# Russian translation for extensions-web. # Copyright (C) 2021 extensions-web's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the extensions-web package. # Alexey Rubtsov , 2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extensions-web master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ykonotopov@gnome.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-12 11:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-17 21:56+1000\n" "Last-Translator: Ser82-png \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: sweettooth/auth/forms.py:102 sweettooth/auth/serializers.py:62 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "You should not use email as username" msgstr "" "Вы не должны использовать электронную почту в качестве имени пользователя" #: sweettooth/auth/forms.py:109 extensions-web-domain-django:1 msgid "Your username contains forbidden words" msgstr "Ваше имя пользователя содержит запрещённые слова" #: sweettooth/auth/forms.py:131 extensions-web-domain-django:1 msgid "You cannot change your email more than once every 7 days" msgstr "" "Вы не можете менять адрес своей электронной почты чаще одного раза в 7 дней" #: sweettooth/auth/forms.py:203 extensions-web-domain-django:1 msgid "Delete my account" msgstr "Удалить мою учётную запись" #: sweettooth/auth/forms.py:204 extensions-web-domain-django:1 msgid "Your account will be deleted in 7 days" msgstr "Ваша учётная запись будет удалена через 7 дней" #: sweettooth/auth/forms.py:206 extensions-web-domain-django:1 msgid "No" msgstr "Нет" #: sweettooth/auth/forms.py:206 extensions-web-domain-django:1 msgid "Yes" msgstr "Да" #: sweettooth/auth/forms.py:210 extensions-web-domain-django:1 msgid "Current password" msgstr "Текущий пароль" #: sweettooth/auth/forms.py:211 extensions-web-domain-django:1 msgid "You don't need to specify a password to cancel account removal" msgstr "Вам не нужно указывать пароль, чтобы отменить удаление учётной записи" #: sweettooth/auth/forms.py:44 extensions-web-domain-django:1 msgid "Username or email" msgstr "Имя пользователя или эл. почта" #: sweettooth/auth/forms.py:52 extensions-web-domain-django:1 #, python-format msgid "" "You have multiple accounts registered using single email. You can log in " "using your username or you can request removal of duplicate accounts using " "GNOME Gitlab (%(url)s)." msgstr "" "Вы зарегистрировали несколько учетных записей, используя один адрес " "электронной почты. Вы можете войти в систему, используя свое имя " "пользователя, или запросить удаление дублирующихся учетных записей с помощью " "GNOME Gitlab (%(url)s)." #: sweettooth/auth/forms.py:83 extensions-web-domain-django:1 msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" #: sweettooth/auth/forms.py:87 extensions-web-domain-django:1 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "Требуется заполнить. Не более 30 символов. Только буквы, цифры и @/./+/-/_." #: sweettooth/auth/forms.py:91 extensions-web-domain-django:1 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "Это значение может содержать только буквы, цифры и символы @/./+/-/_." #: sweettooth/auth/forms.py:95 extensions-web-domain-django:1 msgid "Email" msgstr "Электронная почта" #: sweettooth/auth/serializers.py:50 extensions-web-domain-django:1 msgid "This email is already registered" msgstr "Такая электронная почта уже зарегистрирована" #: sweettooth/auth/serializers.py:56 extensions-web-domain-django:1 msgid "This username is already registered" msgstr "Такое имя пользователя уже зарегистрировано" #: sweettooth/auth/templates/django_registration/registration_form.html:11 #: sweettooth/auth/templates/registration/login.html:35 #: sweettooth/auth/templates/registration/login_popup_form.html:19 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Register" msgstr "Регистрация" #: sweettooth/auth/templates/django_registration/registration_form.html:7 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Account Registration" msgstr "Регистрация учётной записи" #: sweettooth/auth/templates/profile/account-removal.html:4 #: sweettooth/auth/templates/profile/settings.html:44 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Account removal" msgstr "Удаление учётной записи" #: sweettooth/auth/templates/profile/account-removal.html:7 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "" "You account is scheduled for removal. You can cancel account removal in 7 " "days." msgstr "" "Ваша учётная запись запланирована к удалению. В течение 7 дней вы можете " "отменить удаление учётной записи." #: sweettooth/auth/templates/profile/account-removal.html:9 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Account removal is canceled." msgstr "Удаление учётной записи отменено." #: sweettooth/auth/templates/profile/email_confirm.html:4 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Email