gtkmm-documentation - master - Tutorial - Swedish

← Back to actions


Uploaded file by Anders Jonsson on 2022-09-07 20:37:42+00:00
Uploaded file by Anders Jonsson on 2023-03-04 21:30:22+00:00
5#5#
6msgid ""6msgid ""
7msgstr ""7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gtkmm-documentation master\n"8"Project-Id-Version: gtkmm-documentation master\n"
9"POT-Creation-Date: 2025-07-08 14:05+0000\n"9"POT-Creation-Date: 2025-07-08 14:05+0000\n"
n10"PO-Revision-Date: 2022-09-07 22:37+0200\n"n10"PO-Revision-Date: 2023-03-04 22:30+0100\n"
11"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"11"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
12"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"12"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
13"Language: sv\n"13"Language: sv\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
n18"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"n18"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
1919
20#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR220#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
21msgctxt "_"21msgctxt "_"
22msgid "translator-credits"22msgid "translator-credits"
23msgstr "Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2022"23msgstr "Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2022"
79"personname> <contrib>Kapitlet om ”Utskrift”.</contrib> <contrib>Delar av "79"personname> <contrib>Kapitlet om ”Utskrift”.</contrib> <contrib>Delar av "
80"kapitlet ”Internationalisering”.</contrib>"80"kapitlet ”Internationalisering”.</contrib>"
8181
82#. (itstool) path: authorgroup/author82#. (itstool) path: authorgroup/author
83#: C/index-in.docbook:7083#: C/index-in.docbook:70
n84#, fuzzyn
85msgid ""84msgid ""
86"<personname><firstname>Daniel</firstname><surname>Elstner</surname></"85"<personname><firstname>Daniel</firstname><surname>Elstner</surname></"
87"personname> <contrib>Section \"Build Structure\" of chapter on \"Wrapping C "86"personname> <contrib>Section \"Build Structure\" of chapter on \"Wrapping C "
88"Libraries with gmmproc\".</contrib>"87"Libraries with gmmproc\".</contrib>"
89msgstr ""88msgstr ""
141"<contrib>Kapitlet ”Bygga program”.</contrib>"140"<contrib>Kapitlet ”Bygga program”.</contrib>"
142141
143#. (itstool) path: authorgroup/author142#. (itstool) path: authorgroup/author
144#: C/index-in.docbook:93143#: C/index-in.docbook:93
145#, fuzzy144#, fuzzy
nn145#| msgid ""
146#| "<personname><firstname>Daniel</firstname><surname>Elstner</surname></"
147#| "personname> <contrib>Section \"Build Structure\" of chapter on \"Wrapping "
148#| "C Libraries with gmmproc\".</contrib>"
146msgid ""149msgid ""
147"<personname><firstname>Daniel</firstname><surname>Boles</surname></"150"<personname><firstname>Daniel</firstname><surname>Boles</surname></"
148"personname> <contrib>Notes on need to remove widgets in non-managed wrappers "151"personname> <contrib>Notes on need to remove widgets in non-managed wrappers "
149"from parents to dispose, other tweaks.</contrib>"152"from parents to dispose, other tweaks.</contrib>"
150msgstr ""153msgstr ""
711"application>-källkoden, packar upp den, och går till den nyskapade "714"application>-källkoden, packar upp den, och går till den nyskapade "
712"katalogen. <application>gtkmm</application> kan byggas med Meson. Se filen "715"katalogen. <application>gtkmm</application> kan byggas med Meson. Se filen "
713"<filename>README</filename> i <application>gtkmm</application>-versionen som "716"<filename>README</filename> i <application>gtkmm</application>-versionen som "
714"du hämtat."717"du hämtat."
715718
n716# TODO: root password for su, not sudon719# TODO: root password for su, not sudo?
717#. (itstool) path: note/para720#. (itstool) path: note/para
718#: C/index-in.docbook:271721#: C/index-in.docbook:271
nn722#, fuzzy
719msgid ""723msgid ""
720"Remember that on a Unix or Linux operating system, you will probably need to "724"Remember that on a Unix or Linux operating system, you will probably need to "
721"be <literal>root</literal> to install software. The <command>su</command> or "725"be <literal>root</literal> to install software. The <command>su</command> or "
722"<command>sudo</command> command will allow you to enter the <literal>root</"726"<command>sudo</command> command will allow you to enter the <literal>root</"
723"literal> password and have <literal>root</literal> status temporarily."727"literal> password and have <literal>root</literal> status temporarily."
920msgstr "#include &lt;gtkmm.h&gt;"924msgstr "#include &lt;gtkmm.h&gt;"
921925
922#. (itstool) path: section/para926#. (itstool) path: section/para
923#: C/index-in.docbook:349927#: C/index-in.docbook:349
924#, fuzzy928#, fuzzy
nn929#| msgid ""
930#| "All <application>gtkmm</application> programs must include certain "
931#| "<application>gtkmm</application> headers; <literal>gtkmm.h</literal> "
932#| "includes the entire <application>gtkmm</application> kit. This is usually "
933#| "not a good idea, because it includes a megabyte or so of headers, but for "
934#| "simple programs, it suffices."
925msgid ""935msgid ""
926"All <application>gtkmm</application> programs must include certain "936"All <application>gtkmm</application> programs must include certain "
927"<application>gtkmm</application> headers; <filename>gtkmm.h</filename> "937"<application>gtkmm</application> headers; <filename>gtkmm.h</filename> "
928"includes the entire <application>gtkmm</application> kit. This is usually "938"includes the entire <application>gtkmm</application> kit. This is usually "
929"not a good idea, because it includes a megabyte or so of headers, but for "939"not a good idea, because it includes a megabyte or so of headers, but for "
985msgid ""995msgid ""
986"defines the <classname>MyWindow</classname> class. Its default constructor "996"defines the <classname>MyWindow</classname> class. Its default constructor "
987"sets the window's title and default (initial) size."997"sets the window's title and default (initial) size."
988msgstr ""998msgstr ""
989"definierar klassen <classname>MyWindow</classname>. Dess standardkonstruktor "999"definierar klassen <classname>MyWindow</classname>. Dess standardkonstruktor "
n990"ställer in fönstrets titel and (initial) standardstorlek."n1000"ställer in fönstrets titel och (initial) standardstorlek."
9911001
992#. (itstool) path: section/para1002#. (itstool) path: section/para
993#: C/index-in.docbook:3731003#: C/index-in.docbook:373
994msgid "The <function>main()</function> function's first statement:"1004msgid "The <function>main()</function> function's first statement:"
995msgstr "<function>main()</function>-funktionens första sats:"1005msgstr "<function>main()</function>-funktionens första sats:"
1092"literal> är endast nödvändigt om din kompilator inte följer C++17 som "1102"literal> är endast nödvändigt om din kompilator inte följer C++17 som "
1093"standard."1103"standard."
10941104
1095#. (itstool) path: section/title1105#. (itstool) path: section/title
1096#: C/index-in.docbook:4041106#: C/index-in.docbook:404
n1097#, fuzzyn
1098msgid "Headers and Linking"1107msgid "Headers and Linking"
1099msgstr "Huvuden och länkning"1108msgstr "Huvuden och länkning"
11001109
1101#. (itstool) path: section/para1110#. (itstool) path: section/para
1102#: C/index-in.docbook:4061111#: C/index-in.docbook:406
1458"rest of this section. But read on if you want to use languages other than "1467"rest of this section. But read on if you want to use languages other than "
1459"English in your application."1468"English in your application."
1460msgstr ""1469msgstr ""
1461"Det kanske förvånar dig att höra att <application>gtkmm</application> inte "1470"Det kanske förvånar dig att höra att <application>gtkmm</application> inte "
1462"använder <classname>std::string</classname> i sina gränssnitt. I stället "1471"använder <classname>std::string</classname> i sina gränssnitt. I stället "
n1463"använder det <classname>Glib::ustring</classname> vilket är snarlikt och gör "n1472"använder det <classname>Glib::ustring</classname> vilket är snarlikt och "
1464"inget väsen av sig, så du skulle kunna låtsas att varje <classname>Glib::"1473"inte gör något väsen av sig, så du skulle kunna låtsas att varje "
1465"ustring</classname> är en <classname>std::string</classname> och ignorera "1474"<classname>Glib::ustring</classname> är en <classname>std::string</"
1466"resten av detta avsnitt. Men läs vidare om du vill använda andra språk än "1475"classname> och ignorera resten av detta avsnitt. Men läs vidare om du vill "
1467"engelska i ditt program."1476"använda andra språk än engelska i ditt program."
14681477
1469#. (itstool) path: section/para1478#. (itstool) path: section/para
1470#: C/index-in.docbook:5181479#: C/index-in.docbook:518
1471#, fuzzy1480#, fuzzy
1472#| msgid ""1481#| msgid ""
1525"byte in the UTF-8 encoding. If your code contains 8-bit string literals, you "1534"byte in the UTF-8 encoding. If your code contains 8-bit string literals, you "
1526"have to convert them to UTF-8 (e.g. the Bavarian greeting \"Grüß Gott\" "1535"have to convert them to UTF-8 (e.g. the Bavarian greeting \"Grüß Gott\" "
1527"would be \"Gr\\xC3\\xBC\\xC3\\x9F Gott\")."1536"would be \"Gr\\xC3\\xBC\\xC3\\x9F Gott\")."
1528msgstr ""1537msgstr ""
1529"Observera att UTF-8 inte är kompatibelt med 8-bitars kodningar som "1538"Observera att UTF-8 inte är kompatibelt med 8-bitars kodningar som "
n1530"ISO-8859-1. Exempelvis finns tyska umlaut inte i ASCII-intervallet och "n1539"ISO-8859-1. Exempelvis finns tyska omljud inte i ASCII-intervallet och "
1531"behöver mer än 1 byte i UTF-8-kodningen. Om din kod innehåller 8-bitars "1540"behöver mer än 1 byte i UTF-8-kodningen. Om din kod innehåller 8-bitars "
1532"stränglitteraler behöver du konvertera dem till UTF-8 (t.ex. skulle den "1541"stränglitteraler behöver du konvertera dem till UTF-8 (t.ex. skulle den "
1533"bayerska hälsningen ”Grüß Gott” bli ”Gr\\xC3\\xBC\\xC3\\x9F Gott”)."1542"bayerska hälsningen ”Grüß Gott” bli ”Gr\\xC3\\xBC\\xC3\\x9F Gott”)."
15341543
1535#. (itstool) path: section/para1544#. (itstool) path: section/para
1561"resulterar inte i körbara Unicode-program och bibliotek som är inkompatibla "1570"resulterar inte i körbara Unicode-program och bibliotek som är inkompatibla "
1562"med de som använder ASCII."1571"med de som använder ASCII."
15631572
1564#. (itstool) path: section/para1573#. (itstool) path: section/para
1565#: C/index-in.docbook:5291574#: C/index-in.docbook:529
n1566#, fuzzyn
1567#| msgid ""
1568#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/glibmm/unstable/"
1569#| "classGlib_1_1ustring.html\">Reference</link>"
1570msgid ""1575msgid ""
1571"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"1576"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"
1572"classGlib_1_1ustring.html\">Reference</link>"1577"classGlib_1_1ustring.html\">Reference</link>"
1573msgstr ""1578msgstr ""
n1574"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/glibmm/unstable/"n1579"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"
1575"classGlib_1_1ustring.html\">Referens</link>"1580"classGlib_1_1ustring.html\">Referens</link>"
15761581
1577#. (itstool) path: section/para1582#. (itstool) path: section/para
1578#: C/index-in.docbook:5311583#: C/index-in.docbook:531
1579msgid ""1584msgid ""
2031"several small changes that were not possible while maintaining binary "2036"several small changes that were not possible while maintaining binary "
2032"compatibility. If you never used the <application>gtkmm</application>-2.4 "2037"compatibility. If you never used the <application>gtkmm</application>-2.4 "
2033"API then you can safely ignore this chapter."2038"API then you can safely ignore this chapter."
2034msgstr ""2039msgstr ""
2035"<application>gtkmm</application>-3.0 är en gammal version av "2040"<application>gtkmm</application>-3.0 är en gammal version av "
n2036"<application>gtkmm</application>-API:t som kan installeras parallellt med "n2041"<application>gtkmm</application>-API:t som installeras parallellt med det "
2037"det ännu äldre <application>gtkmm</application>-2.4-API:t och det nya "2042"ännu äldre <application>gtkmm</application>-2.4-API:t och det nya "
2038"<application>gtkmm</application>-4.0-API:t. Den senaste versionen av "2043"<application>gtkmm</application>-4.0-API:t. Den senaste versionen av "
2039"<application>gtkmm</application>-2.4-API:t var <application>gtkmm</"2044"<application>gtkmm</application>-2.4-API:t var <application>gtkmm</"
2040"application> 2.24. <application>gtkmm</application> 3 har inga större "2045"application> 2.24. <application>gtkmm</application> 3 har inga större "
2041"fundamentala skillnader mot <application>gtkmm</application> 2 men gör flera "2046"fundamentala skillnader mot <application>gtkmm</application> 2 men gör flera "
2042"små ändringar som inte var möjliga att göra samtidigt som binär "2047"små ändringar som inte var möjliga att göra samtidigt som binär "
2310"and large ones) that were not possible while maintaining binary "2315"and large ones) that were not possible while maintaining binary "
2311"compatibility. If you never used the <application>gtkmm</application>-3.0 "2316"compatibility. If you never used the <application>gtkmm</application>-3.0 "
2312"API then you can safely ignore this chapter."2317"API then you can safely ignore this chapter."
2313msgstr ""2318msgstr ""
2314"<application>gtkmm</application>-4.0 är en ny version av <application>gtkmm</"2319"<application>gtkmm</application>-4.0 är en ny version av <application>gtkmm</"
n2315"application>-API:t som kan installeras parallellt med de äldre API:erna "n2320"application>-API:t som installeras parallellt med de äldre API:erna "
2316"<application>gtkmm</application>-2.4 och <application>gtkmm</"2321"<application>gtkmm</application>-2.4 och <application>gtkmm</"
2317"application>-3.0. Den senaste versionen av <application>gtkmm</"2322"application>-3.0. Den senaste versionen av <application>gtkmm</"
2318"application>-3.0-API:t är <application>gtkmm</application> 3.24. "2323"application>-3.0-API:t är <application>gtkmm</application> 3.24. "
2319"<application>gtkmm</application> 4 har inga större fundamentala skillnader "2324"<application>gtkmm</application> 4 har inga större fundamentala skillnader "
2320"mot <application>gtkmm</application> 3 men gör flera ändringar (både stora "2325"mot <application>gtkmm</application> 3 men gör flera ändringar (både stora "
2559#, fuzzy2564#, fuzzy
2560msgid ""2565msgid ""
2561"<classname>Gtk::DrawingArea</classname> uses a draw function instead of the "2566"<classname>Gtk::DrawingArea</classname> uses a draw function instead of the "
2562"draw signal."2567"draw signal."
2563msgstr ""2568msgstr ""
n2564"<classname>Gtk::DrawingArea</classname> använder en ritfunktion istället för "n2569"<classname>Gtk::DrawingArea</classname> använder en ritfunktion i stället "
2565"signalen draw."2570"för signalen draw."
25662571
2567#. (itstool) path: listitem/simpara2572#. (itstool) path: listitem/simpara
2568#: C/index-in.docbook:8282573#: C/index-in.docbook:828
2569#, fuzzy2574#, fuzzy
2570#| msgid ""2575#| msgid ""
2725"Projects/gtkmm/PortingToGtkmm3\">portering från gtkmm-2.4 till gtkmm-3.0</"2730"Projects/gtkmm/PortingToGtkmm3\">portering från gtkmm-2.4 till gtkmm-3.0</"
2726"link> för mer detaljer."2731"link> för mer detaljer."
27272732
2728#. (itstool) path: chapter/para2733#. (itstool) path: chapter/para
2729#: C/index-in.docbook:8692734#: C/index-in.docbook:869
n2730#, fuzzyn
2731#| msgid ""
2732#| "See also <link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/gtk4/unstable/gtk-"
2733#| "migrating-3-to-4.html\"> Migrating from GTK 3.x to GTK 4</link>."
2734msgid ""2735msgid ""
2735"See also <link xlink:href=\"https://docs.gtk.org/gtk4/migrating-3to4.html\"> "2736"See also <link xlink:href=\"https://docs.gtk.org/gtk4/migrating-3to4.html\"> "
2736"Migrating from GTK 3.x to GTK 4</link>."2737"Migrating from GTK 3.x to GTK 4</link>."
2737msgstr ""2738msgstr ""
n2738"Se även <link xlink:href=\"https://developer.gnome.org/gtk4/unstable/gtk-"n2739"Se även <link xlink:href=\"https://docs.gtk.org/gtk4/migrating-3to4.html\"> "
2739"migrating-3-to-4.html\"> Migrera från GTK 3.x till GTK 4</link>."2740"Migrera från GTK 3.x till GTK 4</link>."
27402741
2741#. (itstool) path: section/title2742#. (itstool) path: section/title
2742#: C/index-in.docbook:8732743#: C/index-in.docbook:873
2743#, fuzzy2744#, fuzzy
2744#| msgid "Changes in <application>gtkmm</application> 3"2745#| msgid "Changes in <application>gtkmm</application> 3"
2811msgstr "Tryckknappar"2812msgstr "Tryckknappar"
28122813
2813#. (itstool) path: listitem/para2814#. (itstool) path: listitem/para
2814#: C/index-in.docbook:9222815#: C/index-in.docbook:922
2815#, fuzzy2816#, fuzzy
n2816#| msgid ""n
2817#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
2818#| "classGtk_1_1Button.html\"><classname>Gtk::Button</classname></link>. "
2819#| "Standard buttons, usually marked with a label or picture. Pushing one "
2820#| "triggers an action. See the <link linkend=\"sec-pushbuttons\">Button</"
2821#| "link> section."
2822msgid ""2817msgid ""
2823"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"2818"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
2824"classGtk_1_1Button.html\"><classname>Gtk::Button</classname></link>. "2819"classGtk_1_1Button.html\"><classname>Gtk::Button</classname></link>. "
2825"Standard buttons, usually marked with a label or picture. Pushing one "2820"Standard buttons, usually marked with a label or picture. Pushing one "
2826"triggers an action. See the <link linkend=\"sec-pushbuttons\">Button</link> "2821"triggers an action. See the <link linkend=\"sec-pushbuttons\">Button</link> "
2827"section."2822"section."
2828msgstr ""2823msgstr ""
n2829"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n2824"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
2830"classGtk_1_1Button.html\"><classname>Gtk::Button</classname></link>. "2825"classGtk_1_1Button.html\"><classname>Gtk::Button</classname></link>. "
2831"Standardknappar, vanligen markerade med en etikett eller bild. Att trycka på "2826"Standardknappar, vanligen markerade med en etikett eller bild. Att trycka på "
n2832"en utlöser en åtgärd. Se avsnittet <link linkend=\"sec-pushbuttons\">Button</"n2827"en av dem utlöser en åtgärd. Se avsnittet <link linkend=\"sec-"
2833"link>."2828"pushbuttons\">Button</link>."
28342829
2835#. (itstool) path: varlistentry/term2830#. (itstool) path: varlistentry/term
2836#: C/index-in.docbook:9292831#: C/index-in.docbook:929
2837msgid "Toggle buttons"2832msgid "Toggle buttons"
2838msgstr "Växlingsknappar"2833msgstr "Växlingsknappar"
2845"classGtk_1_1ToggleButton.html\"><classname>Gtk::ToggleButton</classname></"2840"classGtk_1_1ToggleButton.html\"><classname>Gtk::ToggleButton</classname></"
2846"link>. Unlike a normal Button, which springs back up, a ToggleButton stays "2841"link>. Unlike a normal Button, which springs back up, a ToggleButton stays "
2847"down until you press it again. It might be useful as an on/off switch. See "2842"down until you press it again. It might be useful as an on/off switch. See "
2848"the <link linkend=\"sec-toggle-buttons\">ToggleButton</link> section."2843"the <link linkend=\"sec-toggle-buttons\">ToggleButton</link> section."
2849msgstr ""2844msgstr ""
n2850"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n2845"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
2851"classGtk_1_1ToggleButton.html\"><classname>Gtk::ToggleButton</classname></"2846"classGtk_1_1ToggleButton.html\"><classname>Gtk::ToggleButton</classname></"
2852"link>. Till skillnad från en vanlig Button som fjädrar upp igen förblir en "2847"link>. Till skillnad från en vanlig Button som fjädrar upp igen förblir en "
2853"ToggleButton nedtryckt till du trycker på den igen. Den kan vara användbar "2848"ToggleButton nedtryckt till du trycker på den igen. Den kan vara användbar "
2854"som en på/av-brytare. Se avsnittet <link linkend=\"sec-toggle-"2849"som en på/av-brytare. Se avsnittet <link linkend=\"sec-toggle-"
2855"buttons\">ToggleButton</link>."2850"buttons\">ToggleButton</link>."
2860msgstr "Kryssrutor"2855msgstr "Kryssrutor"
28612856
2862#. (itstool) path: listitem/para2857#. (itstool) path: listitem/para
2863#: C/index-in.docbook:9412858#: C/index-in.docbook:941
2864#, fuzzy2859#, fuzzy
n2865#| msgid ""n
2866#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
2867#| "classGtk_1_1CheckButton.html\"><classname>Gtk::CheckButton</classname></"
2868#| "link>. These act like ToggleButtons, but show their state in small "
2869#| "squares, with their label at the side. They should be used in most "
2870#| "situations which require an on/off setting. See the <link linkend=\"sec-"
2871#| "checkbuttons\">CheckButton</link> section."
2872msgid ""2860msgid ""
2873"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"2861"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
2874"classGtk_1_1CheckButton.html\"><classname>Gtk::CheckButton</classname></"2862"classGtk_1_1CheckButton.html\"><classname>Gtk::CheckButton</classname></"
2875"link>. These act like ToggleButtons, but show their state in small squares, "2863"link>. These act like ToggleButtons, but show their state in small squares, "
2876"with their label at the side. They should be used in most situations which "2864"with their label at the side. They should be used in most situations which "
2877"require an on/off setting. See the <link linkend=\"sec-"2865"require an on/off setting. See the <link linkend=\"sec-"
2878"checkbuttons\">CheckButton</link> section."2866"checkbuttons\">CheckButton</link> section."
2879msgstr ""2867msgstr ""
n2880"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n2868"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
2881"classGtk_1_1CheckButton.html\"><classname>Gtk::CheckButton</classname></"2869"classGtk_1_1CheckButton.html\"><classname>Gtk::CheckButton</classname></"
2882"link>. Dessa fungerar som ToggleButton, men visar sitt tillstånd i små "2870"link>. Dessa fungerar som ToggleButton, men visar sitt tillstånd i små "
2883"rutor, med sin etikett på sidan. De bör användas i de flesta situationer som "2871"rutor, med sin etikett på sidan. De bör användas i de flesta situationer som "
2884"kräver en på/av-inställning. Se avsnittet <link linkend=\"sec-"2872"kräver en på/av-inställning. Se avsnittet <link linkend=\"sec-"
2885"checkbuttons\">CheckButton</link>."2873"checkbuttons\">CheckButton</link>."
