gtkmm-documentation - master - Tutorial - Swedish

← Back to actions


Uploaded file by Anders Jonsson on 2022-10-12 16:49:22+00:00
Uploaded file by Anders Jonsson on 2023-03-04 21:13:12+00:00
5#5#
6msgid ""6msgid ""
7msgstr ""7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gtkmm-documentation master\n"8"Project-Id-Version: gtkmm-documentation master\n"
9"POT-Creation-Date: 2025-07-08 14:05+0000\n"9"POT-Creation-Date: 2025-07-08 14:05+0000\n"
n10"PO-Revision-Date: 2022-10-12 18:48+0200\n"n10"PO-Revision-Date: 2022-11-120:25+0100\n"
11"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"11"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
12"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"12"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
13"Language: sv\n"13"Language: sv\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
n18"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"n18"X-Generator: Poedit 3.2\n"
1919
20#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR220#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
21msgctxt "_"21msgctxt "_"
22msgid "translator-credits"22msgid "translator-credits"
23msgstr "Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2022"23msgstr "Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2022"
79"personname> <contrib>Kapitlet om ”Utskrift”.</contrib> <contrib>Delar av "79"personname> <contrib>Kapitlet om ”Utskrift”.</contrib> <contrib>Delar av "
80"kapitlet ”Internationalisering”.</contrib>"80"kapitlet ”Internationalisering”.</contrib>"
8181
82#. (itstool) path: authorgroup/author82#. (itstool) path: authorgroup/author
83#: C/index-in.docbook:7083#: C/index-in.docbook:70
n84#, fuzzyn
85msgid ""84msgid ""
86"<personname><firstname>Daniel</firstname><surname>Elstner</surname></"85"<personname><firstname>Daniel</firstname><surname>Elstner</surname></"
87"personname> <contrib>Section \"Build Structure\" of chapter on \"Wrapping C "86"personname> <contrib>Section \"Build Structure\" of chapter on \"Wrapping C "
88"Libraries with gmmproc\".</contrib>"87"Libraries with gmmproc\".</contrib>"
89msgstr ""88msgstr ""
141"<contrib>Kapitlet ”Bygga program”.</contrib>"140"<contrib>Kapitlet ”Bygga program”.</contrib>"
142141
143#. (itstool) path: authorgroup/author142#. (itstool) path: authorgroup/author
144#: C/index-in.docbook:93143#: C/index-in.docbook:93
145#, fuzzy144#, fuzzy
nn145#| msgid ""
146#| "<personname><firstname>Daniel</firstname><surname>Elstner</surname></"
147#| "personname> <contrib>Section \"Build Structure\" of chapter on \"Wrapping "
148#| "C Libraries with gmmproc\".</contrib>"
146msgid ""149msgid ""
147"<personname><firstname>Daniel</firstname><surname>Boles</surname></"150"<personname><firstname>Daniel</firstname><surname>Boles</surname></"
148"personname> <contrib>Notes on need to remove widgets in non-managed wrappers "151"personname> <contrib>Notes on need to remove widgets in non-managed wrappers "
149"from parents to dispose, other tweaks.</contrib>"152"from parents to dispose, other tweaks.</contrib>"
150msgstr ""153msgstr ""
711"application>-källkoden, packar upp den, och går till den nyskapade "714"application>-källkoden, packar upp den, och går till den nyskapade "
712"katalogen. <application>gtkmm</application> kan byggas med Meson. Se filen "715"katalogen. <application>gtkmm</application> kan byggas med Meson. Se filen "
713"<filename>README</filename> i <application>gtkmm</application>-versionen som "716"<filename>README</filename> i <application>gtkmm</application>-versionen som "
714"du hämtat."717"du hämtat."
715718
n716# TODO: root password for su, not sudon719# TODO: root password for su, not sudo?
717#. (itstool) path: note/para720#. (itstool) path: note/para
718#: C/index-in.docbook:271721#: C/index-in.docbook:271
nn722#, fuzzy
719msgid ""723msgid ""
720"Remember that on a Unix or Linux operating system, you will probably need to "724"Remember that on a Unix or Linux operating system, you will probably need to "
721"be <literal>root</literal> to install software. The <command>su</command> or "725"be <literal>root</literal> to install software. The <command>su</command> or "
722"<command>sudo</command> command will allow you to enter the <literal>root</"726"<command>sudo</command> command will allow you to enter the <literal>root</"
723"literal> password and have <literal>root</literal> status temporarily."727"literal> password and have <literal>root</literal> status temporarily."
920msgstr "#include &lt;gtkmm.h&gt;"924msgstr "#include &lt;gtkmm.h&gt;"
921925
922#. (itstool) path: section/para926#. (itstool) path: section/para
923#: C/index-in.docbook:349927#: C/index-in.docbook:349
924#, fuzzy928#, fuzzy
nn929#| msgid ""
930#| "All <application>gtkmm</application> programs must include certain "
931#| "<application>gtkmm</application> headers; <literal>gtkmm.h</literal> "
932#| "includes the entire <application>gtkmm</application> kit. This is usually "
933#| "not a good idea, because it includes a megabyte or so of headers, but for "
934#| "simple programs, it suffices."
