gtkmm-documentation - master - Tutorial - Swedish
Uploaded file by Anders Jonsson on 2022-11-19 19:25:52+00:00 | Uploaded file by Anders Jonsson on 2023-03-04 21:30:22+00:00 | ||||
---|---|---|---|---|---|
5 | # | 5 | # | ||
6 | msgid "" | 6 | msgid "" | ||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" | ||
8 | "Project-Id-Version: gtkmm-documentation master\n" | 8 | "Project-Id-Version: gtkmm-documentation master\n" | ||
9 | "POT-Creation-Date: 2025-07-08 14:05+0000\n" | 9 | "POT-Creation-Date: 2025-07-08 14:05+0000\n" | ||
n | 10 | "PO-Revision-Date: 2022-11-19 20:25+0100\n" | n | 10 | "PO-Revision-Date: 2023-03-04 22:30+0100\n" |
11 | "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" | 11 | "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" | ||
12 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" | 12 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" | ||
13 | "Language: sv\n" | 13 | "Language: sv\n" | ||
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | 17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||
n | 18 | "X-Generator: Poedit 3.2\n" | n | 18 | "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" |
19 | 19 | ||||
20 | #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 | 20 | #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 | ||
21 | msgctxt "_" | 21 | msgctxt "_" | ||
22 | msgid "translator-credits" | 22 | msgid "translator-credits" | ||
23 | msgstr "Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2022" | 23 | msgstr "Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2022" | ||
2730 | "Projects/gtkmm/PortingToGtkmm3\">portering från gtkmm-2.4 till gtkmm-3.0</" | 2730 | "Projects/gtkmm/PortingToGtkmm3\">portering från gtkmm-2.4 till gtkmm-3.0</" | ||
2731 | "link> för mer detaljer." | 2731 | "link> för mer detaljer." | ||
2732 | 2732 | ||||
2733 | #. (itstool) path: chapter/para | 2733 | #. (itstool) path: chapter/para | ||
2734 | #: C/index-in.docbook:869 | 2734 | #: C/index-in.docbook:869 | ||
n | 2735 | #, fuzzy | n | ||
2736 | #| msgid "" | ||||
2737 | #| "See also <link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/gtk4/unstable/gtk-" | ||||
2738 | #| "migrating-3-to-4.html\"> Migrating from GTK 3.x to GTK 4</link>." | ||||
2739 | msgid "" | 2735 | msgid "" | ||
2740 | "See also <link xlink:href=\"https://docs.gtk.org/gtk4/migrating-3to4.html\"> " | 2736 | "See also <link xlink:href=\"https://docs.gtk.org/gtk4/migrating-3to4.html\"> " | ||
2741 | "Migrating from GTK 3.x to GTK 4</link>." | 2737 | "Migrating from GTK 3.x to GTK 4</link>." | ||
2742 | msgstr "" | 2738 | msgstr "" | ||
n | 2743 | "Se även <link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/gtk4/unstable/gtk-" | n | 2739 | "Se även <link xlink:href=\"https://docs.gtk.org/gtk4/migrating-3to4.html\"> " |
2744 | "migrating-3-to-4.html\"> Migrera från GTK 3.x till GTK 4</link>." | 2740 | "Migrera från GTK 3.x till GTK 4</link>." | ||
2745 | 2741 | ||||
2746 | #. (itstool) path: section/title | 2742 | #. (itstool) path: section/title | ||
2747 | #: C/index-in.docbook:873 | 2743 | #: C/index-in.docbook:873 | ||
2748 | #, fuzzy | 2744 | #, fuzzy | ||
2749 | #| msgid "Changes in <application>gtkmm</application> 3" | 2745 | #| msgid "Changes in <application>gtkmm</application> 3" | ||
6341 | #. (itstool) path: section/para | 6337 | #. (itstool) path: section/para | ||
6342 | #: C/index-in.docbook:2590 | 6338 | #: C/index-in.docbook:2590 | ||
6343 | #, fuzzy | 6339 | #, fuzzy | ||
6344 | #| msgid "" | 6340 | #| msgid "" | ||
6345 | #| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 6341 | #| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
n | 6346 | #| "classGtk_1_1TreeModel.html\">Reference</link>" | n | 6342 | #| "classGtk_1_1FileDialog.html\">FileDialog Reference</link>" |
6347 | msgid "" | 6343 | msgid "" | ||
6348 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 6344 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
6349 | "classGtk_1_1FilterListModel.html\">FilterListModel Reference</link>" | 6345 | "classGtk_1_1FilterListModel.html\">FilterListModel Reference</link>" | ||
6350 | msgstr "" | 6346 | msgstr "" | ||
6351 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 6347 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
n | 6352 | "classGtk_1_1TreeModel.html\">Referens</link>" | n | 6348 | "classGtk_1_1FileDialog.html\">FileDialog-referens</link>" |
6353 | 6349 | ||||
6354 | #. (itstool) path: section/para | 6350 | #. (itstool) path: section/para | ||
6355 | #: C/index-in.docbook:2591 | 6351 | #: C/index-in.docbook:2591 | ||
6356 | #, fuzzy | 6352 | #, fuzzy | ||
6357 | #| msgid "" | 6353 | #| msgid "" | ||
10768 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 10764 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
10769 | "classGtk_1_1Dialog.html\">Referens</link>" | 10765 | "classGtk_1_1Dialog.html\">Referens</link>" | ||
10770 | 10766 | ||||
10771 | #. (itstool) path: section/title | 10767 | #. (itstool) path: section/title | ||
10772 | #: C/index-in.docbook:4511 | 10768 | #: C/index-in.docbook:4511 | ||
n | 10773 | #, fuzzy | n | ||
10774 | #| msgid "MessageDialog" | ||||
10775 | msgid "AlertDialog and MessageDialog" | 10769 | msgid "AlertDialog and MessageDialog" | ||
n | 10776 | msgstr "MessageDialog" | n | 10770 | msgstr "AlertDialog och MessageDialog" |
10777 | 10771 | ||||
10778 | #. (itstool) path: section/para | 10772 | #. (itstool) path: section/para | ||
10779 | #: C/index-in.docbook:4512 | 10773 | #: C/index-in.docbook:4512 | ||
10780 | msgid "" | 10774 | msgid "" | ||
10781 | "<classname>MessageDialog</classname> (deprecated since <application>gtkmm</" | 10775 | "<classname>MessageDialog</classname> (deprecated since <application>gtkmm</" | ||
10785 | "response." | 10779 | "response." | ||
10786 | msgstr "" | 10780 | msgstr "" | ||
10787 | 10781 | ||||
10788 | #. (itstool) path: section/para | 10782 | #. (itstool) path: section/para | ||
10789 | #: C/index-in.docbook:4519 | 10783 | #: C/index-in.docbook:4519 | ||
n | 10790 | #, fuzzy | n | ||
10791 | #| msgid "" | ||||
10792 | #| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||||
10793 | #| "classGtk_1_1Dialog.html\">Reference</link>" | ||||
10794 | msgid "" | 10784 | msgid "" | ||
10795 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 10785 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
10796 | "classGtk_1_1AlertDialog.html\">AlertDialog Reference</link>" | 10786 | "classGtk_1_1AlertDialog.html\">AlertDialog Reference</link>" | ||
10797 | msgstr "" | 10787 | msgstr "" | ||
10798 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 10788 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
n | 10799 | "classGtk_1_1Dialog.html\">Referens</link>" | n | 10789 | "classGtk_1_1AlertDialog.html\">AlertDialog-feferens</link>" |
10800 | 10790 | ||||
10801 | #. (itstool) path: section/para | 10791 | #. (itstool) path: section/para | ||
10802 | #: C/index-in.docbook:4520 | 10792 | #: C/index-in.docbook:4520 | ||
n | 10803 | #, fuzzy | n | ||
10804 | #| msgid "" | ||||
10805 | #| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||||
