# Turkish translation for extensions-web. # Copyright (C) 2019-2023 extensions-web's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the extensions-web package. # # Serdar Sağlam , 2019. # Sabri Ünal , 2023. # Alperen İsa Nalbant , 2023. # Emin Tufan Çetin , 2019, 2022, 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extensions-web master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ykonotopov@gnome.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-18 08:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-23 02:41+0300\n" "Last-Translator: Sabri Ünal \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #: sweettooth/auth/forms.py:102 sweettooth/auth/serializers.py:62 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "You should not use email as username" msgstr "E-posta adresini kullanıcı adı olarak kullanmayınız" #: sweettooth/auth/forms.py:105 extensions-web-domain-django:1 msgid "Your username contains forbidden words" msgstr "Kullanıcı adınız yasaklanmış sözcükler içeriyor" #: sweettooth/auth/forms.py:137 extensions-web-domain-django:1 msgid "You cannot change your email more than once every 7 days" msgstr "E-postanızı 7 gün içinde birden çok kez değiştiremezsiniz" #: sweettooth/auth/forms.py:171 extensions-web-domain-django:1 msgid "Your display name contains forbidden words" msgstr "Görünen adınız yasaklanmış sözcükler içeriyor" #: sweettooth/auth/forms.py:215 extensions-web-domain-django:1 msgid "Delete my account" msgstr "Hesabımı sil" #: sweettooth/auth/forms.py:216 extensions-web-domain-django:1 msgid "Your account will be deleted in 7 days" msgstr "Hesabınız 7 gün içinde silinecektir" #: sweettooth/auth/forms.py:218 extensions-web-domain-django:1 msgid "No" msgstr "Hayır" #: sweettooth/auth/forms.py:218 extensions-web-domain-django:1 msgid "Yes" msgstr "Evet" #: sweettooth/auth/forms.py:222 extensions-web-domain-django:1 msgid "Current password" msgstr "Şu anki parola" #: sweettooth/auth/forms.py:223 extensions-web-domain-django:1 msgid "You don't need to specify a password to cancel account removal" msgstr "Hesabınızı silmeyi iptal etmek için bir parola belirtmeniz gerekmez" #: sweettooth/auth/forms.py:44 extensions-web-domain-django:1 msgid "Username or email" msgstr "Kullanıcı adı ya da e-posta" #: sweettooth/auth/forms.py:52 extensions-web-domain-django:1 #, python-format msgid "" "You have multiple accounts registered using single email. You can log in " "using your username or you can request removal of duplicate accounts using " "GNOME Gitlab (%(url)s)." msgstr "" "Tek bir e-postayla kaydedilmiş birden çok hesabınız var. Kullanıcı adınızla " "giriş yapabilir ya da GNOME Gitlab’da birden çok kez açılmış hesapları silme " "isteminde bulunabilirsiniz. (%(url)s)." #: sweettooth/auth/forms.py:83 extensions-web-domain-django:1 msgid "Username" msgstr "Kullanıcı Adı" #: sweettooth/auth/forms.py:87 extensions-web-domain-django:1 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "Gerekli. 30 karakter veya daha az olmalı. Yalnızca harfler, rakamlar ve @/./" "+/-/_" #: sweettooth/auth/forms.py:91 extensions-web-domain-django:1 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "" "Bu giriş yalnızca harfler, sayılar ve @/./+/-/_ karakterlerini içerebilir." #: sweettooth/auth/forms.py:95 extensions-web-domain-django:1 msgid "Email" msgstr "E-posta" #: sweettooth/auth/serializers.py:50 extensions-web-domain-django:1 msgid "This email is already registered" msgstr "Bu e-posta zaten kayıtlı" #: sweettooth/auth/serializers.py:56 extensions-web-domain-django:1 msgid "This username is already registered" msgstr "Bu kullanıcı adı zaten kayıtlı" #: sweettooth/auth/templates/django_registration/registration_form.html:11 #: sweettooth/auth/templates/registration/login.html:35 #: sweettooth/auth/templates/registration/login_popup_form.html:19 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Register" msgstr "Kaydol" #: sweettooth/auth/templates/django_registration/registration_form.html:7 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Account Registration" msgstr "Hesap Kaydı" #: sweettooth/auth/templates/profile/account-removal.html:4 #: sweettooth/auth/templates/profile/settings.html:44 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Account removal" msgstr "Hesabı silme" #: sweettooth/auth/templates/profile/account-removal.html:7 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "" "You account is scheduled for removal. You can cancel account removal in 7 " "days." msgstr "" "Hesabınız silinmek için zamanlandı. Hesabı