925msgid ""935msgid ""
926"All <application>gtkmm</application> programs must include certain "936"All <application>gtkmm</application> programs must include certain "
927"<application>gtkmm</application> headers; <filename>gtkmm.h</filename> "937"<application>gtkmm</application> headers; <filename>gtkmm.h</filename> "
928"includes the entire <application>gtkmm</application> kit. This is usually "938"includes the entire <application>gtkmm</application> kit. This is usually "
929"not a good idea, because it includes a megabyte or so of headers, but for "939"not a good idea, because it includes a megabyte or so of headers, but for "
985msgid ""995msgid ""
986"defines the <classname>MyWindow</classname> class. Its default constructor "996"defines the <classname>MyWindow</classname> class. Its default constructor "
987"sets the window's title and default (initial) size."997"sets the window's title and default (initial) size."
988msgstr ""998msgstr ""
989"definierar klassen <classname>MyWindow</classname>. Dess standardkonstruktor "999"definierar klassen <classname>MyWindow</classname>. Dess standardkonstruktor "
n990"ställer in fönstrets titel and (initial) standardstorlek."n1000"ställer in fönstrets titel och (initial) standardstorlek."
9911001
992#. (itstool) path: section/para1002#. (itstool) path: section/para
993#: C/index-in.docbook:3731003#: C/index-in.docbook:373
994msgid "The <function>main()</function> function's first statement:"1004msgid "The <function>main()</function> function's first statement:"
995msgstr "<function>main()</function>-funktionens första sats:"1005msgstr "<function>main()</function>-funktionens första sats:"
1092"literal> är endast nödvändigt om din kompilator inte följer C++17 som "1102"literal> är endast nödvändigt om din kompilator inte följer C++17 som "
1093"standard."1103"standard."
10941104
1095#. (itstool) path: section/title1105#. (itstool) path: section/title
1096#: C/index-in.docbook:4041106#: C/index-in.docbook:404
n1097#, fuzzyn
1098msgid "Headers and Linking"1107msgid "Headers and Linking"
1099msgstr "Huvuden och länkning"1108msgstr "Huvuden och länkning"
11001109
1101#. (itstool) path: section/para1110#. (itstool) path: section/para
1102#: C/index-in.docbook:4061111#: C/index-in.docbook:406
6332#. (itstool) path: section/para6341#. (itstool) path: section/para
6333#: C/index-in.docbook:25906342#: C/index-in.docbook:2590
6334#, fuzzy6343#, fuzzy
6335#| msgid ""6344#| msgid ""
6336#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6345#| "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
n6337#| "classGtk_1_1TreeModel.html\">Reference</link>"n6346#| "classGtk_1_1Dialog.html\">Reference</link>"
6338msgid ""6347msgid ""
6339"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6348"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
6340"classGtk_1_1FilterListModel.html\">FilterListModel Reference</link>"6349"classGtk_1_1FilterListModel.html\">FilterListModel Reference</link>"
6341msgstr ""6350msgstr ""
6342"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"6351"<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/gtkmm/"
n6343"classGtk_1_1TreeModel.html\">Referens</link>"n6352"classGtk_1_1Dialog.html\">Referens</link>"
63446353
6345#. (itstool) path: section/para6354#. (itstool) path: section/para
6346#: C/index-in.docbook:25916355#: C/index-in.docbook:2591
6347#, fuzzy6356#, fuzzy
6348#| msgid ""6357#| msgid ""
11720"methodname> anropas sedan närhelst bilden i ritytan behöver ritas om. Den "11729"methodname> anropas sedan närhelst bilden i ritytan behöver ritas om. Den "
11721"skickas en <classname>Cairo::RefPtr</classname>-pekare till en "11730"skickas en <classname>Cairo::RefPtr</classname>-pekare till en "
11722"<classname>Cairo::Context</classname> som vi använder för ritandet. Koden "11731"<classname>Cairo::Context</classname> som vi använder för ritandet. Koden "
11723"som faktiskt ritar ställer in färgen vi vill använda för ritandet genom att "11732"som faktiskt ritar ställer in färgen vi vill använda för ritandet genom att "
11724"använda <methodname>set_source_rgb()</methodname> vilken tar argument som "11733"använda <methodname>set_source_rgb()</methodname> vilken tar argument som "
n11725"definierar komponenterna Red, Green, and Blue för den önskade färgen "n11734"definierar komponenterna Red, Green och Blue för den önskade färgen (giltiga "
11726"(giltiga värden är mellan 0 och 1). Efter att färgen ställts in skapade vi "11735"värden är mellan 0 och 1). Efter att färgen ställts in skapade vi en ny bana "
11727"en ny bana med funktionerna <methodname>move_to()</methodname> och "11736"med funktionerna <methodname>move_to()</methodname> och "
11728"<methodname>line_to()</methodname>, och strök sedan denna bana med "11737"<methodname>line_to()</methodname>, och strök sedan denna bana med "
11729"<methodname>stroke()</methodname>."11738"<methodname>stroke()</methodname>."
