gtkmm-documentation - master - Tutorial - Swedish

← Back to actions


Uploaded file by Anders Jonsson on 2022-08-16 10:26:55+00:00
Uploaded file by Anders Jonsson on 2022-09-09 22:16:32+00:00
5#5#
6msgid ""6msgid ""
7msgstr ""7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gtkmm-documentation master\n"8"Project-Id-Version: gtkmm-documentation master\n"
9"POT-Creation-Date: 2025-07-08 14:05+0000\n"9"POT-Creation-Date: 2025-07-08 14:05+0000\n"
n10"PO-Revision-Date: 2022-08-112:26+0200\n"n10"PO-Revision-Date: 2022-09-10 00:15+0200\n"
11"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"11"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
12"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"12"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
13"Language: sv\n"13"Language: sv\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
303"<application>gtkmm</application>, and that's what we stuck with."303"<application>gtkmm</application>, and that's what we stuck with."
304msgstr ""304msgstr ""
305"<application>gtkmm</application> kallades ursprungligen gtk-- eftersom GTK i "305"<application>gtkmm</application> kallades ursprungligen gtk-- eftersom GTK i "
306"början hette GTK+ och hade ett + i namnet. Men eftersom -- inte lätt kan "306"början hette GTK+ och hade ett + i namnet. Men eftersom -- inte lätt kan "
307"indexeras av sökmotorer så gick paketet allmänt under namnet "307"indexeras av sökmotorer så gick paketet allmänt under namnet "
n308"<application>gtkmm</application> vilket vi nu är fast med."n308"<application>gtkmm</application> vilket vi sedan höll oss till."
309309
310#. (itstool) path: section/title310#. (itstool) path: section/title
311#: C/index-in.docbook:154311#: C/index-in.docbook:154
312msgid "Why use <application>gtkmm</application> instead of GTK?"312msgid "Why use <application>gtkmm</application> instead of GTK?"
313msgstr "Varför använda <application>gtkmm</application> i stället för GTK?"313msgstr "Varför använda <application>gtkmm</application> i stället för GTK?"
327"derivation, and polymorphism. As a <phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> "327"derivation, and polymorphism. As a <phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> "
328"programmer you probably already realize that this leads to clearer and "328"programmer you probably already realize that this leads to clearer and "
329"better organized code."329"better organized code."
330msgstr ""330msgstr ""
331"<application>gtkmm</application> låter dig skriva kod med vanliga C++-"331"<application>gtkmm</application> låter dig skriva kod med vanliga C++-"
n332"tekniker som inkapsling, härledning och polymorfism. Som en C++-"n332"tekniker som inkapsling, härledning och polymorfism. Som C++-programmerare "
333"programmerare inser du förmodligen redan att detta leder till tydligare och "333"inser du förmodligen redan att detta leder till tydligare och bättre "
334"bättre organiserad kod."334"organiserad kod."
335335
336#. (itstool) path: section/para336#. (itstool) path: section/para
337#: C/index-in.docbook:157337#: C/index-in.docbook:157
338msgid ""338msgid ""
339"<application>gtkmm</application> is more type-safe, so the compiler can "339"<application>gtkmm</application> is more type-safe, so the compiler can "
671"<application>libgtkmm-4.0-dev</application> package."671"<application>libgtkmm-4.0-dev</application> package."
672msgstr ""672msgstr ""
673"Paketnamnen kommer inte ändras när nya API/ABI-kompatibla versioner av "673"Paketnamnen kommer inte ändras när nya API/ABI-kompatibla versioner av "
674"<application>gtkmm</application> släpps. Annars skulle de inte vara API/ABI-"674"<application>gtkmm</application> släpps. Annars skulle de inte vara API/ABI-"
675"kompatibla. Så bli inte överraskad om exempelvis <application>gtkmm</"675"kompatibla. Så bli inte överraskad om exempelvis <application>gtkmm</"
n676"application> 4.8 tillhandahålls av Debians <application>libgtkmm-4.0-dev</"n676"application> 4.8 tillhandahålls av paketet <application>libgtkmm-4.0-dev</"
677"application>-paket."677"application> i Debian."
678678
679#. (itstool) path: section/title679#. (itstool) path: section/title
680#: C/index-in.docbook:256680#: C/index-in.docbook:256
681msgid "Installing From Source"681msgid "Installing From Source"
682msgstr "Installera från källkod"682msgstr "Installera från källkod"
1192"change for every version because that would be an incompatible API and ABI "1192"change for every version because that would be an incompatible API and ABI "
1193"break. There might be a future gtkmm-5.0 API which would install in parallel "1193"break. There might be a future gtkmm-5.0 API which would install in parallel "
1194"with gtkmm-4.0 without affecting existing applications."1194"with gtkmm-4.0 without affecting existing applications."
1195msgstr ""1195msgstr ""
1196"gtkmm-4.0 är namnet på det aktuella stabila API:t. Det finns äldre API:er "1196"gtkmm-4.0 är namnet på det aktuella stabila API:t. Det finns äldre API:er "
n1197"som heter gtkmm-2.4 och gtkmm-3.0 vilka installeras parallellt då de är "n1197"som heter gtkmm-2.4 och gtkmm-3.0 vilka installeras parallellt då de finns "
1198"tillgängliga. Det finns flera versioner av gtkmm-2.4, som gtkmm 2.10, och "1198"tillgängliga. Det finns flera versioner av gtkmm-2.4, som gtkmm 2.10, och "
1199"det finns flera versioner av gtkmm-3.0-API:t. Observera att API-namnet inte "1199"det finns flera versioner av gtkmm-3.0-API:t. Observera att API-namnet inte "
1200"ändras för varje version då det skulle vara ett inkompatibelt API- och ABI-"1200"ändras för varje version då det skulle vara ett inkompatibelt API- och ABI-"
1201"brott. Det kan komma ett framtida gtkmm-5.0-API som då skulle gå installera "1201"brott. Det kan komma ett framtida gtkmm-5.0-API som då skulle gå installera "
1202"parallellt med gtkmm-4.0 utan att påverka befintliga program."1202"parallellt med gtkmm-4.0 utan att påverka befintliga program."
1208"just for yourself, it's easier to start with a <filename>meson.build</"1208"just for yourself, it's easier to start with a <filename>meson.build</"
1209"filename> similar to the <filename>meson.build</filename> files in the <link "1209"filename> similar to the <filename>meson.build</filename> files in the <link "
1210"linkend=\"chapter-building-applications\">Building applications</link> "1210"linkend=\"chapter-building-applications\">Building applications</link> "
1211"chapter."1211"chapter."
1212msgstr ""1212msgstr ""
n1213"Om du börjar med att experimenting med ett litet program som du bara tänker "n1213"Om du börjar genom att experimentera med ett litet program som du bara "
1214"använda själv är det lättare att börja med en <filename>meson.build</"1214"tänker använda själv är det lättare att börja med en <filename>meson.build</"
1215"filename> liknande <filename>meson.build</filename>-filerna i kapitlet <link "1215"filename> liknande <filename>meson.build</filename>-filerna i kapitlet <link "
1216"linkend=\"chapter-building-applications\">Bygga program</link>."1216"linkend=\"chapter-building-applications\">Bygga program</link>."
12171217
1218#. (itstool) path: section/para1218#. (itstool) path: section/para
1219#: C/index-in.docbook:4491219#: C/index-in.docbook:449
1458"rest of this section. But read on if you want to use languages other than "1458"rest of this section. But read on if you want to use languages other than "
1459"English in your application."1459"English in your application."
1460msgstr ""1460msgstr ""
1461"Det kanske förvånar dig att höra att <application>gtkmm</application> inte "1461"Det kanske förvånar dig att höra att <application>gtkmm</application> inte "
1462"använder <classname>std::string</classname> i sina gränssnitt. I stället "1462"använder <classname>std::string</classname> i sina gränssnitt. I stället "
n1463"använder det <classname>Glib::ustring</classname> vilket är snarlikt och gör "n1463"använder det <classname>Glib::ustring</classname> vilket är snarlikt och "
1464"inget väsen av sig, så du skulle kunna låtsas att varje <classname>Glib::"1464"inte gör något väsen av sig, så du skulle kunna låtsas att varje "
1465"ustring</classname> är en <classname>std::string</classname> och ignorera "1465"<classname>Glib::ustring</classname> är en <classname>std::string</"
1466"resten av detta avsnitt. Men läs vidare om du vill använda andra språk än "1466"classname> och ignorera resten av detta avsnitt. Men läs vidare om du vill "
1467"engelska i ditt program."1467"använda andra språk än engelska i ditt program."
14681468
1469#. (itstool) path: section/para1469#. (itstool) path: section/para
1470#: C/index-in.docbook:5181470#: C/index-in.docbook:518
1471#, fuzzy1471#, fuzzy
1472#| msgid ""1472#| msgid ""
1525"byte in the UTF-8 encoding. If your code contains 8-bit string literals, you "1525"byte in the UTF-8 encoding. If your code contains 8-bit string literals, you "
1526"have to convert them to UTF-8 (e.g. the Bavarian greeting \"Grüß Gott\" "1526"have to convert them to UTF-8 (e.g. the Bavarian greeting \"Grüß Gott\" "
1527"would be \"Gr\\xC3\\xBC\\xC3\\x9F Gott\")."1527"would be \"Gr\\xC3\\xBC\\xC3\\x9F Gott\")."
