gtkmm-documentation - master - Tutorial - Swedish
Uploaded file by Anders Jonsson on 2022-08-16 10:26:55+00:00 | Uploaded file by Anders Jonsson on 2022-09-07 20:37:42+00:00 | ||||
---|---|---|---|---|---|
5 | # | 5 | # | ||
6 | msgid "" | 6 | msgid "" | ||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" | ||
8 | "Project-Id-Version: gtkmm-documentation master\n" | 8 | "Project-Id-Version: gtkmm-documentation master\n" | ||
9 | "POT-Creation-Date: 2025-07-08 14:05+0000\n" | 9 | "POT-Creation-Date: 2025-07-08 14:05+0000\n" | ||
n | 10 | "PO-Revision-Date: 2022-08-16 12:26+0200\n" | n | 10 | "PO-Revision-Date: 2022-09-07 22:37+0200\n" |
11 | "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" | 11 | "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" | ||
12 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" | 12 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" | ||
13 | "Language: sv\n" | 13 | "Language: sv\n" | ||
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
303 | "<application>gtkmm</application>, and that's what we stuck with." | 303 | "<application>gtkmm</application>, and that's what we stuck with." | ||
304 | msgstr "" | 304 | msgstr "" | ||
305 | "<application>gtkmm</application> kallades ursprungligen gtk-- eftersom GTK i " | 305 | "<application>gtkmm</application> kallades ursprungligen gtk-- eftersom GTK i " | ||
306 | "början hette GTK+ och hade ett + i namnet. Men eftersom -- inte lätt kan " | 306 | "början hette GTK+ och hade ett + i namnet. Men eftersom -- inte lätt kan " | ||
307 | "indexeras av sökmotorer så gick paketet allmänt under namnet " | 307 | "indexeras av sökmotorer så gick paketet allmänt under namnet " | ||
n | 308 | "<application>gtkmm</application> vilket vi nu är fast med." | n | 308 | "<application>gtkmm</application> vilket vi sedan höll oss till." |
309 | 309 | ||||
310 | #. (itstool) path: section/title | 310 | #. (itstool) path: section/title | ||
311 | #: C/index-in.docbook:154 | 311 | #: C/index-in.docbook:154 | ||
312 | msgid "Why use <application>gtkmm</application> instead of GTK?" | 312 | msgid "Why use <application>gtkmm</application> instead of GTK?" | ||
313 | msgstr "Varför använda <application>gtkmm</application> i stället för GTK?" | 313 | msgstr "Varför använda <application>gtkmm</application> i stället för GTK?" | ||
327 | "derivation, and polymorphism. As a <phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> " | 327 | "derivation, and polymorphism. As a <phrase role=\"nowrap\">C++</phrase> " | ||
328 | "programmer you probably already realize that this leads to clearer and " | 328 | "programmer you probably already realize that this leads to clearer and " | ||
329 | "better organized code." | 329 | "better organized code." | ||
330 | msgstr "" | 330 | msgstr "" | ||
331 | "<application>gtkmm</application> låter dig skriva kod med vanliga C++-" | 331 | "<application>gtkmm</application> låter dig skriva kod med vanliga C++-" | ||
n | 332 | "tekniker som inkapsling, härledning och polymorfism. Som en C++-" | n | 332 | "tekniker som inkapsling, härledning och polymorfism. Som C++-programmerare " |
333 | "programmerare inser du förmodligen redan att detta leder till tydligare och " | 333 | "inser du förmodligen redan att detta leder till tydligare och bättre " | ||
334 | "bättre organiserad kod." | 334 | "organiserad kod." | ||
335 | 335 | ||||
336 | #. (itstool) path: section/para | 336 | #. (itstool) path: section/para | ||
337 | #: C/index-in.docbook:157 | 337 | #: C/index-in.docbook:157 | ||
338 | msgid "" | 338 | msgid "" | ||
339 | "<application>gtkmm</application> is more type-safe, so the compiler can " | 339 | "<application>gtkmm</application> is more type-safe, so the compiler can " | ||
671 | "<application>libgtkmm-4.0-dev</application> package." | 671 | "<application>libgtkmm-4.0-dev</application> package." | ||
672 | msgstr "" | 672 | msgstr "" | ||
673 | "Paketnamnen kommer inte ändras när nya API/ABI-kompatibla versioner av " | 673 | "Paketnamnen kommer inte ändras när nya API/ABI-kompatibla versioner av " | ||