1173011739
11731#. (itstool) path: tip/title11740#. (itstool) path: tip/title
11732#: C/index-in.docbook:489911741#: C/index-in.docbook:4899
13893"advanced."13902"advanced."
1389413903
13895#. (itstool) path: section/title13904#. (itstool) path: section/title
13896#: C/index-in.docbook:5952 C/index-in.docbook:598913905#: C/index-in.docbook:5952 C/index-in.docbook:5989
13897#, fuzzy13906#, fuzzy
n13898#| msgid "Printing"n13907#| msgid "AboutDialog"
13899msgid "PrintDialog"13908msgid "PrintDialog"
n13900msgstr "Utskrift"n13909msgstr "AboutDialog"
1390113910
13902#. (itstool) path: section/para13911#. (itstool) path: section/para
13903#: C/index-in.docbook:595413912#: C/index-in.docbook:5954
13904msgid ""13913msgid ""
13905"Since <application>gtkmm</application> 4.14 <classname>Gtk::PrintDialog</"13914"Since <application>gtkmm</application> 4.14 <classname>Gtk::PrintDialog</"
18132msgid "CSS files are described in the documentation of GTK."18141msgid "CSS files are described in the documentation of GTK."
18133msgstr ""18142msgstr ""
1813418143
18135#. (itstool) path: section/para18144#. (itstool) path: section/para
18136#: C/index-in.docbook:783818145#: C/index-in.docbook:7838
nn18146#, fuzzy
18147#| msgid "This example implements a widget which draws Penrose triangles."
18137msgid ""18148msgid ""
18138"This example implements a button and two labels with custom style "18149"This example implements a button and two labels with custom style "
18139"information."18150"information."
n18140msgstr ""n18151msgstr "Detta exempel implementerar en komponent som ritar Penrose-trianglar."
1814118152
18142#. (itstool) path: figure/title18153#. (itstool) path: figure/title
18143#: C/index-in.docbook:784118154#: C/index-in.docbook:7841
18144#, fuzzy18155#, fuzzy
18145#| msgid "Custom Container"18156#| msgid "Custom Container"
18156msgctxt "_"18167msgctxt "_"
18157msgid ""18168msgid ""
18158"external ref='figures/custom_css_name.png' "18169"external ref='figures/custom_css_name.png' "
18159"md5='fb3d968b1fd40eb219e5a78946adff0f'"18170"md5='fb3d968b1fd40eb219e5a78946adff0f'"
18160msgstr ""18171msgstr ""
n18161"external ref='figures/custom_container.png' "n18172"external ref='figures/frame.png' md5='e7b49b5f57afa5c0d4c487c187f1be55'"
18162"md5='5b4ae318725b6efbf5c6e1f7c94e6e04'"
1816318173
18164#. (itstool) path: section/para18174#. (itstool) path: section/para
18165#: C/index-in.docbook:784718175#: C/index-in.docbook:7847
18166#, fuzzy18176#, fuzzy
18167#| msgid ""18177#| msgid ""
21438"}\n"21448"}\n"
2143921449
21440#. (itstool) path: section/para21450#. (itstool) path: section/para
21441#: C/index-in.docbook:938321451#: C/index-in.docbook:9383
21442#, fuzzy21452#, fuzzy
n21443#| msgid "Using the git version of <application>gtkmm</application>"n21453#| msgid "Changes in <application>gtkmm</application> 3"
21444msgid "And here's an excerpt from a <application>gdb</application> session."21454msgid "And here's an excerpt from a <application>gdb</application> session."
n21445msgstr "Använda git-versionen av <application>gtkmm</application>"n21455msgstr "Ändringai <application>gtkmm</application> 3"
2144621456
21447#. (itstool) path: section/programlisting21457#. (itstool) path: section/programlisting
21448#: C/index-in.docbook:938621458#: C/index-in.docbook:9386
21449#, fuzzy, no-wrap21459#, fuzzy, no-wrap
21450msgid ""21460msgid ""
22319"kommer kommandot köras med rätt miljövariabler inställda, men kommer "22329"kommer kommandot köras med rätt miljövariabler inställda, men kommer "
22320"returnera till din föregående miljö efter programmet avslutas."22330"returnera till din föregående miljö efter programmet avslutas."
