gtkmm-documentation - master - Tutorial - Swedish

← Back to actions


Uploaded file by Anders Jonsson on 2022-10-12 16:49:22+00:00
Uploaded file by Anders Jonsson on 2023-03-04 21:30:22+00:00
5#5#
6msgid ""6msgid ""
7msgstr ""7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gtkmm-documentation master\n"8"Project-Id-Version: gtkmm-documentation master\n"
9"POT-Creation-Date: 2025-07-08 14:05+0000\n"9"POT-Creation-Date: 2025-07-08 14:05+0000\n"
n10"PO-Revision-Date: 2022-10-12 18:48+0200\n"n10"PO-Revision-Date: 2023-03-04 22:30+0100\n"
11"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"11"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
12"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"12"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
13"Language: sv\n"13"Language: sv\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
n18"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"n18"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
1919
20#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR220#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
21msgctxt "_"21msgctxt "_"
22msgid "translator-credits"22msgid "translator-credits"
23msgstr "Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2022"23msgstr "Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2022"
79"personname> <contrib>Kapitlet om ”Utskrift”.</contrib> <contrib>Delar av "79"personname> <contrib>Kapitlet om ”Utskrift”.</contrib> <contrib>Delar av "
80"kapitlet ”Internationalisering”.</contrib>"80"kapitlet ”Internationalisering”.</contrib>"
8181
82#. (itstool) path: authorgroup/author82#. (itstool) path: authorgroup/author
83#: C/index-in.docbook:7083#: C/index-in.docbook:70
n84#, fuzzyn
85msgid ""84msgid ""
86"<personname><firstname>Daniel</firstname><surname>Elstner</surname></"85"<personname><firstname>Daniel</firstname><surname>Elstner</surname></"
87"personname> <contrib>Section \"Build Structure\" of chapter on \"Wrapping C "86"personname> <contrib>Section \"Build Structure\" of chapter on \"Wrapping C "
88"Libraries with gmmproc\".</contrib>"87"Libraries with gmmproc\".</contrib>"
89msgstr ""88msgstr ""
141"<contrib>Kapitlet ”Bygga program”.</contrib>"140"<contrib>Kapitlet ”Bygga program”.</contrib>"
142141
143#. (itstool) path: authorgroup/author142#. (itstool) path: authorgroup/author
144#: C/index-in.docbook:93143#: C/index-in.docbook:93
145#, fuzzy144#, fuzzy
nn145#| msgid ""
146#| "<personname><firstname>Daniel</firstname><surname>Elstner</surname></"
147#| "personname> <contrib>Section \"Build Structure\" of chapter on \"Wrapping "
148#| "C Libraries with gmmproc\".</contrib>"
146msgid ""149msgid ""
147"<personname><firstname>Daniel</firstname><surname>Boles</surname></"150"<personname><firstname>Daniel</firstname><surname>Boles</surname></"
148"personname> <contrib>Notes on need to remove widgets in non-managed wrappers "151"personname> <contrib>Notes on need to remove widgets in non-managed wrappers "
149"from parents to dispose, other tweaks.</contrib>"152"from parents to dispose, other tweaks.</contrib>"
150msgstr ""153msgstr ""
711"application>-källkoden, packar upp den, och går till den nyskapade "714"application>-källkoden, packar upp den, och går till den nyskapade "
712"katalogen. <application>gtkmm</application> kan byggas med Meson. Se filen "715"katalogen. <application>gtkmm</application> kan byggas med Meson. Se filen "
713"<filename>README</filename> i <application>gtkmm</application>-versionen som "716"<filename>README</filename> i <application>gtkmm</application>-versionen som "
714"du hämtat."717"du hämtat."
715718
n716# TODO: root password for su, not sudon719# TODO: root password for su, not sudo?
717#. (itstool) path: note/para720#. (itstool) path: note/para
718#: C/index-in.docbook:271721#: C/index-in.docbook:271
nn722#, fuzzy
719msgid ""723msgid ""
720"Remember that on a Unix or Linux operating system, you will probably need to "724"Remember that on a Unix or Linux operating system, you will probably need to "
721"be <literal>root</literal> to install software. The <command>su</command> or "725"be <literal>root</literal> to install software. The <command>su</command> or "
722"<command>sudo</command> command will allow you to enter the <literal>root</"726"<command>sudo</command> command will allow you to enter the <literal>root</"
723"literal> password and have <literal>root</literal> status temporarily."727"literal> password and have <literal>root</literal> status temporarily."
920msgstr "#include &lt;gtkmm.h&gt;"924msgstr "#include &lt;gtkmm.h&gt;"
921925
922#. (itstool) path: section/para926#. (itstool) path: section/para
923#: C/index-in.docbook:349927#: C/index-in.docbook:349
924#, fuzzy928#, fuzzy
nn929#| msgid ""
930#| "All <application>gtkmm</application> programs must include certain "
931#| "<application>gtkmm</application> headers; <literal>gtkmm.h</literal> "
932#| "includes the entire <application>gtkmm</application> kit. This is usually "
933#| "not a good idea, because it includes a megabyte or so of headers, but for "
934#| "simple programs, it suffices."
925msgid ""935msgid ""
926"All <application>gtkmm</application> programs must include certain "936"All <application>gtkmm</application> programs must include certain "
927"<application>gtkmm</application> headers; <filename>gtkmm.h</filename> "937"<application>gtkmm</application> headers; <filename>gtkmm.h</filename> "
928"includes the entire <application>gtkmm</application> kit. This is usually "938"includes the entire <application>gtkmm</application> kit. This is usually "
929"not a good idea, because it includes a megabyte or so of headers, but for "939"not a good idea, because it includes a megabyte or so of headers, but for "
985msgid ""995msgid ""
986"defines the <classname>MyWindow</classname> class. Its default constructor "996"defines the <classname>MyWindow</classname> class. Its default constructor "
987"sets the window's title and default (initial) size."997"sets the window's title and default (initial) size."
988msgstr ""998msgstr ""
989"definierar klassen <classname>MyWindow</classname>. Dess standardkonstruktor "999"definierar klassen <classname>MyWindow</classname>. Dess standardkonstruktor "
n990"ställer in fönstrets titel and (initial) standardstorlek."n1000"ställer in fönstrets titel och (initial) standardstorlek."
9911001
992#. (itstool) path: section/para1002#. (itstool) path: section/para
993#: C/index-in.docbook:3731003#: C/index-in.docbook:373
994msgid "The <function>main()</function> function's first statement:"1004msgid "The <function>main()</function> function's first statement:"
995msgstr "<function>main()</function>-funktionens första sats:"1005msgstr "<function>main()</function>-funktionens första sats:"
1092"literal> är endast nödvändigt om din kompilator inte följer C++17 som "1102"literal> är endast nödvändigt om din kompilator inte följer C++17 som "
1093"standard."1103"standard."
10941104
1095#. (itstool) path: section/title1105#. (itstool) path: section/title
1096#: C/index-in.docbook:4041106#: C/index-in.docbook:404
n1097#, fuzzyn
1098msgid "Headers and Linking"1107msgid "Headers and Linking"
1099msgstr "Huvuden och länkning"1108msgstr "Huvuden och länkning"
11001109
1101#. (itstool) path: section/para1110#. (itstool) path: section/para
1102#: C/index-in.docbook:4061111#: C/index-in.docbook:406
2721"Projects/gtkmm/PortingToGtkmm3\">portering från gtkmm-2.4 till gtkmm-3.0</"2730"Projects/gtkmm/PortingToGtkmm3\">portering från gtkmm-2.4 till gtkmm-3.0</"
2722"link> för mer detaljer."2731"link> för mer detaljer."
27232732
2724#. (itstool) path: chapter/para2733#. (itstool) path: chapter/para
2725#: C/index-in.docbook:8692734#: C/index-in.docbook:869
n2726#, fuzzyn
2727#| msgid ""
2728#| "See also <link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/gtk4/unstable/gtk-"
2729#| "migrating-3-to-4.html\"> Migrating from GTK 3.x to GTK 4</link>."
2730msgid ""2735msgid ""
2731"See also <link xlink:href=\"https://docs.gtk.org/gtk4/migrating-3to4.html\"> "2736"See also <link xlink:href=\"https://docs.gtk.org/gtk4/migrating-3to4.html\"> "
2732"Migrating from GTK 3.x to GTK 4</link>."2737"Migrating from GTK 3.x to GTK 4</link>."
