gtkmm-documentation - master - Tutorial - Swedish

← Back to actions


Uploaded file by Anders Jonsson on 2022-09-07 20:37:42+00:00
Uploaded file by Anders Jonsson on 2022-09-09 22:16:32+00:00
5#5#
6msgid ""6msgid ""
7msgstr ""7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gtkmm-documentation master\n"8"Project-Id-Version: gtkmm-documentation master\n"
9"POT-Creation-Date: 2025-07-08 14:05+0000\n"9"POT-Creation-Date: 2025-07-08 14:05+0000\n"
n10"PO-Revision-Date: 2022-09-07 22:37+0200\n"n10"PO-Revision-Date: 2022-09-10 00:15+0200\n"
11"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"11"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
12"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"12"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
13"Language: sv\n"13"Language: sv\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1458"rest of this section. But read on if you want to use languages other than "1458"rest of this section. But read on if you want to use languages other than "
1459"English in your application."1459"English in your application."
1460msgstr ""1460msgstr ""
1461"Det kanske förvånar dig att höra att <application>gtkmm</application> inte "1461"Det kanske förvånar dig att höra att <application>gtkmm</application> inte "
1462"använder <classname>std::string</classname> i sina gränssnitt. I stället "1462"använder <classname>std::string</classname> i sina gränssnitt. I stället "
n1463"använder det <classname>Glib::ustring</classname> vilket är snarlikt och gör "n1463"använder det <classname>Glib::ustring</classname> vilket är snarlikt och "
1464"inget väsen av sig, så du skulle kunna låtsas att varje <classname>Glib::"1464"inte gör något väsen av sig, så du skulle kunna låtsas att varje "
1465"ustring</classname> är en <classname>std::string</classname> och ignorera "1465"<classname>Glib::ustring</classname> är en <classname>std::string</"
1466"resten av detta avsnitt. Men läs vidare om du vill använda andra språk än "1466"classname> och ignorera resten av detta avsnitt. Men läs vidare om du vill "
1467"engelska i ditt program."1467"använda andra språk än engelska i ditt program."
14681468
1469#. (itstool) path: section/para1469#. (itstool) path: section/para
1470#: C/index-in.docbook:5181470#: C/index-in.docbook:518
1471#, fuzzy1471#, fuzzy
1472#| msgid ""1472#| msgid ""
1525"byte in the UTF-8 encoding. If your code contains 8-bit string literals, you "1525"byte in the UTF-8 encoding. If your code contains 8-bit string literals, you "
1526"have to convert them to UTF-8 (e.g. the Bavarian greeting \"Grüß Gott\" "1526"have to convert them to UTF-8 (e.g. the Bavarian greeting \"Grüß Gott\" "
1527"would be \"Gr\\xC3\\xBC\\xC3\\x9F Gott\")."1527"would be \"Gr\\xC3\\xBC\\xC3\\x9F Gott\")."
1528msgstr ""1528msgstr ""
1529"Observera att UTF-8 inte är kompatibelt med 8-bitars kodningar som "1529"Observera att UTF-8 inte är kompatibelt med 8-bitars kodningar som "
n1530"ISO-8859-1. Exempelvis finns tyska umlaut inte i ASCII-intervallet och "n1530"ISO-8859-1. Exempelvis finns tyska omljud inte i ASCII-intervallet och "
1531"behöver mer än 1 byte i UTF-8-kodningen. Om din kod innehåller 8-bitars "1531"behöver mer än 1 byte i UTF-8-kodningen. Om din kod innehåller 8-bitars "
1532"stränglitteraler behöver du konvertera dem till UTF-8 (t.ex. skulle den "1532"stränglitteraler behöver du konvertera dem till UTF-8 (t.ex. skulle den "
1533"bayerska hälsningen ”Grüß Gott” bli ”Gr\\xC3\\xBC\\xC3\\x9F Gott”)."1533"bayerska hälsningen ”Grüß Gott” bli ”Gr\\xC3\\xBC\\xC3\\x9F Gott”)."
15341534
1535#. (itstool) path: section/para1535#. (itstool) path: section/para
2031"several small changes that were not possible while maintaining binary "2031"several small changes that were not possible while maintaining binary "
2032"compatibility. If you never used the <application>gtkmm</application>-2.4 "2032"compatibility. If you never used the <application>gtkmm</application>-2.4 "
2033"API then you can safely ignore this chapter."2033"API then you can safely ignore this chapter."
2034msgstr ""2034msgstr ""
2035"<application>gtkmm</application>-3.0 är en gammal version av "2035"<application>gtkmm</application>-3.0 är en gammal version av "
n2036"<application>gtkmm</application>-API:t som kan installeras parallellt med "n2036"<application>gtkmm</application>-API:t som installeras parallellt med det "
2037"det ännu äldre <application>gtkmm</application>-2.4-API:t och det nya "2037"ännu äldre <application>gtkmm</application>-2.4-API:t och det nya "
2038"<application>gtkmm</application>-4.0-API:t. Den senaste versionen av "2038"<application>gtkmm</application>-4.0-API:t. Den senaste versionen av "
2039"<application>gtkmm</application>-2.4-API:t var <application>gtkmm</"2039"<application>gtkmm</application>-2.4-API:t var <application>gtkmm</"
2040"application> 2.24. <application>gtkmm</application> 3 har inga större "2040"application> 2.24. <application>gtkmm</application> 3 har inga större "
2041"fundamentala skillnader mot <application>gtkmm</application> 2 men gör flera "2041"fundamentala skillnader mot <application>gtkmm</application> 2 men gör flera "
2042"små ändringar som inte var möjliga att göra samtidigt som binär "2042"små ändringar som inte var möjliga att göra samtidigt som binär "
2310"and large ones) that were not possible while maintaining binary "2310"and large ones) that were not possible while maintaining binary "
2311"compatibility. If you never used the <application>gtkmm</application>-3.0 "2311"compatibility. If you never used the <application>gtkmm</application>-3.0 "
2312"API then you can safely ignore this chapter."2312"API then you can safely ignore this chapter."