silmeyi 7 gün içinde iptal " "edebilirsiniz." #: sweettooth/auth/templates/profile/account-removal.html:9 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Account removal is canceled." msgstr "Hesap silme iptal edildi." #: sweettooth/auth/templates/profile/email_confirm.html:4 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Email confirmation" msgstr "E-posta doğrulaması" #: sweettooth/auth/templates/profile/settings.html:4 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Settings" msgstr "Tercihler" #: sweettooth/auth/templates/profile/settings.html:40 #: sweettooth/auth/templates/profile/settings.html:82 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Submit" msgstr "Gönder" #: sweettooth/auth/templates/profile/settings.html:41 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Change your password" msgstr "Parolanızı değiştirin" #. Translators: `schedule_delete_after` is a string representation of Python #. datetime object. #. It's a date-time after which account will be deleted. #: sweettooth/auth/templates/profile/settings.html:51 #: extensions-web-domain-django:1 #, python-format msgid "Your account is scheduled for removal after %(schedule_delete_after)s" msgstr "" "Hesabınız %(schedule_delete_after)s tarihinden sonra silinmek için zamanlandı" #: sweettooth/auth/templates/registration/login.html:21 #: sweettooth/auth/templates/registration/login_popup_form.html:14 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Forgot your password?" msgstr "Parolanızı mı unuttunuz?" #: sweettooth/auth/templates/registration/login.html:30 #: sweettooth/auth/templates/registration/login_popup_form.html:11 #: sweettooth/templates/base.html:72 extensions-web-domain-django:1 msgid "Log in" msgstr "Giriş" #: sweettooth/auth/templates/registration/login.html:34 #: sweettooth/auth/templates/registration/login_popup_form.html:17 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Don't have an account?" msgstr "Hesabınız yok mu?" #: sweettooth/auth/templates/registration/login.html:6 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "User Login" msgstr "Kullanıcı Girişi" #: sweettooth/auth/templates/registration/password_reset_confirm.html:12 #: sweettooth/auth/templates/registration/password_reset_form.html:12 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Reset your password" msgstr "Parolanızı sıfırlayın" #: sweettooth/auth/templates/registration/password_reset_confirm.html:15 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "" "The token for the password reset is incorrect. Please check your link and " "try again." msgstr "" "Parola sıfırlama jetonu yanlış. Lütfen bağlantınızı denetleyip yeniden " "deneyin." #: sweettooth/auth/templates/registration/password_reset_form.html:7 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Password reset" msgstr "Parolayı sıfırla" #: sweettooth/auth/templates/registration/password_reset_form.html:8 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "" "Forgot your password? Enter your e-mail address below, and we’ll e-mail " "instructions for setting a new one." msgstr "" "Parolanızı mı unuttunuz? E-posta adresinizi aşağıya girin, yenisini " "belirlemek için e-posta yönergelerini gönderelim." #: sweettooth/auth/views.py:104 extensions-web-domain-django:1 msgid "Your email address updated successfully" msgstr "E-posta adresiniz başarıyla güncellendi" #: sweettooth/auth/views.py:116 extensions-web-domain-django:1 msgid "Your confirmation link expired. Please request new one." msgstr "Doğrulama bağlantınız geçerliliğini yitirdi. Lütfen yenisini isteyin." #: sweettooth/auth/views.py:118 extensions-web-domain-django:1 msgid "Wrong request" msgstr "Yanlış istem" #: sweettooth/auth/views.py:128 extensions-web-domain-django:1 msgid "Profile data saved" msgstr "Profil verisi kaydedildi" #: sweettooth/auth/views.py:271 extensions-web-domain-django:1 msgid "Confirmation mail is sent to your new address. Please check your inbox." msgstr "" "Yeni adresinize doğrulama e-postası gönderildi. Lütfen gelen kutunuzu gözden " "geçirin." #: sweettooth/auth/views.py:298 extensions-web-domain-django:1 msgid "Password is wrong" msgstr "Parola yanlış" #: sweettooth/auth/views.py:86 extensions-web-domain-django:1 msgid "Restore email and reset password" msgstr "E-postayı kurtar ve parolayı sıfırla" #: sweettooth/context_processors.py:10 extensions-web-domain-django:1 msgid "About" msgstr "Hakkında" #: sweettooth/context_processors.py:7 extensions-web-domain-django:1 msgid "Extensions" msgstr "Uzantılar" #: sweettooth/context_processors.py:8 