2941"To define an accelerator key for keyboard navigation, place an underscore "2929"To define an accelerator key for keyboard navigation, place an underscore "
2942"before one of the label's characters and specify <literal>true</literal> for "2930"before one of the label's characters and specify <literal>true</literal> for "
2943"the optional <literal>mnemonic</literal> parameter. For instance:"2931"the optional <literal>mnemonic</literal> parameter. For instance:"
2944msgstr ""2932msgstr ""
2945"För att definiera en snabbtangent för tangentbordsnavigering sätter du ett "2933"För att definiera en snabbtangent för tangentbordsnavigering sätter du ett "
n2946"understreck för ett av etikettens tecken och anger <literal>true</literal> "n2934"understreck före ett av etikettens tecken och anger <literal>true</literal> "
2947"för den valfria parametern <literal>mnemonic</literal>. Till exempel:"2935"för den valfria parametern <literal>mnemonic</literal>. Till exempel:"
29482936
2949#. (itstool) path: section/programlisting2937#. (itstool) path: section/programlisting
2950#: C/index-in.docbook:9842938#: C/index-in.docbook:984
2951#, fuzzy, no-wrap2939#, fuzzy, no-wrap
2970"Komponenten <classname>Gtk::Button</classname> har signalen "2958"Komponenten <classname>Gtk::Button</classname> har signalen "
2971"<literal>clicked</literal> som sänds ut när knappen trycks ned och släpps."2959"<literal>clicked</literal> som sänds ut när knappen trycks ned och släpps."
29722960
2973#. (itstool) path: section/para2961#. (itstool) path: section/para
2974#: C/index-in.docbook:9972962#: C/index-in.docbook:997
n2975#, fuzzyn
2976#| msgid ""
2977#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
2978#| "classGtk_1_1Button.html\">Reference</link>"
2979msgid ""2963msgid ""
2980"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"2964"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
2981"classGtk_1_1Button.html\">Reference</link>"2965"classGtk_1_1Button.html\">Reference</link>"
2982msgstr ""2966msgstr ""
n2983"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n2967"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
2984"classGtk_1_1Button.html\">Referens</link>"2968"classGtk_1_1Button.html\">Referens</link>"
29852969
2986#. (itstool) path: section/title2970#. (itstool) path: section/title
2987#: C/index-in.docbook:1000 C/index-in.docbook:1054 C/index-in.docbook:11132971#: C/index-in.docbook:1000 C/index-in.docbook:1054 C/index-in.docbook:1113
2988#: C/index-in.docbook:1229 C/index-in.docbook:1287 C/index-in.docbook:16052972#: C/index-in.docbook:1229 C/index-in.docbook:1287 C/index-in.docbook:1605
3046"<classname>ToggleButton</classname>s are like normal <classname>Button</"3030"<classname>ToggleButton</classname>s are like normal <classname>Button</"
3047"classname>s, but when clicked they remain activated, or pressed, until "3031"classname>s, but when clicked they remain activated, or pressed, until "
3048"clicked again."3032"clicked again."
3049msgstr ""3033msgstr ""
3050"En <classname>ToggleButton</classname> är som en vanlig <classname>Button</"3034"En <classname>ToggleButton</classname> är som en vanlig <classname>Button</"
n3051"classname>, men när den klickas på för blir den aktiverad, eller nedtryckt, "n3035"classname>, men när den klickas på förblir den aktiverad, eller nedtryckt, "
3052"tills den klickas på igen."3036"tills den klickas på igen."
30533037
3054#. (itstool) path: section/para3038#. (itstool) path: section/para
3055#: C/index-in.docbook:10243039#: C/index-in.docbook:1024
3056msgid ""3040msgid ""
3080"knappens tillstånd, och får signalen <literal>toggled</literal> att sändas "3064"knappens tillstånd, och får signalen <literal>toggled</literal> att sändas "
3081"ut."3065"ut."
30823066
3083#. (itstool) path: section/para3067#. (itstool) path: section/para
3084#: C/index-in.docbook:10363068#: C/index-in.docbook:1036
n3085#, fuzzyn
3086#| msgid ""
3087#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
3088#| "classGtk_1_1ToggleButton.html\">Reference</link>"
3089msgid ""3069msgid ""
3090"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"3070"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3091"classGtk_1_1ToggleButton.html\">Reference</link>"3071"classGtk_1_1ToggleButton.html\">Reference</link>"
3092msgstr ""3072msgstr ""
n3093"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n3073"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3094"classGtk_1_1ToggleButton.html\">Referens</link>"3074"classGtk_1_1ToggleButton.html\">Referens</link>"
30953075
3096#. (itstool) path: section/title3076#. (itstool) path: section/title
3097#. (itstool) path: figure/title3077#. (itstool) path: figure/title
3098#: C/index-in.docbook:1041 C/index-in.docbook:10573078#: C/index-in.docbook:1041 C/index-in.docbook:1057
3115"CheckButton</classname>. Du kan kontrollera och ställa in en kryssruta med "3095"CheckButton</classname>. Du kan kontrollera och ställa in en kryssruta med "
3116"samma medlemsmetoder som för <classname>Gtk::ToggleButton</classname>."3096"samma medlemsmetoder som för <classname>Gtk::ToggleButton</classname>."
31173097
3118#. (itstool) path: section/para3098#. (itstool) path: section/para
3119#: C/index-in.docbook:10513099#: C/index-in.docbook:1051
n3120#, fuzzyn
3121#| msgid ""
3122#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
3123#| "classGtk_1_1CheckButton.html\">Reference</link>"
3124msgid ""3100msgid ""
3125"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"3101"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3126"classGtk_1_1CheckButton.html\">Reference</link>"3102"classGtk_1_1CheckButton.html\">Reference</link>"
3127msgstr ""3103msgstr ""
n3128"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n3104"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3129"classGtk_1_1CheckButton.html\">Referens</link>"3105"classGtk_1_1CheckButton.html\">Referens</link>"
31303106
3131#. (itstool) path: imageobject/imagedata3107#. (itstool) path: imageobject/imagedata
3132#. This is a reference to an external file such as an image or video. When3108#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3133#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to3109#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3216msgstr ""3192msgstr ""
3217"Vi sa till <application>gtkmm</application> att stoppa alla tre "3193"Vi sa till <application>gtkmm</application> att stoppa alla tre "
3218"<classname>CheckButton</classname>-knapparna i samma grupp genom att använda "3194"<classname>CheckButton</classname>-knapparna i samma grupp genom att använda "
3219"<methodname>set_group()</methodname> för att säga till de andra två "3195"<methodname>set_group()</methodname> för att säga till de andra två "
3220"<classname>CheckButton</classname>-knapparna att dela grupp med den första "3196"<classname>CheckButton</classname>-knapparna att dela grupp med den första "
n3221"<classname>CheckButton</classname>."n3197"<classname>CheckButton</classname>-knappen."
32223198
3223#. (itstool) path: section/title3199#. (itstool) path: section/title
3224#: C/index-in.docbook:1101 C/index-in.docbook:1566 C/index-in.docbook:53233200#: C/index-in.docbook:1101 C/index-in.docbook:1566 C/index-in.docbook:5323
3225msgid "Methods"3201msgid "Methods"
3226msgstr "Metoder"3202msgstr "Metoder"
3238"kommer alla vara ”av”. Glöm inte att slå på en av dem med "3214"kommer alla vara ”av”. Glöm inte att slå på en av dem med "
3239"<methodname>set_active()</methodname>."3215"<methodname>set_active()</methodname>."
32403216
3241#. (itstool) path: section/para3217#. (itstool) path: section/para
3242#: C/index-in.docbook:11083218#: C/index-in.docbook:1108
n3243#, fuzzyn
3244#| msgid ""
3245#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
3246#| "classGtk_1_1RadioButton.html\">Reference</link>"
3247msgid ""3219msgid ""
3248"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"3220"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3249"classGtk_1_1RadioButton.html\">Reference</link>"3221"classGtk_1_1RadioButton.html\">Reference</link>"
3250msgstr ""3222msgstr ""
n3251"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n3223"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3252"classGtk_1_1RadioButton.html\">Referens</link>"3224"classGtk_1_1RadioButton.html\">Referens</link>"
32533225
3254#. (itstool) path: section/para3226#. (itstool) path: section/para
3255#: C/index-in.docbook:11143227#: C/index-in.docbook:1114
3256msgid ""3228msgid ""
3347"classname>, kanske för att dela med en annan komponent. Se avsnittet <link "3319"classname>, kanske för att dela med en annan komponent. Se avsnittet <link "
3348"linkend=\"chapter-adjustment\">Justeringar</link> för mer detaljer."3320"linkend=\"chapter-adjustment\">Justeringar</link> för mer detaljer."
33493321
3350#. (itstool) path: chapter/para3322#. (itstool) path: chapter/para
3351#: C/index-in.docbook:11613323#: C/index-in.docbook:1161
n3352#, fuzzyn
3353#| msgid ""
3354#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
3355#| "classGtk_1_1Range.html\">Reference</link>"
3356msgid ""3324msgid ""
3357"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"3325"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3358"classGtk_1_1Range.html\">Reference</link>"3326"classGtk_1_1Range.html\">Reference</link>"
3359msgstr ""3327msgstr ""
n3360"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n3328"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3361"classGtk_1_1Range.html\">Referens</link>"3329"classGtk_1_1Range.html\">Referens</link>"
33623330
3363#. (itstool) path: section/title3331#. (itstool) path: section/title
3364#: C/index-in.docbook:11643332#: C/index-in.docbook:1164
3365msgid "Scrollbar Widgets"3333msgid "Scrollbar Widgets"
3388"Orienteringen för en <classname>Gtk::Scrollbar</classname> kan vara antingen "3356"Orienteringen för en <classname>Gtk::Scrollbar</classname> kan vara antingen "
3389"horisontell eller vertikal."3357"horisontell eller vertikal."
33903358
3391#. (itstool) path: section/para3359#. (itstool) path: section/para
3392#: C/index-in.docbook:11783360#: C/index-in.docbook:1178
n3393#, fuzzyn
3394#| msgid ""
3395#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
3396#| "classGtk_1_1Scrollbar.html\">Reference</link>"
3397msgid ""3361msgid ""
3398"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"3362"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3399"classGtk_1_1Scrollbar.html\">Reference</link>"3363"classGtk_1_1Scrollbar.html\">Reference</link>"
3400msgstr ""3364msgstr ""
n3401"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n3365"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3402"classGtk_1_1Scrollbar.html\">Referens</link>"3366"classGtk_1_1Scrollbar.html\">Referens</link>"
34033367
3404#. (itstool) path: section/title3368#. (itstool) path: section/title
3405#: C/index-in.docbook:11833369#: C/index-in.docbook:1183
3406#, fuzzy3370#, fuzzy
3490"Värdet kan också skrivas ut i olika positions relativt till tråget, angivet "3454"Värdet kan också skrivas ut i olika positions relativt till tråget, angivet "
3491"av metoden <methodname>set_value_pos()</methodname>."3455"av metoden <methodname>set_value_pos()</methodname>."
34923456
3493#. (itstool) path: section/para3457#. (itstool) path: section/para
3494#: C/index-in.docbook:12233458#: C/index-in.docbook:1223
n3495#, fuzzyn
3496#| msgid ""
3497#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
3498#| "classGtk_1_1Scale.html\">Reference</link>"
3499msgid ""3459msgid ""
3500"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"3460"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3501"classGtk_1_1Scale.html\">Reference</link>"3461"classGtk_1_1Scale.html\">Reference</link>"
3502msgstr ""3462msgstr ""
n3503"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n3463"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3504"classGtk_1_1Scale.html\">Referens</link>"3464"classGtk_1_1Scale.html\">Referens</link>"
35053465
3506#. (itstool) path: section/para3466#. (itstool) path: section/para
3507#: C/index-in.docbook:12313467#: C/index-in.docbook:1231
3508#, fuzzy3468#, fuzzy
3565msgstr ""3525msgstr ""
3566"Etiketter är huvudmetoden för att placera ej redigerbar text i fönster, "3526"Etiketter är huvudmetoden för att placera ej redigerbar text i fönster, "
3567"exempelvis för att placera en titel intill en <classname>Entry</classname>-"3527"exempelvis för att placera en titel intill en <classname>Entry</classname>-"
3568"komponent. Du kan ange texten i konstruktorn, eller senare med metoderna "3528"komponent. Du kan ange texten i konstruktorn, eller senare med metoderna "
3569"<methodname>set_text()</methodname> eller <methodname>set_markup()</"3529"<methodname>set_text()</methodname> eller <methodname>set_markup()</"
n3570"methodname> methods."n3530"methodname>."
35713531
3572#. (itstool) path: section/para3532#. (itstool) path: section/para
3573#: C/index-in.docbook:12653533#: C/index-in.docbook:1265
3574msgid ""3534msgid ""
3575"The width of the label will be adjusted automatically. You can produce multi-"3535"The width of the label will be adjusted automatically. You can produce multi-"
3609"Markup-syntax</link>. Exempelvis, <code> &lt;b&gt;text i fetstil&lt;/b&gt; "3569"Markup-syntax</link>. Exempelvis, <code> &lt;b&gt;text i fetstil&lt;/b&gt; "
3610"och &lt;s&gt;genomstruken text&lt;/s&gt; </code> ."3570"och &lt;s&gt;genomstruken text&lt;/s&gt; </code> ."
36113571
3612#. (itstool) path: section/para3572#. (itstool) path: section/para
3613#: C/index-in.docbook:12843573#: C/index-in.docbook:1284
n3614#, fuzzyn
3615#| msgid ""
3616#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
3617#| "classGtk_1_1Label.html\">Reference</link>"
3618msgid ""3574msgid ""
3619"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"3575"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3620"classGtk_1_1Label.html\">Reference</link>"3576"classGtk_1_1Label.html\">Reference</link>"
3621msgstr ""3577msgstr ""
n3622"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n3578"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3623"classGtk_1_1Label.html\">Referens</link>"3579"classGtk_1_1Label.html\">Referens</link>"
36243580
3625#. (itstool) path: section/para3581#. (itstool) path: section/para
3626#: C/index-in.docbook:12883582#: C/index-in.docbook:1288
3627msgid ""3583msgid ""
3634msgstr ""3590msgstr ""
3635"Nedan är ett kort exempel för att illustrera dessa funktioner. Detta exempel "3591"Nedan är ett kort exempel för att illustrera dessa funktioner. Detta exempel "
3636"använder komponenten Frame för att bättre demonstrera etikettstilarna. "3592"använder komponenten Frame för att bättre demonstrera etikettstilarna. "
3637"(Komponenten Frame förklaras i avsnittet <link linkend=\"sec-frame\">Frame</"3593"(Komponenten Frame förklaras i avsnittet <link linkend=\"sec-frame\">Frame</"
3638"link>.) Det är möjligt att det första tecknet i <literal>m_Label_Normal</"3594"link>.) Det är möjligt att det första tecknet i <literal>m_Label_Normal</"
n3639"literal> endast visas understreckat när du trycker på <keycap>Alt</keycap>-"n3595"literal> endast visas understruket när du trycker på <keycap>Alt</keycap>-"
3640"tangenten."3596"tangenten."
36413597
3642#. (itstool) path: imageobject/imagedata3598#. (itstool) path: imageobject/imagedata
3643#. This is a reference to an external file such as an image or video. When3599#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3644#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to3600#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3690"Occasionally you might want to make an <classname>Entry</classname> widget "3646"Occasionally you might want to make an <classname>Entry</classname> widget "
3691"read-only. This can be done by passing <literal>false</literal> to the "3647"read-only. This can be done by passing <literal>false</literal> to the "
3692"<methodname>set_editable()</methodname> method."3648"<methodname>set_editable()</methodname> method."
3693msgstr ""3649msgstr ""
3694"Ibland kan du vilja göra en <classname>Entry</classname>-komponent "3650"Ibland kan du vilja göra en <classname>Entry</classname>-komponent "
n3695"skrivskyddad. Detta kan göras genom att sätta metoden "n3651"skrivskyddad. Detta kan göras genom att skicka <literal>false</literal> till "
3696"<methodname>set_editable()</methodname> till <literal>false</literal>."3652"metoden <methodname>set_editable()</methodname>."
36973653
3698#. (itstool) path: section/para3654#. (itstool) path: section/para
3699#: C/index-in.docbook:13263655#: C/index-in.docbook:1326
3700msgid ""3656msgid ""
3701"For the input of passwords, passphrases and other information you don't want "3657"For the input of passwords, passphrases and other information you don't want "
3760"Använd <methodname>Gtk::Window::set_default_widget()</methodname> för att "3716"Använd <methodname>Gtk::Window::set_default_widget()</methodname> för att "
3761"ställa in en komponent som standardkomponenten."3717"ställa in en komponent som standardkomponenten."
37623718
3763#. (itstool) path: section/para3719#. (itstool) path: section/para
3764#: C/index-in.docbook:13553720#: C/index-in.docbook:1355
n3765#, fuzzyn
3766#| msgid ""
3767#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
3768#| "classGtk_1_1Entry.html\">Reference</link>"
3769msgid ""3721msgid ""
3770"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"3722"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3771"classGtk_1_1Entry.html\">Reference</link>"3723"classGtk_1_1Entry.html\">Reference</link>"
3772msgstr ""3724msgstr ""
n3773"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n3725"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3774"classGtk_1_1Entry.html\">Referens</link>"3726"classGtk_1_1Entry.html\">Referens</link>"
37753727
3776#. (itstool) path: section/title3728#. (itstool) path: section/title
3777#: C/index-in.docbook:13583729#: C/index-in.docbook:1358
3778#, fuzzy3730#, fuzzy
3785"This example uses <classname>Gtk::Entry</classname>. It also has two "3737"This example uses <classname>Gtk::Entry</classname>. It also has two "
3786"<classname>CheckButton</classname>s, with which you can toggle the editable "3738"<classname>CheckButton</classname>s, with which you can toggle the editable "
3787"and visible flags."3739"and visible flags."
3788msgstr ""3740msgstr ""
3789"Detta exempel använder <classname>Gtk::Entry</classname>. Det har också två "3741"Detta exempel använder <classname>Gtk::Entry</classname>. Det har också två "
n3790"<classname>CheckButton</classname>, med vilka du kan växla flaggorna för "n3742"<classname>CheckButton</classname>-knappar, med vilka du kan växla flaggorna "
3791"redigering och synlighet."3743"för redigering och synlighet."
37923744
3793#. (itstool) path: imageobject/imagedata3745#. (itstool) path: imageobject/imagedata
3794#. This is a reference to an external file such as an image or video. When3746#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3795#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to3747#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3796#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to3748#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3879"too inconvenient to generate, a callback slot may instead be specified with "3831"too inconvenient to generate, a callback slot may instead be specified with "
3880"<methodname>set_match_func()</methodname>. This is also useful if you wish "3832"<methodname>set_match_func()</methodname>. This is also useful if you wish "
3881"to match on a part of the string other than the start."3833"to match on a part of the string other than the start."
3882msgstr ""3834msgstr ""
3883"Alternativt kan, om en fullständig lista över möjliga inmatningar skulle "3835"Alternativt kan, om en fullständig lista över möjliga inmatningar skulle "
n3884"vara för stor eller opraktisk att skapa, ett återanropsfack istället anges "n3836"vara för stor eller opraktisk att skapa, ett återanropsfack i stället anges "
3885"med <methodname>set_match_func()</methodname>. Detta är även användbart om "3837"med <methodname>set_match_func()</methodname>. Detta är även användbart om "
3886"du vill matcha strängen på en annan del än starten."3838"du vill matcha strängen på en annan del än starten."
38873839
3888#. (itstool) path: section/para3840#. (itstool) path: section/para
3889#: C/index-in.docbook:14073841#: C/index-in.docbook:1407
n3890#, fuzzyn
3891#| msgid ""
3892#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
3893#| "classGtk_1_1EntryCompletion.html\">Reference</link>"
3894msgid ""3842msgid ""
3895"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"3843"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3896"classGtk_1_1EntryCompletion.html\">Reference</link>"3844"classGtk_1_1EntryCompletion.html\">Reference</link>"
3897msgstr ""3845msgstr ""
n3898"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n3846"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3899"classGtk_1_1EntryCompletion.html\">Referens</link>"3847"classGtk_1_1EntryCompletion.html\">Referens</link>"
39003848
3901#. (itstool) path: section/title3849#. (itstool) path: section/title
3902#: C/index-in.docbook:14103850#: C/index-in.docbook:1410
3903#, fuzzy3851#, fuzzy
4257"För att tvinga den att fästa vid närmaste <literal>step_increment</literal>, "4205"För att tvinga den att fästa vid närmaste <literal>step_increment</literal>, "
4258"använd <methodname>set_snap_to_ticks()</methodname>."4206"använd <methodname>set_snap_to_ticks()</methodname>."
42594207
4260#. (itstool) path: section/para4208#. (itstool) path: section/para
4261#: C/index-in.docbook:16004209#: C/index-in.docbook:1600
n4262#, fuzzyn
4263#| msgid ""
4264#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
4265#| "classGtk_1_1SpinButton.html\">Reference</link>"
4266msgid ""4210msgid ""
4267"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"4211"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4268"classGtk_1_1SpinButton.html\">Reference</link>"4212"classGtk_1_1SpinButton.html\">Reference</link>"
4269msgstr ""4213msgstr ""
n4270"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n4214"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4271"classGtk_1_1SpinButton.html\">Referens</link>"4215"classGtk_1_1SpinButton.html\">Referens</link>"
42724216
4273#. (itstool) path: section/para4217#. (itstool) path: section/para
4274#: C/index-in.docbook:16074218#: C/index-in.docbook:1607
4275msgid "Here's an example of a <classname>SpinButton</classname> in action:"4219msgid "Here's an example of a <classname>SpinButton</classname> in action:"
4333"A <classname>ProgressBar</classname> is horizontal and left-to-right by "4277"A <classname>ProgressBar</classname> is horizontal and left-to-right by "
4334"default, but you can change it to a vertical progress bar by using the "4278"default, but you can change it to a vertical progress bar by using the "
4335"<methodname>set_orientation()</methodname> method."4279"<methodname>set_orientation()</methodname> method."
4336msgstr ""4280msgstr ""
4337"En <classname>ProgressBar</classname> är som standard horisontell och "4281"En <classname>ProgressBar</classname> är som standard horisontell och "
n4338"vänster-till-höjer, men du kan ändra den till en vertikal förloppsindikator "n4282"vänster-till-höger, men du kan ändra den till en vertikal förloppsindikator "
4339"genom att använda metoden <methodname>set_orientation()</methodname>."4283"genom att använda metoden <methodname>set_orientation()</methodname>."
43404284
4341#. (itstool) path: section/para4285#. (itstool) path: section/para
4342#: C/index-in.docbook:16444286#: C/index-in.docbook:1644
n4343#, fuzzyn
4344#| msgid ""
4345#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
4346#| "classGtk_1_1ProgressBar.html\">Reference</link>"
4347msgid ""4287msgid ""
4348"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"4288"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4349"classGtk_1_1ProgressBar.html\">Reference</link>"4289"classGtk_1_1ProgressBar.html\">Reference</link>"
4350msgstr ""4290msgstr ""
n4351"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n4291"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4352"classGtk_1_1ProgressBar.html\">Referens</link>"4292"classGtk_1_1ProgressBar.html\">Referens</link>"
43534293
4354#. (itstool) path: section/title4294#. (itstool) path: section/title
4355#: C/index-in.docbook:16474295#: C/index-in.docbook:1647
4356msgid "Activity Mode"4296msgid "Activity Mode"
4434"top of the current window instead of opening a new window. Its API is very "4374"top of the current window instead of opening a new window. Its API is very "
4435"similar to the <link linkend=\"chapter-dialogs\">Gtk::Dialog</link> API."4375"similar to the <link linkend=\"chapter-dialogs\">Gtk::Dialog</link> API."
4436msgstr ""4376msgstr ""
4437"En <classname>InfoBar</classname> kan visa små informationsobjekt eller "4377"En <classname>InfoBar</classname> kan visa små informationsobjekt eller "
4438"fråga korta frågor. Till skillnad från en <classname>Dialog</classname> "4378"fråga korta frågor. Till skillnad från en <classname>Dialog</classname> "
n4439"dyker den upp högst upp i det aktuella fönstret istället för att öppna ett "n4379"dyker den upp högst upp i det aktuella fönstret i stället för att öppna ett "
4440"nytt fönster. Dess API är väldigt likt API:t för <link linkend=\"chapter-"4380"nytt fönster. Dess API är väldigt likt API:t för <link linkend=\"chapter-"
4441"dialogs\">Gtk::Dialog</link>."4381"dialogs\">Gtk::Dialog</link>."