2733msgstr ""2738msgstr ""
n2734"Se även <link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/gtk4/unstable/gtk-"n2739"Se även <link xlink:href=\"https://docs.gtk.org/gtk4/migrating-3to4.html\"> "
2735"migrating-3-to-4.html\"> Migrera från GTK 3.x till GTK 4</link>."2740"Migrera från GTK 3.x till GTK 4</link>."
27362741
2737#. (itstool) path: section/title2742#. (itstool) path: section/title
2738#: C/index-in.docbook:8732743#: C/index-in.docbook:873
2739#, fuzzy2744#, fuzzy
2740#| msgid "Changes in <application>gtkmm</application> 3"2745#| msgid "Changes in <application>gtkmm</application> 3"
6332#. (itstool) path: section/para6337#. (itstool) path: section/para
6333#: C/index-in.docbook:25906338#: C/index-in.docbook:2590
6334#, fuzzy6339#, fuzzy
6335#| msgid ""6340#| msgid ""
6336#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6341#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
n6337#| "classGtk_1_1TreeModel.html\">Reference</link>"n6342#| "classGtk_1_1FileDialog.html\">FileDialog Reference</link>"
6338msgid ""6343msgid ""
6339"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6344"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6340"classGtk_1_1FilterListModel.html\">FilterListModel Reference</link>"6345"classGtk_1_1FilterListModel.html\">FilterListModel Reference</link>"
6341msgstr ""6346msgstr ""
6342"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6347"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
n6343"classGtk_1_1TreeModel.html\">Referens</link>"n6348"classGtk_1_1FileDialog.html\">FileDialog-referens</link>"
63446349
6345#. (itstool) path: section/para6350#. (itstool) path: section/para
6346#: C/index-in.docbook:25916351#: C/index-in.docbook:2591
6347#, fuzzy6352#, fuzzy
6348#| msgid ""6353#| msgid ""
10759"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"10764"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
10760"classGtk_1_1Dialog.html\">Referens</link>"10765"classGtk_1_1Dialog.html\">Referens</link>"
1076110766
10762#. (itstool) path: section/title10767#. (itstool) path: section/title
10763#: C/index-in.docbook:451110768#: C/index-in.docbook:4511
n10764#, fuzzyn
10765#| msgid "MessageDialog"
10766msgid "AlertDialog and MessageDialog"10769msgid "AlertDialog and MessageDialog"
n10767msgstr "MessageDialog"n10770msgstr "AlertDialog och MessageDialog"
1076810771
10769#. (itstool) path: section/para10772#. (itstool) path: section/para
10770#: C/index-in.docbook:451210773#: C/index-in.docbook:4512
10771msgid ""10774msgid ""
10772"<classname>MessageDialog</classname> (deprecated since <application>gtkmm</"10775"<classname>MessageDialog</classname> (deprecated since <application>gtkmm</"
10776"response."10779"response."
10777msgstr ""10780msgstr ""
1077810781
10779#. (itstool) path: section/para10782#. (itstool) path: section/para
10780#: C/index-in.docbook:451910783#: C/index-in.docbook:4519
n10781#, fuzzyn
10782#| msgid ""
10783#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
10784#| "classGtk_1_1Dialog.html\">Reference</link>"
10785msgid ""10784msgid ""
10786"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"10785"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
10787"classGtk_1_1AlertDialog.html\">AlertDialog Reference</link>"10786"classGtk_1_1AlertDialog.html\">AlertDialog Reference</link>"
10788msgstr ""10787msgstr ""
10789"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"10788"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
n10790"classGtk_1_1Dialog.html\">Referens</link>"n10789"classGtk_1_1AlertDialog.html\">AlertDialog-feferens</link>"
1079110790
10792#. (itstool) path: section/para10791#. (itstool) path: section/para
10793#: C/index-in.docbook:452010792#: C/index-in.docbook:4520
n10794#, fuzzyn
10795#| msgid ""
10796#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
10797#| "classGtk_1_1MessageDialog.html\">Reference</link>"
10798msgid ""10793msgid ""
10799"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"10794"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
10800"classGtk_1_1MessageDialog.html\">MessageDialog Reference</link>"10795"classGtk_1_1MessageDialog.html\">MessageDialog Reference</link>"
10801msgstr ""10796msgstr ""
10802"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"10797"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
n10803"classGtk_1_1MessageDialog.html\">Referens</link>"n10798"classGtk_1_1MessageDialog.html\">MessageDialog-referens</link>"
1080410799
10805#. (itstool) path: figure/title10800#. (itstool) path: figure/title
10806#: C/index-in.docbook:452610801#: C/index-in.docbook:4526
n10807#, fuzzyn
10808#| msgid "AboutDialog"
10809msgid "AlertDialog"10802msgid "AlertDialog"
n10810msgstr "AboutDialog"n10803msgstr "AlertDialog"
1081110804
10812#. (itstool) path: imageobject/imagedata10805#. (itstool) path: imageobject/imagedata
10813#. This is a reference to an external file such as an image or video. When10806#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
10814#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to10807#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
10815#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to10808#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
10824"external ref='figures/dialogs_messagedialog.png' "10817"external ref='figures/dialogs_messagedialog.png' "
10825"md5='58151003c2b562b9f27b064c3193f7b1'"10818"md5='58151003c2b562b9f27b064c3193f7b1'"
1082610819
10827#. (itstool) path: section/para10820#. (itstool) path: section/para
10828#: C/index-in.docbook:453210821#: C/index-in.docbook:4532
n10829#, fuzzyn
10830#| msgid ""
10831#| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
10832#| "tree/master/examples/book/dialogs/aboutdialog\">Source Code</link>"
10833msgid ""10822msgid ""
10834"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"10823"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
10835"master/examples/book/dialogs/alertdialog\">Source Code</link>"10824"master/examples/book/dialogs/alertdialog\">Source Code</link>"
10836msgstr ""10825msgstr ""
10837"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"10826"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
n10838"master/examples/book/dialogs/aboutdialog\">Källkod</link>"n10827"master/examples/book/dialogs/alertdialog\">Källkod</link>"
1083910828
10840#. (itstool) path: section/title10829#. (itstool) path: section/title
10841#: C/index-in.docbook:453710830#: C/index-in.docbook:4537
n10842#, fuzzyn
10843#| msgid "FileChooserDialog"
10844msgid "FileDialog and FileChooserDialog"10831msgid "FileDialog and FileChooserDialog"
n10845msgstr "FileChooserDialog"n10832msgstr "FileDialog och FileChooserDialog"
1084610833
10847#. (itstool) path: section/para10834#. (itstool) path: section/para
10848#: C/index-in.docbook:453810835#: C/index-in.docbook:4538
10849msgid ""10836msgid ""
10850"The <classname>FileChooserDialog</classname> (deprecated since "10837"The <classname>FileChooserDialog</classname> (deprecated since "
10853"with \"Open\" or \"Save\" menu items."10840"with \"Open\" or \"Save\" menu items."
10854msgstr ""10841msgstr ""
1085510842
10856#. (itstool) path: section/para10843#. (itstool) path: section/para
10857#: C/index-in.docbook:454310844#: C/index-in.docbook:4543
n10858#, fuzzyn
10859#| msgid ""
10860#| "Most of the useful member methods for this class are actually in the "
10861#| "<classname>Gtk::FileChooser</classname> base class."
10862msgid ""10845msgid ""
10863"Most of the useful member methods for <classname>FileChooserDialog</"10846"Most of the useful member methods for <classname>FileChooserDialog</"
10864"classname> are actually in the <classname>Gtk::FileChooser</classname> base "10847"classname> are actually in the <classname>Gtk::FileChooser</classname> base "
10865"class."10848"class."
10866msgstr ""10849msgstr ""
n10867"De flesta av de användbara medlemsmetoderna för denna klass är faktiskt i "n10850"De flesta av de användbara medlemsmetoderna för "
10851"<classname>FileChooserDialog</classname> finns faktiskt i basklassen "
10868"basklassen <classname>Gtk::FileChooser</classname>."10852"<classname>Gtk::FileChooser</classname>."
