gtkmm-documentation - master - Tutorial - Swedish

← Back to actions


Uploaded file by Anders Jonsson on 2022-10-12 16:49:22+00:00
Uploaded file by Anders Jonsson on 2023-03-05 01:03:36+00:00
5#5#
6msgid ""6msgid ""
7msgstr ""7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gtkmm-documentation master\n"8"Project-Id-Version: gtkmm-documentation master\n"
9"POT-Creation-Date: 2025-07-08 14:05+0000\n"9"POT-Creation-Date: 2025-07-08 14:05+0000\n"
n10"PO-Revision-Date: 2022-10-12 18:48+0200\n"n10"PO-Revision-Date: 2023-03-05 02:03+0100\n"
11"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"11"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
12"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"12"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
13"Language: sv\n"13"Language: sv\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
n18"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"n18"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
1919
20#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR220#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
21msgctxt "_"21msgctxt "_"
22msgid "translator-credits"22msgid "translator-credits"
n23msgstr "Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2022"n23msgstr "Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2022, 2023"
2424
25#. (itstool) path: info/title25#. (itstool) path: info/title
26#: C/index-in.docbook:4626#: C/index-in.docbook:46
27msgid "Programming with <application>gtkmm</application> 4"27msgid "Programming with <application>gtkmm</application> 4"
28msgstr "Programmering med <application>gtkmm</application> 4"28msgstr "Programmering med <application>gtkmm</application> 4"
79"personname> <contrib>Kapitlet om ”Utskrift”.</contrib> <contrib>Delar av "79"personname> <contrib>Kapitlet om ”Utskrift”.</contrib> <contrib>Delar av "
80"kapitlet ”Internationalisering”.</contrib>"80"kapitlet ”Internationalisering”.</contrib>"
8181
82#. (itstool) path: authorgroup/author82#. (itstool) path: authorgroup/author
83#: C/index-in.docbook:7083#: C/index-in.docbook:70
n84#, fuzzyn
85msgid ""84msgid ""
86"<personname><firstname>Daniel</firstname><surname>Elstner</surname></"85"<personname><firstname>Daniel</firstname><surname>Elstner</surname></"
87"personname> <contrib>Section \"Build Structure\" of chapter on \"Wrapping C "86"personname> <contrib>Section \"Build Structure\" of chapter on \"Wrapping C "
88"Libraries with gmmproc\".</contrib>"87"Libraries with gmmproc\".</contrib>"
89msgstr ""88msgstr ""
141"<contrib>Kapitlet ”Bygga program”.</contrib>"140"<contrib>Kapitlet ”Bygga program”.</contrib>"
142141
143#. (itstool) path: authorgroup/author142#. (itstool) path: authorgroup/author
144#: C/index-in.docbook:93143#: C/index-in.docbook:93
145#, fuzzy144#, fuzzy
nn145#| msgid ""
146#| "<personname><firstname>Daniel</firstname><surname>Elstner</surname></"
147#| "personname> <contrib>Section \"Build Structure\" of chapter on \"Wrapping "
148#| "C Libraries with gmmproc\".</contrib>"
146msgid ""149msgid ""
147"<personname><firstname>Daniel</firstname><surname>Boles</surname></"150"<personname><firstname>Daniel</firstname><surname>Boles</surname></"
148"personname> <contrib>Notes on need to remove widgets in non-managed wrappers "151"personname> <contrib>Notes on need to remove widgets in non-managed wrappers "
149"from parents to dispose, other tweaks.</contrib>"152"from parents to dispose, other tweaks.</contrib>"
150msgstr ""153msgstr ""
711"application>-källkoden, packar upp den, och går till den nyskapade "714"application>-källkoden, packar upp den, och går till den nyskapade "
712"katalogen. <application>gtkmm</application> kan byggas med Meson. Se filen "715"katalogen. <application>gtkmm</application> kan byggas med Meson. Se filen "
713"<filename>README</filename> i <application>gtkmm</application>-versionen som "716"<filename>README</filename> i <application>gtkmm</application>-versionen som "
714"du hämtat."717"du hämtat."
715718
n716# TODO: root password for su, not sudon719# TODO: root password for su, not sudo?
717#. (itstool) path: note/para720#. (itstool) path: note/para
718#: C/index-in.docbook:271721#: C/index-in.docbook:271
nn722#, fuzzy
719msgid ""723msgid ""
720"Remember that on a Unix or Linux operating system, you will probably need to "724"Remember that on a Unix or Linux operating system, you will probably need to "
721"be <literal>root</literal> to install software. The <command>su</command> or "725"be <literal>root</literal> to install software. The <command>su</command> or "
722"<command>sudo</command> command will allow you to enter the <literal>root</"726"<command>sudo</command> command will allow you to enter the <literal>root</"
723"literal> password and have <literal>root</literal> status temporarily."727"literal> password and have <literal>root</literal> status temporarily."
920msgstr "#include &lt;gtkmm.h&gt;"924msgstr "#include &lt;gtkmm.h&gt;"
921925
922#. (itstool) path: section/para926#. (itstool) path: section/para
923#: C/index-in.docbook:349927#: C/index-in.docbook:349
924#, fuzzy928#, fuzzy
nn929#| msgid ""
930#| "All <application>gtkmm</application> programs must include certain "
931#| "<application>gtkmm</application> headers; <literal>gtkmm.h</literal> "
932#| "includes the entire <application>gtkmm</application> kit. This is usually "
933#| "not a good idea, because it includes a megabyte or so of headers, but for "
934#| "simple programs, it suffices."
925msgid ""935msgid ""
926"All <application>gtkmm</application> programs must include certain "936"All <application>gtkmm</application> programs must include certain "
927"<application>gtkmm</application> headers; <filename>gtkmm.h</filename> "937"<application>gtkmm</application> headers; <filename>gtkmm.h</filename> "
928"includes the entire <application>gtkmm</application> kit. This is usually "938"includes the entire <application>gtkmm</application> kit. This is usually "
929"not a good idea, because it includes a megabyte or so of headers, but for "939"not a good idea, because it includes a megabyte or so of headers, but for "
985msgid ""995msgid ""
986"defines the <classname>MyWindow</classname> class. Its default constructor "996"defines the <classname>MyWindow</classname> class. Its default constructor "
987"sets the window's title and default (initial) size."997"sets the window's title and default (initial) size."
988msgstr ""998msgstr ""
989"definierar klassen <classname>MyWindow</classname>. Dess standardkonstruktor "999"definierar klassen <classname>MyWindow</classname>. Dess standardkonstruktor "
n990"ställer in fönstrets titel and (initial) standardstorlek."n1000"ställer in fönstrets titel och (initial) standardstorlek."
9911001
992#. (itstool) path: section/para1002#. (itstool) path: section/para
993#: C/index-in.docbook:3731003#: C/index-in.docbook:373
994msgid "The <function>main()</function> function's first statement:"1004msgid "The <function>main()</function> function's first statement:"
995msgstr "<function>main()</function>-funktionens första sats:"1005msgstr "<function>main()</function>-funktionens första sats:"
1092"literal> är endast nödvändigt om din kompilator inte följer C++17 som "1102"literal> är endast nödvändigt om din kompilator inte följer C++17 som "
1093"standard."1103"standard."
10941104
1095#. (itstool) path: section/title1105#. (itstool) path: section/title
1096#: C/index-in.docbook:4041106#: C/index-in.docbook:404
n1097#, fuzzyn
1098msgid "Headers and Linking"1107msgid "Headers and Linking"
1099msgstr "Huvuden och länkning"1108msgstr "Huvuden och länkning"
11001109
1101#. (itstool) path: section/para1110#. (itstool) path: section/para
1102#: C/index-in.docbook:4061111#: C/index-in.docbook:406
2263"nya föråldringar har gjorts i senare <application>gtkmm</application> 3.x-"2272"nya föråldringar har gjorts i senare <application>gtkmm</application> 3.x-"
2264"versioner."2273"versioner."
22652274
2266#. (itstool) path: chapter/para2275#. (itstool) path: chapter/para
2267#: C/index-in.docbook:7392276#: C/index-in.docbook:739
n2268#, fuzzyn
2269msgid ""2277msgid ""
2270"As a first step to porting your source code to <application>gtkmm</"2278"As a first step to porting your source code to <application>gtkmm</"
2271"application>-3.0 you should probably ensure that your application builds "2279"application>-3.0 you should probably ensure that your application builds "
2272"with the deprecated <application>gtkmm</application>-2.4 API disabled, by "2280"with the deprecated <application>gtkmm</application>-2.4 API disabled, by "
2273"defining macro such as GTKMM_DISABLE_DEPRECATED. There are some autotools "2281"defining macro such as GTKMM_DISABLE_DEPRECATED. There are some autotools "
2593msgid "<classname>Gtk::Container</classname> has been removed."2601msgid "<classname>Gtk::Container</classname> has been removed."
2594msgstr "<classname>Gtk::Container</classname> har tagits bort."2602msgstr "<classname>Gtk::Container</classname> har tagits bort."
25952603
2596#. (itstool) path: listitem/simpara2604#. (itstool) path: listitem/simpara
2597#: C/index-in.docbook:8332605#: C/index-in.docbook:833
n2598#, fuzzyn
2599#| msgid ""
2600#| "<methodname>Gtk::Widget::show_all()</methodname> has been removed. The "
2601#| "default value of <methodname>Gtk::Widget::property_visible()</"
2602#| "methodname>has been changed from <literal>false</literal> to "
2603#| "<literal>true</literal>."
2604msgid ""2606msgid ""
2605"<methodname>Gtk::Widget::show_all()</methodname> has been removed. The "2607"<methodname>Gtk::Widget::show_all()</methodname> has been removed. The "
2606"default value of <methodname>Gtk::Widget::property_visible()</methodname> "2608"default value of <methodname>Gtk::Widget::property_visible()</methodname> "
2607"has been changed from <literal>false</literal> to <literal>true</literal>."2609"has been changed from <literal>false</literal> to <literal>true</literal>."
2608msgstr ""2610msgstr ""
2695"föråldringar i framtida versioner."2697"föråldringar i framtida versioner."
26962698
2697# TODO: copy paste of wiki page?2699# TODO: copy paste of wiki page?
2698#. (itstool) path: chapter/para2700#. (itstool) path: chapter/para
2699#: C/index-in.docbook:8622701#: C/index-in.docbook:862
n2700#, fuzzyn
2701msgid ""2702msgid ""
2702"As a first step to porting your source code to <application>gtkmm</"2703"As a first step to porting your source code to <application>gtkmm</"
2703"application>-4.0 you should probably ensure that your application builds "2704"application>-4.0 you should probably ensure that your application builds "
2704"with the deprecated <application>gtkmm</application>-3.0 and "2705"with the deprecated <application>gtkmm</application>-3.0 and "
2705"<application>glibmm-2.4</application> API disabled, by defining the macros "2706"<application>glibmm-2.4</application> API disabled, by defining the macros "
2721"Projects/gtkmm/PortingToGtkmm3\">portering från gtkmm-2.4 till gtkmm-3.0</"2722"Projects/gtkmm/PortingToGtkmm3\">portering från gtkmm-2.4 till gtkmm-3.0</"
2722"link> för mer detaljer."2723"link> för mer detaljer."
27232724
2724#. (itstool) path: chapter/para2725#. (itstool) path: chapter/para
2725#: C/index-in.docbook:8692726#: C/index-in.docbook:869
n2726#, fuzzyn
2727#| msgid ""
2728#| "See also <link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/gtk4/unstable/gtk-"
2729#| "migrating-3-to-4.html\"> Migrating from GTK 3.x to GTK 4</link>."
2730msgid ""2727msgid ""
2731"See also <link xlink:href=\"https://docs.gtk.org/gtk4/migrating-3to4.html\"> "2728"See also <link xlink:href=\"https://docs.gtk.org/gtk4/migrating-3to4.html\"> "
2732"Migrating from GTK 3.x to GTK 4</link>."2729"Migrating from GTK 3.x to GTK 4</link>."
2733msgstr ""2730msgstr ""
n2734"Se även <link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/gtk4/unstable/gtk-"n2731"Se även <link xlink:href=\"https://docs.gtk.org/gtk4/migrating-3to4.html\"> "
2735"migrating-3-to-4.html\"> Migrera från GTK 3.x till GTK 4</link>."2732"Migrera från GTK 3.x till GTK 4</link>."