44424382
4443#. (itstool) path: section/para4383#. (itstool) path: section/para
4444#: C/index-in.docbook:16924384#: C/index-in.docbook:1692
n4445#, fuzzyn
4446#| msgid ""
4447#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
4448#| "classGtk_1_1InfoBar.html\">Reference</link>"
4449msgid ""4385msgid ""
4450"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"4386"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4451"classGtk_1_1InfoBar.html\">Reference</link>"4387"classGtk_1_1InfoBar.html\">Reference</link>"
4452msgstr ""4388msgstr ""
n4453"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n4389"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4454"classGtk_1_1InfoBar.html\">Referens</link>"4390"classGtk_1_1InfoBar.html\">Referens</link>"
44554391
4456#. (itstool) path: section/para4392#. (itstool) path: section/para
4457#: C/index-in.docbook:16974393#: C/index-in.docbook:1697
4458msgid ""4394msgid ""
4504"<classname>Widget</classname>. <classname>Gtk::Tooltip</classname> används "4440"<classname>Widget</classname>. <classname>Gtk::Tooltip</classname> används "
4505"för mer avancerad inforuteanvändning, som att visa en bild såväl som text."4441"för mer avancerad inforuteanvändning, som att visa en bild såväl som text."
45064442
4507#. (itstool) path: section/para4443#. (itstool) path: section/para
4508#: C/index-in.docbook:17264444#: C/index-in.docbook:1726
n4509#, fuzzyn
4510#| msgid ""
4511#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
4512#| "classGtk_1_1Widget.html\">Widget Reference</link>"
4513msgid ""4445msgid ""
4514"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"4446"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4515"classGtk_1_1Widget.html\">Widget Reference</link>"4447"classGtk_1_1Widget.html\">Widget Reference</link>"
4516msgstr ""4448msgstr ""
n4517"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n4449"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4518"classGtk_1_1Widget.html\">Widget-referens</link>"4450"classGtk_1_1Widget.html\">Widget-referens</link>"
45194451
4520#. (itstool) path: section/para4452#. (itstool) path: section/para
4521#: C/index-in.docbook:17274453#: C/index-in.docbook:1727
n4522#, fuzzyn
4523#| msgid ""
4524#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
4525#| "classGtk_1_1Tooltip.html\">Tooltip Reference</link>"
4526msgid ""4454msgid ""
4527"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"4455"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4528"classGtk_1_1Tooltip.html\">Tooltip Reference</link>"4456"classGtk_1_1Tooltip.html\">Tooltip Reference</link>"
4529msgstr ""4457msgstr ""
n4530"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n4458"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4531"classGtk_1_1Tooltip.html\">Tooltip-referens</link>"4459"classGtk_1_1Tooltip.html\">Tooltip-referens</link>"
45324460
4533#. (itstool) path: figure/title4461#. (itstool) path: figure/title
4534#: C/index-in.docbook:17334462#: C/index-in.docbook:1733
4535#, fuzzy4463#, fuzzy
4631"classname> eller <classname>CheckButton</classname> i en <classname>Frame</"4559"classname> eller <classname>CheckButton</classname> i en <classname>Frame</"
4632"classname>."4560"classname>."
46334561
4634#. (itstool) path: section/para4562#. (itstool) path: section/para
4635#: C/index-in.docbook:17814563#: C/index-in.docbook:1781
n4636#, fuzzyn
4637#| msgid ""
4638#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
4639#| "classGtk_1_1Frame.html\">Reference</link>"
4640msgid ""4564msgid ""
4641"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"4565"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4642"classGtk_1_1Frame.html\">Reference</link>"4566"classGtk_1_1Frame.html\">Reference</link>"
4643msgstr ""4567msgstr ""
n4644"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n4568"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4645"classGtk_1_1Frame.html\">Referens</link>"4569"classGtk_1_1Frame.html\">Referens</link>"
46464570
4647#. (itstool) path: imageobject/imagedata4571#. (itstool) path: imageobject/imagedata
4648#. This is a reference to an external file such as an image or video. When4572#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4649#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to4573#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4706"Du kan justera avskiljarens position genom att använda metoden "4630"Du kan justera avskiljarens position genom att använda metoden "
4707"<methodname>set_position()</methodname>, och kommer troligen behöva göra det."4631"<methodname>set_position()</methodname>, och kommer troligen behöva göra det."
47084632
4709#. (itstool) path: section/para4633#. (itstool) path: section/para
4710#: C/index-in.docbook:18204634#: C/index-in.docbook:1820
n4711#, fuzzyn
4712#| msgid ""
4713#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
4714#| "classGtk_1_1Paned.html\">Reference</link>"
4715msgid ""4635msgid ""
4716"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"4636"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4717"classGtk_1_1Paned.html\">Reference</link>"4637"classGtk_1_1Paned.html\">Reference</link>"
4718msgstr ""4638msgstr ""
n4719"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n4639"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4720"classGtk_1_1Paned.html\">Referens</link>"4640"classGtk_1_1Paned.html\">Referens</link>"
47214641
4722#. (itstool) path: imageobject/imagedata4642#. (itstool) path: imageobject/imagedata
4723#. This is a reference to an external file such as an image or video. When4643#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4724#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to4644#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4786"<literal>Gtk::PolicyType::ALWAYS</literal> kommer få rullningslisten att "4706"<literal>Gtk::PolicyType::ALWAYS</literal> kommer få rullningslisten att "
4787"alltid visas."4707"alltid visas."
47884708
4789#. (itstool) path: section/para4709#. (itstool) path: section/para
4790#: C/index-in.docbook:18614710#: C/index-in.docbook:1861
n4791#, fuzzyn
4792#| msgid ""
4793#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
4794#| "classGtk_1_1ScrolledWindow.html\">Reference</link>"
4795msgid ""4711msgid ""
4796"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"4712"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4797"classGtk_1_1ScrolledWindow.html\">Reference</link>"4713"classGtk_1_1ScrolledWindow.html\">Reference</link>"
4798msgstr ""4714msgstr ""
n4799"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n4715"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4800"classGtk_1_1ScrolledWindow.html\">Referens</link>"4716"classGtk_1_1ScrolledWindow.html\">Referens</link>"
48014717
4802#. (itstool) path: section/para4718#. (itstool) path: section/para
4803#: C/index-in.docbook:18664719#: C/index-in.docbook:1866
4804msgid ""4720msgid ""
4856"Exempelvis skulle detta låta dig visa ett foto utan att användaren kan "4772"Exempelvis skulle detta låta dig visa ett foto utan att användaren kan "
4857"förvränga det horisontellt eller vertikalt då storleken ändras."4773"förvränga det horisontellt eller vertikalt då storleken ändras."
48584774
4859#. (itstool) path: section/para4775#. (itstool) path: section/para
4860#: C/index-in.docbook:18944776#: C/index-in.docbook:1894
n4861#, fuzzyn
4862#| msgid ""
4863#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
4864#| "classGtk_1_1AspectFrame.html\">Reference</link>"
4865msgid ""4777msgid ""
4866"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"4778"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4867"classGtk_1_1AspectFrame.html\">Reference</link>"4779"classGtk_1_1AspectFrame.html\">Reference</link>"
4868msgstr ""4780msgstr ""
n4869"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n4781"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4870"classGtk_1_1AspectFrame.html\">Referens</link>"4782"classGtk_1_1AspectFrame.html\">Referens</link>"
48714783
4872#. (itstool) path: section/para4784#. (itstool) path: section/para
4873#: C/index-in.docbook:18994785#: C/index-in.docbook:1899
4874msgid ""4786msgid ""
4918"fullständig lista. Här är länkar till några exempelprogram som visar "4830"fullständig lista. Här är länkar till några exempelprogram som visar "
4919"behållare som inte nämns någon annanstans i denna handledning."4831"behållare som inte nämns någon annanstans i denna handledning."
49204832
4921#. (itstool) path: section/para4833#. (itstool) path: section/para
4922#: C/index-in.docbook:19264834#: C/index-in.docbook:1926
n4923#, fuzzyn
4924msgid ""4835msgid ""
4925"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"4836"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
4926"master/examples/book/expander\">Source Code, Expander</link>"4837"master/examples/book/expander\">Source Code, Expander</link>"
4927msgstr ""4838msgstr ""
4928"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"4839"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
4929"master/examples/book/expander\">Källkod, Expander</link>"4840"master/examples/book/expander\">Källkod, Expander</link>"
49304841
4931#. (itstool) path: section/para4842#. (itstool) path: section/para
4932#: C/index-in.docbook:19274843#: C/index-in.docbook:1927
n4933#, fuzzyn
4934msgid ""4844msgid ""
4935"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"4845"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
4936"master/examples/book/popover\">Source Code, Popover</link>"4846"master/examples/book/popover\">Source Code, Popover</link>"
4937msgstr ""4847msgstr ""
4938"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"4848"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
4999"widgets are hidden when the window is made smaller, and lots of useless "4909"widgets are hidden when the window is made smaller, and lots of useless "
5000"space appears when the window is made larger."4910"space appears when the window is made larger."
5001msgstr ""4911msgstr ""
5002"Komponenterna arrangerar inte om sig själva när fönstrets storlek ändras. "4912"Komponenterna arrangerar inte om sig själva när fönstrets storlek ändras. "
5003"Vissa komponenter döljs när fönstret görs mindre, och mycket onödigt utrymme "4913"Vissa komponenter döljs när fönstret görs mindre, och mycket onödigt utrymme "
n5004"dyker upp när fönstret görs större."n4914"uppstår när fönstret görs större."
50054915
5006#. (itstool) path: listitem/para4916#. (itstool) path: listitem/para
5007#: C/index-in.docbook:19644917#: C/index-in.docbook:1964
5008msgid ""4918msgid ""
5009"It's impossible to predict the amount of space necessary for text after it "4919"It's impossible to predict the amount of space necessary for text after it "
5273"Builder</classname>-API:t för att läsa in ditt GUI vid körning."5183"Builder</classname>-API:t för att läsa in ditt GUI vid körning."
52745184
5275#. (itstool) path: section/para5185#. (itstool) path: section/para
5276#: C/index-in.docbook:20955186#: C/index-in.docbook:2095
5277msgid "There are basically five different styles, as shown in this picture:"5187msgid "There are basically five different styles, as shown in this picture:"
n5278msgstr "Det finns i grunden fem olika stilar, som kan ses i denna bild:"n5188msgstr "Det finns i grunden fem olika stilar som kan ses i denna bild:"
52795189
5280#. (itstool) path: figure/title5190#. (itstool) path: figure/title
5281#: C/index-in.docbook:21015191#: C/index-in.docbook:2101
5282#, fuzzy5192#, fuzzy
5283msgid "Box Packing 1"5193msgid "Box Packing 1"
5316"<methodname>set_margin_start()</methodname> och "5226"<methodname>set_margin_start()</methodname> och "
5317"<methodname>set_margin_end()</methodname> methods."5227"<methodname>set_margin_end()</methodname> methods."
53185228
5319#. (itstool) path: section/para5229#. (itstool) path: section/para
5320#: C/index-in.docbook:21165230#: C/index-in.docbook:2116
n5321#, fuzzyn
5322#| msgid ""
5323#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
5324#| "classGtk_1_1Box.html\">Reference</link>"
5325msgid ""5231msgid ""
5326"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"5232"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
5327"classGtk_1_1Box.html\">Reference</link>"5233"classGtk_1_1Box.html\">Reference</link>"
5328msgstr ""5234msgstr ""
n5329"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1Box."n5235"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
5330"html\">Referens</link>"5236"classGtk_1_1Box.html\">Referens</link>"
53315237
5332#. (itstool) path: section/title5238#. (itstool) path: section/title
5333#: C/index-in.docbook:21215239#: C/index-in.docbook:2121
5334#, fuzzy5240#, fuzzy
5335msgid "Per-container packing options"5241msgid "Per-container packing options"
5452msgstr ""5358msgstr ""
5453"Ge alla kommandoradsflaggor till <methodname>Gtk::Application::run()</"5359"Ge alla kommandoradsflaggor till <methodname>Gtk::Application::run()</"
5454"methodname> och lägg till flaggan <literal>Gio::Application::Flags::"5360"methodname> och lägg till flaggan <literal>Gio::Application::Flags::"
5455"HANDLES_COMMAND_LINE</literal> till <methodname>Gtk::Application::create()</"5361"HANDLES_COMMAND_LINE</literal> till <methodname>Gtk::Application::create()</"
5456"methodname>. Anslut en signalhanterare till signalen <literal>command_line</"5362"methodname>. Anslut en signalhanterare till signalen <literal>command_line</"
n5457"literal> signal, och hantera kommandoradsflaggorna i signalhanteraren."n5363"literal>, och hantera kommandoradsflaggorna i signalhanteraren."
54585364
5459#. (itstool) path: listitem/para5365#. (itstool) path: listitem/para
5460#: C/index-in.docbook:21755366#: C/index-in.docbook:2175
5461#, fuzzy5367#, fuzzy
5462msgid ""5368msgid ""
5508msgid ""5414msgid ""
5509"A <classname>Grid</classname> dynamically lays out child widgets in rows and "5415"A <classname>Grid</classname> dynamically lays out child widgets in rows and "
5510"columns. The dimensions of the grid do not need to be specified in the "5416"columns. The dimensions of the grid do not need to be specified in the "
5511"constructor."5417"constructor."
5512msgstr ""5418msgstr ""
n5513"En <classname>Grid</classname> organiserar dynamiskt underordnade "n5419"Ett <classname>Grid</classname> organiserar dynamiskt underordnade "
5514"komponenter i rader och kolumner. Dimensionerna på rutnätet behöver inte "5420"komponenter i rader och kolumner. Dimensionerna på rutnätet behöver inte "
5515"anges i konstruktorn."5421"anges i konstruktorn."
55165422
5517#. (itstool) path: section/para5423#. (itstool) path: section/para
5518#: C/index-in.docbook:22055424#: C/index-in.docbook:2205
5544"classname> för att styra deras utrymme och deras beteende när vår Grid får "5450"classname> för att styra deras utrymme och deras beteende när vår Grid får "
5545"storleken ändrad."5451"storleken ändrad."
55465452
5547#. (itstool) path: section/para5453#. (itstool) path: section/para
5548#: C/index-in.docbook:22165454#: C/index-in.docbook:2216
n5549#, fuzzyn
5550#| msgid ""
5551#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
5552#| "classGtk_1_1Grid.html\">Reference</link>"
5553msgid ""5455msgid ""
5554"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"5456"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
5555"classGtk_1_1Grid.html\">Reference</link>"5457"classGtk_1_1Grid.html\">Reference</link>"
5556msgstr ""5458msgstr ""
n5557"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n5459"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
5558"classGtk_1_1Grid.html\">Referens</link>"5460"classGtk_1_1Grid.html\">Referens</link>"
55595461
5560#. (itstool) path: section/para5462#. (itstool) path: section/para
5561#: C/index-in.docbook:22205463#: C/index-in.docbook:2220
5562msgid ""5464msgid ""
5648"Använd metoden <methodname>set_current_page()</methodname> för att "5550"Använd metoden <methodname>set_current_page()</methodname> för att "
5649"programmatiskt ändra den valda sidan."5551"programmatiskt ändra den valda sidan."
56505552
5651#. (itstool) path: section/para5553#. (itstool) path: section/para
5652#: C/index-in.docbook:22705554#: C/index-in.docbook:2270
n5653#, fuzzyn
5654#| msgid ""
5655#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
5656#| "classGtk_1_1Notebook.html\">Reference</link>"
5657msgid ""5555msgid ""
5658"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"5556"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
5659"classGtk_1_1Notebook.html\">Reference</link>"5557"classGtk_1_1Notebook.html\">Reference</link>"
5660msgstr ""5558msgstr ""
n5661"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n5559"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
5662"classGtk_1_1Notebook.html\">Referens</link>"5560"classGtk_1_1Notebook.html\">Referens</link>"
56635561
5664#. (itstool) path: imageobject/imagedata5562#. (itstool) path: imageobject/imagedata
5665#. This is a reference to an external file such as an image or video. When5563#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5666#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to5564#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5768"standardknapparna. Använd metoden <methodname>remove_action_widget()</"5666"standardknapparna. Använd metoden <methodname>remove_action_widget()</"
5769"methodname> för att ta bort komponenter."5667"methodname> för att ta bort komponenter."
57705668
5771#. (itstool) path: section/para5669#. (itstool) path: section/para
5772#: C/index-in.docbook:23175670#: C/index-in.docbook:2317
n5773#, fuzzyn
5774#| msgid ""
5775#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
5776#| "classGtk_1_1Assistant.html\">Reference</link>"
5777msgid ""5671msgid ""
5778"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"5672"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
5779"classGtk_1_1Assistant.html\">Reference</link>"5673"classGtk_1_1Assistant.html\">Reference</link>"
5780msgstr ""5674msgstr ""
n5781"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n5675"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
5782"classGtk_1_1Assistant.html\">Referens</link>"5676"classGtk_1_1Assistant.html\">Referens</link>"
57835677
5784#. (itstool) path: imageobject/imagedata5678#. (itstool) path: imageobject/imagedata
5785#. This is a reference to an external file such as an image or video. When5679#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5786#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to5680#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
59675861
5968#. (itstool) path: section/para5862#. (itstool) path: section/para
5969#: C/index-in.docbook:24215863#: C/index-in.docbook:2421
5970#, fuzzy5864#, fuzzy
5971#| msgid ""5865#| msgid ""
n5972#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/glibmm/unstable/"n5866#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"
5973#| "classGio_1_1Resource.html\">Gio::Resource Reference</link>"5867#| "classGio_1_1Resource.html\">Gio::Resource Reference</link>"
5974msgid ""5868msgid ""
5975"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"5869"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"
5976"classGio_1_1ListStore.html\">Gio::ListStore Reference</link>"5870"classGio_1_1ListStore.html\">Gio::ListStore Reference</link>"
5977msgstr ""5871msgstr ""
n5978"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/glibmm/unstable/"n5872"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"
5979"classGio_1_1Resource.html\">Referens för Gio::Resource</link>"5873"classGio_1_1Resource.html\">Referens för Gio::Resource</link>"
59805874
5981#. (itstool) path: section/para5875#. (itstool) path: section/para
5982#: C/index-in.docbook:24225876#: C/index-in.docbook:2422
5983#, fuzzy5877#, fuzzy
5984#| msgid ""5878#| msgid ""
n5985#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n5879#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
5986#| "classGtk_1_1Widget.html\">Widget Reference</link>"5880#| "classGtk_1_1Widget.html\">Widget Reference</link>"
5987msgid ""5881msgid ""
5988"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"5882"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
5989"classGtk_1_1StringList.html\">StringList Reference</link>"5883"classGtk_1_1StringList.html\">StringList Reference</link>"
5990msgstr ""5884msgstr ""
n5991"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n5885"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
5992"classGtk_1_1Widget.html\">Widget-referens</link>"5886"classGtk_1_1Widget.html\">Widget-referens</link>"
59935887
5994#. (itstool) path: section/para5888#. (itstool) path: section/para
5995#: C/index-in.docbook:24235889#: C/index-in.docbook:2423
5996#, fuzzy5890#, fuzzy
5997#| msgid ""5891#| msgid ""
n5998#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n5892#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
5999#| "classGtk_1_1Widget.html\">Widget Reference</link>"5893#| "classGtk_1_1Widget.html\">Widget Reference</link>"
6000msgid ""5894msgid ""
6001"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"5895"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6002"classGtk_1_1DirectoryList.html\">DirectoryList Reference</link>"5896"classGtk_1_1DirectoryList.html\">DirectoryList Reference</link>"
6003msgstr ""5897msgstr ""
n6004"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n5898"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6005"classGtk_1_1Widget.html\">Widget-referens</link>"5899"classGtk_1_1Widget.html\">Widget-referens</link>"
60065900
6007#. (itstool) path: section/title5901#. (itstool) path: section/title
6008#: C/index-in.docbook:24275902#: C/index-in.docbook:2427
6009#, fuzzy5903#, fuzzy
60315925
6032#. (itstool) path: section/para5926#. (itstool) path: section/para
6033#: C/index-in.docbook:24345927#: C/index-in.docbook:2434
6034#, fuzzy5928#, fuzzy
6035#| msgid ""5929#| msgid ""
n6036#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n5930#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6037#| "classGtk_1_1Tooltip.html\">Tooltip Reference</link>"5931#| "classGtk_1_1Tooltip.html\">Tooltip Reference</link>"
6038msgid ""5932msgid ""
6039"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"5933"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6040"classGtk_1_1NoSelection.html\">NoSelection Reference</link>"5934"classGtk_1_1NoSelection.html\">NoSelection Reference</link>"
6041msgstr ""5935msgstr ""
n6042"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n5936"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6043"classGtk_1_1Tooltip.html\">Tooltip-referens</link>"5937"classGtk_1_1Tooltip.html\">Tooltip-referens</link>"
60445938
6045#. (itstool) path: section/para5939#. (itstool) path: section/para
6046#: C/index-in.docbook:24355940#: C/index-in.docbook:2435
6047#, fuzzy5941#, fuzzy
6048#| msgid ""5942#| msgid ""
n6049#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n5943#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6050#| "classGtk_1_1Widget.html\">Widget Reference</link>"5944#| "classGtk_1_1Widget.html\">Widget Reference</link>"
6051msgid ""5945msgid ""
6052"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"5946"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6053"classGtk_1_1SingleSelection.html\">SingleSelection Reference</link>"5947"classGtk_1_1SingleSelection.html\">SingleSelection Reference</link>"
6054msgstr ""5948msgstr ""
n6055"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n5949"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6056"classGtk_1_1Widget.html\">Widget-referens</link>"5950"classGtk_1_1Widget.html\">Widget-referens</link>"
60575951
6058#. (itstool) path: section/para5952#. (itstool) path: section/para
6059#: C/index-in.docbook:24365953#: C/index-in.docbook:2436
6060#, fuzzy5954#, fuzzy
6061#| msgid ""5955#| msgid ""
n6062#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n5956#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6063#| "classGtk_1_1Application.html\">Gtk::Application Reference</link>"5957#| "classGtk_1_1Application.html\">Gtk::Application Reference</link>"
6064msgid ""5958msgid ""
6065"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"5959"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6066"classGtk_1_1MultiSelection.html\">MultiSelection Reference</link>"5960"classGtk_1_1MultiSelection.html\">MultiSelection Reference</link>"
6067msgstr ""5961msgstr ""
n6068"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n5962"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6069"classGtk_1_1Application.html\">Referens för Gtk::Application</link>"5963"classGtk_1_1Application.html\">Referens för Gtk::Application</link>"
60705964
6071#. (itstool) path: section/title5965#. (itstool) path: section/title
6072#: C/index-in.docbook:24405966#: C/index-in.docbook:2440
6073#, fuzzy5967#, fuzzy
60875981
6088#. (itstool) path: section/para5982#. (itstool) path: section/para
6089#: C/index-in.docbook:24485983#: C/index-in.docbook:2448
6090#, fuzzy5984#, fuzzy
6091#| msgid ""5985#| msgid ""
n6092#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n5986#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6093#| "classGtk_1_1Widget.html\">Widget Reference</link>"5987#| "classGtk_1_1Widget.html\">Widget Reference</link>"
6094msgid ""5988msgid ""
6095"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"5989"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6096"classGtk_1_1SignalListItemFactory.html\">SignalListItemFactory Reference</"5990"classGtk_1_1SignalListItemFactory.html\">SignalListItemFactory Reference</"
