gtkmm-documentation - master - Tutorial - Swedish

← Back to actions


Uploaded file by Anders Jonsson on 2022-08-16 10:26:55+00:00
Uploaded file by Anders Jonsson on 2023-03-04 21:13:12+00:00
5#5#
6msgid ""6msgid ""
7msgstr ""7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gtkmm-documentation master\n"8"Project-Id-Version: gtkmm-documentation master\n"
9"POT-Creation-Date: 2025-07-08 14:05+0000\n"9"POT-Creation-Date: 2025-07-08 14:05+0000\n"
n10"PO-Revision-Date: 2022-08-16 12:26+0200\n"n10"PO-Revision-Date: 2022-11-120:25+0100\n"
11"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"11"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
12"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"12"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
13"Language: sv\n"13"Language: sv\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
n18"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"n18"X-Generator: Poedit 3.2\n"
1919
20#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR220#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
21msgctxt "_"21msgctxt "_"
22msgid "translator-credits"22msgid "translator-credits"
23msgstr "Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2022"23msgstr "Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2022"
79"personname> <contrib>Kapitlet om ”Utskrift”.</contrib> <contrib>Delar av "79"personname> <contrib>Kapitlet om ”Utskrift”.</contrib> <contrib>Delar av "
80"kapitlet ”Internationalisering”.</contrib>"80"kapitlet ”Internationalisering”.</contrib>"
8181
82#. (itstool) path: authorgroup/author82#. (itstool) path: authorgroup/author
83#: C/index-in.docbook:7083#: C/index-in.docbook:70
n84#, fuzzyn
85msgid ""84msgid ""
86"<personname><firstname>Daniel</firstname><surname>Elstner</surname></"85"<personname><firstname>Daniel</firstname><surname>Elstner</surname></"
87"personname> <contrib>Section \"Build Structure\" of chapter on \"Wrapping C "86"personname> <contrib>Section \"Build Structure\" of chapter on \"Wrapping C "
88"Libraries with gmmproc\".</contrib>"87"Libraries with gmmproc\".</contrib>"
89msgstr ""88msgstr ""
141"<contrib>Kapitlet ”Bygga program”.</contrib>"140"<contrib>Kapitlet ”Bygga program”.</contrib>"
142141
143#. (itstool) path: authorgroup/author142#. (itstool) path: authorgroup/author
144#: C/index-in.docbook:93143#: C/index-in.docbook:93
145#, fuzzy144#, fuzzy
nn145#| msgid ""
146#| "<personname><firstname>Daniel</firstname><surname>Elstner</surname></"
147#| "personname> <contrib>Section \"Build Structure\" of chapter on \"Wrapping "
148#| "C Libraries with gmmproc\".</contrib>"
146msgid ""149msgid ""
147"<personname><firstname>Daniel</firstname><surname>Boles</surname></"150"<personname><firstname>Daniel</firstname><surname>Boles</surname></"
148"personname> <contrib>Notes on need to remove widgets in non-managed wrappers "151"personname> <contrib>Notes on need to remove widgets in non-managed wrappers "
149"from parents to dispose, other tweaks.</contrib>"152"from parents to dispose, other tweaks.</contrib>"
150msgstr ""153msgstr ""
303"<application>gtkmm</application>, and that's what we stuck with."306"<application>gtkmm</application>, and that's what we stuck with."
304msgstr ""307msgstr ""
305"<application>gtkmm</application> kallades ursprungligen gtk-- eftersom GTK i "308"<application>gtkmm</application> kallades ursprungligen gtk-- eftersom GTK i "
306"början hette GTK+ och hade ett + i namnet. Men eftersom -- inte lätt kan "309"början hette GTK+ och hade ett + i namnet. Men eftersom -- inte lätt kan "
307"indexeras av sökmotorer så gick paketet allmänt under namnet "310"indexeras av sökmotorer så gick paketet allmänt under namnet "
n308"<application>gtkmm</application> vilket vi nu är fast med."n311"<application>gtkmm</application> vilket vi sedan höll oss till."
309312
310#. (itstool) path: section/title313#. (itstool) path: section/title
311#: C/index-in.docbook:154314#: C/index-in.docbook:154
312msgid "Why use <application>gtkmm</application> instead of GTK?"315msgid "Why use <application>gtkmm</application> instead of GTK?"
313msgstr "Varför använda <application>gtkmm</application> i stället för GTK?"316msgstr "Varför använda <application>gtkmm</application> i stället för GTK?"
327"derivation, and polymorphism. As a <phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> "330"derivation, and polymorphism. As a <phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> "
328"programmer you probably already realize that this leads to clearer and "331"programmer you probably already realize that this leads to clearer and "
329"better organized code."332"better organized code."
330msgstr ""333msgstr ""
331"<application>gtkmm</application> låter dig skriva kod med vanliga C++-"334"<application>gtkmm</application> låter dig skriva kod med vanliga C++-"
n332"tekniker som inkapsling, härledning och polymorfism. Som en C++-"n335"tekniker som inkapsling, härledning och polymorfism. Som C++-programmerare "
333"programmerare inser du förmodligen redan att detta leder till tydligare och "336"inser du förmodligen redan att detta leder till tydligare och bättre "
334"bättre organiserad kod."337"organiserad kod."
335338
336#. (itstool) path: section/para339#. (itstool) path: section/para
337#: C/index-in.docbook:157340#: C/index-in.docbook:157
338msgid ""341msgid ""
339"<application>gtkmm</application> is more type-safe, so the compiler can "342"<application>gtkmm</application> is more type-safe, so the compiler can "
671"<application>libgtkmm-4.0-dev</application> package."674"<application>libgtkmm-4.0-dev</application> package."
672msgstr ""675msgstr ""
673"Paketnamnen kommer inte ändras när nya API/ABI-kompatibla versioner av "676"Paketnamnen kommer inte ändras när nya API/ABI-kompatibla versioner av "
674"<application>gtkmm</application> släpps. Annars skulle de inte vara API/ABI-"677"<application>gtkmm</application> släpps. Annars skulle de inte vara API/ABI-"
675"kompatibla. Så bli inte överraskad om exempelvis <application>gtkmm</"678"kompatibla. Så bli inte överraskad om exempelvis <application>gtkmm</"
n676"application> 4.8 tillhandahålls av Debians <application>libgtkmm-4.0-dev</"n679"application> 4.8 tillhandahålls av paketet <application>libgtkmm-4.0-dev</"
677"application>-paket."680"application> i Debian."
678681
679#. (itstool) path: section/title682#. (itstool) path: section/title
680#: C/index-in.docbook:256683#: C/index-in.docbook:256
681msgid "Installing From Source"684msgid "Installing From Source"
682msgstr "Installera från källkod"685msgstr "Installera från källkod"
711"application>-källkoden, packar upp den, och går till den nyskapade "714"application>-källkoden, packar upp den, och går till den nyskapade "
712"katalogen. <application>gtkmm</application> kan byggas med Meson. Se filen "715"katalogen. <application>gtkmm</application> kan byggas med Meson. Se filen "
713"<filename>README</filename> i <application>gtkmm</application>-versionen som "716"<filename>README</filename> i <application>gtkmm</application>-versionen som "
714"du hämtat."717"du hämtat."
715718
n716# TODO: root password for su, not sudon719# TODO: root password for su, not sudo?
717#. (itstool) path: note/para720#. (itstool) path: note/para
718#: C/index-in.docbook:271721#: C/index-in.docbook:271
nn722#, fuzzy
719msgid ""723msgid ""
720"Remember that on a Unix or Linux operating system, you will probably need to "724"Remember that on a Unix or Linux operating system, you will probably need to "
721"be <literal>root</literal> to install software. The <command>su</command> or "725"be <literal>root</literal> to install software. The <command>su</command> or "
722"<command>sudo</command> command will allow you to enter the <literal>root</"726"<command>sudo</command> command will allow you to enter the <literal>root</"
723"literal> password and have <literal>root</literal> status temporarily."727"literal> password and have <literal>root</literal> status temporarily."
920msgstr "#include &lt;gtkmm.h&gt;"924msgstr "#include &lt;gtkmm.h&gt;"
921925
922#. (itstool) path: section/para926#. (itstool) path: section/para
923#: C/index-in.docbook:349927#: C/index-in.docbook:349
924#, fuzzy928#, fuzzy
nn929#| msgid ""
930#| "All <application>gtkmm</application> programs must include certain "
931#| "<application>gtkmm</application> headers; <literal>gtkmm.h</literal> "
932#| "includes the entire <application>gtkmm</application> kit. This is usually "
933#| "not a good idea, because it includes a megabyte or so of headers, but for "
934#| "simple programs, it suffices."
925msgid ""935msgid ""
926"All <application>gtkmm</application> programs must include certain "936"All <application>gtkmm</application> programs must include certain "
927"<application>gtkmm</application> headers; <filename>gtkmm.h</filename> "937"<application>gtkmm</application> headers; <filename>gtkmm.h</filename> "
928"includes the entire <application>gtkmm</application> kit. This is usually "938"includes the entire <application>gtkmm</application> kit. This is usually "
929"not a good idea, because it includes a megabyte or so of headers, but for "939"not a good idea, because it includes a megabyte or so of headers, but for "
985msgid ""995msgid ""
986"defines the <classname>MyWindow</classname> class. Its default constructor "996"defines the <classname>MyWindow</classname> class. Its default constructor "
987"sets the window's title and default (initial) size."997"sets the window's title and default (initial) size."
988msgstr ""998msgstr ""
989"definierar klassen <classname>MyWindow</classname>. Dess standardkonstruktor "999"definierar klassen <classname>MyWindow</classname>. Dess standardkonstruktor "
n990"ställer in fönstrets titel and (initial) standardstorlek."n1000"ställer in fönstrets titel och (initial) standardstorlek."
9911001
992#. (itstool) path: section/para1002#. (itstool) path: section/para
993#: C/index-in.docbook:3731003#: C/index-in.docbook:373
994msgid "The <function>main()</function> function's first statement:"1004msgid "The <function>main()</function> function's first statement:"
995msgstr "<function>main()</function>-funktionens första sats:"1005msgstr "<function>main()</function>-funktionens första sats:"
1092"literal> är endast nödvändigt om din kompilator inte följer C++17 som "1102"literal> är endast nödvändigt om din kompilator inte följer C++17 som "
1093"standard."1103"standard."
10941104
1095#. (itstool) path: section/title1105#. (itstool) path: section/title
1096#: C/index-in.docbook:4041106#: C/index-in.docbook:404
n1097#, fuzzyn
1098msgid "Headers and Linking"1107msgid "Headers and Linking"
1099msgstr "Huvuden och länkning"1108msgstr "Huvuden och länkning"
11001109
1101#. (itstool) path: section/para1110#. (itstool) path: section/para
1102#: C/index-in.docbook:4061111#: C/index-in.docbook:406
1192"change for every version because that would be an incompatible API and ABI "1201"change for every version because that would be an incompatible API and ABI "
1193"break. There might be a future gtkmm-5.0 API which would install in parallel "1202"break. There might be a future gtkmm-5.0 API which would install in parallel "
1194"with gtkmm-4.0 without affecting existing applications."1203"with gtkmm-4.0 without affecting existing applications."
1195msgstr ""1204msgstr ""
1196"gtkmm-4.0 är namnet på det aktuella stabila API:t. Det finns äldre API:er "1205"gtkmm-4.0 är namnet på det aktuella stabila API:t. Det finns äldre API:er "
n1197"som heter gtkmm-2.4 och gtkmm-3.0 vilka installeras parallellt då de är "n1206"som heter gtkmm-2.4 och gtkmm-3.0 vilka installeras parallellt då de finns "
1198"tillgängliga. Det finns flera versioner av gtkmm-2.4, som gtkmm 2.10, och "1207"tillgängliga. Det finns flera versioner av gtkmm-2.4, som gtkmm 2.10, och "
1199"det finns flera versioner av gtkmm-3.0-API:t. Observera att API-namnet inte "1208"det finns flera versioner av gtkmm-3.0-API:t. Observera att API-namnet inte "
1200"ändras för varje version då det skulle vara ett inkompatibelt API- och ABI-"1209"ändras för varje version då det skulle vara ett inkompatibelt API- och ABI-"
1201"brott. Det kan komma ett framtida gtkmm-5.0-API som då skulle gå installera "1210"brott. Det kan komma ett framtida gtkmm-5.0-API som då skulle gå installera "
1202"parallellt med gtkmm-4.0 utan att påverka befintliga program."1211"parallellt med gtkmm-4.0 utan att påverka befintliga program."
1208"just for yourself, it's easier to start with a <filename>meson.build</"1217"just for yourself, it's easier to start with a <filename>meson.build</"
1209"filename> similar to the <filename>meson.build</filename> files in the <link "1218"filename> similar to the <filename>meson.build</filename> files in the <link "
1210"linkend=\"chapter-building-applications\">Building applications</link> "1219"linkend=\"chapter-building-applications\">Building applications</link> "
1211"chapter."1220"chapter."
1212msgstr ""1221msgstr ""
n1213"Om du börjar med att experimenting med ett litet program som du bara tänker "n1222"Om du börjar genom att experimentera med ett litet program som du bara "
1214"använda själv är det lättare att börja med en <filename>meson.build</"1223"tänker använda själv är det lättare att börja med en <filename>meson.build</"
1215"filename> liknande <filename>meson.build</filename>-filerna i kapitlet <link "1224"filename> liknande <filename>meson.build</filename>-filerna i kapitlet <link "
1216"linkend=\"chapter-building-applications\">Bygga program</link>."1225"linkend=\"chapter-building-applications\">Bygga program</link>."
12171226
1218#. (itstool) path: section/para1227#. (itstool) path: section/para
1219#: C/index-in.docbook:4491228#: C/index-in.docbook:449
1458"rest of this section. But read on if you want to use languages other than "1467"rest of this section. But read on if you want to use languages other than "
1459"English in your application."1468"English in your application."
1460msgstr ""1469msgstr ""
1461"Det kanske förvånar dig att höra att <application>gtkmm</application> inte "1470"Det kanske förvånar dig att höra att <application>gtkmm</application> inte "
1462"använder <classname>std::string</classname> i sina gränssnitt. I stället "1471"använder <classname>std::string</classname> i sina gränssnitt. I stället "
n1463"använder det <classname>Glib::ustring</classname> vilket är snarlikt och gör "n1472"använder det <classname>Glib::ustring</classname> vilket är snarlikt och "
1464"inget väsen av sig, så du skulle kunna låtsas att varje <classname>Glib::"1473"inte gör något väsen av sig, så du skulle kunna låtsas att varje "
1465"ustring</classname> är en <classname>std::string</classname> och ignorera "1474"<classname>Glib::ustring</classname> är en <classname>std::string</"
1466"resten av detta avsnitt. Men läs vidare om du vill använda andra språk än "1475"classname> och ignorera resten av detta avsnitt. Men läs vidare om du vill "
1467"engelska i ditt program."1476"använda andra språk än engelska i ditt program."
14681477
1469#. (itstool) path: section/para1478#. (itstool) path: section/para
1470#: C/index-in.docbook:5181479#: C/index-in.docbook:518
1471#, fuzzy1480#, fuzzy
1472#| msgid ""1481#| msgid ""
1525"byte in the UTF-8 encoding. If your code contains 8-bit string literals, you "1534"byte in the UTF-8 encoding. If your code contains 8-bit string literals, you "
1526"have to convert them to UTF-8 (e.g. the Bavarian greeting \"Grüß Gott\" "1535"have to convert them to UTF-8 (e.g. the Bavarian greeting \"Grüß Gott\" "
1527"would be \"Gr\\xC3\\xBC\\xC3\\x9F Gott\")."1536"would be \"Gr\\xC3\\xBC\\xC3\\x9F Gott\")."
1528msgstr ""1537msgstr ""
1529"Observera att UTF-8 inte är kompatibelt med 8-bitars kodningar som "1538"Observera att UTF-8 inte är kompatibelt med 8-bitars kodningar som "
n1530"ISO-8859-1. Exempelvis finns tyska umlaut inte i ASCII-intervallet och "n1539"ISO-8859-1. Exempelvis finns tyska omljud inte i ASCII-intervallet och "
1531"behöver mer än 1 byte i UTF-8-kodningen. Om din kod innehåller 8-bitars "1540"behöver mer än 1 byte i UTF-8-kodningen. Om din kod innehåller 8-bitars "
1532"stränglitteraler behöver du konvertera dem till UTF-8 (t.ex. skulle den "1541"stränglitteraler behöver du konvertera dem till UTF-8 (t.ex. skulle den "
1533"bayerska hälsningen ”Grüß Gott” bli ”Gr\\xC3\\xBC\\xC3\\x9F Gott”)."1542"bayerska hälsningen ”Grüß Gott” bli ”Gr\\xC3\\xBC\\xC3\\x9F Gott”)."
15341543
1535#. (itstool) path: section/para1544#. (itstool) path: section/para
1561"resulterar inte i körbara Unicode-program och bibliotek som är inkompatibla "1570"resulterar inte i körbara Unicode-program och bibliotek som är inkompatibla "
1562"med de som använder ASCII."1571"med de som använder ASCII."
15631572
1564#. (itstool) path: section/para1573#. (itstool) path: section/para
1565#: C/index-in.docbook:5291574#: C/index-in.docbook:529
n1566#, fuzzyn
1567#| msgid ""
1568#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/glibmm/unstable/"
1569#| "classGlib_1_1ustring.html\">Reference</link>"
1570msgid ""1575msgid ""
1571"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"1576"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"
1572"classGlib_1_1ustring.html\">Reference</link>"1577"classGlib_1_1ustring.html\">Reference</link>"
1573msgstr ""1578msgstr ""
n1574"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/glibmm/unstable/"n1579"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"
1575"classGlib_1_1ustring.html\">Referens</link>"1580"classGlib_1_1ustring.html\">Referens</link>"
15761581
1577#. (itstool) path: section/para1582#. (itstool) path: section/para
1578#: C/index-in.docbook:5311583#: C/index-in.docbook:531
1579msgid ""1584msgid ""
2031"several small changes that were not possible while maintaining binary "2036"several small changes that were not possible while maintaining binary "
2032"compatibility. If you never used the <application>gtkmm</application>-2.4 "2037"compatibility. If you never used the <application>gtkmm</application>-2.4 "
2033"API then you can safely ignore this chapter."2038"API then you can safely ignore this chapter."
2034msgstr ""2039msgstr ""
2035"<application>gtkmm</application>-3.0 är en gammal version av "2040"<application>gtkmm</application>-3.0 är en gammal version av "
n2036"<application>gtkmm</application>-API:t som kan installeras parallellt med "n2041"<application>gtkmm</application>-API:t som installeras parallellt med det "
2037"det ännu äldre <application>gtkmm</application>-2.4-API:t och det nya "2042"ännu äldre <application>gtkmm</application>-2.4-API:t och det nya "
2038"<application>gtkmm</application>-4.0-API:t. Den senaste versionen av "2043"<application>gtkmm</application>-4.0-API:t. Den senaste versionen av "
2039"<application>gtkmm</application>-2.4-API:t var <application>gtkmm</"2044"<application>gtkmm</application>-2.4-API:t var <application>gtkmm</"
2040"application> 2.24. <application>gtkmm</application> 3 har inga större "2045"application> 2.24. <application>gtkmm</application> 3 har inga större "
2041"fundamentala skillnader mot <application>gtkmm</application> 2 men gör flera "2046"fundamentala skillnader mot <application>gtkmm</application> 2 men gör flera "
2042"små ändringar som inte var möjliga att göra samtidigt som binär "2047"små ändringar som inte var möjliga att göra samtidigt som binär "
2310"and large ones) that were not possible while maintaining binary "2315"and large ones) that were not possible while maintaining binary "
2311"compatibility. If you never used the <application>gtkmm</application>-3.0 "2316"compatibility. If you never used the <application>gtkmm</application>-3.0 "
2312"API then you can safely ignore this chapter."2317"API then you can safely ignore this chapter."
2313msgstr ""2318msgstr ""
2314"<application>gtkmm</application>-4.0 är en ny version av <application>gtkmm</"2319"<application>gtkmm</application>-4.0 är en ny version av <application>gtkmm</"
n2315"application>-API:t som kan installeras parallellt med de äldre API:erna "n2320"application>-API:t som installeras parallellt med de äldre API:erna "
2316"<application>gtkmm</application>-2.4 och <application>gtkmm</"2321"<application>gtkmm</application>-2.4 och <application>gtkmm</"
2317"application>-3.0. Den senaste versionen av <application>gtkmm</"2322"application>-3.0. Den senaste versionen av <application>gtkmm</"
2318"application>-3.0-API:t är <application>gtkmm</application> 3.24. "2323"application>-3.0-API:t är <application>gtkmm</application> 3.24. "
2319"<application>gtkmm</application> 4 har inga större fundamentala skillnader "2324"<application>gtkmm</application> 4 har inga större fundamentala skillnader "
2320"mot <application>gtkmm</application> 3 men gör flera ändringar (både stora "2325"mot <application>gtkmm</application> 3 men gör flera ändringar (både stora "
2559#, fuzzy2564#, fuzzy
2560msgid ""2565msgid ""
2561"<classname>Gtk::DrawingArea</classname> uses a draw function instead of the "2566"<classname>Gtk::DrawingArea</classname> uses a draw function instead of the "
2562"draw signal."2567"draw signal."
2563msgstr ""2568msgstr ""
n2564"<classname>Gtk::DrawingArea</classname> använder en ritfunktion istället för "n2569"<classname>Gtk::DrawingArea</classname> använder en ritfunktion i stället "
2565"signalen draw."2570"för signalen draw."
25662571
2567#. (itstool) path: listitem/simpara2572#. (itstool) path: listitem/simpara
2568#: C/index-in.docbook:8282573#: C/index-in.docbook:828
2569#, fuzzy2574#, fuzzy
2570#| msgid ""2575#| msgid ""
2811msgstr "Tryckknappar"2816msgstr "Tryckknappar"
28122817
2813#. (itstool) path: listitem/para2818#. (itstool) path: listitem/para
2814#: C/index-in.docbook:9222819#: C/index-in.docbook:922
2815#, fuzzy2820#, fuzzy
n2816#| msgid ""n
2817#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
2818#| "classGtk_1_1Button.html\"><classname>Gtk::Button</classname></link>. "
2819#| "Standard buttons, usually marked with a label or picture. Pushing one "
2820#| "triggers an action. See the <link linkend=\"sec-pushbuttons\">Button</"
2821#| "link> section."
2822msgid ""2821msgid ""
2823"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"2822"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
2824"classGtk_1_1Button.html\"><classname>Gtk::Button</classname></link>. "2823"classGtk_1_1Button.html\"><classname>Gtk::Button</classname></link>. "
2825"Standard buttons, usually marked with a label or picture. Pushing one "2824"Standard buttons, usually marked with a label or picture. Pushing one "
2826"triggers an action. See the <link linkend=\"sec-pushbuttons\">Button</link> "2825"triggers an action. See the <link linkend=\"sec-pushbuttons\">Button</link> "
2827"section."2826"section."
2828msgstr ""2827msgstr ""
n2829"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n2828"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
2830"classGtk_1_1Button.html\"><classname>Gtk::Button</classname></link>. "2829"classGtk_1_1Button.html\"><classname>Gtk::Button</classname></link>. "
2831"Standardknappar, vanligen markerade med en etikett eller bild. Att trycka på "2830"Standardknappar, vanligen markerade med en etikett eller bild. Att trycka på "
n2832"en utlöser en åtgärd. Se avsnittet <link linkend=\"sec-pushbuttons\">Button</"n2831"en av dem utlöser en åtgärd. Se avsnittet <link linkend=\"sec-"
2833"link>."2832"pushbuttons\">Button</link>."
28342833
2835#. (itstool) path: varlistentry/term2834#. (itstool) path: varlistentry/term
2836#: C/index-in.docbook:9292835#: C/index-in.docbook:929
2837msgid "Toggle buttons"2836msgid "Toggle buttons"
2838msgstr "Växlingsknappar"2837msgstr "Växlingsknappar"
2845"classGtk_1_1ToggleButton.html\"><classname>Gtk::ToggleButton</classname></"2844"classGtk_1_1ToggleButton.html\"><classname>Gtk::ToggleButton</classname></"
2846"link>. Unlike a normal Button, which springs back up, a ToggleButton stays "2845"link>. Unlike a normal Button, which springs back up, a ToggleButton stays "
2847"down until you press it again. It might be useful as an on/off switch. See "2846"down until you press it again. It might be useful as an on/off switch. See "
2848"the <link linkend=\"sec-toggle-buttons\">ToggleButton</link> section."2847"the <link linkend=\"sec-toggle-buttons\">ToggleButton</link> section."