674 | "<application>gtkmm</application> släpps. Annars skulle de inte vara API/ABI-" | 674 | "<application>gtkmm</application> släpps. Annars skulle de inte vara API/ABI-" | ||
675 | "kompatibla. Så bli inte överraskad om exempelvis <application>gtkmm</" | 675 | "kompatibla. Så bli inte överraskad om exempelvis <application>gtkmm</" | ||
n | 676 | "application> 4.8 tillhandahålls av Debians <application>libgtkmm-4.0-dev</" | n | 676 | "application> 4.8 tillhandahålls av paketet <application>libgtkmm-4.0-dev</" |
677 | "application>-paket." | 677 | "application> i Debian." | ||
678 | 678 | ||||
679 | #. (itstool) path: section/title | 679 | #. (itstool) path: section/title | ||
680 | #: C/index-in.docbook:256 | 680 | #: C/index-in.docbook:256 | ||
681 | msgid "Installing From Source" | 681 | msgid "Installing From Source" | ||
682 | msgstr "Installera från källkod" | 682 | msgstr "Installera från källkod" | ||
1192 | "change for every version because that would be an incompatible API and ABI " | 1192 | "change for every version because that would be an incompatible API and ABI " | ||
1193 | "break. There might be a future gtkmm-5.0 API which would install in parallel " | 1193 | "break. There might be a future gtkmm-5.0 API which would install in parallel " | ||
1194 | "with gtkmm-4.0 without affecting existing applications." | 1194 | "with gtkmm-4.0 without affecting existing applications." | ||
1195 | msgstr "" | 1195 | msgstr "" | ||
1196 | "gtkmm-4.0 är namnet på det aktuella stabila API:t. Det finns äldre API:er " | 1196 | "gtkmm-4.0 är namnet på det aktuella stabila API:t. Det finns äldre API:er " | ||
n | 1197 | "som heter gtkmm-2.4 och gtkmm-3.0 vilka installeras parallellt då de är " | n | 1197 | "som heter gtkmm-2.4 och gtkmm-3.0 vilka installeras parallellt då de finns " |
1198 | "tillgängliga. Det finns flera versioner av gtkmm-2.4, som gtkmm 2.10, och " | 1198 | "tillgängliga. Det finns flera versioner av gtkmm-2.4, som gtkmm 2.10, och " | ||
1199 | "det finns flera versioner av gtkmm-3.0-API:t. Observera att API-namnet inte " | 1199 | "det finns flera versioner av gtkmm-3.0-API:t. Observera att API-namnet inte " | ||
1200 | "ändras för varje version då det skulle vara ett inkompatibelt API- och ABI-" | 1200 | "ändras för varje version då det skulle vara ett inkompatibelt API- och ABI-" | ||
1201 | "brott. Det kan komma ett framtida gtkmm-5.0-API som då skulle gå installera " | 1201 | "brott. Det kan komma ett framtida gtkmm-5.0-API som då skulle gå installera " | ||
1202 | "parallellt med gtkmm-4.0 utan att påverka befintliga program." | 1202 | "parallellt med gtkmm-4.0 utan att påverka befintliga program." | ||
1208 | "just for yourself, it's easier to start with a <filename>meson.build</" | 1208 | "just for yourself, it's easier to start with a <filename>meson.build</" | ||
1209 | "filename> similar to the <filename>meson.build</filename> files in the <link " | 1209 | "filename> similar to the <filename>meson.build</filename> files in the <link " | ||
1210 | "linkend=\"chapter-building-applications\">Building applications</link> " | 1210 | "linkend=\"chapter-building-applications\">Building applications</link> " | ||
1211 | "chapter." | 1211 | "chapter." | ||
1212 | msgstr "" | 1212 | msgstr "" | ||
n | 1213 | "Om du börjar med att experimenting med ett litet program som du bara tänker " | n | 1213 | "Om du börjar genom att experimentera med ett litet program som du bara " |
1214 | "använda själv är det lättare att börja med en <filename>meson.build</" | 1214 | "tänker använda själv är det lättare att börja med en <filename>meson.build</" | ||
1215 | "filename> liknande <filename>meson.build</filename>-filerna i kapitlet <link " | 1215 | "filename> liknande <filename>meson.build</filename>-filerna i kapitlet <link " | ||
1216 | "linkend=\"chapter-building-applications\">Bygga program</link>." | 1216 | "linkend=\"chapter-building-applications\">Bygga program</link>." | ||
1217 | 1217 | ||||
1218 | #. (itstool) path: section/para | 1218 | #. (itstool) path: section/para | ||
