gtkmm-documentation - master - Tutorial - Swedish

← Back to actions


Uploaded file by Anders Jonsson on 2022-08-25 23:52:54+00:00
Uploaded file by Anders Jonsson on 2022-09-07 20:37:42+00:00
5#5#
6msgid ""6msgid ""
7msgstr ""7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gtkmm-documentation master\n"8"Project-Id-Version: gtkmm-documentation master\n"
9"POT-Creation-Date: 2025-07-08 14:05+0000\n"9"POT-Creation-Date: 2025-07-08 14:05+0000\n"
n10"PO-Revision-Date: 2022-08-26 01:52+0200\n"n10"PO-Revision-Date: 2022-09-07 22:37+0200\n"
11"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"11"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
12"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"12"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
13"Language: sv\n"13"Language: sv\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
303"<application>gtkmm</application>, and that's what we stuck with."303"<application>gtkmm</application>, and that's what we stuck with."
304msgstr ""304msgstr ""
305"<application>gtkmm</application> kallades ursprungligen gtk-- eftersom GTK i "305"<application>gtkmm</application> kallades ursprungligen gtk-- eftersom GTK i "
306"början hette GTK+ och hade ett + i namnet. Men eftersom -- inte lätt kan "306"början hette GTK+ och hade ett + i namnet. Men eftersom -- inte lätt kan "
307"indexeras av sökmotorer så gick paketet allmänt under namnet "307"indexeras av sökmotorer så gick paketet allmänt under namnet "
n308"<application>gtkmm</application> vilket vi nu är fast med."n308"<application>gtkmm</application> vilket vi sedan höll oss till."
309309
310#. (itstool) path: section/title310#. (itstool) path: section/title
311#: C/index-in.docbook:154311#: C/index-in.docbook:154
312msgid "Why use <application>gtkmm</application> instead of GTK?"312msgid "Why use <application>gtkmm</application> instead of GTK?"
313msgstr "Varför använda <application>gtkmm</application> i stället för GTK?"313msgstr "Varför använda <application>gtkmm</application> i stället för GTK?"
327"derivation, and polymorphism. As a <phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> "327"derivation, and polymorphism. As a <phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> "
328"programmer you probably already realize that this leads to clearer and "328"programmer you probably already realize that this leads to clearer and "
329"better organized code."329"better organized code."
330msgstr ""330msgstr ""
331"<application>gtkmm</application> låter dig skriva kod med vanliga C++-"331"<application>gtkmm</application> låter dig skriva kod med vanliga C++-"
n332"tekniker som inkapsling, härledning och polymorfism. Som en C++-"n332"tekniker som inkapsling, härledning och polymorfism. Som C++-programmerare "
333"programmerare inser du förmodligen redan att detta leder till tydligare och "333"inser du förmodligen redan att detta leder till tydligare och bättre "
334"bättre organiserad kod."334"organiserad kod."
335335
336#. (itstool) path: section/para336#. (itstool) path: section/para
337#: C/index-in.docbook:157337#: C/index-in.docbook:157
338msgid ""338msgid ""
339"<application>gtkmm</application> is more type-safe, so the compiler can "339"<application>gtkmm</application> is more type-safe, so the compiler can "
671"<application>libgtkmm-4.0-dev</application> package."671"<application>libgtkmm-4.0-dev</application> package."
672msgstr ""672msgstr ""
673"Paketnamnen kommer inte ändras när nya API/ABI-kompatibla versioner av "673"Paketnamnen kommer inte ändras när nya API/ABI-kompatibla versioner av "
674"<application>gtkmm</application> släpps. Annars skulle de inte vara API/ABI-"674"<application>gtkmm</application> släpps. Annars skulle de inte vara API/ABI-"
675"kompatibla. Så bli inte överraskad om exempelvis <application>gtkmm</"675"kompatibla. Så bli inte överraskad om exempelvis <application>gtkmm</"
n676"application> 4.8 tillhandahålls av Debians <application>libgtkmm-4.0-dev</"n676"application> 4.8 tillhandahålls av paketet <application>libgtkmm-4.0-dev</"
677"application>-paket."677"application> i Debian."
678678
679#. (itstool) path: section/title679#. (itstool) path: section/title
680#: C/index-in.docbook:256680#: C/index-in.docbook:256
681msgid "Installing From Source"681msgid "Installing From Source"
682msgstr "Installera från källkod"682msgstr "Installera från källkod"
1192"change for every version because that would be an incompatible API and ABI "1192"change for every version because that would be an incompatible API and ABI "
1193"break. There might be a future gtkmm-5.0 API which would install in parallel "1193"break. There might be a future gtkmm-5.0 API which would install in parallel "
1194"with gtkmm-4.0 without affecting existing applications."1194"with gtkmm-4.0 without affecting existing applications."
1195msgstr ""1195msgstr ""
1196"gtkmm-4.0 är namnet på det aktuella stabila API:t. Det finns äldre API:er "1196"gtkmm-4.0 är namnet på det aktuella stabila API:t. Det finns äldre API:er "
n1197"som heter gtkmm-2.4 och gtkmm-3.0 vilka installeras parallellt då de är "n1197"som heter gtkmm-2.4 och gtkmm-3.0 vilka installeras parallellt då de finns "
1198"tillgängliga. Det finns flera versioner av gtkmm-2.4, som gtkmm 2.10, och "1198"tillgängliga. Det finns flera versioner av gtkmm-2.4, som gtkmm 2.10, och "
1199"det finns flera versioner av gtkmm-3.0-API:t. Observera att API-namnet inte "1199"det finns flera versioner av gtkmm-3.0-API:t. Observera att API-namnet inte "
1200"ändras för varje version då det skulle vara ett inkompatibelt API- och ABI-"1200"ändras för varje version då det skulle vara ett inkompatibelt API- och ABI-"
1201"brott. Det kan komma ett framtida gtkmm-5.0-API som då skulle gå installera "1201"brott. Det kan komma ett framtida gtkmm-5.0-API som då skulle gå installera "
1202"parallellt med gtkmm-4.0 utan att påverka befintliga program."1202"parallellt med gtkmm-4.0 utan att påverka befintliga program."
1208"just for yourself, it's easier to start with a <filename>meson.build</"1208"just for yourself, it's easier to start with a <filename>meson.build</"
1209"filename> similar to the <filename>meson.build</filename> files in the <link "1209"filename> similar to the <filename>meson.build</filename> files in the <link "
1210"linkend=\"chapter-building-applications\">Building applications</link> "1210"linkend=\"chapter-building-applications\">Building applications</link> "
1211"chapter."1211"chapter."
1212msgstr ""1212msgstr ""
t1213"Om du börjar med att experimenting med ett litet program som du bara tänker "t1213"Om du börjar genom att experimentera med ett litet program som du bara "
1214"använda själv är det lättare att börja med en <filename>meson.build</"1214"tänker använda själv är det lättare att börja med en <filename>meson.build</"
1215"filename> liknande <filename>meson.build</filename>-filerna i kapitlet <link "1215"filename> liknande <filename>meson.build</filename>-filerna i kapitlet <link "
1216"linkend=\"chapter-building-applications\">Bygga program</link>."1216"linkend=\"chapter-building-applications\">Bygga program</link>."
12171217
1218#. (itstool) path: section/para1218#. (itstool) path: section/para
1219#: C/index-in.docbook:4491219#: C/index-in.docbook:449

Note: both files are merged with latest POT file.