10806 | #| "classGtk_1_1MessageDialog.html\">Reference</link>" | ||||
10807 | msgid "" | 10793 | msgid "" | ||
10808 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 10794 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
10809 | "classGtk_1_1MessageDialog.html\">MessageDialog Reference</link>" | 10795 | "classGtk_1_1MessageDialog.html\">MessageDialog Reference</link>" | ||
10810 | msgstr "" | 10796 | msgstr "" | ||
10811 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 10797 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
n | 10812 | "classGtk_1_1MessageDialog.html\">Referens</link>" | n | 10798 | "classGtk_1_1MessageDialog.html\">MessageDialog-referens</link>" |
10813 | 10799 | ||||
10814 | #. (itstool) path: figure/title | 10800 | #. (itstool) path: figure/title | ||
10815 | #: C/index-in.docbook:4526 | 10801 | #: C/index-in.docbook:4526 | ||
n | 10816 | #, fuzzy | n | ||
10817 | #| msgid "AboutDialog" | ||||
10818 | msgid "AlertDialog" | 10802 | msgid "AlertDialog" | ||
n | 10819 | msgstr "AboutDialog" | n | 10803 | msgstr "AlertDialog" |
10820 | 10804 | ||||
10821 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | 10805 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | ||
10822 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | 10806 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | ||
10823 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | 10807 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | ||
10824 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | 10808 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | ||
10833 | "external ref='figures/dialogs_messagedialog.png' " | 10817 | "external ref='figures/dialogs_messagedialog.png' " | ||
10834 | "md5='58151003c2b562b9f27b064c3193f7b1'" | 10818 | "md5='58151003c2b562b9f27b064c3193f7b1'" | ||
10835 | 10819 | ||||
10836 | #. (itstool) path: section/para | 10820 | #. (itstool) path: section/para | ||
10837 | #: C/index-in.docbook:4532 | 10821 | #: C/index-in.docbook:4532 | ||
n | 10838 | #, fuzzy | n | ||
10839 | #| msgid "" | ||||
10840 | #| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/" | ||||
10841 | #| "tree/master/examples/book/dialogs/aboutdialog\">Source Code</link>" | ||||
10842 | msgid "" | 10822 | msgid "" | ||
10843 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 10823 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
10844 | "master/examples/book/dialogs/alertdialog\">Source Code</link>" | 10824 | "master/examples/book/dialogs/alertdialog\">Source Code</link>" | ||
10845 | msgstr "" | 10825 | msgstr "" | ||
10846 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 10826 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
n | 10847 | "master/examples/book/dialogs/aboutdialog\">Källkod</link>" | n | 10827 | "master/examples/book/dialogs/alertdialog\">Källkod</link>" |
10848 | 10828 | ||||
10849 | #. (itstool) path: section/title | 10829 | #. (itstool) path: section/title | ||
10850 | #: C/index-in.docbook:4537 | 10830 | #: C/index-in.docbook:4537 | ||
n | 10851 | #, fuzzy | n | ||
10852 | #| msgid "FileChooserDialog" | ||||
10853 | msgid "FileDialog and FileChooserDialog" | 10831 | msgid "FileDialog and FileChooserDialog" | ||
n | 10854 | msgstr "FileChooserDialog" | n | 10832 | msgstr "FileDialog och FileChooserDialog" |
10855 | 10833 | ||||
10856 | #. (itstool) path: section/para | 10834 | #. (itstool) path: section/para | ||
10857 | #: C/index-in.docbook:4538 | 10835 | #: C/index-in.docbook:4538 | ||
10858 | msgid "" | 10836 | msgid "" | ||
10859 | "The <classname>FileChooserDialog</classname> (deprecated since " | 10837 | "The <classname>FileChooserDialog</classname> (deprecated since " | ||
10862 | "with \"Open\" or \"Save\" menu items." | 10840 | "with \"Open\" or \"Save\" menu items." | ||
10863 | msgstr "" | 10841 | msgstr "" | ||
10864 | 10842 | ||||
10865 | #. (itstool) path: section/para | 10843 | #. (itstool) path: section/para | ||
10866 | #: C/index-in.docbook:4543 | 10844 | #: C/index-in.docbook:4543 | ||
n | 10867 | #, fuzzy | n | ||
10868 | #| msgid "" | ||||
10869 | #| "Most of the useful member methods for this class are actually in the " | ||||
10870 | #| "<classname>Gtk::FileChooser</classname> base class." | ||||
10871 | msgid "" | 10845 | msgid "" | ||
10872 | "Most of the useful member methods for <classname>FileChooserDialog</" | 10846 | "Most of the useful member methods for <classname>FileChooserDialog</" | ||
10873 | "classname> are actually in the <classname>Gtk::FileChooser</classname> base " | 10847 | "classname> are actually in the <classname>Gtk::FileChooser</classname> base " | ||
10874 | "class." | 10848 | "class." | ||
10875 | msgstr "" | 10849 | msgstr "" | ||
n | 10876 | "De flesta av de användbara medlemsmetoderna för denna klass är faktiskt i " | n | 10850 | "De flesta av de användbara medlemsmetoderna för " |
10851 | "<classname>FileChooserDialog</classname> finns faktiskt i basklassen " | ||||
10877 | "basklassen <classname>Gtk::FileChooser</classname>." | 10852 | "<classname>Gtk::FileChooser</classname>." | ||
10878 | 10853 | ||||
10879 | #. (itstool) path: section/para | 10854 | #. (itstool) path: section/para | ||
10880 | #: C/index-in.docbook:4548 | 10855 | #: C/index-in.docbook:4548 | ||
n | n | 10856 | msgid "" | ||
10857 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||||
10858 | "classGtk_1_1FileDialog.html\">FileDialog Reference</link>" | ||||
10859 | msgstr "" | ||||
10860 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||||
10861 | "classGtk_1_1FileDialog.html\">FileDialog-referens</link>" | ||||
10862 | |||||
10863 | # TODO: FileChooseDialog Reference | ||||
10864 | #. (itstool) path: section/para | ||||
10865 | #: C/index-in.docbook:4549 | ||||
10881 | #, fuzzy | 10866 | #, fuzzy | ||
10882 | #| msgid "" | 10867 | #| msgid "" | ||
10883 | #| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 10868 | #| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
n | 10884 | #| "classGtk_1_1Dialog.html\">Reference</link>" | n | ||
10885 | msgid "" | ||||
10886 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||||
10887 | "classGtk_1_1FileDialog.html\">FileDialog Reference</link>" | ||||
10888 | msgstr "" | ||||
10889 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||||
10890 | "classGtk_1_1Dialog.html\">Referens</link>" | ||||
10891 | |||||
10892 | #. (itstool) path: section/para | ||||
10893 | #: C/index-in.docbook:4549 | ||||
10894 | #, fuzzy | ||||
10895 | #| msgid "" | ||||
10896 | #| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||||
10897 | #| "classGtk_1_1FileChooserDialog.html\">Reference</link>" | 10869 | #| "classGtk_1_1FileChooserDialog.html\">FileChooserDialogReference</link>" | ||
10898 | msgid "" | 10870 | msgid "" | ||
10899 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 10871 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
10900 | "classGtk_1_1FileChooserDialog.html\">FileChooserDialog Reference</link>" | 10872 | "classGtk_1_1FileChooserDialog.html\">FileChooserDialog Reference</link>" | ||