confirmation" msgstr "Подтверждение по электронной почте" #: sweettooth/auth/templates/profile/settings.html:4 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Settings" msgstr "Настройки" #: sweettooth/auth/templates/profile/settings.html:40 #: sweettooth/auth/templates/profile/settings.html:82 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Submit" msgstr "Отправить" #: sweettooth/auth/templates/profile/settings.html:41 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Change your password" msgstr "Изменить пароль" #. Translators: `schedule_delete_after` is a string representation of Python #. datetime object. #. It's a date-time after which account will be deleted. #: sweettooth/auth/templates/profile/settings.html:51 #: extensions-web-domain-django:1 #, python-format msgid "Your account is scheduled for removal after %(schedule_delete_after)s" msgstr "" "Удаление вашей учётной записи запланировано через %(schedule_delete_after)s" #: sweettooth/auth/templates/registration/login.html:21 #: sweettooth/auth/templates/registration/login_popup_form.html:14 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Forgot your password?" msgstr "Забыли пароль?" #: sweettooth/auth/templates/registration/login.html:30 #: sweettooth/auth/templates/registration/login_popup_form.html:11 #: sweettooth/templates/base.html:72 extensions-web-domain-django:1 msgid "Log in" msgstr "Войти" #: sweettooth/auth/templates/registration/login.html:34 #: sweettooth/auth/templates/registration/login_popup_form.html:17 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Don't have an account?" msgstr "Нет учётной записи?" #: sweettooth/auth/templates/registration/login.html:6 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "User Login" msgstr "Логин пользователя" #: sweettooth/auth/templates/registration/password_reset_confirm.html:12 #: sweettooth/auth/templates/registration/password_reset_form.html:12 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Reset your password" msgstr "Сбросить пароль" #: sweettooth/auth/templates/registration/password_reset_confirm.html:15 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "" "The token for the password reset is incorrect. Please check your link and " "try again." msgstr "" "Токен для сброса пароля неверен. Пожалуйста, проверьте свою ссылку и " "повторите попытку." #: sweettooth/auth/templates/registration/password_reset_form.html:7 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Password reset" msgstr "Сброс пароля" #: sweettooth/auth/templates/registration/password_reset_form.html:8 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "" "Forgot your password? Enter your e-mail address below, and we’ll e-mail " "instructions for setting a new one." msgstr "" "Забыли пароль? Введите ниже адрес своей электронной почты, и мы вышлем " "инструкции по установке нового пароля." #: sweettooth/auth/views.py:104 extensions-web-domain-django:1 msgid "Your email address updated successfully" msgstr "Адрес вашей электронной почты успешно обновлён" #: sweettooth/auth/views.py:116 extensions-web-domain-django:1 msgid "Your confirmation link expired. Please request new one." msgstr "" "Истёк срок действия ссылки для подтверждения. Пожалуйста, запросите новую." #: sweettooth/auth/views.py:118 extensions-web-domain-django:1 msgid "Wrong request" msgstr "Неверный запрос" #: sweettooth/auth/views.py:128 extensions-web-domain-django:1 msgid "Profile data saved" msgstr "Данные профиля были сохранены" #: sweettooth/auth/views.py:271 extensions-web-domain-django:1 msgid "Confirmation mail is sent to your new address. Please check your inbox." msgstr "" "Электронное письмо с подтверждением будет отправлено на ваш новый почтовый " "адрес. Пожалуйста, проверьте свой почтовый ящик." #: sweettooth/auth/views.py:298 extensions-web-domain-django:1 msgid "Password is wrong" msgstr "Неверный пароль" #: sweettooth/auth/views.py:86 extensions-web-domain-django:1 msgid "Restore email and reset password" msgstr "Восстановить электронную почту и сбросить пароль" #: sweettooth/context_processors.py:10 extensions-web-domain-django:1 msgid "About" msgstr "О приложении" #: sweettooth/context_processors.py:7 extensions-web-domain-django:1 msgid "Extensions" msgstr "Расширения" #: sweettooth/context_processors.py:8 extensions-web-domain-django:1 msgid "Add yours" msgstr "Добавить свое" #: sweettooth/context_processors.py:9 extensions-web-domain-django:1 msgid "Installed extensions" msgstr "Установленные расширения" #: sweettooth/extensions/models.py:137 extensions-web-domain-django:1 msgid "You must define `shell-version` key in metadata.json" msgstr "Вы должны определить ключ «shell-version» в файле metadata.json" #: sweettooth/extensions/models.py:202 extensions-web-domain-django:1 #, python-format msgid "Unsupported donation type: %s" msgstr "Неподдерживаемый тип