6097"link>"5991"link>"
6098msgstr ""5992msgstr ""
n6099"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n5993"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6100"classGtk_1_1Widget.html\">Widget-referens</link>"5994"classGtk_1_1Widget.html\">Widget-referens</link>"
61015995
6102#. (itstool) path: section/title5996#. (itstool) path: section/title
6103#: C/index-in.docbook:2452 C/index-in.docbook:2823 C/index-in.docbook:38725997#: C/index-in.docbook:2452 C/index-in.docbook:2823 C/index-in.docbook:3872
6104#, fuzzy5998#, fuzzy
61566050
6157#. (itstool) path: section/para6051#. (itstool) path: section/para
6158#: C/index-in.docbook:24786052#: C/index-in.docbook:2478
6159#, fuzzy6053#, fuzzy
6160#| msgid ""6054#| msgid ""
n6161#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6055#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6162#| "classGtk_1_1TextView.html\">Reference</link>"6056#| "classGtk_1_1TextView.html\">Reference</link>"
6163msgid ""6057msgid ""
6164"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6058"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6165"classGtk_1_1ListView.html\">Reference</link>"6059"classGtk_1_1ListView.html\">Reference</link>"
6166msgstr ""6060msgstr ""
n6167"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6061"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6168"classGtk_1_1TextView.html\">Referens</link>"6062"classGtk_1_1TextView.html\">Referens</link>"
61696063
6170#. (itstool) path: imageobject/imagedata6064#. (itstool) path: imageobject/imagedata
6171#. This is a reference to an external file such as an image or video. When6065#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
6172#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to6066#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
62116105
6212#. (itstool) path: section/para6106#. (itstool) path: section/para
6213#: C/index-in.docbook:25026107#: C/index-in.docbook:2502
6214#, fuzzy6108#, fuzzy
6215#| msgid ""6109#| msgid ""
n6216#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6110#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6217#| "classGtk_1_1Grid.html\">Reference</link>"6111#| "classGtk_1_1Grid.html\">Reference</link>"
6218msgid ""6112msgid ""
6219"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6113"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6220"classGtk_1_1GridView.html\">Reference</link>"6114"classGtk_1_1GridView.html\">Reference</link>"
6221msgstr ""6115msgstr ""
n6222"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6116"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6223"classGtk_1_1Grid.html\">Referens</link>"6117"classGtk_1_1Grid.html\">Referens</link>"
62246118
6225#. (itstool) path: imageobject/imagedata6119#. (itstool) path: imageobject/imagedata
6226#. This is a reference to an external file such as an image or video. When6120#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
6227#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to6121#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
62716165
6272#. (itstool) path: section/para6166#. (itstool) path: section/para
6273#: C/index-in.docbook:25266167#: C/index-in.docbook:2526
6274#, fuzzy6168#, fuzzy
6275#| msgid ""6169#| msgid ""
n6276#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6170#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6277#| "classGtk_1_1TreeView.html\">Reference</link>"6171#| "classGtk_1_1TreeView.html\">Reference</link>"
6278msgid ""6172msgid ""
6279"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6173"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6280"classGtk_1_1ColumnView.html\">Reference</link>"6174"classGtk_1_1ColumnView.html\">Reference</link>"
6281msgstr ""6175msgstr ""
n6282"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6176"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6283"classGtk_1_1TreeView.html\">Referens</link>"6177"classGtk_1_1TreeView.html\">Referens</link>"
62846178
6285#. (itstool) path: imageobject/imagedata6179#. (itstool) path: imageobject/imagedata
6286#. This is a reference to an external file such as an image or video. When6180#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
6287#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to6181#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
63496243
6350#. (itstool) path: section/para6244#. (itstool) path: section/para
6351#: C/index-in.docbook:25626245#: C/index-in.docbook:2562
6352#, fuzzy6246#, fuzzy
6353#| msgid ""6247#| msgid ""
n6354#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6248#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6355#| "classGtk_1_1TreeModelSort.html\">TreeModelSort Reference</link>"6249#| "classGtk_1_1TreeModel.html\">Reference</link>"
6356msgid ""6250msgid ""
6357"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6251"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6358"classGtk_1_1SortListModel.html\">SortListModel Reference</link>"6252"classGtk_1_1SortListModel.html\">SortListModel Reference</link>"
6359msgstr ""6253msgstr ""
n6360"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6254"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6361"classGtk_1_1TreeModelSort.html\">Referens för TreeModelSort</link>"6255"classGtk_1_1TreeModel.html\">Referens</link>"
63626256
6363#. (itstool) path: section/para6257#. (itstool) path: section/para
6364#: C/index-in.docbook:25636258#: C/index-in.docbook:2563
6365#, fuzzy6259#, fuzzy
6366#| msgid ""6260#| msgid ""
n6367#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6261#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6368#| "classGtk_1_1TreeSortable.html\">TreeSortable Reference</link>"6262#| "classGtk_1_1TreeSortable.html\">TreeSortable Reference</link>"
6369msgid ""6263msgid ""
6370"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6264"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6371"classGtk_1_1StringSorter.html\">StringSorter Reference</link>"6265"classGtk_1_1StringSorter.html\">StringSorter Reference</link>"
6372msgstr ""6266msgstr ""
n6373"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6267"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6374"classGtk_1_1TreeSortable.html\">Referens för TreeSortable</link>"6268"classGtk_1_1TreeSortable.html\">Referens för TreeSortable</link>"
63756269
6376#. (itstool) path: section/para6270#. (itstool) path: section/para
6377#: C/index-in.docbook:25646271#: C/index-in.docbook:2564
6378#, fuzzy6272#, fuzzy
6379#| msgid ""6273#| msgid ""
n6380#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6274#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6381#| "classGtk_1_1TreeSortable.html\">TreeSortable Reference</link>"6275#| "classGtk_1_1TreeSortable.html\">TreeSortable Reference</link>"
6382msgid ""6276msgid ""
6383"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6277"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6384"classGtk_1_1NumericSorter.html\">NumericSorter Reference</link>"6278"classGtk_1_1NumericSorter.html\">NumericSorter Reference</link>"
6385msgstr ""6279msgstr ""
n6386"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6280"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6387"classGtk_1_1TreeSortable.html\">Referens för TreeSortable</link>"6281"classGtk_1_1TreeSortable.html\">Referens för TreeSortable</link>"
63886282
6389#. (itstool) path: figure/title6283#. (itstool) path: figure/title
6390#: C/index-in.docbook:25706284#: C/index-in.docbook:2570
6391msgid "SortListModel"6285msgid "SortListModel"
64426336
6443#. (itstool) path: section/para6337#. (itstool) path: section/para
6444#: C/index-in.docbook:25906338#: C/index-in.docbook:2590
6445#, fuzzy6339#, fuzzy
6446#| msgid ""6340#| msgid ""
n6447#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6341#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6448#| "classGtk_1_1TreeModelSort.html\">TreeModelSort Reference</link>"6342#| "classGtk_1_1FileDialog.html\">FileDialog Reference</link>"
6449msgid ""6343msgid ""
6450"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6344"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6451"classGtk_1_1FilterListModel.html\">FilterListModel Reference</link>"6345"classGtk_1_1FilterListModel.html\">FilterListModel Reference</link>"
6452msgstr ""6346msgstr ""
n6453"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6347"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6454"classGtk_1_1TreeModelSort.html\">Referens för TreeModelSort</link>"6348"classGtk_1_1FileDialog.html\">FileDialog-referens</link>"
64556349
6456#. (itstool) path: section/para6350#. (itstool) path: section/para
6457#: C/index-in.docbook:25916351#: C/index-in.docbook:2591
6458#, fuzzy6352#, fuzzy
6459#| msgid ""6353#| msgid ""
n6460#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6354#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6461#| "classGtk_1_1Widget.html\">Widget Reference</link>"6355#| "classGtk_1_1Widget.html\">Widget Reference</link>"
6462msgid ""6356msgid ""
6463"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6357"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6464"classGtk_1_1StringFilter.html\">StringFilter Reference</link>"6358"classGtk_1_1StringFilter.html\">StringFilter Reference</link>"
6465msgstr ""6359msgstr ""
n6466"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6360"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6467"classGtk_1_1Widget.html\">Widget-referens</link>"6361"classGtk_1_1Widget.html\">Widget-referens</link>"
64686362
6469#. (itstool) path: section/para6363#. (itstool) path: section/para
6470#: C/index-in.docbook:25926364#: C/index-in.docbook:2592
6471#, fuzzy6365#, fuzzy
6472#| msgid ""6366#| msgid ""
n6473#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6367#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6474#| "classGtk_1_1Tooltip.html\">Tooltip Reference</link>"6368#| "classGtk_1_1Tooltip.html\">Tooltip Reference</link>"
6475msgid ""6369msgid ""
6476"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6370"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6477"classGtk_1_1BoolFilter.html\">BoolFilter Reference</link>"6371"classGtk_1_1BoolFilter.html\">BoolFilter Reference</link>"
6478msgstr ""6372msgstr ""
n6479"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6373"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6480"classGtk_1_1Tooltip.html\">Tooltip-referens</link>"6374"classGtk_1_1Tooltip.html\">Tooltip-referens</link>"
64816375
6482#. (itstool) path: figure/title6376#. (itstool) path: figure/title
6483#: C/index-in.docbook:25986377#: C/index-in.docbook:2598
6484msgid "FilterListModel"6378msgid "FilterListModel"
65336427
6534#. (itstool) path: section/para6428#. (itstool) path: section/para
6535#: C/index-in.docbook:26226429#: C/index-in.docbook:2622
6536#, fuzzy6430#, fuzzy
6537#| msgid ""6431#| msgid ""
n6538#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6432#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6539#| "classGtk_1_1TreeModelSort.html\">TreeModelSort Reference</link>"6433#| "classGtk_1_1TreeModelSort.html\">TreeModelSort Reference</link>"
6540msgid ""6434msgid ""
6541"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6435"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6542"classGtk_1_1TreeListModel.html\">TreeListModel Reference</link>"6436"classGtk_1_1TreeListModel.html\">TreeListModel Reference</link>"
6543msgstr ""6437msgstr ""
n6544"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6438"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6545"classGtk_1_1TreeModelSort.html\">Referens för TreeModelSort</link>"6439"classGtk_1_1TreeModelSort.html\">Referens för TreeModelSort</link>"
65466440
6547#. (itstool) path: section/para6441#. (itstool) path: section/para
6548#: C/index-in.docbook:26236442#: C/index-in.docbook:2623
6549#, fuzzy6443#, fuzzy
6550#| msgid ""6444#| msgid ""
n6551#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6445#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6552#| "classGtk_1_1TreeModelSort.html\">TreeModelSort Reference</link>"6446#| "classGtk_1_1TreeModelSort.html\">TreeModelSort Reference</link>"
6553msgid ""6447msgid ""
6554"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6448"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6555"classGtk_1_1TreeExpander.html\">TreeExpander Reference</link>"6449"classGtk_1_1TreeExpander.html\">TreeExpander Reference</link>"
6556msgstr ""6450msgstr ""
n6557"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6451"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6558"classGtk_1_1TreeModelSort.html\">Referens för TreeModelSort</link>"6452"classGtk_1_1TreeModelSort.html\">Referens för TreeModelSort</link>"
65596453
6560#. (itstool) path: figure/title6454#. (itstool) path: figure/title
6561#: C/index-in.docbook:26296455#: C/index-in.docbook:2629
6562#, fuzzy6456#, fuzzy
6658"använda antingen modellklasserna <classname>ListStore</classname> eller "6552"använda antingen modellklasserna <classname>ListStore</classname> eller "
6659"<classname>TreeStore</classname>."6553"<classname>TreeStore</classname>."
66606554
6661#. (itstool) path: section/para6555#. (itstool) path: section/para
6662#: C/index-in.docbook:26746556#: C/index-in.docbook:2674
n6663#, fuzzyn
6664#| msgid ""
6665#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
6666#| "classGtk_1_1TreeModel.html\">Reference</link>"
6667msgid ""6557msgid ""
6668"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6558"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6669"classGtk_1_1TreeModel.html\">Reference</link>"6559"classGtk_1_1TreeModel.html\">Reference</link>"
6670msgstr ""6560msgstr ""
n6671"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6561"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6672"classGtk_1_1TreeModel.html\">Referens</link>"6562"classGtk_1_1TreeModel.html\">Referens</link>"
66736563
6674#. (itstool) path: section/title6564#. (itstool) path: section/title
6675#: C/index-in.docbook:26776565#: C/index-in.docbook:2677
6676msgid "ListStore, for rows"6566msgid "ListStore, for rows"
6705"external ref='figures/treeview_list.png' "6595"external ref='figures/treeview_list.png' "
6706"md5='60e5e4ecb284d0cdc53373fe0ec858ee'"6596"md5='60e5e4ecb284d0cdc53373fe0ec858ee'"
67076597
6708#. (itstool) path: section/para6598#. (itstool) path: section/para
6709#: C/index-in.docbook:26916599#: C/index-in.docbook:2691
n6710#, fuzzyn
6711#| msgid ""
6712#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
6713#| "classGtk_1_1ListStore.html\">Reference</link>"
6714msgid ""6600msgid ""
6715"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6601"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6716"classGtk_1_1ListStore.html\">Reference</link>"6602"classGtk_1_1ListStore.html\">Reference</link>"
6717msgstr ""6603msgstr ""
n6718"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6604"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6719"classGtk_1_1ListStore.html\">Referens</link>"6605"classGtk_1_1ListStore.html\">Referens</link>"
67206606
6721#. (itstool) path: section/title6607#. (itstool) path: section/title
6722#: C/index-in.docbook:26966608#: C/index-in.docbook:2696
6723msgid "TreeStore, for a hierarchy"6609msgid "TreeStore, for a hierarchy"
6752"external ref='figures/treeview_tree.png' "6638"external ref='figures/treeview_tree.png' "
6753"md5='2270025659b23ebfc0e38d8b629289ef'"6639"md5='2270025659b23ebfc0e38d8b629289ef'"
67546640
6755#. (itstool) path: section/para6641#. (itstool) path: section/para
6756#: C/index-in.docbook:27106642#: C/index-in.docbook:2710
n6757#, fuzzyn
6758#| msgid ""
6759#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
6760#| "classGtk_1_1TreeStore.html\">Reference</link>"
6761msgid ""6643msgid ""
6762"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6644"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6763"classGtk_1_1TreeStore.html\">Reference</link>"6645"classGtk_1_1TreeStore.html\">Reference</link>"
6764msgstr ""6646msgstr ""
n6765"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6647"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6766"classGtk_1_1TreeStore.html\">Referens</link>"6648"classGtk_1_1TreeStore.html\">Referens</link>"
67676649
6768#. (itstool) path: section/title6650#. (itstool) path: section/title
6769#: C/index-in.docbook:27156651#: C/index-in.docbook:2715
6770msgid "Model Columns"6652msgid "Model Columns"
7013#| "int number = row[m_Columns.m_col_text];"6895#| "int number = row[m_Columns.m_col_text];"
7014msgid ""6896msgid ""
7015"<code>//compiler error - no conversion from ustring to int.\n"6897"<code>//compiler error - no conversion from ustring to int.\n"
7016"int number = row[m_Columns.m_col_text];</code>"6898"int number = row[m_Columns.m_col_text];</code>"
7017msgstr ""6899msgstr ""
n7018"//kompilatorfel - ingen konvertering från ustring till int.\n"n6900"//kompileringsfel - ingen konvertering från ustring till int.\n"
7019"int number = row[m_Columns.m_col_text];"6901"int number = row[m_Columns.m_col_text];"
70206902
7021#. (itstool) path: section/title6903#. (itstool) path: section/title
7022#: C/index-in.docbook:28126904#: C/index-in.docbook:2812
7023msgid "\"Hidden\" Columns"6905msgid "\"Hidden\" Columns"
7047"användaren interagera med dem. Vyn kan visa alla modellens kolumner, eller "6929"användaren interagera med dem. Vyn kan visa alla modellens kolumner, eller "
7048"bara några, och den kan visa dem på olika sätt."6930"bara några, och den kan visa dem på olika sätt."
70496931
7050#. (itstool) path: section/para6932#. (itstool) path: section/para
7051#: C/index-in.docbook:28326933#: C/index-in.docbook:2832
n7052#, fuzzyn
7053#| msgid ""
7054#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
7055#| "classGtk_1_1TreeView.html\">Reference</link>"
7056msgid ""6934msgid ""
7057"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6935"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
7058"classGtk_1_1TreeView.html\">Reference</link>"6936"classGtk_1_1TreeView.html\">Reference</link>"
7059msgstr ""6937msgstr ""
n7060"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6938"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
7061"classGtk_1_1TreeView.html\">Referens</link>"6939"classGtk_1_1TreeView.html\">Referens</link>"
70626940
7063#. (itstool) path: section/title6941#. (itstool) path: section/title
7064#: C/index-in.docbook:28356942#: C/index-in.docbook:2835
7065#, fuzzy6943#, fuzzy
7752"classname> eller <classname>Gtk::TreeModel::Row</classname>, så här:"7630"classname> eller <classname>Gtk::TreeModel::Row</classname>, så här:"
77537631
7754#. (itstool) path: section/programlisting7632#. (itstool) path: section/programlisting
7755#: C/index-in.docbook:31267633#: C/index-in.docbook:3126
7756#, fuzzy, no-wrap7634#, fuzzy, no-wrap
nn7635#| msgid ""
7636#| "auto row = m_refModel-&gt;children()[5]; //The sixth row.\n"
7637#| "if(row)\n"
7638#| "  refTreeSelection-&gt;select(row.get_iter());"
7757msgid ""7639msgid ""
7758"<code>auto row = m_refModel-&gt;children()[5]; //The sixth row.\n"7640"<code>auto row = m_refModel-&gt;children()[5]; //The sixth row.\n"
7759"if(row)\n"7641"if(row)\n"
7760"  refTreeSelection-&gt;select(row.get_iter());</code>"7642"  refTreeSelection-&gt;select(row.get_iter());</code>"
7761msgstr ""7643msgstr ""
7803"<methodname>set_sort_func()</methodname> för att implementera en mer "7685"<methodname>set_sort_func()</methodname> för att implementera en mer "
7804"komplicerad sorteringsalgoritm."7686"komplicerad sorteringsalgoritm."
78057687
7806#. (itstool) path: section/para7688#. (itstool) path: section/para
7807#: C/index-in.docbook:31457689#: C/index-in.docbook:3145
n7808#, fuzzyn
7809#| msgid ""
7810#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
7811#| "classGtk_1_1TreeSortable.html\">TreeSortable Reference</link>"
7812msgid ""7690msgid ""
7813"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"7691"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
7814"classGtk_1_1TreeSortable.html\">TreeSortable Reference</link>"7692"classGtk_1_1TreeSortable.html\">TreeSortable Reference</link>"
7815msgstr ""7693msgstr ""
n7816"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n7694"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
7817"classGtk_1_1TreeSortable.html\">Referens för TreeSortable</link>"7695"classGtk_1_1TreeSortable.html\">Referens för TreeSortable</link>"
78187696
7819#. (itstool) path: section/title7697#. (itstool) path: section/title
7820#: C/index-in.docbook:31487698#: C/index-in.docbook:3148
7821msgid "Sorting by clicking on columns"7699msgid "Sorting by clicking on columns"
7954"  }\n"7832"  }\n"
7955"}"7833"}"
79567834
7957#. (itstool) path: section/para7835#. (itstool) path: section/para
7958#: C/index-in.docbook:31897836#: C/index-in.docbook:3189
n7959#, fuzzyn
7960#| msgid ""
7961#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
7962#| "classGtk_1_1TreeModelSort.html\">TreeModelSort Reference</link>"
7963msgid ""7837msgid ""
7964"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"7838"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
7965"classGtk_1_1TreeModelSort.html\">TreeModelSort Reference</link>"7839"classGtk_1_1TreeModelSort.html\">TreeModelSort Reference</link>"
7966msgstr ""7840msgstr ""
n7967"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n7841"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
7968"classGtk_1_1TreeModelSort.html\">Referens för TreeModelSort</link>"7842"classGtk_1_1TreeModelSort.html\">Referens för TreeModelSort</link>"
79697843
7970#. (itstool) path: section/title7844#. (itstool) path: section/title
7971#. (itstool) path: chapter/title7845#. (itstool) path: chapter/title
7972#. (itstool) path: figure/title7846#. (itstool) path: figure/title
8320"dropdown menu. If appropriate, it can show extra information about each "8194"dropdown menu. If appropriate, it can show extra information about each "
8321"item, such as text, a picture, or a check button. The <classname>DropDown</"8195"item, such as text, a picture, or a check button. The <classname>DropDown</"
8322"classname> widget can optionally have an <classname>Entry</classname> in the "8196"classname> widget can optionally have an <classname>Entry</classname> in the "
8323"dropdown menu, allowing the user to search in a long list."8197"dropdown menu, allowing the user to search in a long list."
8324msgstr ""8198msgstr ""
n8325"<classname>ComboBox</classname>-komponenten erbjuder en lista (eller träd) "n8199"<classname>ComboBox</classname>-komponenten erbjuder en lista (eller ett "
8326"av val i en rullgardinsmeny. Om lämpligt kan den visa extra information om "8200"träd) av val i en rullgardinsmeny. Om lämpligt kan den visa extra "
8327"varje objekt, som text, en bild, en kryssruta eller en förloppsindikator. "8201"information om varje objekt, som text, en bild, en kryssruta eller en "
8328"<classname>ComboBox</classname>-komponenten begränsar vanligen användaren "8202"förloppsindikator. <classname>ComboBox</classname>-komponenten begränsar "
8329"till de tillgängliga valen, men den kan valfritt ha ett <classname>Entry</"8203"vanligen användaren till de tillgängliga valen, men den kan valfritt ha ett "
8330"classname>, som låter användaren mata in godtycklig text om inget av de "8204"<classname>Entry</classname>, som låter användaren mata in godtycklig text "
8331"tillgängliga valen passar."8205"om inget av de tillgängliga valen passar."
83328206
8333#. (itstool) path: chapter/para8207#. (itstool) path: chapter/para
8334#: C/index-in.docbook:33738208#: C/index-in.docbook:3373
8335#, fuzzy8209#, fuzzy
8336msgid ""8210msgid ""
83508224
8351#. (itstool) path: chapter/para8225#. (itstool) path: chapter/para
8352#: C/index-in.docbook:33808226#: C/index-in.docbook:3380
8353#, fuzzy8227#, fuzzy
8354#| msgid ""8228#| msgid ""
n8355#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n8229#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
8356#| "classGtk_1_1Box.html\">Reference</link>"8230#| "classGtk_1_1Box.html\">Reference</link>"
8357msgid ""8231msgid ""
8358"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"8232"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
8359"classGtk_1_1DropDown.html\">Reference</link>"8233"classGtk_1_1DropDown.html\">Reference</link>"
8360msgstr ""8234msgstr ""
n8361"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1Box."n8235"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
8362"html\">Referens</link>"8236"classGtk_1_1Box.html\">Referens</link>"
83638237
8364#. (itstool) path: section/title8238#. (itstool) path: section/title
8365#: C/index-in.docbook:3383 C/index-in.docbook:35588239#: C/index-in.docbook:3383 C/index-in.docbook:3558
8366#, fuzzy8240#, fuzzy
8367msgid "The model"8241msgid "The model"
8740"The <classname>ComboBox</classname> widget usually restricts the user to the "8614"The <classname>ComboBox</classname> widget usually restricts the user to the "
8741"available choices, but it can optionally have an <classname>Entry</"8615"available choices, but it can optionally have an <classname>Entry</"
8742"classname>, allowing the user to enter arbitrary text if none of the "8616"classname>, allowing the user to enter arbitrary text if none of the "
8743"available choices are suitable."8617"available choices are suitable."