2849msgstr ""2848msgstr ""
n2850"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n2849"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
2851"classGtk_1_1ToggleButton.html\"><classname>Gtk::ToggleButton</classname></"2850"classGtk_1_1ToggleButton.html\"><classname>Gtk::ToggleButton</classname></"
2852"link>. Till skillnad från en vanlig Button som fjädrar upp igen förblir en "2851"link>. Till skillnad från en vanlig Button som fjädrar upp igen förblir en "
2853"ToggleButton nedtryckt till du trycker på den igen. Den kan vara användbar "2852"ToggleButton nedtryckt till du trycker på den igen. Den kan vara användbar "
2854"som en på/av-brytare. Se avsnittet <link linkend=\"sec-toggle-"2853"som en på/av-brytare. Se avsnittet <link linkend=\"sec-toggle-"
2855"buttons\">ToggleButton</link>."2854"buttons\">ToggleButton</link>."
2860msgstr "Kryssrutor"2859msgstr "Kryssrutor"
28612860
2862#. (itstool) path: listitem/para2861#. (itstool) path: listitem/para
2863#: C/index-in.docbook:9412862#: C/index-in.docbook:941
2864#, fuzzy2863#, fuzzy
n2865#| msgid ""n
2866#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
2867#| "classGtk_1_1CheckButton.html\"><classname>Gtk::CheckButton</classname></"
2868#| "link>. These act like ToggleButtons, but show their state in small "
2869#| "squares, with their label at the side. They should be used in most "
2870#| "situations which require an on/off setting. See the <link linkend=\"sec-"
2871#| "checkbuttons\">CheckButton</link> section."
2872msgid ""2864msgid ""
2873"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"2865"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
2874"classGtk_1_1CheckButton.html\"><classname>Gtk::CheckButton</classname></"2866"classGtk_1_1CheckButton.html\"><classname>Gtk::CheckButton</classname></"
2875"link>. These act like ToggleButtons, but show their state in small squares, "2867"link>. These act like ToggleButtons, but show their state in small squares, "
2876"with their label at the side. They should be used in most situations which "2868"with their label at the side. They should be used in most situations which "
2877"require an on/off setting. See the <link linkend=\"sec-"2869"require an on/off setting. See the <link linkend=\"sec-"
2878"checkbuttons\">CheckButton</link> section."2870"checkbuttons\">CheckButton</link> section."
2879msgstr ""2871msgstr ""
n2880"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n2872"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
2881"classGtk_1_1CheckButton.html\"><classname>Gtk::CheckButton</classname></"2873"classGtk_1_1CheckButton.html\"><classname>Gtk::CheckButton</classname></"
2882"link>. Dessa fungerar som ToggleButton, men visar sitt tillstånd i små "2874"link>. Dessa fungerar som ToggleButton, men visar sitt tillstånd i små "
2883"rutor, med sin etikett på sidan. De bör användas i de flesta situationer som "2875"rutor, med sin etikett på sidan. De bör användas i de flesta situationer som "
2884"kräver en på/av-inställning. Se avsnittet <link linkend=\"sec-"2876"kräver en på/av-inställning. Se avsnittet <link linkend=\"sec-"
2885"checkbuttons\">CheckButton</link>."2877"checkbuttons\">CheckButton</link>."
2941"To define an accelerator key for keyboard navigation, place an underscore "2933"To define an accelerator key for keyboard navigation, place an underscore "
2942"before one of the label's characters and specify <literal>true</literal> for "2934"before one of the label's characters and specify <literal>true</literal> for "
2943"the optional <literal>mnemonic</literal> parameter. For instance:"2935"the optional <literal>mnemonic</literal> parameter. For instance:"
2944msgstr ""2936msgstr ""
2945"För att definiera en snabbtangent för tangentbordsnavigering sätter du ett "2937"För att definiera en snabbtangent för tangentbordsnavigering sätter du ett "
n2946"understreck för ett av etikettens tecken och anger <literal>true</literal> "n2938"understreck före ett av etikettens tecken och anger <literal>true</literal> "
2947"för den valfria parametern <literal>mnemonic</literal>. Till exempel:"2939"för den valfria parametern <literal>mnemonic</literal>. Till exempel:"
29482940
2949#. (itstool) path: section/programlisting2941#. (itstool) path: section/programlisting
2950#: C/index-in.docbook:9842942#: C/index-in.docbook:984
2951#, fuzzy, no-wrap2943#, fuzzy, no-wrap
2970"Komponenten <classname>Gtk::Button</classname> har signalen "2962"Komponenten <classname>Gtk::Button</classname> har signalen "
2971"<literal>clicked</literal> som sänds ut när knappen trycks ned och släpps."2963"<literal>clicked</literal> som sänds ut när knappen trycks ned och släpps."
29722964
2973#. (itstool) path: section/para2965#. (itstool) path: section/para
2974#: C/index-in.docbook:9972966#: C/index-in.docbook:997
n2975#, fuzzyn
2976#| msgid ""
2977#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
2978#| "classGtk_1_1Button.html\">Reference</link>"
2979msgid ""2967msgid ""
2980"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"2968"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
2981"classGtk_1_1Button.html\">Reference</link>"2969"classGtk_1_1Button.html\">Reference</link>"
2982msgstr ""2970msgstr ""
n2983"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n2971"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
2984"classGtk_1_1Button.html\">Referens</link>"2972"classGtk_1_1Button.html\">Referens</link>"
29852973
2986#. (itstool) path: section/title2974#. (itstool) path: section/title
2987#: C/index-in.docbook:1000 C/index-in.docbook:1054 C/index-in.docbook:11132975#: C/index-in.docbook:1000 C/index-in.docbook:1054 C/index-in.docbook:1113
2988#: C/index-in.docbook:1229 C/index-in.docbook:1287 C/index-in.docbook:16052976#: C/index-in.docbook:1229 C/index-in.docbook:1287 C/index-in.docbook:1605
3046"<classname>ToggleButton</classname>s are like normal <classname>Button</"3034"<classname>ToggleButton</classname>s are like normal <classname>Button</"
3047"classname>s, but when clicked they remain activated, or pressed, until "3035"classname>s, but when clicked they remain activated, or pressed, until "
3048"clicked again."3036"clicked again."
3049msgstr ""3037msgstr ""
3050"En <classname>ToggleButton</classname> är som en vanlig <classname>Button</"3038"En <classname>ToggleButton</classname> är som en vanlig <classname>Button</"
n3051"classname>, men när den klickas på för blir den aktiverad, eller nedtryckt, "n3039"classname>, men när den klickas på förblir den aktiverad, eller nedtryckt, "
3052"tills den klickas på igen."3040"tills den klickas på igen."
30533041
3054#. (itstool) path: section/para3042#. (itstool) path: section/para
3055#: C/index-in.docbook:10243043#: C/index-in.docbook:1024
3056msgid ""3044msgid ""
3080"knappens tillstånd, och får signalen <literal>toggled</literal> att sändas "3068"knappens tillstånd, och får signalen <literal>toggled</literal> att sändas "
3081"ut."3069"ut."
30823070
3083#. (itstool) path: section/para3071#. (itstool) path: section/para
3084#: C/index-in.docbook:10363072#: C/index-in.docbook:1036
n3085#, fuzzyn
3086#| msgid ""
3087#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
3088#| "classGtk_1_1ToggleButton.html\">Reference</link>"
3089msgid ""3073msgid ""
3090"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"3074"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3091"classGtk_1_1ToggleButton.html\">Reference</link>"3075"classGtk_1_1ToggleButton.html\">Reference</link>"
3092msgstr ""3076msgstr ""
n3093"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n3077"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3094"classGtk_1_1ToggleButton.html\">Referens</link>"3078"classGtk_1_1ToggleButton.html\">Referens</link>"
30953079
3096#. (itstool) path: section/title3080#. (itstool) path: section/title
3097#. (itstool) path: figure/title3081#. (itstool) path: figure/title
3098#: C/index-in.docbook:1041 C/index-in.docbook:10573082#: C/index-in.docbook:1041 C/index-in.docbook:1057
3115"CheckButton</classname>. Du kan kontrollera och ställa in en kryssruta med "3099"CheckButton</classname>. Du kan kontrollera och ställa in en kryssruta med "
3116"samma medlemsmetoder som för <classname>Gtk::ToggleButton</classname>."3100"samma medlemsmetoder som för <classname>Gtk::ToggleButton</classname>."
31173101
3118#. (itstool) path: section/para3102#. (itstool) path: section/para
3119#: C/index-in.docbook:10513103#: C/index-in.docbook:1051
n3120#, fuzzyn
3121#| msgid ""
3122#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
3123#| "classGtk_1_1CheckButton.html\">Reference</link>"
3124msgid ""3104msgid ""
3125"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"3105"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3126"classGtk_1_1CheckButton.html\">Reference</link>"3106"classGtk_1_1CheckButton.html\">Reference</link>"
3127msgstr ""3107msgstr ""
n3128"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n3108"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3129"classGtk_1_1CheckButton.html\">Referens</link>"3109"classGtk_1_1CheckButton.html\">Referens</link>"
31303110
3131#. (itstool) path: imageobject/imagedata3111#. (itstool) path: imageobject/imagedata
3132#. This is a reference to an external file such as an image or video. When3112#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3133#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to3113#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3216msgstr ""3196msgstr ""
3217"Vi sa till <application>gtkmm</application> att stoppa alla tre "3197"Vi sa till <application>gtkmm</application> att stoppa alla tre "
3218"<classname>CheckButton</classname>-knapparna i samma grupp genom att använda "3198"<classname>CheckButton</classname>-knapparna i samma grupp genom att använda "
3219"<methodname>set_group()</methodname> för att säga till de andra två "3199"<methodname>set_group()</methodname> för att säga till de andra två "
3220"<classname>CheckButton</classname>-knapparna att dela grupp med den första "3200"<classname>CheckButton</classname>-knapparna att dela grupp med den första "
n3221"<classname>CheckButton</classname>."n3201"<classname>CheckButton</classname>-knappen."
32223202
3223#. (itstool) path: section/title3203#. (itstool) path: section/title
3224#: C/index-in.docbook:1101 C/index-in.docbook:1566 C/index-in.docbook:53233204#: C/index-in.docbook:1101 C/index-in.docbook:1566 C/index-in.docbook:5323
3225msgid "Methods"3205msgid "Methods"
3226msgstr "Metoder"3206msgstr "Metoder"
3238"kommer alla vara ”av”. Glöm inte att slå på en av dem med "3218"kommer alla vara ”av”. Glöm inte att slå på en av dem med "
3239"<methodname>set_active()</methodname>."3219"<methodname>set_active()</methodname>."
32403220
3241#. (itstool) path: section/para3221#. (itstool) path: section/para
3242#: C/index-in.docbook:11083222#: C/index-in.docbook:1108
n3243#, fuzzyn
3244#| msgid ""
3245#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
3246#| "classGtk_1_1RadioButton.html\">Reference</link>"
3247msgid ""3223msgid ""
3248"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"3224"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3249"classGtk_1_1RadioButton.html\">Reference</link>"3225"classGtk_1_1RadioButton.html\">Reference</link>"
3250msgstr ""3226msgstr ""
n3251"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n3227"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3252"classGtk_1_1RadioButton.html\">Referens</link>"3228"classGtk_1_1RadioButton.html\">Referens</link>"
32533229
3254#. (itstool) path: section/para3230#. (itstool) path: section/para
3255#: C/index-in.docbook:11143231#: C/index-in.docbook:1114
3256msgid ""3232msgid ""
3347"classname>, kanske för att dela med en annan komponent. Se avsnittet <link "3323"classname>, kanske för att dela med en annan komponent. Se avsnittet <link "
3348"linkend=\"chapter-adjustment\">Justeringar</link> för mer detaljer."3324"linkend=\"chapter-adjustment\">Justeringar</link> för mer detaljer."
33493325
3350#. (itstool) path: chapter/para3326#. (itstool) path: chapter/para
3351#: C/index-in.docbook:11613327#: C/index-in.docbook:1161
n3352#, fuzzyn
3353#| msgid ""
3354#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
3355#| "classGtk_1_1Range.html\">Reference</link>"
3356msgid ""3328msgid ""
3357"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"3329"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3358"classGtk_1_1Range.html\">Reference</link>"3330"classGtk_1_1Range.html\">Reference</link>"
3359msgstr ""3331msgstr ""
n3360"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n3332"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3361"classGtk_1_1Range.html\">Referens</link>"3333"classGtk_1_1Range.html\">Referens</link>"
33623334
3363#. (itstool) path: section/title3335#. (itstool) path: section/title
3364#: C/index-in.docbook:11643336#: C/index-in.docbook:1164
3365msgid "Scrollbar Widgets"3337msgid "Scrollbar Widgets"
3388"Orienteringen för en <classname>Gtk::Scrollbar</classname> kan vara antingen "3360"Orienteringen för en <classname>Gtk::Scrollbar</classname> kan vara antingen "
3389"horisontell eller vertikal."3361"horisontell eller vertikal."
33903362
3391#. (itstool) path: section/para3363#. (itstool) path: section/para
3392#: C/index-in.docbook:11783364#: C/index-in.docbook:1178
n3393#, fuzzyn
3394#| msgid ""
3395#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
3396#| "classGtk_1_1Scrollbar.html\">Reference</link>"
3397msgid ""3365msgid ""
3398"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"3366"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3399"classGtk_1_1Scrollbar.html\">Reference</link>"3367"classGtk_1_1Scrollbar.html\">Reference</link>"
3400msgstr ""3368msgstr ""
n3401"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n3369"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3402"classGtk_1_1Scrollbar.html\">Referens</link>"3370"classGtk_1_1Scrollbar.html\">Referens</link>"
34033371
3404#. (itstool) path: section/title3372#. (itstool) path: section/title
3405#: C/index-in.docbook:11833373#: C/index-in.docbook:1183
3406#, fuzzy3374#, fuzzy
3490"Värdet kan också skrivas ut i olika positions relativt till tråget, angivet "3458"Värdet kan också skrivas ut i olika positions relativt till tråget, angivet "
3491"av metoden <methodname>set_value_pos()</methodname>."3459"av metoden <methodname>set_value_pos()</methodname>."
34923460
3493#. (itstool) path: section/para3461#. (itstool) path: section/para
3494#: C/index-in.docbook:12233462#: C/index-in.docbook:1223
n3495#, fuzzyn
3496#| msgid ""
3497#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
3498#| "classGtk_1_1Scale.html\">Reference</link>"
3499msgid ""3463msgid ""
3500"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"3464"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3501"classGtk_1_1Scale.html\">Reference</link>"3465"classGtk_1_1Scale.html\">Reference</link>"
3502msgstr ""3466msgstr ""
n3503"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n3467"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3504"classGtk_1_1Scale.html\">Referens</link>"3468"classGtk_1_1Scale.html\">Referens</link>"
35053469
3506#. (itstool) path: section/para3470#. (itstool) path: section/para
3507#: C/index-in.docbook:12313471#: C/index-in.docbook:1231
3508#, fuzzy3472#, fuzzy
3565msgstr ""3529msgstr ""
3566"Etiketter är huvudmetoden för att placera ej redigerbar text i fönster, "3530"Etiketter är huvudmetoden för att placera ej redigerbar text i fönster, "
3567"exempelvis för att placera en titel intill en <classname>Entry</classname>-"3531"exempelvis för att placera en titel intill en <classname>Entry</classname>-"
3568"komponent. Du kan ange texten i konstruktorn, eller senare med metoderna "3532"komponent. Du kan ange texten i konstruktorn, eller senare med metoderna "
3569"<methodname>set_text()</methodname> eller <methodname>set_markup()</"3533"<methodname>set_text()</methodname> eller <methodname>set_markup()</"
n3570"methodname> methods."n3534"methodname>."
35713535
3572#. (itstool) path: section/para3536#. (itstool) path: section/para
3573#: C/index-in.docbook:12653537#: C/index-in.docbook:1265
3574msgid ""3538msgid ""
3575"The width of the label will be adjusted automatically. You can produce multi-"3539"The width of the label will be adjusted automatically. You can produce multi-"
3600"string to <methodname>set_markup()</methodname>, using the <link xlink:"3564"string to <methodname>set_markup()</methodname>, using the <link xlink:"
3601"href=\"https://docs.gtk.org/Pango/pango_markup.html\">Pango Markup syntax</"3565"href=\"https://docs.gtk.org/Pango/pango_markup.html\">Pango Markup syntax</"
3602"link>. For instance, <code> &lt;b&gt;bold text&lt;/b&gt; and &lt;s&gt;"3566"link>. For instance, <code> &lt;b&gt;bold text&lt;/b&gt; and &lt;s&gt;"
3603"strikethrough text&lt;/s&gt; </code> ."3567"strikethrough text&lt;/s&gt; </code> ."
3604msgstr ""3568msgstr ""
n3605"Gtk::Label stöder viss enkel formatering, till exempel låter det göra text i "n3569"Gtk::Label stöder viss enkel formatering, till exempel låter det dig göra "
3606"fetstil, i färg, eller större. Du kan göra detta genom att tillhandahålla en "3570"text i fetstil, i färg, eller större. Du kan göra detta genom att "
3607"sträng till <methodname>set_markup()</methodname> med <link xlink:"3571"tillhandahålla en sträng till <methodname>set_markup()</methodname> med "
3608"href=\"https://docs.gtk.org/Pango/pango_markup.html\">Pango Markup-syntax</"3572"<link xlink:href=\"https://docs.gtk.org/Pango/pango_markup.html\">Pango "
3609"link>. Exempelvis, <code> &lt;b&gt;text i fetstil&lt;/b&gt; och &lt;s&gt;"3573"Markup-syntax</link>. Exempelvis, <code> &lt;b&gt;text i fetstil&lt;/b&gt; "
3610"genomstruken text&lt;/s&gt; </code> ."3574"och &lt;s&gt;genomstruken text&lt;/s&gt; </code> ."
36113575
3612#. (itstool) path: section/para3576#. (itstool) path: section/para
3613#: C/index-in.docbook:12843577#: C/index-in.docbook:1284
n3614#, fuzzyn
3615#| msgid ""
3616#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
3617#| "classGtk_1_1Label.html\">Reference</link>"
3618msgid ""3578msgid ""
3619"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"3579"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3620"classGtk_1_1Label.html\">Reference</link>"3580"classGtk_1_1Label.html\">Reference</link>"
3621msgstr ""3581msgstr ""
n3622"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n3582"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3623"classGtk_1_1Label.html\">Referens</link>"3583"classGtk_1_1Label.html\">Referens</link>"
36243584
3625#. (itstool) path: section/para3585#. (itstool) path: section/para
3626#: C/index-in.docbook:12883586#: C/index-in.docbook:1288
3627msgid ""3587msgid ""
3634msgstr ""3594msgstr ""
3635"Nedan är ett kort exempel för att illustrera dessa funktioner. Detta exempel "3595"Nedan är ett kort exempel för att illustrera dessa funktioner. Detta exempel "
3636"använder komponenten Frame för att bättre demonstrera etikettstilarna. "3596"använder komponenten Frame för att bättre demonstrera etikettstilarna. "
3637"(Komponenten Frame förklaras i avsnittet <link linkend=\"sec-frame\">Frame</"3597"(Komponenten Frame förklaras i avsnittet <link linkend=\"sec-frame\">Frame</"
3638"link>.) Det är möjligt att det första tecknet i <literal>m_Label_Normal</"3598"link>.) Det är möjligt att det första tecknet i <literal>m_Label_Normal</"
n3639"literal> endast visas understreckat när du trycker på <keycap>Alt</keycap>-"n3599"literal> endast visas understruket när du trycker på <keycap>Alt</keycap>-"
3640"tangenten."3600"tangenten."
36413601
3642#. (itstool) path: imageobject/imagedata3602#. (itstool) path: imageobject/imagedata
3643#. This is a reference to an external file such as an image or video. When3603#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3644#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to3604#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3690"Occasionally you might want to make an <classname>Entry</classname> widget "3650"Occasionally you might want to make an <classname>Entry</classname> widget "
3691"read-only. This can be done by passing <literal>false</literal> to the "3651"read-only. This can be done by passing <literal>false</literal> to the "
3692"<methodname>set_editable()</methodname> method."3652"<methodname>set_editable()</methodname> method."
3693msgstr ""3653msgstr ""
3694"Ibland kan du vilja göra en <classname>Entry</classname>-komponent "3654"Ibland kan du vilja göra en <classname>Entry</classname>-komponent "
n3695"skrivskyddad. Detta kan göras genom att sätta metoden "n3655"skrivskyddad. Detta kan göras genom att skicka <literal>false</literal> till "
3696"<methodname>set_editable()</methodname> till <literal>false</literal>."3656"metoden <methodname>set_editable()</methodname>."
36973657
3698#. (itstool) path: section/para3658#. (itstool) path: section/para
3699#: C/index-in.docbook:13263659#: C/index-in.docbook:1326
3700msgid ""3660msgid ""
3701"For the input of passwords, passphrases and other information you don't want "3661"For the input of passwords, passphrases and other information you don't want "
3760"Använd <methodname>Gtk::Window::set_default_widget()</methodname> för att "3720"Använd <methodname>Gtk::Window::set_default_widget()</methodname> för att "
3761"ställa in en komponent som standardkomponenten."3721"ställa in en komponent som standardkomponenten."
37623722
3763#. (itstool) path: section/para3723#. (itstool) path: section/para
3764#: C/index-in.docbook:13553724#: C/index-in.docbook:1355
n3765#, fuzzyn
3766#| msgid ""
3767#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
3768#| "classGtk_1_1Entry.html\">Reference</link>"
3769msgid ""3725msgid ""
3770"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"3726"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3771"classGtk_1_1Entry.html\">Reference</link>"3727"classGtk_1_1Entry.html\">Reference</link>"
3772msgstr ""3728msgstr ""
n3773"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n3729"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3774"classGtk_1_1Entry.html\">Referens</link>"3730"classGtk_1_1Entry.html\">Referens</link>"
37753731
3776#. (itstool) path: section/title3732#. (itstool) path: section/title
3777#: C/index-in.docbook:13583733#: C/index-in.docbook:1358
3778#, fuzzy3734#, fuzzy
3785"This example uses <classname>Gtk::Entry</classname>. It also has two "3741"This example uses <classname>Gtk::Entry</classname>. It also has two "
3786"<classname>CheckButton</classname>s, with which you can toggle the editable "3742"<classname>CheckButton</classname>s, with which you can toggle the editable "
3787"and visible flags."3743"and visible flags."
3788msgstr ""3744msgstr ""
3789"Detta exempel använder <classname>Gtk::Entry</classname>. Det har också två "3745"Detta exempel använder <classname>Gtk::Entry</classname>. Det har också två "
n3790"<classname>CheckButton</classname>, med vilka du kan växla flaggorna för "n3746"<classname>CheckButton</classname>-knappar, med vilka du kan växla flaggorna "
3791"redigering och synlighet."3747"för redigering och synlighet."
37923748
3793#. (itstool) path: imageobject/imagedata3749#. (itstool) path: imageobject/imagedata
3794#. This is a reference to an external file such as an image or video. When3750#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3795#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to3751#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3796#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to3752#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3879"too inconvenient to generate, a callback slot may instead be specified with "3835"too inconvenient to generate, a callback slot may instead be specified with "
3880"<methodname>set_match_func()</methodname>. This is also useful if you wish "3836"<methodname>set_match_func()</methodname>. This is also useful if you wish "
3881"to match on a part of the string other than the start."3837"to match on a part of the string other than the start."
3882msgstr ""3838msgstr ""
3883"Alternativt kan, om en fullständig lista över möjliga inmatningar skulle "3839"Alternativt kan, om en fullständig lista över möjliga inmatningar skulle "
n3884"vara för stor eller opraktisk att skapa, ett återanropsfack istället anges "n3840"vara för stor eller opraktisk att skapa, ett återanropsfack i stället anges "
3885"med <methodname>set_match_func()</methodname>. Detta är även användbart om "3841"med <methodname>set_match_func()</methodname>. Detta är även användbart om "
3886"du vill matcha strängen på en annan del än starten."3842"du vill matcha strängen på en annan del än starten."