1528msgstr ""1528msgstr ""
1529"Observera att UTF-8 inte är kompatibelt med 8-bitars kodningar som "1529"Observera att UTF-8 inte är kompatibelt med 8-bitars kodningar som "
n1530"ISO-8859-1. Exempelvis finns tyska umlaut inte i ASCII-intervallet och "n1530"ISO-8859-1. Exempelvis finns tyska omljud inte i ASCII-intervallet och "
1531"behöver mer än 1 byte i UTF-8-kodningen. Om din kod innehåller 8-bitars "1531"behöver mer än 1 byte i UTF-8-kodningen. Om din kod innehåller 8-bitars "
1532"stränglitteraler behöver du konvertera dem till UTF-8 (t.ex. skulle den "1532"stränglitteraler behöver du konvertera dem till UTF-8 (t.ex. skulle den "
1533"bayerska hälsningen ”Grüß Gott” bli ”Gr\\xC3\\xBC\\xC3\\x9F Gott”)."1533"bayerska hälsningen ”Grüß Gott” bli ”Gr\\xC3\\xBC\\xC3\\x9F Gott”)."
15341534
1535#. (itstool) path: section/para1535#. (itstool) path: section/para
2031"several small changes that were not possible while maintaining binary "2031"several small changes that were not possible while maintaining binary "
2032"compatibility. If you never used the <application>gtkmm</application>-2.4 "2032"compatibility. If you never used the <application>gtkmm</application>-2.4 "
2033"API then you can safely ignore this chapter."2033"API then you can safely ignore this chapter."
2034msgstr ""2034msgstr ""
2035"<application>gtkmm</application>-3.0 är en gammal version av "2035"<application>gtkmm</application>-3.0 är en gammal version av "
n2036"<application>gtkmm</application>-API:t som kan installeras parallellt med "n2036"<application>gtkmm</application>-API:t som installeras parallellt med det "
2037"det ännu äldre <application>gtkmm</application>-2.4-API:t och det nya "2037"ännu äldre <application>gtkmm</application>-2.4-API:t och det nya "
2038"<application>gtkmm</application>-4.0-API:t. Den senaste versionen av "2038"<application>gtkmm</application>-4.0-API:t. Den senaste versionen av "
2039"<application>gtkmm</application>-2.4-API:t var <application>gtkmm</"2039"<application>gtkmm</application>-2.4-API:t var <application>gtkmm</"
2040"application> 2.24. <application>gtkmm</application> 3 har inga större "2040"application> 2.24. <application>gtkmm</application> 3 har inga större "
2041"fundamentala skillnader mot <application>gtkmm</application> 2 men gör flera "2041"fundamentala skillnader mot <application>gtkmm</application> 2 men gör flera "
2042"små ändringar som inte var möjliga att göra samtidigt som binär "2042"små ändringar som inte var möjliga att göra samtidigt som binär "
2310"and large ones) that were not possible while maintaining binary "2310"and large ones) that were not possible while maintaining binary "
2311"compatibility. If you never used the <application>gtkmm</application>-3.0 "2311"compatibility. If you never used the <application>gtkmm</application>-3.0 "
2312"API then you can safely ignore this chapter."2312"API then you can safely ignore this chapter."
2313msgstr ""2313msgstr ""
2314"<application>gtkmm</application>-4.0 är en ny version av <application>gtkmm</"2314"<application>gtkmm</application>-4.0 är en ny version av <application>gtkmm</"
n2315"application>-API:t som kan installeras parallellt med de äldre API:erna "n2315"application>-API:t som installeras parallellt med de äldre API:erna "
2316"<application>gtkmm</application>-2.4 och <application>gtkmm</"2316"<application>gtkmm</application>-2.4 och <application>gtkmm</"
2317"application>-3.0. Den senaste versionen av <application>gtkmm</"2317"application>-3.0. Den senaste versionen av <application>gtkmm</"
2318"application>-3.0-API:t är <application>gtkmm</application> 3.24. "2318"application>-3.0-API:t är <application>gtkmm</application> 3.24. "
2319"<application>gtkmm</application> 4 har inga större fundamentala skillnader "2319"<application>gtkmm</application> 4 har inga större fundamentala skillnader "
2320"mot <application>gtkmm</application> 3 men gör flera ändringar (både stora "2320"mot <application>gtkmm</application> 3 men gör flera ändringar (både stora "
2559#, fuzzy2559#, fuzzy
2560msgid ""2560msgid ""
2561"<classname>Gtk::DrawingArea</classname> uses a draw function instead of the "2561"<classname>Gtk::DrawingArea</classname> uses a draw function instead of the "
2562"draw signal."2562"draw signal."
2563msgstr ""2563msgstr ""
n2564"<classname>Gtk::DrawingArea</classname> använder en ritfunktion istället för "n2564"<classname>Gtk::DrawingArea</classname> använder en ritfunktion i stället "
2565"signalen draw."2565"för signalen draw."
25662566
2567#. (itstool) path: listitem/simpara2567#. (itstool) path: listitem/simpara
2568#: C/index-in.docbook:8282568#: C/index-in.docbook:828
2569#, fuzzy2569#, fuzzy
2570#| msgid ""2570#| msgid ""
2827"section."2827"section."
2828msgstr ""2828msgstr ""
2829"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"2829"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
2830"classGtk_1_1Button.html\"><classname>Gtk::Button</classname></link>. "2830"classGtk_1_1Button.html\"><classname>Gtk::Button</classname></link>. "
2831"Standardknappar, vanligen markerade med en etikett eller bild. Att trycka på "2831"Standardknappar, vanligen markerade med en etikett eller bild. Att trycka på "
n2832"en utlöser en åtgärd. Se avsnittet <link linkend=\"sec-pushbuttons\">Button</"n2832"en av dem utlöser en åtgärd. Se avsnittet <link linkend=\"sec-"
2833"link>."2833"pushbuttons\">Button</link>."
28342834
2835#. (itstool) path: varlistentry/term2835#. (itstool) path: varlistentry/term
2836#: C/index-in.docbook:9292836#: C/index-in.docbook:929
2837msgid "Toggle buttons"2837msgid "Toggle buttons"
2838msgstr "Växlingsknappar"2838msgstr "Växlingsknappar"
2941"To define an accelerator key for keyboard navigation, place an underscore "2941"To define an accelerator key for keyboard navigation, place an underscore "
2942"before one of the label's characters and specify <literal>true</literal> for "2942"before one of the label's characters and specify <literal>true</literal> for "
2943"the optional <literal>mnemonic</literal> parameter. For instance:"2943"the optional <literal>mnemonic</literal> parameter. For instance:"
2944msgstr ""2944msgstr ""
2945"För att definiera en snabbtangent för tangentbordsnavigering sätter du ett "2945"För att definiera en snabbtangent för tangentbordsnavigering sätter du ett "
n2946"understreck för ett av etikettens tecken och anger <literal>true</literal> "n2946"understreck före ett av etikettens tecken och anger <literal>true</literal> "
2947"för den valfria parametern <literal>mnemonic</literal>. Till exempel:"2947"för den valfria parametern <literal>mnemonic</literal>. Till exempel:"
29482948
2949#. (itstool) path: section/programlisting2949#. (itstool) path: section/programlisting
2950#: C/index-in.docbook:9842950#: C/index-in.docbook:984
2951#, fuzzy, no-wrap2951#, fuzzy, no-wrap
3046"<classname>ToggleButton</classname>s are like normal <classname>Button</"3046"<classname>ToggleButton</classname>s are like normal <classname>Button</"
3047"classname>s, but when clicked they remain activated, or pressed, until "3047"classname>s, but when clicked they remain activated, or pressed, until "
3048"clicked again."3048"clicked again."
3049msgstr ""3049msgstr ""
3050"En <classname>ToggleButton</classname> är som en vanlig <classname>Button</"3050"En <classname>ToggleButton</classname> är som en vanlig <classname>Button</"
n3051"classname>, men när den klickas på för blir den aktiverad, eller nedtryckt, "n3051"classname>, men när den klickas på förblir den aktiverad, eller nedtryckt, "
3052"tills den klickas på igen."3052"tills den klickas på igen."
30533053
3054#. (itstool) path: section/para3054#. (itstool) path: section/para
3055#: C/index-in.docbook:10243055#: C/index-in.docbook:1024
3056msgid ""3056msgid ""
3216msgstr ""3216msgstr ""
3217"Vi sa till <application>gtkmm</application> att stoppa alla tre "3217"Vi sa till <application>gtkmm</application> att stoppa alla tre "
3218"<classname>CheckButton</classname>-knapparna i samma grupp genom att använda "3218"<classname>CheckButton</classname>-knapparna i samma grupp genom att använda "
3219"<methodname>set_group()</methodname> för att säga till de andra två "3219"<methodname>set_group()</methodname> för att säga till de andra två "
3220"<classname>CheckButton</classname>-knapparna att dela grupp med den första "3220"<classname>CheckButton</classname>-knapparna att dela grupp med den första "
n3221"<classname>CheckButton</classname>."n3221"<classname>CheckButton</classname>-knappen."