2313msgstr ""2313msgstr ""
2314"<application>gtkmm</application>-4.0 är en ny version av <application>gtkmm</"2314"<application>gtkmm</application>-4.0 är en ny version av <application>gtkmm</"
n2315"application>-API:t som kan installeras parallellt med de äldre API:erna "n2315"application>-API:t som installeras parallellt med de äldre API:erna "
2316"<application>gtkmm</application>-2.4 och <application>gtkmm</"2316"<application>gtkmm</application>-2.4 och <application>gtkmm</"
2317"application>-3.0. Den senaste versionen av <application>gtkmm</"2317"application>-3.0. Den senaste versionen av <application>gtkmm</"
2318"application>-3.0-API:t är <application>gtkmm</application> 3.24. "2318"application>-3.0-API:t är <application>gtkmm</application> 3.24. "
2319"<application>gtkmm</application> 4 har inga större fundamentala skillnader "2319"<application>gtkmm</application> 4 har inga större fundamentala skillnader "
2320"mot <application>gtkmm</application> 3 men gör flera ändringar (både stora "2320"mot <application>gtkmm</application> 3 men gör flera ändringar (både stora "
2559#, fuzzy2559#, fuzzy
2560msgid ""2560msgid ""
2561"<classname>Gtk::DrawingArea</classname> uses a draw function instead of the "2561"<classname>Gtk::DrawingArea</classname> uses a draw function instead of the "
2562"draw signal."2562"draw signal."
2563msgstr ""2563msgstr ""
n2564"<classname>Gtk::DrawingArea</classname> använder en ritfunktion istället för "n2564"<classname>Gtk::DrawingArea</classname> använder en ritfunktion i stället "
2565"signalen draw."2565"för signalen draw."
25662566
2567#. (itstool) path: listitem/simpara2567#. (itstool) path: listitem/simpara
2568#: C/index-in.docbook:8282568#: C/index-in.docbook:828
2569#, fuzzy2569#, fuzzy
2570#| msgid ""2570#| msgid ""
2827"section."2827"section."
2828msgstr ""2828msgstr ""
2829"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"2829"<link xlink:href=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
2830"classGtk_1_1Button.html\"><classname>Gtk::Button</classname></link>. "2830"classGtk_1_1Button.html\"><classname>Gtk::Button</classname></link>. "
2831"Standardknappar, vanligen markerade med en etikett eller bild. Att trycka på "2831"Standardknappar, vanligen markerade med en etikett eller bild. Att trycka på "
n2832"en utlöser en åtgärd. Se avsnittet <link linkend=\"sec-pushbuttons\">Button</"n2832"en av dem utlöser en åtgärd. Se avsnittet <link linkend=\"sec-"
2833"link>."2833"pushbuttons\">Button</link>."
28342834
2835#. (itstool) path: varlistentry/term2835#. (itstool) path: varlistentry/term
2836#: C/index-in.docbook:9292836#: C/index-in.docbook:929
2837msgid "Toggle buttons"2837msgid "Toggle buttons"
2838msgstr "Växlingsknappar"2838msgstr "Växlingsknappar"
2941"To define an accelerator key for keyboard navigation, place an underscore "2941"To define an accelerator key for keyboard navigation, place an underscore "
2942"before one of the label's characters and specify <literal>true</literal> for "2942"before one of the label's characters and specify <literal>true</literal> for "
2943"the optional <literal>mnemonic</literal> parameter. For instance:"2943"the optional <literal>mnemonic</literal> parameter. For instance:"
2944msgstr ""2944msgstr ""
2945"För att definiera en snabbtangent för tangentbordsnavigering sätter du ett "2945"För att definiera en snabbtangent för tangentbordsnavigering sätter du ett "
n2946"understreck för ett av etikettens tecken och anger <literal>true</literal> "n2946"understreck före ett av etikettens tecken och anger <literal>true</literal> "
2947"för den valfria parametern <literal>mnemonic</literal>. Till exempel:"2947"för den valfria parametern <literal>mnemonic</literal>. Till exempel:"
29482948
2949#. (itstool) path: section/programlisting2949#. (itstool) path: section/programlisting
2950#: C/index-in.docbook:9842950#: C/index-in.docbook:984
2951#, fuzzy, no-wrap2951#, fuzzy, no-wrap
3046"<classname>ToggleButton</classname>s are like normal <classname>Button</"3046"<classname>ToggleButton</classname>s are like normal <classname>Button</"
3047"classname>s, but when clicked they remain activated, or pressed, until "3047"classname>s, but when clicked they remain activated, or pressed, until "
3048"clicked again."3048"clicked again."
3049msgstr ""3049msgstr ""
3050"En <classname>ToggleButton</classname> är som en vanlig <classname>Button</"3050"En <classname>ToggleButton</classname> är som en vanlig <classname>Button</"
n3051"classname>, men när den klickas på för blir den aktiverad, eller nedtryckt, "n3051"classname>, men när den klickas på förblir den aktiverad, eller nedtryckt, "
3052"tills den klickas på igen."3052"tills den klickas på igen."
30533053
3054#. (itstool) path: section/para3054#. (itstool) path: section/para
3055#: C/index-in.docbook:10243055#: C/index-in.docbook:1024
3056msgid ""3056msgid ""
3216msgstr ""3216msgstr ""
3217"Vi sa till <application>gtkmm</application> att stoppa alla tre "3217"Vi sa till <application>gtkmm</application> att stoppa alla tre "
3218"<classname>CheckButton</classname>-knapparna i samma grupp genom att använda "3218"<classname>CheckButton</classname>-knapparna i samma grupp genom att använda "
3219"<methodname>set_group()</methodname> för att säga till de andra två "3219"<methodname>set_group()</methodname> för att säga till de andra två "
3220"<classname>CheckButton</classname>-knapparna att dela grupp med den första "3220"<classname>CheckButton</classname>-knapparna att dela grupp med den första "
n3221"<classname>CheckButton</classname>."n3221"<classname>CheckButton</classname>-knappen."