1086910853
10870#. (itstool) path: section/para10854#. (itstool) path: section/para
10871#: C/index-in.docbook:454810855#: C/index-in.docbook:4548
nn10856msgid ""
10857"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
10858"classGtk_1_1FileDialog.html\">FileDialog Reference</link>"
10859msgstr ""
10860"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
10861"classGtk_1_1FileDialog.html\">FileDialog-referens</link>"
10862 
10863# TODO: FileChooseDialog Reference
10864#. (itstool) path: section/para
10865#: C/index-in.docbook:4549
10872#, fuzzy10866#, fuzzy
10873#| msgid ""10867#| msgid ""
10874#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"10868#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
n10875#| "classGtk_1_1Dialog.html\">Reference</link>"n
10876msgid ""
10877"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
10878"classGtk_1_1FileDialog.html\">FileDialog Reference</link>"
10879msgstr ""
10880"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
10881"classGtk_1_1Dialog.html\">Referens</link>"
10882 
10883#. (itstool) path: section/para
10884#: C/index-in.docbook:4549
10885#, fuzzy
10886#| msgid ""
10887#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
10888#| "classGtk_1_1FileChooserDialog.html\">Reference</link>"10869#| "classGtk_1_1FileChooserDialog.html\">FileChooserDialogReference</link>"
10889msgid ""10870msgid ""
10890"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"10871"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
10891"classGtk_1_1FileChooserDialog.html\">FileChooserDialog Reference</link>"10872"classGtk_1_1FileChooserDialog.html\">FileChooserDialog Reference</link>"
10892msgstr ""10873msgstr ""
10893"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"10874"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
n10894"classGtk_1_1FileChooserDialog.html\">Referens</link>"n10875"classGtk_1_1FileChooserDialog.html\">FileChooserDialog-referens</link>"
1089510876
10896#. (itstool) path: figure/title10877#. (itstool) path: figure/title
10897#: C/index-in.docbook:455510878#: C/index-in.docbook:4555
n10898#, fuzzyn
10899#| msgid "FileChooserDialog"
10900msgid "FileDialog"10879msgid "FileDialog"
n10901msgstr "FileChooserDialog"n10880msgstr "FileDialog"
1090210881
10903#. (itstool) path: imageobject/imagedata10882#. (itstool) path: imageobject/imagedata
10904#. This is a reference to an external file such as an image or video. When10883#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
10905#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to10884#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
10906#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to10885#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
10915"external ref='figures/dialogs_filechooser.png' "10894"external ref='figures/dialogs_filechooser.png' "
10916"md5='15ecc452482112428259d0dcd8d0394a'"10895"md5='15ecc452482112428259d0dcd8d0394a'"
1091710896
10918#. (itstool) path: section/para10897#. (itstool) path: section/para
10919#: C/index-in.docbook:456110898#: C/index-in.docbook:4561
n10920#, fuzzyn
10921#| msgid ""
10922#| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
10923#| "tree/master/examples/book/dialogs/filechooserdialog\">Source Code</link>"
10924msgid ""10899msgid ""
10925"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"10900"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
10926"master/examples/book/dialogs/filedialog\">Source Code</link>"10901"master/examples/book/dialogs/filedialog\">Source Code</link>"
10927msgstr ""10902msgstr ""
10928"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"10903"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
n10929"master/examples/book/dialogs/filechooserdialog\">Källkod</link>"n10904"master/examples/book/dialogs/filedialog\">Källkod</link>"
1093010905
10931#. (itstool) path: section/title10906#. (itstool) path: section/title
10932#: C/index-in.docbook:456610907#: C/index-in.docbook:4566
n10933#, fuzzyn
10934#| msgid "ColorChooserDialog"
10935msgid "ColorDialog and ColorChooserDialog"10908msgid "ColorDialog and ColorChooserDialog"
n10936msgstr "ColorChooserDialog"n10909msgstr "ColorDialog och ColorChooserDialog"
1093710910
10938#. (itstool) path: section/para10911#. (itstool) path: section/para
10939#: C/index-in.docbook:456710912#: C/index-in.docbook:4567
10940msgid ""10913msgid ""
10941"The <classname>ColorChooserDialog</classname> (deprecated since "10914"The <classname>ColorChooserDialog</classname> (deprecated since "
10948"is clicked."10921"is clicked."
10949msgstr ""10922msgstr ""
1095010923
10951#. (itstool) path: section/para10924#. (itstool) path: section/para
10952#: C/index-in.docbook:457510925#: C/index-in.docbook:4575
n10953#, fuzzyn
10954#| msgid ""
10955#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
10956#| "classGtk_1_1Dialog.html\">Reference</link>"
10957msgid ""10926msgid ""
10958"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"10927"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
10959"classGtk_1_1ColorDialog.html\">ColorDialog Reference</link>"10928"classGtk_1_1ColorDialog.html\">ColorDialog Reference</link>"
10960msgstr ""10929msgstr ""
10961"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"10930"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
n10962"classGtk_1_1Dialog.html\">Referens</link>"n10931"classGtk_1_1ColorDialog.html\">ColorDialog-referens</link>"
1096310932
10964#. (itstool) path: section/para10933#. (itstool) path: section/para
10965#: C/index-in.docbook:457610934#: C/index-in.docbook:4576
n10966#, fuzzyn
10967#| msgid ""
10968#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
10969#| "classGtk_1_1ColorChooserDialog.html\">Reference</link>"
10970msgid ""10935msgid ""
10971"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"10936"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
10972"classGtk_1_1ColorChooserDialog.html\">ColorChooserDialog Reference</link>"10937"classGtk_1_1ColorChooserDialog.html\">ColorChooserDialog Reference</link>"
10973msgstr ""10938msgstr ""
10974"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"10939"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
n10975"classGtk_1_1ColorChooserDialog.html\">Referens</link>"n10940"classGtk_1_1ColorChooserDialog.html\">ColorChooserDialog-referens</link>"
1097610941
10977#. (itstool) path: figure/title10942#. (itstool) path: figure/title
10978#: C/index-in.docbook:458210943#: C/index-in.docbook:4582
n10979#, fuzzyn
10980#| msgid "ColorChooserDialog"
10981msgid "ColorDialog"10944msgid "ColorDialog"
n10982msgstr "ColorChooserDialog"n10945msgstr "ColorDialog"
1098310946
10984#. (itstool) path: imageobject/imagedata10947#. (itstool) path: imageobject/imagedata
10985#. This is a reference to an external file such as an image or video. When10948#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
10986#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to10949#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
10987#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to10950#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
10996"external ref='figures/dialogs_colorchooserdialog.png' "10959"external ref='figures/dialogs_colorchooserdialog.png' "
10997"md5='029761e82cf06d3cbeaac2b7ccd70e57'"10960"md5='029761e82cf06d3cbeaac2b7ccd70e57'"
1099810961
10999#. (itstool) path: section/para10962#. (itstool) path: section/para
11000#: C/index-in.docbook:458810963#: C/index-in.docbook:4588
n11001#, fuzzyn
11002#| msgid ""
11003#| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
11004#| "tree/master/examples/book/dialogs/colorchooserdialog\">Source Code</link>"
11005msgid ""10964msgid ""
11006"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"10965"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
11007"master/examples/book/dialogs/colordialog\">Source Code</link>"10966"master/examples/book/dialogs/colordialog\">Source Code</link>"
11008msgstr ""10967msgstr ""
11009"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"10968"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
n11010"master/examples/book/dialogs/colorchooserdialog\">Källkod</link>"n10969"master/examples/book/dialogs/colordialog\">Källkod</link>"
1101110970
11012#. (itstool) path: section/title10971#. (itstool) path: section/title
11013#: C/index-in.docbook:459310972#: C/index-in.docbook:4593
n11014#, fuzzyn
11015#| msgid "FontChooserDialog"
11016msgid "FontDialog and FontChooserDialog"10973msgid "FontDialog and FontChooserDialog"
n11017msgstr "FontChooserDialog"n10974msgstr "FontDialog och FontChooserDialog"
1101810975
11019#. (itstool) path: section/para10976#. (itstool) path: section/para
11020#: C/index-in.docbook:459410977#: C/index-in.docbook:4594
11021msgid ""10978msgid ""
11022"The <classname>FontChooserDialog</classname> (deprecated since "10979"The <classname>FontChooserDialog</classname> (deprecated since "
11028"font chooser dialog when it is clicked."10985"font chooser dialog when it is clicked."
