) öppnar " | ||||
11045 | "en typsnittvalsdialog när de klickas på." | ||||
11039 | 11046 | ||||
11040 | #. (itstool) path: section/para | 11047 | #. (itstool) path: section/para | ||
11041 | #: C/index-in.docbook:4602 | 11048 | #: C/index-in.docbook:4602 | ||
n | 11042 | #, fuzzy | n | ||
11043 | #| msgid "" | ||||
11044 | #| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||||
11045 | #| "classGtk_1_1Dialog.html\">Reference</link>" | ||||
11046 | msgid "" | 11049 | msgid "" | ||
11047 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 11050 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
11048 | "classGtk_1_1FontDialog.html\">FontDialog Reference</link>" | 11051 | "classGtk_1_1FontDialog.html\">FontDialog Reference</link>" | ||
11049 | msgstr "" | 11052 | msgstr "" | ||
11050 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 11053 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
n | 11051 | "classGtk_1_1Dialog.html\">Referens</link>" | n | 11054 | "classGtk_1_1FontDialog.html\">FontDialog-referens</link>" |
11052 | 11055 | ||||
11053 | #. (itstool) path: section/para | 11056 | #. (itstool) path: section/para | ||
11054 | #: C/index-in.docbook:4603 | 11057 | #: C/index-in.docbook:4603 | ||
n | 11055 | #, fuzzy | n | ||
11056 | #| msgid "" | ||||
11057 | #| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||||
11058 | #| "classGtk_1_1FontChooserDialog.html\">Reference</link>" | ||||
11059 | msgid "" | 11058 | msgid "" | ||
11060 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 11059 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
11061 | "classGtk_1_1FontChooserDialog.html\">FontChooserDialog Reference</link>" | 11060 | "classGtk_1_1FontChooserDialog.html\">FontChooserDialog Reference</link>" | ||
11062 | msgstr "" | 11061 | msgstr "" | ||
11063 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 11062 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
n | 11064 | "classGtk_1_1FontChooserDialog.html\">Referens</link>" | n | 11063 | "classGtk_1_1FontChooserDialog.html\">FontChooserDialog-referens</link>" |
11065 | 11064 | ||||
11066 | #. (itstool) path: figure/title | 11065 | #. (itstool) path: figure/title | ||
11067 | #: C/index-in.docbook:4609 | 11066 | #: C/index-in.docbook:4609 | ||
n | 11068 | #, fuzzy | n | ||
11069 | #| msgid "AboutDialog" | ||||
11070 | msgid "FontDialog" | 11067 | msgid "FontDialog" | ||
n | 11071 | msgstr "AboutDialog" | n | 11068 | msgstr "FontDialog" |
11072 | 11069 | ||||
11073 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | 11070 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | ||
11074 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | 11071 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | ||
11075 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | 11072 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | ||
11076 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | 11073 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | ||
11085 | "external ref='figures/dialogs_fontchooserdialog.png' " | 11082 | "external ref='figures/dialogs_fontchooserdialog.png' " | ||
11086 | "md5='e35e05429468fa8823416b8a0deff342'" | 11083 | "md5='e35e05429468fa8823416b8a0deff342'" | ||
11087 | 11084 | ||||
11088 | #. (itstool) path: section/para | 11085 | #. (itstool) path: section/para | ||
11089 | #: C/index-in.docbook:4615 | 11086 | #: C/index-in.docbook:4615 | ||
n | 11090 | #, fuzzy | n | ||
11091 | #| msgid "" | ||||
11092 | #| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/" | ||||
11093 | #| "tree/master/examples/book/dialogs/aboutdialog\">Source Code</link>" | ||||
11094 | msgid "" | 11087 | msgid "" | ||
11095 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 11088 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