32223222
3223#. (itstool) path: section/title3223#. (itstool) path: section/title
3224#: C/index-in.docbook:1101 C/index-in.docbook:1566 C/index-in.docbook:53233224#: C/index-in.docbook:1101 C/index-in.docbook:1566 C/index-in.docbook:5323
3225msgid "Methods"3225msgid "Methods"
3226msgstr "Metoder"3226msgstr "Metoder"
3565msgstr ""3565msgstr ""
3566"Etiketter är huvudmetoden för att placera ej redigerbar text i fönster, "3566"Etiketter är huvudmetoden för att placera ej redigerbar text i fönster, "
3567"exempelvis för att placera en titel intill en <classname>Entry</classname>-"3567"exempelvis för att placera en titel intill en <classname>Entry</classname>-"
3568"komponent. Du kan ange texten i konstruktorn, eller senare med metoderna "3568"komponent. Du kan ange texten i konstruktorn, eller senare med metoderna "
3569"<methodname>set_text()</methodname> eller <methodname>set_markup()</"3569"<methodname>set_text()</methodname> eller <methodname>set_markup()</"
n3570"methodname> methods."n3570"methodname>."
35713571
3572#. (itstool) path: section/para3572#. (itstool) path: section/para
3573#: C/index-in.docbook:12653573#: C/index-in.docbook:1265
3574msgid ""3574msgid ""
3575"The width of the label will be adjusted automatically. You can produce multi-"3575"The width of the label will be adjusted automatically. You can produce multi-"
3600"string to <methodname>set_markup()</methodname>, using the <link xlink:"3600"string to <methodname>set_markup()</methodname>, using the <link xlink:"
3601"href=\"https://docs.gtk.org/Pango/pango_markup.html\">Pango Markup syntax</"3601"href=\"https://docs.gtk.org/Pango/pango_markup.html\">Pango Markup syntax</"
3602"link>. For instance, <code> &lt;b&gt;bold text&lt;/b&gt; and &lt;s&gt;"3602"link>. For instance, <code> &lt;b&gt;bold text&lt;/b&gt; and &lt;s&gt;"
3603"strikethrough text&lt;/s&gt; </code> ."3603"strikethrough text&lt;/s&gt; </code> ."
3604msgstr ""3604msgstr ""
n3605"Gtk::Label stöder viss enkel formatering, till exempel låter det göra text i "n3605"Gtk::Label stöder viss enkel formatering, till exempel låter det dig göra "
3606"fetstil, i färg, eller större. Du kan göra detta genom att tillhandahålla en "3606"text i fetstil, i färg, eller större. Du kan göra detta genom att "
3607"sträng till <methodname>set_markup()</methodname> med <link xlink:"3607"tillhandahålla en sträng till <methodname>set_markup()</methodname> med "
3608"href=\"https://docs.gtk.org/Pango/pango_markup.html\">Pango Markup-syntax</"3608"<link xlink:href=\"https://docs.gtk.org/Pango/pango_markup.html\">Pango "
3609"link>. Exempelvis, <code> &lt;b&gt;text i fetstil&lt;/b&gt; och &lt;s&gt;"3609"Markup-syntax</link>. Exempelvis, <code> &lt;b&gt;text i fetstil&lt;/b&gt; "
3610"genomstruken text&lt;/s&gt; </code> ."3610"och &lt;s&gt;genomstruken text&lt;/s&gt; </code> ."
36113611
3612#. (itstool) path: section/para3612#. (itstool) path: section/para
3613#: C/index-in.docbook:12843613#: C/index-in.docbook:1284
3614#, fuzzy3614#, fuzzy
3615#| msgid ""3615#| msgid ""
3634msgstr ""3634msgstr ""
3635"Nedan är ett kort exempel för att illustrera dessa funktioner. Detta exempel "3635"Nedan är ett kort exempel för att illustrera dessa funktioner. Detta exempel "
3636"använder komponenten Frame för att bättre demonstrera etikettstilarna. "3636"använder komponenten Frame för att bättre demonstrera etikettstilarna. "
3637"(Komponenten Frame förklaras i avsnittet <link linkend=\"sec-frame\">Frame</"3637"(Komponenten Frame förklaras i avsnittet <link linkend=\"sec-frame\">Frame</"
3638"link>.) Det är möjligt att det första tecknet i <literal>m_Label_Normal</"3638"link>.) Det är möjligt att det första tecknet i <literal>m_Label_Normal</"
n3639"literal> endast visas understreckat när du trycker på <keycap>Alt</keycap>-"n3639"literal> endast visas understruket när du trycker på <keycap>Alt</keycap>-"
3640"tangenten."3640"tangenten."
36413641
3642#. (itstool) path: imageobject/imagedata3642#. (itstool) path: imageobject/imagedata
3643#. This is a reference to an external file such as an image or video. When3643#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3644#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to3644#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3690"Occasionally you might want to make an <classname>Entry</classname> widget "3690"Occasionally you might want to make an <classname>Entry</classname> widget "
3691"read-only. This can be done by passing <literal>false</literal> to the "3691"read-only. This can be done by passing <literal>false</literal> to the "
3692"<methodname>set_editable()</methodname> method."3692"<methodname>set_editable()</methodname> method."
3693msgstr ""3693msgstr ""
3694"Ibland kan du vilja göra en <classname>Entry</classname>-komponent "3694"Ibland kan du vilja göra en <classname>Entry</classname>-komponent "
n3695"skrivskyddad. Detta kan göras genom att sätta metoden "n3695"skrivskyddad. Detta kan göras genom att skicka <literal>false</literal> till "
3696"<methodname>set_editable()</methodname> till <literal>false</literal>."3696"metoden <methodname>set_editable()</methodname>."
36973697
3698#. (itstool) path: section/para3698#. (itstool) path: section/para
3699#: C/index-in.docbook:13263699#: C/index-in.docbook:1326
3700msgid ""3700msgid ""
3701"For the input of passwords, passphrases and other information you don't want "3701"For the input of passwords, passphrases and other information you don't want "
3785"This example uses <classname>Gtk::Entry</classname>. It also has two "3785"This example uses <classname>Gtk::Entry</classname>. It also has two "
3786"<classname>CheckButton</classname>s, with which you can toggle the editable "3786"<classname>CheckButton</classname>s, with which you can toggle the editable "
3787"and visible flags."3787"and visible flags."
3788msgstr ""3788msgstr ""
3789"Detta exempel använder <classname>Gtk::Entry</classname>. Det har också två "3789"Detta exempel använder <classname>Gtk::Entry</classname>. Det har också två "
n3790"<classname>CheckButton</classname>, med vilka du kan växla flaggorna för "n3790"<classname>CheckButton</classname>-knappar, med vilka du kan växla flaggorna "
3791"redigering och synlighet."3791"för redigering och synlighet."
37923792
3793#. (itstool) path: imageobject/imagedata3793#. (itstool) path: imageobject/imagedata
3794#. This is a reference to an external file such as an image or video. When3794#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3795#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to3795#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3796#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to3796#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3879"too inconvenient to generate, a callback slot may instead be specified with "3879"too inconvenient to generate, a callback slot may instead be specified with "
3880"<methodname>set_match_func()</methodname>. This is also useful if you wish "3880"<methodname>set_match_func()</methodname>. This is also useful if you wish "
3881"to match on a part of the string other than the start."3881"to match on a part of the string other than the start."
3882msgstr ""3882msgstr ""
3883"Alternativt kan, om en fullständig lista över möjliga inmatningar skulle "3883"Alternativt kan, om en fullständig lista över möjliga inmatningar skulle "
n3884"vara för stor eller opraktisk att skapa, ett återanropsfack istället anges "n3884"vara för stor eller opraktisk att skapa, ett återanropsfack i stället anges "
3885"med <methodname>set_match_func()</methodname>. Detta är även användbart om "3885"med <methodname>set_match_func()</methodname>. Detta är även användbart om "
3886"du vill matcha strängen på en annan del än starten."3886"du vill matcha strängen på en annan del än starten."
38873887
3888#. (itstool) path: section/para3888#. (itstool) path: section/para
3889#: C/index-in.docbook:14073889#: C/index-in.docbook:1407
4333"A <classname>ProgressBar</classname> is horizontal and left-to-right by "4333"A <classname>ProgressBar</classname> is horizontal and left-to-right by "
4334"default, but you can change it to a vertical progress bar by using the "4334"default, but you can change it to a vertical progress bar by using the "
4335"<methodname>set_orientation()</methodname> method."4335"<methodname>set_orientation()</methodname> method."
4336msgstr ""4336msgstr ""
4337"En <classname>ProgressBar</classname> är som standard horisontell och "4337"En <classname>ProgressBar</classname> är som standard horisontell och "
n4338"vänster-till-höjer, men du kan ändra den till en vertikal förloppsindikator "n4338"vänster-till-höger, men du kan ändra den till en vertikal förloppsindikator "
4339"genom att använda metoden <methodname>set_orientation()</methodname>."4339"genom att använda metoden <methodname>set_orientation()</methodname>."
43404340
4341#. (itstool) path: section/para4341#. (itstool) path: section/para
4342#: C/index-in.docbook:16444342#: C/index-in.docbook:1644
4343#, fuzzy4343#, fuzzy
4434"top of the current window instead of opening a new window. Its API is very "4434"top of the current window instead of opening a new window. Its API is very "
4435"similar to the <link linkend=\"chapter-dialogs\">Gtk::Dialog</link> API."4435"similar to the <link linkend=\"chapter-dialogs\">Gtk::Dialog</link> API."