2232122331
22322#. (itstool) path: appendix/title22332#. (itstool) path: appendix/title
22323#: C/index-in.docbook:976422333#: C/index-in.docbook:9764
n22324#, fuzzyn
22325msgid "Wrapping C Libraries with gmmproc"22334msgid "Wrapping C Libraries with gmmproc"
22326msgstr "Omsluta C-bibliotek med gmmproc"22335msgstr "Omsluta C-bibliotek med gmmproc"
2232722336
22328#. (itstool) path: appendix/para22337#. (itstool) path: appendix/para
22329#: C/index-in.docbook:976622338#: C/index-in.docbook:9766
23066msgstr ".hg- och .ccg-filerna"23075msgstr ".hg- och .ccg-filerna"
2306723076
23068#. (itstool) path: section/para23077#. (itstool) path: section/para
23069#: C/index-in.docbook:1003423078#: C/index-in.docbook:10034
23070#, fuzzy23079#, fuzzy
nn23080#| msgid ""
23081#| "The .hg and .ccg source files are very much like .h and .cc C++ source "
23082#| "files, but they contain extra macros, such as <function>_CLASS_GOBJECT()</"
23083#| "function> and <function>_WRAP_METHOD()</function>, from which "
23084#| "<command>gmmproc</command> generates appropriate C++ source code, usually "
23085#| "at the same position in the header. Any additional C++ source code will "
23086#| "be copied verbatim into the corresponding .h or .cc file."
23071msgid ""23087msgid ""
23072"The .hg and .ccg source files are very much like .h and .cc <phrase "23088"The .hg and .ccg source files are very much like .h and .cc <phrase "
23073"role=\"nowrap\">C++</phrase> source files, but they contain extra macros, "23089"role=\"nowrap\">C++</phrase> source files, but they contain extra macros, "
23074"such as <function>_CLASS_GOBJECT()</function> and <function>_WRAP_METHOD()</"23090"such as <function>_CLASS_GOBJECT()</function> and <function>_WRAP_METHOD()</"
23075"function>, from which <command>gmmproc</command> generates appropriate "23091"function>, from which <command>gmmproc</command> generates appropriate "
23076"<phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> source code, usually at the same "23092"<phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> source code, usually at the same "
23077"position in the header. Any additional <phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> "23093"position in the header. Any additional <phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> "
23078"source code will be copied verbatim into the corresponding .h or .cc file."23094"source code will be copied verbatim into the corresponding .h or .cc file."
23079msgstr ""23095msgstr ""
n23080".hg- och .ccg-källfilerna är mycket som .h and .cc-källfiler i C++, men de "n23096".hg- och .ccg-källfilerna är mycket som .h- och .cc-källfiler i C++, men de "
23081"innehåller extra makron som <function>_CLASS_GOBJECT()</function> och "23097"innehåller extra makron som <function>_CLASS_GOBJECT()</function> och "
23082"<function>_WRAP_METHOD()</function> från vilka <command>gmmproc</command> "23098"<function>_WRAP_METHOD()</function> från vilka <command>gmmproc</command> "
23083"genererar lämplig C++-källkod, vanligen på samma plats i huvudet. All "23099"genererar lämplig C++-källkod, vanligen på samma plats i huvudet. All "
23084"ytterligare C++-källkod kommer kopieras som den är i motsvarande .h- eller ."23100"ytterligare C++-källkod kommer kopieras som den är i motsvarande .h- eller ."
23085"cc-fil."23101"cc-fil."
23520"function>-åtkommarna, typregistrering och metoden <function>Glib::wrap()</"23536"function>-åtkommarna, typregistrering och metoden <function>Glib::wrap()</"
23521"function> med mera."23537"function> med mera."
2352223538
23523#. (itstool) path: section/para23539#. (itstool) path: section/para
23524#: C/index-in.docbook:1019323540#: C/index-in.docbook:10193
n23525#, fuzzyn
23526msgid ""23541msgid ""
23527"Other macros, such as <function>_WRAP_METHOD()</function> and "23542"Other macros, such as <function>_WRAP_METHOD()</function> and "
23528"<function>_WRAP_SIGNAL()</function> may only be used after a call to a "23543"<function>_WRAP_SIGNAL()</function> may only be used after a call to a "
23529"<function>_CLASS_*</function> macro."23544"<function>_CLASS_*</function> macro."
23530msgstr ""23545msgstr ""
n23531"Andra makron, som <function>_WRAP_METHOD()</function> and "n23546"Andra makron, som <function>_WRAP_METHOD()</function> och "
23532"<function>_WRAP_SIGNAL()</function> kan endast användas efter ett anrop till "23547"<function>_WRAP_SIGNAL()</function> kan endast användas efter ett anrop till "
23533"ett <function>_CLASS_*</function>-makro."23548"ett <function>_CLASS_*</function>-makro."
2353423549
23535#. (itstool) path: section/para23550#. (itstool) path: section/para
23536#: C/index-in.docbook:1019623551#: C/index-in.docbook:10196
24222msgid ""24237msgid ""
24223"Suppresses definition of destructor in <function>_CLASS_GOBJECT</function> "24238"Suppresses definition of destructor in <function>_CLASS_GOBJECT</function> "
24224"and <function>_CLASS_GTKOBJECT</function>."24239"and <function>_CLASS_GTKOBJECT</function>."
24225msgstr ""24240msgstr ""
24226"Undertrycker definition av destruktorn i <function>_CLASS_GOBJECT</function> "24241"Undertrycker definition av destruktorn i <function>_CLASS_GOBJECT</function> "
n24227"and <function>_CLASS_GTKOBJECT</function>."n24242"och <function>_CLASS_GTKOBJECT</function>."