10901 | msgstr "" | 10873 | msgstr "" | ||
10902 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 10874 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
n | 10903 | "classGtk_1_1FileChooserDialog.html\">Referens</link>" | n | 10875 | "classGtk_1_1FileChooserDialog.html\">FileChooserDialog-referens</link>" |
10904 | 10876 | ||||
10905 | #. (itstool) path: figure/title | 10877 | #. (itstool) path: figure/title | ||
10906 | #: C/index-in.docbook:4555 | 10878 | #: C/index-in.docbook:4555 | ||
n | 10907 | #, fuzzy | n | ||
10908 | #| msgid "FileChooserDialog" | ||||
10909 | msgid "FileDialog" | 10879 | msgid "FileDialog" | ||
n | 10910 | msgstr "FileChooserDialog" | n | 10880 | msgstr "FileDialog" |
10911 | 10881 | ||||
10912 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | 10882 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | ||
10913 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | 10883 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | ||
10914 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | 10884 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | ||
10915 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | 10885 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | ||
10924 | "external ref='figures/dialogs_filechooser.png' " | 10894 | "external ref='figures/dialogs_filechooser.png' " | ||
10925 | "md5='15ecc452482112428259d0dcd8d0394a'" | 10895 | "md5='15ecc452482112428259d0dcd8d0394a'" | ||
10926 | 10896 | ||||
10927 | #. (itstool) path: section/para | 10897 | #. (itstool) path: section/para | ||
10928 | #: C/index-in.docbook:4561 | 10898 | #: C/index-in.docbook:4561 | ||
n | 10929 | #, fuzzy | n | ||
10930 | #| msgid "" | ||||
10931 | #| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/" | ||||
10932 | #| "tree/master/examples/book/dialogs/filechooserdialog\">Source Code</link>" | ||||
10933 | msgid "" | 10899 | msgid "" | ||
10934 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 10900 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
10935 | "master/examples/book/dialogs/filedialog\">Source Code</link>" | 10901 | "master/examples/book/dialogs/filedialog\">Source Code</link>" | ||
10936 | msgstr "" | 10902 | msgstr "" | ||
10937 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 10903 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
n | 10938 | "master/examples/book/dialogs/filechooserdialog\">Källkod</link>" | n | 10904 | "master/examples/book/dialogs/filedialog\">Källkod</link>" |
10939 | 10905 | ||||
10940 | #. (itstool) path: section/title | 10906 | #. (itstool) path: section/title | ||
10941 | #: C/index-in.docbook:4566 | 10907 | #: C/index-in.docbook:4566 | ||
n | 10942 | #, fuzzy | n | ||
10943 | #| msgid "ColorChooserDialog" | ||||
10944 | msgid "ColorDialog and ColorChooserDialog" | 10908 | msgid "ColorDialog and ColorChooserDialog" | ||
n | 10945 | msgstr "ColorChooserDialog" | n | 10909 | msgstr "ColorDialog och ColorChooserDialog" |
10946 | 10910 | ||||
10947 | #. (itstool) path: section/para | 10911 | #. (itstool) path: section/para | ||
10948 | #: C/index-in.docbook:4567 | 10912 | #: C/index-in.docbook:4567 | ||
10949 | msgid "" | 10913 | msgid "" | ||
10950 | "The <classname>ColorChooserDialog</classname> (deprecated since " | 10914 | "The <classname>ColorChooserDialog</classname> (deprecated since " | ||
10957 | "is clicked." | 10921 | "is clicked." | ||
10958 | msgstr "" | 10922 | msgstr "" | ||
10959 | 10923 | ||||
10960 | #. (itstool) path: section/para | 10924 | #. (itstool) path: section/para | ||
10961 | #: C/index-in.docbook:4575 | 10925 | #: C/index-in.docbook:4575 | ||
n | 10962 | #, fuzzy | n | ||
10963 | #| msgid "" | ||||
10964 | #| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||||
10965 | #| "classGtk_1_1Dialog.html\">Reference</link>" | ||||
10966 | msgid "" | 10926 | msgid "" | ||
10967 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 10927 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
10968 | "classGtk_1_1ColorDialog.html\">ColorDialog Reference</link>" | 10928 | "classGtk_1_1ColorDialog.html\">ColorDialog Reference</link>" | ||
10969 | msgstr "" | 10929 | msgstr "" | ||
10970 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 10930 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
n | 10971 | "classGtk_1_1Dialog.html\">Referens</link>" | n | 10931 | "classGtk_1_1ColorDialog.html\">ColorDialog-referens</link>" |
10972 | 10932 | ||||
10973 | #. (itstool) path: section/para | 10933 | #. (itstool) path: section/para | ||
10974 | #: C/index-in.docbook:4576 | 10934 | #: C/index-in.docbook:4576 | ||
n | 10975 | #, fuzzy | n | ||
10976 | #| msgid "" | ||||
10977 | #| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||||
10978 | #| "classGtk_1_1ColorChooserDialog.html\">Reference</link>" | ||||
10979 | msgid "" | 10935 | msgid "" | ||
10980 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 10936 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
10981 | "classGtk_1_1ColorChooserDialog.html\">ColorChooserDialog Reference</link>" | 10937 | "classGtk_1_1ColorChooserDialog.html\">ColorChooserDialog Reference</link>" | ||
10982 | msgstr "" | 10938 | msgstr "" | ||
10983 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 10939 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
n | 10984 | "classGtk_1_1ColorChooserDialog.html\">Referens</link>" | n | 10940 | "classGtk_1_1ColorChooserDialog.html\">ColorChooserDialog-referens</link>" |
10985 | 10941 | ||||
10986 | #. (itstool) path: figure/title | 10942 | #. (itstool) path: figure/title | ||
10987 | #: C/index-in.docbook:4582 | 10943 | #: C/index-in.docbook:4582 | ||
n | 10988 | #, fuzzy | n | ||
10989 | #| msgid "ColorChooserDialog" | ||||
10990 | msgid "ColorDialog" | 10944 | msgid "ColorDialog" | ||
n | 10991 | msgstr "ColorChooserDialog" | n | 10945 | msgstr "ColorDialog" |
10992 | 10946 | ||||
10993 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | 10947 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | ||
10994 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | 10948 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | ||
10995 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | 10949 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | ||
10996 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | 10950 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | ||
11005 | "external ref='figures/dialogs_colorchooserdialog.png' " | 10959 | "external ref='figures/dialogs_colorchooserdialog.png' " | ||
11006 | "md5='029761e82cf06d3cbeaac2b7ccd70e57'" | 10960 | "md5='029761e82cf06d3cbeaac2b7ccd70e57'" | ||
11007 | 10961 | ||||
11008 | #. (itstool) path: section/para | 10962 | #. (itstool) path: section/para | ||
11009 | #: C/index-in.docbook:4588 | 10963 | #: C/index-in.docbook:4588 | ||
n | 11010 | #, fuzzy | n | ||
11011 | #| msgid "" | ||||
11012 | #| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/" | ||||
11013 | #| "tree/master/examples/book/dialogs/colorchooserdialog\">Source Code</link>" | ||||
11014 | msgid "" | 10964 | msgid "" | ||