1219 | #: C/index-in.docbook:449 | 1219 | #: C/index-in.docbook:449 | ||
3600 | "string to <methodname>set_markup()</methodname>, using the <link xlink:" | 3600 | "string to <methodname>set_markup()</methodname>, using the <link xlink:" | ||
3601 | "href=\"https://docs.gtk.org/Pango/pango_markup.html\">Pango Markup syntax</" | 3601 | "href=\"https://docs.gtk.org/Pango/pango_markup.html\">Pango Markup syntax</" | ||
3602 | "link>. For instance, <code> <b>bold text</b> and <s>" | 3602 | "link>. For instance, <code> <b>bold text</b> and <s>" | ||
3603 | "strikethrough text</s> </code> ." | 3603 | "strikethrough text</s> </code> ." | ||
3604 | msgstr "" | 3604 | msgstr "" | ||
n | 3605 | "Gtk::Label stöder viss enkel formatering, till exempel låter det göra text i " | n | 3605 | "Gtk::Label stöder viss enkel formatering, till exempel låter det dig göra " |
3606 | "fetstil, i färg, eller större. Du kan göra detta genom att tillhandahålla en " | 3606 | "text i fetstil, i färg, eller större. Du kan göra detta genom att " | ||
3607 | "sträng till <methodname>set_markup()</methodname> med <link xlink:" | 3607 | "tillhandahålla en sträng till <methodname>set_markup()</methodname> med " | ||
3608 | "href=\"https://docs.gtk.org/Pango/pango_markup.html\">Pango Markup-syntax</" | 3608 | "<link xlink:href=\"https://docs.gtk.org/Pango/pango_markup.html\">Pango " | ||
3609 | "link>. Exempelvis, <code> <b>text i fetstil</b> och <s>" | 3609 | "Markup-syntax</link>. Exempelvis, <code> <b>text i fetstil</b> " | ||
3610 | "genomstruken text</s> </code> ." | 3610 | "och <s>genomstruken text</s> </code> ." | ||
3611 | 3611 | ||||
3612 | #. (itstool) path: section/para | 3612 | #. (itstool) path: section/para | ||
3613 | #: C/index-in.docbook:1284 | 3613 | #: C/index-in.docbook:1284 | ||
3614 | #, fuzzy | 3614 | #, fuzzy | ||
3615 | #| msgid "" | 3615 | #| msgid "" | ||
4839 | msgid "AspectFrame" | 4839 | msgid "AspectFrame" | ||
4840 | msgstr "AspectFrame" | 4840 | msgstr "AspectFrame" | ||
4841 | 4841 | ||||
4842 | #. (itstool) path: section/para | 4842 | #. (itstool) path: section/para | ||
4843 | #: C/index-in.docbook:1885 | 4843 | #: C/index-in.docbook:1885 | ||
n | 4844 | #, fuzzy | n | ||
4845 | msgid "" | 4844 | msgid "" | ||
4846 | "The <classname>AspectFrame</classname> widget looks like a <classname>Frame</" | 4845 | "The <classname>AspectFrame</classname> widget looks like a <classname>Frame</" | ||
4847 | "classname> widget, but it also enforces the <emphasis>aspect ratio</" | 4846 | "classname> widget, but it also enforces the <emphasis>aspect ratio</" | ||
4848 | "emphasis> (the ratio of the width to the height) of the child widget, adding " | 4847 | "emphasis> (the ratio of the width to the height) of the child widget, adding " | ||
4849 | "extra space if necessary. For instance, this would allow you to display a " | 4848 | "extra space if necessary. For instance, this would allow you to display a " | ||
4966 | "methodname> för flerobjektsbehållare tar ett argument som anger vilken " | 4965 | "methodname> för flerobjektsbehållare tar ett argument som anger vilken " | ||
4967 | "komponent som ska tas bort." | 4966 | "komponent som ska tas bort." | ||
4968 | 4967 | ||||
4969 | #. (itstool) path: section/title | 4968 | #. (itstool) path: section/title | ||
4970 | #: C/index-in.docbook:1946 | 4969 | #: C/index-in.docbook:1946 | ||
n | 4971 | #, fuzzy | n | ||
4972 | msgid "Packing" | 4970 | msgid "Packing" | ||
4973 | msgstr "Packning" | 4971 | msgstr "Packning" | ||
4974 | 4972 | ||||
4975 | #. (itstool) path: section/para | 4973 | #. (itstool) path: section/para | ||
4976 | #: C/index-in.docbook:1948 | 4974 | #: C/index-in.docbook:1948 | ||
5222 | msgid "Adding widgets" | 5220 | msgid "Adding widgets" | ||
5223 | msgstr "Lägga till komponenter" | 5221 | msgstr "Lägga till komponenter" | ||
5224 | 5222 | ||||
5225 | #. (itstool) path: section/title | 5223 | #. (itstool) path: section/title | ||
5226 | #: C/index-in.docbook:2073 | 5224 | #: C/index-in.docbook:2073 | ||
n | 5227 | #, fuzzy | n | ||
5228 | msgid "Per-child packing options" | 5225 | msgid "Per-child packing options" | ||