27362733
2737#. (itstool) path: section/title2734#. (itstool) path: section/title
2738#: C/index-in.docbook:8732735#: C/index-in.docbook:873
n2739#, fuzzyn
2740#| msgid "Changes in <application>gtkmm</application> 3"
2741msgid "Deprecations in <application>gtkmm</application> 4.10"2736msgid "Deprecations in <application>gtkmm</application> 4.10"
n2742msgstr "Ändringar i <application>gtkmm</application> 3"n2737msgstr "Föråldringar i <application>gtkmm</application> 4.10"
27432738
2744#. (itstool) path: section/para2739#. (itstool) path: section/para
2745#: C/index-in.docbook:8742740#: C/index-in.docbook:874
2746msgid ""2741msgid ""
2747"Many classes are deprecated since <application>gtkmm</application> 4.10. "2742"Many classes are deprecated since <application>gtkmm</application> 4.10. "
2751"4.10, which replace some of the deprecated classes. Some example programs in "2746"4.10, which replace some of the deprecated classes. Some example programs in "
2752"this tutorial use classes deprecated since <application>gtkmm</application> "2747"this tutorial use classes deprecated since <application>gtkmm</application> "
2753"4.10. Some other programs use classes available since <application>gtkmm</"2748"4.10. Some other programs use classes available since <application>gtkmm</"
2754"application> 4.10."2749"application> 4.10."
2755msgstr ""2750msgstr ""
nn2751"Många klasser har föråldrats sedan <application>gtkmm</application> 4.10. De "
2752"kan fortfarande användas i <application>gtkmm</application>4-program, "
2753"förutsatt att GTKMM_DISABLE_DEPRECATED och GDKMM_DISABLE_DEPRECATED inte har "
2754"definierats. Det finns också många nya klasser i <application>gtkmm</"
2755"application> 4.10, vilka ersätter några av de föråldrade klasserna. Några "
2756"exempelprogram i denna handledning använder klasser som föråldrats sedan "
2757"<application>gtkmm</application> 4.10. Några andra program använder klasser "
2758"som är tillgängliga sedan <application>gtkmm</application> 4.10."
27562759
2757#. (itstool) path: section/para2760#. (itstool) path: section/para
2758#: C/index-in.docbook:8802761#: C/index-in.docbook:880
nn2762#, fuzzy
2759msgid ""2763msgid ""
2760"Deprecated classes: AppChooser, AppChooserButton, AppChooserDialog, "2764"Deprecated classes: AppChooser, AppChooserButton, AppChooserDialog, "
2761"AppChooserWidget, CellArea, CellAreaBox, CellAreaContext, CellLayout, "2765"AppChooserWidget, CellArea, CellAreaBox, CellAreaContext, CellLayout, "
2762"CellRenderer, CellRendererAccel, CellRendererCombo, CellRendererPixbuf, "2766"CellRenderer, CellRendererAccel, CellRendererCombo, CellRendererPixbuf, "
2763"CellRendererProgress, CellRendererSpin, CellRendererSpinner, "2767"CellRendererProgress, CellRendererSpin, CellRendererSpinner, "
2771"FileChooserNative, FileChooserWidget, FontButton, FontChooser, "2775"FileChooserNative, FileChooserWidget, FontButton, FontChooser, "
2772"FontChooserDialog, FontChooserWidget, MessageDialog, TreeModelColumn, "2776"FontChooserDialog, FontChooserWidget, MessageDialog, TreeModelColumn, "
2773"TreeModelColumnRecord, InfoBar, Assistant, AssistantPage, LockButton, "2777"TreeModelColumnRecord, InfoBar, Assistant, AssistantPage, LockButton, "
2774"Statusbar, VolumeButton."2778"Statusbar, VolumeButton."
2775msgstr ""2779msgstr ""
nn2780"Föråldrade klasser: AppChooser, AppChooserButton, AppChooserDialog, "
2781"AppChooserWidget, CellArea, CellAreaBox, CellAreaContext, CellLayout, "
2782"CellRenderer, CellRendererAccel, CellRendererCombo, CellRendererPixbuf, "
2783"CellRendererProgress, CellRendererSpin, CellRendererSpinner, "
2784"CellRendererText, CellRendererToggle, CellView, ComboBox, ComboBoxText, "
2785"EntryCompletion, IconView, ListStore, ListViewText, StyleContext, "
2786"TreeDragDest, TreeDragSource, TreeIter och andra klasser i treeiter.h, "
2787"TreeModel, TreeModelFilter, TreeModelSort, TreePath, TreeRowReference, "
2788"TreeSelection, TreeSortable, TreeStore, TreeView, TreeViewColumn, namnrymden "
2789"CellRenderer_Generation, namnrymden TreeView_Private, ColorButton, "
2790"ColorChooser, ColorChooserDialog, FileChooser, FileChooserDialog, "
2791"FileChooserNative, FileChooserWidget, FontButton, FontChooser, "
2792"FontChooserDialog, FontChooserWidget, MessageDialog, TreeModelColumn, "
2793"TreeModelColumnRecord, InfoBar."
27762794
2777#. (itstool) path: section/para2795#. (itstool) path: section/para
2778#: C/index-in.docbook:8982796#: C/index-in.docbook:898
nn2797#, fuzzy
2779msgid ""2798msgid ""
2780"New classes and enums: AlertDialog, ColorDialog, ColorDialogButton, "2799"New classes and enums: AlertDialog, ColorDialog, ColorDialogButton, "
2781"ColumnViewSorter, FileDialog, FontDialog, FontDialogButton, FileLauncher, "2800"ColumnViewSorter, FileDialog, FontDialog, FontDialogButton, FileLauncher, "
2782"UriLauncher, ATContext, enums DialogError, FontLevel, Collation."2801"UriLauncher, ATContext, enums DialogError, FontLevel, Collation."
2783msgstr ""2802msgstr ""
nn2803"Nya klasser och enum-uppräkningar: AlertDialog, ColorDialog, "
2804"ColorDialogButton, ColumnViewSorter, FileDialog, FontDialog, "
2805"FontDialogButton, enum: DialogError, FontLevel."
27842806
2785#. (itstool) path: section/para2807#. (itstool) path: section/para
2786#: C/index-in.docbook:9032808#: C/index-in.docbook:903
2787msgid ""2809msgid ""
2788"In most cases there are replacements for the deprecated classes. See the "2810"In most cases there are replacements for the deprecated classes. See the "
2789"reference documentation."2811"reference documentation."
2790msgstr ""2812msgstr ""
nn2813"I de flesta fall finns det ersättningar för de föråldrade klasserna. Se "
2814"referensdokumentationen."
27912815
2792#. (itstool) path: chapter/title2816#. (itstool) path: chapter/title
2793#: C/index-in.docbook:9112817#: C/index-in.docbook:911
2794msgid "Buttons"2818msgid "Buttons"
2795msgstr "Knappar"2819msgstr "Knappar"
3890msgid "Entry Icons"3914msgid "Entry Icons"
3891msgstr "Inmatningsikoner"3915msgstr "Inmatningsikoner"
38923916
3893#. (itstool) path: section/para3917#. (itstool) path: section/para
3894#: C/index-in.docbook:14333918#: C/index-in.docbook:1433
n3895#, fuzzyn
3896#| msgid ""
3897#| "An <classname>Entry</classname> widget can show an icon at the start or "
3898#| "end of the text area. The icon can be specifed by methods such as "
3899#| "<methodname>set_icon_from_paintable()</methodname> or "
3900#| "<methodname>set_icon_from_icon_name()</methodname>. An application can "
3901#| "respond to the user pressing the icon by handling the "
3902#| "<methodname>signal_icon_press</methodname> signal."
3903msgid ""3919msgid ""
3904"An <classname>Entry</classname> widget can show an icon at the start or end "3920"An <classname>Entry</classname> widget can show an icon at the start or end "
3905"of the text area. The icon can be specified by methods such as "3921"of the text area. The icon can be specified by methods such as "
3906"<methodname>set_icon_from_paintable()</methodname> or "3922"<methodname>set_icon_from_paintable()</methodname> or "
3907"<methodname>set_icon_from_icon_name()</methodname>. An application can "3923"<methodname>set_icon_from_icon_name()</methodname>. An application can "
4167"behöver ange en <classname>Gtk::SpinType</classname> för att ange riktningen "4183"behöver ange en <classname>Gtk::SpinType</classname> för att ange riktningen "
4168"eller ny position."4184"eller ny position."
41694185
4170#. (itstool) path: section/para4186#. (itstool) path: section/para
4171#: C/index-in.docbook:15854187#: C/index-in.docbook:1585
n4172#, fuzzyn
4173msgid ""4188msgid ""
4174"To prevent the user from typing non-numeric characters into the entry box, "4189"To prevent the user from typing non-numeric characters into the entry box, "
4175"pass <literal>true</literal> to the <methodname>set_numeric()</methodname> "4190"pass <literal>true</literal> to the <methodname>set_numeric()</methodname> "
4176"method."4191"method."
4177msgstr ""4192msgstr ""
4178"För att hindra användaren från att mata in icke-numeriska tecken i "4193"För att hindra användaren från att mata in icke-numeriska tecken i "
n4179"inmatningsfältet sätter du metoden <methodname>set_numeric()</methodname> "n4194"inmatningsfältet skickar du <literal>true</literal> till metoden "
4180"till <literal>true</literal>."4195"<methodname>set_numeric()</methodname>."
41814196
4182#. (itstool) path: section/para4197#. (itstool) path: section/para
4183#: C/index-in.docbook:15904198#: C/index-in.docbook:1590
4184#, fuzzy4199#, fuzzy
4185msgid ""4200msgid ""
4384"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"4399"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4385"classGtk_1_1InfoBar.html\">Referens</link>"4400"classGtk_1_1InfoBar.html\">Referens</link>"
43864401
4387#. (itstool) path: section/para4402#. (itstool) path: section/para
4388#: C/index-in.docbook:16974403#: C/index-in.docbook:1697
nn4404#, fuzzy
4405#| msgid ""
4406#| "<classname>FileChooser</classname> and the classes that implement it are "
4407#| "deprecated since <application>gtkmm</application> 4.10. They have been "
4408#| "replaced by <classname>FileDialog</classname>, which is available since "
4409#| "<application>gtkmm</application> 4.10."
4389msgid ""4410msgid ""
4390"The <classname>InfoBar</classname> widget is deprecated since "4411"The <classname>InfoBar</classname> widget is deprecated since "
4391"<application>gtkmm</application> 4.10. The example shows an info bar "4412"<application>gtkmm</application> 4.10. The example shows an info bar "
4392"consisting of a <classname>Box</classname> with a <classname>Label</"4413"consisting of a <classname>Box</classname> with a <classname>Label</"
4393"classname> and a <classname>Button</classname>."4414"classname> and a <classname>Button</classname>."
4394msgstr ""4415msgstr ""
nn4416"<classname>FileChooser</classname> och klasserna som implementerar den är "
4417"föråldrade sedan <application>gtkmm</application> 4.10. De har ersatts av "
4418"<classname>FileDialog</classname>, vilken finns tillgänglig sedan "
4419"<application>gtkmm</application> 4.10."
43954420
4396#. (itstool) path: imageobject/imagedata4421#. (itstool) path: imageobject/imagedata
4397#. This is a reference to an external file such as an image or video. When4422#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4398#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to4423#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4399#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to4424#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
6332#. (itstool) path: section/para6357#. (itstool) path: section/para
6333#: C/index-in.docbook:25906358#: C/index-in.docbook:2590
6334#, fuzzy6359#, fuzzy
6335#| msgid ""6360#| msgid ""
6336#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6361#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
n6337#| "classGtk_1_1TreeModel.html\">Reference</link>"n6362#| "classGtk_1_1FileDialog.html\">FileDialog Reference</link>"
6338msgid ""6363msgid ""
6339"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6364"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6340"classGtk_1_1FilterListModel.html\">FilterListModel Reference</link>"6365"classGtk_1_1FilterListModel.html\">FilterListModel Reference</link>"
6341msgstr ""6366msgstr ""
6342"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6367"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
n6343"classGtk_1_1TreeModel.html\">Referens</link>"n6368"classGtk_1_1FileDialog.html\">FileDialog-referens</link>"
63446369
6345#. (itstool) path: section/para6370#. (itstool) path: section/para
6346#: C/index-in.docbook:25916371#: C/index-in.docbook:2591
6347#, fuzzy6372#, fuzzy
6348#| msgid ""6373#| msgid ""
64866511
6487#. (itstool) path: note/para6512#. (itstool) path: note/para
6488#: C/index-in.docbook:26456513#: C/index-in.docbook:2645
6489#, fuzzy6514#, fuzzy
6490#| msgid ""6515#| msgid ""
n6491#| "<classname>Gdk::DragContext</classname> has been split into "n6516#| "The <classname>FileChooserDialog</classname> (deprecated since "
6492#| "<classname>Gdk::Drag</classname> and <classname>Gdk::Drop</classname>."6517#| "<application>gtkmm</application> 4.10) and <classname>FileDialog</"
6518#| "classname> (available since <application>gtkmm</application> 4.10) are "
6519#| "suitable for use with \"Open\" or \"Save\" menu items."