11015 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 10965 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
11016 | "master/examples/book/dialogs/colordialog\">Source Code</link>" | 10966 | "master/examples/book/dialogs/colordialog\">Source Code</link>" | ||
11017 | msgstr "" | 10967 | msgstr "" | ||
11018 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 10968 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
n | 11019 | "master/examples/book/dialogs/colorchooserdialog\">Källkod</link>" | n | 10969 | "master/examples/book/dialogs/colordialog\">Källkod</link>" |
11020 | 10970 | ||||
11021 | #. (itstool) path: section/title | 10971 | #. (itstool) path: section/title | ||
11022 | #: C/index-in.docbook:4593 | 10972 | #: C/index-in.docbook:4593 | ||
n | 11023 | #, fuzzy | n | ||
11024 | #| msgid "FontChooserDialog" | ||||
11025 | msgid "FontDialog and FontChooserDialog" | 10973 | msgid "FontDialog and FontChooserDialog" | ||
n | 11026 | msgstr "FontChooserDialog" | n | 10974 | msgstr "FontDialog och FontChooserDialog" |
11027 | 10975 | ||||
11028 | #. (itstool) path: section/para | 10976 | #. (itstool) path: section/para | ||
11029 | #: C/index-in.docbook:4594 | 10977 | #: C/index-in.docbook:4594 | ||
11030 | msgid "" | 10978 | msgid "" | ||
11031 | "The <classname>FontChooserDialog</classname> (deprecated since " | 10979 | "The <classname>FontChooserDialog</classname> (deprecated since " | ||
11037 | "font chooser dialog when it is clicked." | 10985 | "font chooser dialog when it is clicked." | ||
11038 | msgstr "" | 10986 | msgstr "" | ||
11039 | 10987 | ||||
11040 | #. (itstool) path: section/para | 10988 | #. (itstool) path: section/para | ||
11041 | #: C/index-in.docbook:4602 | 10989 | #: C/index-in.docbook:4602 | ||
n | 11042 | #, fuzzy | n | ||
11043 | #| msgid "" | ||||
11044 | #| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||||
11045 | #| "classGtk_1_1Dialog.html\">Reference</link>" | ||||
11046 | msgid "" | 10990 | msgid "" | ||
11047 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 10991 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
11048 | "classGtk_1_1FontDialog.html\">FontDialog Reference</link>" | 10992 | "classGtk_1_1FontDialog.html\">FontDialog Reference</link>" | ||
11049 | msgstr "" | 10993 | msgstr "" | ||
11050 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 10994 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
n | 11051 | "classGtk_1_1Dialog.html\">Referens</link>" | n | 10995 | "classGtk_1_1FontDialog.html\">FontDialog-referens</link>" |
11052 | 10996 | ||||
11053 | #. (itstool) path: section/para | 10997 | #. (itstool) path: section/para | ||
11054 | #: C/index-in.docbook:4603 | 10998 | #: C/index-in.docbook:4603 | ||
n | 11055 | #, fuzzy | n | ||
11056 | #| msgid "" | ||||
11057 | #| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||||
11058 | #| "classGtk_1_1FontChooserDialog.html\">Reference</link>" | ||||
11059 | msgid "" | 10999 | msgid "" | ||
11060 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 11000 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
11061 | "classGtk_1_1FontChooserDialog.html\">FontChooserDialog Reference</link>" | 11001 | "classGtk_1_1FontChooserDialog.html\">FontChooserDialog Reference</link>" | ||
11062 | msgstr "" | 11002 | msgstr "" | ||
11063 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | 11003 | "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/" | ||
n | 11064 | "classGtk_1_1FontChooserDialog.html\">Referens</link>" | n | 11004 | "classGtk_1_1FontChooserDialog.html\">FontChooserDialog-referens</link>" |
11065 | 11005 | ||||
11066 | #. (itstool) path: figure/title | 11006 | #. (itstool) path: figure/title | ||
11067 | #: C/index-in.docbook:4609 | 11007 | #: C/index-in.docbook:4609 | ||
n | 11068 | #, fuzzy | n | ||
11069 | #| msgid "AboutDialog" | ||||
11070 | msgid "FontDialog" | 11008 | msgid "FontDialog" | ||
n | 11071 | msgstr "AboutDialog" | n | 11009 | msgstr "FontDialog" |
11072 | 11010 | ||||
11073 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | 11011 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | ||
11074 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | 11012 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | ||
11075 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | 11013 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | ||
11076 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | 11014 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | ||
11085 | "external ref='figures/dialogs_fontchooserdialog.png' " | 11023 | "external ref='figures/dialogs_fontchooserdialog.png' " | ||
11086 | "md5='e35e05429468fa8823416b8a0deff342'" | 11024 | "md5='e35e05429468fa8823416b8a0deff342'" | ||
11087 | 11025 | ||||
11088 | #. (itstool) path: section/para | 11026 | #. (itstool) path: section/para | ||
11089 | #: C/index-in.docbook:4615 | 11027 | #: C/index-in.docbook:4615 | ||
n | 11090 | #, fuzzy | n | ||
11091 | #| msgid "" | ||||
11092 | #| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/" | ||||
11093 | #| "tree/master/examples/book/dialogs/aboutdialog\">Source Code</link>" | ||||
11094 | msgid "" | 11028 | msgid "" | ||
11095 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 11029 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
11096 | "master/examples/book/dialogs/fontdialog\">Source Code</link>" | 11030 | "master/examples/book/dialogs/fontdialog\">Source Code</link>" | ||
11097 | msgstr "" | 11031 | msgstr "" | ||
11098 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 11032 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
n | 11099 | "master/examples/book/dialogs/aboutdialog\">Källkod</link>" | n | 11033 | "master/examples/book/dialogs/fontdialog\">Källkod</link>" |
11100 | 11034 | ||||
11101 | #. (itstool) path: section/title | 11035 | #. (itstool) path: section/title | ||
11102 | #: C/index-in.docbook:4620 | 11036 | #: C/index-in.docbook:4620 | ||
11103 | #, fuzzy | 11037 | #, fuzzy | ||
11104 | msgid "Non-modal AboutDialog" | 11038 | msgid "Non-modal AboutDialog" | ||
11223 | "external ref='figures/dialogs_messagedialog.png' " | 11157 | "external ref='figures/dialogs_messagedialog.png' " | ||
11224 | "md5='58151003c2b562b9f27b064c3193f7b1'" | 11158 | "md5='58151003c2b562b9f27b064c3193f7b1'" | ||
11225 | 11159 | ||||
11226 | #. (itstool) path: section/para | 11160 | #. (itstool) path: section/para | ||
11227 | #: C/index-in.docbook:4671 | 11161 | #: C/index-in.docbook:4671 | ||
n | 11228 | #, fuzzy | n | ||
11229 | #| msgid "" | ||||
11230 | #| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/" | ||||
11231 | #| "tree/master/examples/book/dialogs/aboutdialog\">Source Code</link>" | ||||
11232 | msgid "" | 11162 | msgid "" | ||
11233 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 11163 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
11234 | "master/examples/book/dialogs/windowdialog\">Source Code</link>" | 11164 | "master/examples/book/dialogs/windowdialog\">Source Code</link>" | ||
11235 | msgstr "" | 11165 | msgstr "" | ||