5229 | msgstr "Packningsalternativ per underordnad" | 5226 | msgstr "Packningsalternativ per underordnad" | ||
5230 | 5227 | ||||
5231 | #. (itstool) path: section/para | 5228 | #. (itstool) path: section/para | ||
5232 | #: C/index-in.docbook:2074 | 5229 | #: C/index-in.docbook:2074 | ||
5275 | "möjligt. Du kan till och med bestämma dig för att använda <classname>Gtk::" | 5272 | "möjligt. Du kan till och med bestämma dig för att använda <classname>Gtk::" | ||
5276 | "Builder</classname>-API:t för att läsa in ditt GUI vid körning." | 5273 | "Builder</classname>-API:t för att läsa in ditt GUI vid körning." | ||
5277 | 5274 | ||||
5278 | #. (itstool) path: section/para | 5275 | #. (itstool) path: section/para | ||
5279 | #: C/index-in.docbook:2095 | 5276 | #: C/index-in.docbook:2095 | ||
n | 5280 | #, fuzzy | n | ||
5281 | msgid "There are basically five different styles, as shown in this picture:" | 5277 | msgid "There are basically five different styles, as shown in this picture:" | ||
n | 5282 | msgstr "Det finns i princip fem olika stilar, som kan ses i denna bild:" | n | 5278 | msgstr "Det finns i grunden fem olika stilar, som kan ses i denna bild:" |
5283 | 5279 | ||||
5284 | #. (itstool) path: figure/title | 5280 | #. (itstool) path: figure/title | ||
5285 | #: C/index-in.docbook:2101 | 5281 | #: C/index-in.docbook:2101 | ||
5286 | #, fuzzy | 5282 | #, fuzzy | ||
5287 | msgid "Box Packing 1" | 5283 | msgid "Box Packing 1" | ||
5518 | "komponenter i rader och kolumner. Dimensionerna på rutnätet behöver inte " | 5514 | "komponenter i rader och kolumner. Dimensionerna på rutnätet behöver inte " | ||
5519 | "anges i konstruktorn." | 5515 | "anges i konstruktorn." | ||
5520 | 5516 | ||||
5521 | #. (itstool) path: section/para | 5517 | #. (itstool) path: section/para | ||
5522 | #: C/index-in.docbook:2205 | 5518 | #: C/index-in.docbook:2205 | ||
n | 5523 | #, fuzzy | n | ||
5524 | msgid "" | 5519 | msgid "" | ||
5525 | "Child widgets can span multiple rows or columns, using <methodname>attach()</" | 5520 | "Child widgets can span multiple rows or columns, using <methodname>attach()</" | ||
5526 | "methodname>, or added next to an existing widget inside the grid with " | 5521 | "methodname>, or added next to an existing widget inside the grid with " | ||
5527 | "<methodname>attach_next_to()</methodname>. Individual rows and columns of " | 5522 | "<methodname>attach_next_to()</methodname>. Individual rows and columns of " | ||
5528 | "the grid can be set to have uniform height or width with " | 5523 | "the grid can be set to have uniform height or width with " | ||
5542 | msgid "" | 5537 | msgid "" | ||
5543 | "You can set the <emphasis>margin</emphasis> and <emphasis>expand</emphasis> " | 5538 | "You can set the <emphasis>margin</emphasis> and <emphasis>expand</emphasis> " | ||
5544 | "properties of the child <classname>Widget</classname>s to control their " | 5539 | "properties of the child <classname>Widget</classname>s to control their " | ||
5545 | "spacing and their behavior when the Grid is resized." | 5540 | "spacing and their behavior when the Grid is resized." | ||
5546 | msgstr "" | 5541 | msgstr "" | ||
n | 5547 | "Du kan konfigurera egenskaperna för <emphasis>marginal</emphasis> och " | n | 5542 | "Du kan sätta egenskaperna för <emphasis>marginal</emphasis> och " |
5548 | "<emphasis>expansion</emphasis> för underordnade <classname>Widget</" | 5543 | "<emphasis>expansion</emphasis> för underordnade <classname>Widget</" | ||
5549 | "classname> för att styra deras utrymme och deras beteende när vår Grid får " | 5544 | "classname> för att styra deras utrymme och deras beteende när vår Grid får " | ||
5550 | "storleken ändrad." | 5545 | "storleken ändrad." | ||
5551 | 5546 | ||||
5552 | #. (itstool) path: section/para | 5547 | #. (itstool) path: section/para | ||
7001 | "auto strText = row[m_Columns.m_col_text];\n" | 6996 | "auto strText = row[m_Columns.m_col_text];\n" | ||
7002 | "auto number = row[m_Columns.m_col_number];" | 6997 | "auto number = row[m_Columns.m_col_number];" | ||