8744msgstr ""8618msgstr ""
n8745"<classname>ComboBox</classname>-komponenten erbjuder en lista (eller träd) "n8619"<classname>ComboBox</classname>-komponenten erbjuder en lista (eller ett "
8746"av val i en rullgardinsmeny. Om lämpligt kan den visa extra information om "8620"träd) av val i en rullgardinsmeny. Om lämpligt kan den visa extra "
8747"varje objekt, som text, en bild, en kryssruta eller en förloppsindikator. "8621"information om varje objekt, som text, en bild, en kryssruta eller en "
8748"<classname>ComboBox</classname>-komponenten begränsar vanligen användaren "8622"förloppsindikator. <classname>ComboBox</classname>-komponenten begränsar "
8749"till de tillgängliga valen, men den kan valfritt ha ett <classname>Entry</"8623"vanligen användaren till de tillgängliga valen, men den kan valfritt ha ett "
8750"classname>, som låter användaren mata in godtycklig text om inget av de "8624"<classname>Entry</classname>, som låter användaren mata in godtycklig text "
8751"tillgängliga valen passar."8625"om inget av de tillgängliga valen passar."
87528626
8753#. (itstool) path: chapter/para8627#. (itstool) path: chapter/para
8754#: C/index-in.docbook:35528628#: C/index-in.docbook:3552
8755#, fuzzy8629#, fuzzy
8756msgid ""8630msgid ""
8768"classname>-klassen tillhandahåller en enklare textbaserad specialisering om "8642"classname>-klassen tillhandahåller en enklare textbaserad specialisering om "
8769"den flexibiliteten inte behövs."8643"den flexibiliteten inte behövs."
87708644
8771#. (itstool) path: chapter/para8645#. (itstool) path: chapter/para
8772#: C/index-in.docbook:35558646#: C/index-in.docbook:3555
n8773#, fuzzyn
8774#| msgid ""
8775#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
8776#| "classGtk_1_1ComboBox.html\">Reference</link>"
8777msgid ""8647msgid ""
8778"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"8648"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
8779"classGtk_1_1ComboBox.html\">Reference</link>"8649"classGtk_1_1ComboBox.html\">Reference</link>"
8780msgstr ""8650msgstr ""
n8781"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n8651"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
8782"classGtk_1_1ComboBox.html\">Referens</link>"8652"classGtk_1_1ComboBox.html\">Referens</link>"
87838653
8784#. (itstool) path: section/para8654#. (itstool) path: section/para
8785#: C/index-in.docbook:35608655#: C/index-in.docbook:3560
8786msgid ""8656msgid ""
9264"<classname>TextBuffer</classname>, som du kan komma åt genom metoden "9134"<classname>TextBuffer</classname>, som du kan komma åt genom metoden "
9265"<methodname>get_buffer()</methodname>."9135"<methodname>get_buffer()</methodname>."
92669136
9267#. (itstool) path: section/para9137#. (itstool) path: section/para
9268#: C/index-in.docbook:37529138#: C/index-in.docbook:3752
n9269#, fuzzyn
9270#| msgid ""
9271#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
9272#| "classGtk_1_1TextBuffer.html\">Reference</link>"
9273msgid ""9139msgid ""
9274"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"9140"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
9275"classGtk_1_1TextBuffer.html\">Reference</link>"9141"classGtk_1_1TextBuffer.html\">Reference</link>"
9276msgstr ""9142msgstr ""
n9277"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n9143"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
9278"classGtk_1_1TextBuffer.html\">Referens</link>"9144"classGtk_1_1TextBuffer.html\">Referens</link>"
92799145
9280#. (itstool) path: section/title9146#. (itstool) path: section/title
9281#: C/index-in.docbook:37559147#: C/index-in.docbook:3755
9282msgid "Iterators"9148msgid "Iterators"
9302"positioner genom buffertändringar. För att bevara en position, använd "9168"positioner genom buffertändringar. För att bevara en position, använd "
9303"<classname>Gtk::TextBuffer::Mark</classname>."9169"<classname>Gtk::TextBuffer::Mark</classname>."
93049170
9305#. (itstool) path: section/para9171#. (itstool) path: section/para
9306#: C/index-in.docbook:37649172#: C/index-in.docbook:3764
n9307#, fuzzyn
9308#| msgid ""
9309#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
9310#| "classGtk_1_1TextIter.html\">Reference</link>"
9311msgid ""9173msgid ""
9312"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"9174"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
9313"classGtk_1_1TextIter.html\">Reference</link>"9175"classGtk_1_1TextIter.html\">Reference</link>"
9314msgstr ""9176msgstr ""
n9315"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n9177"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
9316"classGtk_1_1TextIter.html\">Referens</link>"9178"classGtk_1_1TextIter.html\">Referens</link>"
93179179
9318#. (itstool) path: section/title9180#. (itstool) path: section/title
9319#: C/index-in.docbook:37689181#: C/index-in.docbook:3768
9320msgid "Tags and Formatting"9182msgid "Tags and Formatting"
9367msgid "The <classname>Tag</classname> class has many other properties."9229msgid "The <classname>Tag</classname> class has many other properties."
9368msgstr "Klassen <classname>Tag</classname> har många andra egenskaper."9230msgstr "Klassen <classname>Tag</classname> har många andra egenskaper."
93699231
9370#. (itstool) path: section/para9232#. (itstool) path: section/para
9371#: C/index-in.docbook:37879233#: C/index-in.docbook:3787
n9372#, fuzzyn
9373#| msgid ""
9374#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
9375#| "classGtk_1_1TextTag.html\">Reference</link>"
9376msgid ""9234msgid ""
9377"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"9235"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
9378"classGtk_1_1TextTag.html\">Reference</link>"9236"classGtk_1_1TextTag.html\">Reference</link>"
9379msgstr ""9237msgstr ""
n9380"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n9238"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
9381"classGtk_1_1TextTag.html\">Referens</link>"9239"classGtk_1_1TextTag.html\">Referens</link>"
93829240
9383#. (itstool) path: section/title9241#. (itstool) path: section/title
9384#: C/index-in.docbook:37929242#: C/index-in.docbook:3792
9385msgid "TagTable"9243msgid "TagTable"
9431"och kanske modifiera, <classname>TextBuffer</classname>tens "9289"och kanske modifiera, <classname>TextBuffer</classname>tens "
9432"<classname>TagTable</classname> i stället för att skapa en explicit."9290"<classname>TagTable</classname> i stället för att skapa en explicit."
94339291
9434#. (itstool) path: section/para9292#. (itstool) path: section/para
9435#: C/index-in.docbook:38149293#: C/index-in.docbook:3814
n9436#, fuzzyn
9437#| msgid ""
9438#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
9439#| "classGtk_1_1TextTagTable.html\">Reference</link>"
9440msgid ""9294msgid ""
9441"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"9295"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
9442"classGtk_1_1TextTagTable.html\">Reference</link>"9296"classGtk_1_1TextTagTable.html\">Reference</link>"
9443msgstr ""9297msgstr ""
n9444"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n9298"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
9445"classGtk_1_1TextTagTable.html\">Referens</link>"9299"classGtk_1_1TextTagTable.html\">Referens</link>"
94469300
9447#. (itstool) path: section/title9301#. (itstool) path: section/title
9448#: C/index-in.docbook:38199302#: C/index-in.docbook:3819
9449msgid "Applying Tags"9303msgid "Applying Tags"
9549"<classname>TextBuffer</classname>tens metoder <methodname>get_insert()</"9403"<classname>TextBuffer</classname>tens metoder <methodname>get_insert()</"
9550"methodname> och <methodname>get_selection_bound()</methodname>."9404"methodname> och <methodname>get_selection_bound()</methodname>."
95519405
9552#. (itstool) path: section/para9406#. (itstool) path: section/para
9553#: C/index-in.docbook:38679407#: C/index-in.docbook:3867
n9554#, fuzzyn
9555#| msgid ""
9556#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
9557#| "classGtk_1_1TextMark.html\">Reference</link>"
9558msgid ""9408msgid ""
9559"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"9409"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
9560"classGtk_1_1TextMark.html\">Reference</link>"9410"classGtk_1_1TextMark.html\">Reference</link>"
9561msgstr ""9411msgstr ""
n9562"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n9412"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
9563"classGtk_1_1TextMark.html\">Referens</link>"9413"classGtk_1_1TextMark.html\">Referens</link>"
95649414
9565#. (itstool) path: section/para9415#. (itstool) path: section/para
9566#: C/index-in.docbook:38749416#: C/index-in.docbook:3874
9567msgid ""9417msgid ""
9587"för att låta användaren se och gå runt i hela textområdet med "9437"för att låta användaren se och gå runt i hela textområdet med "
9588"rullningslister."9438"rullningslister."
95899439
9590#. (itstool) path: section/para9440#. (itstool) path: section/para
9591#: C/index-in.docbook:38889441#: C/index-in.docbook:3888
n9592#, fuzzyn
9593#| msgid ""
9594#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
9595#| "classGtk_1_1TextView.html\">Reference</link>"
9596msgid ""9442msgid ""
9597"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"9443"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
9598"classGtk_1_1TextView.html\">Reference</link>"9444"classGtk_1_1TextView.html\">Reference</link>"
9599msgstr ""9445msgstr ""
n9600"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n9446"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
9601"classGtk_1_1TextView.html\">Referens</link>"9447"classGtk_1_1TextView.html\">Referens</link>"
96029448
9603#. (itstool) path: section/title9449#. (itstool) path: section/title
9604#: C/index-in.docbook:38919450#: C/index-in.docbook:3891
9605msgid "Default formatting"9451msgid "Default formatting"
9689msgid "<code>m_TextView.add_child_at_anchor(m_Button, refAnchor);</code>"9535msgid "<code>m_TextView.add_child_at_anchor(m_Button, refAnchor);</code>"
9690msgstr "m_TextView.add_child_at_anchor(m_Button, refAnchor);"9536msgstr "m_TextView.add_child_at_anchor(m_Button, refAnchor);"
96919537
9692#. (itstool) path: section/para9538#. (itstool) path: section/para
9693#: C/index-in.docbook:39389539#: C/index-in.docbook:3938
n9694#, fuzzyn
9695#| msgid ""
9696#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
9697#| "classGtk_1_1TextChildAnchor.html\">Reference</link>"
9698msgid ""9540msgid ""
9699"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"9541"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
9700"classGtk_1_1TextChildAnchor.html\">Reference</link>"9542"classGtk_1_1TextChildAnchor.html\">Reference</link>"
9701msgstr ""9543msgstr ""
n9702"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n9544"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
9703"classGtk_1_1TextChildAnchor.html\">Referens</link>"9545"classGtk_1_1TextChildAnchor.html\">Referens</link>"
97049546
9705#. (itstool) path: imageobject/imagedata9547#. (itstool) path: imageobject/imagedata
9706#. This is a reference to an external file such as an image or video. When9548#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
9707#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to9549#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
9810"is a base class of <classname>Gio::SimpleActionGroup</classname>.) Then add "9652"is a base class of <classname>Gio::SimpleActionGroup</classname>.) Then add "
9811"the action group to your window with <methodname>Gtk::Widget::"9653"the action group to your window with <methodname>Gtk::Widget::"
9812"insert_action_group()</methodname>."9654"insert_action_group()</methodname>."
9813msgstr ""9655msgstr ""
9814"Skapa först <classname>Gio::SimpleAction</classname>-åtgärder och lägg till "9656"Skapa först <classname>Gio::SimpleAction</classname>-åtgärder och lägg till "
n9815"dem till en <classname>Gio::SimpleActionGroup</classname>, med "n9657"dem till en <classname>Gio::SimpleActionGroup</classname> med "
9816"<methodname>Gio::ActionMap::add_action()</methodname>. (<classname>Gio::"9658"<methodname>Gio::ActionMap::add_action()</methodname>. (<classname>Gio::"
9817"ActionMap</classname> är en basklass för <classname>Gio::SimpleActionGroup</"9659"ActionMap</classname> är en basklass för <classname>Gio::SimpleActionGroup</"
9818"classname>.) Lägg sedan till åtgärdsgruppen till ditt fönster med "9660"classname>.) Lägg sedan till åtgärdsgruppen till ditt fönster med "
9819"<methodname>Gtk::Widget::insert_action_group()</methodname>."9661"<methodname>Gtk::Widget::insert_action_group()</methodname>."
98209662
10012msgid ""9854msgid ""
10013"This is where we specify the names of the menu items as they will be seen by "9855"This is where we specify the names of the menu items as they will be seen by "
10014"users in the menu. Therefore, this is where you should make strings "9856"users in the menu. Therefore, this is where you should make strings "
10015"translatable, by adding <literal>translatable='yes'</literal>."9857"translatable, by adding <literal>translatable='yes'</literal>."
10016msgstr ""9858msgstr ""
n10017"Här är var vi anger namnen för menyobjekten som de kommer ses av användare i "n9859"Här anger vi namnen för menyobjekten som de kommer ses av användare i menyn. "
10018"menyn. Det är därför här som du ska göra strängar översättbara genom att "9860"Det är därför här som du ska göra strängar översättbara genom att lägga till "
10019"lägga till <literal>translatable='yes'</literal>."9861"<literal>translatable='yes'</literal>."
100209862
10021#. (itstool) path: section/para9863#. (itstool) path: section/para
10022#: C/index-in.docbook:41059864#: C/index-in.docbook:4105
10023#, fuzzy9865#, fuzzy
10024msgid ""9866msgid ""
10141"To show the popup menu, use a <classname>Gtk::GestureClick</classname> and "9983"To show the popup menu, use a <classname>Gtk::GestureClick</classname> and "
10142"connect to its <literal>pressed</literal> signal. In the signal handler, use "9984"connect to its <literal>pressed</literal> signal. In the signal handler, use "
10143"<classname>Gtk::PopoverMenu</classname>'s <methodname>popup()</methodname> "9985"<classname>Gtk::PopoverMenu</classname>'s <methodname>popup()</methodname> "
10144"method. For instance:"9986"method. For instance:"
10145msgstr ""9987msgstr ""
n10146"För att visa poppuppmenyn, använd en <classname>Gtk::EventControllerClick</"n9988"Använd för att visa poppuppmenyn en <classname>Gtk::EventControllerClick</"
10147"classname> och anslut till dess <literal>pressed</literal>-signal. Använd i "9989"classname> och anslut till dess <literal>pressed</literal>-signal. Använd i "
10148"signalhanteraren <classname>Gtk::PopoverMenu</classname>s "9990"signalhanteraren <classname>Gtk::PopoverMenu</classname>s "
10149"<methodname>popup()</methodname>-metod. Till exempel:"9991"<methodname>popup()</methodname>-metod. Till exempel:"
101509992
10151#. (itstool) path: section/programlisting9993#. (itstool) path: section/programlisting
10244"link> som tar en xml-fil som beskriver bunten, och en uppsättning filer som "10086"link> som tar en xml-fil som beskriver bunten, och en uppsättning filer som "
10245"xml-filen refererar till. Dessa kombineras till en binär resursbunt."10087"xml-filen refererar till. Dessa kombineras till en binär resursbunt."
1024610088
10247#. (itstool) path: section/para10089#. (itstool) path: section/para
10248#: C/index-in.docbook:420310090#: C/index-in.docbook:4203
n10249#, fuzzyn
10250#| msgid ""
10251#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/glibmm/unstable/"
10252#| "classGio_1_1Resource.html\">Gio::Resource Reference</link>"
10253msgid ""10091msgid ""
10254"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"10092"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"
10255"classGio_1_1Resource.html\">Gio::Resource Reference</link>"10093"classGio_1_1Resource.html\">Gio::Resource Reference</link>"
10256msgstr ""10094msgstr ""
n10257"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/glibmm/unstable/"n10095"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"
10258"classGio_1_1Resource.html\">Referens för Gio::Resource</link>"10096"classGio_1_1Resource.html\">Referens för Gio::Resource</link>"
1025910097
10260#. (itstool) path: section/para10098#. (itstool) path: section/para
10261#: C/index-in.docbook:420410099#: C/index-in.docbook:4204
10262#, fuzzy10100#, fuzzy
10420#: C/index-in.docbook:426810258#: C/index-in.docbook:4268
10421msgid ""10259msgid ""
10422"This program contains a menubar and a toolbar. A class is derived from "10260"This program contains a menubar and a toolbar. A class is derived from "
10423"<classname>Gtk::Window</classname>."10261"<classname>Gtk::Window</classname>."
10424msgstr ""10262msgstr ""
n10425"Detta program innehåller en menyrad och ett verktygsfält. En klass är "n10263"Detta program innehåller en menyrad och ett verktygsfält. En klass härleds "
10426"härledd från <classname>Gtk::Window</classname>."10264"från <classname>Gtk::Window</classname>."
1042710265
10428#. (itstool) path: figure/title10266#. (itstool) path: figure/title
10429#: C/index-in.docbook:427410267#: C/index-in.docbook:4274
10430msgid "Main Menu"10268msgid "Main Menu"
10431msgstr "Huvudmeny"10269msgstr "Huvudmeny"
10700"and <methodname>set_value()</methodname> methods:"10538"and <methodname>set_value()</methodname> methods:"
10701msgstr ""10539msgstr ""
10702"OK, då säger du att det var väl fint, men om jag vill skapa mina egna "10540"OK, då säger du att det var väl fint, men om jag vill skapa mina egna "
10703"hanterare för att svara när användaren justerar en <classname>Range</"10541"hanterare för att svara när användaren justerar en <classname>Range</"
10704"classname>-komponent eller en <classname>SpinButton</classname> då? För att "10542"classname>-komponent eller en <classname>SpinButton</classname> då? För att "
n10705"komma åt värdet på en <classname>Gtk::Adjustment</classname>, kan du använda "n10543"komma åt värdet på en <classname>Gtk::Adjustment</classname> kan du använda "
10706"metoderna <methodname>get_value()</methodname> och <methodname>set_value()</"10544"metoderna <methodname>get_value()</methodname> och <methodname>set_value()</"
10707"methodname>:"10545"methodname>:"
1070810546
10709#. (itstool) path: section/para10547#. (itstool) path: section/para
10710#: C/index-in.docbook:440610548#: C/index-in.docbook:4406
10917"du vill veta vilken knapp som trycktes på. <literal>response</literal>-"10755"du vill veta vilken knapp som trycktes på. <literal>response</literal>-"
10918"signalhanteraren är också var du ska dölja dialogrutan."10756"signalhanteraren är också var du ska dölja dialogrutan."
1091910757
10920#. (itstool) path: chapter/para10758#. (itstool) path: chapter/para
10921#: C/index-in.docbook:450810759#: C/index-in.docbook:4508
n10922#, fuzzyn
10923#| msgid ""
10924#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
10925#| "classGtk_1_1Dialog.html\">Reference</link>"
10926msgid ""10760msgid ""
10927"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"10761"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
10928"classGtk_1_1Dialog.html\">Reference</link>"10762"classGtk_1_1Dialog.html\">Reference</link>"
10929msgstr ""10763msgstr ""
n10930"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n10764"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
10931"classGtk_1_1Dialog.html\">Referens</link>"10765"classGtk_1_1Dialog.html\">Referens</link>"
1093210766
10933#. (itstool) path: section/title10767#. (itstool) path: section/title
10934#: C/index-in.docbook:451110768#: C/index-in.docbook:4511
n10935#, fuzzyn
10936#| msgid "MessageDialog"
10937msgid "AlertDialog and MessageDialog"10769msgid "AlertDialog and MessageDialog"
n10938msgstr "MessageDialog"n10770msgstr "AlertDialog och MessageDialog"
1093910771
10940#. (itstool) path: section/para10772#. (itstool) path: section/para
10941#: C/index-in.docbook:451210773#: C/index-in.docbook:4512
10942msgid ""10774msgid ""
10943"<classname>MessageDialog</classname> (deprecated since <application>gtkmm</"10775"<classname>MessageDialog</classname> (deprecated since <application>gtkmm</"
10947"response."10779"response."
10948msgstr ""10780msgstr ""
1094910781
10950#. (itstool) path: section/para10782#. (itstool) path: section/para
10951#: C/index-in.docbook:451910783#: C/index-in.docbook:4519
n10952#, fuzzyn
10953#| msgid ""
10954#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
10955#| "classGtk_1_1AboutDialog.html\">Reference</link>"
10956msgid ""10784msgid ""
10957"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"10785"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
10958"classGtk_1_1AlertDialog.html\">AlertDialog Reference</link>"10786"classGtk_1_1AlertDialog.html\">AlertDialog Reference</link>"
10959msgstr ""10787msgstr ""
n10960"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n10788"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
10961"classGtk_1_1AboutDialog.html\">Referens</link>"10789"classGtk_1_1AlertDialog.html\">AlertDialog-feferens</link>"
1096210790
10963#. (itstool) path: section/para10791#. (itstool) path: section/para
10964#: C/index-in.docbook:452010792#: C/index-in.docbook:4520
n10965#, fuzzyn
10966#| msgid ""
10967#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
10968#| "classGtk_1_1MessageDialog.html\">Reference</link>"
10969msgid ""10793msgid ""
10970"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"10794"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
10971"classGtk_1_1MessageDialog.html\">MessageDialog Reference</link>"10795"classGtk_1_1MessageDialog.html\">MessageDialog Reference</link>"
10972msgstr ""10796msgstr ""
n10973"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n10797"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
10974"classGtk_1_1MessageDialog.html\">Referens</link>"10798"classGtk_1_1MessageDialog.html\">MessageDialog-referens</link>"
1097510799
10976#. (itstool) path: figure/title10800#. (itstool) path: figure/title
10977#: C/index-in.docbook:452610801#: C/index-in.docbook:4526
n10978#, fuzzyn
10979#| msgid "AboutDialog"
10980msgid "AlertDialog"10802msgid "AlertDialog"
n10981msgstr "AboutDialog"n10803msgstr "AlertDialog"
1098210804
10983#. (itstool) path: imageobject/imagedata10805#. (itstool) path: imageobject/imagedata
10984#. This is a reference to an external file such as an image or video. When10806#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
10985#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to10807#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
10986#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to10808#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
10995"external ref='figures/dialogs_messagedialog.png' "10817"external ref='figures/dialogs_messagedialog.png' "
10996"md5='58151003c2b562b9f27b064c3193f7b1'"10818"md5='58151003c2b562b9f27b064c3193f7b1'"
1099710819
10998#. (itstool) path: section/para10820#. (itstool) path: section/para
10999#: C/index-in.docbook:453210821#: C/index-in.docbook:4532
n11000#, fuzzyn
11001#| msgid ""
11002#| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
11003#| "tree/master/examples/book/dialogs/aboutdialog\">Source Code</link>"
11004msgid ""10822msgid ""
11005"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"10823"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
11006"master/examples/book/dialogs/alertdialog\">Source Code</link>"10824"master/examples/book/dialogs/alertdialog\">Source Code</link>"
11007msgstr ""10825msgstr ""
11008"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"10826"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
n11009"master/examples/book/dialogs/aboutdialog\">Källkod</link>"n10827"master/examples/book/dialogs/alertdialog\">Källkod</link>"
1101010828
11011#. (itstool) path: section/title10829#. (itstool) path: section/title
11012#: C/index-in.docbook:453710830#: C/index-in.docbook:4537
n11013#, fuzzyn
11014#| msgid "FileChooserDialog"
11015msgid "FileDialog and FileChooserDialog"10831msgid "FileDialog and FileChooserDialog"
n11016msgstr "FileChooserDialog"n10832msgstr "FileDialog och FileChooserDialog"
1101710833
11018#. (itstool) path: section/para10834#. (itstool) path: section/para
11019#: C/index-in.docbook:453810835#: C/index-in.docbook:4538
11020msgid ""10836msgid ""
11021"The <classname>FileChooserDialog</classname> (deprecated since "10837"The <classname>FileChooserDialog</classname> (deprecated since "
11024"with \"Open\" or \"Save\" menu items."10840"with \"Open\" or \"Save\" menu items."
11025msgstr ""10841msgstr ""
1102610842
11027#. (itstool) path: section/para10843#. (itstool) path: section/para
11028#: C/index-in.docbook:454310844#: C/index-in.docbook:4543
n11029#, fuzzyn
11030#| msgid ""
11031#| "Most of the useful member methods for this class are actually in the "
11032#| "<classname>Gtk::FileChooser</classname> base class."