2422824243
24229#. (itstool) path: section/title24244#. (itstool) path: section/title
24230#: C/index-in.docbook:1045024245#: C/index-in.docbook:10450
24231msgid "_CUSTOM_MOVE_OPERATIONS"24246msgid "_CUSTOM_MOVE_OPERATIONS"
24232msgstr "_CUSTOM_MOVE_OPERATIONS"24247msgstr "_CUSTOM_MOVE_OPERATIONS"
25305"enums should be registered as GTypes."25320"enums should be registered as GTypes."
25306msgstr ""25321msgstr ""
25307"Använd detta alternativ om uppräkningen inte är en <classname>GType</"25322"Använd detta alternativ om uppräkningen inte är en <classname>GType</"
25308"classname>. Detta är fallet när det inte finns någon <function>*_get_type()</"25323"classname>. Detta är fallet när det inte finns någon <function>*_get_type()</"
25309"function>-funktion för C-uppräkningen, men var försiktig så att du inte vara "25324"function>-funktion för C-uppräkningen, men var försiktig så att du inte vara "
n25310"behöver inkludera en extra header för den funktionen. Du bör också "n25325"behöver inkludera ett extra huvud för den funktionen. Du bör också "
25311"rapportera ett fel mot C-API:t, för alla uppräkningar ska registreras som "25326"rapportera ett fel mot C-API:t, för alla uppräkningar ska registreras som "
25312"GType-typer."25327"GType-typer."
2531325328
25314#. (itstool) path: listitem/para25329#. (itstool) path: listitem/para
25315#: C/index-in.docbook:1102325330#: C/index-in.docbook:11023
25343"_WRAP_ENUM(IconLookupFlags, GtkIconLookupFlags, NO_GTYPE)\n"25358"_WRAP_ENUM(IconLookupFlags, GtkIconLookupFlags, NO_GTYPE)\n"
25344"      "25359"      "
2534525360
25346#. (itstool) path: varlistentry/term25361#. (itstool) path: varlistentry/term
25347#: C/index-in.docbook:1103225362#: C/index-in.docbook:11032
n25348#, fuzzyn
25349msgid "gtype_func &lt;function_name&gt;"25363msgid "gtype_func &lt;function_name&gt;"
25350msgstr "gtype_func &lt;funktionsnamn&gt;"25364msgstr "gtype_func &lt;funktionsnamn&gt;"
2535125365
25352#. (itstool) path: listitem/para25366#. (itstool) path: listitem/para
25353#: C/index-in.docbook:1103425367#: C/index-in.docbook:11034
26261"Ditt bibliotek måste initieras innan det kan användas för att registrera de "26275"Ditt bibliotek måste initieras innan det kan användas för att registrera de "
26262"nya typer som det gör tillgängligt. C-biblioteket som du omsluter kan också "26276"nya typer som det gör tillgängligt. C-biblioteket som du omsluter kan också "
26263"ha sin egen initieringsfunktion som du ska anropa. Du kan göra detta i en "26277"ha sin egen initieringsfunktion som du ska anropa. Du kan göra detta i en "
26264"<function>init()</function>-funktion som du kan placera i handkodade "26278"<function>init()</function>-funktion som du kan placera i handkodade "
26265"<filename>init.h</filename>- och <filename>init.cc</filename>-filer. Denna "26279"<filename>init.h</filename>- och <filename>init.cc</filename>-filer. Denna "
n26266"funktion ska initiera dina beroenden (som C funktionen and "n26280"funktion ska initiera dina beroenden (som C-funktionen och "
26267"<application>gtkmm</application>) och anropa din genererade "26281"<application>gtkmm</application>) och anropa din genererade "
26268"<function>wrap_init()</function>-funktion. Till exempel:"26282"<function>wrap_init()</function>-funktion. Till exempel:"
2626926283
26270#. (itstool) path: section/programlisting26284#. (itstool) path: section/programlisting
26271#: C/index-in.docbook:1138126285#: C/index-in.docbook:11381
27350"releasing these examples in parallel under your choice of free software "27364"releasing these examples in parallel under your choice of free software "
27351"license, such as the GNU General Public License, to permit their use in free "27365"license, such as the GNU General Public License, to permit their use in free "
27352"software."27366"software."