6493msgid ""6520msgid ""
6494"<classname>Gtk::TreeView</classname> is deprecated since <application>gtkmm</"6521"<classname>Gtk::TreeView</classname> is deprecated since <application>gtkmm</"
6495"application> 4.10. In new code, use <classname>Gtk::ListView</classname> for "6522"application> 4.10. In new code, use <classname>Gtk::ListView</classname> for "
6496"lists and <classname>Gtk::ColumnView</classname> for tabular lists."6523"lists and <classname>Gtk::ColumnView</classname> for tabular lists."
6497msgstr ""6524msgstr ""
n6498"<classname>Gdk::DragContext</classname> har delats upp i <classname>Gdk::"n6525"<classname>FileChooserDialog</classname> (föråldrad sedan "
6499"Drag</classname> och <classname>Gdk::Drop</classname>."6526"<application>gtkmm</application> 4.10) och <classname>FileDialog</classname> "
6527"(tillgänglig sedan <application>gtkmm</application> 4.10) är lämpliga för "
6528"användning med menyobjekten ”Öppna” eller ”Spara”."
65006529
6501#. (itstool) path: chapter/para6530#. (itstool) path: chapter/para
6502#: C/index-in.docbook:26506531#: C/index-in.docbook:2650
6503msgid ""6532msgid ""
6504"The <classname>Gtk::TreeView</classname> widget can contain lists or trees "6533"The <classname>Gtk::TreeView</classname> widget can contain lists or trees "
10659"used in <application>gtkmm</application>4 applications, provided "10688"used in <application>gtkmm</application>4 applications, provided "
10660"GTKMM_DISABLE_DEPRECATED and GDKMM_DISABLE_DEPRECATED are not defined. Some "10689"GTKMM_DISABLE_DEPRECATED and GDKMM_DISABLE_DEPRECATED are not defined. Some "
10661"of the dialog classes are replaced by classes that are available since "10690"of the dialog classes are replaced by classes that are available since "
10662"<application>gtkmm</application> 4.10."10691"<application>gtkmm</application> 4.10."
10663msgstr ""10692msgstr ""
nn10693"<classname>Gtk::Dialog</classname> och klasserna som härleds från den är "
10694"föråldrade sedan <application>gtkmm</application> 4.10. De kan fortfarande "
10695"användas i <application>gtkmm</application>4-program, förutsatt att "
10696"GTKMM_DISABLE_DEPRECATED och GDKMM_DISABLE_DEPRECATED inte har definierats. "
10697"Några av dialogklasserna ersätts av klasser som finns tillgängliga sedan "
10698"<application>gtkmm</application> 4.10."
1066410699
10665#. (itstool) path: note/para10700#. (itstool) path: note/para
10666#: C/index-in.docbook:446410701#: C/index-in.docbook:4464
10667msgid ""10702msgid ""
10668"The examples in this chapter use classes that are available since "10703"The examples in this chapter use classes that are available since "
10669"<application>gtkmm</application> 4.10. Similar examples with the deprecated "10704"<application>gtkmm</application> 4.10. Similar examples with the deprecated "
10670"classes are available in the <link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/"10705"classes are available in the <link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/"
10671"GNOME/gtkmm-documentation/tree/gtkmm-4-0/examples/book/dialogs/\"> gtkmm-4-0 "10706"GNOME/gtkmm-documentation/tree/gtkmm-4-0/examples/book/dialogs/\"> gtkmm-4-0 "
10672"branch</link> in the git repository."10707"branch</link> in the git repository."
10673msgstr ""10708msgstr ""
nn10709"Exemplen i detta kapitel använder klasser som finns tillgängliga sedan "
10710"<application>gtkmm</application> 4.10. Liknande exempel med de föråldrade "
10711"klasserna finns tillgängliga i <link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/"
10712"GNOME/gtkmm-documentation/tree/gtkmm-4-0/examples/book/dialogs/\"> grenen "
10713"gtkmm-4-0</link> i git-arkivet."
1067410714
10675#. (itstool) path: chapter/para10715#. (itstool) path: chapter/para
10676#: C/index-in.docbook:447010716#: C/index-in.docbook:4470
10677#, fuzzy10717#, fuzzy
10678msgid ""10718msgid ""
10759"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"10799"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
10760"classGtk_1_1Dialog.html\">Referens</link>"10800"classGtk_1_1Dialog.html\">Referens</link>"
1076110801
10762#. (itstool) path: section/title10802#. (itstool) path: section/title
10763#: C/index-in.docbook:451110803#: C/index-in.docbook:4511
n10764#, fuzzyn
10765#| msgid "MessageDialog"
10766msgid "AlertDialog and MessageDialog"10804msgid "AlertDialog and MessageDialog"
n10767msgstr "MessageDialog"n10805msgstr "AlertDialog och MessageDialog"
1076810806
10769#. (itstool) path: section/para10807#. (itstool) path: section/para
10770#: C/index-in.docbook:451210808#: C/index-in.docbook:4512
10771msgid ""10809msgid ""
10772"<classname>MessageDialog</classname> (deprecated since <application>gtkmm</"10810"<classname>MessageDialog</classname> (deprecated since <application>gtkmm</"
10773"application> 4.10) and <classname>AlertDialog</classname> (available since "10811"application> 4.10) and <classname>AlertDialog</classname> (available since "
10774"<application>gtkmm</application> 4.10) are convenience classes, used to "10812"<application>gtkmm</application> 4.10) are convenience classes, used to "
10775"create simple, standard message dialogs, with a message and buttons for user "10813"create simple, standard message dialogs, with a message and buttons for user "
10776"response."10814"response."
10777msgstr ""10815msgstr ""
nn10816"<classname>MessageDialog</classname> (föråldrad sedan <application>gtkmm</"
10817"application> 4.10) och <classname>AlertDialog</classname> (tillgänglig sedan "
10818"<application>gtkmm</application> 4.10) är bekvämlighetsklasser som används "
10819"för att skapa enkla standardmeddelandedialoger, med ett meddelande och "
10820"knappar för användarsvar."
1077810821
10779#. (itstool) path: section/para10822#. (itstool) path: section/para
10780#: C/index-in.docbook:451910823#: C/index-in.docbook:4519
n10781#, fuzzyn
10782#| msgid ""
10783#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
10784#| "classGtk_1_1Dialog.html\">Reference</link>"
10785msgid ""10824msgid ""
10786"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"10825"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
10787"classGtk_1_1AlertDialog.html\">AlertDialog Reference</link>"10826"classGtk_1_1AlertDialog.html\">AlertDialog Reference</link>"
10788msgstr ""10827msgstr ""
10789"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"10828"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
n10790"classGtk_1_1Dialog.html\">Referens</link>"n10829"classGtk_1_1AlertDialog.html\">AlertDialog-referens</link>"
1079110830
10792#. (itstool) path: section/para10831#. (itstool) path: section/para
10793#: C/index-in.docbook:452010832#: C/index-in.docbook:4520
n10794#, fuzzyn
10795#| msgid ""
10796#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
10797#| "classGtk_1_1MessageDialog.html\">Reference</link>"
10798msgid ""10833msgid ""
10799"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"10834"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
10800"classGtk_1_1MessageDialog.html\">MessageDialog Reference</link>"10835"classGtk_1_1MessageDialog.html\">MessageDialog Reference</link>"
10801msgstr ""10836msgstr ""
10802"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"10837"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
n10803"classGtk_1_1MessageDialog.html\">Referens</link>"n10838"classGtk_1_1MessageDialog.html\">MessageDialog-referens</link>"
1080410839
10805#. (itstool) path: figure/title10840#. (itstool) path: figure/title
10806#: C/index-in.docbook:452610841#: C/index-in.docbook:4526
n10807#, fuzzyn
10808#| msgid "AboutDialog"
10809msgid "AlertDialog"10842msgid "AlertDialog"
n10810msgstr "AboutDialog"n10843msgstr "AlertDialog"
1081110844
10812#. (itstool) path: imageobject/imagedata10845#. (itstool) path: imageobject/imagedata
10813#. This is a reference to an external file such as an image or video. When10846#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
10814#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to10847#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
10815#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to10848#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
10824"external ref='figures/dialogs_messagedialog.png' "10857"external ref='figures/dialogs_messagedialog.png' "
10825"md5='58151003c2b562b9f27b064c3193f7b1'"10858"md5='58151003c2b562b9f27b064c3193f7b1'"
1082610859
10827#. (itstool) path: section/para10860#. (itstool) path: section/para
10828#: C/index-in.docbook:453210861#: C/index-in.docbook:4532
n10829#, fuzzyn
10830#| msgid ""
10831#| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
10832#| "tree/master/examples/book/dialogs/aboutdialog\">Source Code</link>"
10833msgid ""10862msgid ""
10834"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"10863"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
10835"master/examples/book/dialogs/alertdialog\">Source Code</link>"10864"master/examples/book/dialogs/alertdialog\">Source Code</link>"
10836msgstr ""10865msgstr ""
10837"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"10866"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
n10838"master/examples/book/dialogs/aboutdialog\">Källkod</link>"n10867"master/examples/book/dialogs/alertdialog\">Källkod</link>"
1083910868
10840#. (itstool) path: section/title10869#. (itstool) path: section/title
10841#: C/index-in.docbook:453710870#: C/index-in.docbook:4537
n10842#, fuzzyn
10843#| msgid "FileChooserDialog"
10844msgid "FileDialog and FileChooserDialog"10871msgid "FileDialog and FileChooserDialog"
n10845msgstr "FileChooserDialog"n10872msgstr "FileDialog och FileChooserDialog"
1084610873
10847#. (itstool) path: section/para10874#. (itstool) path: section/para
10848#: C/index-in.docbook:453810875#: C/index-in.docbook:4538
10849msgid ""10876msgid ""
10850"The <classname>FileChooserDialog</classname> (deprecated since "10877"The <classname>FileChooserDialog</classname> (deprecated since "
10851"<application>gtkmm</application> 4.10) and <classname>FileDialog</classname> "10878"<application>gtkmm</application> 4.10) and <classname>FileDialog</classname> "
10852"(available since <application>gtkmm</application> 4.10) are suitable for use "10879"(available since <application>gtkmm</application> 4.10) are suitable for use "
10853"with \"Open\" or \"Save\" menu items."10880"with \"Open\" or \"Save\" menu items."
10854msgstr ""10881msgstr ""
nn10882"<classname>FileChooserDialog</classname> (föråldrad sedan "
10883"<application>gtkmm</application> 4.10) och <classname>FileDialog</classname> "
10884"(tillgänglig sedan <application>gtkmm</application> 4.10) är lämpliga för "
10885"användning med menyobjekten ”Öppna” eller ”Spara”."
1085510886
10856#. (itstool) path: section/para10887#. (itstool) path: section/para
10857#: C/index-in.docbook:454310888#: C/index-in.docbook:4543
n10858#, fuzzyn
10859#| msgid ""
10860#| "Most of the useful member methods for this class are actually in the "
10861#| "<classname>Gtk::FileChooser</classname> base class."
10862msgid ""10889msgid ""
10863"Most of the useful member methods for <classname>FileChooserDialog</"10890"Most of the useful member methods for <classname>FileChooserDialog</"
10864"classname> are actually in the <classname>Gtk::FileChooser</classname> base "10891"classname> are actually in the <classname>Gtk::FileChooser</classname> base "
10865"class."10892"class."
10866msgstr ""10893msgstr ""
n10867"De flesta av de användbara medlemsmetoderna för denna klass är faktiskt i "n10894"De flesta av de användbara medlemsmetoderna för "
10895"<classname>FileChooserDialog</classname> finns faktiskt i basklassen "
10868"basklassen <classname>Gtk::FileChooser</classname>."10896"<classname>Gtk::FileChooser</classname>."