extensions-web-domain-django:1 msgid "Add yours" msgstr "Kendininkileri ekle" #: sweettooth/context_processors.py:9 extensions-web-domain-django:1 msgid "Installed extensions" msgstr "Kurulu uzantılar" #: sweettooth/extensions/models.py:137 extensions-web-domain-django:1 msgid "You must define `shell-version` key in metadata.json" msgstr "metadata.json’da `shell-version` anahtarı tanımlamalısınız." #: sweettooth/extensions/models.py:202 extensions-web-domain-django:1 #, python-format msgid "Unsupported donation type: %s" msgstr "Desteklenmeyen bağış seçeneği: %s" #: sweettooth/extensions/models.py:207 extensions-web-domain-django:1 #, python-format msgid "You can not specify more than 3 values for donation type \"%s\"" msgstr "\"%s\" bağış seçeneği için üçten çok değer belirtemezsiniz" #: sweettooth/extensions/models.py:213 extensions-web-domain-django:1 #, python-format msgid "At least one value must be specified for donation type \"%s\"" msgstr "\"%s\" bağış seçeneği için en az bir değer belirtilmelidir" #: sweettooth/extensions/models.py:220 extensions-web-domain-django:1 #, python-format msgid "Value type must be string or list of strings for donation type \"%s\"" msgstr "" "\"%s\" bağış seçeneği için değer türü dizge ya da dizge listesinden " "oluşmalıdır" #: sweettooth/extensions/models.py:474 extensions-web-domain-django:1 msgid "Version name cannot be just spaces or dots." msgstr "Sürüm adı yalnızca boşluk veya nokta olamaz." #: sweettooth/extensions/models.py:480 extensions-web-domain-django:1 msgid "" "Only alphanumeric characters (eng), spaces, and dots are allowed for version " "name." msgstr "" "Sürüm adında yalnızca alfanümerik karakterler (İngilizce), boşluklar ve " "noktalara izin verilir." #: sweettooth/extensions/serializers.py:105 extensions-web-domain-django:1 msgid "" "I agree that a staff of extensions.gnome.org website may remove, modify or " "reassign maintainership of the extension uploaded by me" msgstr "" "extensions.gnome.org web sitesinin tarafımca yüklenen uzantının bakımcısını " "kaldırabileceğini, değiştirebileceğini ya da yeniden atayabileceğini kabul " "ediyorum" #: sweettooth/extensions/serializers.py:115 extensions-web-domain-django:1 msgid "The `uuid` field is missing in `metadata.json`" msgstr "`metadata.json` içinde `uuid` alanı eksik" #: sweettooth/extensions/serializers.py:155 extensions-web-domain-django:1 msgid "An extension with that UUID has already been added" msgstr "Bu UUID ile bir uzantı zaten eklenmiş" #: sweettooth/extensions/serializers.py:89 extensions-web-domain-django:1 msgid "You must agree with the extensions.gnome.org terms of service" msgstr "extensions.gnome.org hizmet şartlarını kabul etmelisiniz" #: sweettooth/extensions/serializers.py:96 extensions-web-domain-django:1 msgid "" "By uploading this extension I agree and verify that in any controversial " "case regarding the compatibility of extension's license with the GNOME " "Shell's license, the extension uploaded by me may be used by any GNOME Shell " "user under the terms of the license used by GNOME Shell" msgstr "" "Bu uzantıyı yükleyerek, uzantı lisansının GNOME Shell lisansıyla " "uyumluluğuna ilişkin tartışmalı bir durumda, yüklediğim uzantının GNOME " "Shell lisans koşullarıyla herhangi GNOME Shell kullanıcılarınca " "kullanılabileceğini kabul ediyor ve doğruluyorum" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/away.html:10 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Proceed anyway" msgstr "Yine de sürdür" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/away.html:3 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "You are leaving GNOME Extensions website" msgstr "GNOME Uzantılar web sitesinden ayrılıyorsunuz" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/away.html:6 #: extensions-web-domain-django:1 #, python-format msgid "You are going to leave GNOME Extensions website to %(url)s." msgstr "GNOME Uzantılar web sitesinden %(url)s sayfasına gidiyorsunuz" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/away.html:9 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Cancel" msgstr "İptal" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/comments.html:17 #: extensions-web-domain-django:1 #, python-format msgid "" "Unfortunately, to help prevent spam, we require that you log in to GNOME Shell Extensions in order to post a " "comment or report an error. You understand, right?" msgstr "" "Ne yazık ki istenmeyen yorumları önlemek amacıyla yorum yazmak veya hata " "bildirmek için GNOME Kabuk Uzantılarına giriş " "yapmanız gerekmektedir. Anlıyorsun, değil mi?" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/comments.html:22 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "User Reviews" msgstr "Kullanıcı Yorumları" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/comments.html:24 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Loading reviews…" msgstr "Yorumlar yükleniyor…" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/comments.html:3 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Your opinion" msgstr "Senin görüşün" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/comments.html:6 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Leave a…" msgstr "Seçin…" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/comments.html:7 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Comment" msgstr "Yorum yaz" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/comments.html:8 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Rating" msgstr "Oyla" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:102 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "" "A reviewer will review the extension you submitted to make sure there's " "nothing too dangerous. You'll be emailed the result of the review." msgstr "" "Bir gözlemci, çok tehlikeli bir şey olmadığından emin olmak için " "gönderdiğiniz uzantıyı inceler. İşlemin sonucu size e-posta ile " "gönderilecektir." #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:113 #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail_edit.html:7 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Comments are disabled for this extension." msgstr "Bu uzantı yorumlara kapalıdır." #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:21 #: extensions-web-domain-django:1 #, python-format msgid "%(downloads)s download" msgid_plural "%(downloads)s downloads" msgstr[0] "%(downloads)s indirme" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:21 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Number of Downloads" msgstr "İndirme Sayısı" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:28 #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:33 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Donate" msgstr "Bağış" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:43 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Install" msgstr "Kur" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:46 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Upgrade this extension" msgstr "Bu uzantıyı yükselt" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:47 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Configure this extension" msgstr "Bu uzantıyı yapılandır" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:48 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Uninstall this extension" msgstr "Bu uzantıyı kaldır" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:75 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Extension Homepage" msgstr "Uzantı Sayfası" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:81 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Session Mode(s)" msgstr "Oturum Kip(ler)i" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:82 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "This extension will run while the screen is locked" msgstr "Bu uzantı ekran kilitliyken çalışacaktır" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:82 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Unlock Dialog" msgstr "Kilit Açma İletişim Penceresi" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:86 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Download" msgstr "İndir" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:89 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Shell version…" msgstr "Kabuk sürümü…" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:93 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Extension version…" msgstr "Uzantı sürümü…" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/list.html:13 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Search for extensions…" msgstr "Uzantı ara…" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/local.html:3 #: sweettooth/extensions/templates/extensions/local.html:8 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Installed Extensions" msgstr "Kurulu Uzantılar" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/local.html:5 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Shell settings" msgstr "Kabuk