11236 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 11166 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
n | 11237 | "master/examples/book/dialogs/aboutdialog\">Källkod</link>" | n | 11167 | "master/examples/book/dialogs/windowdialog\">Källkod</link>" |
11238 | 11168 | ||||
11239 | #. (itstool) path: chapter/title | 11169 | #. (itstool) path: chapter/title | ||
11240 | #: C/index-in.docbook:4678 | 11170 | #: C/index-in.docbook:4678 | ||
11241 | msgid "The DrawingArea Widget" | 11171 | msgid "The DrawingArea Widget" | ||
11242 | msgstr "DrawingArea-komponenten" | 11172 | msgstr "DrawingArea-komponenten" | ||
13902 | "advanced." | 13832 | "advanced." | ||
13903 | 13833 | ||||
13904 | #. (itstool) path: section/title | 13834 | #. (itstool) path: section/title | ||
13905 | #: C/index-in.docbook:5952 C/index-in.docbook:5989 | 13835 | #: C/index-in.docbook:5952 C/index-in.docbook:5989 | ||
13906 | #, fuzzy | 13836 | #, fuzzy | ||
n | 13907 | #| msgid "Printing" | n | 13837 | #| msgid "FontDialog" |
13908 | msgid "PrintDialog" | 13838 | msgid "PrintDialog" | ||
n | 13909 | msgstr "Utskrift" | n | 13839 | msgstr "FontDialog" |
13910 | 13840 | ||||
13911 | #. (itstool) path: section/para | 13841 | #. (itstool) path: section/para | ||
13912 | #: C/index-in.docbook:5954 | 13842 | #: C/index-in.docbook:5954 | ||
13913 | msgid "" | 13843 | msgid "" | ||
13914 | "Since <application>gtkmm</application> 4.14 <classname>Gtk::PrintDialog</" | 13844 | "Since <application>gtkmm</application> 4.14 <classname>Gtk::PrintDialog</" | ||
14349 | "methodname> påverkar inte de faktiska filerna som URI:erna hänvisar till, de " | 14279 | "methodname> påverkar inte de faktiska filerna som URI:erna hänvisar till, de " | ||
14350 | "ändrar bara listan över senaste filer." | 14280 | "ändrar bara listan över senaste filer." | ||
14351 | 14281 | ||||
14352 | #. (itstool) path: section/title | 14282 | #. (itstool) path: section/title | ||
14353 | #: C/index-in.docbook:6167 | 14283 | #: C/index-in.docbook:6167 | ||
n | 14354 | #, fuzzy | n | ||
14355 | #| msgid "FileChooserDialog" | ||||
14356 | msgid "FileChooser and FileDialog" | 14284 | msgid "FileChooser and FileDialog" | ||
n | 14357 | msgstr "FileChooserDialog" | n | 14285 | msgstr "FileChooser och FileDialog" |
14358 | 14286 | ||||
14359 | #. (itstool) path: section/para | 14287 | #. (itstool) path: section/para | ||
14360 | #: C/index-in.docbook:6169 | 14288 | #: C/index-in.docbook:6169 | ||
14361 | msgid "" | 14289 | msgid "" | ||
14362 | "<classname>FileChooser</classname> is an interface that can be implemented " | 14290 | "<classname>FileChooser</classname> is an interface that can be implemented " | ||
14397 | "<application>gtkmm</application> 4.10." | 14325 | "<application>gtkmm</application> 4.10." | ||
14398 | msgstr "" | 14326 | msgstr "" | ||
14399 | 14327 | ||||
14400 | #. (itstool) path: section/title | 14328 | #. (itstool) path: section/title | ||
14401 | #: C/index-in.docbook:6191 | 14329 | #: C/index-in.docbook:6191 | ||
n | 14402 | #, fuzzy | n | ||
14403 | #| msgid "Simple FileChooserDialog example" | ||||
14404 | msgid "Simple FileDialog example" | 14330 | msgid "Simple FileDialog example" | ||
n | 14405 | msgstr "Enkelt FileChooserDialog-exempel" | n | 14331 | msgstr "Enkelt FileDialog-exempel" |
14406 | 14332 | ||||
14407 | #. (itstool) path: section/para | 14333 | #. (itstool) path: section/para | ||
14408 | #: C/index-in.docbook:6193 | 14334 | #: C/index-in.docbook:6193 | ||
14409 | #, fuzzy | 14335 | #, fuzzy | ||
14410 | msgid "" | 14336 | msgid "" | ||
18063 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | 17989 | "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/" | ||
18064 | "master/examples/book/custom/custom_widget/\">Källkod</link>" | 17990 | "master/examples/book/custom/custom_widget/\">Källkod</link>" | ||
18065 | 17991 | ||||
18066 | #. (itstool) path: section/title | 17992 | #. (itstool) path: section/title | ||
18067 | #: C/index-in.docbook:7794 | 17993 | #: C/index-in.docbook:7794 | ||
n | 18068 | #, fuzzy | n | ||
18069 | #| msgid "Custom Containers" | ||||
18070 | msgid "Custom CSS Names" | 17994 | msgid "Custom CSS Names" | ||
n | 18071 | msgstr "Anpassade behållare" | n | 17995 | msgstr "Anpassade CSS-namn" |
18072 | 17996 | ||||
18073 | #. (itstool) path: section/para | 17997 | #. (itstool) path: section/para | ||
18074 | #: C/index-in.docbook:7796 | 17998 | #: C/index-in.docbook:7796 | ||
18075 | msgid "" | 17999 | msgid "" | ||
18076 | "Many aspects of the look of widgets are controlled by CSS (Cascading Style " | 18000 | "Many aspects of the look of widgets are controlled by CSS (Cascading Style " | ||
18137 | msgstr "" | 18061 | msgstr "" | ||
18138 | 18062 | ||||
18139 | #. (itstool) path: section/para | 18063 | #. (itstool) path: section/para | ||
18140 | #: C/index-in.docbook:7832 | 18064 | #: C/index-in.docbook:7832 | ||
18141 | msgid "CSS files are described in the documentation of GTK." | 18065 | msgid "CSS files are described in the documentation of GTK." | ||
n | 18142 | msgstr "" | n | 18066 | msgstr "CSS-filer beskrivs i dokumentationen för GTK." |
18143 | 18067 | ||||
18144 | #. (itstool) path: section/para | 18068 | #. (itstool) path: section/para | ||
18145 | #: C/index-in.docbook:7838 | 18069 | #: C/index-in.docbook:7838 | ||
n | n | 18070 | #, fuzzy | ||
18071 | #| msgid "This example implements a widget which draws Penrose triangles." | ||||
18146 | msgid "" | 18072 | msgid "" | ||
18147 | "This example implements a button and two labels with custom style " | 18073 | "This example implements a button and two labels with custom style " | ||
18148 | "information." | 18074 | "information." | ||
n | 18149 | msgstr "" | n | 18075 | msgstr "Detta exempel implementerar en komponent som ritar Penrose-trianglar." |
18150 | 18076 | ||||
18151 | #. (itstool) path: figure/title | 18077 | #. (itstool) path: figure/title | ||
18152 | #: C/index-in.docbook:7841 | 18078 | #: C/index-in.docbook:7841 | ||
18153 | #, fuzzy | 18079 | #, fuzzy | ||
n | 18154 | #| msgid "Custom Container" | n | ||
18155 | msgid "Custom CSS Name" | 18080 | msgid "Custom CSS Name" | ||
n | 18156 | msgstr "Anpassad behållare" | n | 18081 | msgstr "Anpassat CSS-namn" |
18157 | 18082 | ||||
18158 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | 18083 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | ||
18159 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | 18084 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | ||
18160 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | 18085 | #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to | ||
18161 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | 18086 | #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to | ||
18165 | msgctxt "_" | 18090 | msgctxt "_" | ||
18166 | msgid "" | 18091 | msgid "" | ||
18167 | "external ref='figures/custom_css_name.png' " | 18092 | "external ref='figures/custom_css_name.png' " | ||
18168 | "md5='fb3d968b1fd40eb219e5a78946adff0f'" | 18093 | "md5='fb3d968b1fd40eb219e5a78946adff0f'" | ||
18169 | msgstr "" | 18094 | msgstr "" | ||