38873843
3888#. (itstool) path: section/para3844#. (itstool) path: section/para
3889#: C/index-in.docbook:14073845#: C/index-in.docbook:1407
n3890#, fuzzyn
3891#| msgid ""
3892#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
3893#| "classGtk_1_1EntryCompletion.html\">Reference</link>"
3894msgid ""3846msgid ""
3895"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"3847"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3896"classGtk_1_1EntryCompletion.html\">Reference</link>"3848"classGtk_1_1EntryCompletion.html\">Reference</link>"
3897msgstr ""3849msgstr ""
n3898"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n3850"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
3899"classGtk_1_1EntryCompletion.html\">Referens</link>"3851"classGtk_1_1EntryCompletion.html\">Referens</link>"
39003852
3901#. (itstool) path: section/title3853#. (itstool) path: section/title
3902#: C/index-in.docbook:14103854#: C/index-in.docbook:1410
3903#, fuzzy3855#, fuzzy
4257"För att tvinga den att fästa vid närmaste <literal>step_increment</literal>, "4209"För att tvinga den att fästa vid närmaste <literal>step_increment</literal>, "
4258"använd <methodname>set_snap_to_ticks()</methodname>."4210"använd <methodname>set_snap_to_ticks()</methodname>."
42594211
4260#. (itstool) path: section/para4212#. (itstool) path: section/para
4261#: C/index-in.docbook:16004213#: C/index-in.docbook:1600
n4262#, fuzzyn
4263#| msgid ""
4264#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
4265#| "classGtk_1_1SpinButton.html\">Reference</link>"
4266msgid ""4214msgid ""
4267"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"4215"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4268"classGtk_1_1SpinButton.html\">Reference</link>"4216"classGtk_1_1SpinButton.html\">Reference</link>"
4269msgstr ""4217msgstr ""
n4270"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n4218"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4271"classGtk_1_1SpinButton.html\">Referens</link>"4219"classGtk_1_1SpinButton.html\">Referens</link>"
42724220
4273#. (itstool) path: section/para4221#. (itstool) path: section/para
4274#: C/index-in.docbook:16074222#: C/index-in.docbook:1607
4275msgid "Here's an example of a <classname>SpinButton</classname> in action:"4223msgid "Here's an example of a <classname>SpinButton</classname> in action:"
4333"A <classname>ProgressBar</classname> is horizontal and left-to-right by "4281"A <classname>ProgressBar</classname> is horizontal and left-to-right by "
4334"default, but you can change it to a vertical progress bar by using the "4282"default, but you can change it to a vertical progress bar by using the "
4335"<methodname>set_orientation()</methodname> method."4283"<methodname>set_orientation()</methodname> method."
4336msgstr ""4284msgstr ""
4337"En <classname>ProgressBar</classname> är som standard horisontell och "4285"En <classname>ProgressBar</classname> är som standard horisontell och "
n4338"vänster-till-höjer, men du kan ändra den till en vertikal förloppsindikator "n4286"vänster-till-höger, men du kan ändra den till en vertikal förloppsindikator "
4339"genom att använda metoden <methodname>set_orientation()</methodname>."4287"genom att använda metoden <methodname>set_orientation()</methodname>."
43404288
4341#. (itstool) path: section/para4289#. (itstool) path: section/para
4342#: C/index-in.docbook:16444290#: C/index-in.docbook:1644
n4343#, fuzzyn
4344#| msgid ""
4345#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
4346#| "classGtk_1_1ProgressBar.html\">Reference</link>"
4347msgid ""4291msgid ""
4348"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"4292"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4349"classGtk_1_1ProgressBar.html\">Reference</link>"4293"classGtk_1_1ProgressBar.html\">Reference</link>"
4350msgstr ""4294msgstr ""
n4351"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n4295"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4352"classGtk_1_1ProgressBar.html\">Referens</link>"4296"classGtk_1_1ProgressBar.html\">Referens</link>"
43534297
4354#. (itstool) path: section/title4298#. (itstool) path: section/title
4355#: C/index-in.docbook:16474299#: C/index-in.docbook:1647
4356msgid "Activity Mode"4300msgid "Activity Mode"
4434"top of the current window instead of opening a new window. Its API is very "4378"top of the current window instead of opening a new window. Its API is very "
4435"similar to the <link linkend=\"chapter-dialogs\">Gtk::Dialog</link> API."4379"similar to the <link linkend=\"chapter-dialogs\">Gtk::Dialog</link> API."
4436msgstr ""4380msgstr ""
4437"En <classname>InfoBar</classname> kan visa små informationsobjekt eller "4381"En <classname>InfoBar</classname> kan visa små informationsobjekt eller "
4438"fråga korta frågor. Till skillnad från en <classname>Dialog</classname> "4382"fråga korta frågor. Till skillnad från en <classname>Dialog</classname> "
n4439"dyker den upp högst upp i det aktuella fönstret istället för att öppna ett "n4383"dyker den upp högst upp i det aktuella fönstret i stället för att öppna ett "
4440"nytt fönster. Dess API är väldigt likt API:t för <link linkend=\"chapter-"4384"nytt fönster. Dess API är väldigt likt API:t för <link linkend=\"chapter-"
4441"dialogs\">Gtk::Dialog</link>."4385"dialogs\">Gtk::Dialog</link>."
44424386
4443#. (itstool) path: section/para4387#. (itstool) path: section/para
4444#: C/index-in.docbook:16924388#: C/index-in.docbook:1692
n4445#, fuzzyn
4446#| msgid ""
4447#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
4448#| "classGtk_1_1InfoBar.html\">Reference</link>"
4449msgid ""4389msgid ""
4450"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"4390"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4451"classGtk_1_1InfoBar.html\">Reference</link>"4391"classGtk_1_1InfoBar.html\">Reference</link>"
4452msgstr ""4392msgstr ""
n4453"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n4393"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4454"classGtk_1_1InfoBar.html\">Referens</link>"4394"classGtk_1_1InfoBar.html\">Referens</link>"
44554395
4456#. (itstool) path: section/para4396#. (itstool) path: section/para
4457#: C/index-in.docbook:16974397#: C/index-in.docbook:1697
4458msgid ""4398msgid ""
4504"<classname>Widget</classname>. <classname>Gtk::Tooltip</classname> används "4444"<classname>Widget</classname>. <classname>Gtk::Tooltip</classname> används "
4505"för mer avancerad inforuteanvändning, som att visa en bild såväl som text."4445"för mer avancerad inforuteanvändning, som att visa en bild såväl som text."
45064446
4507#. (itstool) path: section/para4447#. (itstool) path: section/para
4508#: C/index-in.docbook:17264448#: C/index-in.docbook:1726
n4509#, fuzzyn
4510#| msgid ""
4511#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
4512#| "classGtk_1_1Widget.html\">Widget Reference</link>"
4513msgid ""4449msgid ""
4514"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"4450"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4515"classGtk_1_1Widget.html\">Widget Reference</link>"4451"classGtk_1_1Widget.html\">Widget Reference</link>"
4516msgstr ""4452msgstr ""
n4517"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n4453"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4518"classGtk_1_1Widget.html\">Widget-referens</link>"4454"classGtk_1_1Widget.html\">Widget-referens</link>"
45194455
4520#. (itstool) path: section/para4456#. (itstool) path: section/para
4521#: C/index-in.docbook:17274457#: C/index-in.docbook:1727
n4522#, fuzzyn
4523#| msgid ""
4524#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
4525#| "classGtk_1_1Tooltip.html\">Tooltip Reference</link>"
4526msgid ""4458msgid ""
4527"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"4459"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4528"classGtk_1_1Tooltip.html\">Tooltip Reference</link>"4460"classGtk_1_1Tooltip.html\">Tooltip Reference</link>"
4529msgstr ""4461msgstr ""
n4530"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n4462"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4531"classGtk_1_1Tooltip.html\">Tooltip-referens</link>"4463"classGtk_1_1Tooltip.html\">Tooltip-referens</link>"
45324464
4533#. (itstool) path: figure/title4465#. (itstool) path: figure/title
4534#: C/index-in.docbook:17334466#: C/index-in.docbook:1733
4535#, fuzzy4467#, fuzzy
4631"classname> eller <classname>CheckButton</classname> i en <classname>Frame</"4563"classname> eller <classname>CheckButton</classname> i en <classname>Frame</"
4632"classname>."4564"classname>."
46334565
4634#. (itstool) path: section/para4566#. (itstool) path: section/para
4635#: C/index-in.docbook:17814567#: C/index-in.docbook:1781
n4636#, fuzzyn
4637#| msgid ""
4638#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
4639#| "classGtk_1_1Frame.html\">Reference</link>"
4640msgid ""4568msgid ""
4641"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"4569"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4642"classGtk_1_1Frame.html\">Reference</link>"4570"classGtk_1_1Frame.html\">Reference</link>"
4643msgstr ""4571msgstr ""
n4644"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n4572"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4645"classGtk_1_1Frame.html\">Referens</link>"4573"classGtk_1_1Frame.html\">Referens</link>"
46464574
4647#. (itstool) path: imageobject/imagedata4575#. (itstool) path: imageobject/imagedata
4648#. This is a reference to an external file such as an image or video. When4576#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4649#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to4577#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4706"Du kan justera avskiljarens position genom att använda metoden "4634"Du kan justera avskiljarens position genom att använda metoden "
4707"<methodname>set_position()</methodname>, och kommer troligen behöva göra det."4635"<methodname>set_position()</methodname>, och kommer troligen behöva göra det."
47084636
4709#. (itstool) path: section/para4637#. (itstool) path: section/para
4710#: C/index-in.docbook:18204638#: C/index-in.docbook:1820
n4711#, fuzzyn
4712#| msgid ""
4713#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
4714#| "classGtk_1_1Paned.html\">Reference</link>"
4715msgid ""4639msgid ""
4716"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"4640"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4717"classGtk_1_1Paned.html\">Reference</link>"4641"classGtk_1_1Paned.html\">Reference</link>"
4718msgstr ""4642msgstr ""
n4719"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n4643"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4720"classGtk_1_1Paned.html\">Referens</link>"4644"classGtk_1_1Paned.html\">Referens</link>"
47214645
4722#. (itstool) path: imageobject/imagedata4646#. (itstool) path: imageobject/imagedata
4723#. This is a reference to an external file such as an image or video. When4647#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4724#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to4648#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4786"<literal>Gtk::PolicyType::ALWAYS</literal> kommer få rullningslisten att "4710"<literal>Gtk::PolicyType::ALWAYS</literal> kommer få rullningslisten att "
4787"alltid visas."4711"alltid visas."
47884712
4789#. (itstool) path: section/para4713#. (itstool) path: section/para
4790#: C/index-in.docbook:18614714#: C/index-in.docbook:1861
n4791#, fuzzyn
4792#| msgid ""
4793#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
4794#| "classGtk_1_1ScrolledWindow.html\">Reference</link>"
4795msgid ""4715msgid ""
4796"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"4716"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4797"classGtk_1_1ScrolledWindow.html\">Reference</link>"4717"classGtk_1_1ScrolledWindow.html\">Reference</link>"
4798msgstr ""4718msgstr ""
n4799"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n4719"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4800"classGtk_1_1ScrolledWindow.html\">Referens</link>"4720"classGtk_1_1ScrolledWindow.html\">Referens</link>"
48014721
4802#. (itstool) path: section/para4722#. (itstool) path: section/para
4803#: C/index-in.docbook:18664723#: C/index-in.docbook:1866
4804msgid ""4724msgid ""
4839msgid "AspectFrame"4759msgid "AspectFrame"
4840msgstr "AspectFrame"4760msgstr "AspectFrame"
48414761
4842#. (itstool) path: section/para4762#. (itstool) path: section/para
4843#: C/index-in.docbook:18854763#: C/index-in.docbook:1885
n4844#, fuzzyn
4845msgid ""4764msgid ""
4846"The <classname>AspectFrame</classname> widget looks like a <classname>Frame</"4765"The <classname>AspectFrame</classname> widget looks like a <classname>Frame</"
4847"classname> widget, but it also enforces the <emphasis>aspect ratio</"4766"classname> widget, but it also enforces the <emphasis>aspect ratio</"
4848"emphasis> (the ratio of the width to the height) of the child widget, adding "4767"emphasis> (the ratio of the width to the height) of the child widget, adding "
4849"extra space if necessary. For instance, this would allow you to display a "4768"extra space if necessary. For instance, this would allow you to display a "
4857"Exempelvis skulle detta låta dig visa ett foto utan att användaren kan "4776"Exempelvis skulle detta låta dig visa ett foto utan att användaren kan "
4858"förvränga det horisontellt eller vertikalt då storleken ändras."4777"förvränga det horisontellt eller vertikalt då storleken ändras."
48594778
4860#. (itstool) path: section/para4779#. (itstool) path: section/para
4861#: C/index-in.docbook:18944780#: C/index-in.docbook:1894
n4862#, fuzzyn
4863#| msgid ""
4864#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
4865#| "classGtk_1_1AspectFrame.html\">Reference</link>"
4866msgid ""4781msgid ""
4867"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"4782"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4868"classGtk_1_1AspectFrame.html\">Reference</link>"4783"classGtk_1_1AspectFrame.html\">Reference</link>"
4869msgstr ""4784msgstr ""
n4870"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n4785"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
4871"classGtk_1_1AspectFrame.html\">Referens</link>"4786"classGtk_1_1AspectFrame.html\">Referens</link>"
48724787
4873#. (itstool) path: section/para4788#. (itstool) path: section/para
4874#: C/index-in.docbook:18994789#: C/index-in.docbook:1899
4875msgid ""4790msgid ""
4919"fullständig lista. Här är länkar till några exempelprogram som visar "4834"fullständig lista. Här är länkar till några exempelprogram som visar "
4920"behållare som inte nämns någon annanstans i denna handledning."4835"behållare som inte nämns någon annanstans i denna handledning."
49214836
4922#. (itstool) path: section/para4837#. (itstool) path: section/para
4923#: C/index-in.docbook:19264838#: C/index-in.docbook:1926
n4924#, fuzzyn
4925msgid ""4839msgid ""
4926"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"4840"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
4927"master/examples/book/expander\">Source Code, Expander</link>"4841"master/examples/book/expander\">Source Code, Expander</link>"
4928msgstr ""4842msgstr ""
4929"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"4843"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
4930"master/examples/book/expander\">Källkod, Expander</link>"4844"master/examples/book/expander\">Källkod, Expander</link>"
49314845
4932#. (itstool) path: section/para4846#. (itstool) path: section/para
4933#: C/index-in.docbook:19274847#: C/index-in.docbook:1927
n4934#, fuzzyn
4935msgid ""4848msgid ""
4936"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"4849"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
4937"master/examples/book/popover\">Source Code, Popover</link>"4850"master/examples/book/popover\">Source Code, Popover</link>"
4938msgstr ""4851msgstr ""
4939"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"4852"<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/"
4966"methodname> för flerobjektsbehållare tar ett argument som anger vilken "4879"methodname> för flerobjektsbehållare tar ett argument som anger vilken "
4967"komponent som ska tas bort."4880"komponent som ska tas bort."
49684881
4969#. (itstool) path: section/title4882#. (itstool) path: section/title
4970#: C/index-in.docbook:19464883#: C/index-in.docbook:1946
n4971#, fuzzyn
4972msgid "Packing"4884msgid "Packing"
4973msgstr "Packning"4885msgstr "Packning"
49744886
4975#. (itstool) path: section/para4887#. (itstool) path: section/para
4976#: C/index-in.docbook:19484888#: C/index-in.docbook:1948
5001"widgets are hidden when the window is made smaller, and lots of useless "4913"widgets are hidden when the window is made smaller, and lots of useless "
5002"space appears when the window is made larger."4914"space appears when the window is made larger."
5003msgstr ""4915msgstr ""
5004"Komponenterna arrangerar inte om sig själva när fönstrets storlek ändras. "4916"Komponenterna arrangerar inte om sig själva när fönstrets storlek ändras. "
5005"Vissa komponenter döljs när fönstret görs mindre, och mycket onödigt utrymme "4917"Vissa komponenter döljs när fönstret görs mindre, och mycket onödigt utrymme "
n5006"dyker upp när fönstret görs större."n4918"uppstår när fönstret görs större."
50074919
5008#. (itstool) path: listitem/para4920#. (itstool) path: listitem/para
5009#: C/index-in.docbook:19644921#: C/index-in.docbook:1964
5010msgid ""4922msgid ""
5011"It's impossible to predict the amount of space necessary for text after it "4923"It's impossible to predict the amount of space necessary for text after it "
5222msgid "Adding widgets"5134msgid "Adding widgets"
5223msgstr "Lägga till komponenter"5135msgstr "Lägga till komponenter"
52245136
5225#. (itstool) path: section/title5137#. (itstool) path: section/title
5226#: C/index-in.docbook:20735138#: C/index-in.docbook:2073
n5227#, fuzzyn
5228msgid "Per-child packing options"5139msgid "Per-child packing options"
5229msgstr "Packningsalternativ per underordnad"5140msgstr "Packningsalternativ per underordnad"
52305141
5231#. (itstool) path: section/para5142#. (itstool) path: section/para
5232#: C/index-in.docbook:20745143#: C/index-in.docbook:2074
5275"möjligt. Du kan till och med bestämma dig för att använda <classname>Gtk::"5186"möjligt. Du kan till och med bestämma dig för att använda <classname>Gtk::"
5276"Builder</classname>-API:t för att läsa in ditt GUI vid körning."5187"Builder</classname>-API:t för att läsa in ditt GUI vid körning."
52775188
5278#. (itstool) path: section/para5189#. (itstool) path: section/para
5279#: C/index-in.docbook:20955190#: C/index-in.docbook:2095
n5280#, fuzzyn
5281msgid "There are basically five different styles, as shown in this picture:"5191msgid "There are basically five different styles, as shown in this picture:"
n5282msgstr "Det finns i princip fem olika stilar, som kan ses i denna bild:"n5192msgstr "Det finns i grunden fem olika stilar som kan ses i denna bild:"
52835193
5284#. (itstool) path: figure/title5194#. (itstool) path: figure/title
5285#: C/index-in.docbook:21015195#: C/index-in.docbook:2101
5286#, fuzzy5196#, fuzzy
5287msgid "Box Packing 1"5197msgid "Box Packing 1"
5320"<methodname>set_margin_start()</methodname> och "5230"<methodname>set_margin_start()</methodname> och "
5321"<methodname>set_margin_end()</methodname> methods."5231"<methodname>set_margin_end()</methodname> methods."
53225232
5323#. (itstool) path: section/para5233#. (itstool) path: section/para
5324#: C/index-in.docbook:21165234#: C/index-in.docbook:2116
n5325#, fuzzyn
5326#| msgid ""
5327#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
5328#| "classGtk_1_1Box.html\">Reference</link>"
5329msgid ""5235msgid ""
5330"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"5236"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
5331"classGtk_1_1Box.html\">Reference</link>"5237"classGtk_1_1Box.html\">Reference</link>"
5332msgstr ""5238msgstr ""
n5333"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1Box."n5239"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
5334"html\">Referens</link>"5240"classGtk_1_1Box.html\">Referens</link>"
53355241
5336#. (itstool) path: section/title5242#. (itstool) path: section/title
5337#: C/index-in.docbook:21215243#: C/index-in.docbook:2121
5338#, fuzzy5244#, fuzzy
5339msgid "Per-container packing options"5245msgid "Per-container packing options"
5456msgstr ""5362msgstr ""
5457"Ge alla kommandoradsflaggor till <methodname>Gtk::Application::run()</"5363"Ge alla kommandoradsflaggor till <methodname>Gtk::Application::run()</"
5458"methodname> och lägg till flaggan <literal>Gio::Application::Flags::"5364"methodname> och lägg till flaggan <literal>Gio::Application::Flags::"
5459"HANDLES_COMMAND_LINE</literal> till <methodname>Gtk::Application::create()</"5365"HANDLES_COMMAND_LINE</literal> till <methodname>Gtk::Application::create()</"
5460"methodname>. Anslut en signalhanterare till signalen <literal>command_line</"5366"methodname>. Anslut en signalhanterare till signalen <literal>command_line</"
n5461"literal> signal, och hantera kommandoradsflaggorna i signalhanteraren."n5367"literal>, och hantera kommandoradsflaggorna i signalhanteraren."
54625368
5463#. (itstool) path: listitem/para5369#. (itstool) path: listitem/para
5464#: C/index-in.docbook:21755370#: C/index-in.docbook:2175
5465#, fuzzy5371#, fuzzy
5466msgid ""5372msgid ""
5512msgid ""5418msgid ""
5513"A <classname>Grid</classname> dynamically lays out child widgets in rows and "5419"A <classname>Grid</classname> dynamically lays out child widgets in rows and "
5514"columns. The dimensions of the grid do not need to be specified in the "5420"columns. The dimensions of the grid do not need to be specified in the "
5515"constructor."5421"constructor."
5516msgstr ""5422msgstr ""
n5517"En <classname>Grid</classname> organiserar dynamiskt underordnade "n5423"Ett <classname>Grid</classname> organiserar dynamiskt underordnade "
5518"komponenter i rader och kolumner. Dimensionerna på rutnätet behöver inte "5424"komponenter i rader och kolumner. Dimensionerna på rutnätet behöver inte "
5519"anges i konstruktorn."5425"anges i konstruktorn."
55205426
5521#. (itstool) path: section/para5427#. (itstool) path: section/para
5522#: C/index-in.docbook:22055428#: C/index-in.docbook:2205
n5523#, fuzzyn
5524msgid ""5429msgid ""
5525"Child widgets can span multiple rows or columns, using <methodname>attach()</"5430"Child widgets can span multiple rows or columns, using <methodname>attach()</"
5526"methodname>, or added next to an existing widget inside the grid with "5431"methodname>, or added next to an existing widget inside the grid with "
5527"<methodname>attach_next_to()</methodname>. Individual rows and columns of "5432"<methodname>attach_next_to()</methodname>. Individual rows and columns of "
5528"the grid can be set to have uniform height or width with "5433"the grid can be set to have uniform height or width with "
5542msgid ""5447msgid ""
5543"You can set the <emphasis>margin</emphasis> and <emphasis>expand</emphasis> "5448"You can set the <emphasis>margin</emphasis> and <emphasis>expand</emphasis> "
5544"properties of the child <classname>Widget</classname>s to control their "5449"properties of the child <classname>Widget</classname>s to control their "
5545"spacing and their behavior when the Grid is resized."5450"spacing and their behavior when the Grid is resized."
5546msgstr ""5451msgstr ""
n5547"Du kan konfigurera egenskaperna för <emphasis>marginal</emphasis> och "n5452"Du kan sätta egenskaperna för <emphasis>marginal</emphasis> och "
5548"<emphasis>expansion</emphasis> för underordnade <classname>Widget</"5453"<emphasis>expansion</emphasis> för underordnade <classname>Widget</"
5549"classname> för att styra deras utrymme och deras beteende när vår Grid får "5454"classname> för att styra deras utrymme och deras beteende när vår Grid får "
5550"storleken ändrad."5455"storleken ändrad."
55515456
5552#. (itstool) path: section/para5457#. (itstool) path: section/para
5553#: C/index-in.docbook:22165458#: C/index-in.docbook:2216
n5554#, fuzzyn
5555#| msgid ""
5556#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
5557#| "classGtk_1_1Grid.html\">Reference</link>"
5558msgid ""5459msgid ""
5559"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"5460"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
5560"classGtk_1_1Grid.html\">Reference</link>"5461"classGtk_1_1Grid.html\">Reference</link>"
5561msgstr ""5462msgstr ""
n5562"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n5463"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
5563"classGtk_1_1Grid.html\">Referens</link>"5464"classGtk_1_1Grid.html\">Referens</link>"
55645465
5565#. (itstool) path: section/para5466#. (itstool) path: section/para
5566#: C/index-in.docbook:22205467#: C/index-in.docbook:2220
5567msgid ""5468msgid ""
5653"Använd metoden <methodname>set_current_page()</methodname> för att "5554"Använd metoden <methodname>set_current_page()</methodname> för att "
5654"programmatiskt ändra den valda sidan."5555"programmatiskt ändra den valda sidan."
56555556
5656#. (itstool) path: section/para5557#. (itstool) path: section/para
5657#: C/index-in.docbook:22705558#: C/index-in.docbook:2270
n5658#, fuzzyn
5659#| msgid ""
5660#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
5661#| "classGtk_1_1Notebook.html\">Reference</link>"
5662msgid ""5559msgid ""
5663"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"5560"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
5664"classGtk_1_1Notebook.html\">Reference</link>"5561"classGtk_1_1Notebook.html\">Reference</link>"
5665msgstr ""5562msgstr ""
n5666"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n5563"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
5667"classGtk_1_1Notebook.html\">Referens</link>"5564"classGtk_1_1Notebook.html\">Referens</link>"
56685565
5669#. (itstool) path: imageobject/imagedata5566#. (itstool) path: imageobject/imagedata
5670#. This is a reference to an external file such as an image or video. When5567#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5671#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to5568#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5773"standardknapparna. Använd metoden <methodname>remove_action_widget()</"5670"standardknapparna. Använd metoden <methodname>remove_action_widget()</"
5774"methodname> för att ta bort komponenter."5671"methodname> för att ta bort komponenter."