32223222
3223#. (itstool) path: section/title3223#. (itstool) path: section/title
3224#: C/index-in.docbook:1101 C/index-in.docbook:1566 C/index-in.docbook:53233224#: C/index-in.docbook:1101 C/index-in.docbook:1566 C/index-in.docbook:5323
3225msgid "Methods"3225msgid "Methods"
3226msgstr "Metoder"3226msgstr "Metoder"
3565msgstr ""3565msgstr ""
3566"Etiketter är huvudmetoden för att placera ej redigerbar text i fönster, "3566"Etiketter är huvudmetoden för att placera ej redigerbar text i fönster, "
3567"exempelvis för att placera en titel intill en <classname>Entry</classname>-"3567"exempelvis för att placera en titel intill en <classname>Entry</classname>-"
3568"komponent. Du kan ange texten i konstruktorn, eller senare med metoderna "3568"komponent. Du kan ange texten i konstruktorn, eller senare med metoderna "
3569"<methodname>set_text()</methodname> eller <methodname>set_markup()</"3569"<methodname>set_text()</methodname> eller <methodname>set_markup()</"
n3570"methodname> methods."n3570"methodname>."
35713571
3572#. (itstool) path: section/para3572#. (itstool) path: section/para
3573#: C/index-in.docbook:12653573#: C/index-in.docbook:1265
3574msgid ""3574msgid ""
3575"The width of the label will be adjusted automatically. You can produce multi-"3575"The width of the label will be adjusted automatically. You can produce multi-"
3634msgstr ""3634msgstr ""
3635"Nedan är ett kort exempel för att illustrera dessa funktioner. Detta exempel "3635"Nedan är ett kort exempel för att illustrera dessa funktioner. Detta exempel "
3636"använder komponenten Frame för att bättre demonstrera etikettstilarna. "3636"använder komponenten Frame för att bättre demonstrera etikettstilarna. "
3637"(Komponenten Frame förklaras i avsnittet <link linkend=\"sec-frame\">Frame</"3637"(Komponenten Frame förklaras i avsnittet <link linkend=\"sec-frame\">Frame</"
3638"link>.) Det är möjligt att det första tecknet i <literal>m_Label_Normal</"3638"link>.) Det är möjligt att det första tecknet i <literal>m_Label_Normal</"
n3639"literal> endast visas understreckat när du trycker på <keycap>Alt</keycap>-"n3639"literal> endast visas understruket när du trycker på <keycap>Alt</keycap>-"
3640"tangenten."3640"tangenten."
36413641
3642#. (itstool) path: imageobject/imagedata3642#. (itstool) path: imageobject/imagedata
3643#. This is a reference to an external file such as an image or video. When3643#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3644#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to3644#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3690"Occasionally you might want to make an <classname>Entry</classname> widget "3690"Occasionally you might want to make an <classname>Entry</classname> widget "
3691"read-only. This can be done by passing <literal>false</literal> to the "3691"read-only. This can be done by passing <literal>false</literal> to the "
3692"<methodname>set_editable()</methodname> method."3692"<methodname>set_editable()</methodname> method."
3693msgstr ""3693msgstr ""
3694"Ibland kan du vilja göra en <classname>Entry</classname>-komponent "3694"Ibland kan du vilja göra en <classname>Entry</classname>-komponent "
n3695"skrivskyddad. Detta kan göras genom att sätta metoden "n3695"skrivskyddad. Detta kan göras genom att skicka <literal>false</literal> till "
3696"<methodname>set_editable()</methodname> till <literal>false</literal>."3696"metoden <methodname>set_editable()</methodname>."
36973697
3698#. (itstool) path: section/para3698#. (itstool) path: section/para
3699#: C/index-in.docbook:13263699#: C/index-in.docbook:1326
3700msgid ""3700msgid ""
3701"For the input of passwords, passphrases and other information you don't want "3701"For the input of passwords, passphrases and other information you don't want "
3785"This example uses <classname>Gtk::Entry</classname>. It also has two "3785"This example uses <classname>Gtk::Entry</classname>. It also has two "
3786"<classname>CheckButton</classname>s, with which you can toggle the editable "3786"<classname>CheckButton</classname>s, with which you can toggle the editable "
3787"and visible flags."3787"and visible flags."
3788msgstr ""3788msgstr ""
3789"Detta exempel använder <classname>Gtk::Entry</classname>. Det har också två "3789"Detta exempel använder <classname>Gtk::Entry</classname>. Det har också två "
n3790"<classname>CheckButton</classname>, med vilka du kan växla flaggorna för "n3790"<classname>CheckButton</classname>-knappar, med vilka du kan växla flaggorna "
3791"redigering och synlighet."3791"för redigering och synlighet."
37923792
3793#. (itstool) path: imageobject/imagedata3793#. (itstool) path: imageobject/imagedata
3794#. This is a reference to an external file such as an image or video. When3794#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3795#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to3795#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3796#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to3796#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3879"too inconvenient to generate, a callback slot may instead be specified with "3879"too inconvenient to generate, a callback slot may instead be specified with "
3880"<methodname>set_match_func()</methodname>. This is also useful if you wish "3880"<methodname>set_match_func()</methodname>. This is also useful if you wish "
3881"to match on a part of the string other than the start."3881"to match on a part of the string other than the start."
3882msgstr ""3882msgstr ""
3883"Alternativt kan, om en fullständig lista över möjliga inmatningar skulle "3883"Alternativt kan, om en fullständig lista över möjliga inmatningar skulle "
n3884"vara för stor eller opraktisk att skapa, ett återanropsfack istället anges "n3884"vara för stor eller opraktisk att skapa, ett återanropsfack i stället anges "
3885"med <methodname>set_match_func()</methodname>. Detta är även användbart om "3885"med <methodname>set_match_func()</methodname>. Detta är även användbart om "
3886"du vill matcha strängen på en annan del än starten."3886"du vill matcha strängen på en annan del än starten."