11029msgstr ""10986msgstr ""
1103010987
11031#. (itstool) path: section/para10988#. (itstool) path: section/para
11032#: C/index-in.docbook:460210989#: C/index-in.docbook:4602
n11033#, fuzzyn
11034#| msgid ""
11035#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11036#| "classGtk_1_1Dialog.html\">Reference</link>"
11037msgid ""10990msgid ""
11038"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"10991"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11039"classGtk_1_1FontDialog.html\">FontDialog Reference</link>"10992"classGtk_1_1FontDialog.html\">FontDialog Reference</link>"
11040msgstr ""10993msgstr ""
11041"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"10994"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
n11042"classGtk_1_1Dialog.html\">Referens</link>"n10995"classGtk_1_1FontDialog.html\">FontDialog-referens</link>"
1104310996
11044#. (itstool) path: section/para10997#. (itstool) path: section/para
11045#: C/index-in.docbook:460310998#: C/index-in.docbook:4603
n11046#, fuzzyn
11047#| msgid ""
11048#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11049#| "classGtk_1_1FontChooserDialog.html\">Reference</link>"
11050msgid ""10999msgid ""
11051"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"11000"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11052"classGtk_1_1FontChooserDialog.html\">FontChooserDialog Reference</link>"11001"classGtk_1_1FontChooserDialog.html\">FontChooserDialog Reference</link>"
11053msgstr ""11002msgstr ""
11054"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"11003"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
n11055"classGtk_1_1FontChooserDialog.html\">Referens</link>"n11004"classGtk_1_1FontChooserDialog.html\">FontChooserDialog-referens</link>"
1105611005
11057#. (itstool) path: figure/title11006#. (itstool) path: figure/title
11058#: C/index-in.docbook:460911007#: C/index-in.docbook:4609
n11059#, fuzzyn
11060#| msgid "AboutDialog"
11061msgid "FontDialog"11008msgid "FontDialog"
n11062msgstr "AboutDialog"n11009msgstr "FontDialog"
1106311010
11064#. (itstool) path: imageobject/imagedata11011#. (itstool) path: imageobject/imagedata
11065#. This is a reference to an external file such as an image or video. When11012#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
11066#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to11013#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
11067#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to11014#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
11076"external ref='figures/dialogs_fontchooserdialog.png' "11023"external ref='figures/dialogs_fontchooserdialog.png' "
11077"md5='e35e05429468fa8823416b8a0deff342'"11024"md5='e35e05429468fa8823416b8a0deff342'"
1107811025
11079#. (itstool) path: section/para11026#. (itstool) path: section/para
11080#: C/index-in.docbook:461511027#: C/index-in.docbook:4615
n11081#, fuzzyn
11082#| msgid ""
11083#| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
11084#| "tree/master/examples/book/dialogs/aboutdialog\">Source Code</link>"
11085msgid ""11028msgid ""
11086"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"11029"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
11087"master/examples/book/dialogs/fontdialog\">Source Code</link>"11030"master/examples/book/dialogs/fontdialog\">Source Code</link>"
11088msgstr ""11031msgstr ""
11089"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"11032"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
n11090"master/examples/book/dialogs/aboutdialog\">Källkod</link>"n11033"master/examples/book/dialogs/fontdialog\">Källkod</link>"
1109111034
11092#. (itstool) path: section/title11035#. (itstool) path: section/title
11093#: C/index-in.docbook:462011036#: C/index-in.docbook:4620
11094#, fuzzy11037#, fuzzy
11095msgid "Non-modal AboutDialog"11038msgid "Non-modal AboutDialog"
11214"external ref='figures/dialogs_messagedialog.png' "11157"external ref='figures/dialogs_messagedialog.png' "
11215"md5='58151003c2b562b9f27b064c3193f7b1'"11158"md5='58151003c2b562b9f27b064c3193f7b1'"
1121611159
11217#. (itstool) path: section/para11160#. (itstool) path: section/para
11218#: C/index-in.docbook:467111161#: C/index-in.docbook:4671
n11219#, fuzzyn
11220#| msgid ""
11221#| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
11222#| "tree/master/examples/book/dialogs/aboutdialog\">Source Code</link>"
11223msgid ""11162msgid ""
11224"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"11163"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
11225"master/examples/book/dialogs/windowdialog\">Source Code</link>"11164"master/examples/book/dialogs/windowdialog\">Source Code</link>"
11226msgstr ""11165msgstr ""
11227"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"11166"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
n11228"master/examples/book/dialogs/aboutdialog\">Källkod</link>"n11167"master/examples/book/dialogs/windowdialog\">Källkod</link>"
1122911168
11230#. (itstool) path: chapter/title11169#. (itstool) path: chapter/title
11231#: C/index-in.docbook:467811170#: C/index-in.docbook:4678
11232msgid "The DrawingArea Widget"11171msgid "The DrawingArea Widget"
11233msgstr "DrawingArea-komponenten"11172msgstr "DrawingArea-komponenten"
11720"methodname> anropas sedan närhelst bilden i ritytan behöver ritas om. Den "11659"methodname> anropas sedan närhelst bilden i ritytan behöver ritas om. Den "
11721"skickas en <classname>Cairo::RefPtr</classname>-pekare till en "11660"skickas en <classname>Cairo::RefPtr</classname>-pekare till en "
11722"<classname>Cairo::Context</classname> som vi använder för ritandet. Koden "11661"<classname>Cairo::Context</classname> som vi använder för ritandet. Koden "
11723"som faktiskt ritar ställer in färgen vi vill använda för ritandet genom att "11662"som faktiskt ritar ställer in färgen vi vill använda för ritandet genom att "
11724"använda <methodname>set_source_rgb()</methodname> vilken tar argument som "11663"använda <methodname>set_source_rgb()</methodname> vilken tar argument som "
n11725"definierar komponenterna Red, Green, and Blue för den önskade färgen "n11664"definierar komponenterna Red, Green och Blue för den önskade färgen (giltiga "
11726"(giltiga värden är mellan 0 och 1). Efter att färgen ställts in skapade vi "11665"värden är mellan 0 och 1). Efter att färgen ställts in skapade vi en ny bana "
11727"en ny bana med funktionerna <methodname>move_to()</methodname> och "11666"med funktionerna <methodname>move_to()</methodname> och "
11728"<methodname>line_to()</methodname>, och strök sedan denna bana med "11667"<methodname>line_to()</methodname>, och strök sedan denna bana med "
11729"<methodname>stroke()</methodname>."11668"<methodname>stroke()</methodname>."
1173011669
11731#. (itstool) path: tip/title11670#. (itstool) path: tip/title
11732#: C/index-in.docbook:489911671#: C/index-in.docbook:4899
13893"advanced."13832"advanced."
1389413833
13895#. (itstool) path: section/title13834#. (itstool) path: section/title
13896#: C/index-in.docbook:5952 C/index-in.docbook:598913835#: C/index-in.docbook:5952 C/index-in.docbook:5989
13897#, fuzzy13836#, fuzzy
n13898#| msgid "Printing"n13837#| msgid "FontDialog"
13899msgid "PrintDialog"13838msgid "PrintDialog"
n13900msgstr "Utskrift"n13839msgstr "FontDialog"
1390113840
13902#. (itstool) path: section/para13841#. (itstool) path: section/para
13903#: C/index-in.docbook:595413842#: C/index-in.docbook:5954
13904msgid ""13843msgid ""
13905"Since <application>gtkmm</application> 4.14 <classname>Gtk::PrintDialog</"13844"Since <application>gtkmm</application> 4.14 <classname>Gtk::PrintDialog</"
14340"methodname> påverkar inte de faktiska filerna som URI:erna hänvisar till, de "14279"methodname> påverkar inte de faktiska filerna som URI:erna hänvisar till, de "
14341"ändrar bara listan över senaste filer."14280"ändrar bara listan över senaste filer."
1434214281
14343#. (itstool) path: section/title14282#. (itstool) path: section/title
14344#: C/index-in.docbook:616714283#: C/index-in.docbook:6167
n14345#, fuzzyn
14346#| msgid "FileChooserDialog"
14347msgid "FileChooser and FileDialog"14284msgid "FileChooser and FileDialog"
n14348msgstr "FileChooserDialog"n14285msgstr "FileChooser och FileDialog"
1434914286
14350#. (itstool) path: section/para14287#. (itstool) path: section/para
14351#: C/index-in.docbook:616914288#: C/index-in.docbook:6169
14352msgid ""14289msgid ""
14353"<classname>FileChooser</classname> is an interface that can be implemented "14290"<classname>FileChooser</classname> is an interface that can be implemented "
14388"<application>gtkmm</application> 4.10."14325"<application>gtkmm</application> 4.10."