4436msgstr ""4436msgstr ""
4437"En <classname>InfoBar</classname> kan visa små informationsobjekt eller "4437"En <classname>InfoBar</classname> kan visa små informationsobjekt eller "
4438"fråga korta frågor. Till skillnad från en <classname>Dialog</classname> "4438"fråga korta frågor. Till skillnad från en <classname>Dialog</classname> "
n4439"dyker den upp högst upp i det aktuella fönstret istället för att öppna ett "n4439"dyker den upp högst upp i det aktuella fönstret i stället för att öppna ett "
4440"nytt fönster. Dess API är väldigt likt API:t för <link linkend=\"chapter-"4440"nytt fönster. Dess API är väldigt likt API:t för <link linkend=\"chapter-"
4441"dialogs\">Gtk::Dialog</link>."4441"dialogs\">Gtk::Dialog</link>."
44424442
4443#. (itstool) path: section/para4443#. (itstool) path: section/para
4444#: C/index-in.docbook:16924444#: C/index-in.docbook:1692
4839msgid "AspectFrame"4839msgid "AspectFrame"
4840msgstr "AspectFrame"4840msgstr "AspectFrame"
48414841
4842#. (itstool) path: section/para4842#. (itstool) path: section/para
4843#: C/index-in.docbook:18854843#: C/index-in.docbook:1885
n4844#, fuzzyn
4845msgid ""4844msgid ""
4846"The <classname>AspectFrame</classname> widget looks like a <classname>Frame</"4845"The <classname>AspectFrame</classname> widget looks like a <classname>Frame</"
4847"classname> widget, but it also enforces the <emphasis>aspect ratio</"4846"classname> widget, but it also enforces the <emphasis>aspect ratio</"
4848"emphasis> (the ratio of the width to the height) of the child widget, adding "4847"emphasis> (the ratio of the width to the height) of the child widget, adding "
4849"extra space if necessary. For instance, this would allow you to display a "4848"extra space if necessary. For instance, this would allow you to display a "
4966"methodname> för flerobjektsbehållare tar ett argument som anger vilken "4965"methodname> för flerobjektsbehållare tar ett argument som anger vilken "
4967"komponent som ska tas bort."4966"komponent som ska tas bort."
49684967
4969#. (itstool) path: section/title4968#. (itstool) path: section/title
4970#: C/index-in.docbook:19464969#: C/index-in.docbook:1946
n4971#, fuzzyn
4972msgid "Packing"4970msgid "Packing"
4973msgstr "Packning"4971msgstr "Packning"
49744972
4975#. (itstool) path: section/para4973#. (itstool) path: section/para
4976#: C/index-in.docbook:19484974#: C/index-in.docbook:1948
5001"widgets are hidden when the window is made smaller, and lots of useless "4999"widgets are hidden when the window is made smaller, and lots of useless "
5002"space appears when the window is made larger."5000"space appears when the window is made larger."
5003msgstr ""5001msgstr ""
5004"Komponenterna arrangerar inte om sig själva när fönstrets storlek ändras. "5002"Komponenterna arrangerar inte om sig själva när fönstrets storlek ändras. "
5005"Vissa komponenter döljs när fönstret görs mindre, och mycket onödigt utrymme "5003"Vissa komponenter döljs när fönstret görs mindre, och mycket onödigt utrymme "
n5006"dyker upp när fönstret görs större."n5004"uppstår när fönstret görs större."
50075005
5008#. (itstool) path: listitem/para5006#. (itstool) path: listitem/para
5009#: C/index-in.docbook:19645007#: C/index-in.docbook:1964
5010msgid ""5008msgid ""
5011"It's impossible to predict the amount of space necessary for text after it "5009"It's impossible to predict the amount of space necessary for text after it "
5222msgid "Adding widgets"5220msgid "Adding widgets"
5223msgstr "Lägga till komponenter"5221msgstr "Lägga till komponenter"
52245222
5225#. (itstool) path: section/title5223#. (itstool) path: section/title
5226#: C/index-in.docbook:20735224#: C/index-in.docbook:2073
n5227#, fuzzyn
5228msgid "Per-child packing options"5225msgid "Per-child packing options"
5229msgstr "Packningsalternativ per underordnad"5226msgstr "Packningsalternativ per underordnad"
52305227
5231#. (itstool) path: section/para5228#. (itstool) path: section/para
5232#: C/index-in.docbook:20745229#: C/index-in.docbook:2074
5275"möjligt. Du kan till och med bestämma dig för att använda <classname>Gtk::"5272"möjligt. Du kan till och med bestämma dig för att använda <classname>Gtk::"
5276"Builder</classname>-API:t för att läsa in ditt GUI vid körning."5273"Builder</classname>-API:t för att läsa in ditt GUI vid körning."
52775274
5278#. (itstool) path: section/para5275#. (itstool) path: section/para
5279#: C/index-in.docbook:20955276#: C/index-in.docbook:2095
n5280#, fuzzyn
5281msgid "There are basically five different styles, as shown in this picture:"5277msgid "There are basically five different styles, as shown in this picture:"
n5282msgstr "Det finns i princip fem olika stilar, som kan ses i denna bild:"n5278msgstr "Det finns i grunden fem olika stilar som kan ses i denna bild:"
52835279
5284#. (itstool) path: figure/title5280#. (itstool) path: figure/title
5285#: C/index-in.docbook:21015281#: C/index-in.docbook:2101
5286#, fuzzy5282#, fuzzy
5287msgid "Box Packing 1"5283msgid "Box Packing 1"
5456msgstr ""5452msgstr ""
5457"Ge alla kommandoradsflaggor till <methodname>Gtk::Application::run()</"5453"Ge alla kommandoradsflaggor till <methodname>Gtk::Application::run()</"
5458"methodname> och lägg till flaggan <literal>Gio::Application::Flags::"5454"methodname> och lägg till flaggan <literal>Gio::Application::Flags::"
5459"HANDLES_COMMAND_LINE</literal> till <methodname>Gtk::Application::create()</"5455"HANDLES_COMMAND_LINE</literal> till <methodname>Gtk::Application::create()</"
5460"methodname>. Anslut en signalhanterare till signalen <literal>command_line</"5456"methodname>. Anslut en signalhanterare till signalen <literal>command_line</"
n5461"literal> signal, och hantera kommandoradsflaggorna i signalhanteraren."n5457"literal>, och hantera kommandoradsflaggorna i signalhanteraren."
54625458
5463#. (itstool) path: listitem/para5459#. (itstool) path: listitem/para
5464#: C/index-in.docbook:21755460#: C/index-in.docbook:2175
5465#, fuzzy5461#, fuzzy
5466msgid ""5462msgid ""
5512msgid ""5508msgid ""
5513"A <classname>Grid</classname> dynamically lays out child widgets in rows and "5509"A <classname>Grid</classname> dynamically lays out child widgets in rows and "
5514"columns. The dimensions of the grid do not need to be specified in the "5510"columns. The dimensions of the grid do not need to be specified in the "
5515"constructor."5511"constructor."
5516msgstr ""5512msgstr ""
n5517"En <classname>Grid</classname> organiserar dynamiskt underordnade "n5513"Ett <classname>Grid</classname> organiserar dynamiskt underordnade "
5518"komponenter i rader och kolumner. Dimensionerna på rutnätet behöver inte "5514"komponenter i rader och kolumner. Dimensionerna på rutnätet behöver inte "
5519"anges i konstruktorn."5515"anges i konstruktorn."
55205516
5521#. (itstool) path: section/para5517#. (itstool) path: section/para
5522#: C/index-in.docbook:22055518#: C/index-in.docbook:2205
n5523#, fuzzyn
5524msgid ""5519msgid ""
5525"Child widgets can span multiple rows or columns, using <methodname>attach()</"5520"Child widgets can span multiple rows or columns, using <methodname>attach()</"
5526"methodname>, or added next to an existing widget inside the grid with "5521"methodname>, or added next to an existing widget inside the grid with "
5527"<methodname>attach_next_to()</methodname>. Individual rows and columns of "5522"<methodname>attach_next_to()</methodname>. Individual rows and columns of "
5528"the grid can be set to have uniform height or width with "5523"the grid can be set to have uniform height or width with "
5542msgid ""5537msgid ""
5543"You can set the <emphasis>margin</emphasis> and <emphasis>expand</emphasis> "5538"You can set the <emphasis>margin</emphasis> and <emphasis>expand</emphasis> "
5544"properties of the child <classname>Widget</classname>s to control their "5539"properties of the child <classname>Widget</classname>s to control their "
5545"spacing and their behavior when the Grid is resized."5540"spacing and their behavior when the Grid is resized."
5546msgstr ""5541msgstr ""
n5547"Du kan konfigurera egenskaperna för <emphasis>marginal</emphasis> och "n5542"Du kan sätta egenskaperna för <emphasis>marginal</emphasis> och "
5548"<emphasis>expansion</emphasis> för underordnade <classname>Widget</"5543"<emphasis>expansion</emphasis> för underordnade <classname>Widget</"
5549"classname> för att styra deras utrymme och deras beteende när vår Grid får "5544"classname> för att styra deras utrymme och deras beteende när vår Grid får "
5550"storleken ändrad."5545"storleken ändrad."