11033msgid ""10845msgid ""
11034"Most of the useful member methods for <classname>FileChooserDialog</"10846"Most of the useful member methods for <classname>FileChooserDialog</"
11035"classname> are actually in the <classname>Gtk::FileChooser</classname> base "10847"classname> are actually in the <classname>Gtk::FileChooser</classname> base "
11036"class."10848"class."
11037msgstr ""10849msgstr ""
n11038"De flesta av de användbara medlemsmetoderna för denna klass är faktiskt i "n10850"De flesta av de användbara medlemsmetoderna för "
10851"<classname>FileChooserDialog</classname> finns faktiskt i basklassen "
11039"basklassen <classname>Gtk::FileChooser</classname>."10852"<classname>Gtk::FileChooser</classname>."
1104010853
11041#. (itstool) path: section/para10854#. (itstool) path: section/para
11042#: C/index-in.docbook:454810855#: C/index-in.docbook:4548
n11043#, fuzzyn
11044#| msgid ""
11045#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
11046#| "classGtk_1_1Dialog.html\">Reference</link>"
11047msgid ""10856msgid ""
11048"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"10857"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11049"classGtk_1_1FileDialog.html\">FileDialog Reference</link>"10858"classGtk_1_1FileDialog.html\">FileDialog Reference</link>"
11050msgstr ""10859msgstr ""
n11051"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n10860"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11052"classGtk_1_1Dialog.html\">Referens</link>"10861"classGtk_1_1FileDialog.html\">FileDialog-referens</link>"
1105310862
nn10863# TODO: FileChooseDialog Reference
11054#. (itstool) path: section/para10864#. (itstool) path: section/para
11055#: C/index-in.docbook:454910865#: C/index-in.docbook:4549
11056#, fuzzy10866#, fuzzy
11057#| msgid ""10867#| msgid ""
n11058#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n10868#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11059#| "classGtk_1_1FileChooserDialog.html\">Reference</link>"10869#| "classGtk_1_1FileChooserDialog.html\">FileChooserDialogReference</link>"
11060msgid ""10870msgid ""
11061"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"10871"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11062"classGtk_1_1FileChooserDialog.html\">FileChooserDialog Reference</link>"10872"classGtk_1_1FileChooserDialog.html\">FileChooserDialog Reference</link>"
11063msgstr ""10873msgstr ""
n11064"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n10874"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11065"classGtk_1_1FileChooserDialog.html\">Referens</link>"10875"classGtk_1_1FileChooserDialog.html\">FileChooserDialog-referens</link>"
1106610876
11067#. (itstool) path: figure/title10877#. (itstool) path: figure/title
11068#: C/index-in.docbook:455510878#: C/index-in.docbook:4555
n11069#, fuzzyn
11070#| msgid "FileChooserDialog"
11071msgid "FileDialog"10879msgid "FileDialog"
n11072msgstr "FileChooserDialog"n10880msgstr "FileDialog"
1107310881
11074#. (itstool) path: imageobject/imagedata10882#. (itstool) path: imageobject/imagedata
11075#. This is a reference to an external file such as an image or video. When10883#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
11076#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to10884#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
11077#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to10885#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
11086"external ref='figures/dialogs_filechooser.png' "10894"external ref='figures/dialogs_filechooser.png' "
11087"md5='15ecc452482112428259d0dcd8d0394a'"10895"md5='15ecc452482112428259d0dcd8d0394a'"
1108810896
11089#. (itstool) path: section/para10897#. (itstool) path: section/para
11090#: C/index-in.docbook:456110898#: C/index-in.docbook:4561
n11091#, fuzzyn
11092#| msgid ""
11093#| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
11094#| "tree/master/examples/book/dialogs/filechooserdialog\">Source Code</link>"
11095msgid ""10899msgid ""
11096"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"10900"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
11097"master/examples/book/dialogs/filedialog\">Source Code</link>"10901"master/examples/book/dialogs/filedialog\">Source Code</link>"
11098msgstr ""10902msgstr ""
11099"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"10903"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
n11100"master/examples/book/dialogs/filechooserdialog\">Källkod</link>"n10904"master/examples/book/dialogs/filedialog\">Källkod</link>"
1110110905
11102#. (itstool) path: section/title10906#. (itstool) path: section/title
11103#: C/index-in.docbook:456610907#: C/index-in.docbook:4566
n11104#, fuzzyn
11105#| msgid "ColorChooserDialog"
11106msgid "ColorDialog and ColorChooserDialog"10908msgid "ColorDialog and ColorChooserDialog"
n11107msgstr "ColorChooserDialog"n10909msgstr "ColorDialog och ColorChooserDialog"
1110810910
11109#. (itstool) path: section/para10911#. (itstool) path: section/para
11110#: C/index-in.docbook:456710912#: C/index-in.docbook:4567
11111msgid ""10913msgid ""
11112"The <classname>ColorChooserDialog</classname> (deprecated since "10914"The <classname>ColorChooserDialog</classname> (deprecated since "
11119"is clicked."10921"is clicked."
11120msgstr ""10922msgstr ""
1112110923
11122#. (itstool) path: section/para10924#. (itstool) path: section/para
11123#: C/index-in.docbook:457510925#: C/index-in.docbook:4575
n11124#, fuzzyn
11125#| msgid ""
11126#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
11127#| "classGtk_1_1ColorChooserDialog.html\">Reference</link>"
11128msgid ""10926msgid ""
11129"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"10927"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11130"classGtk_1_1ColorDialog.html\">ColorDialog Reference</link>"10928"classGtk_1_1ColorDialog.html\">ColorDialog Reference</link>"
11131msgstr ""10929msgstr ""
n11132"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n10930"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11133"classGtk_1_1ColorChooserDialog.html\">Referens</link>"10931"classGtk_1_1ColorDialog.html\">ColorDialog-referens</link>"
1113410932
11135#. (itstool) path: section/para10933#. (itstool) path: section/para
11136#: C/index-in.docbook:457610934#: C/index-in.docbook:4576
n11137#, fuzzyn
11138#| msgid ""
11139#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
11140#| "classGtk_1_1ColorChooserDialog.html\">Reference</link>"
11141msgid ""10935msgid ""
11142"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"10936"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11143"classGtk_1_1ColorChooserDialog.html\">ColorChooserDialog Reference</link>"10937"classGtk_1_1ColorChooserDialog.html\">ColorChooserDialog Reference</link>"
11144msgstr ""10938msgstr ""
n11145"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n10939"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11146"classGtk_1_1ColorChooserDialog.html\">Referens</link>"10940"classGtk_1_1ColorChooserDialog.html\">ColorChooserDialog-referens</link>"
1114710941
11148#. (itstool) path: figure/title10942#. (itstool) path: figure/title
11149#: C/index-in.docbook:458210943#: C/index-in.docbook:4582
n11150#, fuzzyn
11151#| msgid "ColorChooserDialog"
11152msgid "ColorDialog"10944msgid "ColorDialog"
n11153msgstr "ColorChooserDialog"n10945msgstr "ColorDialog"
1115410946
11155#. (itstool) path: imageobject/imagedata10947#. (itstool) path: imageobject/imagedata
11156#. This is a reference to an external file such as an image or video. When10948#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
11157#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to10949#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
11158#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to10950#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
11167"external ref='figures/dialogs_colorchooserdialog.png' "10959"external ref='figures/dialogs_colorchooserdialog.png' "
11168"md5='029761e82cf06d3cbeaac2b7ccd70e57'"10960"md5='029761e82cf06d3cbeaac2b7ccd70e57'"
1116910961
11170#. (itstool) path: section/para10962#. (itstool) path: section/para
11171#: C/index-in.docbook:458810963#: C/index-in.docbook:4588
n11172#, fuzzyn
11173#| msgid ""
11174#| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
11175#| "tree/master/examples/book/dialogs/colorchooserdialog\">Source Code</link>"
11176msgid ""10964msgid ""
11177"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"10965"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
11178"master/examples/book/dialogs/colordialog\">Source Code</link>"10966"master/examples/book/dialogs/colordialog\">Source Code</link>"
11179msgstr ""10967msgstr ""
11180"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"10968"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
n11181"master/examples/book/dialogs/colorchooserdialog\">Källkod</link>"n10969"master/examples/book/dialogs/colordialog\">Källkod</link>"
1118210970
11183#. (itstool) path: section/title10971#. (itstool) path: section/title
11184#: C/index-in.docbook:459310972#: C/index-in.docbook:4593
n11185#, fuzzyn
11186#| msgid "FontChooserDialog"
11187msgid "FontDialog and FontChooserDialog"10973msgid "FontDialog and FontChooserDialog"
n11188msgstr "FontChooserDialog"n10974msgstr "FontDialog och FontChooserDialog"
1118910975
11190#. (itstool) path: section/para10976#. (itstool) path: section/para
11191#: C/index-in.docbook:459410977#: C/index-in.docbook:4594
11192msgid ""10978msgid ""
11193"The <classname>FontChooserDialog</classname> (deprecated since "10979"The <classname>FontChooserDialog</classname> (deprecated since "
11199"font chooser dialog when it is clicked."10985"font chooser dialog when it is clicked."
11200msgstr ""10986msgstr ""
1120110987
11202#. (itstool) path: section/para10988#. (itstool) path: section/para
11203#: C/index-in.docbook:460210989#: C/index-in.docbook:4602
n11204#, fuzzyn
11205#| msgid ""
11206#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
11207#| "classGtk_1_1AboutDialog.html\">Reference</link>"
11208msgid ""10990msgid ""
11209"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"10991"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11210"classGtk_1_1FontDialog.html\">FontDialog Reference</link>"10992"classGtk_1_1FontDialog.html\">FontDialog Reference</link>"
11211msgstr ""10993msgstr ""
n11212"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n10994"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11213"classGtk_1_1AboutDialog.html\">Referens</link>"10995"classGtk_1_1FontDialog.html\">FontDialog-referens</link>"
1121410996
11215#. (itstool) path: section/para10997#. (itstool) path: section/para
11216#: C/index-in.docbook:460310998#: C/index-in.docbook:4603
n11217#, fuzzyn
11218#| msgid ""
11219#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
11220#| "classGtk_1_1FontChooserDialog.html\">Reference</link>"
11221msgid ""10999msgid ""
11222"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"11000"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11223"classGtk_1_1FontChooserDialog.html\">FontChooserDialog Reference</link>"11001"classGtk_1_1FontChooserDialog.html\">FontChooserDialog Reference</link>"
11224msgstr ""11002msgstr ""
n11225"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n11003"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11226"classGtk_1_1FontChooserDialog.html\">Referens</link>"11004"classGtk_1_1FontChooserDialog.html\">FontChooserDialog-referens</link>"
1122711005
11228#. (itstool) path: figure/title11006#. (itstool) path: figure/title
11229#: C/index-in.docbook:460911007#: C/index-in.docbook:4609
n11230#, fuzzyn
11231#| msgid "AboutDialog"
11232msgid "FontDialog"11008msgid "FontDialog"
n11233msgstr "AboutDialog"n11009msgstr "FontDialog"
1123411010
11235#. (itstool) path: imageobject/imagedata11011#. (itstool) path: imageobject/imagedata
11236#. This is a reference to an external file such as an image or video. When11012#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
11237#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to11013#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
11238#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to11014#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
11247"external ref='figures/dialogs_fontchooserdialog.png' "11023"external ref='figures/dialogs_fontchooserdialog.png' "
11248"md5='e35e05429468fa8823416b8a0deff342'"11024"md5='e35e05429468fa8823416b8a0deff342'"
1124911025
11250#. (itstool) path: section/para11026#. (itstool) path: section/para
11251#: C/index-in.docbook:461511027#: C/index-in.docbook:4615
n11252#, fuzzyn
11253#| msgid ""
11254#| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
11255#| "tree/master/examples/book/dialogs/aboutdialog\">Source Code</link>"
11256msgid ""11028msgid ""
11257"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"11029"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
11258"master/examples/book/dialogs/fontdialog\">Source Code</link>"11030"master/examples/book/dialogs/fontdialog\">Source Code</link>"
11259msgstr ""11031msgstr ""
11260"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"11032"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
n11261"master/examples/book/dialogs/aboutdialog\">Källkod</link>"n11033"master/examples/book/dialogs/fontdialog\">Källkod</link>"
1126211034
11263#. (itstool) path: section/title11035#. (itstool) path: section/title
11264#: C/index-in.docbook:462011036#: C/index-in.docbook:4620
11265#, fuzzy11037#, fuzzy
11266msgid "Non-modal AboutDialog"11038msgid "Non-modal AboutDialog"
11297"icke-modala dialogrutor kan vara användbara i andra fall. Exempelvis är "11069"icke-modala dialogrutor kan vara användbara i andra fall. Exempelvis är "
11298"<application>gedit</application>s sök-och-ersättdialog icke-modal."11070"<application>gedit</application>s sök-och-ersättdialog icke-modal."
1129911071
11300#. (itstool) path: section/para11072#. (itstool) path: section/para
11301#: C/index-in.docbook:463511073#: C/index-in.docbook:4635
n11302#, fuzzyn
11303#| msgid ""
11304#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
11305#| "classGtk_1_1AboutDialog.html\">Reference</link>"
11306msgid ""11074msgid ""
11307"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"11075"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11308"classGtk_1_1AboutDialog.html\">Reference</link>"11076"classGtk_1_1AboutDialog.html\">Reference</link>"
11309msgstr ""11077msgstr ""
n11310"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n11078"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11311"classGtk_1_1AboutDialog.html\">Referens</link>"11079"classGtk_1_1AboutDialog.html\">Referens</link>"
1131211080
11313#. (itstool) path: figure/title11081#. (itstool) path: figure/title
11314#: C/index-in.docbook:464111082#: C/index-in.docbook:4641
11315msgid "AboutDialog"11083msgid "AboutDialog"
1135611124
11357#. (itstool) path: section/para11125#. (itstool) path: section/para
11358#: C/index-in.docbook:465911126#: C/index-in.docbook:4659
11359#, fuzzy11127#, fuzzy
11360#| msgid ""11128#| msgid ""
n11361#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n11129#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11362#| "classGtk_1_1Widget.html\">Widget Reference</link>"11130#| "classGtk_1_1Widget.html\">Widget Reference</link>"
11363msgid ""11131msgid ""
11364"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"11132"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11365"classGtk_1_1Window.html\">Window Reference</link>"11133"classGtk_1_1Window.html\">Window Reference</link>"
11366msgstr ""11134msgstr ""
n11367"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n11135"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11368"classGtk_1_1Widget.html\">Widget-referens</link>"11136"classGtk_1_1Widget.html\">Widget-referens</link>"
1136911137
11370#. (itstool) path: figure/title11138#. (itstool) path: figure/title
11371#: C/index-in.docbook:466511139#: C/index-in.docbook:4665
11372#, fuzzy11140#, fuzzy
11389"external ref='figures/dialogs_messagedialog.png' "11157"external ref='figures/dialogs_messagedialog.png' "
11390"md5='58151003c2b562b9f27b064c3193f7b1'"11158"md5='58151003c2b562b9f27b064c3193f7b1'"
1139111159
11392#. (itstool) path: section/para11160#. (itstool) path: section/para
11393#: C/index-in.docbook:467111161#: C/index-in.docbook:4671
n11394#, fuzzyn
11395#| msgid ""
11396#| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
11397#| "tree/master/examples/book/dialogs/aboutdialog\">Source Code</link>"
11398msgid ""11162msgid ""
11399"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"11163"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
11400"master/examples/book/dialogs/windowdialog\">Source Code</link>"11164"master/examples/book/dialogs/windowdialog\">Source Code</link>"
11401msgstr ""11165msgstr ""
11402"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"11166"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
n11403"master/examples/book/dialogs/aboutdialog\">Källkod</link>"n11167"master/examples/book/dialogs/windowdialog\">Källkod</link>"
1140411168
11405#. (itstool) path: chapter/title11169#. (itstool) path: chapter/title
11406#: C/index-in.docbook:467811170#: C/index-in.docbook:4678
11407msgid "The DrawingArea Widget"11171msgid "The DrawingArea Widget"
11408msgstr "DrawingArea-komponenten"11172msgstr "DrawingArea-komponenten"
11654msgstr ""11418msgstr ""
11655"Det är god sed att stoppa alla ändringar till grafiktillståndet mellan "11419"Det är god sed att stoppa alla ändringar till grafiktillståndet mellan "
11656"<methodname>save()</methodname>/<methodname>restore()</methodname>-"11420"<methodname>save()</methodname>/<methodname>restore()</methodname>-"
11657"funktionsanrop. Om du exempelvis har en funktion som tar en "11421"funktionsanrop. Om du exempelvis har en funktion som tar en "
11658"<classname>Cairo::Context</classname>-referens som ett argument kanske du "11422"<classname>Cairo::Context</classname>-referens som ett argument kanske du "
n11659"implementerar den som följande:"n11423"implementerar den enligt följande:"
1166011424
11661#. (itstool) path: tip/programlisting11425#. (itstool) path: tip/programlisting
11662#: C/index-in.docbook:479911426#: C/index-in.docbook:4799
11663#, fuzzy, no-wrap11427#, fuzzy, no-wrap
11664#| msgid ""11428#| msgid ""
11895"methodname> anropas sedan närhelst bilden i ritytan behöver ritas om. Den "11659"methodname> anropas sedan närhelst bilden i ritytan behöver ritas om. Den "
11896"skickas en <classname>Cairo::RefPtr</classname>-pekare till en "11660"skickas en <classname>Cairo::RefPtr</classname>-pekare till en "
11897"<classname>Cairo::Context</classname> som vi använder för ritandet. Koden "11661"<classname>Cairo::Context</classname> som vi använder för ritandet. Koden "
11898"som faktiskt ritar ställer in färgen vi vill använda för ritandet genom att "11662"som faktiskt ritar ställer in färgen vi vill använda för ritandet genom att "
11899"använda <methodname>set_source_rgb()</methodname> vilken tar argument som "11663"använda <methodname>set_source_rgb()</methodname> vilken tar argument som "
n11900"definierar komponenterna Red, Green, and Blue för den önskade färgen "n11664"definierar komponenterna Red, Green och Blue för den önskade färgen (giltiga "
11901"(giltiga värden är mellan 0 och 1). Efter att färgen ställts in skapade vi "11665"värden är mellan 0 och 1). Efter att färgen ställts in skapade vi en ny bana "
11902"en ny bana med funktionerna <methodname>move_to()</methodname> och "11666"med funktionerna <methodname>move_to()</methodname> och "
11903"<methodname>line_to()</methodname>, och strök sedan denna bana med "11667"<methodname>line_to()</methodname>, och strök sedan denna bana med "
11904"<methodname>stroke()</methodname>."11668"<methodname>stroke()</methodname>."
1190511669
11906#. (itstool) path: tip/title11670#. (itstool) path: tip/title
11907#: C/index-in.docbook:489911671#: C/index-in.docbook:4899
11930"In addition to drawing basic straight lines, there are a number of things "11694"In addition to drawing basic straight lines, there are a number of things "
11931"that you can customize about a line. You've already seen examples of setting "11695"that you can customize about a line. You've already seen examples of setting "
11932"a line's color and width, but there are others as well."11696"a line's color and width, but there are others as well."
11933msgstr ""11697msgstr ""
11934"Utöver att rita enkla raka linjer så finns det ett antal saker som du kan "11698"Utöver att rita enkla raka linjer så finns det ett antal saker som du kan "
n11935"anpassa med en linje. Du har redan sett exempel på att ställa in en linje "n11699"anpassa med en linje. Du har redan sett exempel på att ställa in en linjes "
11936"färg och bredd, men det finns även annat."11700"färg och bredd, men det finns även annat."
1193711701
11938# TODO: are show*n*11702# TODO: are show*n*
11939#. (itstool) path: section/para11703#. (itstool) path: section/para
11940#: C/index-in.docbook:491411704#: C/index-in.docbook:4914
12670"0) coordinate is in the very center of the window."12434"0) coordinate is in the very center of the window."
12671msgstr ""12435msgstr ""
12672"Låt oss nu ta en titt på koden som utför det faktiska ritandet. Den första "12436"Låt oss nu ta en titt på koden som utför det faktiska ritandet. Den första "
12673"delen av <methodname>on_draw()</methodname> bör vara ganska bekant nu. Detta "12437"delen av <methodname>on_draw()</methodname> bör vara ganska bekant nu. Detta "
12674"exempel skalar igen koordinatsystemet till en enhetskvadrat så att det är "12438"exempel skalar igen koordinatsystemet till en enhetskvadrat så att det är "
n12675"lättare att rita klockan som en procentsats av fönsterstorleken så att den "n12439"lättare att rita klockan som en procentsats av fönsterstorleken, så att den "
12676"automatiskt kommer skalas när fönsterstorleken justeras. Vidare skalas och "12440"automatiskt kommer skalas när fönsterstorleken justeras. Vidare skalas och "
12677"flyttas koordinatsystemet så att koordinaten (0, 0) är i mitten av fönstret."12441"flyttas koordinatsystemet så att koordinaten (0, 0) är i mitten av fönstret."
1267812442
12679#. (itstool) path: section/para12443#. (itstool) path: section/para
12680#: C/index-in.docbook:527612444#: C/index-in.docbook:5276
12708"implement the time-keeping functionality of the clock, which simply involves "12472"implement the time-keeping functionality of the clock, which simply involves "
12709"getting the current values for hours, minutes and seconds, and drawing the "12473"getting the current values for hours, minutes and seconds, and drawing the "
12710"hands at the correct angles."12474"hands at the correct angles."
12711msgstr ""12475msgstr ""
12712"Efter att ha ritat konturen går vi runt klockan och ritar streck för varje "12476"Efter att ha ritat konturen går vi runt klockan och ritar streck för varje "
n12713"timme, med ett större sträck vid 12, 3, 6 och 9. Slutligen är vi redo att "n12477"timme, med ett större streck vid 12, 3, 6 och 9. Slutligen är vi redo att "
12714"implementera klockans tidtagande, vilket helt enkelt innefattar att få de "12478"implementera klockans tidtagande, vilket helt enkelt innefattar att få de "
12715"aktuella värdena för timmar, minuter och sekunder, och rita visarna på rätt "12479"aktuella värdena för timmar, minuter och sekunder, och rita visarna på rätt "
12716"vinklar."12480"vinklar."
1271712481
12718#. (itstool) path: chapter/para12482#. (itstool) path: chapter/para
13132"classname> är redo kommer det anropa dessa metoder, och tillhandahålla "12896"classname> är redo kommer det anropa dessa metoder, och tillhandahålla "
13133"begärda data."12897"begärda data."
1313412898
13135#. (itstool) path: chapter/para12899#. (itstool) path: chapter/para
13136#: C/index-in.docbook:549512900#: C/index-in.docbook:5495
n13137#, fuzzyn
13138#| msgid ""
13139#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
13140#| "classGdk_1_1Clipboard.html\">Reference</link>"
13141msgid ""12901msgid ""
13142"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"12902"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
13143"classGdk_1_1Clipboard.html\">Reference</link>"12903"classGdk_1_1Clipboard.html\">Reference</link>"
13144msgstr ""12904msgstr ""
n13145"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n12905"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
13146"classGdk_1_1Clipboard.html\">Referens</link>"12906"classGdk_1_1Clipboard.html\">Referens</link>"
1314712907
13148#. (itstool) path: section/title12908#. (itstool) path: section/title
13149#: C/index-in.docbook:549812909#: C/index-in.docbook:5498
13150msgid "Formats"12910msgid "Formats"
13370msgid "Ideal"13130msgid "Ideal"
13371msgstr "Idealiskt"13131msgstr "Idealiskt"
1337213132
13373#. (itstool) path: listitem/simpara13133#. (itstool) path: listitem/simpara
13374#: C/index-in.docbook:559913134#: C/index-in.docbook:5599
n13375#, fuzzyn
13376msgid "Defines a custom clipboard target, though the format is still text."13135msgid "Defines a custom clipboard target, though the format is still text."