14389msgstr ""14326msgstr ""
1439014327
14391#. (itstool) path: section/title14328#. (itstool) path: section/title
14392#: C/index-in.docbook:619114329#: C/index-in.docbook:6191
n14393#, fuzzyn
14394#| msgid "Simple FileChooserDialog example"
14395msgid "Simple FileDialog example"14330msgid "Simple FileDialog example"
n14396msgstr "Enkelt FileChooserDialog-exempel"n14331msgstr "Enkelt FileDialog-exempel"
1439714332
14398#. (itstool) path: section/para14333#. (itstool) path: section/para
14399#: C/index-in.docbook:619314334#: C/index-in.docbook:6193
14400#, fuzzy14335#, fuzzy
14401msgid ""14336msgid ""
18054"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"17989"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
18055"master/examples/book/custom/custom_widget/\">Källkod</link>"17990"master/examples/book/custom/custom_widget/\">Källkod</link>"
1805617991
18057#. (itstool) path: section/title17992#. (itstool) path: section/title
18058#: C/index-in.docbook:779417993#: C/index-in.docbook:7794
n18059#, fuzzyn
18060#| msgid "Custom Containers"
18061msgid "Custom CSS Names"17994msgid "Custom CSS Names"
n18062msgstr "Anpassade behållare"n17995msgstr "Anpassade CSS-namn"
1806317996
18064#. (itstool) path: section/para17997#. (itstool) path: section/para
18065#: C/index-in.docbook:779617998#: C/index-in.docbook:7796
18066msgid ""17999msgid ""
18067"Many aspects of the look of widgets are controlled by CSS (Cascading Style "18000"Many aspects of the look of widgets are controlled by CSS (Cascading Style "
18128msgstr ""18061msgstr ""
1812918062
18130#. (itstool) path: section/para18063#. (itstool) path: section/para
18131#: C/index-in.docbook:783218064#: C/index-in.docbook:7832
18132msgid "CSS files are described in the documentation of GTK."18065msgid "CSS files are described in the documentation of GTK."
n18133msgstr ""n18066msgstr "CSS-filer beskrivs i dokumentationen för GTK."
1813418067
18135#. (itstool) path: section/para18068#. (itstool) path: section/para
18136#: C/index-in.docbook:783818069#: C/index-in.docbook:7838
nn18070#, fuzzy
18071#| msgid "This example implements a widget which draws Penrose triangles."
18137msgid ""18072msgid ""
18138"This example implements a button and two labels with custom style "18073"This example implements a button and two labels with custom style "
18139"information."18074"information."
n18140msgstr ""n18075msgstr "Detta exempel implementerar en komponent som ritar Penrose-trianglar."
1814118076
18142#. (itstool) path: figure/title18077#. (itstool) path: figure/title
18143#: C/index-in.docbook:784118078#: C/index-in.docbook:7841
18144#, fuzzy18079#, fuzzy
n18145#| msgid "Custom Container"n
18146msgid "Custom CSS Name"18080msgid "Custom CSS Name"
n18147msgstr "Anpassad behållare"n18081msgstr "Anpassat CSS-namn"
1814818082
18149#. (itstool) path: imageobject/imagedata18083#. (itstool) path: imageobject/imagedata
18150#. This is a reference to an external file such as an image or video. When18084#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
18151#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to18085#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
18152#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to18086#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
18156msgctxt "_"18090msgctxt "_"
18157msgid ""18091msgid ""
18158"external ref='figures/custom_css_name.png' "18092"external ref='figures/custom_css_name.png' "
18159"md5='fb3d968b1fd40eb219e5a78946adff0f'"18093"md5='fb3d968b1fd40eb219e5a78946adff0f'"
18160msgstr ""18094msgstr ""
n18161"external ref='figures/custom_container.png' "n18095"external ref='figures/frame.png' md5='e7b49b5f57afa5c0d4c487c187f1be55'"
18162"md5='5b4ae318725b6efbf5c6e1f7c94e6e04'"
1816318096
18164#. (itstool) path: section/para18097#. (itstool) path: section/para
18165#: C/index-in.docbook:784718098#: C/index-in.docbook:7847
18166#, fuzzy18099#, fuzzy
18167#| msgid ""18100#| msgid ""
21438"}\n"21371"}\n"
2143921372
21440#. (itstool) path: section/para21373#. (itstool) path: section/para
21441#: C/index-in.docbook:938321374#: C/index-in.docbook:9383
21442#, fuzzy21375#, fuzzy
n21443#| msgid "Using the git version of <application>gtkmm</application>"n21376#| msgid "Changes in <application>gtkmm</application> 3"
21444msgid "And here's an excerpt from a <application>gdb</application> session."21377msgid "And here's an excerpt from a <application>gdb</application> session."
n21445msgstr "Använda git-versionen av <application>gtkmm</application>"n21378msgstr "Ändringai <application>gtkmm</application> 3"
2144621379
21447#. (itstool) path: section/programlisting21380#. (itstool) path: section/programlisting
21448#: C/index-in.docbook:938621381#: C/index-in.docbook:9386
21449#, fuzzy, no-wrap21382#, fuzzy, no-wrap
21450msgid ""21383msgid ""
22319"kommer kommandot köras med rätt miljövariabler inställda, men kommer "22252"kommer kommandot köras med rätt miljövariabler inställda, men kommer "
22320"returnera till din föregående miljö efter programmet avslutas."22253"returnera till din föregående miljö efter programmet avslutas."
2232122254
22322#. (itstool) path: appendix/title22255#. (itstool) path: appendix/title
22323#: C/index-in.docbook:976422256#: C/index-in.docbook:9764
n22324#, fuzzyn
22325msgid "Wrapping C Libraries with gmmproc"22257msgid "Wrapping C Libraries with gmmproc"
22326msgstr "Omsluta C-bibliotek med gmmproc"22258msgstr "Omsluta C-bibliotek med gmmproc"
2232722259
22328#. (itstool) path: appendix/para22260#. (itstool) path: appendix/para
22329#: C/index-in.docbook:976622261#: C/index-in.docbook:9766
23066msgstr ".hg- och .ccg-filerna"22998msgstr ".hg- och .ccg-filerna"
2306722999
23068#. (itstool) path: section/para23000#. (itstool) path: section/para
23069#: C/index-in.docbook:1003423001#: C/index-in.docbook:10034
23070#, fuzzy23002#, fuzzy
nn23003#| msgid ""
23004#| "The .hg and .ccg source files are very much like .h and .cc C++ source "
23005#| "files, but they contain extra macros, such as <function>_CLASS_GOBJECT()</"
23006#| "function> and <function>_WRAP_METHOD()</function>, from which "
23007#| "<command>gmmproc</command> generates appropriate C++ source code, usually "
23008#| "at the same position in the header. Any additional C++ source code will "
23009#| "be copied verbatim into the corresponding .h or .cc file."
23071msgid ""23010msgid ""
23072"The .hg and .ccg source files are very much like .h and .cc <phrase "23011"The .hg and .ccg source files are very much like .h and .cc <phrase "
23073"role=\"nowrap\">C++</phrase> source files, but they contain extra macros, "23012"role=\"nowrap\">C++</phrase> source files, but they contain extra macros, "
23074"such as <function>_CLASS_GOBJECT()</function> and <function>_WRAP_METHOD()</"23013"such as <function>_CLASS_GOBJECT()</function> and <function>_WRAP_METHOD()</"
23075"function>, from which <command>gmmproc</command> generates appropriate "23014"function>, from which <command>gmmproc</command> generates appropriate "
23076"<phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> source code, usually at the same "23015"<phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> source code, usually at the same "
23077"position in the header. Any additional <phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> "23016"position in the header. Any additional <phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> "
23078"source code will be copied verbatim into the corresponding .h or .cc file."23017"source code will be copied verbatim into the corresponding .h or .cc file."
23079msgstr ""23018msgstr ""
n23080".hg- och .ccg-källfilerna är mycket som .h and .cc-källfiler i C++, men de "n23019".hg- och .ccg-källfilerna är mycket som .h- och .cc-källfiler i C++, men de "
23081"innehåller extra makron som <function>_CLASS_GOBJECT()</function> och "23020"innehåller extra makron som <function>_CLASS_GOBJECT()</function> och "
23082"<function>_WRAP_METHOD()</function> från vilka <command>gmmproc</command> "23021"<function>_WRAP_METHOD()</function> från vilka <command>gmmproc</command> "
23083"genererar lämplig C++-källkod, vanligen på samma plats i huvudet. All "23022"genererar lämplig C++-källkod, vanligen på samma plats i huvudet. All "
23084"ytterligare C++-källkod kommer kopieras som den är i motsvarande .h- eller ."23023"ytterligare C++-källkod kommer kopieras som den är i motsvarande .h- eller ."
23085"cc-fil."23024"cc-fil."