1086910897
10870#. (itstool) path: section/para10898#. (itstool) path: section/para
10871#: C/index-in.docbook:454810899#: C/index-in.docbook:4548
nn10900msgid ""
10901"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
10902"classGtk_1_1FileDialog.html\">FileDialog Reference</link>"
10903msgstr ""
10904"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
10905"classGtk_1_1FileDialog.html\">FileDialog-referens</link>"
10906 
10907# TODO: FileChooseDialog Reference
10908#. (itstool) path: section/para
10909#: C/index-in.docbook:4549
10872#, fuzzy10910#, fuzzy
10873#| msgid ""10911#| msgid ""
10874#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"10912#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
n10875#| "classGtk_1_1Dialog.html\">Reference</link>"n
10876msgid ""
10877"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
10878"classGtk_1_1FileDialog.html\">FileDialog Reference</link>"
10879msgstr ""
10880"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
10881"classGtk_1_1Dialog.html\">Referens</link>"
10882 
10883#. (itstool) path: section/para
10884#: C/index-in.docbook:4549
10885#, fuzzy
10886#| msgid ""
10887#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
10888#| "classGtk_1_1FileChooserDialog.html\">Reference</link>"10913#| "classGtk_1_1FileChooserDialog.html\">FileChooserDialogReference</link>"
10889msgid ""10914msgid ""
10890"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"10915"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
10891"classGtk_1_1FileChooserDialog.html\">FileChooserDialog Reference</link>"10916"classGtk_1_1FileChooserDialog.html\">FileChooserDialog Reference</link>"
10892msgstr ""10917msgstr ""
10893"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"10918"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
n10894"classGtk_1_1FileChooserDialog.html\">Referens</link>"n10919"classGtk_1_1FileChooserDialog.html\">FileChooserDialog-referens</link>"
1089510920
10896#. (itstool) path: figure/title10921#. (itstool) path: figure/title
10897#: C/index-in.docbook:455510922#: C/index-in.docbook:4555
n10898#, fuzzyn
10899#| msgid "FileChooserDialog"
10900msgid "FileDialog"10923msgid "FileDialog"
n10901msgstr "FileChooserDialog"n10924msgstr "FileDialog"
1090210925
10903#. (itstool) path: imageobject/imagedata10926#. (itstool) path: imageobject/imagedata
10904#. This is a reference to an external file such as an image or video. When10927#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
10905#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to10928#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
10906#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to10929#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
10915"external ref='figures/dialogs_filechooser.png' "10938"external ref='figures/dialogs_filechooser.png' "
10916"md5='15ecc452482112428259d0dcd8d0394a'"10939"md5='15ecc452482112428259d0dcd8d0394a'"
1091710940
10918#. (itstool) path: section/para10941#. (itstool) path: section/para
10919#: C/index-in.docbook:456110942#: C/index-in.docbook:4561
n10920#, fuzzyn
10921#| msgid ""
10922#| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
10923#| "tree/master/examples/book/dialogs/filechooserdialog\">Source Code</link>"
10924msgid ""10943msgid ""
10925"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"10944"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
10926"master/examples/book/dialogs/filedialog\">Source Code</link>"10945"master/examples/book/dialogs/filedialog\">Source Code</link>"
10927msgstr ""10946msgstr ""
10928"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"10947"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
n10929"master/examples/book/dialogs/filechooserdialog\">Källkod</link>"n10948"master/examples/book/dialogs/filedialog\">Källkod</link>"
1093010949
10931#. (itstool) path: section/title10950#. (itstool) path: section/title
10932#: C/index-in.docbook:456610951#: C/index-in.docbook:4566
n10933#, fuzzyn
10934#| msgid "ColorChooserDialog"
10935msgid "ColorDialog and ColorChooserDialog"10952msgid "ColorDialog and ColorChooserDialog"
n10936msgstr "ColorChooserDialog"n10953msgstr "ColorDialog och ColorChooserDialog"
1093710954
10938#. (itstool) path: section/para10955#. (itstool) path: section/para
10939#: C/index-in.docbook:456710956#: C/index-in.docbook:4567
10940msgid ""10957msgid ""
10941"The <classname>ColorChooserDialog</classname> (deprecated since "10958"The <classname>ColorChooserDialog</classname> (deprecated since "
10945"since <application>gtkmm</application> 4.10) and "10962"since <application>gtkmm</application> 4.10) and "
10946"<classname>ColorDialogButton</classname> (available since "10963"<classname>ColorDialogButton</classname> (available since "
10947"<application>gtkmm</application> 4.10) open a color selection dialog when it "10964"<application>gtkmm</application> 4.10) open a color selection dialog when it "
10948"is clicked."10965"is clicked."
10949msgstr ""10966msgstr ""
nn10967"<classname>ColorChooserDialog</classname> (föråldrad sedan "
10968"<application>gtkmm</application> 4.10) och <classname>ColorDialog</"
10969"classname> (tillgänglig sedan <application>gtkmm</application> 4.10) låter "
10970"användaren välja en färg. <classname>ColorButton</classname> (föråldrad "
10971"sedan <application>gtkmm</application> 4.10) och "
10972"<classname>ColorDialogButton</classname> (tillgänglig sedan "
10973"<application>gtkmm</application> 4.10) öppnar en färgvalsdialog när de "
10974"klickas på."
1095010975
10951#. (itstool) path: section/para10976#. (itstool) path: section/para
10952#: C/index-in.docbook:457510977#: C/index-in.docbook:4575
n10953#, fuzzyn
10954#| msgid ""
10955#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
10956#| "classGtk_1_1Dialog.html\">Reference</link>"
10957msgid ""10978msgid ""
10958"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"10979"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
10959"classGtk_1_1ColorDialog.html\">ColorDialog Reference</link>"10980"classGtk_1_1ColorDialog.html\">ColorDialog Reference</link>"
10960msgstr ""10981msgstr ""
10961"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"10982"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
n10962"classGtk_1_1Dialog.html\">Referens</link>"n10983"classGtk_1_1ColorDialog.html\">ColorDialog-referens</link>"
1096310984
10964#. (itstool) path: section/para10985#. (itstool) path: section/para
10965#: C/index-in.docbook:457610986#: C/index-in.docbook:4576
n10966#, fuzzyn
10967#| msgid ""
10968#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
10969#| "classGtk_1_1ColorChooserDialog.html\">Reference</link>"
10970msgid ""10987msgid ""
10971"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"10988"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
10972"classGtk_1_1ColorChooserDialog.html\">ColorChooserDialog Reference</link>"10989"classGtk_1_1ColorChooserDialog.html\">ColorChooserDialog Reference</link>"
10973msgstr ""10990msgstr ""
10974"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"10991"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
n10975"classGtk_1_1ColorChooserDialog.html\">Referens</link>"n10992"classGtk_1_1ColorChooserDialog.html\">ColorChooserDialog-referens</link>"
1097610993
10977#. (itstool) path: figure/title10994#. (itstool) path: figure/title
10978#: C/index-in.docbook:458210995#: C/index-in.docbook:4582
n10979#, fuzzyn
10980#| msgid "ColorChooserDialog"
10981msgid "ColorDialog"10996msgid "ColorDialog"
n10982msgstr "ColorChooserDialog"n10997msgstr "ColorDialog"
1098310998
10984#. (itstool) path: imageobject/imagedata10999#. (itstool) path: imageobject/imagedata
10985#. This is a reference to an external file such as an image or video. When11000#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
10986#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to11001#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
10987#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to11002#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
10996"external ref='figures/dialogs_colorchooserdialog.png' "11011"external ref='figures/dialogs_colorchooserdialog.png' "
10997"md5='029761e82cf06d3cbeaac2b7ccd70e57'"11012"md5='029761e82cf06d3cbeaac2b7ccd70e57'"
1099811013
10999#. (itstool) path: section/para11014#. (itstool) path: section/para
11000#: C/index-in.docbook:458811015#: C/index-in.docbook:4588
n11001#, fuzzyn
11002#| msgid ""
11003#| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
11004#| "tree/master/examples/book/dialogs/colorchooserdialog\">Source Code</link>"
11005msgid ""11016msgid ""
11006"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"11017"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
11007"master/examples/book/dialogs/colordialog\">Source Code</link>"11018"master/examples/book/dialogs/colordialog\">Source Code</link>"
11008msgstr ""11019msgstr ""
11009"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"11020"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
n11010"master/examples/book/dialogs/colorchooserdialog\">Källkod</link>"n11021"master/examples/book/dialogs/colordialog\">Källkod</link>"
1101111022
11012#. (itstool) path: section/title11023#. (itstool) path: section/title
11013#: C/index-in.docbook:459311024#: C/index-in.docbook:4593
n11014#, fuzzyn
11015#| msgid "FontChooserDialog"
11016msgid "FontDialog and FontChooserDialog"11025msgid "FontDialog and FontChooserDialog"
n11017msgstr "FontChooserDialog"n11026msgstr "FontDialog och FontChooserDialog"
1101811027
11019#. (itstool) path: section/para11028#. (itstool) path: section/para
11020#: C/index-in.docbook:459411029#: C/index-in.docbook:4594
11021msgid ""11030msgid ""
11022"The <classname>FontChooserDialog</classname> (deprecated since "11031"The <classname>FontChooserDialog</classname> (deprecated since "
11025"choose a font. The <classname>FontButton</classname> (deprecated since "11034"choose a font. The <classname>FontButton</classname> (deprecated since "
11026"<application>gtkmm</application> 4.10) and <classname>FontDialogButton</"11035"<application>gtkmm</application> 4.10) and <classname>FontDialogButton</"
11027"classname> (available since <application>gtkmm</application> 4.10) open a "11036"classname> (available since <application>gtkmm</application> 4.10) open a "
11028"font chooser dialog when it is clicked."11037"font chooser dialog when it is clicked."
11029msgstr ""11038msgstr ""
nn11039"<classname>FontChooserDialog</classname> (föråldrad sedan "
11040"<application>gtkmm</application> 4.10) och <classname>FontDialog</classname> "
11041"(tillgänglig sedan <application>gtkmm</application> 4.10) låter användaren "
11042"välja ett typsnitt. <classname>FontButton</classname> (föråldrad sedan "
11043"<application>gtkmm</application> 4.10) och <classname>FontDialogButton</"
11044"classname> (tillgänglig sedan <application>gtkmm</application> 4.10) öppnar "
11045"en typsnittvalsdialog när de klickas på."
1103011046
11031#. (itstool) path: section/para11047#. (itstool) path: section/para
11032#: C/index-in.docbook:460211048#: C/index-in.docbook:4602
n11033#, fuzzyn
11034#| msgid ""
11035#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11036#| "classGtk_1_1Dialog.html\">Reference</link>"
11037msgid ""11049msgid ""
11038"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"11050"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11039"classGtk_1_1FontDialog.html\">FontDialog Reference</link>"11051"classGtk_1_1FontDialog.html\">FontDialog Reference</link>"
11040msgstr ""11052msgstr ""
11041"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"11053"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
n11042"classGtk_1_1Dialog.html\">Referens</link>"n11054"classGtk_1_1FontDialog.html\">FontDialog-referens</link>"
1104311055
11044#. (itstool) path: section/para11056#. (itstool) path: section/para
11045#: C/index-in.docbook:460311057#: C/index-in.docbook:4603
n11046#, fuzzyn
11047#| msgid ""
11048#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11049#| "classGtk_1_1FontChooserDialog.html\">Reference</link>"
11050msgid ""11058msgid ""
11051"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"11059"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11052"classGtk_1_1FontChooserDialog.html\">FontChooserDialog Reference</link>"11060"classGtk_1_1FontChooserDialog.html\">FontChooserDialog Reference</link>"
11053msgstr ""11061msgstr ""
11054"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"11062"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
n11055"classGtk_1_1FontChooserDialog.html\">Referens</link>"n11063"classGtk_1_1FontChooserDialog.html\">FontChooserDialog-referens</link>"
1105611064
11057#. (itstool) path: figure/title11065#. (itstool) path: figure/title
11058#: C/index-in.docbook:460911066#: C/index-in.docbook:4609
n11059#, fuzzyn
11060#| msgid "AboutDialog"
11061msgid "FontDialog"11067msgid "FontDialog"
n11062msgstr "AboutDialog"n11068msgstr "FontDialog"
1106311069
11064#. (itstool) path: imageobject/imagedata11070#. (itstool) path: imageobject/imagedata
11065#. This is a reference to an external file such as an image or video. When11071#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
11066#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to11072#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
11067#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to11073#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
11076"external ref='figures/dialogs_fontchooserdialog.png' "11082"external ref='figures/dialogs_fontchooserdialog.png' "
11077"md5='e35e05429468fa8823416b8a0deff342'"11083"md5='e35e05429468fa8823416b8a0deff342'"
1107811084
11079#. (itstool) path: section/para11085#. (itstool) path: section/para
11080#: C/index-in.docbook:461511086#: C/index-in.docbook:4615
n11081#, fuzzyn
11082#| msgid ""
11083#| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
11084#| "tree/master/examples/book/dialogs/aboutdialog\">Source Code</link>"
11085msgid ""11087msgid ""
11086"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"11088"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
11087"master/examples/book/dialogs/fontdialog\">Source Code</link>"11089"master/examples/book/dialogs/fontdialog\">Source Code</link>"
11088msgstr ""11090msgstr ""
11089"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"11091"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
n11090"master/examples/book/dialogs/aboutdialog\">Källkod</link>"n11092"master/examples/book/dialogs/fontdialog\">Källkod</link>"
1109111093
11092#. (itstool) path: section/title11094#. (itstool) path: section/title
11093#: C/index-in.docbook:462011095#: C/index-in.docbook:4620
11094#, fuzzy11096#, fuzzy
11095msgid "Non-modal AboutDialog"11097msgid "Non-modal AboutDialog"
11171msgid "Custom Dialog"11173msgid "Custom Dialog"
11172msgstr "Anpassad komponent"11174msgstr "Anpassad komponent"
1117311175
11174#. (itstool) path: section/para11176#. (itstool) path: section/para
11175#: C/index-in.docbook:465311177#: C/index-in.docbook:4653
nn11178#, fuzzy
11176msgid ""11179msgid ""
11177"When none of the predefined dialog classes suit your needs, you can make "11180"When none of the predefined dialog classes suit your needs, you can make "
11178"your own dialog by deriving a class from <classname>Window</classname> and "11181"your own dialog by deriving a class from <classname>Window</classname> and "
11179"fill it with the widgets you need."11182"fill it with the widgets you need."