27353msgstr ""27367msgstr ""
2735427368
n27355#~| msgid ""n
27356#~| "<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/glibmm/unstable/"
27357#~| "namespaceGlib.html\">Reference</link>"
27358#~ msgid ""27369#~ msgid ""
27359#~ "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"27370#~ "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"
27360#~ "namespaceGlib.html\">Reference</link>"27371#~ "namespaceGlib.html\">Reference</link>"
27361#~ msgstr ""27372#~ msgstr ""
27362#~ "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"27373#~ "<link xlink:href=\"https://gnome.pages.gitlab.gnome.org/glibmm/"
27363#~ "namespaceGlib.html\">Referens</link>"27374#~ "namespaceGlib.html\">Referens</link>"
2736427375
nn27376#, fuzzy
27377#~| msgid ""
27378#~| "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
27379#~| "tree/master/examples/book/iconview\">Source Code, IconView</link>"
27365#~ msgid ""27380#~ msgid ""
27366#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"27381#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
n27367#~ "tree/master/examples/book/iconview\">Source Code, IconView</link>"n27382#~ "tree/master/examples/book/gridview\">Source Code, GridView</link>"
27368#~ msgstr ""27383#~ msgstr ""
27369#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"27384#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
27370#~ "tree/master/examples/book/iconview\">Källkod, IconView</link>"27385#~ "tree/master/examples/book/iconview\">Källkod, IconView</link>"
n27371 n
27372#, fuzzy
27373#~ msgid ""
27374#~ "<classname>MessageDialog</classname> is a convenience class, used to "
27375#~ "create simple, standard message dialogs, with a message and buttons for "
27376#~ "user response. You can specify the type of message and the text in the "
27377#~ "constructor, as well as specifying standard buttons via the <type>Gtk::"
27378#~ "ButtonsType</type> enum."
27379#~ msgstr ""
27380#~ "<classname>MessageDialog</classname> är en bekvämlighetsklass, som "
27381#~ "används för att skapa enkla standardmeddelandedialoger med ett meddelande "
27382#~ "och knappar för svar från användaren. Du kan ange meddelandetypen och "
27383#~ "texten i konstruktorn, såväl som att ange standardknappar via <type>Gtk::"
27384#~ "ButtonsType</type>-uppräkningen."
27385 
27386#~ msgid ""
27387#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
27388#~ "tree/master/examples/book/dialogs/messagedialog\">Source Code</link>"
27389#~ msgstr ""
27390#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
27391#~ "tree/master/examples/book/dialogs/messagedialog\">Källkod</link>"
27392 
27393#~ msgid ""
27394#~ "The <classname>FileChooserDialog</classname> is suitable for use with "
27395#~ "\"Open\" or \"Save\" menu items."
27396#~ msgstr ""
27397#~ "<classname>FileChooserDialog</classname> är lämplig för användning med "
27398#~ "menyobjekten ”Öppna” eller ”Spara”."
27399 
27400#~ msgid "FileChooser"
27401#~ msgstr "FileChooser"
27402 
27403#, fuzzy
27404#~ msgid ""
27405#~ "The <classname>ColorChooserDialog</classname> allows the user to choose a "
27406#~ "color. The <classname>ColorButton</classname> opens a color selection "
27407#~ "dialog when it is clicked."
27408#~ msgstr ""
27409#~ "<classname>ColorChooserDialog</classname> låter användaren välja en färg. "
27410#~ "<classname>ColorButton</classname> öppnar en färgvalsdialog när den "
27411#~ "klickas på."
27412 
27413#, fuzzy
27414#~ msgid ""
27415#~ "The <classname>FontChooserDialog</classname> allows the user to choose a "
27416#~ "font. The <classname>FontButton</classname> opens a font chooser dialog "
27417#~ "when it is clicked."
27418#~ msgstr ""
27419#~ "<classname>FontChooserDialog</classname> låter användaren välja ett "
27420#~ "typsnitt. <classname>FontButton</classname>-knappen öppnar en "
27421#~ "typsnittsväljardialog när den klickas på."
27422 
27423#~ msgid ""
27424#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
27425#~ "tree/master/examples/book/dialogs/fontchooserdialog\">Source Code</link>"
27426#~ msgstr ""
27427#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
27428#~ "tree/master/examples/book/dialogs/fontchooserdialog\">Källkod</link>"
2742927386
27430#, no-wrap27387#, no-wrap
27431#~ msgid "intltool-update --pot"27388#~ msgid "intltool-update --pot"
27432#~ msgstr "intltool-update --pot"27389#~ msgstr "intltool-update --pot"
2743327390
27442#~ "<link xlink:href=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gnomemm_hello/"27399#~ "<link xlink:href=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gnomemm_hello/"
27443#~ "\"><literal>gnomemm_hello</literal> example package</link>"27400#~ "\"><literal>gnomemm_hello</literal> example package</link>"
27444#~ msgstr ""27401#~ msgstr ""
27445#~ "<link xlink:href=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gnomemm_hello/"27402#~ "<link xlink:href=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gnomemm_hello/"
27446#~ "\">Exempelpaketet <literal>gnomemm_hello</literal></link>"27403#~ "\">Exempelpaketet <literal>gnomemm_hello</literal></link>"
n27447 n
27448#, fuzzy
27449#~ msgid ""
27450#~ "Your widget class, whether it's derived directly from <classname>Gtk::"
27451#~ "Widget</classname> or from another widget class, can read some style "
27452#~ "information from a CSS (Cascading Style Sheets) file. The users of your "
27453#~ "widget, or the users of an application program with your widget, can then "
27454#~ "modify the style of your widget without modifying the source code. Useful "
27455#~ "classes are <classname>Gtk::StyleContext</classname> and <classname>Gtk::"
27456#~ "CssProvider</classname>. With the methods of <classname>Gtk::"
27457#~ "StyleContext</classname> you can read the values of your widget's style "
27458#~ "information. CSS files are described in the documentation of "
27459#~ "<application>GTK</application>. The following example shows a simple use "
27460#~ "of <methodname>Gtk::StyleContext::get_padding()</methodname>."