13377msgstr "Definierar ett anpassat urklippsmål, men formatet är fortfarande text."13136msgstr "Definierar ett anpassat urklippsmål, men formatet är fortfarande text."
1337813137
13379#. (itstool) path: listitem/simpara13138#. (itstool) path: listitem/simpara
13380#: C/index-in.docbook:560013139#: C/index-in.docbook:5600
13587"Metoden <methodname>PrintOperation::run()</methodname> startar "13346"Metoden <methodname>PrintOperation::run()</methodname> startar "
13588"utskriftsslingan, under vilken olika signaler sänds ut: <_:itemizedlist-1/>"13347"utskriftsslingan, under vilken olika signaler sänds ut: <_:itemizedlist-1/>"
1358913348
13590#. (itstool) path: section/para13349#. (itstool) path: section/para
13591#: C/index-in.docbook:572713350#: C/index-in.docbook:5727
n13592#, fuzzyn
13593#| msgid ""
13594#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
13595#| "classGtk_1_1PrintOperation.html\">Reference</link>"
13596msgid ""13351msgid ""
13597"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"13352"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
13598"classGtk_1_1PrintOperation.html\">Reference</link>"13353"classGtk_1_1PrintOperation.html\">Reference</link>"
13599msgstr ""13354msgstr ""
n13600"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n13355"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
13601"classGtk_1_1PrintOperation.html\">Referens</link>"13356"classGtk_1_1PrintOperation.html\">Referens</link>"
1360213357
13603#. (itstool) path: section/title13358#. (itstool) path: section/title
13604#: C/index-in.docbook:573613359#: C/index-in.docbook:5736
13605msgid "Page setup"13360msgid "Page setup"
13659"auto new_page_setup = Gtk::run_page_setup_dialog(*this, m_refPageSetup, m_refSe13414"auto new_page_setup = Gtk::run_page_setup_dialog(*this, m_refPageSetup, m_refSe
>ttings);\n">ttings);\n"
13660"m_refPageSetup = new_page_setup;\n"13415"m_refPageSetup = new_page_setup;\n"
1366113416
13662#. (itstool) path: section/para13417#. (itstool) path: section/para
13663#: C/index-in.docbook:575813418#: C/index-in.docbook:5758
n13664#, fuzzyn
13665#| msgid ""
13666#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
13667#| "classGtk_1_1PageSetup.html\">Reference</link>"
13668msgid ""13419msgid ""
13669"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"13420"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
13670"classGtk_1_1PageSetup.html\">Reference</link>"13421"classGtk_1_1PageSetup.html\">Reference</link>"
13671msgstr ""13422msgstr ""
n13672"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n13423"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
13673"classGtk_1_1PageSetup.html\">Referens</link>"13424"classGtk_1_1PageSetup.html\">Referens</link>"
1367413425
13675#. (itstool) path: section/para13426#. (itstool) path: section/para
13676#: C/index-in.docbook:576213427#: C/index-in.docbook:5762
13677#, fuzzy13428#, fuzzy
14081"advanced."13832"advanced."
1408213833
14083#. (itstool) path: section/title13834#. (itstool) path: section/title
14084#: C/index-in.docbook:5952 C/index-in.docbook:598913835#: C/index-in.docbook:5952 C/index-in.docbook:5989
14085#, fuzzy13836#, fuzzy
n14086#| msgid "Printing"n13837#| msgid "FontDialog"
14087msgid "PrintDialog"13838msgid "PrintDialog"
n14088msgstr "Utskrift"n13839msgstr "FontDialog"
1408913840
14090#. (itstool) path: section/para13841#. (itstool) path: section/para
14091#: C/index-in.docbook:595413842#: C/index-in.docbook:5954
14092msgid ""13843msgid ""
14093"Since <application>gtkmm</application> 4.14 <classname>Gtk::PrintDialog</"13844"Since <application>gtkmm</application> 4.14 <classname>Gtk::PrintDialog</"
14528"methodname> påverkar inte de faktiska filerna som URI:erna hänvisar till, de "14279"methodname> påverkar inte de faktiska filerna som URI:erna hänvisar till, de "
14529"ändrar bara listan över senaste filer."14280"ändrar bara listan över senaste filer."
1453014281
14531#. (itstool) path: section/title14282#. (itstool) path: section/title
14532#: C/index-in.docbook:616714283#: C/index-in.docbook:6167
n14533#, fuzzyn
14534#| msgid "FileChooserDialog"
14535msgid "FileChooser and FileDialog"14284msgid "FileChooser and FileDialog"
n14536msgstr "FileChooserDialog"n14285msgstr "FileChooser och FileDialog"
1453714286
14538#. (itstool) path: section/para14287#. (itstool) path: section/para
14539#: C/index-in.docbook:616914288#: C/index-in.docbook:6169
14540msgid ""14289msgid ""
14541"<classname>FileChooser</classname> is an interface that can be implemented "14290"<classname>FileChooser</classname> is an interface that can be implemented "
14576"<application>gtkmm</application> 4.10."14325"<application>gtkmm</application> 4.10."
14577msgstr ""14326msgstr ""
1457814327
14579#. (itstool) path: section/title14328#. (itstool) path: section/title
14580#: C/index-in.docbook:619114329#: C/index-in.docbook:6191
n14581#, fuzzyn
14582#| msgid "Simple FileChooserDialog example"
14583msgid "Simple FileDialog example"14330msgid "Simple FileDialog example"
n14584msgstr "Enkelt FileChooserDialog-exempel"n14331msgstr "Enkelt FileDialog-exempel"
1458514332
14586#. (itstool) path: section/para14333#. (itstool) path: section/para
14587#: C/index-in.docbook:619314334#: C/index-in.docbook:6193
14588#, fuzzy14335#, fuzzy
n14589#| msgid ""n
14590#| "Shown below is a simple example of how to use the "
14591#| "<classname>FileChooserDialog</classname> class in a program. This simple "
14592#| "program has a menubar with a <guimenuitem>File Chooser Dialog</"
14593#| "guimenuitem> menu item. When you select this menu item, a dialog pops up "
14594#| "showing a list of files. If you select <guimenuitem>Recent</guimenuitem> "
14595#| "in the sidebar, the list of recently used files is shown."
14596msgid ""14336msgid ""
14597"Shown below is a simple example of how to use the <classname>FileDialog</"14337"Shown below is a simple example of how to use the <classname>FileDialog</"
14598"classname> class in a program. This simple program has a menubar with a "14338"classname> class in a program. This simple program has a menubar with a "
14599"<guimenuitem>File Dialog</guimenuitem> menu item. When you select this menu "14339"<guimenuitem>File Dialog</guimenuitem> menu item. When you select this menu "
14600"item, a dialog pops up showing a list of files. If you select "14340"item, a dialog pops up showing a list of files. If you select "
1508714827
15088#. (itstool) path: section/para14828#. (itstool) path: section/para
15089#: C/index-in.docbook:641114829#: C/index-in.docbook:6411
15090#, fuzzy14830#, fuzzy
15091#| msgid ""14831#| msgid ""
n15092#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n14832#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
15093#| "classGtk_1_1Entry.html\">Reference</link>"14833#| "classGtk_1_1Entry.html\">Reference</link>"
15094msgid ""14834msgid ""
15095"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"14835"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
15096"classGtk_1_1EventController.html\">Reference</link>"14836"classGtk_1_1EventController.html\">Reference</link>"
15097msgstr ""14837msgstr ""
n15098"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n14838"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
15099"classGtk_1_1Entry.html\">Referens</link>"14839"classGtk_1_1Entry.html\">Referens</link>"
1510014840
15101#. (itstool) path: section/para14841#. (itstool) path: section/para
15102#: C/index-in.docbook:641514842#: C/index-in.docbook:6415
15103msgid "This is an expanded version of the simple keyboard events example."14843msgid "This is an expanded version of the simple keyboard events example."
16196#: C/index-in.docbook:689315936#: C/index-in.docbook:6893
16197msgid ""15937msgid ""
16198"To instantiate just one window, or just one of the child widgets, you can "15938"To instantiate just one window, or just one of the child widgets, you can "
16199"specify the name of a widget as the second parameter. For instance,"15939"specify the name of a widget as the second parameter. For instance,"
16200msgstr ""15940msgstr ""
n16201"För att instansiera bara ett fönster, eller bara en av de underordnade "n15941"För att bara instansiera ett fönster, eller bara en av de underordnade "
16202"komponenterna, kan du ange namnet på en komponent som den andra parametern. "15942"komponenterna, kan du ange namnet på en komponent som den andra parametern. "
16203"Till exempel,"15943"Till exempel,"
1620415944
16205#. (itstool) path: section/programlisting15945#. (itstool) path: section/programlisting
16206#: C/index-in.docbook:689515946#: C/index-in.docbook:6895
16309"<classname>Gtk::Builder</classname> har mer att säga om minneshanteringen "16049"<classname>Gtk::Builder</classname> har mer att säga om minneshanteringen "
16310"för olika sorters objekt."16050"för olika sorters objekt."
1631116051
16312#. (itstool) path: section/para16052#. (itstool) path: section/para
16313#: C/index-in.docbook:694216053#: C/index-in.docbook:6942
n16314#, fuzzyn
16315#| msgid ""
16316#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
16317#| "classGtk_1_1Builder.html\">Reference</link>"
16318msgid ""16054msgid ""
16319"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"16055"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
16320"classGtk_1_1Builder.html\">Reference</link>"16056"classGtk_1_1Builder.html\">Reference</link>"
16321msgstr ""16057msgstr ""
n16322"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n16058"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
16323"classGtk_1_1Builder.html\">Referens</link>"16059"classGtk_1_1Builder.html\">Referens</link>"
1632416060
16325#. (itstool) path: section/para16061#. (itstool) path: section/para
16326#: C/index-in.docbook:694716062#: C/index-in.docbook:6947
16327#, fuzzy16063#, fuzzy
18253"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"17989"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
18254"master/examples/book/custom/custom_widget/\">Källkod</link>"17990"master/examples/book/custom/custom_widget/\">Källkod</link>"
1825517991
18256#. (itstool) path: section/title17992#. (itstool) path: section/title
18257#: C/index-in.docbook:779417993#: C/index-in.docbook:7794
n18258#, fuzzyn
18259#| msgid "Custom Containers"
18260msgid "Custom CSS Names"17994msgid "Custom CSS Names"
n18261msgstr "Anpassade behållare"n17995msgstr "Anpassade CSS-namn"
1826217996
18263#. (itstool) path: section/para17997#. (itstool) path: section/para
18264#: C/index-in.docbook:779617998#: C/index-in.docbook:7796
18265msgid ""17999msgid ""
18266"Many aspects of the look of widgets are controlled by CSS (Cascading Style "18000"Many aspects of the look of widgets are controlled by CSS (Cascading Style "
18327msgstr ""18061msgstr ""
1832818062
18329#. (itstool) path: section/para18063#. (itstool) path: section/para
18330#: C/index-in.docbook:783218064#: C/index-in.docbook:7832
18331msgid "CSS files are described in the documentation of GTK."18065msgid "CSS files are described in the documentation of GTK."
n18332msgstr ""n18066msgstr "CSS-filer beskrivs i dokumentationen för GTK."
1833318067
18334#. (itstool) path: section/para18068#. (itstool) path: section/para
18335#: C/index-in.docbook:783818069#: C/index-in.docbook:7838
nn18070#, fuzzy
18071#| msgid "This example implements a widget which draws Penrose triangles."
18336msgid ""18072msgid ""
18337"This example implements a button and two labels with custom style "18073"This example implements a button and two labels with custom style "
18338"information."18074"information."
n18339msgstr ""n18075msgstr "Detta exempel implementerar en komponent som ritar Penrose-trianglar."
1834018076
18341#. (itstool) path: figure/title18077#. (itstool) path: figure/title
18342#: C/index-in.docbook:784118078#: C/index-in.docbook:7841
18343#, fuzzy18079#, fuzzy
n18344#| msgid "Custom Container"n
18345msgid "Custom CSS Name"18080msgid "Custom CSS Name"
n18346msgstr "Anpassad behållare"n18081msgstr "Anpassat CSS-namn"
1834718082
18348#. (itstool) path: imageobject/imagedata18083#. (itstool) path: imageobject/imagedata
18349#. This is a reference to an external file such as an image or video. When18084#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
18350#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to18085#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
18351#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to18086#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
18355msgctxt "_"18090msgctxt "_"
18356msgid ""18091msgid ""
18357"external ref='figures/custom_css_name.png' "18092"external ref='figures/custom_css_name.png' "
18358"md5='fb3d968b1fd40eb219e5a78946adff0f'"18093"md5='fb3d968b1fd40eb219e5a78946adff0f'"
18359msgstr ""18094msgstr ""
n18360"external ref='figures/custom_container.png' "n18095"external ref='figures/frame.png' md5='e7b49b5f57afa5c0d4c487c187f1be55'"
18361"md5='5b4ae318725b6efbf5c6e1f7c94e6e04'"
1836218096
18363#. (itstool) path: section/para18097#. (itstool) path: section/para
18364#: C/index-in.docbook:784718098#: C/index-in.docbook:7847
18365#, fuzzy18099#, fuzzy
18366#| msgid ""18100#| msgid ""
19176"kommandoradsargument, och <methodname>signal_open()</methodname>:s "18910"kommandoradsargument, och <methodname>signal_open()</methodname>:s "
19177"standardhanterare, som anropas när programmet körs med kommandoradsargument."18911"standardhanterare, som anropas när programmet körs med kommandoradsargument."
1917818912
19179#. (itstool) path: section/para18913#. (itstool) path: section/para
19180#: C/index-in.docbook:828618914#: C/index-in.docbook:8286
n19181#, fuzzyn
19182#| msgid ""
19183#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/glibmm/unstable/"
19184#| "classGio_1_1Application.html\">Gio::Application Reference</link>"
19185msgid ""18915msgid ""
19186"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"18916"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"
19187"classGio_1_1Application.html\">Gio::Application Reference</link>"18917"classGio_1_1Application.html\">Gio::Application Reference</link>"
19188msgstr ""18918msgstr ""
n19189"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/glibmm/unstable/"n18919"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"
19190"classGio_1_1Application.html\">Referens för Gio::Application</link>"18920"classGio_1_1Application.html\">Referens för Gio::Application</link>"
1919118921
19192#. (itstool) path: section/para18922#. (itstool) path: section/para
19193#: C/index-in.docbook:828718923#: C/index-in.docbook:8287
n19194#, fuzzyn
19195#| msgid ""
19196#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
19197#| "classGtk_1_1Application.html\">Gtk::Application Reference</link>"
19198msgid ""18924msgid ""
19199"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"18925"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
19200"classGtk_1_1Application.html\">Gtk::Application Reference</link>"18926"classGtk_1_1Application.html\">Gtk::Application Reference</link>"
19201msgstr ""18927msgstr ""
n19202"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n18928"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
19203"classGtk_1_1Application.html\">Referens för Gtk::Application</link>"18929"classGtk_1_1Application.html\">Referens för Gtk::Application</link>"
1920418930
19205#. (itstool) path: section/para18931#. (itstool) path: section/para
19206#: C/index-in.docbook:828918932#: C/index-in.docbook:8289
19207#, fuzzy18933#, fuzzy
20340"methods."20066"methods."
20341msgstr ""20067msgstr ""
2034220068
20343#. (itstool) path: appendix/para20069#. (itstool) path: appendix/para
20344#: C/index-in.docbook:880220070#: C/index-in.docbook:8802
n20345#, fuzzyn
20346#| msgid ""
20347#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/glibmm/unstable/"
20348#| "classGlib_1_1RefPtr.html\">Reference</link>"
20349msgid ""20071msgid ""
20350"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/group__RefPtr."20072"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/group__RefPtr."
20351"html\">Reference</link>"20073"html\">Reference</link>"
20352msgstr ""20074msgstr ""
n20353"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/glibmm/unstable/"n20075"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/group__RefPtr."
20354"classGlib_1_1RefPtr.html\">Referens</link>"20076"html\">Referens</link>"
2035520077
20356#. (itstool) path: appendix/para20078#. (itstool) path: appendix/para
20357#: C/index-in.docbook:880420079#: C/index-in.docbook:8804
20358msgid ""20080msgid ""
20359"A smartpointer acts much like a normal pointer. Here are a few examples."20081"A smartpointer acts much like a normal pointer. Here are a few examples."
21649"}\n"21371"}\n"
2165021372
21651#. (itstool) path: section/para21373#. (itstool) path: section/para
21652#: C/index-in.docbook:938321374#: C/index-in.docbook:9383
21653#, fuzzy21375#, fuzzy
n21654#| msgid "Using the git version of <application>gtkmm</application>"n21376#| msgid "Changes in <application>gtkmm</application> 3"
21655msgid "And here's an excerpt from a <application>gdb</application> session."21377msgid "And here's an excerpt from a <application>gdb</application> session."
n21656msgstr "Använda git-versionen av <application>gtkmm</application>"n21378msgstr "Ändringai <application>gtkmm</application> 3"
2165721379
21658#. (itstool) path: section/programlisting21380#. (itstool) path: section/programlisting
21659#: C/index-in.docbook:938621381#: C/index-in.docbook:9386
21660#, fuzzy, no-wrap21382#, fuzzy, no-wrap
21661msgid ""21383msgid ""
22146msgstr ""21868msgstr ""
22147"Se <link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm/tree/master/"21869"Se <link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm/tree/master/"
22148"README.win32\">README.win32</link> såväl som <link xlink:href=\"https://"21870"README.win32\">README.win32</link> såväl som <link xlink:href=\"https://"
22149"gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm/tree/master/MSVC_NMake/README\">README</link>-"21871"gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm/tree/master/MSVC_NMake/README\">README</link>-"
22150"filerna i <application>gtkmm</application>, pangomm och glibmm för "21872"filerna i <application>gtkmm</application>, pangomm och glibmm för "
n22151"instruktioner om du bygger <application>gtkmm</application> på Windows."n21873"instruktioner om hur du bygger <application>gtkmm</application> på Windows."
2215221874
22153#. (itstool) path: appendix/title21875#. (itstool) path: appendix/title
22154#: C/index-in.docbook:959721876#: C/index-in.docbook:9597
22155msgid "Working with gtkmm's Source Code"21877msgid "Working with gtkmm's Source Code"
22156msgstr "Arbeta med gtkmm:s källkod"21878msgstr "Arbeta med gtkmm:s källkod"
22530"kommer kommandot köras med rätt miljövariabler inställda, men kommer "22252"kommer kommandot köras med rätt miljövariabler inställda, men kommer "
22531"returnera till din föregående miljö efter programmet avslutas."22253"returnera till din föregående miljö efter programmet avslutas."
2253222254
22533#. (itstool) path: appendix/title22255#. (itstool) path: appendix/title
22534#: C/index-in.docbook:976422256#: C/index-in.docbook:9764
n22535#, fuzzyn
22536msgid "Wrapping C Libraries with gmmproc"22257msgid "Wrapping C Libraries with gmmproc"
22537msgstr "Omsluta C-bibliotek med gmmproc"22258msgstr "Omsluta C-bibliotek med gmmproc"
2253822259
22539#. (itstool) path: appendix/para22260#. (itstool) path: appendix/para
22540#: C/index-in.docbook:976622261#: C/index-in.docbook:9766
23277msgstr ".hg- och .ccg-filerna"22998msgstr ".hg- och .ccg-filerna"
2327822999
23279#. (itstool) path: section/para23000#. (itstool) path: section/para
23280#: C/index-in.docbook:1003423001#: C/index-in.docbook:10034
23281#, fuzzy23002#, fuzzy
nn23003#| msgid ""
23004#| "The .hg and .ccg source files are very much like .h and .cc C++ source "
23005#| "files, but they contain extra macros, such as <function>_CLASS_GOBJECT()</"
23006#| "function> and <function>_WRAP_METHOD()</function>, from which "
23007#| "<command>gmmproc</command> generates appropriate C++ source code, usually "
23008#| "at the same position in the header. Any additional C++ source code will "
23009#| "be copied verbatim into the corresponding .h or .cc file."
23282msgid ""23010msgid ""
23283"The .hg and .ccg source files are very much like .h and .cc <phrase "23011"The .hg and .ccg source files are very much like .h and .cc <phrase "
23284"role=\"nowrap\">C++</phrase> source files, but they contain extra macros, "23012"role=\"nowrap\">C++</phrase> source files, but they contain extra macros, "
23285"such as <function>_CLASS_GOBJECT()</function> and <function>_WRAP_METHOD()</"23013"such as <function>_CLASS_GOBJECT()</function> and <function>_WRAP_METHOD()</"
23286"function>, from which <command>gmmproc</command> generates appropriate "23014"function>, from which <command>gmmproc</command> generates appropriate "
23287"<phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> source code, usually at the same "23015"<phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> source code, usually at the same "
23288"position in the header. Any additional <phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> "23016"position in the header. Any additional <phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> "
23289"source code will be copied verbatim into the corresponding .h or .cc file."23017"source code will be copied verbatim into the corresponding .h or .cc file."
23290msgstr ""23018msgstr ""
n23291".hg- och .ccg-källfilerna är mycket som .h and .cc-källfiler i C++, men de "n23019".hg- och .ccg-källfilerna är mycket som .h- och .cc-källfiler i C++, men de "
23292"innehåller extra makron som <function>_CLASS_GOBJECT()</function> och "23020"innehåller extra makron som <function>_CLASS_GOBJECT()</function> och "
23293"<function>_WRAP_METHOD()</function> från vilka <command>gmmproc</command> "23021"<function>_WRAP_METHOD()</function> från vilka <command>gmmproc</command> "
23294"genererar lämplig C++-källkod, vanligen på samma plats i huvudet. All "23022"genererar lämplig C++-källkod, vanligen på samma plats i huvudet. All "
23295"ytterligare C++-källkod kommer kopieras som den är i motsvarande .h- eller ."23023"ytterligare C++-källkod kommer kopieras som den är i motsvarande .h- eller ."
23296"cc-fil."23024"cc-fil."
23731"function>-åtkommarna, typregistrering och metoden <function>Glib::wrap()</"23459"function>-åtkommarna, typregistrering och metoden <function>Glib::wrap()</"
23732"function> med mera."23460"function> med mera."
2373323461
23734#. (itstool) path: section/para23462#. (itstool) path: section/para
23735#: C/index-in.docbook:1019323463#: C/index-in.docbook:10193
n23736#, fuzzyn
23737msgid ""23464msgid ""
23738"Other macros, such as <function>_WRAP_METHOD()</function> and "23465"Other macros, such as <function>_WRAP_METHOD()</function> and "
23739"<function>_WRAP_SIGNAL()</function> may only be used after a call to a "23466"<function>_WRAP_SIGNAL()</function> may only be used after a call to a "
23740"<function>_CLASS_*</function> macro."23467"<function>_CLASS_*</function> macro."
23741msgstr ""23468msgstr ""
n23742"Andra makron, som <function>_WRAP_METHOD()</function> and "n23469"Andra makron, som <function>_WRAP_METHOD()</function> och "
23743"<function>_WRAP_SIGNAL()</function> kan endast användas efter ett anrop till "23470"<function>_WRAP_SIGNAL()</function> kan endast användas efter ett anrop till "
23744"ett <function>_CLASS_*</function>-makro."23471"ett <function>_CLASS_*</function>-makro."
2374523472
23746#. (itstool) path: section/para23473#. (itstool) path: section/para
23747#: C/index-in.docbook:1019623474#: C/index-in.docbook:10196
24433msgid ""24160msgid ""
24434"Suppresses definition of destructor in <function>_CLASS_GOBJECT</function> "24161"Suppresses definition of destructor in <function>_CLASS_GOBJECT</function> "
24435"and <function>_CLASS_GTKOBJECT</function>."24162"and <function>_CLASS_GTKOBJECT</function>."