n | 18170 | "external ref='figures/custom_container.png' " | n | 18095 | "external ref='figures/frame.png' md5='e7b49b5f57afa5c0d4c487c187f1be55'" |
18171 | "md5='5b4ae318725b6efbf5c6e1f7c94e6e04'" | ||||
18172 | 18096 | ||||
18173 | #. (itstool) path: section/para | 18097 | #. (itstool) path: section/para | ||
18174 | #: C/index-in.docbook:7847 | 18098 | #: C/index-in.docbook:7847 | ||
18175 | #, fuzzy | 18099 | #, fuzzy | ||
18176 | #| msgid "" | 18100 | #| msgid "" | ||
21447 | "}\n" | 21371 | "}\n" | ||
21448 | 21372 | ||||
21449 | #. (itstool) path: section/para | 21373 | #. (itstool) path: section/para | ||
21450 | #: C/index-in.docbook:9383 | 21374 | #: C/index-in.docbook:9383 | ||
21451 | #, fuzzy | 21375 | #, fuzzy | ||
n | 21452 | #| msgid "Using the git version of <application>gtkmm</application>" | n | 21376 | #| msgid "Changes in <application>gtkmm</application> 3" |
21453 | msgid "And here's an excerpt from a <application>gdb</application> session." | 21377 | msgid "And here's an excerpt from a <application>gdb</application> session." | ||
n | 21454 | msgstr "Använda git-versionen av <application>gtkmm</application>" | n | 21378 | msgstr "Ändringar i <application>gtkmm</application> 3" |
21455 | 21379 | ||||
21456 | #. (itstool) path: section/programlisting | 21380 | #. (itstool) path: section/programlisting | ||
21457 | #: C/index-in.docbook:9386 | 21381 | #: C/index-in.docbook:9386 | ||
21458 | #, fuzzy, no-wrap | 21382 | #, fuzzy, no-wrap | ||
21459 | msgid "" | 21383 | msgid "" | ||
25994 | "<parameter>out_mime_type</parameter>:" | 25918 | "<parameter>out_mime_type</parameter>:" | ||
25995 | msgstr "" | 25919 | msgstr "" | ||
25996 | 25920 | ||||
25997 | #. (itstool) path: section/programlisting | 25921 | #. (itstool) path: section/programlisting | ||
25998 | #: C/index-in.docbook:11279 | 25922 | #: C/index-in.docbook:11279 | ||
n | 25999 | #, no-wrap | n | 25923 | #, fuzzy, no-wrap |
25924 | #| msgid "" | ||||
25925 | #| "\n" | ||||
25926 | #| "GInputStream* gdk_clipboard_read_finish(GdkClipboard* clipboard,\n" | ||||
25927 | #| " GAsyncResult* result, const char** out_mime_type, GError** error)\n" | ||||
26000 | msgid "" | 25928 | msgid "" | ||
26001 | "<code>GInputStream* gdk_clipboard_read_finish(GdkClipboard* clipboard,\n" | 25929 | "<code>GInputStream* gdk_clipboard_read_finish(GdkClipboard* clipboard,\n" | ||
26002 | " GAsyncResult* result, const char** out_mime_type, GError** error)\n" | 25930 | " GAsyncResult* result, const char** out_mime_type, GError** error)\n" | ||
26003 | "</code>" | 25931 | "</code>" | ||
26004 | msgstr "" | 25932 | msgstr "" | ||
n | n | 25933 | "\n" | ||
25934 | "GInputStream* gdk_clipboard_read_finish(GdkClipboard* clipboard,\n" | ||||
25935 | " GAsyncResult* result, const char** out_mime_type, GError** error)\n" | ||||
26005 | 25936 | ||||
26006 | #. (itstool) path: section/para | 25937 | #. (itstool) path: section/para | ||
26007 | #: C/index-in.docbook:11282 | 25938 | #: C/index-in.docbook:11282 | ||
26008 | msgid "" | 25939 | msgid "" | ||
26009 | "To have <command>gmmproc</command> place the value returned in the <phrase " | 25940 | "To have <command>gmmproc</command> place the value returned in the <phrase " | ||
26012 | "macro could be used:" | 25943 | "macro could be used:" | ||
26013 | msgstr "" | 25944 | msgstr "" | ||
26014 | 25945 | ||||
26015 | #. (itstool) path: section/programlisting | 25946 | #. (itstool) path: section/programlisting | ||
26016 | #: C/index-in.docbook:11286 | 25947 | #: C/index-in.docbook:11286 | ||
n | 26017 | #, no-wrap | n | 25948 | #, fuzzy, no-wrap |
26018 | msgid "" | 25949 | msgid "" | ||
26019 | "<code>\n" | 25950 | "<code>\n" | ||
26020 | "_WRAP_METHOD(Glib::RefPtr<Gio::InputStream> read_finish(\n" | 25951 | "_WRAP_METHOD(Glib::RefPtr<Gio::InputStream> read_finish(\n" | ||
26021 | " const Glib::RefPtr<Gio::AsyncResult>& result,\n" | 25952 | " const Glib::RefPtr<Gio::AsyncResult>& result,\n" | ||
26022 | " Glib::ustring& out_mime_type{>>}), gdk_clipboard_read_finish, errth | 25953 | " Glib::ustring& out_mime_type{>>}), gdk_clipboard_read_finish, errth | ||
> | row)\n" | > | row)\n" | ||
26023 | "</code>" | 25954 | "</code>" | ||
26024 | msgstr "" | 25955 | msgstr "" | ||
n | n | 25956 | "\n" | ||
25957 | "_WRAP_METHOD(Glib::RefPtr<Gio::InputStream> read_finish(\n" | ||||
25958 | " const Glib::RefPtr<Gio::AsyncResult>& result,\n" | ||||
25959 | " Glib::ustring& out_mime_type{>>}), gdk_clipboard_read_finish, errth | ||||
> | row)\n" | ||||
26025 | 25960 | ||||
26026 | #. (itstool) path: section/para | 25961 | #. (itstool) path: section/para | ||
26027 | #: C/index-in.docbook:11291 | 25962 | #: C/index-in.docbook:11291 | ||
26028 | #, fuzzy | 25963 | #, fuzzy | ||
26029 | msgid "" | 25964 | msgid "" | ||
27370 | #~ "namespaceGlib.html\">Reference</link>" | 27305 | #~ "namespaceGlib.html\">Reference</link>" | ||
27371 | #~ msgstr "" | 27306 | #~ msgstr "" | ||
27372 | #~ "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/" | 27307 | #~ "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/" | ||
27373 | #~ "namespaceGlib.html\">Referens</link>" | 27308 | #~ "namespaceGlib.html\">Referens</link>" | ||
27374 | 27309 | ||||
n | n | 27310 | #, fuzzy | ||
27311 | #~| msgid "" | ||||
27312 | #~| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/" | ||||
27313 | #~| "tree/master/examples/book/iconview\">Source Code, IconView</link>" | ||||
27375 | #~ msgid "" | 27314 | #~ msgid "" | ||
27376 | #~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/" | 27315 | #~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/" | ||
n | 27377 | #~ "tree/master/examples/book/iconview\">Source Code, IconView</link>" | n | 27316 | #~ "tree/master/examples/book/gridview\">Source Code, GridView</link>" |
27378 | #~ msgstr "" | 27317 | #~ msgstr "" | ||
27379 | #~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/" | 27318 | #~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/" | ||
27380 | #~ "tree/master/examples/book/iconview\">Källkod, IconView</link>" | 27319 | #~ "tree/master/examples/book/iconview\">Källkod, IconView</link>" | ||
n | 27381 | n | |||
27382 | #, fuzzy | ||||
27383 | #~ msgid "" | ||||
27384 | #~ "<classname>MessageDialog</classname> is a convenience class, used to " | ||||
27385 | #~ "create simple, standard message dialogs, with a message and buttons for " | ||||
27386 | #~ "user response. You can specify the type of message and the text in the " | ||||
27387 | #~ "constructor, as well as specifying standard buttons via the <type>Gtk::" | ||||
27388 | #~ "ButtonsType</type> enum." | ||||
27389 | #~ msgstr "" | ||||
27390 | #~ "<classname>MessageDialog</classname> är en bekvämlighetsklass, som " | ||||
27391 | #~ "används för att skapa enkla standardmeddelandedialoger med ett meddelande " | ||||
27392 | #~ "och knappar för svar från användaren. Du kan ange meddelandetypen och " | ||||
27393 | #~ "texten i konstruktorn, såväl som att ange standardknappar via <type>Gtk::" | ||||
27394 | #~ "ButtonsType</type>-uppräkningen." | ||||
27395 | |||||
27396 | #~ msgid "" | ||||