57755672
5776#. (itstool) path: section/para5673#. (itstool) path: section/para
5777#: C/index-in.docbook:23175674#: C/index-in.docbook:2317
n5778#, fuzzyn
5779#| msgid ""
5780#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
5781#| "classGtk_1_1Assistant.html\">Reference</link>"
5782msgid ""5675msgid ""
5783"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"5676"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
5784"classGtk_1_1Assistant.html\">Reference</link>"5677"classGtk_1_1Assistant.html\">Reference</link>"
5785msgstr ""5678msgstr ""
n5786"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n5679"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
5787"classGtk_1_1Assistant.html\">Referens</link>"5680"classGtk_1_1Assistant.html\">Referens</link>"
57885681
5789#. (itstool) path: imageobject/imagedata5682#. (itstool) path: imageobject/imagedata
5790#. This is a reference to an external file such as an image or video. When5683#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5791#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to5684#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
59725865
5973#. (itstool) path: section/para5866#. (itstool) path: section/para
5974#: C/index-in.docbook:24215867#: C/index-in.docbook:2421
5975#, fuzzy5868#, fuzzy
5976#| msgid ""5869#| msgid ""
n5977#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/glibmm/unstable/"n5870#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"
5978#| "classGio_1_1Resource.html\">Gio::Resource Reference</link>"5871#| "classGio_1_1Resource.html\">Gio::Resource Reference</link>"
5979msgid ""5872msgid ""
5980"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"5873"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"
5981"classGio_1_1ListStore.html\">Gio::ListStore Reference</link>"5874"classGio_1_1ListStore.html\">Gio::ListStore Reference</link>"
5982msgstr ""5875msgstr ""
n5983"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/glibmm/unstable/"n5876"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"
5984"classGio_1_1Resource.html\">Referens för Gio::Resource</link>"5877"classGio_1_1Resource.html\">Referens för Gio::Resource</link>"
59855878
5986#. (itstool) path: section/para5879#. (itstool) path: section/para
5987#: C/index-in.docbook:24225880#: C/index-in.docbook:2422
5988#, fuzzy5881#, fuzzy
5989#| msgid ""5882#| msgid ""
n5990#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n5883#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
5991#| "classGtk_1_1Widget.html\">Widget Reference</link>"5884#| "classGtk_1_1Widget.html\">Widget Reference</link>"
5992msgid ""5885msgid ""
5993"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"5886"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
5994"classGtk_1_1StringList.html\">StringList Reference</link>"5887"classGtk_1_1StringList.html\">StringList Reference</link>"
5995msgstr ""5888msgstr ""
n5996"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n5889"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
5997"classGtk_1_1Widget.html\">Widget-referens</link>"5890"classGtk_1_1Widget.html\">Widget-referens</link>"
59985891
5999#. (itstool) path: section/para5892#. (itstool) path: section/para
6000#: C/index-in.docbook:24235893#: C/index-in.docbook:2423
6001#, fuzzy5894#, fuzzy
6002#| msgid ""5895#| msgid ""
n6003#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n5896#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6004#| "classGtk_1_1Widget.html\">Widget Reference</link>"5897#| "classGtk_1_1Widget.html\">Widget Reference</link>"
6005msgid ""5898msgid ""
6006"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"5899"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6007"classGtk_1_1DirectoryList.html\">DirectoryList Reference</link>"5900"classGtk_1_1DirectoryList.html\">DirectoryList Reference</link>"
6008msgstr ""5901msgstr ""
n6009"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n5902"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6010"classGtk_1_1Widget.html\">Widget-referens</link>"5903"classGtk_1_1Widget.html\">Widget-referens</link>"
60115904
6012#. (itstool) path: section/title5905#. (itstool) path: section/title
6013#: C/index-in.docbook:24275906#: C/index-in.docbook:2427
6014#, fuzzy5907#, fuzzy
60365929
6037#. (itstool) path: section/para5930#. (itstool) path: section/para
6038#: C/index-in.docbook:24345931#: C/index-in.docbook:2434
6039#, fuzzy5932#, fuzzy
6040#| msgid ""5933#| msgid ""
n6041#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n5934#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6042#| "classGtk_1_1Tooltip.html\">Tooltip Reference</link>"5935#| "classGtk_1_1Tooltip.html\">Tooltip Reference</link>"
6043msgid ""5936msgid ""
6044"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"5937"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6045"classGtk_1_1NoSelection.html\">NoSelection Reference</link>"5938"classGtk_1_1NoSelection.html\">NoSelection Reference</link>"
6046msgstr ""5939msgstr ""
n6047"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n5940"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6048"classGtk_1_1Tooltip.html\">Tooltip-referens</link>"5941"classGtk_1_1Tooltip.html\">Tooltip-referens</link>"
60495942
6050#. (itstool) path: section/para5943#. (itstool) path: section/para
6051#: C/index-in.docbook:24355944#: C/index-in.docbook:2435
6052#, fuzzy5945#, fuzzy
6053#| msgid ""5946#| msgid ""
n6054#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n5947#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6055#| "classGtk_1_1Widget.html\">Widget Reference</link>"5948#| "classGtk_1_1Widget.html\">Widget Reference</link>"
6056msgid ""5949msgid ""
6057"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"5950"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6058"classGtk_1_1SingleSelection.html\">SingleSelection Reference</link>"5951"classGtk_1_1SingleSelection.html\">SingleSelection Reference</link>"
6059msgstr ""5952msgstr ""
n6060"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n5953"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6061"classGtk_1_1Widget.html\">Widget-referens</link>"5954"classGtk_1_1Widget.html\">Widget-referens</link>"
60625955
6063#. (itstool) path: section/para5956#. (itstool) path: section/para
6064#: C/index-in.docbook:24365957#: C/index-in.docbook:2436
6065#, fuzzy5958#, fuzzy
6066#| msgid ""5959#| msgid ""
n6067#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n5960#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6068#| "classGtk_1_1Application.html\">Gtk::Application Reference</link>"5961#| "classGtk_1_1Application.html\">Gtk::Application Reference</link>"
6069msgid ""5962msgid ""
6070"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"5963"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6071"classGtk_1_1MultiSelection.html\">MultiSelection Reference</link>"5964"classGtk_1_1MultiSelection.html\">MultiSelection Reference</link>"
6072msgstr ""5965msgstr ""
n6073"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n5966"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6074"classGtk_1_1Application.html\">Referens för Gtk::Application</link>"5967"classGtk_1_1Application.html\">Referens för Gtk::Application</link>"
60755968
6076#. (itstool) path: section/title5969#. (itstool) path: section/title
6077#: C/index-in.docbook:24405970#: C/index-in.docbook:2440
6078#, fuzzy5971#, fuzzy
60925985
6093#. (itstool) path: section/para5986#. (itstool) path: section/para
6094#: C/index-in.docbook:24485987#: C/index-in.docbook:2448
6095#, fuzzy5988#, fuzzy
6096#| msgid ""5989#| msgid ""
n6097#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n5990#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6098#| "classGtk_1_1Widget.html\">Widget Reference</link>"5991#| "classGtk_1_1Widget.html\">Widget Reference</link>"
6099msgid ""5992msgid ""
6100"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"5993"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6101"classGtk_1_1SignalListItemFactory.html\">SignalListItemFactory Reference</"5994"classGtk_1_1SignalListItemFactory.html\">SignalListItemFactory Reference</"
6102"link>"5995"link>"
6103msgstr ""5996msgstr ""
n6104"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n5997"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6105"classGtk_1_1Widget.html\">Widget-referens</link>"5998"classGtk_1_1Widget.html\">Widget-referens</link>"
61065999
6107#. (itstool) path: section/title6000#. (itstool) path: section/title
6108#: C/index-in.docbook:2452 C/index-in.docbook:2823 C/index-in.docbook:38726001#: C/index-in.docbook:2452 C/index-in.docbook:2823 C/index-in.docbook:3872
6109#, fuzzy6002#, fuzzy
61616054
6162#. (itstool) path: section/para6055#. (itstool) path: section/para
6163#: C/index-in.docbook:24786056#: C/index-in.docbook:2478
6164#, fuzzy6057#, fuzzy
6165#| msgid ""6058#| msgid ""
n6166#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6059#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6167#| "classGtk_1_1TextView.html\">Reference</link>"6060#| "classGtk_1_1TextView.html\">Reference</link>"
6168msgid ""6061msgid ""
6169"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6062"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6170"classGtk_1_1ListView.html\">Reference</link>"6063"classGtk_1_1ListView.html\">Reference</link>"
6171msgstr ""6064msgstr ""
n6172"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6065"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6173"classGtk_1_1TextView.html\">Referens</link>"6066"classGtk_1_1TextView.html\">Referens</link>"
61746067
6175#. (itstool) path: imageobject/imagedata6068#. (itstool) path: imageobject/imagedata
6176#. This is a reference to an external file such as an image or video. When6069#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
6177#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to6070#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
62166109
6217#. (itstool) path: section/para6110#. (itstool) path: section/para
6218#: C/index-in.docbook:25026111#: C/index-in.docbook:2502
6219#, fuzzy6112#, fuzzy
6220#| msgid ""6113#| msgid ""
n6221#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6114#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6222#| "classGtk_1_1Grid.html\">Reference</link>"6115#| "classGtk_1_1Grid.html\">Reference</link>"
6223msgid ""6116msgid ""
6224"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6117"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6225"classGtk_1_1GridView.html\">Reference</link>"6118"classGtk_1_1GridView.html\">Reference</link>"
6226msgstr ""6119msgstr ""
n6227"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6120"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6228"classGtk_1_1Grid.html\">Referens</link>"6121"classGtk_1_1Grid.html\">Referens</link>"
62296122
6230#. (itstool) path: imageobject/imagedata6123#. (itstool) path: imageobject/imagedata
6231#. This is a reference to an external file such as an image or video. When6124#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
6232#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to6125#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
62766169
6277#. (itstool) path: section/para6170#. (itstool) path: section/para
6278#: C/index-in.docbook:25266171#: C/index-in.docbook:2526
6279#, fuzzy6172#, fuzzy
6280#| msgid ""6173#| msgid ""
n6281#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6174#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6282#| "classGtk_1_1TreeView.html\">Reference</link>"6175#| "classGtk_1_1TreeView.html\">Reference</link>"
6283msgid ""6176msgid ""
6284"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6177"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6285"classGtk_1_1ColumnView.html\">Reference</link>"6178"classGtk_1_1ColumnView.html\">Reference</link>"
6286msgstr ""6179msgstr ""
n6287"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6180"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6288"classGtk_1_1TreeView.html\">Referens</link>"6181"classGtk_1_1TreeView.html\">Referens</link>"
62896182
6290#. (itstool) path: imageobject/imagedata6183#. (itstool) path: imageobject/imagedata
6291#. This is a reference to an external file such as an image or video. When6184#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
6292#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to6185#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
63546247
6355#. (itstool) path: section/para6248#. (itstool) path: section/para
6356#: C/index-in.docbook:25626249#: C/index-in.docbook:2562
6357#, fuzzy6250#, fuzzy
6358#| msgid ""6251#| msgid ""
n6359#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6252#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6360#| "classGtk_1_1TreeModelSort.html\">TreeModelSort Reference</link>"6253#| "classGtk_1_1TreeModel.html\">Reference</link>"
6361msgid ""6254msgid ""
6362"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6255"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6363"classGtk_1_1SortListModel.html\">SortListModel Reference</link>"6256"classGtk_1_1SortListModel.html\">SortListModel Reference</link>"
6364msgstr ""6257msgstr ""
n6365"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6258"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6366"classGtk_1_1TreeModelSort.html\">Referens för TreeModelSort</link>"6259"classGtk_1_1TreeModel.html\">Referens</link>"
63676260
6368#. (itstool) path: section/para6261#. (itstool) path: section/para
6369#: C/index-in.docbook:25636262#: C/index-in.docbook:2563
6370#, fuzzy6263#, fuzzy
6371#| msgid ""6264#| msgid ""
n6372#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6265#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6373#| "classGtk_1_1TreeSortable.html\">TreeSortable Reference</link>"6266#| "classGtk_1_1TreeSortable.html\">TreeSortable Reference</link>"
6374msgid ""6267msgid ""
6375"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6268"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6376"classGtk_1_1StringSorter.html\">StringSorter Reference</link>"6269"classGtk_1_1StringSorter.html\">StringSorter Reference</link>"
6377msgstr ""6270msgstr ""
n6378"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6271"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6379"classGtk_1_1TreeSortable.html\">Referens för TreeSortable</link>"6272"classGtk_1_1TreeSortable.html\">Referens för TreeSortable</link>"
63806273
6381#. (itstool) path: section/para6274#. (itstool) path: section/para
6382#: C/index-in.docbook:25646275#: C/index-in.docbook:2564
6383#, fuzzy6276#, fuzzy
6384#| msgid ""6277#| msgid ""
n6385#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6278#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6386#| "classGtk_1_1TreeSortable.html\">TreeSortable Reference</link>"6279#| "classGtk_1_1TreeSortable.html\">TreeSortable Reference</link>"
6387msgid ""6280msgid ""
6388"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6281"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6389"classGtk_1_1NumericSorter.html\">NumericSorter Reference</link>"6282"classGtk_1_1NumericSorter.html\">NumericSorter Reference</link>"
6390msgstr ""6283msgstr ""
n6391"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6284"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6392"classGtk_1_1TreeSortable.html\">Referens för TreeSortable</link>"6285"classGtk_1_1TreeSortable.html\">Referens för TreeSortable</link>"
63936286
6394#. (itstool) path: figure/title6287#. (itstool) path: figure/title
6395#: C/index-in.docbook:25706288#: C/index-in.docbook:2570
6396msgid "SortListModel"6289msgid "SortListModel"
64476340
6448#. (itstool) path: section/para6341#. (itstool) path: section/para
6449#: C/index-in.docbook:25906342#: C/index-in.docbook:2590
6450#, fuzzy6343#, fuzzy
6451#| msgid ""6344#| msgid ""
n6452#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6345#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6453#| "classGtk_1_1TreeModelSort.html\">TreeModelSort Reference</link>"6346#| "classGtk_1_1Dialog.html\">Reference</link>"
6454msgid ""6347msgid ""
6455"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6348"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6456"classGtk_1_1FilterListModel.html\">FilterListModel Reference</link>"6349"classGtk_1_1FilterListModel.html\">FilterListModel Reference</link>"
6457msgstr ""6350msgstr ""
n6458"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6351"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6459"classGtk_1_1TreeModelSort.html\">Referens för TreeModelSort</link>"6352"classGtk_1_1Dialog.html\">Referens</link>"
64606353
6461#. (itstool) path: section/para6354#. (itstool) path: section/para
6462#: C/index-in.docbook:25916355#: C/index-in.docbook:2591
6463#, fuzzy6356#, fuzzy
6464#| msgid ""6357#| msgid ""
n6465#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6358#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6466#| "classGtk_1_1Widget.html\">Widget Reference</link>"6359#| "classGtk_1_1Widget.html\">Widget Reference</link>"
6467msgid ""6360msgid ""
6468"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6361"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6469"classGtk_1_1StringFilter.html\">StringFilter Reference</link>"6362"classGtk_1_1StringFilter.html\">StringFilter Reference</link>"
6470msgstr ""6363msgstr ""
n6471"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6364"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6472"classGtk_1_1Widget.html\">Widget-referens</link>"6365"classGtk_1_1Widget.html\">Widget-referens</link>"
64736366
6474#. (itstool) path: section/para6367#. (itstool) path: section/para
6475#: C/index-in.docbook:25926368#: C/index-in.docbook:2592
6476#, fuzzy6369#, fuzzy
6477#| msgid ""6370#| msgid ""
n6478#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6371#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6479#| "classGtk_1_1Tooltip.html\">Tooltip Reference</link>"6372#| "classGtk_1_1Tooltip.html\">Tooltip Reference</link>"
6480msgid ""6373msgid ""
6481"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6374"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6482"classGtk_1_1BoolFilter.html\">BoolFilter Reference</link>"6375"classGtk_1_1BoolFilter.html\">BoolFilter Reference</link>"
6483msgstr ""6376msgstr ""
n6484"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6377"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6485"classGtk_1_1Tooltip.html\">Tooltip-referens</link>"6378"classGtk_1_1Tooltip.html\">Tooltip-referens</link>"
64866379
6487#. (itstool) path: figure/title6380#. (itstool) path: figure/title
6488#: C/index-in.docbook:25986381#: C/index-in.docbook:2598
6489msgid "FilterListModel"6382msgid "FilterListModel"
65386431
6539#. (itstool) path: section/para6432#. (itstool) path: section/para
6540#: C/index-in.docbook:26226433#: C/index-in.docbook:2622
6541#, fuzzy6434#, fuzzy
6542#| msgid ""6435#| msgid ""
n6543#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6436#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6544#| "classGtk_1_1TreeModelSort.html\">TreeModelSort Reference</link>"6437#| "classGtk_1_1TreeModelSort.html\">TreeModelSort Reference</link>"
6545msgid ""6438msgid ""
6546"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6439"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6547"classGtk_1_1TreeListModel.html\">TreeListModel Reference</link>"6440"classGtk_1_1TreeListModel.html\">TreeListModel Reference</link>"
6548msgstr ""6441msgstr ""
n6549"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6442"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6550"classGtk_1_1TreeModelSort.html\">Referens för TreeModelSort</link>"6443"classGtk_1_1TreeModelSort.html\">Referens för TreeModelSort</link>"
65516444
6552#. (itstool) path: section/para6445#. (itstool) path: section/para
6553#: C/index-in.docbook:26236446#: C/index-in.docbook:2623
6554#, fuzzy6447#, fuzzy
6555#| msgid ""6448#| msgid ""
n6556#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6449#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6557#| "classGtk_1_1TreeModelSort.html\">TreeModelSort Reference</link>"6450#| "classGtk_1_1TreeModelSort.html\">TreeModelSort Reference</link>"
6558msgid ""6451msgid ""
6559"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6452"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6560"classGtk_1_1TreeExpander.html\">TreeExpander Reference</link>"6453"classGtk_1_1TreeExpander.html\">TreeExpander Reference</link>"
6561msgstr ""6454msgstr ""
n6562"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6455"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6563"classGtk_1_1TreeModelSort.html\">Referens för TreeModelSort</link>"6456"classGtk_1_1TreeModelSort.html\">Referens för TreeModelSort</link>"
65646457
6565#. (itstool) path: figure/title6458#. (itstool) path: figure/title
6566#: C/index-in.docbook:26296459#: C/index-in.docbook:2629
6567#, fuzzy6460#, fuzzy
6663"använda antingen modellklasserna <classname>ListStore</classname> eller "6556"använda antingen modellklasserna <classname>ListStore</classname> eller "
6664"<classname>TreeStore</classname>."6557"<classname>TreeStore</classname>."
66656558
6666#. (itstool) path: section/para6559#. (itstool) path: section/para
6667#: C/index-in.docbook:26746560#: C/index-in.docbook:2674
n6668#, fuzzyn
6669#| msgid ""
6670#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
6671#| "classGtk_1_1TreeModel.html\">Reference</link>"
6672msgid ""6561msgid ""
6673"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6562"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6674"classGtk_1_1TreeModel.html\">Reference</link>"6563"classGtk_1_1TreeModel.html\">Reference</link>"
6675msgstr ""6564msgstr ""
n6676"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6565"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6677"classGtk_1_1TreeModel.html\">Referens</link>"6566"classGtk_1_1TreeModel.html\">Referens</link>"
66786567
6679#. (itstool) path: section/title6568#. (itstool) path: section/title
6680#: C/index-in.docbook:26776569#: C/index-in.docbook:2677
6681msgid "ListStore, for rows"6570msgid "ListStore, for rows"
6710"external ref='figures/treeview_list.png' "6599"external ref='figures/treeview_list.png' "
6711"md5='60e5e4ecb284d0cdc53373fe0ec858ee'"6600"md5='60e5e4ecb284d0cdc53373fe0ec858ee'"
67126601
6713#. (itstool) path: section/para6602#. (itstool) path: section/para
6714#: C/index-in.docbook:26916603#: C/index-in.docbook:2691
n6715#, fuzzyn
6716#| msgid ""
6717#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
6718#| "classGtk_1_1ListStore.html\">Reference</link>"
6719msgid ""6604msgid ""
6720"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6605"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6721"classGtk_1_1ListStore.html\">Reference</link>"6606"classGtk_1_1ListStore.html\">Reference</link>"
6722msgstr ""6607msgstr ""
n6723"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6608"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6724"classGtk_1_1ListStore.html\">Referens</link>"6609"classGtk_1_1ListStore.html\">Referens</link>"
67256610
6726#. (itstool) path: section/title6611#. (itstool) path: section/title
6727#: C/index-in.docbook:26966612#: C/index-in.docbook:2696
6728msgid "TreeStore, for a hierarchy"6613msgid "TreeStore, for a hierarchy"
6757"external ref='figures/treeview_tree.png' "6642"external ref='figures/treeview_tree.png' "
6758"md5='2270025659b23ebfc0e38d8b629289ef'"6643"md5='2270025659b23ebfc0e38d8b629289ef'"
67596644
6760#. (itstool) path: section/para6645#. (itstool) path: section/para
6761#: C/index-in.docbook:27106646#: C/index-in.docbook:2710
n6762#, fuzzyn
6763#| msgid ""
6764#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
6765#| "classGtk_1_1TreeStore.html\">Reference</link>"
6766msgid ""6647msgid ""
6767"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6648"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6768"classGtk_1_1TreeStore.html\">Reference</link>"6649"classGtk_1_1TreeStore.html\">Reference</link>"
6769msgstr ""6650msgstr ""
n6770"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6651"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6771"classGtk_1_1TreeStore.html\">Referens</link>"6652"classGtk_1_1TreeStore.html\">Referens</link>"
67726653
6773#. (itstool) path: section/title6654#. (itstool) path: section/title
6774#: C/index-in.docbook:27156655#: C/index-in.docbook:2715
6775msgid "Model Columns"6656msgid "Model Columns"
7001"auto strText = row[m_Columns.m_col_text];\n"6882"auto strText = row[m_Columns.m_col_text];\n"
7002"auto number = row[m_Columns.m_col_number];"6883"auto number = row[m_Columns.m_col_number];"
70036884
7004#. (itstool) path: section/para6885#. (itstool) path: section/para
7005#: C/index-in.docbook:28036886#: C/index-in.docbook:2803
n7006#, fuzzyn
7007msgid ""6887msgid ""
7008"The compiler will complain if you use an inappropriate type. For instance, "6888"The compiler will complain if you use an inappropriate type. For instance, "
7009"this would generate a compiler error:"6889"this would generate a compiler error:"
7010msgstr ""6890msgstr ""
n7011"Kompilatorn kommer klaga om du använder en opassande typ. Exempelvis skulle "n6891"Kompilatorn kommer klaga om du använder en olämplig typ. Exempelvis skulle "
7012"detta generera ett kompilatorfel:"6892"detta generera ett kompileringsfel:"
70136893
7014#. (itstool) path: section/programlisting6894#. (itstool) path: section/programlisting
7015#: C/index-in.docbook:28076895#: C/index-in.docbook:2807
7016#, fuzzy, no-wrap6896#, fuzzy, no-wrap
7017#| msgid ""6897#| msgid ""
7019#| "int number = row[m_Columns.m_col_text];"6899#| "int number = row[m_Columns.m_col_text];"
7020msgid ""6900msgid ""
7021"<code>//compiler error - no conversion from ustring to int.\n"6901"<code>//compiler error - no conversion from ustring to int.\n"
7022"int number = row[m_Columns.m_col_text];</code>"6902"int number = row[m_Columns.m_col_text];</code>"
7023msgstr ""6903msgstr ""
n7024"//kompilatorfel - ingen konvertering från ustring till int.\n"n6904"//kompileringsfel - ingen konvertering från ustring till int.\n"
7025"int number = row[m_Columns.m_col_text];"6905"int number = row[m_Columns.m_col_text];"
70266906
7027#. (itstool) path: section/title6907#. (itstool) path: section/title
7028#: C/index-in.docbook:28126908#: C/index-in.docbook:2812
7029msgid "\"Hidden\" Columns"6909msgid "\"Hidden\" Columns"
7053"användaren interagera med dem. Vyn kan visa alla modellens kolumner, eller "6933"användaren interagera med dem. Vyn kan visa alla modellens kolumner, eller "
7054"bara några, och den kan visa dem på olika sätt."6934"bara några, och den kan visa dem på olika sätt."