38873887
3888#. (itstool) path: section/para3888#. (itstool) path: section/para
3889#: C/index-in.docbook:14073889#: C/index-in.docbook:1407
4333"A <classname>ProgressBar</classname> is horizontal and left-to-right by "4333"A <classname>ProgressBar</classname> is horizontal and left-to-right by "
4334"default, but you can change it to a vertical progress bar by using the "4334"default, but you can change it to a vertical progress bar by using the "
4335"<methodname>set_orientation()</methodname> method."4335"<methodname>set_orientation()</methodname> method."
4336msgstr ""4336msgstr ""
4337"En <classname>ProgressBar</classname> är som standard horisontell och "4337"En <classname>ProgressBar</classname> är som standard horisontell och "
n4338"vänster-till-höjer, men du kan ändra den till en vertikal förloppsindikator "n4338"vänster-till-höger, men du kan ändra den till en vertikal förloppsindikator "
4339"genom att använda metoden <methodname>set_orientation()</methodname>."4339"genom att använda metoden <methodname>set_orientation()</methodname>."
43404340
4341#. (itstool) path: section/para4341#. (itstool) path: section/para
4342#: C/index-in.docbook:16444342#: C/index-in.docbook:1644
4343#, fuzzy4343#, fuzzy
4434"top of the current window instead of opening a new window. Its API is very "4434"top of the current window instead of opening a new window. Its API is very "
4435"similar to the <link linkend=\"chapter-dialogs\">Gtk::Dialog</link> API."4435"similar to the <link linkend=\"chapter-dialogs\">Gtk::Dialog</link> API."
4436msgstr ""4436msgstr ""
4437"En <classname>InfoBar</classname> kan visa små informationsobjekt eller "4437"En <classname>InfoBar</classname> kan visa små informationsobjekt eller "
4438"fråga korta frågor. Till skillnad från en <classname>Dialog</classname> "4438"fråga korta frågor. Till skillnad från en <classname>Dialog</classname> "
n4439"dyker den upp högst upp i det aktuella fönstret istället för att öppna ett "n4439"dyker den upp högst upp i det aktuella fönstret i stället för att öppna ett "
4440"nytt fönster. Dess API är väldigt likt API:t för <link linkend=\"chapter-"4440"nytt fönster. Dess API är väldigt likt API:t för <link linkend=\"chapter-"
4441"dialogs\">Gtk::Dialog</link>."4441"dialogs\">Gtk::Dialog</link>."
44424442
4443#. (itstool) path: section/para4443#. (itstool) path: section/para
4444#: C/index-in.docbook:16924444#: C/index-in.docbook:1692
4999"widgets are hidden when the window is made smaller, and lots of useless "4999"widgets are hidden when the window is made smaller, and lots of useless "
5000"space appears when the window is made larger."5000"space appears when the window is made larger."
5001msgstr ""5001msgstr ""
5002"Komponenterna arrangerar inte om sig själva när fönstrets storlek ändras. "5002"Komponenterna arrangerar inte om sig själva när fönstrets storlek ändras. "
5003"Vissa komponenter döljs när fönstret görs mindre, och mycket onödigt utrymme "5003"Vissa komponenter döljs när fönstret görs mindre, och mycket onödigt utrymme "
n5004"dyker upp när fönstret görs större."n5004"uppstår när fönstret görs större."
50055005
5006#. (itstool) path: listitem/para5006#. (itstool) path: listitem/para
5007#: C/index-in.docbook:19645007#: C/index-in.docbook:1964
5008msgid ""5008msgid ""
5009"It's impossible to predict the amount of space necessary for text after it "5009"It's impossible to predict the amount of space necessary for text after it "
5273"Builder</classname>-API:t för att läsa in ditt GUI vid körning."5273"Builder</classname>-API:t för att läsa in ditt GUI vid körning."
52745274
5275#. (itstool) path: section/para5275#. (itstool) path: section/para
5276#: C/index-in.docbook:20955276#: C/index-in.docbook:2095
5277msgid "There are basically five different styles, as shown in this picture:"5277msgid "There are basically five different styles, as shown in this picture:"
n5278msgstr "Det finns i grunden fem olika stilar, som kan ses i denna bild:"n5278msgstr "Det finns i grunden fem olika stilar som kan ses i denna bild:"
52795279
5280#. (itstool) path: figure/title5280#. (itstool) path: figure/title
5281#: C/index-in.docbook:21015281#: C/index-in.docbook:2101
5282#, fuzzy5282#, fuzzy
5283msgid "Box Packing 1"5283msgid "Box Packing 1"
5452msgstr ""5452msgstr ""
5453"Ge alla kommandoradsflaggor till <methodname>Gtk::Application::run()</"5453"Ge alla kommandoradsflaggor till <methodname>Gtk::Application::run()</"
5454"methodname> och lägg till flaggan <literal>Gio::Application::Flags::"5454"methodname> och lägg till flaggan <literal>Gio::Application::Flags::"
5455"HANDLES_COMMAND_LINE</literal> till <methodname>Gtk::Application::create()</"5455"HANDLES_COMMAND_LINE</literal> till <methodname>Gtk::Application::create()</"
5456"methodname>. Anslut en signalhanterare till signalen <literal>command_line</"5456"methodname>. Anslut en signalhanterare till signalen <literal>command_line</"
n5457"literal> signal, och hantera kommandoradsflaggorna i signalhanteraren."n5457"literal>, och hantera kommandoradsflaggorna i signalhanteraren."
54585458
5459#. (itstool) path: listitem/para5459#. (itstool) path: listitem/para
5460#: C/index-in.docbook:21755460#: C/index-in.docbook:2175
5461#, fuzzy5461#, fuzzy
5462msgid ""5462msgid ""
5508msgid ""5508msgid ""
5509"A <classname>Grid</classname> dynamically lays out child widgets in rows and "5509"A <classname>Grid</classname> dynamically lays out child widgets in rows and "
5510"columns. The dimensions of the grid do not need to be specified in the "5510"columns. The dimensions of the grid do not need to be specified in the "
5511"constructor."5511"constructor."