11096 | "master/examples/book/dialogs/fontdialog\">Source Code</link>" | 11089 | "master/examples/book/dialogs/fontdialog\">Source Code</link>" | ||
11097 | msgstr "" | 11090 | msgstr "" | ||
11098 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 11091 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
n | 11099 | "master/examples/book/dialogs/aboutdialog\">Källkod</link>" | n | 11092 | "master/examples/book/dialogs/fontdialog\">Källkod</link>" |
11100 | 11093 | ||||
11101 | #. (itstool) path: section/title | 11094 | #. (itstool) path: section/title | ||
11102 | #: C/index-in.docbook:4620 | 11095 | #: C/index-in.docbook:4620 | ||
11103 | #, fuzzy | 11096 | #, fuzzy | ||
11104 | msgid "Non-modal AboutDialog" | 11097 | msgid "Non-modal AboutDialog" | ||
11180 | msgid "Custom Dialog" | 11173 | msgid "Custom Dialog" | ||
11181 | msgstr "Anpassad komponent" | 11174 | msgstr "Anpassad komponent" | ||
11182 | 11175 | ||||
11183 | #. (itstool) path: section/para | 11176 | #. (itstool) path: section/para | ||
11184 | #: C/index-in.docbook:4653 | 11177 | #: C/index-in.docbook:4653 | ||
n | n | 11178 | #, fuzzy | ||
11185 | msgid "" | 11179 | msgid "" | ||
11186 | "When none of the predefined dialog classes suit your needs, you can make " | 11180 | "When none of the predefined dialog classes suit your needs, you can make " | ||
11187 | "your own dialog by deriving a class from <classname>Window</classname> and " | 11181 | "your own dialog by deriving a class from <classname>Window</classname> and " | ||
11188 | "fill it with the widgets you need." | 11182 | "fill it with the widgets you need." | ||
11189 | msgstr "" | 11183 | msgstr "" | ||
n | n | 11184 | "Om ingen av de fördefinierade dialogklasserna passar för dina behov kan du " | ||
11185 | "skapa din egen dialogruta genom att härleda en klass från <classname>Window</" | ||||
11186 | "classname> och fylla den med komponenterna som du behöver." | ||||
11190 | 11187 | ||||
11191 | #. (itstool) path: section/para | 11188 | #. (itstool) path: section/para | ||
11192 | #: C/index-in.docbook:4659 | 11189 | #: C/index-in.docbook:4659 | ||
11193 | #, fuzzy | 11190 | #, fuzzy | ||
11194 | #| msgid "" | 11191 | #| msgid "" | ||
11223 | "external ref='figures/dialogs_messagedialog.png' " | 11220 | "external ref='figures/dialogs_messagedialog.png' " | ||
11224 | "md5='58151003c2b562b9f27b064c3193f7b1'" | 11221 | "md5='58151003c2b562b9f27b064c3193f7b1'" | ||
11225 | 11222 | ||||
11226 | #. (itstool) path: section/para | 11223 | #. (itstool) path: section/para | ||
11227 | #: C/index-in.docbook:4671 | 11224 | #: C/index-in.docbook:4671 | ||
n | 11228 | #, fuzzy | n | ||
11229 | #| msgid "" | ||||
11230 | #| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/" | ||||
11231 | #| "tree/master/examples/book/dialogs/aboutdialog\">Source Code</link>" | ||||
11232 | msgid "" | 11225 | msgid "" | ||
11233 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 11226 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
11234 | "master/examples/book/dialogs/windowdialog\">Source Code</link>" | 11227 | "master/examples/book/dialogs/windowdialog\">Source Code</link>" | ||
11235 | msgstr "" | 11228 | msgstr "" | ||
11236 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 11229 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
n | 11237 | "master/examples/book/dialogs/aboutdialog\">Källkod</link>" | n | 11230 | "master/examples/book/dialogs/windowdialog\">Källkod</link>" |
11238 | 11231 | ||||
11239 | #. (itstool) path: chapter/title | 11232 | #. (itstool) path: chapter/title | ||
11240 | #: C/index-in.docbook:4678 | 11233 | #: C/index-in.docbook:4678 | ||
11241 | msgid "The DrawingArea Widget" | 11234 | msgid "The DrawingArea Widget" | ||
11242 | msgstr "DrawingArea-komponenten" | 11235 | msgstr "DrawingArea-komponenten" | ||
13902 | "advanced." | 13895 | "advanced." | ||