70556935
7056#. (itstool) path: section/para6936#. (itstool) path: section/para
7057#: C/index-in.docbook:28326937#: C/index-in.docbook:2832
n7058#, fuzzyn
7059#| msgid ""
7060#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
7061#| "classGtk_1_1TreeView.html\">Reference</link>"
7062msgid ""6938msgid ""
7063"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6939"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
7064"classGtk_1_1TreeView.html\">Reference</link>"6940"classGtk_1_1TreeView.html\">Reference</link>"
7065msgstr ""6941msgstr ""
n7066"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n6942"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
7067"classGtk_1_1TreeView.html\">Referens</link>"6943"classGtk_1_1TreeView.html\">Referens</link>"
70686944
7069#. (itstool) path: section/title6945#. (itstool) path: section/title
7070#: C/index-in.docbook:28356946#: C/index-in.docbook:2835
7071#, fuzzy6947#, fuzzy
7103"You can use the <methodname>append_column()</methodname> method to tell the "6979"You can use the <methodname>append_column()</methodname> method to tell the "
7104"View that it should display certain Model columns, in a certain order, with "6980"View that it should display certain Model columns, in a certain order, with "
7105"a certain column title."6981"a certain column title."
7106msgstr ""6982msgstr ""
7107"Du kan använda metoden <methodname>append_column()</methodname> för att säga "6983"Du kan använda metoden <methodname>append_column()</methodname> för att säga "
n7108"till byn att den ska visa vissa modellkolumner i en viss ordning, med en "n6984"till vyn att den ska visa vissa modellkolumner i en viss ordning, med en "
7109"viss kolumntitel."6985"viss kolumntitel."
71106986
7111#. (itstool) path: section/programlisting6987#. (itstool) path: section/programlisting
7112#: C/index-in.docbook:28536988#: C/index-in.docbook:2853
7113#, fuzzy, no-wrap6989#, fuzzy, no-wrap
7178"vår <classname>TreeModelColumn</classname> från vilken den genererar en "7054"vår <classname>TreeModelColumn</classname> från vilken den genererar en "
7179"lämplig <classname>Gtk::TreeView::Column</classname>-komponent."7055"lämplig <classname>Gtk::TreeView::Column</classname>-komponent."
71807056
7181#. (itstool) path: section/para7057#. (itstool) path: section/para
7182#: C/index-in.docbook:28857058#: C/index-in.docbook:2885
n7183#, fuzzyn
7184msgid ""7059msgid ""
7185"Here is some example code, which has a pixbuf icon and a text name in the "7060"Here is some example code, which has a pixbuf icon and a text name in the "
7186"same column:"7061"same column:"
7187msgstr ""7062msgstr ""
7188"Här är lite exempelkod som har en pixbuf-ikon och ett textnamn i samma "7063"Här är lite exempelkod som har en pixbuf-ikon och ett textnamn i samma "
7202"m_TreeView.append_column(*pColumn);</code>"7077"m_TreeView.append_column(*pColumn);</code>"
7203msgstr ""7078msgstr ""
7204"\n"7079"\n"
7205"auto pColumn = Gtk::make_managed&lt;Gtk::TreeView::Column&gt;(\"Ikonnamn\");\n"7080"auto pColumn = Gtk::make_managed&lt;Gtk::TreeView::Column&gt;(\"Ikonnamn\");\n"
7206"\n"7081"\n"
n7207"// m_columns.icon and m_columns.iconname are columns in the model.\n"n7082"// m_columns.icon och m_columns.iconname är kolumner i modellen.\n"
7208"// pColumn is the column in the TreeView:\n"7083"// pColumn är kolumnen i vår TreeView:\n"
7209"pColumn-&gt;pack_start(m_columns.icon, /* expand= */ false);\n"7084"pColumn-&gt;pack_start(m_columns.icon, /* expand= */ false);\n"
7210"pColumn-&gt;pack_start(m_columns.iconname);\n"7085"pColumn-&gt;pack_start(m_columns.iconname);\n"
7211"\n"7086"\n"
7212"m_TreeView.append_column(*pColumn);"7087"m_TreeView.append_column(*pColumn);"
72137088
7759"classname> eller <classname>Gtk::TreeModel::Row</classname>, så här:"7634"classname> eller <classname>Gtk::TreeModel::Row</classname>, så här:"
77607635
7761#. (itstool) path: section/programlisting7636#. (itstool) path: section/programlisting
7762#: C/index-in.docbook:31267637#: C/index-in.docbook:3126
7763#, fuzzy, no-wrap7638#, fuzzy, no-wrap
nn7639#| msgid ""
7640#| "auto row = m_refModel-&gt;children()[5]; //The sixth row.\n"
7641#| "if(row)\n"
7642#| "  refTreeSelection-&gt;select(row.get_iter());"
7764msgid ""7643msgid ""
7765"<code>auto row = m_refModel-&gt;children()[5]; //The sixth row.\n"7644"<code>auto row = m_refModel-&gt;children()[5]; //The sixth row.\n"
7766"if(row)\n"7645"if(row)\n"
7767"  refTreeSelection-&gt;select(row.get_iter());</code>"7646"  refTreeSelection-&gt;select(row.get_iter());</code>"
7768msgstr ""7647msgstr ""
7810"<methodname>set_sort_func()</methodname> för att implementera en mer "7689"<methodname>set_sort_func()</methodname> för att implementera en mer "
7811"komplicerad sorteringsalgoritm."7690"komplicerad sorteringsalgoritm."
78127691
7813#. (itstool) path: section/para7692#. (itstool) path: section/para
7814#: C/index-in.docbook:31457693#: C/index-in.docbook:3145
n7815#, fuzzyn
7816#| msgid ""
7817#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
7818#| "classGtk_1_1TreeSortable.html\">TreeSortable Reference</link>"
7819msgid ""7694msgid ""
7820"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"7695"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
7821"classGtk_1_1TreeSortable.html\">TreeSortable Reference</link>"7696"classGtk_1_1TreeSortable.html\">TreeSortable Reference</link>"
7822msgstr ""7697msgstr ""
n7823"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n7698"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
7824"classGtk_1_1TreeSortable.html\">Referens för TreeSortable</link>"7699"classGtk_1_1TreeSortable.html\">Referens för TreeSortable</link>"
78257700
7826#. (itstool) path: section/title7701#. (itstool) path: section/title
7827#: C/index-in.docbook:31487702#: C/index-in.docbook:3148
7828msgid "Sorting by clicking on columns"7703msgid "Sorting by clicking on columns"
7961"  }\n"7836"  }\n"
7962"}"7837"}"
79637838
7964#. (itstool) path: section/para7839#. (itstool) path: section/para
7965#: C/index-in.docbook:31897840#: C/index-in.docbook:3189
n7966#, fuzzyn
7967#| msgid ""
7968#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
7969#| "classGtk_1_1TreeModelSort.html\">TreeModelSort Reference</link>"
7970msgid ""7841msgid ""
7971"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"7842"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
7972"classGtk_1_1TreeModelSort.html\">TreeModelSort Reference</link>"7843"classGtk_1_1TreeModelSort.html\">TreeModelSort Reference</link>"
7973msgstr ""7844msgstr ""
n7974"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n7845"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
7975"classGtk_1_1TreeModelSort.html\">Referens för TreeModelSort</link>"7846"classGtk_1_1TreeModelSort.html\">Referens för TreeModelSort</link>"
79767847
7977#. (itstool) path: section/title7848#. (itstool) path: section/title
7978#. (itstool) path: chapter/title7849#. (itstool) path: chapter/title
7979#. (itstool) path: figure/title7850#. (itstool) path: figure/title
8327"dropdown menu. If appropriate, it can show extra information about each "8198"dropdown menu. If appropriate, it can show extra information about each "
8328"item, such as text, a picture, or a check button. The <classname>DropDown</"8199"item, such as text, a picture, or a check button. The <classname>DropDown</"
8329"classname> widget can optionally have an <classname>Entry</classname> in the "8200"classname> widget can optionally have an <classname>Entry</classname> in the "
8330"dropdown menu, allowing the user to search in a long list."8201"dropdown menu, allowing the user to search in a long list."
8331msgstr ""8202msgstr ""
n8332"<classname>ComboBox</classname>-komponenten erbjuder en lista (eller träd) "n8203"<classname>ComboBox</classname>-komponenten erbjuder en lista (eller ett "
8333"av val i en rullgardinsmeny. Om lämpligt kan den visa extra information om "8204"träd) av val i en rullgardinsmeny. Om lämpligt kan den visa extra "
8334"varje objekt, som text, en bild, en kryssruta eller en förloppsindikator. "8205"information om varje objekt, som text, en bild, en kryssruta eller en "
8335"<classname>ComboBox</classname>-komponenten begränsar vanligen användaren "8206"förloppsindikator. <classname>ComboBox</classname>-komponenten begränsar "
8336"till de tillgängliga valen, men den kan valfritt ha ett <classname>Entry</"8207"vanligen användaren till de tillgängliga valen, men den kan valfritt ha ett "
8337"classname>, som låter användaren mata in godtycklig text om inget av de "8208"<classname>Entry</classname>, som låter användaren mata in godtycklig text "
8338"tillgängliga valen passar."8209"om inget av de tillgängliga valen passar."
83398210
8340#. (itstool) path: chapter/para8211#. (itstool) path: chapter/para
8341#: C/index-in.docbook:33738212#: C/index-in.docbook:3373
8342#, fuzzy8213#, fuzzy
8343msgid ""8214msgid ""
83578228
8358#. (itstool) path: chapter/para8229#. (itstool) path: chapter/para
8359#: C/index-in.docbook:33808230#: C/index-in.docbook:3380
8360#, fuzzy8231#, fuzzy
8361#| msgid ""8232#| msgid ""
n8362#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n8233#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
8363#| "classGtk_1_1Box.html\">Reference</link>"8234#| "classGtk_1_1Box.html\">Reference</link>"
8364msgid ""8235msgid ""
8365"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"8236"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
8366"classGtk_1_1DropDown.html\">Reference</link>"8237"classGtk_1_1DropDown.html\">Reference</link>"
8367msgstr ""8238msgstr ""
n8368"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1Box."n8239"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
8369"html\">Referens</link>"8240"classGtk_1_1Box.html\">Referens</link>"
83708241
8371#. (itstool) path: section/title8242#. (itstool) path: section/title
8372#: C/index-in.docbook:3383 C/index-in.docbook:35588243#: C/index-in.docbook:3383 C/index-in.docbook:3558
8373#, fuzzy8244#, fuzzy
8374msgid "The model"8245msgid "The model"
8747"The <classname>ComboBox</classname> widget usually restricts the user to the "8618"The <classname>ComboBox</classname> widget usually restricts the user to the "
8748"available choices, but it can optionally have an <classname>Entry</"8619"available choices, but it can optionally have an <classname>Entry</"
8749"classname>, allowing the user to enter arbitrary text if none of the "8620"classname>, allowing the user to enter arbitrary text if none of the "
8750"available choices are suitable."8621"available choices are suitable."
8751msgstr ""8622msgstr ""
n8752"<classname>ComboBox</classname>-komponenten erbjuder en lista (eller träd) "n8623"<classname>ComboBox</classname>-komponenten erbjuder en lista (eller ett "
8753"av val i en rullgardinsmeny. Om lämpligt kan den visa extra information om "8624"träd) av val i en rullgardinsmeny. Om lämpligt kan den visa extra "
8754"varje objekt, som text, en bild, en kryssruta eller en förloppsindikator. "8625"information om varje objekt, som text, en bild, en kryssruta eller en "
8755"<classname>ComboBox</classname>-komponenten begränsar vanligen användaren "8626"förloppsindikator. <classname>ComboBox</classname>-komponenten begränsar "
8756"till de tillgängliga valen, men den kan valfritt ha ett <classname>Entry</"8627"vanligen användaren till de tillgängliga valen, men den kan valfritt ha ett "
8757"classname>, som låter användaren mata in godtycklig text om inget av de "8628"<classname>Entry</classname>, som låter användaren mata in godtycklig text "
8758"tillgängliga valen passar."8629"om inget av de tillgängliga valen passar."
87598630
8760#. (itstool) path: chapter/para8631#. (itstool) path: chapter/para
8761#: C/index-in.docbook:35528632#: C/index-in.docbook:3552
8762#, fuzzy8633#, fuzzy
8763msgid ""8634msgid ""
8775"classname>-klassen tillhandahåller en enklare textbaserad specialisering om "8646"classname>-klassen tillhandahåller en enklare textbaserad specialisering om "
8776"den flexibiliteten inte behövs."8647"den flexibiliteten inte behövs."
87778648
8778#. (itstool) path: chapter/para8649#. (itstool) path: chapter/para
8779#: C/index-in.docbook:35558650#: C/index-in.docbook:3555
n8780#, fuzzyn
8781#| msgid ""
8782#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
8783#| "classGtk_1_1ComboBox.html\">Reference</link>"
8784msgid ""8651msgid ""
8785"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"8652"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
8786"classGtk_1_1ComboBox.html\">Reference</link>"8653"classGtk_1_1ComboBox.html\">Reference</link>"
8787msgstr ""8654msgstr ""
n8788"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n8655"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
8789"classGtk_1_1ComboBox.html\">Referens</link>"8656"classGtk_1_1ComboBox.html\">Referens</link>"
87908657
8791#. (itstool) path: section/para8658#. (itstool) path: section/para
8792#: C/index-in.docbook:35608659#: C/index-in.docbook:3560
8793msgid ""8660msgid ""
9271"<classname>TextBuffer</classname>, som du kan komma åt genom metoden "9138"<classname>TextBuffer</classname>, som du kan komma åt genom metoden "
9272"<methodname>get_buffer()</methodname>."9139"<methodname>get_buffer()</methodname>."
92739140
9274#. (itstool) path: section/para9141#. (itstool) path: section/para
9275#: C/index-in.docbook:37529142#: C/index-in.docbook:3752
n9276#, fuzzyn
9277#| msgid ""
9278#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
9279#| "classGtk_1_1TextBuffer.html\">Reference</link>"
9280msgid ""9143msgid ""
9281"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"9144"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
9282"classGtk_1_1TextBuffer.html\">Reference</link>"9145"classGtk_1_1TextBuffer.html\">Reference</link>"
9283msgstr ""9146msgstr ""
n9284"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n9147"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
9285"classGtk_1_1TextBuffer.html\">Referens</link>"9148"classGtk_1_1TextBuffer.html\">Referens</link>"
92869149
9287#. (itstool) path: section/title9150#. (itstool) path: section/title
9288#: C/index-in.docbook:37559151#: C/index-in.docbook:3755
9289msgid "Iterators"9152msgid "Iterators"
9309"positioner genom buffertändringar. För att bevara en position, använd "9172"positioner genom buffertändringar. För att bevara en position, använd "
9310"<classname>Gtk::TextBuffer::Mark</classname>."9173"<classname>Gtk::TextBuffer::Mark</classname>."
93119174
9312#. (itstool) path: section/para9175#. (itstool) path: section/para
9313#: C/index-in.docbook:37649176#: C/index-in.docbook:3764
n9314#, fuzzyn
9315#| msgid ""
9316#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
9317#| "classGtk_1_1TextIter.html\">Reference</link>"
9318msgid ""9177msgid ""
9319"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"9178"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
9320"classGtk_1_1TextIter.html\">Reference</link>"9179"classGtk_1_1TextIter.html\">Reference</link>"
9321msgstr ""9180msgstr ""
n9322"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n9181"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
9323"classGtk_1_1TextIter.html\">Referens</link>"9182"classGtk_1_1TextIter.html\">Referens</link>"
93249183
9325#. (itstool) path: section/title9184#. (itstool) path: section/title
9326#: C/index-in.docbook:37689185#: C/index-in.docbook:3768
9327msgid "Tags and Formatting"9186msgid "Tags and Formatting"
9374msgid "The <classname>Tag</classname> class has many other properties."9233msgid "The <classname>Tag</classname> class has many other properties."
9375msgstr "Klassen <classname>Tag</classname> har många andra egenskaper."9234msgstr "Klassen <classname>Tag</classname> har många andra egenskaper."
93769235
9377#. (itstool) path: section/para9236#. (itstool) path: section/para
9378#: C/index-in.docbook:37879237#: C/index-in.docbook:3787
n9379#, fuzzyn
9380#| msgid ""
9381#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
9382#| "classGtk_1_1TextTag.html\">Reference</link>"
9383msgid ""9238msgid ""
9384"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"9239"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
9385"classGtk_1_1TextTag.html\">Reference</link>"9240"classGtk_1_1TextTag.html\">Reference</link>"
9386msgstr ""9241msgstr ""
n9387"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n9242"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
9388"classGtk_1_1TextTag.html\">Referens</link>"9243"classGtk_1_1TextTag.html\">Referens</link>"
93899244
9390#. (itstool) path: section/title9245#. (itstool) path: section/title
9391#: C/index-in.docbook:37929246#: C/index-in.docbook:3792
9392msgid "TagTable"9247msgid "TagTable"
9438"och kanske modifiera, <classname>TextBuffer</classname>tens "9293"och kanske modifiera, <classname>TextBuffer</classname>tens "
9439"<classname>TagTable</classname> i stället för att skapa en explicit."9294"<classname>TagTable</classname> i stället för att skapa en explicit."
94409295
9441#. (itstool) path: section/para9296#. (itstool) path: section/para
9442#: C/index-in.docbook:38149297#: C/index-in.docbook:3814
n9443#, fuzzyn
9444#| msgid ""
9445#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
9446#| "classGtk_1_1TextTagTable.html\">Reference</link>"
9447msgid ""9298msgid ""
9448"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"9299"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
9449"classGtk_1_1TextTagTable.html\">Reference</link>"9300"classGtk_1_1TextTagTable.html\">Reference</link>"
9450msgstr ""9301msgstr ""
n9451"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n9302"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
9452"classGtk_1_1TextTagTable.html\">Referens</link>"9303"classGtk_1_1TextTagTable.html\">Referens</link>"
94539304
9454#. (itstool) path: section/title9305#. (itstool) path: section/title
9455#: C/index-in.docbook:38199306#: C/index-in.docbook:3819
9456msgid "Applying Tags"9307msgid "Applying Tags"
9556"<classname>TextBuffer</classname>tens metoder <methodname>get_insert()</"9407"<classname>TextBuffer</classname>tens metoder <methodname>get_insert()</"
9557"methodname> och <methodname>get_selection_bound()</methodname>."9408"methodname> och <methodname>get_selection_bound()</methodname>."
95589409
9559#. (itstool) path: section/para9410#. (itstool) path: section/para
9560#: C/index-in.docbook:38679411#: C/index-in.docbook:3867
n9561#, fuzzyn
9562#| msgid ""
9563#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
9564#| "classGtk_1_1TextMark.html\">Reference</link>"
9565msgid ""9412msgid ""
9566"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"9413"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
9567"classGtk_1_1TextMark.html\">Reference</link>"9414"classGtk_1_1TextMark.html\">Reference</link>"
9568msgstr ""9415msgstr ""
n9569"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n9416"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
9570"classGtk_1_1TextMark.html\">Referens</link>"9417"classGtk_1_1TextMark.html\">Referens</link>"
95719418
9572#. (itstool) path: section/para9419#. (itstool) path: section/para
9573#: C/index-in.docbook:38749420#: C/index-in.docbook:3874
9574msgid ""9421msgid ""
9594"för att låta användaren se och gå runt i hela textområdet med "9441"för att låta användaren se och gå runt i hela textområdet med "
9595"rullningslister."9442"rullningslister."
95969443
9597#. (itstool) path: section/para9444#. (itstool) path: section/para
9598#: C/index-in.docbook:38889445#: C/index-in.docbook:3888
n9599#, fuzzyn
9600#| msgid ""
9601#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
9602#| "classGtk_1_1TextView.html\">Reference</link>"
9603msgid ""9446msgid ""
9604"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"9447"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
9605"classGtk_1_1TextView.html\">Reference</link>"9448"classGtk_1_1TextView.html\">Reference</link>"
9606msgstr ""9449msgstr ""
n9607"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n9450"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
9608"classGtk_1_1TextView.html\">Referens</link>"9451"classGtk_1_1TextView.html\">Referens</link>"
96099452
9610#. (itstool) path: section/title9453#. (itstool) path: section/title
9611#: C/index-in.docbook:38919454#: C/index-in.docbook:3891
9612msgid "Default formatting"9455msgid "Default formatting"
9696msgid "<code>m_TextView.add_child_at_anchor(m_Button, refAnchor);</code>"9539msgid "<code>m_TextView.add_child_at_anchor(m_Button, refAnchor);</code>"
9697msgstr "m_TextView.add_child_at_anchor(m_Button, refAnchor);"9540msgstr "m_TextView.add_child_at_anchor(m_Button, refAnchor);"
96989541
9699#. (itstool) path: section/para9542#. (itstool) path: section/para
9700#: C/index-in.docbook:39389543#: C/index-in.docbook:3938
n9701#, fuzzyn
9702#| msgid ""
9703#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
9704#| "classGtk_1_1TextChildAnchor.html\">Reference</link>"
9705msgid ""9544msgid ""
9706"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"9545"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
9707"classGtk_1_1TextChildAnchor.html\">Reference</link>"9546"classGtk_1_1TextChildAnchor.html\">Reference</link>"
9708msgstr ""9547msgstr ""
n9709"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n9548"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
9710"classGtk_1_1TextChildAnchor.html\">Referens</link>"9549"classGtk_1_1TextChildAnchor.html\">Referens</link>"
97119550
9712#. (itstool) path: imageobject/imagedata9551#. (itstool) path: imageobject/imagedata
9713#. This is a reference to an external file such as an image or video. When9552#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
9714#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to9553#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
9769msgid "Menus and Toolbars"9608msgid "Menus and Toolbars"
9770msgstr "Menyer och verktygsfält"9609msgstr "Menyer och verktygsfält"
97719610
9772#. (itstool) path: chapter/para9611#. (itstool) path: chapter/para
9773#: C/index-in.docbook:39759612#: C/index-in.docbook:3975
n9774#, fuzzyn
9775msgid ""9613msgid ""
9776"There are specific APIs for menus and toolbars, but you should usually deal "9614"There are specific APIs for menus and toolbars, but you should usually deal "
9777"with them together, creating <classname>Gio::SimpleAction</classname>s that "9615"with them together, creating <classname>Gio::SimpleAction</classname>s that "
9778"you can refer to in both menus and toolbars. In this way you can handle "9616"you can refer to in both menus and toolbars. In this way you can handle "
9779"activation of the action instead of responding to the menu and toolbar items "9617"activation of the action instead of responding to the menu and toolbar items "
9789"inaktivera både menyns och verktygsfältets objekt via åtgärden. "9627"inaktivera både menyns och verktygsfältets objekt via åtgärden. "
9790"<classname>Gtk::Builder</classname> kan skapa menyer och verktygsfält."9628"<classname>Gtk::Builder</classname> kan skapa menyer och verktygsfält."
97919629
9792#. (itstool) path: chapter/para9630#. (itstool) path: chapter/para
9793#: C/index-in.docbook:39839631#: C/index-in.docbook:3983
n9794#, fuzzyn
9795msgid ""9632msgid ""
9796"This involves the use of the <classname>Gio::SimpleActionGroup</classname>, "9633"This involves the use of the <classname>Gio::SimpleActionGroup</classname>, "
9797"<classname>Gio::SimpleAction</classname> and <classname>Gtk::Builder</"9634"<classname>Gio::SimpleAction</classname> and <classname>Gtk::Builder</"
9798"classname> classes, all of which should be instantiated via their "9635"classname> classes, all of which should be instantiated via their "
9799"<methodname>create()</methodname> methods, which return <classname>RefPtr</"9636"<methodname>create()</methodname> methods, which return <classname>RefPtr</"
9805"<methodname>create()</methodname>-metoder, vilka returnerar "9642"<methodname>create()</methodname>-metoder, vilka returnerar "
9806"<classname>RefPtr</classname>-pekare."9643"<classname>RefPtr</classname>-pekare."
98079644
9808#. (itstool) path: section/title9645#. (itstool) path: section/title
9809#: C/index-in.docbook:39919646#: C/index-in.docbook:3991
n9810#, fuzzyn
9811msgid "Actions"9647msgid "Actions"
9812msgstr "Åtgärder"9648msgstr "Åtgärder"
98139649
9814#. (itstool) path: section/para9650#. (itstool) path: section/para
9815#: C/index-in.docbook:39939651#: C/index-in.docbook:3993
n9816#, fuzzyn
9817msgid ""9652msgid ""
9818"First create the <classname>Gio::SimpleAction</classname>s and add them to a "9653"First create the <classname>Gio::SimpleAction</classname>s and add them to a "
9819"<classname>Gio::SimpleActionGroup</classname>, with <methodname>Gio::"9654"<classname>Gio::SimpleActionGroup</classname>, with <methodname>Gio::"
9820"ActionMap::add_action()</methodname>. (<classname>Gio::ActionMap</classname> "9655"ActionMap::add_action()</methodname>. (<classname>Gio::ActionMap</classname> "
9821"is a base class of <classname>Gio::SimpleActionGroup</classname>.) Then add "9656"is a base class of <classname>Gio::SimpleActionGroup</classname>.) Then add "
9822"the action group to your window with <methodname>Gtk::Widget::"9657"the action group to your window with <methodname>Gtk::Widget::"
9823"insert_action_group()</methodname>."9658"insert_action_group()</methodname>."