23520"function>-åtkommarna, typregistrering och metoden <function>Glib::wrap()</"23459"function>-åtkommarna, typregistrering och metoden <function>Glib::wrap()</"
23521"function> med mera."23460"function> med mera."
2352223461
23523#. (itstool) path: section/para23462#. (itstool) path: section/para
23524#: C/index-in.docbook:1019323463#: C/index-in.docbook:10193
n23525#, fuzzyn
23526msgid ""23464msgid ""
23527"Other macros, such as <function>_WRAP_METHOD()</function> and "23465"Other macros, such as <function>_WRAP_METHOD()</function> and "
23528"<function>_WRAP_SIGNAL()</function> may only be used after a call to a "23466"<function>_WRAP_SIGNAL()</function> may only be used after a call to a "
23529"<function>_CLASS_*</function> macro."23467"<function>_CLASS_*</function> macro."
23530msgstr ""23468msgstr ""
n23531"Andra makron, som <function>_WRAP_METHOD()</function> and "n23469"Andra makron, som <function>_WRAP_METHOD()</function> och "
23532"<function>_WRAP_SIGNAL()</function> kan endast användas efter ett anrop till "23470"<function>_WRAP_SIGNAL()</function> kan endast användas efter ett anrop till "
23533"ett <function>_CLASS_*</function>-makro."23471"ett <function>_CLASS_*</function>-makro."
2353423472
23535#. (itstool) path: section/para23473#. (itstool) path: section/para
23536#: C/index-in.docbook:1019623474#: C/index-in.docbook:10196
24222msgid ""24160msgid ""
24223"Suppresses definition of destructor in <function>_CLASS_GOBJECT</function> "24161"Suppresses definition of destructor in <function>_CLASS_GOBJECT</function> "
24224"and <function>_CLASS_GTKOBJECT</function>."24162"and <function>_CLASS_GTKOBJECT</function>."
24225msgstr ""24163msgstr ""
24226"Undertrycker definition av destruktorn i <function>_CLASS_GOBJECT</function> "24164"Undertrycker definition av destruktorn i <function>_CLASS_GOBJECT</function> "
n24227"and <function>_CLASS_GTKOBJECT</function>."n24165"och <function>_CLASS_GTKOBJECT</function>."
2422824166
24229#. (itstool) path: section/title24167#. (itstool) path: section/title
24230#: C/index-in.docbook:1045024168#: C/index-in.docbook:10450
24231msgid "_CUSTOM_MOVE_OPERATIONS"24169msgid "_CUSTOM_MOVE_OPERATIONS"
24232msgstr "_CUSTOM_MOVE_OPERATIONS"24170msgstr "_CUSTOM_MOVE_OPERATIONS"
25305"enums should be registered as GTypes."25243"enums should be registered as GTypes."
25306msgstr ""25244msgstr ""
25307"Använd detta alternativ om uppräkningen inte är en <classname>GType</"25245"Använd detta alternativ om uppräkningen inte är en <classname>GType</"
25308"classname>. Detta är fallet när det inte finns någon <function>*_get_type()</"25246"classname>. Detta är fallet när det inte finns någon <function>*_get_type()</"
25309"function>-funktion för C-uppräkningen, men var försiktig så att du inte vara "25247"function>-funktion för C-uppräkningen, men var försiktig så att du inte vara "
n25310"behöver inkludera en extra header för den funktionen. Du bör också "n25248"behöver inkludera ett extra huvud för den funktionen. Du bör också "
25311"rapportera ett fel mot C-API:t, för alla uppräkningar ska registreras som "25249"rapportera ett fel mot C-API:t, för alla uppräkningar ska registreras som "
25312"GType-typer."25250"GType-typer."
2531325251
25314#. (itstool) path: listitem/para25252#. (itstool) path: listitem/para
25315#: C/index-in.docbook:1102325253#: C/index-in.docbook:11023
25343"_WRAP_ENUM(IconLookupFlags, GtkIconLookupFlags, NO_GTYPE)\n"25281"_WRAP_ENUM(IconLookupFlags, GtkIconLookupFlags, NO_GTYPE)\n"
25344"      "25282"      "
2534525283
25346#. (itstool) path: varlistentry/term25284#. (itstool) path: varlistentry/term
25347#: C/index-in.docbook:1103225285#: C/index-in.docbook:11032
n25348#, fuzzyn
25349msgid "gtype_func &lt;function_name&gt;"25286msgid "gtype_func &lt;function_name&gt;"
25350msgstr "gtype_func &lt;funktionsnamn&gt;"25287msgstr "gtype_func &lt;funktionsnamn&gt;"
2535125288
25352#. (itstool) path: listitem/para25289#. (itstool) path: listitem/para
25353#: C/index-in.docbook:1103425290#: C/index-in.docbook:11034
25981"<parameter>out_mime_type</parameter>:"25918"<parameter>out_mime_type</parameter>:"
25982msgstr ""25919msgstr ""
2598325920
25984#. (itstool) path: section/programlisting25921#. (itstool) path: section/programlisting
25985#: C/index-in.docbook:1127925922#: C/index-in.docbook:11279
n25986#, no-wrapn25923#, fuzzy, no-wrap
25924#| msgid ""
25925#| "\n"
25926#| "GInputStream* gdk_clipboard_read_finish(GdkClipboard* clipboard,\n"
25927#| "  GAsyncResult* result, const char** out_mime_type, GError** error)\n"
25987msgid ""25928msgid ""
25988"<code>GInputStream* gdk_clipboard_read_finish(GdkClipboard* clipboard,\n"25929"<code>GInputStream* gdk_clipboard_read_finish(GdkClipboard* clipboard,\n"
25989"  GAsyncResult* result, const char** out_mime_type, GError** error)\n"25930"  GAsyncResult* result, const char** out_mime_type, GError** error)\n"
25990"</code>"25931"</code>"
25991msgstr ""25932msgstr ""
nn25933"\n"
25934"GInputStream* gdk_clipboard_read_finish(GdkClipboard* clipboard,\n"
25935"  GAsyncResult* result, const char** out_mime_type, GError** error)\n"
2599225936
25993#. (itstool) path: section/para25937#. (itstool) path: section/para
25994#: C/index-in.docbook:1128225938#: C/index-in.docbook:11282
25995msgid ""25939msgid ""
25996"To have <command>gmmproc</command> place the value returned in the <phrase "25940"To have <command>gmmproc</command> place the value returned in the <phrase "
25999"macro could be used:"25943"macro could be used:"
26000msgstr ""25944msgstr ""
2600125945
26002#. (itstool) path: section/programlisting25946#. (itstool) path: section/programlisting
26003#: C/index-in.docbook:1128625947#: C/index-in.docbook:11286
n26004#, no-wrapn25948#, fuzzy, no-wrap
26005msgid ""25949msgid ""
26006"<code>\n"25950"<code>\n"
26007"_WRAP_METHOD(Glib::RefPtr&lt;Gio::InputStream&gt; read_finish(\n"25951"_WRAP_METHOD(Glib::RefPtr&lt;Gio::InputStream&gt; read_finish(\n"
26008"  const Glib::RefPtr&lt;Gio::AsyncResult&gt;&amp; result,\n"25952"  const Glib::RefPtr&lt;Gio::AsyncResult&gt;&amp; result,\n"
26009"  Glib::ustring&amp; out_mime_type{&gt;&gt;}), gdk_clipboard_read_finish, errth25953"  Glib::ustring&amp; out_mime_type{&gt;&gt;}), gdk_clipboard_read_finish, errth
>row)\n">row)\n"
26010"</code>"25954"</code>"
26011msgstr ""25955msgstr ""
nn25956"\n"
25957"_WRAP_METHOD(Glib::RefPtr&lt;Gio::InputStream&gt; read_finish(\n"
25958"  const Glib::RefPtr&lt;Gio::AsyncResult&gt;&amp; result,\n"
25959"  Glib::ustring&amp; out_mime_type{&gt;&gt;}), gdk_clipboard_read_finish, errth
 >row)\n"
2601225960
26013#. (itstool) path: section/para25961#. (itstool) path: section/para
26014#: C/index-in.docbook:1129125962#: C/index-in.docbook:11291
26015#, fuzzy25963#, fuzzy
26016msgid ""25964msgid ""
26261"Ditt bibliotek måste initieras innan det kan användas för att registrera de "26209"Ditt bibliotek måste initieras innan det kan användas för att registrera de "
26262"nya typer som det gör tillgängligt. C-biblioteket som du omsluter kan också "26210"nya typer som det gör tillgängligt. C-biblioteket som du omsluter kan också "
26263"ha sin egen initieringsfunktion som du ska anropa. Du kan göra detta i en "26211"ha sin egen initieringsfunktion som du ska anropa. Du kan göra detta i en "
26264"<function>init()</function>-funktion som du kan placera i handkodade "26212"<function>init()</function>-funktion som du kan placera i handkodade "
26265"<filename>init.h</filename>- och <filename>init.cc</filename>-filer. Denna "26213"<filename>init.h</filename>- och <filename>init.cc</filename>-filer. Denna "
n26266"funktion ska initiera dina beroenden (som C funktionen and "n26214"funktion ska initiera dina beroenden (som C-funktionen och "
26267"<application>gtkmm</application>) och anropa din genererade "26215"<application>gtkmm</application>) och anropa din genererade "
26268"<function>wrap_init()</function>-funktion. Till exempel:"26216"<function>wrap_init()</function>-funktion. Till exempel:"
2626926217
26270#. (itstool) path: section/programlisting26218#. (itstool) path: section/programlisting
26271#: C/index-in.docbook:1138126219#: C/index-in.docbook:11381
27350"releasing these examples in parallel under your choice of free software "27298"releasing these examples in parallel under your choice of free software "
27351"license, such as the GNU General Public License, to permit their use in free "27299"license, such as the GNU General Public License, to permit their use in free "
27352"software."27300"software."