5512msgstr ""5512msgstr ""
n5513"En <classname>Grid</classname> organiserar dynamiskt underordnade "n5513"Ett <classname>Grid</classname> organiserar dynamiskt underordnade "
5514"komponenter i rader och kolumner. Dimensionerna på rutnätet behöver inte "5514"komponenter i rader och kolumner. Dimensionerna på rutnätet behöver inte "
5515"anges i konstruktorn."5515"anges i konstruktorn."
55165516
5517#. (itstool) path: section/para5517#. (itstool) path: section/para
5518#: C/index-in.docbook:22055518#: C/index-in.docbook:2205
7013#| "int number = row[m_Columns.m_col_text];"7013#| "int number = row[m_Columns.m_col_text];"
7014msgid ""7014msgid ""
7015"<code>//compiler error - no conversion from ustring to int.\n"7015"<code>//compiler error - no conversion from ustring to int.\n"
7016"int number = row[m_Columns.m_col_text];</code>"7016"int number = row[m_Columns.m_col_text];</code>"
7017msgstr ""7017msgstr ""
n7018"//kompilatorfel - ingen konvertering från ustring till int.\n"n7018"//kompileringsfel - ingen konvertering från ustring till int.\n"
7019"int number = row[m_Columns.m_col_text];"7019"int number = row[m_Columns.m_col_text];"
70207020
7021#. (itstool) path: section/title7021#. (itstool) path: section/title
7022#: C/index-in.docbook:28127022#: C/index-in.docbook:2812
7023msgid "\"Hidden\" Columns"7023msgid "\"Hidden\" Columns"
7752"classname> eller <classname>Gtk::TreeModel::Row</classname>, så här:"7752"classname> eller <classname>Gtk::TreeModel::Row</classname>, så här:"
77537753
7754#. (itstool) path: section/programlisting7754#. (itstool) path: section/programlisting
7755#: C/index-in.docbook:31267755#: C/index-in.docbook:3126
7756#, fuzzy, no-wrap7756#, fuzzy, no-wrap
nn7757#| msgid ""
7758#| "auto row = m_refModel-&gt;children()[5]; //The sixth row.\n"
7759#| "if(row)\n"
7760#| "  refTreeSelection-&gt;select(row.get_iter());"
7757msgid ""7761msgid ""
7758"<code>auto row = m_refModel-&gt;children()[5]; //The sixth row.\n"7762"<code>auto row = m_refModel-&gt;children()[5]; //The sixth row.\n"
7759"if(row)\n"7763"if(row)\n"
7760"  refTreeSelection-&gt;select(row.get_iter());</code>"7764"  refTreeSelection-&gt;select(row.get_iter());</code>"
7761msgstr ""7765msgstr ""
8320"dropdown menu. If appropriate, it can show extra information about each "8324"dropdown menu. If appropriate, it can show extra information about each "
8321"item, such as text, a picture, or a check button. The <classname>DropDown</"8325"item, such as text, a picture, or a check button. The <classname>DropDown</"
8322"classname> widget can optionally have an <classname>Entry</classname> in the "8326"classname> widget can optionally have an <classname>Entry</classname> in the "
8323"dropdown menu, allowing the user to search in a long list."8327"dropdown menu, allowing the user to search in a long list."
8324msgstr ""8328msgstr ""
n8325"<classname>ComboBox</classname>-komponenten erbjuder en lista (eller träd) "n8329"<classname>ComboBox</classname>-komponenten erbjuder en lista (eller ett "
8326"av val i en rullgardinsmeny. Om lämpligt kan den visa extra information om "8330"träd) av val i en rullgardinsmeny. Om lämpligt kan den visa extra "
8327"varje objekt, som text, en bild, en kryssruta eller en förloppsindikator. "8331"information om varje objekt, som text, en bild, en kryssruta eller en "
8328"<classname>ComboBox</classname>-komponenten begränsar vanligen användaren "8332"förloppsindikator. <classname>ComboBox</classname>-komponenten begränsar "
8329"till de tillgängliga valen, men den kan valfritt ha ett <classname>Entry</"8333"vanligen användaren till de tillgängliga valen, men den kan valfritt ha ett "
8330"classname>, som låter användaren mata in godtycklig text om inget av de "8334"<classname>Entry</classname>, som låter användaren mata in godtycklig text "
8331"tillgängliga valen passar."8335"om inget av de tillgängliga valen passar."
83328336
8333#. (itstool) path: chapter/para8337#. (itstool) path: chapter/para
8334#: C/index-in.docbook:33738338#: C/index-in.docbook:3373
8335#, fuzzy8339#, fuzzy
8336msgid ""8340msgid ""
8740"The <classname>ComboBox</classname> widget usually restricts the user to the "8744"The <classname>ComboBox</classname> widget usually restricts the user to the "
8741"available choices, but it can optionally have an <classname>Entry</"8745"available choices, but it can optionally have an <classname>Entry</"
8742"classname>, allowing the user to enter arbitrary text if none of the "8746"classname>, allowing the user to enter arbitrary text if none of the "
8743"available choices are suitable."8747"available choices are suitable."
8744msgstr ""8748msgstr ""
n8745"<classname>ComboBox</classname>-komponenten erbjuder en lista (eller träd) "n8749"<classname>ComboBox</classname>-komponenten erbjuder en lista (eller ett "
8746"av val i en rullgardinsmeny. Om lämpligt kan den visa extra information om "8750"träd) av val i en rullgardinsmeny. Om lämpligt kan den visa extra "
8747"varje objekt, som text, en bild, en kryssruta eller en förloppsindikator. "8751"information om varje objekt, som text, en bild, en kryssruta eller en "
8748"<classname>ComboBox</classname>-komponenten begränsar vanligen användaren "8752"förloppsindikator. <classname>ComboBox</classname>-komponenten begränsar "
8749"till de tillgängliga valen, men den kan valfritt ha ett <classname>Entry</"8753"vanligen användaren till de tillgängliga valen, men den kan valfritt ha ett "
8750"classname>, som låter användaren mata in godtycklig text om inget av de "8754"<classname>Entry</classname>, som låter användaren mata in godtycklig text "
8751"tillgängliga valen passar."8755"om inget av de tillgängliga valen passar."