9824msgstr ""9659msgstr ""
9825"Skapa först <classname>Gio::SimpleAction</classname>-åtgärder och lägg till "9660"Skapa först <classname>Gio::SimpleAction</classname>-åtgärder och lägg till "
n9826"dem till en <classname>Gio::SimpleActionGroup</classname>, med "n9661"dem till en <classname>Gio::SimpleActionGroup</classname> med "
9827"<methodname>Gio::ActionMap::add_action()</methodname>. (<classname>Gio::"9662"<methodname>Gio::ActionMap::add_action()</methodname>. (<classname>Gio::"
9828"ActionMap</classname> är en basklass för <classname>Gio::SimpleActionGroup</"9663"ActionMap</classname> är en basklass för <classname>Gio::SimpleActionGroup</"
9829"classname>.) Lägg sedan till åtgärdsgruppen till ditt fönster med "9664"classname>.) Lägg sedan till åtgärdsgruppen till ditt fönster med "
9830"<methodname>Gtk::Widget::insert_action_group()</methodname>."9665"<methodname>Gtk::Widget::insert_action_group()</methodname>."
98319666
9889msgid "Menubar and Toolbar"9724msgid "Menubar and Toolbar"
9890msgstr "Menyrad och verktygsfält"9725msgstr "Menyrad och verktygsfält"
98919726
9892#. (itstool) path: section/para9727#. (itstool) path: section/para
9893#: C/index-in.docbook:40339728#: C/index-in.docbook:4033
n9894#, fuzzyn
9895msgid ""9729msgid ""
9896"Next you should create a <classname>Gtk::Builder</classname>. At this point "9730"Next you should create a <classname>Gtk::Builder</classname>. At this point "
9897"is also a good idea to tell the application to respond to keyboard "9731"is also a good idea to tell the application to respond to keyboard "
9898"shortcuts, by using <methodname>Gtk::Application::set_accel_for_action()</"9732"shortcuts, by using <methodname>Gtk::Application::set_accel_for_action()</"
9899"methodname>."9733"methodname>."
9900msgstr ""9734msgstr ""
n9901"Härnäst bör du skapa en <classname>Gtk::Builder</classname>. Vid detta "n9735"Härnäst ska du skapa en <classname>Gtk::Builder</classname>. Vid detta "
9902"tillfälle är det också en bra idé att säga till programmet att svara på "9736"tillfälle är det också en bra idé att säga till programmet att svara på "
9903"tangentbordsgenvägar genom att använda <methodname>Gtk::Application::"9737"tangentbordsgenvägar genom att använda <methodname>Gtk::Application::"
9904"set_accel_for_action()</methodname>."9738"set_accel_for_action()</methodname>."
99059739
9906#. (itstool) path: section/para9740#. (itstool) path: section/para
10024msgid ""9858msgid ""
10025"This is where we specify the names of the menu items as they will be seen by "9859"This is where we specify the names of the menu items as they will be seen by "
10026"users in the menu. Therefore, this is where you should make strings "9860"users in the menu. Therefore, this is where you should make strings "
10027"translatable, by adding <literal>translatable='yes'</literal>."9861"translatable, by adding <literal>translatable='yes'</literal>."
10028msgstr ""9862msgstr ""
n10029"Här är var vi anger namnen för menyobjekten som de kommer ses av användare i "n9863"Här anger vi namnen för menyobjekten som de kommer ses av användare i menyn. "
10030"menyn. Det är därför här som du ska göra strängar översättbara genom att "9864"Det är därför här som du ska göra strängar översättbara genom att lägga till "
10031"lägga till <literal>translatable='yes'</literal>."9865"<literal>translatable='yes'</literal>."
100329866
10033#. (itstool) path: section/para9867#. (itstool) path: section/para
10034#: C/index-in.docbook:41059868#: C/index-in.docbook:4105
10035#, fuzzy9869#, fuzzy
10036msgid ""9870msgid ""
10153"To show the popup menu, use a <classname>Gtk::GestureClick</classname> and "9987"To show the popup menu, use a <classname>Gtk::GestureClick</classname> and "
10154"connect to its <literal>pressed</literal> signal. In the signal handler, use "9988"connect to its <literal>pressed</literal> signal. In the signal handler, use "
10155"<classname>Gtk::PopoverMenu</classname>'s <methodname>popup()</methodname> "9989"<classname>Gtk::PopoverMenu</classname>'s <methodname>popup()</methodname> "
10156"method. For instance:"9990"method. For instance:"
10157msgstr ""9991msgstr ""
n10158"För att visa poppuppmenyn, använd en <classname>Gtk::EventControllerClick</"n9992"Använd för att visa poppuppmenyn en <classname>Gtk::EventControllerClick</"
10159"classname> och anslut till dess <literal>pressed</literal>-signal. Använd i "9993"classname> och anslut till dess <literal>pressed</literal>-signal. Använd i "
10160"signalhanteraren <classname>Gtk::PopoverMenu</classname>s "9994"signalhanteraren <classname>Gtk::PopoverMenu</classname>s "
10161"<methodname>popup()</methodname>-metod. Till exempel:"9995"<methodname>popup()</methodname>-metod. Till exempel:"
101629996
10163#. (itstool) path: section/programlisting9997#. (itstool) path: section/programlisting
10164#: C/index-in.docbook:41669998#: C/index-in.docbook:4166
10165#, fuzzy, no-wrap9999#, fuzzy, no-wrap
nn10000#| msgid ""
10001#| "\n"
10002#| "void ExampleWindow::on_label_pressed(int /* n_press */, double x, double y)\
 >n"
10003#| "{\n"
10004#| "  const Gdk::Rectangle rect(x, y, 1, 1);\n"
10005#| "  m_MenuPopup.set_pointing_to(rect);\n"
10006#| "  m_MenuPopup.popup();\n"
10007#| "}"
10166msgid ""10008msgid ""
10167"<code>void ExampleWindow::on_label_pressed(int /* n_press */, double x, double 10009"<code>void ExampleWindow::on_label_pressed(int /* n_press */, double x, double 
>y)\n">y)\n"
10168"{\n"10010"{\n"
10169"  const Gdk::Rectangle rect(x, y, 1, 1);\n"10011"  const Gdk::Rectangle rect(x, y, 1, 1);\n"
10170"  m_MenuPopup.set_pointing_to(rect);\n"10012"  m_MenuPopup.set_pointing_to(rect);\n"
10229"det också lättare att skapa flyttbara program."10071"det också lättare att skapa flyttbara program."
1023010072
10231#. (itstool) path: section/para10073#. (itstool) path: section/para
10232#: C/index-in.docbook:419810074#: C/index-in.docbook:4198
10233#, fuzzy10075#, fuzzy
nn10076#| msgid ""
10077#| "Resource bundles are created by the <link xlink:href=\"https://developer-"
10078#| "old.gnome.org/gio/stable/glib-compile-resources.html\">glib-compile-"
10079#| "resources</link> program which takes an xml file that describes the "
10080#| "bundle, and a set of files that the xml references. These are combined "
10081#| "into a binary resource bundle."
10234msgid ""10082msgid ""
10235"Resource bundles are created by the <application>glib-compile-resources</"10083"Resource bundles are created by the <application>glib-compile-resources</"
10236"application> program which takes an xml file that describes the bundle, and "10084"application> program which takes an xml file that describes the bundle, and "
10237"a set of files that the xml references. These are combined into a binary "10085"a set of files that the xml references. These are combined into a binary "
10238"resource bundle."10086"resource bundle."
10242"link> som tar en xml-fil som beskriver bunten, och en uppsättning filer som "10090"link> som tar en xml-fil som beskriver bunten, och en uppsättning filer som "
10243"xml-filen refererar till. Dessa kombineras till en binär resursbunt."10091"xml-filen refererar till. Dessa kombineras till en binär resursbunt."
1024410092
10245#. (itstool) path: section/para10093#. (itstool) path: section/para
10246#: C/index-in.docbook:420310094#: C/index-in.docbook:4203
n10247#, fuzzyn
10248#| msgid ""
10249#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/glibmm/unstable/"
10250#| "classGio_1_1Resource.html\">Gio::Resource Reference</link>"
10251msgid ""10095msgid ""
10252"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"10096"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"
10253"classGio_1_1Resource.html\">Gio::Resource Reference</link>"10097"classGio_1_1Resource.html\">Gio::Resource Reference</link>"
10254msgstr ""10098msgstr ""
n10255"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/glibmm/unstable/"n10099"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"
10256"classGio_1_1Resource.html\">Referens för Gio::Resource</link>"10100"classGio_1_1Resource.html\">Referens för Gio::Resource</link>"
1025710101
10258#. (itstool) path: section/para10102#. (itstool) path: section/para
10259#: C/index-in.docbook:420410103#: C/index-in.docbook:4204
10260#, fuzzy10104#, fuzzy
10382"Klasser härleds från <classname>Gtk::Application</classname> och "10226"Klasser härleds från <classname>Gtk::Application</classname> och "
10383"<classname>Gtk::ApplicationWindow</classname>."10227"<classname>Gtk::ApplicationWindow</classname>."
1038410228
10385#. (itstool) path: figure/title10229#. (itstool) path: figure/title
10386#: C/index-in.docbook:425610230#: C/index-in.docbook:4256
n10387#, fuzzyn
10388msgid "App and Main Menu"10231msgid "App and Main Menu"
10389msgstr "Program- och huvudmeny"10232msgstr "Program- och huvudmeny"
1039010233
10391#. (itstool) path: imageobject/imagedata10234#. (itstool) path: imageobject/imagedata
10392#. This is a reference to an external file such as an image or video. When10235#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
10415msgid "Main Menu example"10258msgid "Main Menu example"
10416msgstr "Exempel på huvudmeny"10259msgstr "Exempel på huvudmeny"
1041710260
10418#. (itstool) path: section/para10261#. (itstool) path: section/para
10419#: C/index-in.docbook:426810262#: C/index-in.docbook:4268
n10420#, fuzzyn
10421msgid ""10263msgid ""
10422"This program contains a menubar and a toolbar. A class is derived from "10264"This program contains a menubar and a toolbar. A class is derived from "
10423"<classname>Gtk::Window</classname>."10265"<classname>Gtk::Window</classname>."
10424msgstr ""10266msgstr ""
n10425"Detta program innehåller en menyrad och ett verktygsfält. En klass är "n10267"Detta program innehåller en menyrad och ett verktygsfält. En klass härleds "
10426"härledd från <classname>Gtk::Window</classname>."10268"från <classname>Gtk::Window</classname>."
1042710269
10428#. (itstool) path: figure/title10270#. (itstool) path: figure/title
10429#: C/index-in.docbook:427410271#: C/index-in.docbook:4274
10430msgid "Main Menu"10272msgid "Main Menu"
10431msgstr "Huvudmeny"10273msgstr "Huvudmeny"
10700"and <methodname>set_value()</methodname> methods:"10542"and <methodname>set_value()</methodname> methods:"
10701msgstr ""10543msgstr ""
10702"OK, då säger du att det var väl fint, men om jag vill skapa mina egna "10544"OK, då säger du att det var väl fint, men om jag vill skapa mina egna "
10703"hanterare för att svara när användaren justerar en <classname>Range</"10545"hanterare för att svara när användaren justerar en <classname>Range</"
10704"classname>-komponent eller en <classname>SpinButton</classname> då? För att "10546"classname>-komponent eller en <classname>SpinButton</classname> då? För att "
n10705"komma åt värdet på en <classname>Gtk::Adjustment</classname>, kan du använda "n10547"komma åt värdet på en <classname>Gtk::Adjustment</classname> kan du använda "
10706"metoderna <methodname>get_value()</methodname> och <methodname>set_value()</"10548"metoderna <methodname>get_value()</methodname> och <methodname>set_value()</"
10707"methodname>:"10549"methodname>:"
1070810550
10709#. (itstool) path: section/para10551#. (itstool) path: section/para
10710#: C/index-in.docbook:440610552#: C/index-in.docbook:4406
10917"du vill veta vilken knapp som trycktes på. <literal>response</literal>-"10759"du vill veta vilken knapp som trycktes på. <literal>response</literal>-"
10918"signalhanteraren är också var du ska dölja dialogrutan."10760"signalhanteraren är också var du ska dölja dialogrutan."
1091910761
10920#. (itstool) path: chapter/para10762#. (itstool) path: chapter/para
10921#: C/index-in.docbook:450810763#: C/index-in.docbook:4508
n10922#, fuzzyn
10923#| msgid ""
10924#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
10925#| "classGtk_1_1Dialog.html\">Reference</link>"
10926msgid ""10764msgid ""
10927"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"10765"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
10928"classGtk_1_1Dialog.html\">Reference</link>"10766"classGtk_1_1Dialog.html\">Reference</link>"
10929msgstr ""10767msgstr ""
n10930"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n10768"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
10931"classGtk_1_1Dialog.html\">Referens</link>"10769"classGtk_1_1Dialog.html\">Referens</link>"
1093210770
10933#. (itstool) path: section/title10771#. (itstool) path: section/title
10934#: C/index-in.docbook:451110772#: C/index-in.docbook:4511
10935#, fuzzy10773#, fuzzy
1094910787
10950#. (itstool) path: section/para10788#. (itstool) path: section/para
10951#: C/index-in.docbook:451910789#: C/index-in.docbook:4519
10952#, fuzzy10790#, fuzzy
10953#| msgid ""10791#| msgid ""
n10954#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n10792#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
10955#| "classGtk_1_1AboutDialog.html\">Reference</link>"10793#| "classGtk_1_1Dialog.html\">Reference</link>"
10956msgid ""10794msgid ""
10957"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"10795"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
10958"classGtk_1_1AlertDialog.html\">AlertDialog Reference</link>"10796"classGtk_1_1AlertDialog.html\">AlertDialog Reference</link>"
10959msgstr ""10797msgstr ""
n10960"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n10798"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
10961"classGtk_1_1AboutDialog.html\">Referens</link>"10799"classGtk_1_1Dialog.html\">Referens</link>"
1096210800
10963#. (itstool) path: section/para10801#. (itstool) path: section/para
10964#: C/index-in.docbook:452010802#: C/index-in.docbook:4520
10965#, fuzzy10803#, fuzzy
10966#| msgid ""10804#| msgid ""
n10967#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n10805#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
10968#| "classGtk_1_1MessageDialog.html\">Reference</link>"10806#| "classGtk_1_1MessageDialog.html\">Reference</link>"
10969msgid ""10807msgid ""
10970"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"10808"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
10971"classGtk_1_1MessageDialog.html\">MessageDialog Reference</link>"10809"classGtk_1_1MessageDialog.html\">MessageDialog Reference</link>"
10972msgstr ""10810msgstr ""
n10973"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n10811"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
10974"classGtk_1_1MessageDialog.html\">Referens</link>"10812"classGtk_1_1MessageDialog.html\">Referens</link>"
1097510813
10976#. (itstool) path: figure/title10814#. (itstool) path: figure/title
10977#: C/index-in.docbook:452610815#: C/index-in.docbook:4526
10978#, fuzzy10816#, fuzzy
1104010878
11041#. (itstool) path: section/para10879#. (itstool) path: section/para
11042#: C/index-in.docbook:454810880#: C/index-in.docbook:4548
11043#, fuzzy10881#, fuzzy
11044#| msgid ""10882#| msgid ""
n11045#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n10883#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11046#| "classGtk_1_1Dialog.html\">Reference</link>"10884#| "classGtk_1_1Dialog.html\">Reference</link>"
11047msgid ""10885msgid ""
11048"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"10886"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11049"classGtk_1_1FileDialog.html\">FileDialog Reference</link>"10887"classGtk_1_1FileDialog.html\">FileDialog Reference</link>"
11050msgstr ""10888msgstr ""
n11051"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n10889"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11052"classGtk_1_1Dialog.html\">Referens</link>"10890"classGtk_1_1Dialog.html\">Referens</link>"
1105310891
11054#. (itstool) path: section/para10892#. (itstool) path: section/para
11055#: C/index-in.docbook:454910893#: C/index-in.docbook:4549
11056#, fuzzy10894#, fuzzy
11057#| msgid ""10895#| msgid ""
n11058#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n10896#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11059#| "classGtk_1_1FileChooserDialog.html\">Reference</link>"10897#| "classGtk_1_1FileChooserDialog.html\">Reference</link>"
11060msgid ""10898msgid ""
11061"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"10899"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11062"classGtk_1_1FileChooserDialog.html\">FileChooserDialog Reference</link>"10900"classGtk_1_1FileChooserDialog.html\">FileChooserDialog Reference</link>"
11063msgstr ""10901msgstr ""
n11064"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n10902"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11065"classGtk_1_1FileChooserDialog.html\">Referens</link>"10903"classGtk_1_1FileChooserDialog.html\">Referens</link>"
1106610904
11067#. (itstool) path: figure/title10905#. (itstool) path: figure/title
11068#: C/index-in.docbook:455510906#: C/index-in.docbook:4555
11069#, fuzzy10907#, fuzzy
1112110959
11122#. (itstool) path: section/para10960#. (itstool) path: section/para
11123#: C/index-in.docbook:457510961#: C/index-in.docbook:4575
11124#, fuzzy10962#, fuzzy
11125#| msgid ""10963#| msgid ""
n11126#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n10964#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11127#| "classGtk_1_1ColorChooserDialog.html\">Reference</link>"10965#| "classGtk_1_1Dialog.html\">Reference</link>"
11128msgid ""10966msgid ""
11129"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"10967"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11130"classGtk_1_1ColorDialog.html\">ColorDialog Reference</link>"10968"classGtk_1_1ColorDialog.html\">ColorDialog Reference</link>"
11131msgstr ""10969msgstr ""
n11132"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n10970"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11133"classGtk_1_1ColorChooserDialog.html\">Referens</link>"10971"classGtk_1_1Dialog.html\">Referens</link>"
1113410972
11135#. (itstool) path: section/para10973#. (itstool) path: section/para
11136#: C/index-in.docbook:457610974#: C/index-in.docbook:4576
11137#, fuzzy10975#, fuzzy
11138#| msgid ""10976#| msgid ""
n11139#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n10977#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11140#| "classGtk_1_1ColorChooserDialog.html\">Reference</link>"10978#| "classGtk_1_1ColorChooserDialog.html\">Reference</link>"
11141msgid ""10979msgid ""
11142"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"10980"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11143"classGtk_1_1ColorChooserDialog.html\">ColorChooserDialog Reference</link>"10981"classGtk_1_1ColorChooserDialog.html\">ColorChooserDialog Reference</link>"
11144msgstr ""10982msgstr ""
n11145"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n10983"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11146"classGtk_1_1ColorChooserDialog.html\">Referens</link>"10984"classGtk_1_1ColorChooserDialog.html\">Referens</link>"
1114710985
11148#. (itstool) path: figure/title10986#. (itstool) path: figure/title
11149#: C/index-in.docbook:458210987#: C/index-in.docbook:4582
11150#, fuzzy10988#, fuzzy
1120111039
11202#. (itstool) path: section/para11040#. (itstool) path: section/para
11203#: C/index-in.docbook:460211041#: C/index-in.docbook:4602
11204#, fuzzy11042#, fuzzy
11205#| msgid ""11043#| msgid ""
n11206#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n11044#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11207#| "classGtk_1_1AboutDialog.html\">Reference</link>"11045#| "classGtk_1_1Dialog.html\">Reference</link>"
11208msgid ""11046msgid ""
11209"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"11047"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11210"classGtk_1_1FontDialog.html\">FontDialog Reference</link>"11048"classGtk_1_1FontDialog.html\">FontDialog Reference</link>"
11211msgstr ""11049msgstr ""
n11212"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n11050"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11213"classGtk_1_1AboutDialog.html\">Referens</link>"11051"classGtk_1_1Dialog.html\">Referens</link>"
1121411052
11215#. (itstool) path: section/para11053#. (itstool) path: section/para
11216#: C/index-in.docbook:460311054#: C/index-in.docbook:4603
11217#, fuzzy11055#, fuzzy
11218#| msgid ""11056#| msgid ""
n11219#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n11057#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11220#| "classGtk_1_1FontChooserDialog.html\">Reference</link>"11058#| "classGtk_1_1FontChooserDialog.html\">Reference</link>"
11221msgid ""11059msgid ""
11222"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"11060"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11223"classGtk_1_1FontChooserDialog.html\">FontChooserDialog Reference</link>"11061"classGtk_1_1FontChooserDialog.html\">FontChooserDialog Reference</link>"
11224msgstr ""11062msgstr ""
n11225"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n11063"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11226"classGtk_1_1FontChooserDialog.html\">Referens</link>"11064"classGtk_1_1FontChooserDialog.html\">Referens</link>"
1122711065
11228#. (itstool) path: figure/title11066#. (itstool) path: figure/title
11229#: C/index-in.docbook:460911067#: C/index-in.docbook:4609
11230#, fuzzy11068#, fuzzy
11297"icke-modala dialogrutor kan vara användbara i andra fall. Exempelvis är "11135"icke-modala dialogrutor kan vara användbara i andra fall. Exempelvis är "
11298"<application>gedit</application>s sök-och-ersättdialog icke-modal."11136"<application>gedit</application>s sök-och-ersättdialog icke-modal."
1129911137
11300#. (itstool) path: section/para11138#. (itstool) path: section/para
11301#: C/index-in.docbook:463511139#: C/index-in.docbook:4635
n11302#, fuzzyn
11303#| msgid ""
11304#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
11305#| "classGtk_1_1AboutDialog.html\">Reference</link>"
11306msgid ""11140msgid ""
11307"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"11141"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11308"classGtk_1_1AboutDialog.html\">Reference</link>"11142"classGtk_1_1AboutDialog.html\">Reference</link>"
11309msgstr ""11143msgstr ""
n11310"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n11144"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11311"classGtk_1_1AboutDialog.html\">Referens</link>"11145"classGtk_1_1AboutDialog.html\">Referens</link>"
1131211146
11313#. (itstool) path: figure/title11147#. (itstool) path: figure/title
11314#: C/index-in.docbook:464111148#: C/index-in.docbook:4641
11315msgid "AboutDialog"11149msgid "AboutDialog"
1135611190
11357#. (itstool) path: section/para11191#. (itstool) path: section/para
11358#: C/index-in.docbook:465911192#: C/index-in.docbook:4659
11359#, fuzzy11193#, fuzzy
11360#| msgid ""11194#| msgid ""
n11361#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n11195#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11362#| "classGtk_1_1Widget.html\">Widget Reference</link>"11196#| "classGtk_1_1Widget.html\">Widget Reference</link>"
11363msgid ""11197msgid ""
11364"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"11198"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11365"classGtk_1_1Window.html\">Window Reference</link>"11199"classGtk_1_1Window.html\">Window Reference</link>"
11366msgstr ""11200msgstr ""
n11367"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n11201"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
11368"classGtk_1_1Widget.html\">Widget-referens</link>"11202"classGtk_1_1Widget.html\">Widget-referens</link>"
1136911203
11370#. (itstool) path: figure/title11204#. (itstool) path: figure/title
11371#: C/index-in.docbook:466511205#: C/index-in.docbook:4665
11372#, fuzzy11206#, fuzzy
11654msgstr ""11488msgstr ""
11655"Det är god sed att stoppa alla ändringar till grafiktillståndet mellan "11489"Det är god sed att stoppa alla ändringar till grafiktillståndet mellan "
11656"<methodname>save()</methodname>/<methodname>restore()</methodname>-"11490"<methodname>save()</methodname>/<methodname>restore()</methodname>-"
11657"funktionsanrop. Om du exempelvis har en funktion som tar en "11491"funktionsanrop. Om du exempelvis har en funktion som tar en "
11658"<classname>Cairo::Context</classname>-referens som ett argument kanske du "11492"<classname>Cairo::Context</classname>-referens som ett argument kanske du "
n11659"implementerar den som följande:"n11493"implementerar den enligt följande:"
1166011494
11661#. (itstool) path: tip/programlisting11495#. (itstool) path: tip/programlisting
11662#: C/index-in.docbook:479911496#: C/index-in.docbook:4799
11663#, fuzzy, no-wrap11497#, fuzzy, no-wrap
11664#| msgid ""11498#| msgid ""
11895"methodname> anropas sedan närhelst bilden i ritytan behöver ritas om. Den "11729"methodname> anropas sedan närhelst bilden i ritytan behöver ritas om. Den "
11896"skickas en <classname>Cairo::RefPtr</classname>-pekare till en "11730"skickas en <classname>Cairo::RefPtr</classname>-pekare till en "
11897"<classname>Cairo::Context</classname> som vi använder för ritandet. Koden "11731"<classname>Cairo::Context</classname> som vi använder för ritandet. Koden "
11898"som faktiskt ritar ställer in färgen vi vill använda för ritandet genom att "11732"som faktiskt ritar ställer in färgen vi vill använda för ritandet genom att "
11899"använda <methodname>set_source_rgb()</methodname> vilken tar argument som "11733"använda <methodname>set_source_rgb()</methodname> vilken tar argument som "
n11900"definierar komponenterna Red, Green, and Blue för den önskade färgen "n11734"definierar komponenterna Red, Green och Blue för den önskade färgen (giltiga "
11901"(giltiga värden är mellan 0 och 1). Efter att färgen ställts in skapade vi "11735"värden är mellan 0 och 1). Efter att färgen ställts in skapade vi en ny bana "
11902"en ny bana med funktionerna <methodname>move_to()</methodname> och "11736"med funktionerna <methodname>move_to()</methodname> och "
11903"<methodname>line_to()</methodname>, och strök sedan denna bana med "11737"<methodname>line_to()</methodname>, och strök sedan denna bana med "
11904"<methodname>stroke()</methodname>."11738"<methodname>stroke()</methodname>."