27397 | #~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/" | ||||
27398 | #~ "tree/master/examples/book/dialogs/messagedialog\">Source Code</link>" | ||||
27399 | #~ msgstr "" | ||||
27400 | #~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/" | ||||
27401 | #~ "tree/master/examples/book/dialogs/messagedialog\">Källkod</link>" | ||||
27402 | |||||
27403 | #~ msgid "" | ||||
27404 | #~ "The <classname>FileChooserDialog</classname> is suitable for use with " | ||||
27405 | #~ "\"Open\" or \"Save\" menu items." | ||||
27406 | #~ msgstr "" | ||||
27407 | #~ "<classname>FileChooserDialog</classname> är lämplig för användning med " | ||||
27408 | #~ "menyobjekten ”Öppna” eller ”Spara”." | ||||
27409 | |||||
27410 | #~ msgid "FileChooser" | ||||
27411 | #~ msgstr "FileChooser" | ||||
27412 | |||||
27413 | #, fuzzy | ||||
27414 | #~ msgid "" | ||||
27415 | #~ "The <classname>ColorChooserDialog</classname> allows the user to choose a " | ||||
27416 | #~ "color. The <classname>ColorButton</classname> opens a color selection " | ||||
27417 | #~ "dialog when it is clicked." | ||||
27418 | #~ msgstr "" | ||||
27419 | #~ "<classname>ColorChooserDialog</classname> låter användaren välja en färg. " | ||||
27420 | #~ "<classname>ColorButton</classname> öppnar en färgvalsdialog när den " | ||||
27421 | #~ "klickas på." | ||||
27422 | |||||
27423 | #, fuzzy | ||||
27424 | #~ msgid "" | ||||
27425 | #~ "The <classname>FontChooserDialog</classname> allows the user to choose a " | ||||
27426 | #~ "font. The <classname>FontButton</classname> opens a font chooser dialog " | ||||
27427 | #~ "when it is clicked." | ||||
27428 | #~ msgstr "" | ||||
27429 | #~ "<classname>FontChooserDialog</classname> låter användaren välja ett " | ||||
27430 | #~ "typsnitt. <classname>FontButton</classname>-knappen öppnar en " | ||||
27431 | #~ "typsnittsväljardialog när den klickas på." | ||||
27432 | |||||
27433 | #~ msgid "" | ||||
27434 | #~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/" | ||||
27435 | #~ "tree/master/examples/book/dialogs/fontchooserdialog\">Source Code</link>" | ||||
27436 | #~ msgstr "" | ||||
27437 | #~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/" | ||||
27438 | #~ "tree/master/examples/book/dialogs/fontchooserdialog\">Källkod</link>" | ||||
27439 | 27320 | ||||
27440 | #, no-wrap | 27321 | #, no-wrap | ||
27441 | #~ msgid "intltool-update --pot" | 27322 | #~ msgid "intltool-update --pot" | ||
27442 | #~ msgstr "intltool-update --pot" | 27323 | #~ msgstr "intltool-update --pot" | ||
27443 | 27324 | ||||
27453 | #~ "\"><literal>gnomemm_hello</literal> example package</link>" | 27334 | #~ "\"><literal>gnomemm_hello</literal> example package</link>" | ||
27454 | #~ msgstr "" | 27335 | #~ msgstr "" | ||
27455 | #~ "<link xlink:href=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gnomemm_hello/" | 27336 | #~ "<link xlink:href=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gnomemm_hello/" | ||
27456 | #~ "\">Exempelpaketet <literal>gnomemm_hello</literal></link>" | 27337 | #~ "\">Exempelpaketet <literal>gnomemm_hello</literal></link>" | ||
27457 | 27338 | ||||
n | 27458 | #, fuzzy | n | 27339 | #~ msgid "Widget Name and CSS Node Name" |
27459 | #~ msgid "" | 27340 | #~ msgstr "Komponentnamn och CSS-nodnamn" | ||
27460 | #~ "Your widget class, whether it's derived directly from <classname>Gtk::" | ||||
27461 | #~ "Widget</classname> or from another widget class, can read some style " | ||||
27462 | #~ "information from a CSS (Cascading Style Sheets) file. The users of your " | ||||
27463 | #~ "widget, or the users of an application program with your widget, can then " | ||||
27464 | #~ "modify the style of your widget without modifying the source code. Useful " | ||||
27465 | #~ "classes are <classname>Gtk::StyleContext</classname> and <classname>Gtk::" | ||||
27466 | #~ "CssProvider</classname>. With the methods of <classname>Gtk::" | ||||
27467 | #~ "StyleContext</classname> you can read the values of your widget's style " | ||||
27468 | #~ "information. CSS files are described in the documentation of " | ||||
27469 | #~ "<application>GTK</application>. The following example shows a simple use " | ||||
27470 | #~ "of <methodname>Gtk::StyleContext::get_padding()</methodname>." | ||||
27471 | #~ msgstr "" | ||||
27472 | #~ "Din komponentklass kan läsa viss stilinformation från en CSS-fil " | ||||
27473 | #~ "(Cascading Style Sheets), oavsett om den härleds direkt från " | ||||
27474 | #~ "<classname>Gtk::Widget</classname> eller från en annan komponentklass. " | ||||
27475 | #~ "Användarna av din komponent, eller användarna av ett program med din " | ||||
27476 | #~ "komponent, kan sedan ändra stilen för din komponent utan att ändra " | ||||
27477 | #~ "källkoden. Användbara klasser är <classname>Gtk::StyleContext</classname> " | ||||
27478 | #~ "och <classname>Gtk::CssProvider</classname>. Med metoderna i " | ||||
27479 | #~ "<classname>Gtk::StyleContext</classname> kan du läsa värden för din " | ||||
27480 | #~ "komponents stilinformation. CSS-filer beskrivs i dokumentationen för " | ||||
27481 | #~ "<application>GTK</application>. Följande exempel visar enkel användning " | ||||
27482 | #~ "av <methodname>Gtk::StyleContext::get_padding()</methodname>." | ||||
27483 | 27341 | ||||
27484 | #~ msgid "For instance, from <filename>adjustment.hg</filename>:" | 27342 | #~ msgid "For instance, from <filename>adjustment.hg</filename>:" | ||
27485 | #~ msgstr "Till exempel, från <filename>adjustment.hg</filename>:" | 27343 | #~ msgstr "Till exempel, från <filename>adjustment.hg</filename>:" | ||
27486 | 27344 | ||||
27487 | #~ msgid "For example, from <filename>iochannel.hg</filename> in glibmm:" | 27345 | #~ msgid "For example, from <filename>iochannel.hg</filename> in glibmm:" | ||
27592 | #~ "<command>gmmproc</command> att placera C-funktionens returvärde i den " | 27450 | #~ "<command>gmmproc</command> att placera C-funktionens returvärde i den " | ||
27593 | #~ "utdataparametern. I detta fall kommer dock ett nödvändigt " | 27451 | #~ "utdataparametern. I detta fall kommer dock ett nödvändigt " | ||
27594 | #~ "initieringsmakro som det följande också behöva anges: <_:programlisting-3/" | 27452 | #~ "initieringsmakro som det följande också behöva anges: <_:programlisting-3/" | ||
27595 | #~ "> Vilket också skulle kunna skrivas som: <_:programlisting-4/>" | 27453 | #~ "> Vilket också skulle kunna skrivas som: <_:programlisting-4/>" | ||
27596 | 27454 | ||||
n | n | 27455 | #~ msgid "" | ||
27456 | #~ "This compiler error might look like this: <_:programlisting-1/> or this: " | ||||
27457 | #~ "<_:programlisting-2/>" | ||||
27458 | #~ msgstr "" | ||||
27459 | #~ "Detta kompileringsfel kan se ut så här: <_:programlisting-1/> eller så " | ||||
27460 | #~ "här: <_:programlisting-2/>" | ||||
27461 | |||||
27462 | #, fuzzy | ||||
27463 | #~ msgid "" | ||||
27464 | #~ "<classname>MessageDialog</classname> is a convenience class, used to " | ||||
27465 | #~ "create simple, standard message dialogs, with a message and buttons for " | ||||