13903 | 13896 | ||||
13904 | #. (itstool) path: section/title | 13897 | #. (itstool) path: section/title | ||
13905 | #: C/index-in.docbook:5952 C/index-in.docbook:5989 | 13898 | #: C/index-in.docbook:5952 C/index-in.docbook:5989 | ||
13906 | #, fuzzy | 13899 | #, fuzzy | ||
n | 13907 | #| msgid "AboutDialog" | n | 13900 | #| msgid "FontDialog" |
13908 | msgid "PrintDialog" | 13901 | msgid "PrintDialog" | ||
n | 13909 | msgstr "AboutDialog" | n | 13902 | msgstr "FontDialog" |
13910 | 13903 | ||||
13911 | #. (itstool) path: section/para | 13904 | #. (itstool) path: section/para | ||
13912 | #: C/index-in.docbook:5954 | 13905 | #: C/index-in.docbook:5954 | ||
13913 | msgid "" | 13906 | msgid "" | ||
13914 | "Since <application>gtkmm</application> 4.14 <classname>Gtk::PrintDialog</" | 13907 | "Since <application>gtkmm</application> 4.14 <classname>Gtk::PrintDialog</" | ||
14349 | "methodname> påverkar inte de faktiska filerna som URI:erna hänvisar till, de " | 14342 | "methodname> påverkar inte de faktiska filerna som URI:erna hänvisar till, de " | ||
14350 | "ändrar bara listan över senaste filer." | 14343 | "ändrar bara listan över senaste filer." | ||
14351 | 14344 | ||||
14352 | #. (itstool) path: section/title | 14345 | #. (itstool) path: section/title | ||
14353 | #: C/index-in.docbook:6167 | 14346 | #: C/index-in.docbook:6167 | ||
n | 14354 | #, fuzzy | n | ||
14355 | #| msgid "FileChooserDialog" | ||||
14356 | msgid "FileChooser and FileDialog" | 14347 | msgid "FileChooser and FileDialog" | ||
n | 14357 | msgstr "FileChooserDialog" | n | 14348 | msgstr "FileChooser och FileDialog" |
14358 | 14349 | ||||
14359 | #. (itstool) path: section/para | 14350 | #. (itstool) path: section/para | ||
14360 | #: C/index-in.docbook:6169 | 14351 | #: C/index-in.docbook:6169 | ||
14361 | msgid "" | 14352 | msgid "" | ||
14362 | "<classname>FileChooser</classname> is an interface that can be implemented " | 14353 | "<classname>FileChooser</classname> is an interface that can be implemented " | ||
14394 | "<classname>FileChooser</classname> and the classes that implement it are " | 14385 | "<classname>FileChooser</classname> and the classes that implement it are " | ||
14395 | "deprecated since <application>gtkmm</application> 4.10. They have been " | 14386 | "deprecated since <application>gtkmm</application> 4.10. They have been " | ||
14396 | "replaced by <classname>FileDialog</classname>, which is available since " | 14387 | "replaced by <classname>FileDialog</classname>, which is available since " | ||
14397 | "<application>gtkmm</application> 4.10." | 14388 | "<application>gtkmm</application> 4.10." | ||
14398 | msgstr "" | 14389 | msgstr "" | ||
n | n | 14390 | "<classname>FileChooser</classname> och klasserna som implementerar den är " | ||
14391 | "föråldrade sedan <application>gtkmm</application> 4.10. De har ersatts av " | ||||
14392 | "<classname>FileDialog</classname>, vilken finns tillgänglig sedan " | ||||
14393 | "<application>gtkmm</application> 4.10." | ||||
14399 | 14394 | ||||
14400 | #. (itstool) path: section/title | 14395 | #. (itstool) path: section/title | ||
14401 | #: C/index-in.docbook:6191 | 14396 | #: C/index-in.docbook:6191 | ||
n | 14402 | #, fuzzy | n | ||
14403 | #| msgid "Simple FileChooserDialog example" | ||||
14404 | msgid "Simple FileDialog example" | 14397 | msgid "Simple FileDialog example" | ||
n | 14405 | msgstr "Enkelt FileChooserDialog-exempel" | n | 14398 | msgstr "Enkelt FileDialog-exempel" |
14406 | 14399 | ||||
14407 | #. (itstool) path: section/para | 14400 | #. (itstool) path: section/para | ||
14408 | #: C/index-in.docbook:6193 | 14401 | #: C/index-in.docbook:6193 | ||
14409 | #, fuzzy | 14402 | #, fuzzy | ||
14410 | msgid "" | 14403 | msgid "" | ||