55515546
5552#. (itstool) path: section/para5547#. (itstool) path: section/para
7001"auto strText = row[m_Columns.m_col_text];\n"6996"auto strText = row[m_Columns.m_col_text];\n"
7002"auto number = row[m_Columns.m_col_number];"6997"auto number = row[m_Columns.m_col_number];"
70036998
7004#. (itstool) path: section/para6999#. (itstool) path: section/para
7005#: C/index-in.docbook:28037000#: C/index-in.docbook:2803
n7006#, fuzzyn
7007msgid ""7001msgid ""
7008"The compiler will complain if you use an inappropriate type. For instance, "7002"The compiler will complain if you use an inappropriate type. For instance, "
7009"this would generate a compiler error:"7003"this would generate a compiler error:"
7010msgstr ""7004msgstr ""
n7011"Kompilatorn kommer klaga om du använder en opassande typ. Exempelvis skulle "n7005"Kompilatorn kommer klaga om du använder en olämplig typ. Exempelvis skulle "
7012"detta generera ett kompilatorfel:"7006"detta generera ett kompileringsfel:"
70137007
7014#. (itstool) path: section/programlisting7008#. (itstool) path: section/programlisting
7015#: C/index-in.docbook:28077009#: C/index-in.docbook:2807
7016#, fuzzy, no-wrap7010#, fuzzy, no-wrap
7017#| msgid ""7011#| msgid ""
7019#| "int number = row[m_Columns.m_col_text];"7013#| "int number = row[m_Columns.m_col_text];"
7020msgid ""7014msgid ""
7021"<code>//compiler error - no conversion from ustring to int.\n"7015"<code>//compiler error - no conversion from ustring to int.\n"
7022"int number = row[m_Columns.m_col_text];</code>"7016"int number = row[m_Columns.m_col_text];</code>"
7023msgstr ""7017msgstr ""
n7024"//kompilatorfel - ingen konvertering från ustring till int.\n"n7018"//kompileringsfel - ingen konvertering från ustring till int.\n"
7025"int number = row[m_Columns.m_col_text];"7019"int number = row[m_Columns.m_col_text];"
70267020
7027#. (itstool) path: section/title7021#. (itstool) path: section/title
7028#: C/index-in.docbook:28127022#: C/index-in.docbook:2812
7029msgid "\"Hidden\" Columns"7023msgid "\"Hidden\" Columns"
7103"You can use the <methodname>append_column()</methodname> method to tell the "7097"You can use the <methodname>append_column()</methodname> method to tell the "
7104"View that it should display certain Model columns, in a certain order, with "7098"View that it should display certain Model columns, in a certain order, with "
7105"a certain column title."7099"a certain column title."
7106msgstr ""7100msgstr ""
7107"Du kan använda metoden <methodname>append_column()</methodname> för att säga "7101"Du kan använda metoden <methodname>append_column()</methodname> för att säga "
n7108"till byn att den ska visa vissa modellkolumner i en viss ordning, med en "n7102"till vyn att den ska visa vissa modellkolumner i en viss ordning, med en "
7109"viss kolumntitel."7103"viss kolumntitel."
71107104
7111#. (itstool) path: section/programlisting7105#. (itstool) path: section/programlisting
7112#: C/index-in.docbook:28537106#: C/index-in.docbook:2853
7113#, fuzzy, no-wrap7107#, fuzzy, no-wrap
7178"vår <classname>TreeModelColumn</classname> från vilken den genererar en "7172"vår <classname>TreeModelColumn</classname> från vilken den genererar en "
7179"lämplig <classname>Gtk::TreeView::Column</classname>-komponent."7173"lämplig <classname>Gtk::TreeView::Column</classname>-komponent."
71807174
7181#. (itstool) path: section/para7175#. (itstool) path: section/para
7182#: C/index-in.docbook:28857176#: C/index-in.docbook:2885
n7183#, fuzzyn
7184msgid ""7177msgid ""
7185"Here is some example code, which has a pixbuf icon and a text name in the "7178"Here is some example code, which has a pixbuf icon and a text name in the "
7186"same column:"7179"same column:"
7187msgstr ""7180msgstr ""
7188"Här är lite exempelkod som har en pixbuf-ikon och ett textnamn i samma "7181"Här är lite exempelkod som har en pixbuf-ikon och ett textnamn i samma "
7202"m_TreeView.append_column(*pColumn);</code>"7195"m_TreeView.append_column(*pColumn);</code>"
7203msgstr ""7196msgstr ""
7204"\n"7197"\n"
7205"auto pColumn = Gtk::make_managed&lt;Gtk::TreeView::Column&gt;(\"Ikonnamn\");\n"7198"auto pColumn = Gtk::make_managed&lt;Gtk::TreeView::Column&gt;(\"Ikonnamn\");\n"
7206"\n"7199"\n"
n7207"// m_columns.icon and m_columns.iconname are columns in the model.\n"n7200"// m_columns.icon och m_columns.iconname är kolumner i modellen.\n"
7208"// pColumn is the column in the TreeView:\n"7201"// pColumn är kolumnen i vår TreeView:\n"
7209"pColumn-&gt;pack_start(m_columns.icon, /* expand= */ false);\n"7202"pColumn-&gt;pack_start(m_columns.icon, /* expand= */ false);\n"
7210"pColumn-&gt;pack_start(m_columns.iconname);\n"7203"pColumn-&gt;pack_start(m_columns.iconname);\n"
7211"\n"7204"\n"
7212"m_TreeView.append_column(*pColumn);"7205"m_TreeView.append_column(*pColumn);"
72137206
7759"classname> eller <classname>Gtk::TreeModel::Row</classname>, så här:"7752"classname> eller <classname>Gtk::TreeModel::Row</classname>, så här:"
77607753
7761#. (itstool) path: section/programlisting7754#. (itstool) path: section/programlisting
7762#: C/index-in.docbook:31267755#: C/index-in.docbook:3126
7763#, fuzzy, no-wrap7756#, fuzzy, no-wrap
nn7757#| msgid ""
7758#| "auto row = m_refModel-&gt;children()[5]; //The sixth row.\n"
7759#| "if(row)\n"
7760#| "  refTreeSelection-&gt;select(row.get_iter());"
7764msgid ""7761msgid ""
7765"<code>auto row = m_refModel-&gt;children()[5]; //The sixth row.\n"7762"<code>auto row = m_refModel-&gt;children()[5]; //The sixth row.\n"
7766"if(row)\n"7763"if(row)\n"
7767"  refTreeSelection-&gt;select(row.get_iter());</code>"7764"  refTreeSelection-&gt;select(row.get_iter());</code>"
7768msgstr ""7765msgstr ""
8327"dropdown menu. If appropriate, it can show extra information about each "8324"dropdown menu. If appropriate, it can show extra information about each "
8328"item, such as text, a picture, or a check button. The <classname>DropDown</"8325"item, such as text, a picture, or a check button. The <classname>DropDown</"
8329"classname> widget can optionally have an <classname>Entry</classname> in the "8326"classname> widget can optionally have an <classname>Entry</classname> in the "
8330"dropdown menu, allowing the user to search in a long list."8327"dropdown menu, allowing the user to search in a long list."
8331msgstr ""8328msgstr ""
n8332"<classname>ComboBox</classname>-komponenten erbjuder en lista (eller träd) "n8329"<classname>ComboBox</classname>-komponenten erbjuder en lista (eller ett "
8333"av val i en rullgardinsmeny. Om lämpligt kan den visa extra information om "8330"träd) av val i en rullgardinsmeny. Om lämpligt kan den visa extra "
8334"varje objekt, som text, en bild, en kryssruta eller en förloppsindikator. "8331"information om varje objekt, som text, en bild, en kryssruta eller en "
8335"<classname>ComboBox</classname>-komponenten begränsar vanligen användaren "8332"förloppsindikator. <classname>ComboBox</classname>-komponenten begränsar "
8336"till de tillgängliga valen, men den kan valfritt ha ett <classname>Entry</"8333"vanligen användaren till de tillgängliga valen, men den kan valfritt ha ett "
8337"classname>, som låter användaren mata in godtycklig text om inget av de "8334"<classname>Entry</classname>, som låter användaren mata in godtycklig text "
8338"tillgängliga valen passar."8335"om inget av de tillgängliga valen passar."
83398336
8340#. (itstool) path: chapter/para8337#. (itstool) path: chapter/para
8341#: C/index-in.docbook:33738338#: C/index-in.docbook:3373
8342#, fuzzy8339#, fuzzy
8343msgid ""8340msgid ""
8747"The <classname>ComboBox</classname> widget usually restricts the user to the "8744"The <classname>ComboBox</classname> widget usually restricts the user to the "
8748"available choices, but it can optionally have an <classname>Entry</"8745"available choices, but it can optionally have an <classname>Entry</"
8749"classname>, allowing the user to enter arbitrary text if none of the "8746"classname>, allowing the user to enter arbitrary text if none of the "
8750"available choices are suitable."8747"available choices are suitable."