27353msgstr ""27301msgstr ""
2735427302
n27355#~| msgid ""n
27356#~| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/glibmm/unstable/"
27357#~| "namespaceGlib.html\">Reference</link>"
27358#~ msgid ""27303#~ msgid ""
27359#~ "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"27304#~ "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"
27360#~ "namespaceGlib.html\">Reference</link>"27305#~ "namespaceGlib.html\">Reference</link>"
27361#~ msgstr ""27306#~ msgstr ""
27362#~ "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"27307#~ "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"
27363#~ "namespaceGlib.html\">Referens</link>"27308#~ "namespaceGlib.html\">Referens</link>"
2736427309
nn27310#, fuzzy
27311#~| msgid ""
27312#~| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
27313#~| "tree/master/examples/book/iconview\">Source Code, IconView</link>"
27365#~ msgid ""27314#~ msgid ""
27366#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"27315#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
n27367#~ "tree/master/examples/book/iconview\">Source Code, IconView</link>"n27316#~ "tree/master/examples/book/gridview\">Source Code, GridView</link>"
27368#~ msgstr ""27317#~ msgstr ""
27369#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"27318#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
27370#~ "tree/master/examples/book/iconview\">Källkod, IconView</link>"27319#~ "tree/master/examples/book/iconview\">Källkod, IconView</link>"
n27371 n
27372#, fuzzy
27373#~ msgid ""
27374#~ "<classname>MessageDialog</classname> is a convenience class, used to "
27375#~ "create simple, standard message dialogs, with a message and buttons for "
27376#~ "user response. You can specify the type of message and the text in the "
27377#~ "constructor, as well as specifying standard buttons via the <type>Gtk::"
27378#~ "ButtonsType</type> enum."
27379#~ msgstr ""
27380#~ "<classname>MessageDialog</classname> är en bekvämlighetsklass, som "
27381#~ "används för att skapa enkla standardmeddelandedialoger med ett meddelande "
27382#~ "och knappar för svar från användaren. Du kan ange meddelandetypen och "
27383#~ "texten i konstruktorn, såväl som att ange standardknappar via <type>Gtk::"
27384#~ "ButtonsType</type>-uppräkningen."
27385 
27386#~ msgid ""
27387#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
27388#~ "tree/master/examples/book/dialogs/messagedialog\">Source Code</link>"
27389#~ msgstr ""
27390#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
27391#~ "tree/master/examples/book/dialogs/messagedialog\">Källkod</link>"
27392 
27393#~ msgid ""
27394#~ "The <classname>FileChooserDialog</classname> is suitable for use with "
27395#~ "\"Open\" or \"Save\" menu items."
27396#~ msgstr ""
27397#~ "<classname>FileChooserDialog</classname> är lämplig för användning med "
27398#~ "menyobjekten ”Öppna” eller ”Spara”."
27399 
27400#~ msgid "FileChooser"
27401#~ msgstr "FileChooser"
27402 
27403#, fuzzy
27404#~ msgid ""
27405#~ "The <classname>ColorChooserDialog</classname> allows the user to choose a "
27406#~ "color. The <classname>ColorButton</classname> opens a color selection "
27407#~ "dialog when it is clicked."
27408#~ msgstr ""
27409#~ "<classname>ColorChooserDialog</classname> låter användaren välja en färg. "
27410#~ "<classname>ColorButton</classname> öppnar en färgvalsdialog när den "
27411#~ "klickas på."
27412 
27413#, fuzzy
27414#~ msgid ""
27415#~ "The <classname>FontChooserDialog</classname> allows the user to choose a "
27416#~ "font. The <classname>FontButton</classname> opens a font chooser dialog "
27417#~ "when it is clicked."
27418#~ msgstr ""
27419#~ "<classname>FontChooserDialog</classname> låter användaren välja ett "
27420#~ "typsnitt. <classname>FontButton</classname>-knappen öppnar en "
27421#~ "typsnittsväljardialog när den klickas på."
27422 
27423#~ msgid ""
27424#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
27425#~ "tree/master/examples/book/dialogs/fontchooserdialog\">Source Code</link>"
27426#~ msgstr ""
27427#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
27428#~ "tree/master/examples/book/dialogs/fontchooserdialog\">Källkod</link>"
2742927320
27430#, no-wrap27321#, no-wrap
27431#~ msgid "intltool-update --pot"27322#~ msgid "intltool-update --pot"
27432#~ msgstr "intltool-update --pot"27323#~ msgstr "intltool-update --pot"
2743327324
27443#~ "\"><literal>gnomemm_hello</literal> example package</link>"27334#~ "\"><literal>gnomemm_hello</literal> example package</link>"
27444#~ msgstr ""27335#~ msgstr ""
27445#~ "<link xlink:href=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gnomemm_hello/"27336#~ "<link xlink:href=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gnomemm_hello/"
27446#~ "\">Exempelpaketet <literal>gnomemm_hello</literal></link>"27337#~ "\">Exempelpaketet <literal>gnomemm_hello</literal></link>"
2744727338
n27448#, fuzzyn27339#~ msgid "Widget Name and CSS Node Name"
27449#~ msgid ""27340#~ msgstr "Komponentnamn och CSS-nodnamn"
27450#~ "Your widget class, whether it's derived directly from <classname>Gtk::"
27451#~ "Widget</classname> or from another widget class, can read some style "
27452#~ "information from a CSS (Cascading Style Sheets) file. The users of your "
27453#~ "widget, or the users of an application program with your widget, can then "
27454#~ "modify the style of your widget without modifying the source code. Useful "
27455#~ "classes are <classname>Gtk::StyleContext</classname> and <classname>Gtk::"
27456#~ "CssProvider</classname>. With the methods of <classname>Gtk::"
27457#~ "StyleContext</classname> you can read the values of your widget's style "
27458#~ "information. CSS files are described in the documentation of "
27459#~ "<application>GTK</application>. The following example shows a simple use "
27460#~ "of <methodname>Gtk::StyleContext::get_padding()</methodname>."
27461#~ msgstr ""
27462#~ "Din komponentklass kan läsa viss stilinformation från en CSS-fil "
27463#~ "(Cascading Style Sheets), oavsett om den härleds direkt från "
27464#~ "<classname>Gtk::Widget</classname> eller från en annan komponentklass. "
27465#~ "Användarna av din komponent, eller användarna av ett program med din "
27466#~ "komponent, kan sedan ändra stilen för din komponent utan att ändra "
27467#~ "källkoden. Användbara klasser är <classname>Gtk::StyleContext</classname> "
27468#~ "och <classname>Gtk::CssProvider</classname>. Med metoderna i "
27469#~ "<classname>Gtk::StyleContext</classname> kan du läsa värden för din "
27470#~ "komponents stilinformation. CSS-filer beskrivs i dokumentationen för "
27471#~ "<application>GTK</application>. Följande exempel visar enkel användning "
27472#~ "av <methodname>Gtk::StyleContext::get_padding()</methodname>."