27461#~ msgstr ""
27462#~ "Din komponentklass kan läsa viss stilinformation från en CSS-fil "
27463#~ "(Cascading Style Sheets), oavsett om den härleds direkt från "
27464#~ "<classname>Gtk::Widget</classname> eller från en annan komponentklass. "
27465#~ "Användarna av din komponent, eller användarna av ett program med din "
27466#~ "komponent, kan sedan ändra stilen för din komponent utan att ändra "
27467#~ "källkoden. Användbara klasser är <classname>Gtk::StyleContext</classname> "
27468#~ "och <classname>Gtk::CssProvider</classname>. Med metoderna i "
27469#~ "<classname>Gtk::StyleContext</classname> kan du läsa värden för din "
27470#~ "komponents stilinformation. CSS-filer beskrivs i dokumentationen för "
27471#~ "<application>GTK</application>. Följande exempel visar enkel användning "
27472#~ "av <methodname>Gtk::StyleContext::get_padding()</methodname>."
2747327404
27474#~ msgid "For instance, from <filename>adjustment.hg</filename>:"27405#~ msgid "For instance, from <filename>adjustment.hg</filename>:"
27475#~ msgstr "Till exempel, från <filename>adjustment.hg</filename>:"27406#~ msgstr "Till exempel, från <filename>adjustment.hg</filename>:"
2747627407
27477#~ msgid "For example, from <filename>iochannel.hg</filename> in glibmm:"27408#~ msgid "For example, from <filename>iochannel.hg</filename> in glibmm:"
27582#~ "<command>gmmproc</command> att placera C-funktionens returvärde i den "27513#~ "<command>gmmproc</command> att placera C-funktionens returvärde i den "
27583#~ "utdataparametern. I detta fall kommer dock ett nödvändigt "27514#~ "utdataparametern. I detta fall kommer dock ett nödvändigt "
27584#~ "initieringsmakro som det följande också behöva anges: <_:programlisting-3/"27515#~ "initieringsmakro som det följande också behöva anges: <_:programlisting-3/"
27585#~ "> Vilket också skulle kunna skrivas som: <_:programlisting-4/>"27516#~ "> Vilket också skulle kunna skrivas som: <_:programlisting-4/>"
2758627517
nn27518#~ msgid ""
27519#~ "This compiler error might look like this: <_:programlisting-1/> or this: "
27520#~ "<_:programlisting-2/>"
27521#~ msgstr ""
27522#~ "Detta kompileringsfel kan se ut så här: <_:programlisting-1/> eller så "
27523#~ "här: <_:programlisting-2/>"
27524 
27525#, fuzzy
27526#~ msgid ""
27527#~ "<classname>MessageDialog</classname> is a convenience class, used to "
27528#~ "create simple, standard message dialogs, with a message and buttons for "
27529#~ "user response. You can specify the type of message and the text in the "
27530#~ "constructor, as well as specifying standard buttons via the <type>Gtk::"
27531#~ "ButtonsType</type> enum."
27532#~ msgstr ""
27533#~ "<classname>MessageDialog</classname> är en bekvämlighetsklass, som "
27534#~ "används för att skapa enkla standardmeddelandedialoger med ett meddelande "
27535#~ "och knappar för svar från användaren. Du kan ange meddelandetypen och "
27536#~ "texten i konstruktorn, såväl som att ange standardknappar via <type>Gtk::"
27537#~ "ButtonsType</type>-uppräkningen."
27538 
27539#~ msgid ""
27540#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
27541#~ "tree/master/examples/book/dialogs/messagedialog\">Source Code</link>"
27542#~ msgstr ""
27543#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
27544#~ "tree/master/examples/book/dialogs/messagedialog\">Källkod</link>"
27545 
27546#~ msgid ""
27547#~ "The <classname>FileChooserDialog</classname> is suitable for use with "
27548#~ "\"Open\" or \"Save\" menu items."
27549#~ msgstr ""
27550#~ "<classname>FileChooserDialog</classname> är lämplig för användning med "
27551#~ "menyobjekten ”Öppna” eller ”Spara”."
27552 
27553#~ msgid "FileChooser"
27554#~ msgstr "FileChooser"
27555 
27556#, fuzzy
27557#~ msgid ""
27558#~ "The <classname>ColorChooserDialog</classname> allows the user to choose a "
27559#~ "color. The <classname>ColorButton</classname> opens a color selection "
27560#~ "dialog when it is clicked."
27561#~ msgstr ""
27562#~ "<classname>ColorChooserDialog</classname> låter användaren välja en färg. "
27563#~ "<classname>ColorButton</classname> öppnar en färgvalsdialog när den "
27564#~ "klickas på."