8751msgstr ""8748msgstr ""
n8752"<classname>ComboBox</classname>-komponenten erbjuder en lista (eller träd) "n8749"<classname>ComboBox</classname>-komponenten erbjuder en lista (eller ett "
8753"av val i en rullgardinsmeny. Om lämpligt kan den visa extra information om "8750"träd) av val i en rullgardinsmeny. Om lämpligt kan den visa extra "
8754"varje objekt, som text, en bild, en kryssruta eller en förloppsindikator. "8751"information om varje objekt, som text, en bild, en kryssruta eller en "
8755"<classname>ComboBox</classname>-komponenten begränsar vanligen användaren "8752"förloppsindikator. <classname>ComboBox</classname>-komponenten begränsar "
8756"till de tillgängliga valen, men den kan valfritt ha ett <classname>Entry</"8753"vanligen användaren till de tillgängliga valen, men den kan valfritt ha ett "
8757"classname>, som låter användaren mata in godtycklig text om inget av de "8754"<classname>Entry</classname>, som låter användaren mata in godtycklig text "
8758"tillgängliga valen passar."8755"om inget av de tillgängliga valen passar."
87598756
8760#. (itstool) path: chapter/para8757#. (itstool) path: chapter/para
8761#: C/index-in.docbook:35528758#: C/index-in.docbook:3552
8762#, fuzzy8759#, fuzzy
8763msgid ""8760msgid ""
9769msgid "Menus and Toolbars"9766msgid "Menus and Toolbars"
9770msgstr "Menyer och verktygsfält"9767msgstr "Menyer och verktygsfält"
97719768
9772#. (itstool) path: chapter/para9769#. (itstool) path: chapter/para
9773#: C/index-in.docbook:39759770#: C/index-in.docbook:3975
n9774#, fuzzyn
9775msgid ""9771msgid ""
9776"There are specific APIs for menus and toolbars, but you should usually deal "9772"There are specific APIs for menus and toolbars, but you should usually deal "
9777"with them together, creating <classname>Gio::SimpleAction</classname>s that "9773"with them together, creating <classname>Gio::SimpleAction</classname>s that "
9778"you can refer to in both menus and toolbars. In this way you can handle "9774"you can refer to in both menus and toolbars. In this way you can handle "
9779"activation of the action instead of responding to the menu and toolbar items "9775"activation of the action instead of responding to the menu and toolbar items "
9789"inaktivera både menyns och verktygsfältets objekt via åtgärden. "9785"inaktivera både menyns och verktygsfältets objekt via åtgärden. "
9790"<classname>Gtk::Builder</classname> kan skapa menyer och verktygsfält."9786"<classname>Gtk::Builder</classname> kan skapa menyer och verktygsfält."
97919787
9792#. (itstool) path: chapter/para9788#. (itstool) path: chapter/para
9793#: C/index-in.docbook:39839789#: C/index-in.docbook:3983
n9794#, fuzzyn
9795msgid ""9790msgid ""
9796"This involves the use of the <classname>Gio::SimpleActionGroup</classname>, "9791"This involves the use of the <classname>Gio::SimpleActionGroup</classname>, "
9797"<classname>Gio::SimpleAction</classname> and <classname>Gtk::Builder</"9792"<classname>Gio::SimpleAction</classname> and <classname>Gtk::Builder</"
9798"classname> classes, all of which should be instantiated via their "9793"classname> classes, all of which should be instantiated via their "
9799"<methodname>create()</methodname> methods, which return <classname>RefPtr</"9794"<methodname>create()</methodname> methods, which return <classname>RefPtr</"
9805"<methodname>create()</methodname>-metoder, vilka returnerar "9800"<methodname>create()</methodname>-metoder, vilka returnerar "
9806"<classname>RefPtr</classname>-pekare."9801"<classname>RefPtr</classname>-pekare."
98079802
9808#. (itstool) path: section/title9803#. (itstool) path: section/title
9809#: C/index-in.docbook:39919804#: C/index-in.docbook:3991
n9810#, fuzzyn
9811msgid "Actions"9805msgid "Actions"
9812msgstr "Åtgärder"9806msgstr "Åtgärder"
98139807
9814#. (itstool) path: section/para9808#. (itstool) path: section/para
9815#: C/index-in.docbook:39939809#: C/index-in.docbook:3993
n9816#, fuzzyn
9817msgid ""9810msgid ""
9818"First create the <classname>Gio::SimpleAction</classname>s and add them to a "9811"First create the <classname>Gio::SimpleAction</classname>s and add them to a "
9819"<classname>Gio::SimpleActionGroup</classname>, with <methodname>Gio::"9812"<classname>Gio::SimpleActionGroup</classname>, with <methodname>Gio::"
9820"ActionMap::add_action()</methodname>. (<classname>Gio::ActionMap</classname> "9813"ActionMap::add_action()</methodname>. (<classname>Gio::ActionMap</classname> "
9821"is a base class of <classname>Gio::SimpleActionGroup</classname>.) Then add "9814"is a base class of <classname>Gio::SimpleActionGroup</classname>.) Then add "
9822"the action group to your window with <methodname>Gtk::Widget::"9815"the action group to your window with <methodname>Gtk::Widget::"
9823"insert_action_group()</methodname>."9816"insert_action_group()</methodname>."
9824msgstr ""9817msgstr ""
9825"Skapa först <classname>Gio::SimpleAction</classname>-åtgärder och lägg till "9818"Skapa först <classname>Gio::SimpleAction</classname>-åtgärder och lägg till "
n9826"dem till en <classname>Gio::SimpleActionGroup</classname>, med "n9819"dem till en <classname>Gio::SimpleActionGroup</classname> med "
9827"<methodname>Gio::ActionMap::add_action()</methodname>. (<classname>Gio::"9820"<methodname>Gio::ActionMap::add_action()</methodname>. (<classname>Gio::"
9828"ActionMap</classname> är en basklass för <classname>Gio::SimpleActionGroup</"9821"ActionMap</classname> är en basklass för <classname>Gio::SimpleActionGroup</"
9829"classname>.) Lägg sedan till åtgärdsgruppen till ditt fönster med "9822"classname>.) Lägg sedan till åtgärdsgruppen till ditt fönster med "
9830"<methodname>Gtk::Widget::insert_action_group()</methodname>."9823"<methodname>Gtk::Widget::insert_action_group()</methodname>."
98319824
9889msgid "Menubar and Toolbar"9882msgid "Menubar and Toolbar"
9890msgstr "Menyrad och verktygsfält"9883msgstr "Menyrad och verktygsfält"
98919884
9892#. (itstool) path: section/para9885#. (itstool) path: section/para
9893#: C/index-in.docbook:40339886#: C/index-in.docbook:4033
n9894#, fuzzyn
9895msgid ""9887msgid ""
9896"Next you should create a <classname>Gtk::Builder</classname>. At this point "9888"Next you should create a <classname>Gtk::Builder</classname>. At this point "
9897"is also a good idea to tell the application to respond to keyboard "9889"is also a good idea to tell the application to respond to keyboard "
9898"shortcuts, by using <methodname>Gtk::Application::set_accel_for_action()</"9890"shortcuts, by using <methodname>Gtk::Application::set_accel_for_action()</"
9899"methodname>."9891"methodname>."
9900msgstr ""9892msgstr ""
n9901"Härnäst bör du skapa en <classname>Gtk::Builder</classname>. Vid detta "n9893"Härnäst ska du skapa en <classname>Gtk::Builder</classname>. Vid detta "
9902"tillfälle är det också en bra idé att säga till programmet att svara på "9894"tillfälle är det också en bra idé att säga till programmet att svara på "
9903"tangentbordsgenvägar genom att använda <methodname>Gtk::Application::"9895"tangentbordsgenvägar genom att använda <methodname>Gtk::Application::"
9904"set_accel_for_action()</methodname>."9896"set_accel_for_action()</methodname>."
99059897
9906#. (itstool) path: section/para9898#. (itstool) path: section/para
10024msgid ""10016msgid ""
10025"This is where we specify the names of the menu items as they will be seen by "10017"This is where we specify the names of the menu items as they will be seen by "
10026"users in the menu. Therefore, this is where you should make strings "10018"users in the menu. Therefore, this is where you should make strings "
10027"translatable, by adding <literal>translatable='yes'</literal>."10019"translatable, by adding <literal>translatable='yes'</literal>."
10028msgstr ""10020msgstr ""
n10029"Här är var vi anger namnen för menyobjekten som de kommer ses av användare i "n10021"Här anger vi namnen för menyobjekten som de kommer ses av användare i menyn. "
10030"menyn. Det är därför här som du ska göra strängar översättbara genom att "10022"Det är därför här som du ska göra strängar översättbara genom att lägga till "
10031"lägga till <literal>translatable='yes'</literal>."10023"<literal>translatable='yes'</literal>."