2747327341
27474#~ msgid "For instance, from <filename>adjustment.hg</filename>:"27342#~ msgid "For instance, from <filename>adjustment.hg</filename>:"
27475#~ msgstr "Till exempel, från <filename>adjustment.hg</filename>:"27343#~ msgstr "Till exempel, från <filename>adjustment.hg</filename>:"
2747627344
27477#~ msgid "For example, from <filename>iochannel.hg</filename> in glibmm:"27345#~ msgid "For example, from <filename>iochannel.hg</filename> in glibmm:"
27582#~ "<command>gmmproc</command> att placera C-funktionens returvärde i den "27450#~ "<command>gmmproc</command> att placera C-funktionens returvärde i den "
27583#~ "utdataparametern. I detta fall kommer dock ett nödvändigt "27451#~ "utdataparametern. I detta fall kommer dock ett nödvändigt "
27584#~ "initieringsmakro som det följande också behöva anges: <_:programlisting-3/"27452#~ "initieringsmakro som det följande också behöva anges: <_:programlisting-3/"
27585#~ "> Vilket också skulle kunna skrivas som: <_:programlisting-4/>"27453#~ "> Vilket också skulle kunna skrivas som: <_:programlisting-4/>"
2758627454
nn27455#~ msgid ""
27456#~ "This compiler error might look like this: <_:programlisting-1/> or this: "
27457#~ "<_:programlisting-2/>"
27458#~ msgstr ""
27459#~ "Detta kompileringsfel kan se ut så här: <_:programlisting-1/> eller så "
27460#~ "här: <_:programlisting-2/>"
27461 
27462#, fuzzy
27463#~ msgid ""
27464#~ "<classname>MessageDialog</classname> is a convenience class, used to "
27465#~ "create simple, standard message dialogs, with a message and buttons for "
27466#~ "user response. You can specify the type of message and the text in the "
27467#~ "constructor, as well as specifying standard buttons via the <type>Gtk::"
27468#~ "ButtonsType</type> enum."
27469#~ msgstr ""
27470#~ "<classname>MessageDialog</classname> är en bekvämlighetsklass, som "
27471#~ "används för att skapa enkla standardmeddelandedialoger med ett meddelande "
27472#~ "och knappar för svar från användaren. Du kan ange meddelandetypen och "
27473#~ "texten i konstruktorn, såväl som att ange standardknappar via <type>Gtk::"
27474#~ "ButtonsType</type>-uppräkningen."
27475 
27476#~ msgid ""
27477#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
27478#~ "tree/master/examples/book/dialogs/messagedialog\">Source Code</link>"
27479#~ msgstr ""
27480#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
27481#~ "tree/master/examples/book/dialogs/messagedialog\">Källkod</link>"
27482 
27483#~ msgid ""
27484#~ "The <classname>FileChooserDialog</classname> is suitable for use with "
27485#~ "\"Open\" or \"Save\" menu items."
27486#~ msgstr ""
27487#~ "<classname>FileChooserDialog</classname> är lämplig för användning med "
27488#~ "menyobjekten ”Öppna” eller ”Spara”."
27489 
27490#~ msgid "FileChooser"
27491#~ msgstr "FileChooser"
27492 
27493#, fuzzy
27494#~ msgid ""
27495#~ "The <classname>ColorChooserDialog</classname> allows the user to choose a "
27496#~ "color. The <classname>ColorButton</classname> opens a color selection "
27497#~ "dialog when it is clicked."
27498#~ msgstr ""
27499#~ "<classname>ColorChooserDialog</classname> låter användaren välja en färg. "
27500#~ "<classname>ColorButton</classname> öppnar en färgvalsdialog när den "
27501#~ "klickas på."
27502 
27503#, fuzzy
27504#~ msgid ""
27505#~ "The <classname>FontChooserDialog</classname> allows the user to choose a "
27506#~ "font. The <classname>FontButton</classname> opens a font chooser dialog "
27507#~ "when it is clicked."
27508#~ msgstr ""
27509#~ "<classname>FontChooserDialog</classname> låter användaren välja ett "
27510#~ "typsnitt. <classname>FontButton</classname>-knappen öppnar en "
27511#~ "typsnittsväljardialog när den klickas på."
27512 
27513#~ msgid ""
27514#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
27515#~ "tree/master/examples/book/dialogs/fontchooserdialog\">Source Code</link>"
27516#~ msgstr ""
27517#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
27518#~ "tree/master/examples/book/dialogs/fontchooserdialog\">Källkod</link>"
27519 
27520#, fuzzy
27521#~ msgid ""
27522#~ "Your widget class, whether it's derived directly from <classname>Gtk::"
27523#~ "Widget</classname> or from another widget class, can read some style "
27524#~ "information from a CSS (Cascading Style Sheets) file. The users of your "
27525#~ "widget, or the users of an application program with your widget, can then "
27526#~ "modify the style of your widget without modifying the source code. Useful "
27527#~ "classes are <classname>Gtk::StyleContext</classname> and <classname>Gtk::"
27528#~ "CssProvider</classname>. With the methods of <classname>Gtk::"
27529#~ "StyleContext</classname> you can read the values of your widget's style "
27530#~ "information. CSS files are described in the documentation of "
27531#~ "<application>GTK</application>. The following example shows a simple use "
27532#~ "of <methodname>Gtk::StyleContext::get_padding()</methodname>."
27533#~ msgstr ""
27534#~ "Din komponentklass kan läsa viss stilinformation från en CSS-fil "
27535#~ "(Cascading Style Sheets), oavsett om den härleds direkt från "
27536#~ "<classname>Gtk::Widget</classname> eller från en annan komponentklass. "
27537#~ "Användarna av din komponent, eller användarna av ett program med din "
27538#~ "komponent, kan sedan ändra stilen för din komponent utan att ändra "
27539#~ "källkoden. Användbara klasser är <classname>Gtk::StyleContext</classname> "
27540#~ "och <classname>Gtk::CssProvider</classname>. Med metoderna i "
27541#~ "<classname>Gtk::StyleContext</classname> kan du läsa värden för din "
27542#~ "komponents stilinformation. CSS-filer beskrivs i dokumentationen för "
27543#~ "<application>GTK</application>. Följande exempel visar enkel användning "
27544#~ "av <methodname>Gtk::StyleContext::get_padding()</methodname>."
27545 
27587#, no-wrap27546#, no-wrap
27588#~ msgid ""27547#~ msgid ""
27589#~ "\n"27548#~ "\n"
27590#~ "gboolean gtk_icon_view_get_cell_rect(GtkIconView* icon_view,\n"27549#~ "gboolean gtk_icon_view_get_cell_rect(GtkIconView* icon_view,\n"
27591#~ "  GtkTreePath* path, GtkCellRenderer* cell, GdkRectangle* rect);\n"27550#~ "  GtkTreePath* path, GtkCellRenderer* cell, GdkRectangle* rect);\n"
27612#~ "_INITIALIZATION(`Gdk::Rectangle&amp;',`GdkRectangle',`$3 = Glib::wrap(&amp;(27571#~ "_INITIALIZATION(`Gdk::Rectangle&amp;',`GdkRectangle',`$3 = Glib::wrap(&amp;(
>$4))')\n">$4))')\n"
27613#~ msgstr ""27572#~ msgstr ""
27614#~ "\n"27573#~ "\n"
27615#~ "_INITIALIZATION(`Gdk::Rectangle&amp;',`GdkRectangle',`$3 = Glib::wrap(&amp;(27574#~ "_INITIALIZATION(`Gdk::Rectangle&amp;',`GdkRectangle',`$3 = Glib::wrap(&amp;(
>$4))')\n">$4))')\n"
2761627575
t27617#~ msgid ""t
27618#~ "This compiler error might look like this: <_:programlisting-1/> or this: "
27619#~ "<_:programlisting-2/>"
27620#~ msgstr ""
27621#~ "Detta kompileringsfel kan se ut så här: <_:programlisting-1/> eller så "
27622#~ "här: <_:programlisting-2/>"
27623 
27624# TODO: Fixed sep 2022?27576# TODO: Fixed sep 2022?
27625#~ msgid ""27577#~ msgid ""
27626#~ "At the time of writing (July 2022) drag-and-drop in <classname>Gtk::"27578#~ "At the time of writing (July 2022) drag-and-drop in <classname>Gtk::"
27627#~ "TreeView</classname>s does not work. See the <link xlink:href=\"https://"27579#~ "TreeView</classname>s does not work. See the <link xlink:href=\"https://"
27628#~ "gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/3649\">gtk#3649 issue</link> for the "27580#~ "gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/3649\">gtk#3649 issue</link> for the "

Note: both files are merged with latest POT file.