87528756
8753#. (itstool) path: chapter/para8757#. (itstool) path: chapter/para
8754#: C/index-in.docbook:35528758#: C/index-in.docbook:3552
8755#, fuzzy8759#, fuzzy
8756msgid ""8760msgid ""
9810"is a base class of <classname>Gio::SimpleActionGroup</classname>.) Then add "9814"is a base class of <classname>Gio::SimpleActionGroup</classname>.) Then add "
9811"the action group to your window with <methodname>Gtk::Widget::"9815"the action group to your window with <methodname>Gtk::Widget::"
9812"insert_action_group()</methodname>."9816"insert_action_group()</methodname>."
9813msgstr ""9817msgstr ""
9814"Skapa först <classname>Gio::SimpleAction</classname>-åtgärder och lägg till "9818"Skapa först <classname>Gio::SimpleAction</classname>-åtgärder och lägg till "
n9815"dem till en <classname>Gio::SimpleActionGroup</classname>, med "n9819"dem till en <classname>Gio::SimpleActionGroup</classname> med "
9816"<methodname>Gio::ActionMap::add_action()</methodname>. (<classname>Gio::"9820"<methodname>Gio::ActionMap::add_action()</methodname>. (<classname>Gio::"
9817"ActionMap</classname> är en basklass för <classname>Gio::SimpleActionGroup</"9821"ActionMap</classname> är en basklass för <classname>Gio::SimpleActionGroup</"
9818"classname>.) Lägg sedan till åtgärdsgruppen till ditt fönster med "9822"classname>.) Lägg sedan till åtgärdsgruppen till ditt fönster med "
9819"<methodname>Gtk::Widget::insert_action_group()</methodname>."9823"<methodname>Gtk::Widget::insert_action_group()</methodname>."
98209824
10012msgid ""10016msgid ""
10013"This is where we specify the names of the menu items as they will be seen by "10017"This is where we specify the names of the menu items as they will be seen by "
10014"users in the menu. Therefore, this is where you should make strings "10018"users in the menu. Therefore, this is where you should make strings "
10015"translatable, by adding <literal>translatable='yes'</literal>."10019"translatable, by adding <literal>translatable='yes'</literal>."
10016msgstr ""10020msgstr ""
n10017"Här är var vi anger namnen för menyobjekten som de kommer ses av användare i "n10021"Här anger vi namnen för menyobjekten som de kommer ses av användare i menyn. "
10018"menyn. Det är därför här som du ska göra strängar översättbara genom att "10022"Det är därför här som du ska göra strängar översättbara genom att lägga till "
10019"lägga till <literal>translatable='yes'</literal>."10023"<literal>translatable='yes'</literal>."
1002010024
10021#. (itstool) path: section/para10025#. (itstool) path: section/para
10022#: C/index-in.docbook:410510026#: C/index-in.docbook:4105
10023#, fuzzy10027#, fuzzy
10024msgid ""10028msgid ""
10141"To show the popup menu, use a <classname>Gtk::GestureClick</classname> and "10145"To show the popup menu, use a <classname>Gtk::GestureClick</classname> and "
10142"connect to its <literal>pressed</literal> signal. In the signal handler, use "10146"connect to its <literal>pressed</literal> signal. In the signal handler, use "
10143"<classname>Gtk::PopoverMenu</classname>'s <methodname>popup()</methodname> "10147"<classname>Gtk::PopoverMenu</classname>'s <methodname>popup()</methodname> "
10144"method. For instance:"10148"method. For instance:"
10145msgstr ""10149msgstr ""
n10146"För att visa poppuppmenyn, använd en <classname>Gtk::EventControllerClick</"n10150"Använd för att visa poppuppmenyn en <classname>Gtk::EventControllerClick</"
10147"classname> och anslut till dess <literal>pressed</literal>-signal. Använd i "10151"classname> och anslut till dess <literal>pressed</literal>-signal. Använd i "
10148"signalhanteraren <classname>Gtk::PopoverMenu</classname>s "10152"signalhanteraren <classname>Gtk::PopoverMenu</classname>s "
10149"<methodname>popup()</methodname>-metod. Till exempel:"10153"<methodname>popup()</methodname>-metod. Till exempel:"
1015010154
10151#. (itstool) path: section/programlisting10155#. (itstool) path: section/programlisting
10420#: C/index-in.docbook:426810424#: C/index-in.docbook:4268
10421msgid ""10425msgid ""
10422"This program contains a menubar and a toolbar. A class is derived from "10426"This program contains a menubar and a toolbar. A class is derived from "
10423"<classname>Gtk::Window</classname>."10427"<classname>Gtk::Window</classname>."
10424msgstr ""10428msgstr ""
n10425"Detta program innehåller en menyrad och ett verktygsfält. En klass är "n10429"Detta program innehåller en menyrad och ett verktygsfält. En klass härleds "
10426"härledd från <classname>Gtk::Window</classname>."10430"från <classname>Gtk::Window</classname>."