1190511739
11906#. (itstool) path: tip/title11740#. (itstool) path: tip/title
11907#: C/index-in.docbook:489911741#: C/index-in.docbook:4899
11930"In addition to drawing basic straight lines, there are a number of things "11764"In addition to drawing basic straight lines, there are a number of things "
11931"that you can customize about a line. You've already seen examples of setting "11765"that you can customize about a line. You've already seen examples of setting "
11932"a line's color and width, but there are others as well."11766"a line's color and width, but there are others as well."
11933msgstr ""11767msgstr ""
11934"Utöver att rita enkla raka linjer så finns det ett antal saker som du kan "11768"Utöver att rita enkla raka linjer så finns det ett antal saker som du kan "
n11935"anpassa med en linje. Du har redan sett exempel på att ställa in en linje "n11769"anpassa med en linje. Du har redan sett exempel på att ställa in en linjes "
11936"färg och bredd, men det finns även annat."11770"färg och bredd, men det finns även annat."
1193711771
11938# TODO: are show*n*11772# TODO: are show*n*
11939#. (itstool) path: section/para11773#. (itstool) path: section/para
11940#: C/index-in.docbook:491411774#: C/index-in.docbook:4914
12670"0) coordinate is in the very center of the window."12504"0) coordinate is in the very center of the window."
12671msgstr ""12505msgstr ""
12672"Låt oss nu ta en titt på koden som utför det faktiska ritandet. Den första "12506"Låt oss nu ta en titt på koden som utför det faktiska ritandet. Den första "
12673"delen av <methodname>on_draw()</methodname> bör vara ganska bekant nu. Detta "12507"delen av <methodname>on_draw()</methodname> bör vara ganska bekant nu. Detta "
12674"exempel skalar igen koordinatsystemet till en enhetskvadrat så att det är "12508"exempel skalar igen koordinatsystemet till en enhetskvadrat så att det är "
n12675"lättare att rita klockan som en procentsats av fönsterstorleken så att den "n12509"lättare att rita klockan som en procentsats av fönsterstorleken, så att den "
12676"automatiskt kommer skalas när fönsterstorleken justeras. Vidare skalas och "12510"automatiskt kommer skalas när fönsterstorleken justeras. Vidare skalas och "
12677"flyttas koordinatsystemet så att koordinaten (0, 0) är i mitten av fönstret."12511"flyttas koordinatsystemet så att koordinaten (0, 0) är i mitten av fönstret."
1267812512
12679#. (itstool) path: section/para12513#. (itstool) path: section/para
12680#: C/index-in.docbook:527612514#: C/index-in.docbook:5276
12708"implement the time-keeping functionality of the clock, which simply involves "12542"implement the time-keeping functionality of the clock, which simply involves "
12709"getting the current values for hours, minutes and seconds, and drawing the "12543"getting the current values for hours, minutes and seconds, and drawing the "
12710"hands at the correct angles."12544"hands at the correct angles."
12711msgstr ""12545msgstr ""
12712"Efter att ha ritat konturen går vi runt klockan och ritar streck för varje "12546"Efter att ha ritat konturen går vi runt klockan och ritar streck för varje "
n12713"timme, med ett större sträck vid 12, 3, 6 och 9. Slutligen är vi redo att "n12547"timme, med ett större streck vid 12, 3, 6 och 9. Slutligen är vi redo att "
12714"implementera klockans tidtagande, vilket helt enkelt innefattar att få de "12548"implementera klockans tidtagande, vilket helt enkelt innefattar att få de "
12715"aktuella värdena för timmar, minuter och sekunder, och rita visarna på rätt "12549"aktuella värdena för timmar, minuter och sekunder, och rita visarna på rätt "
12716"vinklar."12550"vinklar."
1271712551
12718#. (itstool) path: chapter/para12552#. (itstool) path: chapter/para
13132"classname> är redo kommer det anropa dessa metoder, och tillhandahålla "12966"classname> är redo kommer det anropa dessa metoder, och tillhandahålla "
13133"begärda data."12967"begärda data."
1313412968
13135#. (itstool) path: chapter/para12969#. (itstool) path: chapter/para
13136#: C/index-in.docbook:549512970#: C/index-in.docbook:5495
n13137#, fuzzyn
13138#| msgid ""
13139#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
13140#| "classGdk_1_1Clipboard.html\">Reference</link>"
13141msgid ""12971msgid ""
13142"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"12972"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
13143"classGdk_1_1Clipboard.html\">Reference</link>"12973"classGdk_1_1Clipboard.html\">Reference</link>"
13144msgstr ""12974msgstr ""
n13145"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n12975"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
13146"classGdk_1_1Clipboard.html\">Referens</link>"12976"classGdk_1_1Clipboard.html\">Referens</link>"
1314712977
13148#. (itstool) path: section/title12978#. (itstool) path: section/title
13149#: C/index-in.docbook:549812979#: C/index-in.docbook:5498
13150msgid "Formats"12980msgid "Formats"
13370msgid "Ideal"13200msgid "Ideal"
13371msgstr "Idealiskt"13201msgstr "Idealiskt"
1337213202
13373#. (itstool) path: listitem/simpara13203#. (itstool) path: listitem/simpara
13374#: C/index-in.docbook:559913204#: C/index-in.docbook:5599
n13375#, fuzzyn
13376msgid "Defines a custom clipboard target, though the format is still text."13205msgid "Defines a custom clipboard target, though the format is still text."
13377msgstr "Definierar ett anpassat urklippsmål, men formatet är fortfarande text."13206msgstr "Definierar ett anpassat urklippsmål, men formatet är fortfarande text."
1337813207
13379#. (itstool) path: listitem/simpara13208#. (itstool) path: listitem/simpara
13380#: C/index-in.docbook:560013209#: C/index-in.docbook:5600
13587"Metoden <methodname>PrintOperation::run()</methodname> startar "13416"Metoden <methodname>PrintOperation::run()</methodname> startar "
13588"utskriftsslingan, under vilken olika signaler sänds ut: <_:itemizedlist-1/>"13417"utskriftsslingan, under vilken olika signaler sänds ut: <_:itemizedlist-1/>"
1358913418
13590#. (itstool) path: section/para13419#. (itstool) path: section/para
13591#: C/index-in.docbook:572713420#: C/index-in.docbook:5727
n13592#, fuzzyn
13593#| msgid ""
13594#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
13595#| "classGtk_1_1PrintOperation.html\">Reference</link>"
13596msgid ""13421msgid ""
13597"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"13422"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
13598"classGtk_1_1PrintOperation.html\">Reference</link>"13423"classGtk_1_1PrintOperation.html\">Reference</link>"
13599msgstr ""13424msgstr ""
n13600"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n13425"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
13601"classGtk_1_1PrintOperation.html\">Referens</link>"13426"classGtk_1_1PrintOperation.html\">Referens</link>"
1360213427
13603#. (itstool) path: section/title13428#. (itstool) path: section/title
13604#: C/index-in.docbook:573613429#: C/index-in.docbook:5736
13605msgid "Page setup"13430msgid "Page setup"
13659"auto new_page_setup = Gtk::run_page_setup_dialog(*this, m_refPageSetup, m_refSe13484"auto new_page_setup = Gtk::run_page_setup_dialog(*this, m_refPageSetup, m_refSe
>ttings);\n">ttings);\n"
13660"m_refPageSetup = new_page_setup;\n"13485"m_refPageSetup = new_page_setup;\n"
1366113486
13662#. (itstool) path: section/para13487#. (itstool) path: section/para
13663#: C/index-in.docbook:575813488#: C/index-in.docbook:5758
n13664#, fuzzyn
13665#| msgid ""
13666#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
13667#| "classGtk_1_1PageSetup.html\">Reference</link>"
13668msgid ""13489msgid ""
13669"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"13490"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
13670"classGtk_1_1PageSetup.html\">Reference</link>"13491"classGtk_1_1PageSetup.html\">Reference</link>"
13671msgstr ""13492msgstr ""
n13672"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n13493"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
13673"classGtk_1_1PageSetup.html\">Referens</link>"13494"classGtk_1_1PageSetup.html\">Referens</link>"
1367413495
13675#. (itstool) path: section/para13496#. (itstool) path: section/para
13676#: C/index-in.docbook:576213497#: C/index-in.docbook:5762
13677#, fuzzy13498#, fuzzy
13758"stöds på alla plattformar, men signalen <literal>done</literal> kommer "13579"stöds på alla plattformar, men signalen <literal>done</literal> kommer "
13759"fortfarande sändas ut."13580"fortfarande sändas ut."
1376013581
13761#. (itstool) path: section/para13582#. (itstool) path: section/para
13762#: C/index-in.docbook:580813583#: C/index-in.docbook:5808
n13763#, fuzzyn
13764msgid ""13584msgid ""
13765"<methodname>run()</methodname> may return <literal>PrintOperation::Result::"13585"<methodname>run()</methodname> may return <literal>PrintOperation::Result::"
13766"IN_PROGRESS</literal>. To track status and handle the result or error you "13586"IN_PROGRESS</literal>. To track status and handle the result or error you "
13767"need to implement signal handlers for the <literal>done</literal> and "13587"need to implement signal handlers for the <literal>done</literal> and "
13768"<literal>status_changed</literal> signals:"13588"<literal>status_changed</literal> signals:"
14082"advanced."13902"advanced."
1408313903
14084#. (itstool) path: section/title13904#. (itstool) path: section/title
14085#: C/index-in.docbook:5952 C/index-in.docbook:598913905#: C/index-in.docbook:5952 C/index-in.docbook:5989
14086#, fuzzy13906#, fuzzy
n14087#| msgid "Printing"n13907#| msgid "AboutDialog"
14088msgid "PrintDialog"13908msgid "PrintDialog"
n14089msgstr "Utskrift"n13909msgstr "AboutDialog"
1409013910
14091#. (itstool) path: section/para13911#. (itstool) path: section/para
14092#: C/index-in.docbook:595413912#: C/index-in.docbook:5954
14093msgid ""13913msgid ""
14094"Since <application>gtkmm</application> 4.14 <classname>Gtk::PrintDialog</"13914"Since <application>gtkmm</application> 4.14 <classname>Gtk::PrintDialog</"
14585msgstr "Enkelt FileChooserDialog-exempel"14405msgstr "Enkelt FileChooserDialog-exempel"
1458614406
14587#. (itstool) path: section/para14407#. (itstool) path: section/para
14588#: C/index-in.docbook:619314408#: C/index-in.docbook:6193
14589#, fuzzy14409#, fuzzy
n14590#| msgid ""n
14591#| "Shown below is a simple example of how to use the "
14592#| "<classname>FileChooserDialog</classname> class in a program. This simple "
14593#| "program has a menubar with a <guimenuitem>File Chooser Dialog</"
14594#| "guimenuitem> menu item. When you select this menu item, a dialog pops up "
14595#| "showing a list of files. If you select <guimenuitem>Recent</guimenuitem> "
14596#| "in the sidebar, the list of recently used files is shown."
14597msgid ""14410msgid ""
14598"Shown below is a simple example of how to use the <classname>FileDialog</"14411"Shown below is a simple example of how to use the <classname>FileDialog</"
14599"classname> class in a program. This simple program has a menubar with a "14412"classname> class in a program. This simple program has a menubar with a "
14600"<guimenuitem>File Dialog</guimenuitem> menu item. When you select this menu "14413"<guimenuitem>File Dialog</guimenuitem> menu item. When you select this menu "
14601"item, a dialog pops up showing a list of files. If you select "14414"item, a dialog pops up showing a list of files. If you select "
1508814901
15089#. (itstool) path: section/para14902#. (itstool) path: section/para
15090#: C/index-in.docbook:641114903#: C/index-in.docbook:6411
15091#, fuzzy14904#, fuzzy
15092#| msgid ""14905#| msgid ""
n15093#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n14906#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
15094#| "classGtk_1_1Entry.html\">Reference</link>"14907#| "classGtk_1_1Entry.html\">Reference</link>"
15095msgid ""14908msgid ""
15096"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"14909"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
15097"classGtk_1_1EventController.html\">Reference</link>"14910"classGtk_1_1EventController.html\">Reference</link>"
15098msgstr ""14911msgstr ""
n15099"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n14912"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
15100"classGtk_1_1Entry.html\">Referens</link>"14913"classGtk_1_1Entry.html\">Referens</link>"
1510114914
15102#. (itstool) path: section/para14915#. (itstool) path: section/para
15103#: C/index-in.docbook:641514916#: C/index-in.docbook:6415
15104msgid "This is an expanded version of the simple keyboard events example."14917msgid "This is an expanded version of the simple keyboard events example."
15740"leak."15553"leak."
15741msgstr ""15554msgstr ""
1574215555
15743#. (itstool) path: section/title15556#. (itstool) path: section/title
15744#: C/index-in.docbook:671015557#: C/index-in.docbook:6710
n15745#, fuzzyn
15746msgid "Managed Widgets"15558msgid "Managed Widgets"
15747msgstr "Hanterade komponenter"15559msgstr "Hanterade komponenter"
1574815560
15749#. (itstool) path: section/para15561#. (itstool) path: section/para
15750#: C/index-in.docbook:671215562#: C/index-in.docbook:6712
16198#: C/index-in.docbook:689316010#: C/index-in.docbook:6893
16199msgid ""16011msgid ""
16200"To instantiate just one window, or just one of the child widgets, you can "16012"To instantiate just one window, or just one of the child widgets, you can "
16201"specify the name of a widget as the second parameter. For instance,"16013"specify the name of a widget as the second parameter. For instance,"
16202msgstr ""16014msgstr ""
n16203"För att instansiera bara ett fönster, eller bara en av de underordnade "n16015"För att bara instansiera ett fönster, eller bara en av de underordnade "
16204"komponenterna, kan du ange namnet på en komponent som den andra parametern. "16016"komponenterna, kan du ange namnet på en komponent som den andra parametern. "
16205"Till exempel,"16017"Till exempel,"
1620616018
16207#. (itstool) path: section/programlisting16019#. (itstool) path: section/programlisting
16208#: C/index-in.docbook:689516020#: C/index-in.docbook:6895
16311"<classname>Gtk::Builder</classname> har mer att säga om minneshanteringen "16123"<classname>Gtk::Builder</classname> har mer att säga om minneshanteringen "
16312"för olika sorters objekt."16124"för olika sorters objekt."
1631316125
16314#. (itstool) path: section/para16126#. (itstool) path: section/para
16315#: C/index-in.docbook:694216127#: C/index-in.docbook:6942
n16316#, fuzzyn
16317#| msgid ""
16318#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
16319#| "classGtk_1_1Builder.html\">Reference</link>"
16320msgid ""16128msgid ""
16321"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"16129"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
16322"classGtk_1_1Builder.html\">Reference</link>"16130"classGtk_1_1Builder.html\">Reference</link>"
16323msgstr ""16131msgstr ""
n16324"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n16132"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
16325"classGtk_1_1Builder.html\">Referens</link>"16133"classGtk_1_1Builder.html\">Referens</link>"
1632616134
16327#. (itstool) path: section/para16135#. (itstool) path: section/para
16328#: C/index-in.docbook:694716136#: C/index-in.docbook:6947
16329#, fuzzy16137#, fuzzy
18333msgid "CSS files are described in the documentation of GTK."18141msgid "CSS files are described in the documentation of GTK."
18334msgstr ""18142msgstr ""
1833518143
18336#. (itstool) path: section/para18144#. (itstool) path: section/para
18337#: C/index-in.docbook:783818145#: C/index-in.docbook:7838
nn18146#, fuzzy
18147#| msgid "This example implements a widget which draws Penrose triangles."
18338msgid ""18148msgid ""
18339"This example implements a button and two labels with custom style "18149"This example implements a button and two labels with custom style "
18340"information."18150"information."
n18341msgstr ""n18151msgstr "Detta exempel implementerar en komponent som ritar Penrose-trianglar."
1834218152
18343#. (itstool) path: figure/title18153#. (itstool) path: figure/title
18344#: C/index-in.docbook:784118154#: C/index-in.docbook:7841
18345#, fuzzy18155#, fuzzy
18346#| msgid "Custom Container"18156#| msgid "Custom Container"
18357msgctxt "_"18167msgctxt "_"
18358msgid ""18168msgid ""
18359"external ref='figures/custom_css_name.png' "18169"external ref='figures/custom_css_name.png' "
18360"md5='fb3d968b1fd40eb219e5a78946adff0f'"18170"md5='fb3d968b1fd40eb219e5a78946adff0f'"
18361msgstr ""18171msgstr ""
n18362"external ref='figures/custom_container.png' "n18172"external ref='figures/frame.png' md5='e7b49b5f57afa5c0d4c487c187f1be55'"
18363"md5='5b4ae318725b6efbf5c6e1f7c94e6e04'"
1836418173
18365#. (itstool) path: section/para18174#. (itstool) path: section/para
18366#: C/index-in.docbook:784718175#: C/index-in.docbook:7847
18367#, fuzzy18176#, fuzzy
18368#| msgid ""18177#| msgid ""
19178"kommandoradsargument, och <methodname>signal_open()</methodname>:s "18987"kommandoradsargument, och <methodname>signal_open()</methodname>:s "
19179"standardhanterare, som anropas när programmet körs med kommandoradsargument."18988"standardhanterare, som anropas när programmet körs med kommandoradsargument."
1918018989
19181#. (itstool) path: section/para18990#. (itstool) path: section/para
19182#: C/index-in.docbook:828618991#: C/index-in.docbook:8286
n19183#, fuzzyn
19184#| msgid ""
19185#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/glibmm/unstable/"
19186#| "classGio_1_1Application.html\">Gio::Application Reference</link>"
19187msgid ""18992msgid ""
19188"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"18993"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"
19189"classGio_1_1Application.html\">Gio::Application Reference</link>"18994"classGio_1_1Application.html\">Gio::Application Reference</link>"
19190msgstr ""18995msgstr ""
n19191"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/glibmm/unstable/"n18996"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"
19192"classGio_1_1Application.html\">Referens för Gio::Application</link>"18997"classGio_1_1Application.html\">Referens för Gio::Application</link>"
1919318998
19194#. (itstool) path: section/para18999#. (itstool) path: section/para
19195#: C/index-in.docbook:828719000#: C/index-in.docbook:8287
n19196#, fuzzyn
19197#| msgid ""
19198#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
19199#| "classGtk_1_1Application.html\">Gtk::Application Reference</link>"
19200msgid ""19001msgid ""
19201"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"19002"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
19202"classGtk_1_1Application.html\">Gtk::Application Reference</link>"19003"classGtk_1_1Application.html\">Gtk::Application Reference</link>"
19203msgstr ""19004msgstr ""
n19204"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"n19005"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
19205"classGtk_1_1Application.html\">Referens för Gtk::Application</link>"19006"classGtk_1_1Application.html\">Referens för Gtk::Application</link>"
1920619007
19207#. (itstool) path: section/para19008#. (itstool) path: section/para
19208#: C/index-in.docbook:828919009#: C/index-in.docbook:8289
19209#, fuzzy19010#, fuzzy
20342"methods."20143"methods."
20343msgstr ""20144msgstr ""
2034420145
20345#. (itstool) path: appendix/para20146#. (itstool) path: appendix/para
20346#: C/index-in.docbook:880220147#: C/index-in.docbook:8802
n20347#, fuzzyn
20348#| msgid ""
20349#| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/glibmm/unstable/"
20350#| "classGlib_1_1RefPtr.html\">Reference</link>"
20351msgid ""20148msgid ""
20352"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/group__RefPtr."20149"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/group__RefPtr."
20353"html\">Reference</link>"20150"html\">Reference</link>"
20354msgstr ""20151msgstr ""
n20355"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/glibmm/unstable/"n20152"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/group__RefPtr."
20356"classGlib_1_1RefPtr.html\">Referens</link>"20153"html\">Referens</link>"
2035720154
20358#. (itstool) path: appendix/para20155#. (itstool) path: appendix/para
20359#: C/index-in.docbook:880420156#: C/index-in.docbook:8804
20360msgid ""20157msgid ""
20361"A smartpointer acts much like a normal pointer. Here are a few examples."20158"A smartpointer acts much like a normal pointer. Here are a few examples."
21651"}\n"21448"}\n"
2165221449
21653#. (itstool) path: section/para21450#. (itstool) path: section/para
21654#: C/index-in.docbook:938321451#: C/index-in.docbook:9383
21655#, fuzzy21452#, fuzzy
n21656#| msgid "Using the git version of <application>gtkmm</application>"n21453#| msgid "Changes in <application>gtkmm</application> 3"
21657msgid "And here's an excerpt from a <application>gdb</application> session."21454msgid "And here's an excerpt from a <application>gdb</application> session."
n21658msgstr "Använda git-versionen av <application>gtkmm</application>"n21455msgstr "Ändringai <application>gtkmm</application> 3"
2165921456
21660#. (itstool) path: section/programlisting21457#. (itstool) path: section/programlisting
21661#: C/index-in.docbook:938621458#: C/index-in.docbook:9386
21662#, fuzzy, no-wrap21459#, fuzzy, no-wrap
21663msgid ""21460msgid ""
22148msgstr ""21945msgstr ""
22149"Se <link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm/tree/master/"21946"Se <link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm/tree/master/"
22150"README.win32\">README.win32</link> såväl som <link xlink:href=\"https://"21947"README.win32\">README.win32</link> såväl som <link xlink:href=\"https://"
22151"gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm/tree/master/MSVC_NMake/README\">README</link>-"21948"gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm/tree/master/MSVC_NMake/README\">README</link>-"
22152"filerna i <application>gtkmm</application>, pangomm och glibmm för "21949"filerna i <application>gtkmm</application>, pangomm och glibmm för "
n22153"instruktioner om du bygger <application>gtkmm</application> på Windows."n21950"instruktioner om hur du bygger <application>gtkmm</application> på Windows."
2215421951
22155#. (itstool) path: appendix/title21952#. (itstool) path: appendix/title
22156#: C/index-in.docbook:959721953#: C/index-in.docbook:9597
22157msgid "Working with gtkmm's Source Code"21954msgid "Working with gtkmm's Source Code"
22158msgstr "Arbeta med gtkmm:s källkod"21955msgstr "Arbeta med gtkmm:s källkod"
22532"kommer kommandot köras med rätt miljövariabler inställda, men kommer "22329"kommer kommandot köras med rätt miljövariabler inställda, men kommer "
22533"returnera till din föregående miljö efter programmet avslutas."22330"returnera till din föregående miljö efter programmet avslutas."
2253422331
22535#. (itstool) path: appendix/title22332#. (itstool) path: appendix/title
22536#: C/index-in.docbook:976422333#: C/index-in.docbook:9764
n22537#, fuzzyn
22538msgid "Wrapping C Libraries with gmmproc"22334msgid "Wrapping C Libraries with gmmproc"
22539msgstr "Omsluta C-bibliotek med gmmproc"22335msgstr "Omsluta C-bibliotek med gmmproc"
2254022336
22541#. (itstool) path: appendix/para22337#. (itstool) path: appendix/para
22542#: C/index-in.docbook:976622338#: C/index-in.docbook:9766
23279msgstr ".hg- och .ccg-filerna"23075msgstr ".hg- och .ccg-filerna"
2328023076
23281#. (itstool) path: section/para23077#. (itstool) path: section/para
23282#: C/index-in.docbook:1003423078#: C/index-in.docbook:10034
23283#, fuzzy23079#, fuzzy
nn23080#| msgid ""
23081#| "The .hg and .ccg source files are very much like .h and .cc C++ source "
23082#| "files, but they contain extra macros, such as <function>_CLASS_GOBJECT()</"
23083#| "function> and <function>_WRAP_METHOD()</function>, from which "
23084#| "<command>gmmproc</command> generates appropriate C++ source code, usually "
23085#| "at the same position in the header. Any additional C++ source code will "
23086#| "be copied verbatim into the corresponding .h or .cc file."