27565 
27566#, fuzzy
27567#~ msgid ""
27568#~ "The <classname>FontChooserDialog</classname> allows the user to choose a "
27569#~ "font. The <classname>FontButton</classname> opens a font chooser dialog "
27570#~ "when it is clicked."
27571#~ msgstr ""
27572#~ "<classname>FontChooserDialog</classname> låter användaren välja ett "
27573#~ "typsnitt. <classname>FontButton</classname>-knappen öppnar en "
27574#~ "typsnittsväljardialog när den klickas på."
27575 
27576#~ msgid ""
27577#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
27578#~ "tree/master/examples/book/dialogs/fontchooserdialog\">Source Code</link>"
27579#~ msgstr ""
27580#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
27581#~ "tree/master/examples/book/dialogs/fontchooserdialog\">Källkod</link>"
27582 
27583#, fuzzy
27584#~ msgid ""
27585#~ "Your widget class, whether it's derived directly from <classname>Gtk::"
27586#~ "Widget</classname> or from another widget class, can read some style "
27587#~ "information from a CSS (Cascading Style Sheets) file. The users of your "
27588#~ "widget, or the users of an application program with your widget, can then "
27589#~ "modify the style of your widget without modifying the source code. Useful "
27590#~ "classes are <classname>Gtk::StyleContext</classname> and <classname>Gtk::"
27591#~ "CssProvider</classname>. With the methods of <classname>Gtk::"
27592#~ "StyleContext</classname> you can read the values of your widget's style "
27593#~ "information. CSS files are described in the documentation of "
27594#~ "<application>GTK</application>. The following example shows a simple use "
27595#~ "of <methodname>Gtk::StyleContext::get_padding()</methodname>."
27596#~ msgstr ""
27597#~ "Din komponentklass kan läsa viss stilinformation från en CSS-fil "
27598#~ "(Cascading Style Sheets), oavsett om den härleds direkt från "
27599#~ "<classname>Gtk::Widget</classname> eller från en annan komponentklass. "
27600#~ "Användarna av din komponent, eller användarna av ett program med din "
27601#~ "komponent, kan sedan ändra stilen för din komponent utan att ändra "
27602#~ "källkoden. Användbara klasser är <classname>Gtk::StyleContext</classname> "
27603#~ "och <classname>Gtk::CssProvider</classname>. Med metoderna i "
27604#~ "<classname>Gtk::StyleContext</classname> kan du läsa värden för din "
27605#~ "komponents stilinformation. CSS-filer beskrivs i dokumentationen för "
27606#~ "<application>GTK</application>. Följande exempel visar enkel användning "
27607#~ "av <methodname>Gtk::StyleContext::get_padding()</methodname>."
27608 
27587#, no-wrap27609#, no-wrap
27588#~ msgid ""27610#~ msgid ""
27589#~ "\n"27611#~ "\n"
27590#~ "gboolean gtk_icon_view_get_cell_rect(GtkIconView* icon_view,\n"27612#~ "gboolean gtk_icon_view_get_cell_rect(GtkIconView* icon_view,\n"
27591#~ "  GtkTreePath* path, GtkCellRenderer* cell, GdkRectangle* rect);\n"27613#~ "  GtkTreePath* path, GtkCellRenderer* cell, GdkRectangle* rect);\n"
27612#~ "_INITIALIZATION(`Gdk::Rectangle&amp;',`GdkRectangle',`$3 = Glib::wrap(&amp;(27634#~ "_INITIALIZATION(`Gdk::Rectangle&amp;',`GdkRectangle',`$3 = Glib::wrap(&amp;(
>$4))')\n">$4))')\n"
27613#~ msgstr ""27635#~ msgstr ""
27614#~ "\n"27636#~ "\n"
27615#~ "_INITIALIZATION(`Gdk::Rectangle&amp;',`GdkRectangle',`$3 = Glib::wrap(&amp;(27637#~ "_INITIALIZATION(`Gdk::Rectangle&amp;',`GdkRectangle',`$3 = Glib::wrap(&amp;(
>$4))')\n">$4))')\n"
2761627638
t27617#~ msgid ""t
27618#~ "This compiler error might look like this: <_:programlisting-1/> or this: "
27619#~ "<_:programlisting-2/>"
27620#~ msgstr ""
27621#~ "Detta kompileringsfel kan se ut så här: <_:programlisting-1/> eller så "
27622#~ "här: <_:programlisting-2/>"
27623 
27624# TODO: Fixed sep 2022?27639# TODO: Fixed sep 2022?
27625#~ msgid ""27640#~ msgid ""
27626#~ "At the time of writing (July 2022) drag-and-drop in <classname>Gtk::"27641#~ "At the time of writing (July 2022) drag-and-drop in <classname>Gtk::"
27627#~ "TreeView</classname>s does not work. See the <link xlink:href=\"https://"27642#~ "TreeView</classname>s does not work. See the <link xlink:href=\"https://"
27628#~ "gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/3649\">gtk#3649 issue</link> for the "27643#~ "gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/3649\">gtk#3649 issue</link> for the "

Note: both files are merged with latest POT file.