ayarları" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/upload.html:14 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Upload extension" msgstr "Uzantıyı yükle" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/upload.html:17 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "" "Upload your extension Zip file to submit it for review. Later versions can " "be uploaded using the same form. Once your extension has been reviewed you " "will be notified of the result by e-mail." msgstr "" "İncelemeye göndermek için uzantıya ait Zip dosyasını yükleyin. Sonraki " "sürümler de aynı form kullanılarak yüklenebilir. Uzantınız incelendikten " "sonra sonuç e-posta ile bildirilecektir." #: sweettooth/extensions/templates/extensions/upload.html:22 #: extensions-web-domain-django:1 #, python-format msgid "" "Please see the Review Guidelines to learn what is " "required for approval." msgstr "" "Onay için gerekli olanları öğrenmek için İnceleme " "Kılavuzuʼna bakınız." #: sweettooth/extensions/templates/extensions/upload.html:27 #: extensions-web-domain-django:1 #, python-format msgid "" "If this is your first extension, please see the documentation on gjs.guide for directions on creating an extension and " "preparing it for upload." msgstr "" "Bu sizin ilk uzantınızsa, lütfen uzantı oluşturma ve yükleme için hazırlama " "talimatları için gjs.guide adresindeki belgelere " "bakınız." #: sweettooth/ratings/admin.py:11 extensions-web-domain-django:1 msgid "Content" msgstr "İçerik" #: sweettooth/ratings/admin.py:13 extensions-web-domain-django:1 msgid "Metadata" msgstr "Üst Veri" #: sweettooth/ratings/templates/comments/form.html:26 #: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:45 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Post" msgstr "Gönder" #: sweettooth/ratings/templates/comments/form.html:27 #: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:46 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Preview" msgstr "Ön İzle" #: sweettooth/ratings/templates/comments/form.html:8 #: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:27 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "What do you think about this GNOME extension?" msgstr "Bu GNOME uzantısıyla ilgili ne düşünüyorsunuz?" #: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:13 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Please correct the error below" msgid_plural "Please correct the errors below" msgstr[0] "Lütfen aşağıdaki hataları düzeltin" #: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:4 #: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:15 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Preview your comment" msgstr "Yorumun ön izlemesi" #: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:18 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Post Comment" msgstr "Yorumu Gönder" #: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:21 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Edit your comment" msgstr "Yorumunu düzenle" #: sweettooth/review/templates/review/review.html:73 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "" "You can upload the next version by the same form you've posted this version." msgstr "" "Sonraki sürümü, bu sürümü yayınladığınız aynı form ile yükleyebilirsiniz." #: sweettooth/review/templates/review/review.html:76 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "" "You can change the extension icon by clicking on the icon in your extension " "page." msgstr "" "Uzantı sayfanızdaki simgeye tıklayarak uzantı simgesini değiştirebilirsiniz." #: sweettooth/review/templates/review/review.html:79 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "" "In case you want to inactivate an approved version, click on inactivate link " "in your extension page." msgstr "" "Onaylanan bir sürümü devre dışı bırakmak isterseniz, uzantı sayfanızdaki " "devre dışı bırak bağlantısına tıklayın." #: sweettooth/review/templates/review/review.html:82 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "" "You can find developer guides in gjs." "guide." msgstr "" "Geliştirici kılavuzunu gjs.guideʼda bulabilirsiniz." #: sweettooth/review/templates/review/review.html:85 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "" "If you need any help with your extension, you can ask us on GNOME Matrix Channel." msgstr "" "Uzantınızla ilgili yardım gerekirse, GNOME Matrix Kanalı üzerinden bize sorabilirsiniz." #: sweettooth/templates/base.html:16 extensions-web-domain-django:1 msgid "Latest extensions in GNOME Shell Extensions" msgstr "GNOME