15858 | "Se <link linkend=\"chapter-refptr\">bilagan</link> för detaljerad " | 15851 | "Se <link linkend=\"chapter-refptr\">bilagan</link> för detaljerad " | ||
15859 | "information om RefPtr." | 15852 | "information om RefPtr." | ||
15860 | 15853 | ||||
15861 | #. (itstool) path: listitem/para | 15854 | #. (itstool) path: listitem/para | ||
15862 | #: C/index-in.docbook:6834 | 15855 | #: C/index-in.docbook:6834 | ||
n | 15863 | #, fuzzy | n | ||
15864 | #| msgid "" | ||||
15865 | #| "Bjarne Stroustrup, \"The C++ Programming Language\" Forth Edition - " | ||||
15866 | #| "section 34.3" | ||||
15867 | msgid "" | 15856 | msgid "" | ||
15868 | "Bjarne Stroustrup, \"The C++ Programming Language\" Fourth Edition - section " | 15857 | "Bjarne Stroustrup, \"The C++ Programming Language\" Fourth Edition - section " | ||
15869 | "34.3" | 15858 | "34.3" | ||
15870 | msgstr "" | 15859 | msgstr "" | ||
15871 | "Bjarne Stroustrup, ”The C++ Programming Language”, 4:e utgåvan - avsnitt 34.3" | 15860 | "Bjarne Stroustrup, ”The C++ Programming Language”, 4:e utgåvan - avsnitt 34.3" | ||
18063 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 18052 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
18064 | "master/examples/book/custom/custom_widget/\">Källkod</link>" | 18053 | "master/examples/book/custom/custom_widget/\">Källkod</link>" | ||
18065 | 18054 | ||||
18066 | #. (itstool) path: section/title | 18055 | #. (itstool) path: section/title | ||
18067 | #: C/index-in.docbook:7794 | 18056 | #: C/index-in.docbook:7794 | ||
n | 18068 | #, fuzzy | n | ||
18069 | #| msgid "Custom Containers" | ||||
18070 | msgid "Custom CSS Names" | 18057 | msgid "Custom CSS Names" | ||
n | 18071 | msgstr "Anpassade behållare" | n | 18058 | msgstr "Anpassade CSS-namn" |
18072 | 18059 | ||||
n | n | 18060 | # TODO: controlled | ||
18073 | #. (itstool) path: section/para | 18061 | #. (itstool) path: section/para | ||
18074 | #: C/index-in.docbook:7796 | 18062 | #: C/index-in.docbook:7796 | ||
n | n | 18063 | #, fuzzy | ||
18075 | msgid "" | 18064 | msgid "" | ||
18076 | "Many aspects of the look of widgets are controlled by CSS (Cascading Style " | 18065 | "Many aspects of the look of widgets are controlled by CSS (Cascading Style " | ||
18077 | "Sheet) files. With CSS files you can choose color, font, line thickness, " | 18066 | "Sheet) files. With CSS files you can choose color, font, line thickness, " | ||
18078 | "etc. If you give some widgets their own names or their own CSS classes, you " | 18067 | "etc. If you give some widgets their own names or their own CSS classes, you " | ||
18079 | "can define CSS rules that apply only to those widgets, for instance certain " | 18068 | "can define CSS rules that apply only to those widgets, for instance certain " | ||
18080 | "buttons, without affecting other similar widgets." | 18069 | "buttons, without affecting other similar widgets." | ||
18081 | msgstr "" | 18070 | msgstr "" | ||
n | n | 18071 | "Många aspekter hos komponenters utseende styrs av CSS-filer (Cascading Style " | ||
18072 | "Sheet). Med CSS-filer kan du välja färg, typsnitt, radtjocklek och så " | ||||
18073 | "vidare. Om du ger några komponenter egna namn så kan du definiera CSS-regler " | ||||
18074 | "som endast tillämpas på dessa komponenter, exempelvis vissa knappar, utan " | ||||
18075 | "att påverka andra liknande komponenter." | ||||
18082 | 18076 | ||||
18083 | #. (itstool) path: section/title | 18077 | #. (itstool) path: section/title | ||
18084 | #: C/index-in.docbook:7803 | 18078 | #: C/index-in.docbook:7803 | ||
18085 | msgid "CSS Node Name, Widget Name, CSS Class Name" | 18079 | msgid "CSS Node Name, Widget Name, CSS Class Name" | ||
18086 | msgstr "" | 18080 | msgstr "" | ||
18087 | 18081 | ||||
18088 | #. (itstool) path: listitem/para | 18082 | #. (itstool) path: listitem/para | ||