11180msgstr ""11183msgstr ""
nn11184"Om ingen av de fördefinierade dialogklasserna passar för dina behov kan du "
11185"skapa din egen dialogruta genom att härleda en klass från <classname>Window</"
11186"classname> och fylla den med komponenterna som du behöver."
1118111187
11182#. (itstool) path: section/para11188#. (itstool) path: section/para
11183#: C/index-in.docbook:465911189#: C/index-in.docbook:4659
11184#, fuzzy11190#, fuzzy
11185#| msgid ""11191#| msgid ""
11214"external ref='figures/dialogs_messagedialog.png' "11220"external ref='figures/dialogs_messagedialog.png' "
11215"md5='58151003c2b562b9f27b064c3193f7b1'"11221"md5='58151003c2b562b9f27b064c3193f7b1'"
1121611222
11217#. (itstool) path: section/para11223#. (itstool) path: section/para
11218#: C/index-in.docbook:467111224#: C/index-in.docbook:4671
n11219#, fuzzyn
11220#| msgid ""
11221#| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
11222#| "tree/master/examples/book/dialogs/aboutdialog\">Source Code</link>"
11223msgid ""11225msgid ""
11224"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"11226"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
11225"master/examples/book/dialogs/windowdialog\">Source Code</link>"11227"master/examples/book/dialogs/windowdialog\">Source Code</link>"
11226msgstr ""11228msgstr ""
11227"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"11229"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
n11228"master/examples/book/dialogs/aboutdialog\">Källkod</link>"n11230"master/examples/book/dialogs/windowdialog\">Källkod</link>"
1122911231
11230#. (itstool) path: chapter/title11232#. (itstool) path: chapter/title
11231#: C/index-in.docbook:467811233#: C/index-in.docbook:4678
11232msgid "The DrawingArea Widget"11234msgid "The DrawingArea Widget"
11233msgstr "DrawingArea-komponenten"11235msgstr "DrawingArea-komponenten"
11720"methodname> anropas sedan närhelst bilden i ritytan behöver ritas om. Den "11722"methodname> anropas sedan närhelst bilden i ritytan behöver ritas om. Den "
11721"skickas en <classname>Cairo::RefPtr</classname>-pekare till en "11723"skickas en <classname>Cairo::RefPtr</classname>-pekare till en "
11722"<classname>Cairo::Context</classname> som vi använder för ritandet. Koden "11724"<classname>Cairo::Context</classname> som vi använder för ritandet. Koden "
11723"som faktiskt ritar ställer in färgen vi vill använda för ritandet genom att "11725"som faktiskt ritar ställer in färgen vi vill använda för ritandet genom att "
11724"använda <methodname>set_source_rgb()</methodname> vilken tar argument som "11726"använda <methodname>set_source_rgb()</methodname> vilken tar argument som "
n11725"definierar komponenterna Red, Green, and Blue för den önskade färgen "n11727"definierar komponenterna Red, Green och Blue för den önskade färgen (giltiga "
11726"(giltiga värden är mellan 0 och 1). Efter att färgen ställts in skapade vi "11728"värden är mellan 0 och 1). Efter att färgen ställts in skapade vi en ny bana "
11727"en ny bana med funktionerna <methodname>move_to()</methodname> och "11729"med funktionerna <methodname>move_to()</methodname> och "
11728"<methodname>line_to()</methodname>, och strök sedan denna bana med "11730"<methodname>line_to()</methodname>, och strök sedan denna bana med "
11729"<methodname>stroke()</methodname>."11731"<methodname>stroke()</methodname>."
1173011732
11731#. (itstool) path: tip/title11733#. (itstool) path: tip/title
11732#: C/index-in.docbook:489911734#: C/index-in.docbook:4899
13893"advanced."13895"advanced."
1389413896
13895#. (itstool) path: section/title13897#. (itstool) path: section/title
13896#: C/index-in.docbook:5952 C/index-in.docbook:598913898#: C/index-in.docbook:5952 C/index-in.docbook:5989
13897#, fuzzy13899#, fuzzy
n13898#| msgid "Printing"n13900#| msgid "FontDialog"
13899msgid "PrintDialog"13901msgid "PrintDialog"
n13900msgstr "Utskrift"n13902msgstr "FontDialog"
1390113903
13902#. (itstool) path: section/para13904#. (itstool) path: section/para
13903#: C/index-in.docbook:595413905#: C/index-in.docbook:5954
13904msgid ""13906msgid ""
13905"Since <application>gtkmm</application> 4.14 <classname>Gtk::PrintDialog</"13907"Since <application>gtkmm</application> 4.14 <classname>Gtk::PrintDialog</"
14340"methodname> påverkar inte de faktiska filerna som URI:erna hänvisar till, de "14342"methodname> påverkar inte de faktiska filerna som URI:erna hänvisar till, de "
14341"ändrar bara listan över senaste filer."14343"ändrar bara listan över senaste filer."
1434214344
14343#. (itstool) path: section/title14345#. (itstool) path: section/title
14344#: C/index-in.docbook:616714346#: C/index-in.docbook:6167
n14345#, fuzzyn
14346#| msgid "FileChooserDialog"
14347msgid "FileChooser and FileDialog"14347msgid "FileChooser and FileDialog"
n14348msgstr "FileChooserDialog"n14348msgstr "FileChooser och FileDialog"
1434914349
14350#. (itstool) path: section/para14350#. (itstool) path: section/para
14351#: C/index-in.docbook:616914351#: C/index-in.docbook:6169
14352msgid ""14352msgid ""
14353"<classname>FileChooser</classname> is an interface that can be implemented "14353"<classname>FileChooser</classname> is an interface that can be implemented "
14385"<classname>FileChooser</classname> and the classes that implement it are "14385"<classname>FileChooser</classname> and the classes that implement it are "
14386"deprecated since <application>gtkmm</application> 4.10. They have been "14386"deprecated since <application>gtkmm</application> 4.10. They have been "
14387"replaced by <classname>FileDialog</classname>, which is available since "14387"replaced by <classname>FileDialog</classname>, which is available since "
14388"<application>gtkmm</application> 4.10."14388"<application>gtkmm</application> 4.10."
14389msgstr ""14389msgstr ""
nn14390"<classname>FileChooser</classname> och klasserna som implementerar den är "
14391"föråldrade sedan <application>gtkmm</application> 4.10. De har ersatts av "
14392"<classname>FileDialog</classname>, vilken finns tillgänglig sedan "
14393"<application>gtkmm</application> 4.10."
1439014394
14391#. (itstool) path: section/title14395#. (itstool) path: section/title
14392#: C/index-in.docbook:619114396#: C/index-in.docbook:6191
n14393#, fuzzyn
14394#| msgid "Simple FileChooserDialog example"
14395msgid "Simple FileDialog example"14397msgid "Simple FileDialog example"
n14396msgstr "Enkelt FileChooserDialog-exempel"n14398msgstr "Enkelt FileDialog-exempel"
1439714399
14398#. (itstool) path: section/para14400#. (itstool) path: section/para
14399#: C/index-in.docbook:619314401#: C/index-in.docbook:6193
14400#, fuzzy14402#, fuzzy
14401msgid ""14403msgid ""
15849"Se <link linkend=\"chapter-refptr\">bilagan</link> för detaljerad "15851"Se <link linkend=\"chapter-refptr\">bilagan</link> för detaljerad "
15850"information om RefPtr."15852"information om RefPtr."
1585115853
15852#. (itstool) path: listitem/para15854#. (itstool) path: listitem/para
15853#: C/index-in.docbook:683415855#: C/index-in.docbook:6834
n15854#, fuzzyn
15855#| msgid ""
15856#| "Bjarne Stroustrup, \"The C++ Programming Language\" Forth Edition - "
15857#| "section 34.3"
15858msgid ""15856msgid ""
15859"Bjarne Stroustrup, \"The C++ Programming Language\" Fourth Edition - section "15857"Bjarne Stroustrup, \"The C++ Programming Language\" Fourth Edition - section "
15860"34.3"15858"34.3"
15861msgstr ""15859msgstr ""
15862"Bjarne Stroustrup, ”The C++ Programming Language”, 4:e utgåvan - avsnitt 34.3"15860"Bjarne Stroustrup, ”The C++ Programming Language”, 4:e utgåvan - avsnitt 34.3"
18054"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"18052"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
18055"master/examples/book/custom/custom_widget/\">Källkod</link>"18053"master/examples/book/custom/custom_widget/\">Källkod</link>"
1805618054
18057#. (itstool) path: section/title18055#. (itstool) path: section/title
18058#: C/index-in.docbook:779418056#: C/index-in.docbook:7794
n18059#, fuzzyn
18060#| msgid "Custom Containers"
18061msgid "Custom CSS Names"18057msgid "Custom CSS Names"
n18062msgstr "Anpassade behållare"n18058msgstr "Anpassade CSS-namn"
1806318059
nn18060# TODO: controlled
18064#. (itstool) path: section/para18061#. (itstool) path: section/para
18065#: C/index-in.docbook:779618062#: C/index-in.docbook:7796
nn18063#, fuzzy
18066msgid ""18064msgid ""
18067"Many aspects of the look of widgets are controlled by CSS (Cascading Style "18065"Many aspects of the look of widgets are controlled by CSS (Cascading Style "
18068"Sheet) files. With CSS files you can choose color, font, line thickness, "18066"Sheet) files. With CSS files you can choose color, font, line thickness, "
18069"etc. If you give some widgets their own names or their own CSS classes, you "18067"etc. If you give some widgets their own names or their own CSS classes, you "
18070"can define CSS rules that apply only to those widgets, for instance certain "18068"can define CSS rules that apply only to those widgets, for instance certain "
18071"buttons, without affecting other similar widgets."18069"buttons, without affecting other similar widgets."
18072msgstr ""18070msgstr ""
nn18071"Många aspekter hos komponenters utseende styrs av CSS-filer (Cascading Style "
18072"Sheet). Med CSS-filer kan du välja färg, typsnitt, radtjocklek och så "
18073"vidare. Om du ger några komponenter egna namn så kan du definiera CSS-regler "
18074"som endast tillämpas på dessa komponenter, exempelvis vissa knappar, utan "
18075"att påverka andra liknande komponenter."
1807318076
18074#. (itstool) path: section/title18077#. (itstool) path: section/title
18075#: C/index-in.docbook:780318078#: C/index-in.docbook:7803
18076msgid "CSS Node Name, Widget Name, CSS Class Name"18079msgid "CSS Node Name, Widget Name, CSS Class Name"
18077msgstr ""18080msgstr ""
1807818081
18079#. (itstool) path: listitem/para18082#. (itstool) path: listitem/para
18080#: C/index-in.docbook:780718083#: C/index-in.docbook:7807
nn18084#, fuzzy
18081msgid ""18085msgid ""
18082"<methodname>gtk_widget_class_set_css_name()</methodname> can only be called "18086"<methodname>gtk_widget_class_set_css_name()</methodname> can only be called "
18083"from the class init function. It sets the CSS node name of all instances of "18087"from the class init function. It sets the CSS node name of all instances of "
18084"a class (a GType). See the <link linkend=\"custom-init-functions\"> Class "18088"a class (a GType). See the <link linkend=\"custom-init-functions\"> Class "
18085"Init and Instance Init Functions</link> section."18089"Init and Instance Init Functions</link> section."
18086msgstr ""18090msgstr ""
nn18091"<methodname>gtk_widget_class_set_css_name()</methodname> kan endast anropas "
18092"från klassens init-funktion. Den ställer in CSS-nodnamnet för alla instanser "
18093"av en klass (en GType). Se avsnittet <link linkend=\"custom-init-"
18094"functions\"> Initieringsfunktioner för klasser och instanser</link>."