7003 | 6998 | ||||
7004 | #. (itstool) path: section/para | 6999 | #. (itstool) path: section/para | ||
7005 | #: C/index-in.docbook:2803 | 7000 | #: C/index-in.docbook:2803 | ||
n | 7006 | #, fuzzy | n | ||
7007 | msgid "" | 7001 | msgid "" | ||
7008 | "The compiler will complain if you use an inappropriate type. For instance, " | 7002 | "The compiler will complain if you use an inappropriate type. For instance, " | ||
7009 | "this would generate a compiler error:" | 7003 | "this would generate a compiler error:" | ||
7010 | msgstr "" | 7004 | msgstr "" | ||
n | 7011 | "Kompilatorn kommer klaga om du använder en opassande typ. Exempelvis skulle " | n | 7005 | "Kompilatorn kommer klaga om du använder en olämplig typ. Exempelvis skulle " |
7012 | "detta generera ett kompilatorfel:" | 7006 | "detta generera ett kompileringsfel:" | ||
7013 | 7007 | ||||
7014 | #. (itstool) path: section/programlisting | 7008 | #. (itstool) path: section/programlisting | ||
7015 | #: C/index-in.docbook:2807 | 7009 | #: C/index-in.docbook:2807 | ||
7016 | #, fuzzy, no-wrap | 7010 | #, fuzzy, no-wrap | ||
7017 | #| msgid "" | 7011 | #| msgid "" | ||
7103 | "You can use the <methodname>append_column()</methodname> method to tell the " | 7097 | "You can use the <methodname>append_column()</methodname> method to tell the " | ||
7104 | "View that it should display certain Model columns, in a certain order, with " | 7098 | "View that it should display certain Model columns, in a certain order, with " | ||
7105 | "a certain column title." | 7099 | "a certain column title." | ||
7106 | msgstr "" | 7100 | msgstr "" | ||
7107 | "Du kan använda metoden <methodname>append_column()</methodname> för att säga " | 7101 | "Du kan använda metoden <methodname>append_column()</methodname> för att säga " | ||
n | 7108 | "till byn att den ska visa vissa modellkolumner i en viss ordning, med en " | n | 7102 | "till vyn att den ska visa vissa modellkolumner i en viss ordning, med en " |
7109 | "viss kolumntitel." | 7103 | "viss kolumntitel." | ||
7110 | 7104 | ||||
7111 | #. (itstool) path: section/programlisting | 7105 | #. (itstool) path: section/programlisting | ||
7112 | #: C/index-in.docbook:2853 | 7106 | #: C/index-in.docbook:2853 | ||
7113 | #, fuzzy, no-wrap | 7107 | #, fuzzy, no-wrap | ||
7178 | "vår <classname>TreeModelColumn</classname> från vilken den genererar en " | 7172 | "vår <classname>TreeModelColumn</classname> från vilken den genererar en " | ||
7179 | "lämplig <classname>Gtk::TreeView::Column</classname>-komponent." | 7173 | "lämplig <classname>Gtk::TreeView::Column</classname>-komponent." | ||
7180 | 7174 | ||||
7181 | #. (itstool) path: section/para | 7175 | #. (itstool) path: section/para | ||
7182 | #: C/index-in.docbook:2885 | 7176 | #: C/index-in.docbook:2885 | ||
n | 7183 | #, fuzzy | n | ||
7184 | msgid "" | 7177 | msgid "" | ||
7185 | "Here is some example code, which has a pixbuf icon and a text name in the " | 7178 | "Here is some example code, which has a pixbuf icon and a text name in the " | ||
7186 | "same column:" | 7179 | "same column:" | ||
7187 | msgstr "" | 7180 | msgstr "" | ||
7188 | "Här är lite exempelkod som har en pixbuf-ikon och ett textnamn i samma " | 7181 | "Här är lite exempelkod som har en pixbuf-ikon och ett textnamn i samma " | ||
7202 | "m_TreeView.append_column(*pColumn);</code>" | 7195 | "m_TreeView.append_column(*pColumn);</code>" | ||
7203 | msgstr "" | 7196 | msgstr "" | ||
7204 | "\n" | 7197 | "\n" | ||
7205 | "auto pColumn = Gtk::make_managed<Gtk::TreeView::Column>(\"Ikonnamn\");\n" | 7198 | "auto pColumn = Gtk::make_managed<Gtk::TreeView::Column>(\"Ikonnamn\");\n" | ||
7206 | "\n" | 7199 | "\n" | ||
n | 7207 | "// m_columns.icon and m_columns.iconname are columns in the model.\n" | n | 7200 | "// m_columns.icon och m_columns.iconname är kolumner i modellen.\n" |
7208 | "// pColumn is the column in the TreeView:\n" | 7201 | "// pColumn är kolumnen i vår TreeView:\n" | ||
7209 | "pColumn->pack_start(m_columns.icon, /* expand= */ false);\n" | 7202 | "pColumn->pack_start(m_columns.icon, /* expand= */ false);\n" | ||