18089 | #: C/index-in.docbook:7807 | 18083 | #: C/index-in.docbook:7807 | ||
n | n | 18084 | #, fuzzy | ||
18090 | msgid "" | 18085 | msgid "" | ||
18091 | "<methodname>gtk_widget_class_set_css_name()</methodname> can only be called " | 18086 | "<methodname>gtk_widget_class_set_css_name()</methodname> can only be called " | ||
18092 | "from the class init function. It sets the CSS node name of all instances of " | 18087 | "from the class init function. It sets the CSS node name of all instances of " | ||
18093 | "a class (a GType). See the <link linkend=\"custom-init-functions\"> Class " | 18088 | "a class (a GType). See the <link linkend=\"custom-init-functions\"> Class " | ||
18094 | "Init and Instance Init Functions</link> section." | 18089 | "Init and Instance Init Functions</link> section." | ||
18095 | msgstr "" | 18090 | msgstr "" | ||
n | n | 18091 | "<methodname>gtk_widget_class_set_css_name()</methodname> kan endast anropas " | ||
18092 | "från klassens init-funktion. Den ställer in CSS-nodnamnet för alla instanser " | ||||
18093 | "av en klass (en GType). Se avsnittet <link linkend=\"custom-init-" | ||||
18094 | "functions\"> Initieringsfunktioner för klasser och instanser</link>." | ||||
18096 | 18095 | ||||
18097 | #. (itstool) path: listitem/para | 18096 | #. (itstool) path: listitem/para | ||
18098 | #: C/index-in.docbook:7811 | 18097 | #: C/index-in.docbook:7811 | ||
n | n | 18098 | #, fuzzy | ||
18099 | #| msgid "" | ||||
18100 | #| "<methodname>Gtk::Widget::set_name()</methodname> can be called from a C++ " | ||||
18101 | #| "constructor. It sets the name of a widget instance." | ||||
18099 | msgid "" | 18102 | msgid "" | ||
18100 | "<methodname>Gtk::Widget::set_name()</methodname> can be called from a " | 18103 | "<methodname>Gtk::Widget::set_name()</methodname> can be called from a " | ||
18101 | "<phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> constructor. It sets the name of a " | 18104 | "<phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> constructor. It sets the name of a " | ||
18102 | "widget instance." | 18105 | "widget instance." | ||
18103 | msgstr "" | 18106 | msgstr "" | ||
n | n | 18107 | "<methodname>Gtk::Widget::set_name()</methodname> kan anropas från en C++-" | ||
18108 | "konstruktor. Den ställer in namnet för en komponentinstans." | ||||
18104 | 18109 | ||||
18105 | #. (itstool) path: listitem/para | 18110 | #. (itstool) path: listitem/para | ||
18106 | #: C/index-in.docbook:7814 | 18111 | #: C/index-in.docbook:7814 | ||
n | n | 18112 | #, fuzzy | ||
18113 | #| msgid "" | ||||
18114 | #| "<methodname>Gtk::Widget::set_name()</methodname> can be called from a C++ " | ||||
18115 | #| "constructor. It sets the name of a widget instance." | ||||
18107 | msgid "" | 18116 | msgid "" | ||
18108 | "<methodname>Gtk::Widget::add_class_name()</methodname> can be called from a " | 18117 | "<methodname>Gtk::Widget::add_class_name()</methodname> can be called from a " | ||
18109 | "<phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> constructor. It adds the name of a CSS " | 18118 | "<phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> constructor. It adds the name of a CSS " | ||
18110 | "class, used by a widget instance." | 18119 | "class, used by a widget instance." | ||
18111 | msgstr "" | 18120 | msgstr "" | ||
n | n | 18121 | "<methodname>Gtk::Widget::set_name()</methodname> kan anropas från en C++-" | ||
18122 | "konstruktor. Den ställer in namnet för en komponentinstans." | ||||
18112 | 18123 | ||||
18113 | #. (itstool) path: section/para | 18124 | #. (itstool) path: section/para | ||
18114 | #: C/index-in.docbook:7805 | 18125 | #: C/index-in.docbook:7805 | ||
n | n | 18126 | #, fuzzy | ||
18115 | msgid "" | 18127 | msgid "" | ||