1808718095
18088#. (itstool) path: listitem/para18096#. (itstool) path: listitem/para
18089#: C/index-in.docbook:781118097#: C/index-in.docbook:7811
nn18098#, fuzzy
18099#| msgid ""
18100#| "<methodname>Gtk::Widget::set_name()</methodname> can be called from a C++ "
18101#| "constructor. It sets the name of a widget instance."
18090msgid ""18102msgid ""
18091"<methodname>Gtk::Widget::set_name()</methodname> can be called from a "18103"<methodname>Gtk::Widget::set_name()</methodname> can be called from a "
18092"<phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> constructor. It sets the name of a "18104"<phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> constructor. It sets the name of a "
18093"widget instance."18105"widget instance."
18094msgstr ""18106msgstr ""
nn18107"<methodname>Gtk::Widget::set_name()</methodname> kan anropas från en C++-"
18108"konstruktor. Den ställer in namnet för en komponentinstans."
1809518109
18096#. (itstool) path: listitem/para18110#. (itstool) path: listitem/para
18097#: C/index-in.docbook:781418111#: C/index-in.docbook:7814
nn18112#, fuzzy
18113#| msgid ""
18114#| "<methodname>Gtk::Widget::set_name()</methodname> can be called from a C++ "
18115#| "constructor. It sets the name of a widget instance."
18098msgid ""18116msgid ""
18099"<methodname>Gtk::Widget::add_class_name()</methodname> can be called from a "18117"<methodname>Gtk::Widget::add_class_name()</methodname> can be called from a "
18100"<phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> constructor. It adds the name of a CSS "18118"<phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> constructor. It adds the name of a CSS "
18101"class, used by a widget instance."18119"class, used by a widget instance."
18102msgstr ""18120msgstr ""
nn18121"<methodname>Gtk::Widget::set_name()</methodname> kan anropas från en C++-"
18122"konstruktor. Den ställer in namnet för en komponentinstans."
1810318123
18104#. (itstool) path: section/para18124#. (itstool) path: section/para
18105#: C/index-in.docbook:780518125#: C/index-in.docbook:7805
nn18126#, fuzzy
18106msgid ""18127msgid ""
18107"There are three ways of referring from a widget to data in a CSS file: <_:"18128"There are three ways of referring from a widget to data in a CSS file: <_:"
18108"itemizedlist-1/> The following example shows a button with its own CSS node "18129"itemizedlist-1/> The following example shows a button with its own CSS node "
18109"name, a label with a widget name and a label that uses its own CSS class."18130"name, a label with a widget name and a label that uses its own CSS class."
18110msgstr ""18131msgstr ""
nn18132"Det finns två sätt att ge en komponent ett namn som du kan hänvisa till från "
18133"en CSS-file: <_:itemizedlist-1/> Följande exempel visar en knapp med eget "
18134"CSS-nodnamn och en etikett med ett komponentnamn."
1811118135
18112#. (itstool) path: section/title18136#. (itstool) path: section/title
18113#: C/index-in.docbook:782318137#: C/index-in.docbook:7823
18114msgid "Custom Style Information"18138msgid "Custom Style Information"
18115msgstr "Anpassad stilinformation"18139msgstr "Anpassad stilinformation"
18124"StyleContext::add_provider_for_display()</methodname>. <classname>Gtk::"18148"StyleContext::add_provider_for_display()</methodname>. <classname>Gtk::"
18125"StyleContext</classname> also contains methods to read some style "18149"StyleContext</classname> also contains methods to read some style "
18126"information, but this class is deprecated since <application>gtkmm</"18150"information, but this class is deprecated since <application>gtkmm</"
18127"application> 4.10."18151"application> 4.10."
18128msgstr ""18152msgstr ""
nn18153"För att lägga till en stilmall till ett program använder du en av "
18154"<methodname>Gtk::CssProvider::load_from_*()</methodname>-metoderna. Lägg "
18155"sedan till den med <methodname>Gtk::StyleProvider::"
18156"add_provider_for_display()</methodname> (tillgänglig sedan "
18157"<application>gtkmm</application> 4.10) eller <methodname>Gtk::StyleContext::"
18158"add_provider_for_display()</methodname>. <classname>Gtk::StyleContext</"
18159"classname> innehåller också metoder för att läsa viss stilinformation, men "
18160"denna klass är föråldrad sedan <application>gtkmm</application> 4.10."
1812918161
18130#. (itstool) path: section/para18162#. (itstool) path: section/para
18131#: C/index-in.docbook:783218163#: C/index-in.docbook:7832
18132msgid "CSS files are described in the documentation of GTK."18164msgid "CSS files are described in the documentation of GTK."
n18133msgstr ""n18165msgstr "CSS-filer beskrivs i dokumentationen för GTK."
1813418166
18135#. (itstool) path: section/para18167#. (itstool) path: section/para
18136#: C/index-in.docbook:783818168#: C/index-in.docbook:7838
nn18169#, fuzzy
18170#| msgid "This example implements a widget which draws Penrose triangles."
18137msgid ""18171msgid ""
18138"This example implements a button and two labels with custom style "18172"This example implements a button and two labels with custom style "
18139"information."18173"information."
n18140msgstr ""n18174msgstr "Detta exempel implementerar en komponent som ritar Penrose-trianglar."
1814118175
18142#. (itstool) path: figure/title18176#. (itstool) path: figure/title
18143#: C/index-in.docbook:784118177#: C/index-in.docbook:7841
18144#, fuzzy18178#, fuzzy
n18145#| msgid "Custom Container"n
18146msgid "Custom CSS Name"18179msgid "Custom CSS Name"
n18147msgstr "Anpassad behållare"n18180msgstr "Anpassat CSS-namn"
1814818181
18149#. (itstool) path: imageobject/imagedata18182#. (itstool) path: imageobject/imagedata
18150#. This is a reference to an external file such as an image or video. When18183#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
18151#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to18184#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
18152#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to18185#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
18156msgctxt "_"18189msgctxt "_"
18157msgid ""18190msgid ""
18158"external ref='figures/custom_css_name.png' "18191"external ref='figures/custom_css_name.png' "
18159"md5='fb3d968b1fd40eb219e5a78946adff0f'"18192"md5='fb3d968b1fd40eb219e5a78946adff0f'"
18160msgstr ""18193msgstr ""
n18161"external ref='figures/custom_container.png' "n18194"external ref='figures/frame.png' md5='e7b49b5f57afa5c0d4c487c187f1be55'"
18162"md5='5b4ae318725b6efbf5c6e1f7c94e6e04'"
1816318195
18164#. (itstool) path: section/para18196#. (itstool) path: section/para
18165#: C/index-in.docbook:784718197#: C/index-in.docbook:7847
18166#, fuzzy18198#, fuzzy
18167#| msgid ""18199#| msgid ""
21438"}\n"21470"}\n"
2143921471
21440#. (itstool) path: section/para21472#. (itstool) path: section/para
21441#: C/index-in.docbook:938321473#: C/index-in.docbook:9383
21442#, fuzzy21474#, fuzzy
n21443#| msgid "Using the git version of <application>gtkmm</application>"n21475#| msgid "Deprecations in <application>gtkmm</application> 4.10"
21444msgid "And here's an excerpt from a <application>gdb</application> session."21476msgid "And here's an excerpt from a <application>gdb</application> session."
n21445msgstr "Använda git-versionen av <application>gtkmm</application>"n21477msgstr "Föråldringar i <application>gtkmm</application> 4.10"
2144621478
21447#. (itstool) path: section/programlisting21479#. (itstool) path: section/programlisting
21448#: C/index-in.docbook:938621480#: C/index-in.docbook:9386
21449#, fuzzy, no-wrap21481#, fuzzy, no-wrap
21450msgid ""21482msgid ""
22319"kommer kommandot köras med rätt miljövariabler inställda, men kommer "22351"kommer kommandot köras med rätt miljövariabler inställda, men kommer "
22320"returnera till din föregående miljö efter programmet avslutas."22352"returnera till din föregående miljö efter programmet avslutas."
2232122353
22322#. (itstool) path: appendix/title22354#. (itstool) path: appendix/title
22323#: C/index-in.docbook:976422355#: C/index-in.docbook:9764
n22324#, fuzzyn
22325msgid "Wrapping C Libraries with gmmproc"22356msgid "Wrapping C Libraries with gmmproc"
22326msgstr "Omsluta C-bibliotek med gmmproc"22357msgstr "Omsluta C-bibliotek med gmmproc"
2232722358
22328#. (itstool) path: appendix/para22359#. (itstool) path: appendix/para
22329#: C/index-in.docbook:976622360#: C/index-in.docbook:9766
23066msgstr ".hg- och .ccg-filerna"23097msgstr ".hg- och .ccg-filerna"
2306723098
23068#. (itstool) path: section/para23099#. (itstool) path: section/para
23069#: C/index-in.docbook:1003423100#: C/index-in.docbook:10034
23070#, fuzzy23101#, fuzzy
nn23102#| msgid ""
23103#| "The .hg and .ccg source files are very much like .h and .cc C++ source "
23104#| "files, but they contain extra macros, such as <function>_CLASS_GOBJECT()</"
23105#| "function> and <function>_WRAP_METHOD()</function>, from which "
23106#| "<command>gmmproc</command> generates appropriate C++ source code, usually "
23107#| "at the same position in the header. Any additional C++ source code will "
23108#| "be copied verbatim into the corresponding .h or .cc file."
23071msgid ""23109msgid ""
23072"The .hg and .ccg source files are very much like .h and .cc <phrase "23110"The .hg and .ccg source files are very much like .h and .cc <phrase "
23073"role=\"nowrap\">C++</phrase> source files, but they contain extra macros, "23111"role=\"nowrap\">C++</phrase> source files, but they contain extra macros, "
23074"such as <function>_CLASS_GOBJECT()</function> and <function>_WRAP_METHOD()</"23112"such as <function>_CLASS_GOBJECT()</function> and <function>_WRAP_METHOD()</"
23075"function>, from which <command>gmmproc</command> generates appropriate "23113"function>, from which <command>gmmproc</command> generates appropriate "
23076"<phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> source code, usually at the same "23114"<phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> source code, usually at the same "
23077"position in the header. Any additional <phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> "23115"position in the header. Any additional <phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> "
23078"source code will be copied verbatim into the corresponding .h or .cc file."23116"source code will be copied verbatim into the corresponding .h or .cc file."
23079msgstr ""23117msgstr ""
n23080".hg- och .ccg-källfilerna är mycket som .h and .cc-källfiler i C++, men de "n23118".hg- och .ccg-källfilerna är mycket som .h- och .cc-källfiler i C++, men de "
23081"innehåller extra makron som <function>_CLASS_GOBJECT()</function> och "23119"innehåller extra makron som <function>_CLASS_GOBJECT()</function> och "
23082"<function>_WRAP_METHOD()</function> från vilka <command>gmmproc</command> "23120"<function>_WRAP_METHOD()</function> från vilka <command>gmmproc</command> "
23083"genererar lämplig C++-källkod, vanligen på samma plats i huvudet. All "23121"genererar lämplig C++-källkod, vanligen på samma plats i huvudet. All "
23084"ytterligare C++-källkod kommer kopieras som den är i motsvarande .h- eller ."23122"ytterligare C++-källkod kommer kopieras som den är i motsvarande .h- eller ."
23085"cc-fil."23123"cc-fil."
23520"function>-åtkommarna, typregistrering och metoden <function>Glib::wrap()</"23558"function>-åtkommarna, typregistrering och metoden <function>Glib::wrap()</"
23521"function> med mera."23559"function> med mera."
2352223560
23523#. (itstool) path: section/para23561#. (itstool) path: section/para
23524#: C/index-in.docbook:1019323562#: C/index-in.docbook:10193
n23525#, fuzzyn
23526msgid ""23563msgid ""
23527"Other macros, such as <function>_WRAP_METHOD()</function> and "23564"Other macros, such as <function>_WRAP_METHOD()</function> and "
23528"<function>_WRAP_SIGNAL()</function> may only be used after a call to a "23565"<function>_WRAP_SIGNAL()</function> may only be used after a call to a "
23529"<function>_CLASS_*</function> macro."23566"<function>_CLASS_*</function> macro."
23530msgstr ""23567msgstr ""
n23531"Andra makron, som <function>_WRAP_METHOD()</function> and "n23568"Andra makron, som <function>_WRAP_METHOD()</function> och "
23532"<function>_WRAP_SIGNAL()</function> kan endast användas efter ett anrop till "23569"<function>_WRAP_SIGNAL()</function> kan endast användas efter ett anrop till "
23533"ett <function>_CLASS_*</function>-makro."23570"ett <function>_CLASS_*</function>-makro."