Kabuk Uzantılarıʼnda en son uzantılar" #: sweettooth/templates/base.html:17 sweettooth/templates/base.html:50 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "GNOME Shell Extensions" msgstr "GNOME Kabuk Uzantıları" #: sweettooth/templates/base.html:96 extensions-web-domain-django:1 msgid "Developers Guide" msgstr "Geliştirici Kılavuzu" #: sweettooth/templates/usermenu.html:5 extensions-web-domain-django:1 msgid "User Profile" msgstr "Kullanıcı Profili" #: sweettooth/templates/usermenu.html:6 extensions-web-domain-django:1 msgid "User Settings" msgstr "Kullanıcı Ayarları" #: sweettooth/templates/usermenu.html:7 extensions-web-domain-django:1 msgid "Log out" msgstr "Oturumu kapat" #: sweettooth/static/js/extensions.js:110 extensions-web-domain-djangojs:1 msgid "" "To control GNOME Shell extensions using this site you must install GNOME " "Shell integration that consists of two parts: browser extension and native " "host messaging application" msgstr "" "GNOME Kabuk uzantılarını bu siteyi kullanarak denetlemek için iki parçalık " "GNOME Kabuk tümleşimini kurmalısınız: tarayıcı uzantısı ve yerli ana makine " "iletişim uygulaması" #: sweettooth/static/js/extensions.js:111 extensions-web-domain-djangojs:1 msgid "Install GNOME Shell integration browser extension" msgstr "GNOME Kabuk için tarayıcı tümleşimi uzantısını kur" #: sweettooth/static/js/extensions.js:112 extensions-web-domain-djangojs:1 msgid "Click here to install browser extension" msgstr "Tarayıcı uzantısını kurmak için tıkla" #: sweettooth/static/js/extensions.js:114 extensions-web-domain-djangojs:1 #, javascript-format msgid "See %swiki page%s for native host connector installation instructions" msgstr "Yerli ana makine bağlayıcı kurulumu için %swiki sayfasına%s göz at" #: sweettooth/static/js/extensions.js:123 extensions-web-domain-djangojs:1 msgid "" "We cannot detect a running copy of GNOME on this system, so some parts of " "the interface may be disabled. See our " "troubleshooting entry for more information." msgstr "" "Bu sistemde çalışan GNOME kopyası bulamıyoruz, bu nedenle arayüzün bazı " "bölümleri devre dışı bırakılabilir. Daha çok bilgi için sorun giderme girdimize bakın." #: sweettooth/static/js/extensions.js:136 extensions-web-domain-djangojs:1 msgid "GNOME Shell Extensions cannot list your installed extensions." msgstr "GNOME Kabuk Uzantıları, kurulu uzantılarınızı listeleyemez." #: sweettooth/static/js/fsui.js:125 extensions-web-domain-djangojs:1 msgid "Compatible with" msgstr "Uyumluluk biçimi" #: sweettooth/static/js/fsui.js:40 extensions-web-domain-djangojs:1 msgid "Name" msgstr "Ada göre" #: sweettooth/static/js/fsui.js:41 extensions-web-domain-djangojs:1 msgid "Recent" msgstr "Yeni çıkanlar" #: sweettooth/static/js/fsui.js:42 extensions-web-domain-djangojs:1 msgid "Downloads" msgstr "Çok indirilenler" #: sweettooth/static/js/fsui.js:43 extensions-web-domain-djangojs:1 msgid "Popularity" msgstr "Çok oylananlar" #: sweettooth/static/js/fsui.js:44 extensions-web-domain-djangojs:1 msgid "Relevance" msgstr "İlgiye göre" #: sweettooth/static/js/fsui.js:74 extensions-web-domain-djangojs:1 msgid "Sort by" msgstr "Sıralama biçimi" #: sweettooth/static/js/templates/extensions/comments_list.mst:10 #: extensions-web-domain-djangojs:1 msgid "Author" msgstr "Yazar" #: sweettooth/static/js/templates/extensions/comments_list.mst:21 #: extensions-web-domain-djangojs:1 msgid "Show more reviews" msgstr "Daha çok yorum göster" #: sweettooth/static/js/templates/extensions/comments_list.mst:25 #: extensions-web-domain-djangojs:1 msgid "There are no comments. Be the first!" msgstr "Yorum yok. İlk yazan olun!" #: sweettooth/static/js/templates/extensions/info_contents.mst:21 #: extensions-web-domain-djangojs:1 msgid "System extension" msgstr "Sistem uzantısı" #: sweettooth/static/js/templates/extensions/uninstall.mst:1 #: extensions-web-domain-djangojs:1 msgid "You uninstalled" msgstr "Uzantı kaldırıldı" #~ msgid "Bug report" #~ msgstr "Hata bildir" #~ msgid "What's wrong?" #~ msgstr "Ne oldu?" #~ msgid "" #~ "GNOME Shell Extensions did not detect any errors with this extension." #~ msgstr "" #~ "GNOME Kabuk Uzantıları, bu uzantıyla ilgili herhangi bir hata saptamadı." #~ msgid "Version information" #~ msgstr "Sürüm bilgisi" #~ msgid "Shell version" #~ msgstr "Kabuk sürümü" #~ msgid "Extension version" #~ msgstr "Uzantı sürümü" #~ msgid "Unknown" #~ msgstr "Bilinmiyor" #~ msgid "What have you tried?" #~ msgstr "Ne denedin?" #~ msgid "Automatically detected errors" #~ msgstr "Kendiliğinden algılanan hatalar"