24436msgstr ""24163msgstr ""
24437"Undertrycker definition av destruktorn i <function>_CLASS_GOBJECT</function> "24164"Undertrycker definition av destruktorn i <function>_CLASS_GOBJECT</function> "
n24438"and <function>_CLASS_GTKOBJECT</function>."n24165"och <function>_CLASS_GTKOBJECT</function>."
2443924166
24440#. (itstool) path: section/title24167#. (itstool) path: section/title
24441#: C/index-in.docbook:1045024168#: C/index-in.docbook:10450
24442msgid "_CUSTOM_MOVE_OPERATIONS"24169msgid "_CUSTOM_MOVE_OPERATIONS"
24443msgstr "_CUSTOM_MOVE_OPERATIONS"24170msgstr "_CUSTOM_MOVE_OPERATIONS"
25516"enums should be registered as GTypes."25243"enums should be registered as GTypes."
25517msgstr ""25244msgstr ""
25518"Använd detta alternativ om uppräkningen inte är en <classname>GType</"25245"Använd detta alternativ om uppräkningen inte är en <classname>GType</"
25519"classname>. Detta är fallet när det inte finns någon <function>*_get_type()</"25246"classname>. Detta är fallet när det inte finns någon <function>*_get_type()</"
25520"function>-funktion för C-uppräkningen, men var försiktig så att du inte vara "25247"function>-funktion för C-uppräkningen, men var försiktig så att du inte vara "
n25521"behöver inkludera en extra header för den funktionen. Du bör också "n25248"behöver inkludera ett extra huvud för den funktionen. Du bör också "
25522"rapportera ett fel mot C-API:t, för alla uppräkningar ska registreras som "25249"rapportera ett fel mot C-API:t, för alla uppräkningar ska registreras som "
25523"GType-typer."25250"GType-typer."
2552425251
25525#. (itstool) path: listitem/para25252#. (itstool) path: listitem/para
25526#: C/index-in.docbook:1102325253#: C/index-in.docbook:11023
25554"_WRAP_ENUM(IconLookupFlags, GtkIconLookupFlags, NO_GTYPE)\n"25281"_WRAP_ENUM(IconLookupFlags, GtkIconLookupFlags, NO_GTYPE)\n"
25555"      "25282"      "
2555625283
25557#. (itstool) path: varlistentry/term25284#. (itstool) path: varlistentry/term
25558#: C/index-in.docbook:1103225285#: C/index-in.docbook:11032
n25559#, fuzzyn
25560msgid "gtype_func &lt;function_name&gt;"25286msgid "gtype_func &lt;function_name&gt;"
25561msgstr "gtype_func &lt;funktionsnamn&gt;"25287msgstr "gtype_func &lt;funktionsnamn&gt;"
2556225288
25563#. (itstool) path: listitem/para25289#. (itstool) path: listitem/para
25564#: C/index-in.docbook:1103425290#: C/index-in.docbook:11034
26192"<parameter>out_mime_type</parameter>:"25918"<parameter>out_mime_type</parameter>:"
26193msgstr ""25919msgstr ""
2619425920
26195#. (itstool) path: section/programlisting25921#. (itstool) path: section/programlisting
26196#: C/index-in.docbook:1127925922#: C/index-in.docbook:11279
n26197#, no-wrapn25923#, fuzzy, no-wrap
25924#| msgid ""
25925#| "\n"
25926#| "GInputStream* gdk_clipboard_read_finish(GdkClipboard* clipboard,\n"
25927#| "  GAsyncResult* result, const char** out_mime_type, GError** error)\n"
26198msgid ""25928msgid ""
26199"<code>GInputStream* gdk_clipboard_read_finish(GdkClipboard* clipboard,\n"25929"<code>GInputStream* gdk_clipboard_read_finish(GdkClipboard* clipboard,\n"
26200"  GAsyncResult* result, const char** out_mime_type, GError** error)\n"25930"  GAsyncResult* result, const char** out_mime_type, GError** error)\n"
26201"</code>"25931"</code>"
26202msgstr ""25932msgstr ""
nn25933"\n"
25934"GInputStream* gdk_clipboard_read_finish(GdkClipboard* clipboard,\n"
25935"  GAsyncResult* result, const char** out_mime_type, GError** error)\n"
2620325936
26204#. (itstool) path: section/para25937#. (itstool) path: section/para
26205#: C/index-in.docbook:1128225938#: C/index-in.docbook:11282
26206msgid ""25939msgid ""
26207"To have <command>gmmproc</command> place the value returned in the <phrase "25940"To have <command>gmmproc</command> place the value returned in the <phrase "
26210"macro could be used:"25943"macro could be used:"
26211msgstr ""25944msgstr ""
2621225945
26213#. (itstool) path: section/programlisting25946#. (itstool) path: section/programlisting
26214#: C/index-in.docbook:1128625947#: C/index-in.docbook:11286
n26215#, no-wrapn25948#, fuzzy, no-wrap
26216msgid ""25949msgid ""
26217"<code>\n"25950"<code>\n"
26218"_WRAP_METHOD(Glib::RefPtr&lt;Gio::InputStream&gt; read_finish(\n"25951"_WRAP_METHOD(Glib::RefPtr&lt;Gio::InputStream&gt; read_finish(\n"
26219"  const Glib::RefPtr&lt;Gio::AsyncResult&gt;&amp; result,\n"25952"  const Glib::RefPtr&lt;Gio::AsyncResult&gt;&amp; result,\n"
26220"  Glib::ustring&amp; out_mime_type{&gt;&gt;}), gdk_clipboard_read_finish, errth25953"  Glib::ustring&amp; out_mime_type{&gt;&gt;}), gdk_clipboard_read_finish, errth
>row)\n">row)\n"
26221"</code>"25954"</code>"
26222msgstr ""25955msgstr ""
nn25956"\n"
25957"_WRAP_METHOD(Glib::RefPtr&lt;Gio::InputStream&gt; read_finish(\n"
25958"  const Glib::RefPtr&lt;Gio::AsyncResult&gt;&amp; result,\n"
25959"  Glib::ustring&amp; out_mime_type{&gt;&gt;}), gdk_clipboard_read_finish, errth
 >row)\n"
2622325960
26224#. (itstool) path: section/para25961#. (itstool) path: section/para
26225#: C/index-in.docbook:1129125962#: C/index-in.docbook:11291
26226#, fuzzy25963#, fuzzy
26227msgid ""25964msgid ""
26472"Ditt bibliotek måste initieras innan det kan användas för att registrera de "26209"Ditt bibliotek måste initieras innan det kan användas för att registrera de "
26473"nya typer som det gör tillgängligt. C-biblioteket som du omsluter kan också "26210"nya typer som det gör tillgängligt. C-biblioteket som du omsluter kan också "
26474"ha sin egen initieringsfunktion som du ska anropa. Du kan göra detta i en "26211"ha sin egen initieringsfunktion som du ska anropa. Du kan göra detta i en "
26475"<function>init()</function>-funktion som du kan placera i handkodade "26212"<function>init()</function>-funktion som du kan placera i handkodade "
26476"<filename>init.h</filename>- och <filename>init.cc</filename>-filer. Denna "26213"<filename>init.h</filename>- och <filename>init.cc</filename>-filer. Denna "
n26477"funktion ska initiera dina beroenden (som C funktionen and "n26214"funktion ska initiera dina beroenden (som C-funktionen och "
26478"<application>gtkmm</application>) och anropa din genererade "26215"<application>gtkmm</application>) och anropa din genererade "
26479"<function>wrap_init()</function>-funktion. Till exempel:"26216"<function>wrap_init()</function>-funktion. Till exempel:"
2648026217
26481#. (itstool) path: section/programlisting26218#. (itstool) path: section/programlisting
26482#: C/index-in.docbook:1138126219#: C/index-in.docbook:11381
27562"license, such as the GNU General Public License, to permit their use in free "27299"license, such as the GNU General Public License, to permit their use in free "
27563"software."27300"software."
27564msgstr ""27301msgstr ""
2756527302
27566#~ msgid ""27303#~ msgid ""
n27567#~ "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/glibmm/unstable/"n27304#~ "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"
27568#~ "namespaceGlib.html\">Reference</link>"27305#~ "namespaceGlib.html\">Reference</link>"
27569#~ msgstr ""27306#~ msgstr ""
n27570#~ "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/glibmm/unstable/"n27307#~ "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"
27571#~ "namespaceGlib.html\">Referens</link>"27308#~ "namespaceGlib.html\">Referens</link>"
2757227309
nn27310#, fuzzy
27311#~| msgid ""
27312#~| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
27313#~| "tree/master/examples/book/iconview\">Source Code, IconView</link>"
27573#~ msgid ""27314#~ msgid ""
27574#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"27315#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
n27575#~ "tree/master/examples/book/iconview\">Source Code, IconView</link>"n27316#~ "tree/master/examples/book/gridview\">Source Code, GridView</link>"
27576#~ msgstr ""27317#~ msgstr ""
27577#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"27318#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
27578#~ "tree/master/examples/book/iconview\">Källkod, IconView</link>"27319#~ "tree/master/examples/book/iconview\">Källkod, IconView</link>"
n27579 n
27580#~ msgid ""
27581#~ "At the time of writing (July 2022) drag-and-drop in <classname>Gtk::"
27582#~ "TreeView</classname>s does not work. See the <link xlink:href=\"https://"
27583#~ "gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/3649\">gtk#3649 issue</link> for the "
27584#~ "latest info."
27585#~ msgstr ""
27586#~ "I skrivande stund (juli 2022) fungerar inte dra-och-släpp i "
27587#~ "<classname>Gtk::TreeView</classname>. Se <link xlink:href=\"https://"
27588#~ "gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/3649\">ärendet gtk#3649</link> för "
27589#~ "den senaste informationen."
27590 
27591#, fuzzy
27592#~ msgid ""
27593#~ "<classname>MessageDialog</classname> is a convenience class, used to "
27594#~ "create simple, standard message dialogs, with a message and buttons for "
27595#~ "user response. You can specify the type of message and the text in the "
27596#~ "constructor, as well as specifying standard buttons via the <type>Gtk::"
27597#~ "ButtonsType</type> enum."
27598#~ msgstr ""
27599#~ "<classname>MessageDialog</classname> är en bekvämlighetsklass, som "
27600#~ "används för att skapa enkla standardmeddelandedialoger med ett meddelande "
27601#~ "och knappar för svar från användaren. Du kan ange meddelandetypen och "
27602#~ "texten i konstruktorn, såväl som att ange standardknappar via <type>Gtk::"
27603#~ "ButtonsType</type>-uppräkningen."
27604 
27605#~ msgid ""
27606#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
27607#~ "tree/master/examples/book/dialogs/messagedialog\">Source Code</link>"
27608#~ msgstr ""
27609#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
27610#~ "tree/master/examples/book/dialogs/messagedialog\">Källkod</link>"
27611 
27612#~ msgid ""
27613#~ "The <classname>FileChooserDialog</classname> is suitable for use with "
27614#~ "\"Open\" or \"Save\" menu items."
27615#~ msgstr ""
27616#~ "<classname>FileChooserDialog</classname> är lämplig för användning med "
27617#~ "menyobjekten ”Öppna” eller ”Spara”."
27618 
27619#~ msgid "FileChooser"
27620#~ msgstr "FileChooser"
27621 
27622#, fuzzy
27623#~ msgid ""
27624#~ "The <classname>ColorChooserDialog</classname> allows the user to choose a "
27625#~ "color. The <classname>ColorButton</classname> opens a color selection "
27626#~ "dialog when it is clicked."
27627#~ msgstr ""
27628#~ "<classname>ColorChooserDialog</classname> låter användaren välja en färg. "
27629#~ "<classname>ColorButton</classname> öppnar en färgvalsdialog när den "
27630#~ "klickas på."
27631 
27632#, fuzzy
27633#~ msgid ""
27634#~ "The <classname>FontChooserDialog</classname> allows the user to choose a "
27635#~ "font. The <classname>FontButton</classname> opens a font chooser dialog "
27636#~ "when it is clicked."
27637#~ msgstr ""
27638#~ "<classname>FontChooserDialog</classname> låter användaren välja ett "
27639#~ "typsnitt. <classname>FontButton</classname>-knappen öppnar en "
27640#~ "typsnittsväljardialog när den klickas på."
27641 
27642#~ msgid ""
27643#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
27644#~ "tree/master/examples/book/dialogs/fontchooserdialog\">Source Code</link>"
27645#~ msgstr ""
27646#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
27647#~ "tree/master/examples/book/dialogs/fontchooserdialog\">Källkod</link>"
2764827320
27649#, no-wrap27321#, no-wrap
27650#~ msgid "intltool-update --pot"27322#~ msgid "intltool-update --pot"
27651#~ msgstr "intltool-update --pot"27323#~ msgstr "intltool-update --pot"
2765227324
27662#~ "\"><literal>gnomemm_hello</literal> example package</link>"27334#~ "\"><literal>gnomemm_hello</literal> example package</link>"
27663#~ msgstr ""27335#~ msgstr ""
27664#~ "<link xlink:href=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gnomemm_hello/"27336#~ "<link xlink:href=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gnomemm_hello/"
27665#~ "\">Exempelpaketet <literal>gnomemm_hello</literal></link>"27337#~ "\">Exempelpaketet <literal>gnomemm_hello</literal></link>"
2766627338
n27667#, fuzzyn27339#~ msgid "Widget Name and CSS Node Name"
27668#~ msgid ""27340#~ msgstr "Komponentnamn och CSS-nodnamn"
27669#~ "Your widget class, whether it's derived directly from <classname>Gtk::"
27670#~ "Widget</classname> or from another widget class, can read some style "
27671#~ "information from a CSS (Cascading Style Sheets) file. The users of your "
27672#~ "widget, or the users of an application program with your widget, can then "
27673#~ "modify the style of your widget without modifying the source code. Useful "
27674#~ "classes are <classname>Gtk::StyleContext</classname> and <classname>Gtk::"
27675#~ "CssProvider</classname>. With the methods of <classname>Gtk::"
27676#~ "StyleContext</classname> you can read the values of your widget's style "
27677#~ "information. CSS files are described in the documentation of "
27678#~ "<application>GTK</application>. The following example shows a simple use "
27679#~ "of <methodname>Gtk::StyleContext::get_padding()</methodname>."
27680#~ msgstr ""
27681#~ "Din komponentklass kan läsa viss stilinformation från en CSS-fil "
27682#~ "(Cascading Style Sheets), oavsett om den härleds direkt från "
27683#~ "<classname>Gtk::Widget</classname> eller från en annan komponentklass. "
27684#~ "Användarna av din komponent, eller användarna av ett program med din "
27685#~ "komponent, kan sedan ändra stilen för din komponent utan att ändra "
27686#~ "källkoden. Användbara klasser är <classname>Gtk::StyleContext</classname> "
27687#~ "och <classname>Gtk::CssProvider</classname>. Med metoderna i "
27688#~ "<classname>Gtk::StyleContext</classname> kan du läsa värden för din "
27689#~ "komponents stilinformation. CSS-filer beskrivs i dokumentationen för "
27690#~ "<application>GTK</application>. Följande exempel visar enkel användning "
27691#~ "av <methodname>Gtk::StyleContext::get_padding()</methodname>."
2769227341
27693#~ msgid "For instance, from <filename>adjustment.hg</filename>:"27342#~ msgid "For instance, from <filename>adjustment.hg</filename>:"
27694#~ msgstr "Till exempel, från <filename>adjustment.hg</filename>:"27343#~ msgstr "Till exempel, från <filename>adjustment.hg</filename>:"
2769527344
27696#~ msgid "For example, from <filename>iochannel.hg</filename> in glibmm:"27345#~ msgid "For example, from <filename>iochannel.hg</filename> in glibmm:"
27801#~ "<command>gmmproc</command> att placera C-funktionens returvärde i den "27450#~ "<command>gmmproc</command> att placera C-funktionens returvärde i den "
27802#~ "utdataparametern. I detta fall kommer dock ett nödvändigt "27451#~ "utdataparametern. I detta fall kommer dock ett nödvändigt "
27803#~ "initieringsmakro som det följande också behöva anges: <_:programlisting-3/"27452#~ "initieringsmakro som det följande också behöva anges: <_:programlisting-3/"
27804#~ "> Vilket också skulle kunna skrivas som: <_:programlisting-4/>"27453#~ "> Vilket också skulle kunna skrivas som: <_:programlisting-4/>"
2780527454
nn27455#~ msgid ""
27456#~ "This compiler error might look like this: <_:programlisting-1/> or this: "
27457#~ "<_:programlisting-2/>"
27458#~ msgstr ""
27459#~ "Detta kompileringsfel kan se ut så här: <_:programlisting-1/> eller så "
27460#~ "här: <_:programlisting-2/>"
27461 
27462#, fuzzy
27463#~ msgid ""
27464#~ "<classname>MessageDialog</classname> is a convenience class, used to "
27465#~ "create simple, standard message dialogs, with a message and buttons for "
27466#~ "user response. You can specify the type of message and the text in the "
27467#~ "constructor, as well as specifying standard buttons via the <type>Gtk::"
27468#~ "ButtonsType</type> enum."
27469#~ msgstr ""
27470#~ "<classname>MessageDialog</classname> är en bekvämlighetsklass, som "
27471#~ "används för att skapa enkla standardmeddelandedialoger med ett meddelande "
27472#~ "och knappar för svar från användaren. Du kan ange meddelandetypen och "
27473#~ "texten i konstruktorn, såväl som att ange standardknappar via <type>Gtk::"
27474#~ "ButtonsType</type>-uppräkningen."
27475 
27476#~ msgid ""
27477#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
27478#~ "tree/master/examples/book/dialogs/messagedialog\">Source Code</link>"
27479#~ msgstr ""
27480#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
27481#~ "tree/master/examples/book/dialogs/messagedialog\">Källkod</link>"
27482 
27483#~ msgid ""
27484#~ "The <classname>FileChooserDialog</classname> is suitable for use with "
27485#~ "\"Open\" or \"Save\" menu items."
27486#~ msgstr ""
27487#~ "<classname>FileChooserDialog</classname> är lämplig för användning med "
27488#~ "menyobjekten ”Öppna” eller ”Spara”."
27489 
27490#~ msgid "FileChooser"
27491#~ msgstr "FileChooser"
27492 
27493#, fuzzy
27494#~ msgid ""
27495#~ "The <classname>ColorChooserDialog</classname> allows the user to choose a "
27496#~ "color. The <classname>ColorButton</classname> opens a color selection "
27497#~ "dialog when it is clicked."
27498#~ msgstr ""
27499#~ "<classname>ColorChooserDialog</classname> låter användaren välja en färg. "
27500#~ "<classname>ColorButton</classname> öppnar en färgvalsdialog när den "
27501#~ "klickas på."
27502 
27503#, fuzzy
27504#~ msgid ""
27505#~ "The <classname>FontChooserDialog</classname> allows the user to choose a "
27506#~ "font. The <classname>FontButton</classname> opens a font chooser dialog "
27507#~ "when it is clicked."
27508#~ msgstr ""
27509#~ "<classname>FontChooserDialog</classname> låter användaren välja ett "
27510#~ "typsnitt. <classname>FontButton</classname>-knappen öppnar en "
27511#~ "typsnittsväljardialog när den klickas på."
27512 
27513#~ msgid ""
27514#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
27515#~ "tree/master/examples/book/dialogs/fontchooserdialog\">Source Code</link>"
27516#~ msgstr ""
27517#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
27518#~ "tree/master/examples/book/dialogs/fontchooserdialog\">Källkod</link>"
27519 
27520#, fuzzy
27521#~ msgid ""
27522#~ "Your widget class, whether it's derived directly from <classname>Gtk::"
27523#~ "Widget</classname> or from another widget class, can read some style "
27524#~ "information from a CSS (Cascading Style Sheets) file. The users of your "
27525#~ "widget, or the users of an application program with your widget, can then "
27526#~ "modify the style of your widget without modifying the source code. Useful "
27527#~ "classes are <classname>Gtk::StyleContext</classname> and <classname>Gtk::"
27528#~ "CssProvider</classname>. With the methods of <classname>Gtk::"
27529#~ "StyleContext</classname> you can read the values of your widget's style "
27530#~ "information. CSS files are described in the documentation of "
27531#~ "<application>GTK</application>. The following example shows a simple use "
27532#~ "of <methodname>Gtk::StyleContext::get_padding()</methodname>."
27533#~ msgstr ""
27534#~ "Din komponentklass kan läsa viss stilinformation från en CSS-fil "
27535#~ "(Cascading Style Sheets), oavsett om den härleds direkt från "
27536#~ "<classname>Gtk::Widget</classname> eller från en annan komponentklass. "
27537#~ "Användarna av din komponent, eller användarna av ett program med din "
27538#~ "komponent, kan sedan ändra stilen för din komponent utan att ändra "
27539#~ "källkoden. Användbara klasser är <classname>Gtk::StyleContext</classname> "
27540#~ "och <classname>Gtk::CssProvider</classname>. Med metoderna i "
27541#~ "<classname>Gtk::StyleContext</classname> kan du läsa värden för din "
27542#~ "komponents stilinformation. CSS-filer beskrivs i dokumentationen för "
27543#~ "<application>GTK</application>. Följande exempel visar enkel användning "
27544#~ "av <methodname>Gtk::StyleContext::get_padding()</methodname>."
27545 
27806#, no-wrap27546#, no-wrap
27807#~ msgid ""27547#~ msgid ""
27808#~ "\n"27548#~ "\n"
27809#~ "gboolean gtk_icon_view_get_cell_rect(GtkIconView* icon_view,\n"27549#~ "gboolean gtk_icon_view_get_cell_rect(GtkIconView* icon_view,\n"
27810#~ "  GtkTreePath* path, GtkCellRenderer* cell, GdkRectangle* rect);\n"27550#~ "  GtkTreePath* path, GtkCellRenderer* cell, GdkRectangle* rect);\n"
27831#~ "_INITIALIZATION(`Gdk::Rectangle&amp;',`GdkRectangle',`$3 = Glib::wrap(&amp;(27571#~ "_INITIALIZATION(`Gdk::Rectangle&amp;',`GdkRectangle',`$3 = Glib::wrap(&amp;(
>$4))')\n">$4))')\n"
27832#~ msgstr ""27572#~ msgstr ""
27833#~ "\n"27573#~ "\n"
27834#~ "_INITIALIZATION(`Gdk::Rectangle&amp;',`GdkRectangle',`$3 = Glib::wrap(&amp;(27574#~ "_INITIALIZATION(`Gdk::Rectangle&amp;',`GdkRectangle',`$3 = Glib::wrap(&amp;(
>$4))')\n">$4))')\n"
2783527575
nn27576# TODO: Fixed sep 2022?
27836#~ msgid ""27577#~ msgid ""
n27837#~ "This compiler error might look like this: <_:programlisting-1/> or this: "n27578#~ "At the time of writing (July 2022) drag-and-drop in <classname>Gtk::"
27838#~ "<_:programlisting-2/>"27579#~ "TreeView</classname>s does not work. See the <link xlink:href=\"https://"
27580#~ "gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/3649\">gtk#3649 issue</link> for the "
27581#~ "latest info."
27839#~ msgstr ""27582#~ msgstr ""
t27840#~ "Detta kompilatorfel kan se ut så här: <_:programlisting-1/> eller så här: "t27583#~ "I skrivande stund (juli 2022) fungerar inte dra-och-släpp i "
27841#~ "<_:programlisting-2/>"27584#~ "<classname>Gtk::TreeView</classname>. Se <link xlink:href=\"https://"
27585#~ "gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/3649\">ärendet gtk#3649</link> för "
27586#~ "den senaste informationen."
2784227587
27843#~ msgid "An preference dialog"27588#~ msgid "An preference dialog"
27844#~ msgstr "En inställningsdialog"27589#~ msgstr "En inställningsdialog"

Note: both files are merged with latest POT file.