18116 | "There are three ways of referring from a widget to data in a CSS file: <_:" | 18128 | "There are three ways of referring from a widget to data in a CSS file: <_:" | ||
18117 | "itemizedlist-1/> The following example shows a button with its own CSS node " | 18129 | "itemizedlist-1/> The following example shows a button with its own CSS node " | ||
18118 | "name, a label with a widget name and a label that uses its own CSS class." | 18130 | "name, a label with a widget name and a label that uses its own CSS class." | ||
18119 | msgstr "" | 18131 | msgstr "" | ||
n | n | 18132 | "Det finns två sätt att ge en komponent ett namn som du kan hänvisa till från " | ||
18133 | "en CSS-file: <_:itemizedlist-1/> Följande exempel visar en knapp med eget " | ||||
18134 | "CSS-nodnamn och en etikett med ett komponentnamn." | ||||
18120 | 18135 | ||||
18121 | #. (itstool) path: section/title | 18136 | #. (itstool) path: section/title | ||
18122 | #: C/index-in.docbook:7823 | 18137 | #: C/index-in.docbook:7823 | ||
18123 | msgid "Custom Style Information" | 18138 | msgid "Custom Style Information" | ||
18124 | msgstr "Anpassad stilinformation" | 18139 | msgstr "Anpassad stilinformation" | ||
18133 | "StyleContext::add_provider_for_display()</methodname>. <classname>Gtk::" | 18148 | "StyleContext::add_provider_for_display()</methodname>. <classname>Gtk::" | ||
18134 | "StyleContext</classname> also contains methods to read some style " | 18149 | "StyleContext</classname> also contains methods to read some style " | ||
18135 | "information, but this class is deprecated since <application>gtkmm</" | 18150 | "information, but this class is deprecated since <application>gtkmm</" | ||
18136 | "application> 4.10." | 18151 | "application> 4.10." | ||
18137 | msgstr "" | 18152 | msgstr "" | ||
n | n | 18153 | "För att lägga till en stilmall till ett program använder du en av " | ||
18154 | "<methodname>Gtk::CssProvider::load_from_*()</methodname>-metoderna. Lägg " | ||||
18155 | "sedan till den med <methodname>Gtk::StyleProvider::" | ||||
18156 | "add_provider_for_display()</methodname> (tillgänglig sedan " | ||||
18157 | "<application>gtkmm</application> 4.10) eller <methodname>Gtk::StyleContext::" | ||||
18158 | "add_provider_for_display()</methodname>. <classname>Gtk::StyleContext</" | ||||
18159 | "classname> innehåller också metoder för att läsa viss stilinformation, men " | ||||
18160 | "denna klass är föråldrad sedan <application>gtkmm</application> 4.10." | ||||
18138 | 18161 | ||||
18139 | #. (itstool) path: section/para | 18162 | #. (itstool) path: section/para | ||
18140 | #: C/index-in.docbook:7832 | 18163 | #: C/index-in.docbook:7832 | ||
18141 | msgid "CSS files are described in the documentation of GTK." | 18164 | msgid "CSS files are described in the documentation of GTK." | ||
n | 18142 | msgstr "" | n | 18165 | msgstr "CSS-filer beskrivs i dokumentationen för GTK." |
18143 | 18166 | ||||
18144 | #. (itstool) path: section/para | 18167 | #. (itstool) path: section/para | ||
18145 | #: C/index-in.docbook:7838 | 18168 | #: C/index-in.docbook:7838 | ||
18146 | #, fuzzy | 18169 | #, fuzzy | ||
18147 | #| msgid "This example implements a widget which draws Penrose triangles." | 18170 | #| msgid "This example implements a widget which draws Penrose triangles." | ||
18151 | msgstr "Detta exempel implementerar en komponent som ritar Penrose-trianglar." | 18174 | msgstr "Detta exempel implementerar en komponent som ritar Penrose-trianglar." | ||
18152 | 18175 | ||||
18153 | #. (itstool) path: figure/title | 18176 | #. (itstool) path: figure/title | ||
18154 | #: C/index-in.docbook:7841 | 18177 | #: C/index-in.docbook:7841 | ||
18155 | #, fuzzy | 18178 | #, fuzzy | ||
n | 18156 | #| msgid "Custom Container" | n | ||
18157 | msgid "Custom CSS Name" | 18179 | msgid "Custom CSS Name" | ||
n | 18158 | msgstr "Anpassad behållare" | n | 18180 | msgstr "Anpassat CSS-namn" |