1042710431
10428#. (itstool) path: figure/title10432#. (itstool) path: figure/title
10429#: C/index-in.docbook:427410433#: C/index-in.docbook:4274
10430msgid "Main Menu"10434msgid "Main Menu"
10431msgstr "Huvudmeny"10435msgstr "Huvudmeny"
10700"and <methodname>set_value()</methodname> methods:"10704"and <methodname>set_value()</methodname> methods:"
10701msgstr ""10705msgstr ""
10702"OK, då säger du att det var väl fint, men om jag vill skapa mina egna "10706"OK, då säger du att det var väl fint, men om jag vill skapa mina egna "
10703"hanterare för att svara när användaren justerar en <classname>Range</"10707"hanterare för att svara när användaren justerar en <classname>Range</"
10704"classname>-komponent eller en <classname>SpinButton</classname> då? För att "10708"classname>-komponent eller en <classname>SpinButton</classname> då? För att "
n10705"komma åt värdet på en <classname>Gtk::Adjustment</classname>, kan du använda "n10709"komma åt värdet på en <classname>Gtk::Adjustment</classname> kan du använda "
10706"metoderna <methodname>get_value()</methodname> och <methodname>set_value()</"10710"metoderna <methodname>get_value()</methodname> och <methodname>set_value()</"
10707"methodname>:"10711"methodname>:"
1070810712
10709#. (itstool) path: section/para10713#. (itstool) path: section/para
10710#: C/index-in.docbook:440610714#: C/index-in.docbook:4406
11654msgstr ""11658msgstr ""
11655"Det är god sed att stoppa alla ändringar till grafiktillståndet mellan "11659"Det är god sed att stoppa alla ändringar till grafiktillståndet mellan "
11656"<methodname>save()</methodname>/<methodname>restore()</methodname>-"11660"<methodname>save()</methodname>/<methodname>restore()</methodname>-"
11657"funktionsanrop. Om du exempelvis har en funktion som tar en "11661"funktionsanrop. Om du exempelvis har en funktion som tar en "
11658"<classname>Cairo::Context</classname>-referens som ett argument kanske du "11662"<classname>Cairo::Context</classname>-referens som ett argument kanske du "
n11659"implementerar den som följande:"n11663"implementerar den enligt följande:"
1166011664
11661#. (itstool) path: tip/programlisting11665#. (itstool) path: tip/programlisting
11662#: C/index-in.docbook:479911666#: C/index-in.docbook:4799
11663#, fuzzy, no-wrap11667#, fuzzy, no-wrap
11664#| msgid ""11668#| msgid ""
11930"In addition to drawing basic straight lines, there are a number of things "11934"In addition to drawing basic straight lines, there are a number of things "
11931"that you can customize about a line. You've already seen examples of setting "11935"that you can customize about a line. You've already seen examples of setting "
11932"a line's color and width, but there are others as well."11936"a line's color and width, but there are others as well."
11933msgstr ""11937msgstr ""
11934"Utöver att rita enkla raka linjer så finns det ett antal saker som du kan "11938"Utöver att rita enkla raka linjer så finns det ett antal saker som du kan "
n11935"anpassa med en linje. Du har redan sett exempel på att ställa in en linje "n11939"anpassa med en linje. Du har redan sett exempel på att ställa in en linjes "
11936"färg och bredd, men det finns även annat."11940"färg och bredd, men det finns även annat."
1193711941
11938# TODO: are show*n*11942# TODO: are show*n*
11939#. (itstool) path: section/para11943#. (itstool) path: section/para
11940#: C/index-in.docbook:491411944#: C/index-in.docbook:4914
12670"0) coordinate is in the very center of the window."12674"0) coordinate is in the very center of the window."
12671msgstr ""12675msgstr ""
12672"Låt oss nu ta en titt på koden som utför det faktiska ritandet. Den första "12676"Låt oss nu ta en titt på koden som utför det faktiska ritandet. Den första "
12673"delen av <methodname>on_draw()</methodname> bör vara ganska bekant nu. Detta "12677"delen av <methodname>on_draw()</methodname> bör vara ganska bekant nu. Detta "
12674"exempel skalar igen koordinatsystemet till en enhetskvadrat så att det är "12678"exempel skalar igen koordinatsystemet till en enhetskvadrat så att det är "
n12675"lättare att rita klockan som en procentsats av fönsterstorleken så att den "n12679"lättare att rita klockan som en procentsats av fönsterstorleken, så att den "
12676"automatiskt kommer skalas när fönsterstorleken justeras. Vidare skalas och "12680"automatiskt kommer skalas när fönsterstorleken justeras. Vidare skalas och "
12677"flyttas koordinatsystemet så att koordinaten (0, 0) är i mitten av fönstret."12681"flyttas koordinatsystemet så att koordinaten (0, 0) är i mitten av fönstret."
1267812682
12679#. (itstool) path: section/para12683#. (itstool) path: section/para
12680#: C/index-in.docbook:527612684#: C/index-in.docbook:5276
12708"implement the time-keeping functionality of the clock, which simply involves "12712"implement the time-keeping functionality of the clock, which simply involves "
12709"getting the current values for hours, minutes and seconds, and drawing the "12713"getting the current values for hours, minutes and seconds, and drawing the "
12710"hands at the correct angles."12714"hands at the correct angles."
12711msgstr ""12715msgstr ""
12712"Efter att ha ritat konturen går vi runt klockan och ritar streck för varje "12716"Efter att ha ritat konturen går vi runt klockan och ritar streck för varje "
n12713"timme, med ett större sträck vid 12, 3, 6 och 9. Slutligen är vi redo att "n12717"timme, med ett större streck vid 12, 3, 6 och 9. Slutligen är vi redo att "
12714"implementera klockans tidtagande, vilket helt enkelt innefattar att få de "12718"implementera klockans tidtagande, vilket helt enkelt innefattar att få de "
12715"aktuella värdena för timmar, minuter och sekunder, och rita visarna på rätt "12719"aktuella värdena för timmar, minuter och sekunder, och rita visarna på rätt "
12716"vinklar."12720"vinklar."
1271712721
12718#. (itstool) path: chapter/para12722#. (itstool) path: chapter/para
13370msgid "Ideal"13374msgid "Ideal"
13371msgstr "Idealiskt"13375msgstr "Idealiskt"
1337213376
13373#. (itstool) path: listitem/simpara13377#. (itstool) path: listitem/simpara
13374#: C/index-in.docbook:559913378#: C/index-in.docbook:5599
n13375#, fuzzyn
13376msgid "Defines a custom clipboard target, though the format is still text."13379msgid "Defines a custom clipboard target, though the format is still text."