1003210024
10033#. (itstool) path: section/para10025#. (itstool) path: section/para
10034#: C/index-in.docbook:410510026#: C/index-in.docbook:4105
10035#, fuzzy10027#, fuzzy
10036msgid ""10028msgid ""
10153"To show the popup menu, use a <classname>Gtk::GestureClick</classname> and "10145"To show the popup menu, use a <classname>Gtk::GestureClick</classname> and "
10154"connect to its <literal>pressed</literal> signal. In the signal handler, use "10146"connect to its <literal>pressed</literal> signal. In the signal handler, use "
10155"<classname>Gtk::PopoverMenu</classname>'s <methodname>popup()</methodname> "10147"<classname>Gtk::PopoverMenu</classname>'s <methodname>popup()</methodname> "
10156"method. For instance:"10148"method. For instance:"
10157msgstr ""10149msgstr ""
n10158"För att visa poppuppmenyn, använd en <classname>Gtk::EventControllerClick</"n10150"Använd för att visa poppuppmenyn en <classname>Gtk::EventControllerClick</"
10159"classname> och anslut till dess <literal>pressed</literal>-signal. Använd i "10151"classname> och anslut till dess <literal>pressed</literal>-signal. Använd i "
10160"signalhanteraren <classname>Gtk::PopoverMenu</classname>s "10152"signalhanteraren <classname>Gtk::PopoverMenu</classname>s "
10161"<methodname>popup()</methodname>-metod. Till exempel:"10153"<methodname>popup()</methodname>-metod. Till exempel:"
1016210154
10163#. (itstool) path: section/programlisting10155#. (itstool) path: section/programlisting
10164#: C/index-in.docbook:416610156#: C/index-in.docbook:4166
10165#, fuzzy, no-wrap10157#, fuzzy, no-wrap
nn10158#| msgid ""
10159#| "\n"
10160#| "void ExampleWindow::on_label_pressed(int /* n_press */, double x, double y)\
 >n"
10161#| "{\n"
10162#| "  const Gdk::Rectangle rect(x, y, 1, 1);\n"
10163#| "  m_MenuPopup.set_pointing_to(rect);\n"
10164#| "  m_MenuPopup.popup();\n"
10165#| "}"
10166msgid ""10166msgid ""
10167"<code>void ExampleWindow::on_label_pressed(int /* n_press */, double x, double 10167"<code>void ExampleWindow::on_label_pressed(int /* n_press */, double x, double 
>y)\n">y)\n"
10168"{\n"10168"{\n"
10169"  const Gdk::Rectangle rect(x, y, 1, 1);\n"10169"  const Gdk::Rectangle rect(x, y, 1, 1);\n"
10170"  m_MenuPopup.set_pointing_to(rect);\n"10170"  m_MenuPopup.set_pointing_to(rect);\n"
10229"det också lättare att skapa flyttbara program."10229"det också lättare att skapa flyttbara program."
1023010230
10231#. (itstool) path: section/para10231#. (itstool) path: section/para
10232#: C/index-in.docbook:419810232#: C/index-in.docbook:4198
10233#, fuzzy10233#, fuzzy
nn10234#| msgid ""
10235#| "Resource bundles are created by the <link xlink:href=\"https://developer-"
10236#| "old.gnome.org/gio/stable/glib-compile-resources.html\">glib-compile-"
10237#| "resources</link> program which takes an xml file that describes the "
10238#| "bundle, and a set of files that the xml references. These are combined "
10239#| "into a binary resource bundle."
10234msgid ""10240msgid ""
10235"Resource bundles are created by the <application>glib-compile-resources</"10241"Resource bundles are created by the <application>glib-compile-resources</"
10236"application> program which takes an xml file that describes the bundle, and "10242"application> program which takes an xml file that describes the bundle, and "
10237"a set of files that the xml references. These are combined into a binary "10243"a set of files that the xml references. These are combined into a binary "
10238"resource bundle."10244"resource bundle."
10382"Klasser härleds från <classname>Gtk::Application</classname> och "10388"Klasser härleds från <classname>Gtk::Application</classname> och "
10383"<classname>Gtk::ApplicationWindow</classname>."10389"<classname>Gtk::ApplicationWindow</classname>."
1038410390
10385#. (itstool) path: figure/title10391#. (itstool) path: figure/title
10386#: C/index-in.docbook:425610392#: C/index-in.docbook:4256
n10387#, fuzzyn
10388msgid "App and Main Menu"10393msgid "App and Main Menu"
10389msgstr "Program- och huvudmeny"10394msgstr "Program- och huvudmeny"
1039010395
10391#. (itstool) path: imageobject/imagedata10396#. (itstool) path: imageobject/imagedata
10392#. This is a reference to an external file such as an image or video. When10397#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
10415msgid "Main Menu example"10420msgid "Main Menu example"
10416msgstr "Exempel på huvudmeny"10421msgstr "Exempel på huvudmeny"
1041710422
10418#. (itstool) path: section/para10423#. (itstool) path: section/para
10419#: C/index-in.docbook:426810424#: C/index-in.docbook:4268
n10420#, fuzzyn
10421msgid ""10425msgid ""
10422"This program contains a menubar and a toolbar. A class is derived from "10426"This program contains a menubar and a toolbar. A class is derived from "
10423"<classname>Gtk::Window</classname>."10427"<classname>Gtk::Window</classname>."
10424msgstr ""10428msgstr ""
n10425"Detta program innehåller en menyrad och ett verktygsfält. En klass är "n10429"Detta program innehåller en menyrad och ett verktygsfält. En klass härleds "
10426"härledd från <classname>Gtk::Window</classname>."10430"från <classname>Gtk::Window</classname>."
1042710431
10428#. (itstool) path: figure/title10432#. (itstool) path: figure/title
10429#: C/index-in.docbook:427410433#: C/index-in.docbook:4274
10430msgid "Main Menu"10434msgid "Main Menu"
10431msgstr "Huvudmeny"10435msgstr "Huvudmeny"
10700"and <methodname>set_value()</methodname> methods:"10704"and <methodname>set_value()</methodname> methods:"
10701msgstr ""10705msgstr ""
10702"OK, då säger du att det var väl fint, men om jag vill skapa mina egna "10706"OK, då säger du att det var väl fint, men om jag vill skapa mina egna "
10703"hanterare för att svara när användaren justerar en <classname>Range</"10707"hanterare för att svara när användaren justerar en <classname>Range</"
10704"classname>-komponent eller en <classname>SpinButton</classname> då? För att "10708"classname>-komponent eller en <classname>SpinButton</classname> då? För att "
n10705"komma åt värdet på en <classname>Gtk::Adjustment</classname>, kan du använda "n10709"komma åt värdet på en <classname>Gtk::Adjustment</classname> kan du använda "
10706"metoderna <methodname>get_value()</methodname> och <methodname>set_value()</"10710"metoderna <methodname>get_value()</methodname> och <methodname>set_value()</"
10707"methodname>:"10711"methodname>:"
1070810712
10709#. (itstool) path: section/para10713#. (itstool) path: section/para
10710#: C/index-in.docbook:440610714#: C/index-in.docbook:4406
11654msgstr ""11658msgstr ""
11655"Det är god sed att stoppa alla ändringar till grafiktillståndet mellan "11659"Det är god sed att stoppa alla ändringar till grafiktillståndet mellan "
11656"<methodname>save()</methodname>/<methodname>restore()</methodname>-"11660"<methodname>save()</methodname>/<methodname>restore()</methodname>-"
11657"funktionsanrop. Om du exempelvis har en funktion som tar en "11661"funktionsanrop. Om du exempelvis har en funktion som tar en "
11658"<classname>Cairo::Context</classname>-referens som ett argument kanske du "11662"<classname>Cairo::Context</classname>-referens som ett argument kanske du "
n11659"implementerar den som följande:"n11663"implementerar den enligt följande:"
1166011664
11661#. (itstool) path: tip/programlisting11665#. (itstool) path: tip/programlisting
11662#: C/index-in.docbook:479911666#: C/index-in.docbook:4799
11663#, fuzzy, no-wrap11667#, fuzzy, no-wrap
11664#| msgid ""11668#| msgid ""
11930"In addition to drawing basic straight lines, there are a number of things "11934"In addition to drawing basic straight lines, there are a number of things "
11931"that you can customize about a line. You've already seen examples of setting "11935"that you can customize about a line. You've already seen examples of setting "
11932"a line's color and width, but there are others as well."11936"a line's color and width, but there are others as well."
11933msgstr ""11937msgstr ""
11934"Utöver att rita enkla raka linjer så finns det ett antal saker som du kan "11938"Utöver att rita enkla raka linjer så finns det ett antal saker som du kan "
n11935"anpassa med en linje. Du har redan sett exempel på att ställa in en linje "n11939"anpassa med en linje. Du har redan sett exempel på att ställa in en linjes "
11936"färg och bredd, men det finns även annat."11940"färg och bredd, men det finns även annat."
1193711941
11938# TODO: are show*n*11942# TODO: are show*n*
11939#. (itstool) path: section/para11943#. (itstool) path: section/para
11940#: C/index-in.docbook:491411944#: C/index-in.docbook:4914
12670"0) coordinate is in the very center of the window."12674"0) coordinate is in the very center of the window."
12671msgstr ""12675msgstr ""
12672"Låt oss nu ta en titt på koden som utför det faktiska ritandet. Den första "12676"Låt oss nu ta en titt på koden som utför det faktiska ritandet. Den första "
12673"delen av <methodname>on_draw()</methodname> bör vara ganska bekant nu. Detta "12677"delen av <methodname>on_draw()</methodname> bör vara ganska bekant nu. Detta "
12674"exempel skalar igen koordinatsystemet till en enhetskvadrat så att det är "12678"exempel skalar igen koordinatsystemet till en enhetskvadrat så att det är "
n12675"lättare att rita klockan som en procentsats av fönsterstorleken så att den "n12679"lättare att rita klockan som en procentsats av fönsterstorleken, så att den "
12676"automatiskt kommer skalas när fönsterstorleken justeras. Vidare skalas och "12680"automatiskt kommer skalas när fönsterstorleken justeras. Vidare skalas och "
12677"flyttas koordinatsystemet så att koordinaten (0, 0) är i mitten av fönstret."12681"flyttas koordinatsystemet så att koordinaten (0, 0) är i mitten av fönstret."