2353423571
23535#. (itstool) path: section/para23572#. (itstool) path: section/para
23536#: C/index-in.docbook:1019623573#: C/index-in.docbook:10196
24222msgid ""24259msgid ""
24223"Suppresses definition of destructor in <function>_CLASS_GOBJECT</function> "24260"Suppresses definition of destructor in <function>_CLASS_GOBJECT</function> "
24224"and <function>_CLASS_GTKOBJECT</function>."24261"and <function>_CLASS_GTKOBJECT</function>."
24225msgstr ""24262msgstr ""
24226"Undertrycker definition av destruktorn i <function>_CLASS_GOBJECT</function> "24263"Undertrycker definition av destruktorn i <function>_CLASS_GOBJECT</function> "
n24227"and <function>_CLASS_GTKOBJECT</function>."n24264"och <function>_CLASS_GTKOBJECT</function>."
2422824265
24229#. (itstool) path: section/title24266#. (itstool) path: section/title
24230#: C/index-in.docbook:1045024267#: C/index-in.docbook:10450
24231msgid "_CUSTOM_MOVE_OPERATIONS"24268msgid "_CUSTOM_MOVE_OPERATIONS"
24232msgstr "_CUSTOM_MOVE_OPERATIONS"24269msgstr "_CUSTOM_MOVE_OPERATIONS"
25305"enums should be registered as GTypes."25342"enums should be registered as GTypes."
25306msgstr ""25343msgstr ""
25307"Använd detta alternativ om uppräkningen inte är en <classname>GType</"25344"Använd detta alternativ om uppräkningen inte är en <classname>GType</"
25308"classname>. Detta är fallet när det inte finns någon <function>*_get_type()</"25345"classname>. Detta är fallet när det inte finns någon <function>*_get_type()</"
25309"function>-funktion för C-uppräkningen, men var försiktig så att du inte vara "25346"function>-funktion för C-uppräkningen, men var försiktig så att du inte vara "
n25310"behöver inkludera en extra header för den funktionen. Du bör också "n25347"behöver inkludera ett extra huvud för den funktionen. Du bör också "
25311"rapportera ett fel mot C-API:t, för alla uppräkningar ska registreras som "25348"rapportera ett fel mot C-API:t, för alla uppräkningar ska registreras som "
25312"GType-typer."25349"GType-typer."
2531325350
25314#. (itstool) path: listitem/para25351#. (itstool) path: listitem/para
25315#: C/index-in.docbook:1102325352#: C/index-in.docbook:11023
25343"_WRAP_ENUM(IconLookupFlags, GtkIconLookupFlags, NO_GTYPE)\n"25380"_WRAP_ENUM(IconLookupFlags, GtkIconLookupFlags, NO_GTYPE)\n"
25344"      "25381"      "
2534525382
25346#. (itstool) path: varlistentry/term25383#. (itstool) path: varlistentry/term
25347#: C/index-in.docbook:1103225384#: C/index-in.docbook:11032
n25348#, fuzzyn
25349msgid "gtype_func &lt;function_name&gt;"25385msgid "gtype_func &lt;function_name&gt;"
25350msgstr "gtype_func &lt;funktionsnamn&gt;"25386msgstr "gtype_func &lt;funktionsnamn&gt;"
2535125387
25352#. (itstool) path: listitem/para25388#. (itstool) path: listitem/para
25353#: C/index-in.docbook:1103425389#: C/index-in.docbook:11034
25489"<function>_WRAP_ENUM()</function> för att de är komplext definierade (kanske "25525"<function>_WRAP_ENUM()</function> för att de är komplext definierade (kanske "
25490"med C-makron) men att det fortfarande är önskvärt att inkludera den "25526"med C-makron) men att det fortfarande är önskvärt att inkludera den "
25491"genererade uppräkningsdokumentationen. Det används med samma syntax som "25527"genererade uppräkningsdokumentationen. Det används med samma syntax som "
25492"<function>_WRAP_ENUM()</function> och bearbetar även samma alternativ (även "25528"<function>_WRAP_ENUM()</function> och bearbetar även samma alternativ (även "
25493"om NO_GTYPE, gtype_func &lt;funktionsnamn&gt; och CONV_TO_INT ignoreras för "25529"om NO_GTYPE, gtype_func &lt;funktionsnamn&gt; och CONV_TO_INT ignoreras för "
n25494"att de inte gör någon skillnad på bara uppräkningens dokumentation "n25530"att de inte gör någon skillnad då bara uppräkningens dokumentation "
25495"genereras)."25531"genereras)."
2549625532
25497#. (itstool) path: section/title25533#. (itstool) path: section/title
25498#: C/index-in.docbook:1110625534#: C/index-in.docbook:11106
25499msgid "_WRAP_GERROR"25535msgid "_WRAP_GERROR"
25981"<parameter>out_mime_type</parameter>:"26017"<parameter>out_mime_type</parameter>:"
25982msgstr ""26018msgstr ""
2598326019
25984#. (itstool) path: section/programlisting26020#. (itstool) path: section/programlisting
25985#: C/index-in.docbook:1127926021#: C/index-in.docbook:11279
n25986#, no-wrapn26022#, fuzzy, no-wrap
26023#| msgid ""
26024#| "\n"
26025#| "GInputStream* gdk_clipboard_read_finish(GdkClipboard* clipboard,\n"
26026#| "  GAsyncResult* result, const char** out_mime_type, GError** error)\n"
25987msgid ""26027msgid ""
25988"<code>GInputStream* gdk_clipboard_read_finish(GdkClipboard* clipboard,\n"26028"<code>GInputStream* gdk_clipboard_read_finish(GdkClipboard* clipboard,\n"
25989"  GAsyncResult* result, const char** out_mime_type, GError** error)\n"26029"  GAsyncResult* result, const char** out_mime_type, GError** error)\n"
25990"</code>"26030"</code>"
25991msgstr ""26031msgstr ""
nn26032"\n"
26033"GInputStream* gdk_clipboard_read_finish(GdkClipboard* clipboard,\n"
26034"  GAsyncResult* result, const char** out_mime_type, GError** error)\n"
2599226035
25993#. (itstool) path: section/para26036#. (itstool) path: section/para
25994#: C/index-in.docbook:1128226037#: C/index-in.docbook:11282
25995msgid ""26038msgid ""
25996"To have <command>gmmproc</command> place the value returned in the <phrase "26039"To have <command>gmmproc</command> place the value returned in the <phrase "
25999"macro could be used:"26042"macro could be used:"
26000msgstr ""26043msgstr ""
2600126044
26002#. (itstool) path: section/programlisting26045#. (itstool) path: section/programlisting
26003#: C/index-in.docbook:1128626046#: C/index-in.docbook:11286
n26004#, no-wrapn26047#, fuzzy, no-wrap
26005msgid ""26048msgid ""
26006"<code>\n"26049"<code>\n"
26007"_WRAP_METHOD(Glib::RefPtr&lt;Gio::InputStream&gt; read_finish(\n"26050"_WRAP_METHOD(Glib::RefPtr&lt;Gio::InputStream&gt; read_finish(\n"
26008"  const Glib::RefPtr&lt;Gio::AsyncResult&gt;&amp; result,\n"26051"  const Glib::RefPtr&lt;Gio::AsyncResult&gt;&amp; result,\n"
26009"  Glib::ustring&amp; out_mime_type{&gt;&gt;}), gdk_clipboard_read_finish, errth26052"  Glib::ustring&amp; out_mime_type{&gt;&gt;}), gdk_clipboard_read_finish, errth
>row)\n">row)\n"
26010"</code>"26053"</code>"
26011msgstr ""26054msgstr ""
nn26055"\n"
26056"_WRAP_METHOD(Glib::RefPtr&lt;Gio::InputStream&gt; read_finish(\n"
26057"  const Glib::RefPtr&lt;Gio::AsyncResult&gt;&amp; result,\n"
26058"  Glib::ustring&amp; out_mime_type{&gt;&gt;}), gdk_clipboard_read_finish, errth
 >row)\n"
2601226059
26013#. (itstool) path: section/para26060#. (itstool) path: section/para
26014#: C/index-in.docbook:1129126061#: C/index-in.docbook:11291
26015#, fuzzy26062#, fuzzy
26016msgid ""26063msgid ""
26261"Ditt bibliotek måste initieras innan det kan användas för att registrera de "26308"Ditt bibliotek måste initieras innan det kan användas för att registrera de "
26262"nya typer som det gör tillgängligt. C-biblioteket som du omsluter kan också "26309"nya typer som det gör tillgängligt. C-biblioteket som du omsluter kan också "
26263"ha sin egen initieringsfunktion som du ska anropa. Du kan göra detta i en "26310"ha sin egen initieringsfunktion som du ska anropa. Du kan göra detta i en "
26264"<function>init()</function>-funktion som du kan placera i handkodade "26311"<function>init()</function>-funktion som du kan placera i handkodade "
26265"<filename>init.h</filename>- och <filename>init.cc</filename>-filer. Denna "26312"<filename>init.h</filename>- och <filename>init.cc</filename>-filer. Denna "
n26266"funktion ska initiera dina beroenden (som C funktionen and "n26313"funktion ska initiera dina beroenden (som C-funktionen och "
26267"<application>gtkmm</application>) och anropa din genererade "26314"<application>gtkmm</application>) och anropa din genererade "
26268"<function>wrap_init()</function>-funktion. Till exempel:"26315"<function>wrap_init()</function>-funktion. Till exempel:"
2626926316
26270#. (itstool) path: section/programlisting26317#. (itstool) path: section/programlisting
26271#: C/index-in.docbook:1138126318#: C/index-in.docbook:11381
27350"releasing these examples in parallel under your choice of free software "27397"releasing these examples in parallel under your choice of free software "
27351"license, such as the GNU General Public License, to permit their use in free "27398"license, such as the GNU General Public License, to permit their use in free "
27352"software."27399"software."
27353msgstr ""27400msgstr ""
2735427401
n27355#~| msgid ""n
27356#~| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/glibmm/unstable/"
27357#~| "namespaceGlib.html\">Reference</link>"
27358#~ msgid ""27402#~ msgid ""
27359#~ "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"27403#~ "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"
27360#~ "namespaceGlib.html\">Reference</link>"27404#~ "namespaceGlib.html\">Reference</link>"
27361#~ msgstr ""27405#~ msgstr ""
27362#~ "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"27406#~ "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"
27363#~ "namespaceGlib.html\">Referens</link>"27407#~ "namespaceGlib.html\">Referens</link>"
2736427408
nn27409#, fuzzy
27410#~| msgid ""
27411#~| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
27412#~| "tree/master/examples/book/iconview\">Source Code, IconView</link>"
27365#~ msgid ""27413#~ msgid ""
27366#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"27414#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
n27367#~ "tree/master/examples/book/iconview\">Source Code, IconView</link>"n27415#~ "tree/master/examples/book/gridview\">Source Code, GridView</link>"
27368#~ msgstr ""27416#~ msgstr ""
27369#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"27417#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
27370#~ "tree/master/examples/book/iconview\">Källkod, IconView</link>"27418#~ "tree/master/examples/book/iconview\">Källkod, IconView</link>"
n27371 n
27372#, fuzzy
27373#~ msgid ""
27374#~ "<classname>MessageDialog</classname> is a convenience class, used to "
27375#~ "create simple, standard message dialogs, with a message and buttons for "
27376#~ "user response. You can specify the type of message and the text in the "
27377#~ "constructor, as well as specifying standard buttons via the <type>Gtk::"
27378#~ "ButtonsType</type> enum."
27379#~ msgstr ""
27380#~ "<classname>MessageDialog</classname> är en bekvämlighetsklass, som "
27381#~ "används för att skapa enkla standardmeddelandedialoger med ett meddelande "
27382#~ "och knappar för svar från användaren. Du kan ange meddelandetypen och "
27383#~ "texten i konstruktorn, såväl som att ange standardknappar via <type>Gtk::"
27384#~ "ButtonsType</type>-uppräkningen."
27385 
27386#~ msgid ""
27387#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
27388#~ "tree/master/examples/book/dialogs/messagedialog\">Source Code</link>"
27389#~ msgstr ""
27390#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
27391#~ "tree/master/examples/book/dialogs/messagedialog\">Källkod</link>"
27392 
27393#~ msgid ""
27394#~ "The <classname>FileChooserDialog</classname> is suitable for use with "
27395#~ "\"Open\" or \"Save\" menu items."
27396#~ msgstr ""
27397#~ "<classname>FileChooserDialog</classname> är lämplig för användning med "
27398#~ "menyobjekten ”Öppna” eller ”Spara”."