13377msgstr "Definierar ett anpassat urklippsmål, men formatet är fortfarande text."13380msgstr "Definierar ett anpassat urklippsmål, men formatet är fortfarande text."
1337813381
13379#. (itstool) path: listitem/simpara13382#. (itstool) path: listitem/simpara
13380#: C/index-in.docbook:560013383#: C/index-in.docbook:5600
14584msgstr "Enkelt FileChooserDialog-exempel"14587msgstr "Enkelt FileChooserDialog-exempel"
1458514588
14586#. (itstool) path: section/para14589#. (itstool) path: section/para
14587#: C/index-in.docbook:619314590#: C/index-in.docbook:6193
14588#, fuzzy14591#, fuzzy
n14589#| msgid ""n
14590#| "Shown below is a simple example of how to use the "
14591#| "<classname>FileChooserDialog</classname> class in a program. This simple "
14592#| "program has a menubar with a <guimenuitem>File Chooser Dialog</"
14593#| "guimenuitem> menu item. When you select this menu item, a dialog pops up "
14594#| "showing a list of files. If you select <guimenuitem>Recent</guimenuitem> "
14595#| "in the sidebar, the list of recently used files is shown."
14596msgid ""14592msgid ""
14597"Shown below is a simple example of how to use the <classname>FileDialog</"14593"Shown below is a simple example of how to use the <classname>FileDialog</"
14598"classname> class in a program. This simple program has a menubar with a "14594"classname> class in a program. This simple program has a menubar with a "
14599"<guimenuitem>File Dialog</guimenuitem> menu item. When you select this menu "14595"<guimenuitem>File Dialog</guimenuitem> menu item. When you select this menu "
14600"item, a dialog pops up showing a list of files. If you select "14596"item, a dialog pops up showing a list of files. If you select "
16196#: C/index-in.docbook:689316192#: C/index-in.docbook:6893
16197msgid ""16193msgid ""
16198"To instantiate just one window, or just one of the child widgets, you can "16194"To instantiate just one window, or just one of the child widgets, you can "
16199"specify the name of a widget as the second parameter. For instance,"16195"specify the name of a widget as the second parameter. For instance,"
16200msgstr ""16196msgstr ""
n16201"För att instansiera bara ett fönster, eller bara en av de underordnade "n16197"För att bara instansiera ett fönster, eller bara en av de underordnade "
16202"komponenterna, kan du ange namnet på en komponent som den andra parametern. "16198"komponenterna, kan du ange namnet på en komponent som den andra parametern. "
16203"Till exempel,"16199"Till exempel,"
1620416200
16205#. (itstool) path: section/programlisting16201#. (itstool) path: section/programlisting
16206#: C/index-in.docbook:689516202#: C/index-in.docbook:6895
22146msgstr ""22142msgstr ""
22147"Se <link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm/tree/master/"22143"Se <link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm/tree/master/"
22148"README.win32\">README.win32</link> såväl som <link xlink:href=\"https://"22144"README.win32\">README.win32</link> såväl som <link xlink:href=\"https://"
22149"gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm/tree/master/MSVC_NMake/README\">README</link>-"22145"gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm/tree/master/MSVC_NMake/README\">README</link>-"
22150"filerna i <application>gtkmm</application>, pangomm och glibmm för "22146"filerna i <application>gtkmm</application>, pangomm och glibmm för "
n22151"instruktioner om du bygger <application>gtkmm</application> på Windows."n22147"instruktioner om hur du bygger <application>gtkmm</application> på Windows."
2215222148
22153#. (itstool) path: appendix/title22149#. (itstool) path: appendix/title
22154#: C/index-in.docbook:959722150#: C/index-in.docbook:9597
22155msgid "Working with gtkmm's Source Code"22151msgid "Working with gtkmm's Source Code"
22156msgstr "Arbeta med gtkmm:s källkod"22152msgstr "Arbeta med gtkmm:s källkod"
27575#~ "tree/master/examples/book/iconview\">Source Code, IconView</link>"27571#~ "tree/master/examples/book/iconview\">Source Code, IconView</link>"
27576#~ msgstr ""27572#~ msgstr ""
27577#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"27573#~ "<link xlink:href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/"
27578#~ "tree/master/examples/book/iconview\">Källkod, IconView</link>"27574#~ "tree/master/examples/book/iconview\">Källkod, IconView</link>"
2757927575
nn27576# TODO: Fixed sep 2022?
27580#~ msgid ""27577#~ msgid ""
27581#~ "At the time of writing (July 2022) drag-and-drop in <classname>Gtk::"27578#~ "At the time of writing (July 2022) drag-and-drop in <classname>Gtk::"
27582#~ "TreeView</classname>s does not work. See the <link xlink:href=\"https://"27579#~ "TreeView</classname>s does not work. See the <link xlink:href=\"https://"
27583#~ "gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/3649\">gtk#3649 issue</link> for the "27580#~ "gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/3649\">gtk#3649 issue</link> for the "
27584#~ "latest info."27581#~ "latest info."
2783527832
27836#~ msgid ""27833#~ msgid ""
27837#~ "This compiler error might look like this: <_:programlisting-1/> or this: "27834#~ "This compiler error might look like this: <_:programlisting-1/> or this: "
27838#~ "<_:programlisting-2/>"27835#~ "<_:programlisting-2/>"
27839#~ msgstr ""27836#~ msgstr ""
t27840#~ "Detta kompilatorfel kan se ut så här: <_:programlisting-1/> eller så här: "t27837#~ "Detta kompileringsfel kan se ut så här: <_:programlisting-1/> eller så "
27841#~ "<_:programlisting-2/>"27838#~ "här: <_:programlisting-2/>"
2784227839
27843#~ msgid "An preference dialog"27840#~ msgid "An preference dialog"
27844#~ msgstr "En inställningsdialog"27841#~ msgstr "En inställningsdialog"

Note: both files are merged with latest POT file.