7210 | "pColumn->pack_start(m_columns.iconname);\n" | 7203 | "pColumn->pack_start(m_columns.iconname);\n" | ||
7211 | "\n" | 7204 | "\n" | ||
7212 | "m_TreeView.append_column(*pColumn);" | 7205 | "m_TreeView.append_column(*pColumn);" | ||
7213 | 7206 | ||||
9769 | msgid "Menus and Toolbars" | 9762 | msgid "Menus and Toolbars" | ||
9770 | msgstr "Menyer och verktygsfält" | 9763 | msgstr "Menyer och verktygsfält" | ||
9771 | 9764 | ||||
9772 | #. (itstool) path: chapter/para | 9765 | #. (itstool) path: chapter/para | ||
9773 | #: C/index-in.docbook:3975 | 9766 | #: C/index-in.docbook:3975 | ||
n | 9774 | #, fuzzy | n | ||
9775 | msgid "" | 9767 | msgid "" | ||
9776 | "There are specific APIs for menus and toolbars, but you should usually deal " | 9768 | "There are specific APIs for menus and toolbars, but you should usually deal " | ||
9777 | "with them together, creating <classname>Gio::SimpleAction</classname>s that " | 9769 | "with them together, creating <classname>Gio::SimpleAction</classname>s that " | ||
9778 | "you can refer to in both menus and toolbars. In this way you can handle " | 9770 | "you can refer to in both menus and toolbars. In this way you can handle " | ||
9779 | "activation of the action instead of responding to the menu and toolbar items " | 9771 | "activation of the action instead of responding to the menu and toolbar items " | ||
9789 | "inaktivera både menyns och verktygsfältets objekt via åtgärden. " | 9781 | "inaktivera både menyns och verktygsfältets objekt via åtgärden. " | ||
9790 | "<classname>Gtk::Builder</classname> kan skapa menyer och verktygsfält." | 9782 | "<classname>Gtk::Builder</classname> kan skapa menyer och verktygsfält." | ||
9791 | 9783 | ||||
9792 | #. (itstool) path: chapter/para | 9784 | #. (itstool) path: chapter/para | ||
9793 | #: C/index-in.docbook:3983 | 9785 | #: C/index-in.docbook:3983 | ||
n | 9794 | #, fuzzy | n | ||
9795 | msgid "" | 9786 | msgid "" | ||
9796 | "This involves the use of the <classname>Gio::SimpleActionGroup</classname>, " | 9787 | "This involves the use of the <classname>Gio::SimpleActionGroup</classname>, " | ||
9797 | "<classname>Gio::SimpleAction</classname> and <classname>Gtk::Builder</" | 9788 | "<classname>Gio::SimpleAction</classname> and <classname>Gtk::Builder</" | ||
9798 | "classname> classes, all of which should be instantiated via their " | 9789 | "classname> classes, all of which should be instantiated via their " | ||
9799 | "<methodname>create()</methodname> methods, which return <classname>RefPtr</" | 9790 | "<methodname>create()</methodname> methods, which return <classname>RefPtr</" | ||
9805 | "<methodname>create()</methodname>-metoder, vilka returnerar " | 9796 | "<methodname>create()</methodname>-metoder, vilka returnerar " | ||
9806 | "<classname>RefPtr</classname>-pekare." | 9797 | "<classname>RefPtr</classname>-pekare." | ||
9807 | 9798 | ||||
9808 | #. (itstool) path: section/title | 9799 | #. (itstool) path: section/title | ||
9809 | #: C/index-in.docbook:3991 | 9800 | #: C/index-in.docbook:3991 | ||
n | 9810 | #, fuzzy | n | ||
9811 | msgid "Actions" | 9801 | msgid "Actions" | ||
9812 | msgstr "Åtgärder" | 9802 | msgstr "Åtgärder" | ||
9813 | 9803 | ||||
9814 | #. (itstool) path: section/para | 9804 | #. (itstool) path: section/para | ||
9815 | #: C/index-in.docbook:3993 | 9805 | #: C/index-in.docbook:3993 | ||
n | 9816 | #, fuzzy | n | ||
9817 | msgid "" | 9806 | msgid "" | ||
9818 | "First create the <classname>Gio::SimpleAction</classname>s and add them to a " | 9807 | "First create the <classname>Gio::SimpleAction</classname>s and add them to a " | ||
9819 | "<classname>Gio::SimpleActionGroup</classname>, with <methodname>Gio::" | 9808 | "<classname>Gio::SimpleActionGroup</classname>, with <methodname>Gio::" | ||
9820 | "ActionMap::add_action()</methodname>. (<classname>Gio::ActionMap</classname> " | 9809 | "ActionMap::add_action()</methodname>. (<classname>Gio::ActionMap</classname> " | ||
9821 | "is a base class of <classname>Gio::SimpleActionGroup</classname>.) Then add " | 9810 | "is a base class of <classname>Gio::SimpleActionGroup</classname>.) Then add " | ||