1267812682
12679#. (itstool) path: section/para12683#. (itstool) path: section/para
12680#: C/index-in.docbook:527612684#: C/index-in.docbook:5276
12708"implement the time-keeping functionality of the clock, which simply involves "12712"implement the time-keeping functionality of the clock, which simply involves "
12709"getting the current values for hours, minutes and seconds, and drawing the "12713"getting the current values for hours, minutes and seconds, and drawing the "
12710"hands at the correct angles."12714"hands at the correct angles."
12711msgstr ""12715msgstr ""
12712"Efter att ha ritat konturen går vi runt klockan och ritar streck för varje "12716"Efter att ha ritat konturen går vi runt klockan och ritar streck för varje "
n12713"timme, med ett större sträck vid 12, 3, 6 och 9. Slutligen är vi redo att "n12717"timme, med ett större streck vid 12, 3, 6 och 9. Slutligen är vi redo att "
12714"implementera klockans tidtagande, vilket helt enkelt innefattar att få de "12718"implementera klockans tidtagande, vilket helt enkelt innefattar att få de "
12715"aktuella värdena för timmar, minuter och sekunder, och rita visarna på rätt "12719"aktuella värdena för timmar, minuter och sekunder, och rita visarna på rätt "
12716"vinklar."12720"vinklar."
1271712721
12718#. (itstool) path: chapter/para12722#. (itstool) path: chapter/para
13370msgid "Ideal"13374msgid "Ideal"
13371msgstr "Idealiskt"13375msgstr "Idealiskt"
1337213376
13373#. (itstool) path: listitem/simpara13377#. (itstool) path: listitem/simpara
13374#: C/index-in.docbook:559913378#: C/index-in.docbook:5599
n13375#, fuzzyn
13376msgid "Defines a custom clipboard target, though the format is still text."13379msgid "Defines a custom clipboard target, though the format is still text."
13377msgstr "Definierar ett anpassat urklippsmål, men formatet är fortfarande text."13380msgstr "Definierar ett anpassat urklippsmål, men formatet är fortfarande text."
1337813381
13379#. (itstool) path: listitem/simpara13382#. (itstool) path: listitem/simpara
13380#: C/index-in.docbook:560013383#: C/index-in.docbook:5600
13758"stöds på alla plattformar, men signalen <literal>done</literal> kommer "13761"stöds på alla plattformar, men signalen <literal>done</literal> kommer "
13759"fortfarande sändas ut."13762"fortfarande sändas ut."
1376013763
13761#. (itstool) path: section/para13764#. (itstool) path: section/para
13762#: C/index-in.docbook:580813765#: C/index-in.docbook:5808
n13763#, fuzzyn
13764msgid ""13766msgid ""
13765"<methodname>run()</methodname> may return <literal>PrintOperation::Result::"13767"<methodname>run()</methodname> may return <literal>PrintOperation::Result::"
13766"IN_PROGRESS</literal>. To track status and handle the result or error you "13768"IN_PROGRESS</literal>. To track status and handle the result or error you "
13767"need to implement signal handlers for the <literal>done</literal> and "13769"need to implement signal handlers for the <literal>done</literal> and "
13768"<literal>status_changed</literal> signals:"13770"<literal>status_changed</literal> signals:"
14585msgstr "Enkelt FileChooserDialog-exempel"14587msgstr "Enkelt FileChooserDialog-exempel"
1458614588
14587#. (itstool) path: section/para14589#. (itstool) path: section/para
14588#: C/index-in.docbook:619314590#: C/index-in.docbook:6193
14589#, fuzzy14591#, fuzzy
n14590#| msgid ""n
14591#| "Shown below is a simple example of how to use the "
14592#| "<classname>FileChooserDialog</classname> class in a program. This simple "
14593#| "program has a menubar with a <guimenuitem>File Chooser Dialog</"
14594#| "guimenuitem> menu item. When you select this menu item, a dialog pops up "
14595#| "showing a list of files. If you select <guimenuitem>Recent</guimenuitem> "
14596#| "in the sidebar, the list of recently used files is shown."
14597msgid ""14592msgid ""
14598"Shown below is a simple example of how to use the <classname>FileDialog</"14593"Shown below is a simple example of how to use the <classname>FileDialog</"
14599"classname> class in a program. This simple program has a menubar with a "14594"classname> class in a program. This simple program has a menubar with a "
14600"<guimenuitem>File Dialog</guimenuitem> menu item. When you select this menu "14595"<guimenuitem>File Dialog</guimenuitem> menu item. When you select this menu "
14601"item, a dialog pops up showing a list of files. If you select "14596"item, a dialog pops up showing a list of files. If you select "
15740"leak."15735"leak."
15741msgstr ""15736msgstr ""
1574215737
15743#. (itstool) path: section/title15738#. (itstool) path: section/title
15744#: C/index-in.docbook:671015739#: C/index-in.docbook:6710
n15745#, fuzzyn
15746msgid "Managed Widgets"15740msgid "Managed Widgets"
15747msgstr "Hanterade komponenter"15741msgstr "Hanterade komponenter"
1574815742
15749#. (itstool) path: section/para15743#. (itstool) path: section/para
15750#: C/index-in.docbook:671215744#: C/index-in.docbook:6712
16198#: C/index-in.docbook:689316192#: C/index-in.docbook:6893
16199msgid ""16193msgid ""
16200"To instantiate just one window, or just one of the child widgets, you can "16194"To instantiate just one window, or just one of the child widgets, you can "
16201"specify the name of a widget as the second parameter. For instance,"16195"specify the name of a widget as the second parameter. For instance,"
16202msgstr ""16196msgstr ""
n16203"För att instansiera bara ett fönster, eller bara en av de underordnade "n16197"För att bara instansiera ett fönster, eller bara en av de underordnade "
16204"komponenterna, kan du ange namnet på en komponent som den andra parametern. "16198"komponenterna, kan du ange namnet på en komponent som den andra parametern. "
16205"Till exempel,"16199"Till exempel,"
1620616200
16207#. (itstool) path: section/programlisting16201#. (itstool) path: section/programlisting
16208#: C/index-in.docbook:689516202#: C/index-in.docbook:6895
22148msgstr ""22142msgstr ""
22149"Se <link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm/tree/master/"22143"Se <link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm/tree/master/"
22150"README.win32\">README.win32</link> såväl som <link xlink:href=\"https://"22144"README.win32\">README.win32</link> såväl som <link xlink:href=\"https://"
22151"gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm/tree/master/MSVC_NMake/README\">README</link>-"22145"gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm/tree/master/MSVC_NMake/README\">README</link>-"
22152"filerna i <application>gtkmm</application>, pangomm och glibmm för "22146"filerna i <application>gtkmm</application>, pangomm och glibmm för "
n22153"instruktioner om du bygger <application>gtkmm</application> på Windows."n22147"instruktioner om hur du bygger <application>gtkmm</application> på Windows."
2215422148
22155#. (itstool) path: appendix/title22149#. (itstool) path: appendix/title
22156#: C/index-in.docbook:959722150#: C/index-in.docbook:9597
22157msgid "Working with gtkmm's Source Code"22151msgid "Working with gtkmm's Source Code"
22158msgstr "Arbeta med gtkmm:s källkod"22152msgstr "Arbeta med gtkmm:s källkod"
27577#~ "tree/master/examples/book/iconview\">Source Code, IconView</link>"27571#~ "tree/master/examples/book/iconview\">Source Code, IconView</link>"
27578#~ msgstr ""27572#~ msgstr ""
27579#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"27573#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
27580#~ "tree/master/examples/book/iconview\">Källkod, IconView</link>"27574#~ "tree/master/examples/book/iconview\">Källkod, IconView</link>"
2758127575
nn27576# TODO: Fixed sep 2022?
27582#~ msgid ""27577#~ msgid ""
27583#~ "At the time of writing (July 2022) drag-and-drop in <classname>Gtk::"27578#~ "At the time of writing (July 2022) drag-and-drop in <classname>Gtk::"
27584#~ "TreeView</classname>s does not work. See the <link xlink:href=\"https://"27579#~ "TreeView</classname>s does not work. See the <link xlink:href=\"https://"
27585#~ "gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/3649\">gtk#3649 issue</link> for the "27580#~ "gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/3649\">gtk#3649 issue</link> for the "
27586#~ "latest info."27581#~ "latest info."
2783727832
27838#~ msgid ""27833#~ msgid ""
27839#~ "This compiler error might look like this: <_:programlisting-1/> or this: "27834#~ "This compiler error might look like this: <_:programlisting-1/> or this: "
27840#~ "<_:programlisting-2/>"27835#~ "<_:programlisting-2/>"
27841#~ msgstr ""27836#~ msgstr ""
t27842#~ "Detta kompilatorfel kan se ut så här: <_:programlisting-1/> eller så här: "t27837#~ "Detta kompileringsfel kan se ut så här: <_:programlisting-1/> eller så "
27843#~ "<_:programlisting-2/>"27838#~ "här: <_:programlisting-2/>"
2784427839
27845#~ msgid "An preference dialog"27840#~ msgid "An preference dialog"
27846#~ msgstr "En inställningsdialog"27841#~ msgstr "En inställningsdialog"

Note: both files are merged with latest POT file.