27466 | #~ "user response. You can specify the type of message and the text in the " | ||||
27467 | #~ "constructor, as well as specifying standard buttons via the <type>Gtk::" | ||||
27468 | #~ "ButtonsType</type> enum." | ||||
27469 | #~ msgstr "" | ||||
27470 | #~ "<classname>MessageDialog</classname> är en bekvämlighetsklass, som " | ||||
27471 | #~ "används för att skapa enkla standardmeddelandedialoger med ett meddelande " | ||||
27472 | #~ "och knappar för svar från användaren. Du kan ange meddelandetypen och " | ||||
27473 | #~ "texten i konstruktorn, såväl som att ange standardknappar via <type>Gtk::" | ||||
27474 | #~ "ButtonsType</type>-uppräkningen." | ||||
27475 | |||||
27476 | #~ msgid "" | ||||
27477 | #~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/" | ||||
27478 | #~ "tree/master/examples/book/dialogs/messagedialog\">Source Code</link>" | ||||
27479 | #~ msgstr "" | ||||
27480 | #~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/" | ||||
27481 | #~ "tree/master/examples/book/dialogs/messagedialog\">Källkod</link>" | ||||
27482 | |||||
27483 | #~ msgid "" | ||||
27484 | #~ "The <classname>FileChooserDialog</classname> is suitable for use with " | ||||
27485 | #~ "\"Open\" or \"Save\" menu items." | ||||
27486 | #~ msgstr "" | ||||
27487 | #~ "<classname>FileChooserDialog</classname> är lämplig för användning med " | ||||
27488 | #~ "menyobjekten ”Öppna” eller ”Spara”." | ||||
27489 | |||||
27490 | #~ msgid "FileChooser" | ||||
27491 | #~ msgstr "FileChooser" | ||||
27492 | |||||
27493 | #, fuzzy | ||||
27494 | #~ msgid "" | ||||
27495 | #~ "The <classname>ColorChooserDialog</classname> allows the user to choose a " | ||||
27496 | #~ "color. The <classname>ColorButton</classname> opens a color selection " | ||||
27497 | #~ "dialog when it is clicked." | ||||
27498 | #~ msgstr "" | ||||
27499 | #~ "<classname>ColorChooserDialog</classname> låter användaren välja en färg. " | ||||
27500 | #~ "<classname>ColorButton</classname> öppnar en färgvalsdialog när den " | ||||
27501 | #~ "klickas på." | ||||
27502 | |||||
27503 | #, fuzzy | ||||
27504 | #~ msgid "" | ||||
27505 | #~ "The <classname>FontChooserDialog</classname> allows the user to choose a " | ||||
27506 | #~ "font. The <classname>FontButton</classname> opens a font chooser dialog " | ||||
27507 | #~ "when it is clicked." | ||||
27508 | #~ msgstr "" | ||||
27509 | #~ "<classname>FontChooserDialog</classname> låter användaren välja ett " | ||||
27510 | #~ "typsnitt. <classname>FontButton</classname>-knappen öppnar en " | ||||
27511 | #~ "typsnittsväljardialog när den klickas på." | ||||
27512 | |||||
27513 | #~ msgid "" | ||||
27514 | #~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/" | ||||
27515 | #~ "tree/master/examples/book/dialogs/fontchooserdialog\">Source Code</link>" | ||||
27516 | #~ msgstr "" | ||||
27517 | #~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/" | ||||
27518 | #~ "tree/master/examples/book/dialogs/fontchooserdialog\">Källkod</link>" | ||||
27519 | |||||
27520 | #, fuzzy | ||||
27521 | #~ msgid "" | ||||
27522 | #~ "Your widget class, whether it's derived directly from <classname>Gtk::" | ||||
27523 | #~ "Widget</classname> or from another widget class, can read some style " | ||||
27524 | #~ "information from a CSS (Cascading Style Sheets) file. The users of your " | ||||
27525 | #~ "widget, or the users of an application program with your widget, can then " | ||||
27526 | #~ "modify the style of your widget without modifying the source code. Useful " | ||||
27527 | #~ "classes are <classname>Gtk::StyleContext</classname> and <classname>Gtk::" | ||||
27528 | #~ "CssProvider</classname>. With the methods of <classname>Gtk::" | ||||
27529 | #~ "StyleContext</classname> you can read the values of your widget's style " | ||||
27530 | #~ "information. CSS files are described in the documentation of " | ||||
27531 | #~ "<application>GTK</application>. The following example shows a simple use " | ||||
27532 | #~ "of <methodname>Gtk::StyleContext::get_padding()</methodname>." | ||||
27533 | #~ msgstr "" | ||||
27534 | #~ "Din komponentklass kan läsa viss stilinformation från en CSS-fil " | ||||
27535 | #~ "(Cascading Style Sheets), oavsett om den härleds direkt från " | ||||
27536 | #~ "<classname>Gtk::Widget</classname> eller från en annan komponentklass. " | ||||
27537 | #~ "Användarna av din komponent, eller användarna av ett program med din " | ||||
27538 | #~ "komponent, kan sedan ändra stilen för din komponent utan att ändra " | ||||
27539 | #~ "källkoden. Användbara klasser är <classname>Gtk::StyleContext</classname> " | ||||
27540 | #~ "och <classname>Gtk::CssProvider</classname>. Med metoderna i " | ||||
27541 | #~ "<classname>Gtk::StyleContext</classname> kan du läsa värden för din " | ||||
27542 | #~ "komponents stilinformation. CSS-filer beskrivs i dokumentationen för " | ||||
27543 | #~ "<application>GTK</application>. Följande exempel visar enkel användning " | ||||
27544 | #~ "av <methodname>Gtk::StyleContext::get_padding()</methodname>." | ||||
27545 | |||||
27597 | #, no-wrap | 27546 | #, no-wrap | ||
27598 | #~ msgid "" | 27547 | #~ msgid "" | ||
27599 | #~ "\n" | 27548 | #~ "\n" | ||
27600 | #~ "gboolean gtk_icon_view_get_cell_rect(GtkIconView* icon_view,\n" | 27549 | #~ "gboolean gtk_icon_view_get_cell_rect(GtkIconView* icon_view,\n" | ||
27601 | #~ " GtkTreePath* path, GtkCellRenderer* cell, GdkRectangle* rect);\n" | 27550 | #~ " GtkTreePath* path, GtkCellRenderer* cell, GdkRectangle* rect);\n" | ||
27622 | #~ "_INITIALIZATION(`Gdk::Rectangle&',`GdkRectangle',`$3 = Glib::wrap(&( | 27571 | #~ "_INITIALIZATION(`Gdk::Rectangle&',`GdkRectangle',`$3 = Glib::wrap(&( | ||
> | $4))')\n" | > | $4))')\n" | ||
27623 | #~ msgstr "" | 27572 | #~ msgstr "" | ||
27624 | #~ "\n" | 27573 | #~ "\n" | ||
27625 | #~ "_INITIALIZATION(`Gdk::Rectangle&',`GdkRectangle',`$3 = Glib::wrap(&( | 27574 | #~ "_INITIALIZATION(`Gdk::Rectangle&',`GdkRectangle',`$3 = Glib::wrap(&( | ||
> | $4))')\n" | > | $4))')\n" | ||
27626 | 27575 | ||||
t | 27627 | #~ msgid "" | t | ||
27628 | #~ "This compiler error might look like this: <_:programlisting-1/> or this: " | ||||
27629 | #~ "<_:programlisting-2/>" | ||||
27630 | #~ msgstr "" | ||||
27631 | #~ "Detta kompileringsfel kan se ut så här: <_:programlisting-1/> eller så " | ||||
27632 | #~ "här: <_:programlisting-2/>" | ||||
27633 | |||||
27634 | # TODO: Fixed sep 2022? | 27576 | # TODO: Fixed sep 2022? | ||
27635 | #~ msgid "" | 27577 | #~ msgid "" | ||
27636 | #~ "At the time of writing (July 2022) drag-and-drop in <classname>Gtk::" | 27578 | #~ "At the time of writing (July 2022) drag-and-drop in <classname>Gtk::" | ||
27637 | #~ "TreeView</classname>s does not work. See the <link xlink:href=\"https://" | 27579 | #~ "TreeView</classname>s does not work. See the <link xlink:href=\"https://" | ||
27638 | #~ "gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/3649\">gtk#3649 issue</link> for the " | 27580 | #~ "gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/3649\">gtk#3649 issue</link> for the " |
Note: both files are merged with latest POT file.