18159 | 18181 | ||||
18160 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | 18182 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | ||
18161 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | 18183 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | ||
18162 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | 18184 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | ||
18163 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | 18185 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | ||
21448 | "}\n" | 21470 | "}\n" | ||
21449 | 21471 | ||||
21450 | #. (itstool) path: section/para | 21472 | #. (itstool) path: section/para | ||
21451 | #: C/index-in.docbook:9383 | 21473 | #: C/index-in.docbook:9383 | ||
21452 | #, fuzzy | 21474 | #, fuzzy | ||
n | 21453 | #| msgid "Changes in <application>gtkmm</application> 3" | n | 21475 | #| msgid "Deprecations in <application>gtkmm</application> 4.10" |
21454 | msgid "And here's an excerpt from a <application>gdb</application> session." | 21476 | msgid "And here's an excerpt from a <application>gdb</application> session." | ||
n | 21455 | msgstr "Ändringar i <application>gtkmm</application> 3" | n | 21477 | msgstr "Föråldringar i <application>gtkmm</application> 4.10" |
21456 | 21478 | ||||
21457 | #. (itstool) path: section/programlisting | 21479 | #. (itstool) path: section/programlisting | ||
21458 | #: C/index-in.docbook:9386 | 21480 | #: C/index-in.docbook:9386 | ||
21459 | #, fuzzy, no-wrap | 21481 | #, fuzzy, no-wrap | ||
21460 | msgid "" | 21482 | msgid "" | ||
25503 | "<function>_WRAP_ENUM()</function> för att de är komplext definierade (kanske " | 25525 | "<function>_WRAP_ENUM()</function> för att de är komplext definierade (kanske " | ||
25504 | "med C-makron) men att det fortfarande är önskvärt att inkludera den " | 25526 | "med C-makron) men att det fortfarande är önskvärt att inkludera den " | ||
25505 | "genererade uppräkningsdokumentationen. Det används med samma syntax som " | 25527 | "genererade uppräkningsdokumentationen. Det används med samma syntax som " | ||
25506 | "<function>_WRAP_ENUM()</function> och bearbetar även samma alternativ (även " | 25528 | "<function>_WRAP_ENUM()</function> och bearbetar även samma alternativ (även " | ||
25507 | "om NO_GTYPE, gtype_func <funktionsnamn> och CONV_TO_INT ignoreras för " | 25529 | "om NO_GTYPE, gtype_func <funktionsnamn> och CONV_TO_INT ignoreras för " | ||
n | 25508 | "att de inte gör någon skillnad på bara uppräkningens dokumentation " | n | 25530 | "att de inte gör någon skillnad då bara uppräkningens dokumentation " |
25509 | "genereras)." | 25531 | "genereras)." | ||
25510 | 25532 | ||||
25511 | #. (itstool) path: section/title | 25533 | #. (itstool) path: section/title | ||
25512 | #: C/index-in.docbook:11106 | 25534 | #: C/index-in.docbook:11106 | ||
25513 | msgid "_WRAP_GERROR" | 25535 | msgid "_WRAP_GERROR" | ||
25995 | "<parameter>out_mime_type</parameter>:" | 26017 | "<parameter>out_mime_type</parameter>:" | ||
25996 | msgstr "" | 26018 | msgstr "" | ||
25997 | 26019 | ||||
25998 | #. (itstool) path: section/programlisting | 26020 | #. (itstool) path: section/programlisting | ||
25999 | #: C/index-in.docbook:11279 | 26021 | #: C/index-in.docbook:11279 | ||
n | 26000 | #, no-wrap | n | 26022 | #, fuzzy, no-wrap |
26023 | #| msgid "" | ||||
26024 | #| "\n" | ||||
26025 | #| "GInputStream* gdk_clipboard_read_finish(GdkClipboard* clipboard,\n" | ||||
26026 | #| " GAsyncResult* result, const char** out_mime_type, GError** error)\n" | ||||
26001 | msgid "" | 26027 | msgid "" | ||
26002 | "<code>GInputStream* gdk_clipboard_read_finish(GdkClipboard* clipboard,\n" | 26028 | "<code>GInputStream* gdk_clipboard_read_finish(GdkClipboard* clipboard,\n" | ||