9889 | msgid "Menubar and Toolbar" | 9878 | msgid "Menubar and Toolbar" | ||
9890 | msgstr "Menyrad och verktygsfält" | 9879 | msgstr "Menyrad och verktygsfält" | ||
9891 | 9880 | ||||
9892 | #. (itstool) path: section/para | 9881 | #. (itstool) path: section/para | ||
9893 | #: C/index-in.docbook:4033 | 9882 | #: C/index-in.docbook:4033 | ||
n | 9894 | #, fuzzy | n | ||
9895 | msgid "" | 9883 | msgid "" | ||
9896 | "Next you should create a <classname>Gtk::Builder</classname>. At this point " | 9884 | "Next you should create a <classname>Gtk::Builder</classname>. At this point " | ||
9897 | "is also a good idea to tell the application to respond to keyboard " | 9885 | "is also a good idea to tell the application to respond to keyboard " | ||
9898 | "shortcuts, by using <methodname>Gtk::Application::set_accel_for_action()</" | 9886 | "shortcuts, by using <methodname>Gtk::Application::set_accel_for_action()</" | ||
9899 | "methodname>." | 9887 | "methodname>." | ||
9900 | msgstr "" | 9888 | msgstr "" | ||
n | 9901 | "Härnäst bör du skapa en <classname>Gtk::Builder</classname>. Vid detta " | n | 9889 | "Härnäst ska du skapa en <classname>Gtk::Builder</classname>. Vid detta " |
9902 | "tillfälle är det också en bra idé att säga till programmet att svara på " | 9890 | "tillfälle är det också en bra idé att säga till programmet att svara på " | ||
9903 | "tangentbordsgenvägar genom att använda <methodname>Gtk::Application::" | 9891 | "tangentbordsgenvägar genom att använda <methodname>Gtk::Application::" | ||
9904 | "set_accel_for_action()</methodname>." | 9892 | "set_accel_for_action()</methodname>." | ||
9905 | 9893 | ||||
9906 | #. (itstool) path: section/para | 9894 | #. (itstool) path: section/para | ||
10161 | "<methodname>popup()</methodname>-metod. Till exempel:" | 10149 | "<methodname>popup()</methodname>-metod. Till exempel:" | ||
10162 | 10150 | ||||
10163 | #. (itstool) path: section/programlisting | 10151 | #. (itstool) path: section/programlisting | ||
10164 | #: C/index-in.docbook:4166 | 10152 | #: C/index-in.docbook:4166 | ||
10165 | #, fuzzy, no-wrap | 10153 | #, fuzzy, no-wrap | ||
n | n | 10154 | #| msgid "" | ||
10155 | #| "\n" | ||||
10156 | #| "void ExampleWindow::on_label_pressed(int /* n_press */, double x, double y)\ | ||||
> | n" | ||||
10157 | #| "{\n" | ||||
10158 | #| " const Gdk::Rectangle rect(x, y, 1, 1);\n" | ||||
10159 | #| " m_MenuPopup.set_pointing_to(rect);\n" | ||||
10160 | #| " m_MenuPopup.popup();\n" | ||||
10161 | #| "}" | ||||
10166 | msgid "" | 10162 | msgid "" | ||
10167 | "<code>void ExampleWindow::on_label_pressed(int /* n_press */, double x, double | 10163 | "<code>void ExampleWindow::on_label_pressed(int /* n_press */, double x, double | ||
> | y)\n" | > | y)\n" | ||
10168 | "{\n" | 10164 | "{\n" | ||
10169 | " const Gdk::Rectangle rect(x, y, 1, 1);\n" | 10165 | " const Gdk::Rectangle rect(x, y, 1, 1);\n" | ||
10170 | " m_MenuPopup.set_pointing_to(rect);\n" | 10166 | " m_MenuPopup.set_pointing_to(rect);\n" | ||
10229 | "det också lättare att skapa flyttbara program." | 10225 | "det också lättare att skapa flyttbara program." | ||
10230 | 10226 | ||||
10231 | #. (itstool) path: section/para | 10227 | #. (itstool) path: section/para | ||
10232 | #: C/index-in.docbook:4198 | 10228 | #: C/index-in.docbook:4198 | ||
10233 | #, fuzzy | 10229 | #, fuzzy | ||
n | n | 10230 | #| msgid "" | ||
10231 | #| "Resource bundles are created by the <link xlink:href=\"https://developer-" | ||||
10232 | #| "old.gnome.org/gio/stable/glib-compile-resources.html\">glib-compile-" | ||||
10233 | #| "resources</link> program which takes an xml file that describes the " | ||||
10234 | #| "bundle, and a set of files that the xml references. These are combined " | ||||
10235 | #| "into a binary resource bundle." | ||||
10234 | msgid "" | 10236 | msgid "" | ||
10235 | "Resource bundles are created by the <application>glib-compile-resources</" | 10237 | "Resource bundles are created by the <application>glib-compile-resources</" | ||