23284msgid ""23087msgid ""
23285"The .hg and .ccg source files are very much like .h and .cc <phrase "23088"The .hg and .ccg source files are very much like .h and .cc <phrase "
23286"role=\"nowrap\">C++</phrase> source files, but they contain extra macros, "23089"role=\"nowrap\">C++</phrase> source files, but they contain extra macros, "
23287"such as <function>_CLASS_GOBJECT()</function> and <function>_WRAP_METHOD()</"23090"such as <function>_CLASS_GOBJECT()</function> and <function>_WRAP_METHOD()</"
23288"function>, from which <command>gmmproc</command> generates appropriate "23091"function>, from which <command>gmmproc</command> generates appropriate "
23289"<phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> source code, usually at the same "23092"<phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> source code, usually at the same "
23290"position in the header. Any additional <phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> "23093"position in the header. Any additional <phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> "
23291"source code will be copied verbatim into the corresponding .h or .cc file."23094"source code will be copied verbatim into the corresponding .h or .cc file."
23292msgstr ""23095msgstr ""
n23293".hg- och .ccg-källfilerna är mycket som .h and .cc-källfiler i C++, men de "n23096".hg- och .ccg-källfilerna är mycket som .h- och .cc-källfiler i C++, men de "
23294"innehåller extra makron som <function>_CLASS_GOBJECT()</function> och "23097"innehåller extra makron som <function>_CLASS_GOBJECT()</function> och "
23295"<function>_WRAP_METHOD()</function> från vilka <command>gmmproc</command> "23098"<function>_WRAP_METHOD()</function> från vilka <command>gmmproc</command> "
23296"genererar lämplig C++-källkod, vanligen på samma plats i huvudet. All "23099"genererar lämplig C++-källkod, vanligen på samma plats i huvudet. All "
23297"ytterligare C++-källkod kommer kopieras som den är i motsvarande .h- eller ."23100"ytterligare C++-källkod kommer kopieras som den är i motsvarande .h- eller ."
23298"cc-fil."23101"cc-fil."
23733"function>-åtkommarna, typregistrering och metoden <function>Glib::wrap()</"23536"function>-åtkommarna, typregistrering och metoden <function>Glib::wrap()</"
23734"function> med mera."23537"function> med mera."
2373523538
23736#. (itstool) path: section/para23539#. (itstool) path: section/para
23737#: C/index-in.docbook:1019323540#: C/index-in.docbook:10193
n23738#, fuzzyn
23739msgid ""23541msgid ""
23740"Other macros, such as <function>_WRAP_METHOD()</function> and "23542"Other macros, such as <function>_WRAP_METHOD()</function> and "
23741"<function>_WRAP_SIGNAL()</function> may only be used after a call to a "23543"<function>_WRAP_SIGNAL()</function> may only be used after a call to a "
23742"<function>_CLASS_*</function> macro."23544"<function>_CLASS_*</function> macro."
23743msgstr ""23545msgstr ""
n23744"Andra makron, som <function>_WRAP_METHOD()</function> and "n23546"Andra makron, som <function>_WRAP_METHOD()</function> och "
23745"<function>_WRAP_SIGNAL()</function> kan endast användas efter ett anrop till "23547"<function>_WRAP_SIGNAL()</function> kan endast användas efter ett anrop till "
23746"ett <function>_CLASS_*</function>-makro."23548"ett <function>_CLASS_*</function>-makro."
2374723549
23748#. (itstool) path: section/para23550#. (itstool) path: section/para
23749#: C/index-in.docbook:1019623551#: C/index-in.docbook:10196
24435msgid ""24237msgid ""
24436"Suppresses definition of destructor in <function>_CLASS_GOBJECT</function> "24238"Suppresses definition of destructor in <function>_CLASS_GOBJECT</function> "
24437"and <function>_CLASS_GTKOBJECT</function>."24239"and <function>_CLASS_GTKOBJECT</function>."
24438msgstr ""24240msgstr ""
24439"Undertrycker definition av destruktorn i <function>_CLASS_GOBJECT</function> "24241"Undertrycker definition av destruktorn i <function>_CLASS_GOBJECT</function> "
n24440"and <function>_CLASS_GTKOBJECT</function>."n24242"och <function>_CLASS_GTKOBJECT</function>."
2444124243
24442#. (itstool) path: section/title24244#. (itstool) path: section/title
24443#: C/index-in.docbook:1045024245#: C/index-in.docbook:10450
24444msgid "_CUSTOM_MOVE_OPERATIONS"24246msgid "_CUSTOM_MOVE_OPERATIONS"
24445msgstr "_CUSTOM_MOVE_OPERATIONS"24247msgstr "_CUSTOM_MOVE_OPERATIONS"
25518"enums should be registered as GTypes."25320"enums should be registered as GTypes."
25519msgstr ""25321msgstr ""
25520"Använd detta alternativ om uppräkningen inte är en <classname>GType</"25322"Använd detta alternativ om uppräkningen inte är en <classname>GType</"
25521"classname>. Detta är fallet när det inte finns någon <function>*_get_type()</"25323"classname>. Detta är fallet när det inte finns någon <function>*_get_type()</"
25522"function>-funktion för C-uppräkningen, men var försiktig så att du inte vara "25324"function>-funktion för C-uppräkningen, men var försiktig så att du inte vara "
n25523"behöver inkludera en extra header för den funktionen. Du bör också "n25325"behöver inkludera ett extra huvud för den funktionen. Du bör också "
25524"rapportera ett fel mot C-API:t, för alla uppräkningar ska registreras som "25326"rapportera ett fel mot C-API:t, för alla uppräkningar ska registreras som "
25525"GType-typer."25327"GType-typer."
2552625328
25527#. (itstool) path: listitem/para25329#. (itstool) path: listitem/para
25528#: C/index-in.docbook:1102325330#: C/index-in.docbook:11023
25556"_WRAP_ENUM(IconLookupFlags, GtkIconLookupFlags, NO_GTYPE)\n"25358"_WRAP_ENUM(IconLookupFlags, GtkIconLookupFlags, NO_GTYPE)\n"
25557"      "25359"      "
2555825360
25559#. (itstool) path: varlistentry/term25361#. (itstool) path: varlistentry/term
25560#: C/index-in.docbook:1103225362#: C/index-in.docbook:11032
n25561#, fuzzyn
25562msgid "gtype_func &lt;function_name&gt;"25363msgid "gtype_func &lt;function_name&gt;"
25563msgstr "gtype_func &lt;funktionsnamn&gt;"25364msgstr "gtype_func &lt;funktionsnamn&gt;"
2556425365
25565#. (itstool) path: listitem/para25366#. (itstool) path: listitem/para
25566#: C/index-in.docbook:1103425367#: C/index-in.docbook:11034
26474"Ditt bibliotek måste initieras innan det kan användas för att registrera de "26275"Ditt bibliotek måste initieras innan det kan användas för att registrera de "
26475"nya typer som det gör tillgängligt. C-biblioteket som du omsluter kan också "26276"nya typer som det gör tillgängligt. C-biblioteket som du omsluter kan också "
26476"ha sin egen initieringsfunktion som du ska anropa. Du kan göra detta i en "26277"ha sin egen initieringsfunktion som du ska anropa. Du kan göra detta i en "
26477"<function>init()</function>-funktion som du kan placera i handkodade "26278"<function>init()</function>-funktion som du kan placera i handkodade "
26478"<filename>init.h</filename>- och <filename>init.cc</filename>-filer. Denna "26279"<filename>init.h</filename>- och <filename>init.cc</filename>-filer. Denna "
n26479"funktion ska initiera dina beroenden (som C funktionen and "n26280"funktion ska initiera dina beroenden (som C-funktionen och "
26480"<application>gtkmm</application>) och anropa din genererade "26281"<application>gtkmm</application>) och anropa din genererade "
26481"<function>wrap_init()</function>-funktion. Till exempel:"26282"<function>wrap_init()</function>-funktion. Till exempel:"
2648226283
26483#. (itstool) path: section/programlisting26284#. (itstool) path: section/programlisting
26484#: C/index-in.docbook:1138126285#: C/index-in.docbook:11381
27564"license, such as the GNU General Public License, to permit their use in free "27365"license, such as the GNU General Public License, to permit their use in free "
27565"software."27366"software."
27566msgstr ""27367msgstr ""
2756727368
27568#~ msgid ""27369#~ msgid ""
n27569#~ "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/glibmm/unstable/"n27370#~ "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"
27570#~ "namespaceGlib.html\">Reference</link>"27371#~ "namespaceGlib.html\">Reference</link>"
27571#~ msgstr ""27372#~ msgstr ""
n27572#~ "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/glibmm/unstable/"n27373#~ "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"
27573#~ "namespaceGlib.html\">Referens</link>"27374#~ "namespaceGlib.html\">Referens</link>"
2757427375
nn27376#, fuzzy
27377#~| msgid ""
27378#~| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
27379#~| "tree/master/examples/book/iconview\">Source Code, IconView</link>"
27575#~ msgid ""27380#~ msgid ""
27576#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"27381#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
n27577#~ "tree/master/examples/book/iconview\">Source Code, IconView</link>"n27382#~ "tree/master/examples/book/gridview\">Source Code, GridView</link>"
27578#~ msgstr ""27383#~ msgstr ""
27579#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"27384#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
27580#~ "tree/master/examples/book/iconview\">Källkod, IconView</link>"27385#~ "tree/master/examples/book/iconview\">Källkod, IconView</link>"
n27581 n
27582#~ msgid ""
27583#~ "At the time of writing (July 2022) drag-and-drop in <classname>Gtk::"
27584#~ "TreeView</classname>s does not work. See the <link xlink:href=\"https://"
27585#~ "gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/3649\">gtk#3649 issue</link> for the "
27586#~ "latest info."
27587#~ msgstr ""
27588#~ "I skrivande stund (juli 2022) fungerar inte dra-och-släpp i "
27589#~ "<classname>Gtk::TreeView</classname>. Se <link xlink:href=\"https://"
27590#~ "gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/3649\">ärendet gtk#3649</link> för "
27591#~ "den senaste informationen."
27592 
27593#, fuzzy
27594#~ msgid ""
27595#~ "<classname>MessageDialog</classname> is a convenience class, used to "
27596#~ "create simple, standard message dialogs, with a message and buttons for "
27597#~ "user response. You can specify the type of message and the text in the "
27598#~ "constructor, as well as specifying standard buttons via the <type>Gtk::"
27599#~ "ButtonsType</type> enum."
27600#~ msgstr ""
27601#~ "<classname>MessageDialog</classname> är en bekvämlighetsklass, som "
27602#~ "används för att skapa enkla standardmeddelandedialoger med ett meddelande "
27603#~ "och knappar för svar från användaren. Du kan ange meddelandetypen och "
27604#~ "texten i konstruktorn, såväl som att ange standardknappar via <type>Gtk::"
27605#~ "ButtonsType</type>-uppräkningen."
27606 
27607#~ msgid ""
27608#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
27609#~ "tree/master/examples/book/dialogs/messagedialog\">Source Code</link>"
27610#~ msgstr ""
27611#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
27612#~ "tree/master/examples/book/dialogs/messagedialog\">Källkod</link>"
27613 
27614#~ msgid ""
27615#~ "The <classname>FileChooserDialog</classname> is suitable for use with "
27616#~ "\"Open\" or \"Save\" menu items."
27617#~ msgstr ""
27618#~ "<classname>FileChooserDialog</classname> är lämplig för användning med "
27619#~ "menyobjekten ”Öppna” eller ”Spara”."
27620 
27621#~ msgid "FileChooser"
27622#~ msgstr "FileChooser"
27623 
27624#, fuzzy
27625#~ msgid ""
27626#~ "The <classname>ColorChooserDialog</classname> allows the user to choose a "
27627#~ "color. The <classname>ColorButton</classname> opens a color selection "
27628#~ "dialog when it is clicked."
27629#~ msgstr ""
27630#~ "<classname>ColorChooserDialog</classname> låter användaren välja en färg. "
27631#~ "<classname>ColorButton</classname> öppnar en färgvalsdialog när den "
27632#~ "klickas på."
27633 
27634#, fuzzy
27635#~ msgid ""
27636#~ "The <classname>FontChooserDialog</classname> allows the user to choose a "
27637#~ "font. The <classname>FontButton</classname> opens a font chooser dialog "
27638#~ "when it is clicked."
27639#~ msgstr ""
27640#~ "<classname>FontChooserDialog</classname> låter användaren välja ett "
27641#~ "typsnitt. <classname>FontButton</classname>-knappen öppnar en "
27642#~ "typsnittsväljardialog när den klickas på."
27643 
27644#~ msgid ""
27645#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
27646#~ "tree/master/examples/book/dialogs/fontchooserdialog\">Source Code</link>"
27647#~ msgstr ""
27648#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
27649#~ "tree/master/examples/book/dialogs/fontchooserdialog\">Källkod</link>"
2765027386
27651#, no-wrap27387#, no-wrap
27652#~ msgid "intltool-update --pot"27388#~ msgid "intltool-update --pot"
27653#~ msgstr "intltool-update --pot"27389#~ msgstr "intltool-update --pot"
2765427390
27663#~ "<link xlink:href=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gnomemm_hello/"27399#~ "<link xlink:href=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gnomemm_hello/"
27664#~ "\"><literal>gnomemm_hello</literal> example package</link>"27400#~ "\"><literal>gnomemm_hello</literal> example package</link>"
27665#~ msgstr ""27401#~ msgstr ""
27666#~ "<link xlink:href=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gnomemm_hello/"27402#~ "<link xlink:href=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gnomemm_hello/"
27667#~ "\">Exempelpaketet <literal>gnomemm_hello</literal></link>"27403#~ "\">Exempelpaketet <literal>gnomemm_hello</literal></link>"
n27668 n
27669#, fuzzy
27670#~ msgid ""
27671#~ "Your widget class, whether it's derived directly from <classname>Gtk::"
27672#~ "Widget</classname> or from another widget class, can read some style "
27673#~ "information from a CSS (Cascading Style Sheets) file. The users of your "
27674#~ "widget, or the users of an application program with your widget, can then "
27675#~ "modify the style of your widget without modifying the source code. Useful "
27676#~ "classes are <classname>Gtk::StyleContext</classname> and <classname>Gtk::"
27677#~ "CssProvider</classname>. With the methods of <classname>Gtk::"
27678#~ "StyleContext</classname> you can read the values of your widget's style "
27679#~ "information. CSS files are described in the documentation of "
27680#~ "<application>GTK</application>. The following example shows a simple use "
27681#~ "of <methodname>Gtk::StyleContext::get_padding()</methodname>."
27682#~ msgstr ""
27683#~ "Din komponentklass kan läsa viss stilinformation från en CSS-fil "
27684#~ "(Cascading Style Sheets), oavsett om den härleds direkt från "
27685#~ "<classname>Gtk::Widget</classname> eller från en annan komponentklass. "
27686#~ "Användarna av din komponent, eller användarna av ett program med din "
27687#~ "komponent, kan sedan ändra stilen för din komponent utan att ändra "
27688#~ "källkoden. Användbara klasser är <classname>Gtk::StyleContext</classname> "
27689#~ "och <classname>Gtk::CssProvider</classname>. Med metoderna i "
27690#~ "<classname>Gtk::StyleContext</classname> kan du läsa värden för din "
27691#~ "komponents stilinformation. CSS-filer beskrivs i dokumentationen för "
27692#~ "<application>GTK</application>. Följande exempel visar enkel användning "
27693#~ "av <methodname>Gtk::StyleContext::get_padding()</methodname>."
2769427404
27695#~ msgid "For instance, from <filename>adjustment.hg</filename>:"27405#~ msgid "For instance, from <filename>adjustment.hg</filename>:"
27696#~ msgstr "Till exempel, från <filename>adjustment.hg</filename>:"27406#~ msgstr "Till exempel, från <filename>adjustment.hg</filename>:"
2769727407
27698#~ msgid "For example, from <filename>iochannel.hg</filename> in glibmm:"27408#~ msgid "For example, from <filename>iochannel.hg</filename> in glibmm:"
27803#~ "<command>gmmproc</command> att placera C-funktionens returvärde i den "27513#~ "<command>gmmproc</command> att placera C-funktionens returvärde i den "
27804#~ "utdataparametern. I detta fall kommer dock ett nödvändigt "27514#~ "utdataparametern. I detta fall kommer dock ett nödvändigt "
27805#~ "initieringsmakro som det följande också behöva anges: <_:programlisting-3/"27515#~ "initieringsmakro som det följande också behöva anges: <_:programlisting-3/"
27806#~ "> Vilket också skulle kunna skrivas som: <_:programlisting-4/>"27516#~ "> Vilket också skulle kunna skrivas som: <_:programlisting-4/>"
2780727517
nn27518#~ msgid ""
27519#~ "This compiler error might look like this: <_:programlisting-1/> or this: "
27520#~ "<_:programlisting-2/>"
27521#~ msgstr ""
27522#~ "Detta kompileringsfel kan se ut så här: <_:programlisting-1/> eller så "
27523#~ "här: <_:programlisting-2/>"
27524 
27525#, fuzzy
27526#~ msgid ""
27527#~ "<classname>MessageDialog</classname> is a convenience class, used to "
27528#~ "create simple, standard message dialogs, with a message and buttons for "
27529#~ "user response. You can specify the type of message and the text in the "
27530#~ "constructor, as well as specifying standard buttons via the <type>Gtk::"
27531#~ "ButtonsType</type> enum."
27532#~ msgstr ""
27533#~ "<classname>MessageDialog</classname> är en bekvämlighetsklass, som "
27534#~ "används för att skapa enkla standardmeddelandedialoger med ett meddelande "
27535#~ "och knappar för svar från användaren. Du kan ange meddelandetypen och "
27536#~ "texten i konstruktorn, såväl som att ange standardknappar via <type>Gtk::"
27537#~ "ButtonsType</type>-uppräkningen."
27538 
27539#~ msgid ""
27540#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
27541#~ "tree/master/examples/book/dialogs/messagedialog\">Source Code</link>"
27542#~ msgstr ""
27543#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
27544#~ "tree/master/examples/book/dialogs/messagedialog\">Källkod</link>"
27545 
27546#~ msgid ""
27547#~ "The <classname>FileChooserDialog</classname> is suitable for use with "
27548#~ "\"Open\" or \"Save\" menu items."
27549#~ msgstr ""
27550#~ "<classname>FileChooserDialog</classname> är lämplig för användning med "
27551#~ "menyobjekten ”Öppna” eller ”Spara”."
27552 
27553#~ msgid "FileChooser"
27554#~ msgstr "FileChooser"
27555 
27556#, fuzzy
27557#~ msgid ""
27558#~ "The <classname>ColorChooserDialog</classname> allows the user to choose a "
27559#~ "color. The <classname>ColorButton</classname> opens a color selection "
27560#~ "dialog when it is clicked."
27561#~ msgstr ""
27562#~ "<classname>ColorChooserDialog</classname> låter användaren välja en färg. "
27563#~ "<classname>ColorButton</classname> öppnar en färgvalsdialog när den "
27564#~ "klickas på."
27565 
27566#, fuzzy
27567#~ msgid ""
27568#~ "The <classname>FontChooserDialog</classname> allows the user to choose a "
27569#~ "font. The <classname>FontButton</classname> opens a font chooser dialog "
27570#~ "when it is clicked."
27571#~ msgstr ""
27572#~ "<classname>FontChooserDialog</classname> låter användaren välja ett "
27573#~ "typsnitt. <classname>FontButton</classname>-knappen öppnar en "
27574#~ "typsnittsväljardialog när den klickas på."
27575 
27576#~ msgid ""
27577#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
27578#~ "tree/master/examples/book/dialogs/fontchooserdialog\">Source Code</link>"
27579#~ msgstr ""
27580#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
27581#~ "tree/master/examples/book/dialogs/fontchooserdialog\">Källkod</link>"
27582 
27583#, fuzzy
27584#~ msgid ""
27585#~ "Your widget class, whether it's derived directly from <classname>Gtk::"
27586#~ "Widget</classname> or from another widget class, can read some style "
27587#~ "information from a CSS (Cascading Style Sheets) file. The users of your "
27588#~ "widget, or the users of an application program with your widget, can then "
27589#~ "modify the style of your widget without modifying the source code. Useful "
27590#~ "classes are <classname>Gtk::StyleContext</classname> and <classname>Gtk::"
27591#~ "CssProvider</classname>. With the methods of <classname>Gtk::"
27592#~ "StyleContext</classname> you can read the values of your widget's style "
27593#~ "information. CSS files are described in the documentation of "
27594#~ "<application>GTK</application>. The following example shows a simple use "
27595#~ "of <methodname>Gtk::StyleContext::get_padding()</methodname>."
27596#~ msgstr ""
27597#~ "Din komponentklass kan läsa viss stilinformation från en CSS-fil "
27598#~ "(Cascading Style Sheets), oavsett om den härleds direkt från "
27599#~ "<classname>Gtk::Widget</classname> eller från en annan komponentklass. "
27600#~ "Användarna av din komponent, eller användarna av ett program med din "
27601#~ "komponent, kan sedan ändra stilen för din komponent utan att ändra "
27602#~ "källkoden. Användbara klasser är <classname>Gtk::StyleContext</classname> "
27603#~ "och <classname>Gtk::CssProvider</classname>. Med metoderna i "
27604#~ "<classname>Gtk::StyleContext</classname> kan du läsa värden för din "
27605#~ "komponents stilinformation. CSS-filer beskrivs i dokumentationen för "
27606#~ "<application>GTK</application>. Följande exempel visar enkel användning "
27607#~ "av <methodname>Gtk::StyleContext::get_padding()</methodname>."
27608 
27808#, no-wrap27609#, no-wrap
27809#~ msgid ""27610#~ msgid ""
27810#~ "\n"27611#~ "\n"
27811#~ "gboolean gtk_icon_view_get_cell_rect(GtkIconView* icon_view,\n"27612#~ "gboolean gtk_icon_view_get_cell_rect(GtkIconView* icon_view,\n"
27812#~ "  GtkTreePath* path, GtkCellRenderer* cell, GdkRectangle* rect);\n"27613#~ "  GtkTreePath* path, GtkCellRenderer* cell, GdkRectangle* rect);\n"
27833#~ "_INITIALIZATION(`Gdk::Rectangle&amp;',`GdkRectangle',`$3 = Glib::wrap(&amp;(27634#~ "_INITIALIZATION(`Gdk::Rectangle&amp;',`GdkRectangle',`$3 = Glib::wrap(&amp;(
>$4))')\n">$4))')\n"
27834#~ msgstr ""27635#~ msgstr ""
27835#~ "\n"27636#~ "\n"
27836#~ "_INITIALIZATION(`Gdk::Rectangle&amp;',`GdkRectangle',`$3 = Glib::wrap(&amp;(27637#~ "_INITIALIZATION(`Gdk::Rectangle&amp;',`GdkRectangle',`$3 = Glib::wrap(&amp;(
>$4))')\n">$4))')\n"
2783727638
nn27639# TODO: Fixed sep 2022?
27838#~ msgid ""27640#~ msgid ""
n27839#~ "This compiler error might look like this: <_:programlisting-1/> or this: "n27641#~ "At the time of writing (July 2022) drag-and-drop in <classname>Gtk::"
27840#~ "<_:programlisting-2/>"27642#~ "TreeView</classname>s does not work. See the <link xlink:href=\"https://"
27643#~ "gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/3649\">gtk#3649 issue</link> for the "
27644#~ "latest info."
27841#~ msgstr ""27645#~ msgstr ""
t27842#~ "Detta kompilatorfel kan se ut så här: <_:programlisting-1/> eller så här: "t27646#~ "I skrivande stund (juli 2022) fungerar inte dra-och-släpp i "
27843#~ "<_:programlisting-2/>"27647#~ "<classname>Gtk::TreeView</classname>. Se <link xlink:href=\"https://"
27648#~ "gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/3649\">ärendet gtk#3649</link> för "
27649#~ "den senaste informationen."
2784427650
27845#~ msgid "An preference dialog"27651#~ msgid "An preference dialog"
27846#~ msgstr "En inställningsdialog"27652#~ msgstr "En inställningsdialog"

Note: both files are merged with latest POT file.