26003 | " GAsyncResult* result, const char** out_mime_type, GError** error)\n" | 26029 | " GAsyncResult* result, const char** out_mime_type, GError** error)\n" | ||
26004 | "</code>" | 26030 | "</code>" | ||
26005 | msgstr "" | 26031 | msgstr "" | ||
n | n | 26032 | "\n" | ||
26033 | "GInputStream* gdk_clipboard_read_finish(GdkClipboard* clipboard,\n" | ||||
26034 | " GAsyncResult* result, const char** out_mime_type, GError** error)\n" | ||||
26006 | 26035 | ||||
26007 | #. (itstool) path: section/para | 26036 | #. (itstool) path: section/para | ||
26008 | #: C/index-in.docbook:11282 | 26037 | #: C/index-in.docbook:11282 | ||
26009 | msgid "" | 26038 | msgid "" | ||
26010 | "To have <command>gmmproc</command> place the value returned in the <phrase " | 26039 | "To have <command>gmmproc</command> place the value returned in the <phrase " | ||
26013 | "macro could be used:" | 26042 | "macro could be used:" | ||
26014 | msgstr "" | 26043 | msgstr "" | ||
26015 | 26044 | ||||
26016 | #. (itstool) path: section/programlisting | 26045 | #. (itstool) path: section/programlisting | ||
26017 | #: C/index-in.docbook:11286 | 26046 | #: C/index-in.docbook:11286 | ||
n | 26018 | #, no-wrap | n | 26047 | #, fuzzy, no-wrap |
26019 | msgid "" | 26048 | msgid "" | ||
26020 | "<code>\n" | 26049 | "<code>\n" | ||
26021 | "_WRAP_METHOD(Glib::RefPtr<Gio::InputStream> read_finish(\n" | 26050 | "_WRAP_METHOD(Glib::RefPtr<Gio::InputStream> read_finish(\n" | ||
26022 | " const Glib::RefPtr<Gio::AsyncResult>& result,\n" | 26051 | " const Glib::RefPtr<Gio::AsyncResult>& result,\n" | ||
26023 | " Glib::ustring& out_mime_type{>>}), gdk_clipboard_read_finish, errth | 26052 | " Glib::ustring& out_mime_type{>>}), gdk_clipboard_read_finish, errth | ||
> | row)\n" | > | row)\n" | ||
26024 | "</code>" | 26053 | "</code>" | ||
26025 | msgstr "" | 26054 | msgstr "" | ||
n | n | 26055 | "\n" | ||
26056 | "_WRAP_METHOD(Glib::RefPtr<Gio::InputStream> read_finish(\n" | ||||
26057 | " const Glib::RefPtr<Gio::AsyncResult>& result,\n" | ||||
26058 | " Glib::ustring& out_mime_type{>>}), gdk_clipboard_read_finish, errth | ||||
> | row)\n" | ||||
26026 | 26059 | ||||
26027 | #. (itstool) path: section/para | 26060 | #. (itstool) path: section/para | ||
26028 | #: C/index-in.docbook:11291 | 26061 | #: C/index-in.docbook:11291 | ||
26029 | #, fuzzy | 26062 | #, fuzzy | ||
26030 | msgid "" | 26063 | msgid "" | ||
27399 | #~ "<link xlink:href=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gnomemm_hello/" | 27432 | #~ "<link xlink:href=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gnomemm_hello/" | ||
27400 | #~ "\"><literal>gnomemm_hello</literal> example package</link>" | 27433 | #~ "\"><literal>gnomemm_hello</literal> example package</link>" | ||
27401 | #~ msgstr "" | 27434 | #~ msgstr "" | ||
27402 | #~ "<link xlink:href=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gnomemm_hello/" | 27435 | #~ "<link xlink:href=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gnomemm_hello/" | ||
27403 | #~ "\">Exempelpaketet <literal>gnomemm_hello</literal></link>" | 27436 | #~ "\">Exempelpaketet <literal>gnomemm_hello</literal></link>" | ||
t | t | 27437 | |||
27438 | #~ msgid "Widget Name and CSS Node Name" | ||||
27439 | #~ msgstr "Komponentnamn och CSS-nodnamn" | ||||
27404 | 27440 | ||||
27405 | #~ msgid "For instance, from <filename>adjustment.hg</filename>:" | 27441 | #~ msgid "For instance, from <filename>adjustment.hg</filename>:" | ||
27406 | #~ msgstr "Till exempel, från <filename>adjustment.hg</filename>:" | 27442 | #~ msgstr "Till exempel, från <filename>adjustment.hg</filename>:" | ||
27407 | 27443 | ||||
27408 | #~ msgid "For example, from <filename>iochannel.hg</filename> in glibmm:" | 27444 | #~ msgid "For example, from <filename>iochannel.hg</filename> in glibmm:" |
Note: both files are merged with latest POT file.