10236 | "application> program which takes an xml file that describes the bundle, and " | 10238 | "application> program which takes an xml file that describes the bundle, and " | ||
10237 | "a set of files that the xml references. These are combined into a binary " | 10239 | "a set of files that the xml references. These are combined into a binary " | ||
10238 | "resource bundle." | 10240 | "resource bundle." | ||
10382 | "Klasser härleds från <classname>Gtk::Application</classname> och " | 10384 | "Klasser härleds från <classname>Gtk::Application</classname> och " | ||
10383 | "<classname>Gtk::ApplicationWindow</classname>." | 10385 | "<classname>Gtk::ApplicationWindow</classname>." | ||
10384 | 10386 | ||||
10385 | #. (itstool) path: figure/title | 10387 | #. (itstool) path: figure/title | ||
10386 | #: C/index-in.docbook:4256 | 10388 | #: C/index-in.docbook:4256 | ||
n | 10387 | #, fuzzy | n | ||
10388 | msgid "App and Main Menu" | 10389 | msgid "App and Main Menu" | ||
10389 | msgstr "Program- och huvudmeny" | 10390 | msgstr "Program- och huvudmeny" | ||
10390 | 10391 | ||||
10391 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | 10392 | #. (itstool) path: imageobject/imagedata | ||
10392 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | 10393 | #. This is a reference to an external file such as an image or video. When | ||
10415 | msgid "Main Menu example" | 10416 | msgid "Main Menu example" | ||
10416 | msgstr "Exempel på huvudmeny" | 10417 | msgstr "Exempel på huvudmeny" | ||
10417 | 10418 | ||||
10418 | #. (itstool) path: section/para | 10419 | #. (itstool) path: section/para | ||
10419 | #: C/index-in.docbook:4268 | 10420 | #: C/index-in.docbook:4268 | ||
n | 10420 | #, fuzzy | n | ||
10421 | msgid "" | 10421 | msgid "" | ||
10422 | "This program contains a menubar and a toolbar. A class is derived from " | 10422 | "This program contains a menubar and a toolbar. A class is derived from " | ||
10423 | "<classname>Gtk::Window</classname>." | 10423 | "<classname>Gtk::Window</classname>." | ||
10424 | msgstr "" | 10424 | msgstr "" | ||
10425 | "Detta program innehåller en menyrad och ett verktygsfält. En klass är " | 10425 | "Detta program innehåller en menyrad och ett verktygsfält. En klass är " | ||
13758 | "stöds på alla plattformar, men signalen <literal>done</literal> kommer " | 13758 | "stöds på alla plattformar, men signalen <literal>done</literal> kommer " | ||
13759 | "fortfarande sändas ut." | 13759 | "fortfarande sändas ut." | ||
13760 | 13760 | ||||
13761 | #. (itstool) path: section/para | 13761 | #. (itstool) path: section/para | ||
13762 | #: C/index-in.docbook:5808 | 13762 | #: C/index-in.docbook:5808 | ||
n | 13763 | #, fuzzy | n | ||
13764 | msgid "" | 13763 | msgid "" | ||
13765 | "<methodname>run()</methodname> may return <literal>PrintOperation::Result::" | 13764 | "<methodname>run()</methodname> may return <literal>PrintOperation::Result::" | ||
13766 | "IN_PROGRESS</literal>. To track status and handle the result or error you " | 13765 | "IN_PROGRESS</literal>. To track status and handle the result or error you " | ||
13767 | "need to implement signal handlers for the <literal>done</literal> and " | 13766 | "need to implement signal handlers for the <literal>done</literal> and " | ||
13768 | "<literal>status_changed</literal> signals:" | 13767 | "<literal>status_changed</literal> signals:" | ||
15740 | "leak." | 15739 | "leak." | ||
15741 | msgstr "" | 15740 | msgstr "" | ||
15742 | 15741 | ||||
15743 | #. (itstool) path: section/title | 15742 | #. (itstool) path: section/title | ||
15744 | #: C/index-in.docbook:6710 | 15743 | #: C/index-in.docbook:6710 | ||
t | 15745 | #, fuzzy | t | ||
15746 | msgid "Managed Widgets" | 15744 | msgid "Managed Widgets" | ||
15747 | msgstr "Hanterade komponenter" | 15745 | msgstr "Hanterade komponenter" | ||
15748 | 15746 | ||||
15749 | #. (itstool) path: section/para | 15747 | #. (itstool) path: section/para | ||
15750 | #: C/index-in.docbook:6712 | 15748 | #: C/index-in.docbook:6712 |
Note: both files are merged with latest POT file.