27399 
27400#~ msgid "FileChooser"
27401#~ msgstr "FileChooser"
27402 
27403#, fuzzy
27404#~ msgid ""
27405#~ "The <classname>ColorChooserDialog</classname> allows the user to choose a "
27406#~ "color. The <classname>ColorButton</classname> opens a color selection "
27407#~ "dialog when it is clicked."
27408#~ msgstr ""
27409#~ "<classname>ColorChooserDialog</classname> låter användaren välja en färg. "
27410#~ "<classname>ColorButton</classname> öppnar en färgvalsdialog när den "
27411#~ "klickas på."
27412 
27413#, fuzzy
27414#~ msgid ""
27415#~ "The <classname>FontChooserDialog</classname> allows the user to choose a "
27416#~ "font. The <classname>FontButton</classname> opens a font chooser dialog "
27417#~ "when it is clicked."
27418#~ msgstr ""
27419#~ "<classname>FontChooserDialog</classname> låter användaren välja ett "
27420#~ "typsnitt. <classname>FontButton</classname>-knappen öppnar en "
27421#~ "typsnittsväljardialog när den klickas på."
27422 
27423#~ msgid ""
27424#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
27425#~ "tree/master/examples/book/dialogs/fontchooserdialog\">Source Code</link>"
27426#~ msgstr ""
27427#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
27428#~ "tree/master/examples/book/dialogs/fontchooserdialog\">Källkod</link>"
2742927419
27430#, no-wrap27420#, no-wrap
27431#~ msgid "intltool-update --pot"27421#~ msgid "intltool-update --pot"
27432#~ msgstr "intltool-update --pot"27422#~ msgstr "intltool-update --pot"
2743327423
27443#~ "\"><literal>gnomemm_hello</literal> example package</link>"27433#~ "\"><literal>gnomemm_hello</literal> example package</link>"
27444#~ msgstr ""27434#~ msgstr ""
27445#~ "<link xlink:href=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gnomemm_hello/"27435#~ "<link xlink:href=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gnomemm_hello/"
27446#~ "\">Exempelpaketet <literal>gnomemm_hello</literal></link>"27436#~ "\">Exempelpaketet <literal>gnomemm_hello</literal></link>"
2744727437
n27448#, fuzzyn27438#~ msgid "Widget Name and CSS Node Name"
27449#~ msgid ""27439#~ msgstr "Komponentnamn och CSS-nodnamn"
27450#~ "Your widget class, whether it's derived directly from <classname>Gtk::"
27451#~ "Widget</classname> or from another widget class, can read some style "
27452#~ "information from a CSS (Cascading Style Sheets) file. The users of your "
27453#~ "widget, or the users of an application program with your widget, can then "
27454#~ "modify the style of your widget without modifying the source code. Useful "
27455#~ "classes are <classname>Gtk::StyleContext</classname> and <classname>Gtk::"
27456#~ "CssProvider</classname>. With the methods of <classname>Gtk::"
27457#~ "StyleContext</classname> you can read the values of your widget's style "
27458#~ "information. CSS files are described in the documentation of "
27459#~ "<application>GTK</application>. The following example shows a simple use "
27460#~ "of <methodname>Gtk::StyleContext::get_padding()</methodname>."
27461#~ msgstr ""
27462#~ "Din komponentklass kan läsa viss stilinformation från en CSS-fil "
27463#~ "(Cascading Style Sheets), oavsett om den härleds direkt från "
27464#~ "<classname>Gtk::Widget</classname> eller från en annan komponentklass. "
27465#~ "Användarna av din komponent, eller användarna av ett program med din "
27466#~ "komponent, kan sedan ändra stilen för din komponent utan att ändra "
27467#~ "källkoden. Användbara klasser är <classname>Gtk::StyleContext</classname> "
27468#~ "och <classname>Gtk::CssProvider</classname>. Med metoderna i "
27469#~ "<classname>Gtk::StyleContext</classname> kan du läsa värden för din "
27470#~ "komponents stilinformation. CSS-filer beskrivs i dokumentationen för "
27471#~ "<application>GTK</application>. Följande exempel visar enkel användning "
27472#~ "av <methodname>Gtk::StyleContext::get_padding()</methodname>."
2747327440
27474#~ msgid "For instance, from <filename>adjustment.hg</filename>:"27441#~ msgid "For instance, from <filename>adjustment.hg</filename>:"
27475#~ msgstr "Till exempel, från <filename>adjustment.hg</filename>:"27442#~ msgstr "Till exempel, från <filename>adjustment.hg</filename>:"
2747627443
27477#~ msgid "For example, from <filename>iochannel.hg</filename> in glibmm:"27444#~ msgid "For example, from <filename>iochannel.hg</filename> in glibmm:"
27582#~ "<command>gmmproc</command> att placera C-funktionens returvärde i den "27549#~ "<command>gmmproc</command> att placera C-funktionens returvärde i den "
27583#~ "utdataparametern. I detta fall kommer dock ett nödvändigt "27550#~ "utdataparametern. I detta fall kommer dock ett nödvändigt "
27584#~ "initieringsmakro som det följande också behöva anges: <_:programlisting-3/"27551#~ "initieringsmakro som det följande också behöva anges: <_:programlisting-3/"
27585#~ "> Vilket också skulle kunna skrivas som: <_:programlisting-4/>"27552#~ "> Vilket också skulle kunna skrivas som: <_:programlisting-4/>"
2758627553
nn27554#~ msgid ""
27555#~ "This compiler error might look like this: <_:programlisting-1/> or this: "
27556#~ "<_:programlisting-2/>"
27557#~ msgstr ""
27558#~ "Detta kompileringsfel kan se ut så här: <_:programlisting-1/> eller så "
27559#~ "här: <_:programlisting-2/>"
27560 
27561#, fuzzy
27562#~ msgid ""
27563#~ "<classname>MessageDialog</classname> is a convenience class, used to "
27564#~ "create simple, standard message dialogs, with a message and buttons for "
27565#~ "user response. You can specify the type of message and the text in the "
27566#~ "constructor, as well as specifying standard buttons via the <type>Gtk::"
27567#~ "ButtonsType</type> enum."
27568#~ msgstr ""
27569#~ "<classname>MessageDialog</classname> är en bekvämlighetsklass, som "
27570#~ "används för att skapa enkla standardmeddelandedialoger med ett meddelande "
27571#~ "och knappar för svar från användaren. Du kan ange meddelandetypen och "
27572#~ "texten i konstruktorn, såväl som att ange standardknappar via <type>Gtk::"
27573#~ "ButtonsType</type>-uppräkningen."
27574 
27575#~ msgid ""
27576#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
27577#~ "tree/master/examples/book/dialogs/messagedialog\">Source Code</link>"
27578#~ msgstr ""
27579#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
27580#~ "tree/master/examples/book/dialogs/messagedialog\">Källkod</link>"
27581 
27582#~ msgid ""
27583#~ "The <classname>FileChooserDialog</classname> is suitable for use with "
27584#~ "\"Open\" or \"Save\" menu items."
27585#~ msgstr ""
27586#~ "<classname>FileChooserDialog</classname> är lämplig för användning med "
27587#~ "menyobjekten ”Öppna” eller ”Spara”."
27588 
27589#~ msgid "FileChooser"
27590#~ msgstr "FileChooser"
27591 
27592#, fuzzy
27593#~ msgid ""
27594#~ "The <classname>ColorChooserDialog</classname> allows the user to choose a "
27595#~ "color. The <classname>ColorButton</classname> opens a color selection "
27596#~ "dialog when it is clicked."
27597#~ msgstr ""
27598#~ "<classname>ColorChooserDialog</classname> låter användaren välja en färg. "
27599#~ "<classname>ColorButton</classname> öppnar en färgvalsdialog när den "
27600#~ "klickas på."
27601 
27602#, fuzzy
27603#~ msgid ""
27604#~ "The <classname>FontChooserDialog</classname> allows the user to choose a "
27605#~ "font. The <classname>FontButton</classname> opens a font chooser dialog "
27606#~ "when it is clicked."
27607#~ msgstr ""
27608#~ "<classname>FontChooserDialog</classname> låter användaren välja ett "
27609#~ "typsnitt. <classname>FontButton</classname>-knappen öppnar en "
27610#~ "typsnittsväljardialog när den klickas på."
27611 
27612#~ msgid ""
27613#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
27614#~ "tree/master/examples/book/dialogs/fontchooserdialog\">Source Code</link>"
27615#~ msgstr ""
27616#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
27617#~ "tree/master/examples/book/dialogs/fontchooserdialog\">Källkod</link>"
27618 
27619#, fuzzy
27620#~ msgid ""
27621#~ "Your widget class, whether it's derived directly from <classname>Gtk::"
27622#~ "Widget</classname> or from another widget class, can read some style "
27623#~ "information from a CSS (Cascading Style Sheets) file. The users of your "
27624#~ "widget, or the users of an application program with your widget, can then "
27625#~ "modify the style of your widget without modifying the source code. Useful "
27626#~ "classes are <classname>Gtk::StyleContext</classname> and <classname>Gtk::"
27627#~ "CssProvider</classname>. With the methods of <classname>Gtk::"
27628#~ "StyleContext</classname> you can read the values of your widget's style "
27629#~ "information. CSS files are described in the documentation of "
27630#~ "<application>GTK</application>. The following example shows a simple use "
27631#~ "of <methodname>Gtk::StyleContext::get_padding()</methodname>."
27632#~ msgstr ""
27633#~ "Din komponentklass kan läsa viss stilinformation från en CSS-fil "
27634#~ "(Cascading Style Sheets), oavsett om den härleds direkt från "
27635#~ "<classname>Gtk::Widget</classname> eller från en annan komponentklass. "
27636#~ "Användarna av din komponent, eller användarna av ett program med din "
27637#~ "komponent, kan sedan ändra stilen för din komponent utan att ändra "
27638#~ "källkoden. Användbara klasser är <classname>Gtk::StyleContext</classname> "
27639#~ "och <classname>Gtk::CssProvider</classname>. Med metoderna i "
27640#~ "<classname>Gtk::StyleContext</classname> kan du läsa värden för din "
27641#~ "komponents stilinformation. CSS-filer beskrivs i dokumentationen för "
27642#~ "<application>GTK</application>. Följande exempel visar enkel användning "
27643#~ "av <methodname>Gtk::StyleContext::get_padding()</methodname>."
27644 
27587#, no-wrap27645#, no-wrap
27588#~ msgid ""27646#~ msgid ""
27589#~ "\n"27647#~ "\n"
27590#~ "gboolean gtk_icon_view_get_cell_rect(GtkIconView* icon_view,\n"27648#~ "gboolean gtk_icon_view_get_cell_rect(GtkIconView* icon_view,\n"
27591#~ "  GtkTreePath* path, GtkCellRenderer* cell, GdkRectangle* rect);\n"27649#~ "  GtkTreePath* path, GtkCellRenderer* cell, GdkRectangle* rect);\n"
27612#~ "_INITIALIZATION(`Gdk::Rectangle&amp;',`GdkRectangle',`$3 = Glib::wrap(&amp;(27670#~ "_INITIALIZATION(`Gdk::Rectangle&amp;',`GdkRectangle',`$3 = Glib::wrap(&amp;(
>$4))')\n">$4))')\n"
27613#~ msgstr ""27671#~ msgstr ""
27614#~ "\n"27672#~ "\n"
27615#~ "_INITIALIZATION(`Gdk::Rectangle&amp;',`GdkRectangle',`$3 = Glib::wrap(&amp;(27673#~ "_INITIALIZATION(`Gdk::Rectangle&amp;',`GdkRectangle',`$3 = Glib::wrap(&amp;(
>$4))')\n">$4))')\n"
2761627674
t27617#~ msgid ""t
27618#~ "This compiler error might look like this: <_:programlisting-1/> or this: "
27619#~ "<_:programlisting-2/>"
27620#~ msgstr ""
27621#~ "Detta kompileringsfel kan se ut så här: <_:programlisting-1/> eller så "
27622#~ "här: <_:programlisting-2/>"
27623 
27624# TODO: Fixed sep 2022?27675# TODO: Fixed sep 2022?
27625#~ msgid ""27676#~ msgid ""
27626#~ "At the time of writing (July 2022) drag-and-drop in <classname>Gtk::"27677#~ "At the time of writing (July 2022) drag-and-drop in <classname>Gtk::"
27627#~ "TreeView</classname>s does not work. See the <link xlink:href=\"https://"27678#~ "TreeView</classname>s does not work. See the <link xlink:href=\"https://"
27628#~ "gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/3649\">gtk#3649 issue</link> for the "27679#~ "gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/3649\">gtk#3649 issue</link> for the "

Note: both files are merged with latest POT file.