финансовой поддержки: %s" #: sweettooth/extensions/models.py:207 extensions-web-domain-django:1 #, python-format msgid "You can not specify more than 3 values for donation type \"%s\"" msgstr "" "Вы не можете указывать более 3 значений для типа финансовой поддержки «%s»" #: sweettooth/extensions/models.py:213 extensions-web-domain-django:1 #, python-format msgid "At least one value must be specified for donation type \"%s\"" msgstr "" "Для типа финансовой поддержки «%s» должно быть указано, по крайней мере, " "одно значение" #: sweettooth/extensions/models.py:220 extensions-web-domain-django:1 #, python-format msgid "Value type must be string or list of strings for donation type \"%s\"" msgstr "" "Значением для типа финансовой поддержки «%s» должна быть строка или список " "строк" #: sweettooth/extensions/models.py:474 extensions-web-domain-django:1 msgid "Version name cannot be just spaces or dots." msgstr "Название версии не может состоять только из пробелов или точек." #: sweettooth/extensions/models.py:480 extensions-web-domain-django:1 msgid "" "Only alphanumeric characters (eng), spaces, and dots are allowed for version " "name." msgstr "" "В названии версии допускаются только буквенно-цифровые символы (английские), " "пробелы и точки." #: sweettooth/extensions/serializers.py:105 extensions-web-domain-django:1 msgid "" "I agree that a staff of extensions.gnome.org website may remove, modify or " "reassign maintainership of the extension uploaded by me" msgstr "" "Я согласен с тем, что сотрудники веб-сайта extensions.gnome.org могут " "удалить, изменить или переназначить поддержку загруженного мной расширения" #: sweettooth/extensions/serializers.py:115 extensions-web-domain-django:1 msgid "The `uuid` field is missing in `metadata.json`" msgstr "Поле «uuid» отсутствует в «metadata.json»" #: sweettooth/extensions/serializers.py:155 extensions-web-domain-django:1 msgid "An extension with that UUID has already been added" msgstr "Расширение с таким UUID уже добавлено" #: sweettooth/extensions/serializers.py:89 extensions-web-domain-django:1 msgid "You must agree with the extensions.gnome.org terms of service" msgstr "" "Вы должны согласиться с условиями предоставляемыми extensions.gnome.org" #: sweettooth/extensions/serializers.py:96 extensions-web-domain-django:1 msgid "" "By uploading this extension I agree and verify that in any controversial " "case regarding the compatibility of extension's license with the GNOME " "Shell's license, the extension uploaded by me may be used by any GNOME Shell " "user under the terms of the license used by GNOME Shell" msgstr "" "Загружая это расширение, я соглашаюсь и подтверждаю, что в любом спорном " "случае, касающемся совместимости лицензии расширения с лицензией GNOME " "Shell, загруженное мной расширение может использоваться любым пользователем " "GNOME Shell на условиях лицензии, используемой GNOME Shell" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/away.html:10 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Proceed anyway" msgstr "Всё равно продолжить" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/away.html:3 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "You are leaving GNOME Extensions website" msgstr "Вы покидаете веб-сайт расширений GNOME" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/away.html:6 #: extensions-web-domain-django:1 #, python-format msgid "You are going to leave GNOME Extensions website to %(url)s." msgstr "" "Вы собираетесь покинуть веб-сайт расширений GNOME и перейти на %(url)s." #: sweettooth/extensions/templates/extensions/away.html:9 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Cancel" msgstr "Отменить" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/comments.html:17 #: extensions-web-domain-django:1 #, python-format msgid "" "Unfortunately, to help prevent spam, we require that you log in to GNOME Shell Extensions in order to post " "a comment or report an error. You understand, right?" msgstr "" "К сожалению, для предотвращения спама, мы требуем от вас войти в GNOME Shell Extensions, чтобы оставить " "комментарий или сообщить об ошибке. Вы ведь понимаете необходимость этого, " "не так ли?" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/comments.html:22 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "User Reviews" msgstr "Отзывы пользователей" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/comments.html:24 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Loading reviews…" msgstr "Загрузка отзывов…" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/comments.html:3 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Your opinion" msgstr "Ваш комментарий" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/comments.html:6 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Leave a…" msgstr "Оставить…" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/comments.html:7 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/comments.html:8 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Rating" msgstr "Рейтинг" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:102 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "" "A reviewer will review the extension you submitted to make sure there's " "nothing too dangerous. You'll be emailed the result of the review." msgstr "" "Рецензент проверит представленное вами расширение, чтобы убедиться, что в " "нем нет ничего слишком опасного. Результат проверки будет отправлен вам по " "электронной почте." #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:113 #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail_edit.html:7 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Comments are disabled for this extension." msgstr "Комментарии для этого расширения отключены." #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:21 #: extensions-web-domain-django:1 #, python-format msgid "%(downloads)s download" msgid_plural "%(downloads)s downloads" msgstr[0] "%(downloads)s загрузка" msgstr[1] "%(downloads)s загрузки" msgstr[2] "%(downloads)s загрузок" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:21 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Number of Downloads" msgstr "Количество загрузок" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:28 #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:33 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Donate" msgstr "Поддержать финансово" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:43 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Install" msgstr "Установить" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:46 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Upgrade this extension" msgstr "Обновить это расширение" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:47 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Configure this extension" msgstr "Настроить это расширение" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:48 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Uninstall this extension" msgstr "Удалить это расширение" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:75 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Extension Homepage" msgstr "Домашняя страница расширения" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:81 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Session Mode(s)" msgstr "Режим(ы) сеанса" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:82 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "This extension will run while the screen is locked" msgstr "Это расширение будет работать, пока экран заблокирован" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:82 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Unlock Dialog" msgstr "Диалоговое окно разблокировки" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:86 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Download" msgstr "Скачать" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:89 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Shell version…" msgstr "Версия оболочки…" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:93 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Extension version…" msgstr "Версия расширения…" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/list.html:13 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Search for extensions…" msgstr "Поиск расширений…" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/local.html:3 #: sweettooth/extensions/templates/extensions/local.html:8 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Installed Extensions" msgstr "Установленные расширения" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/local.html:5 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Shell settings" msgstr "Настройки оболочки" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/upload.html:14 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Upload extension" msgstr "Обновить расширение" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/upload.html:17 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "" "Upload your extension Zip file to submit it for review. Later versions can " "be uploaded using the same form. Once your extension has been reviewed you " "will be notified of the result by e-mail." msgstr "" "Загрузите свое расширение в виде Zip-файла, чтобы отправить его на проверку. " "Последующие версии можно загружать, используя ту же форму. Как только ваше " "расширение будет рассмотрено, вы будете уведомлены о результате по " "электронной почте." #: sweettooth/extensions/templates/extensions/upload.html:22 #: extensions-web-domain-django:1 #, python-format msgid "" "Please see the Review Guidelines to learn what is " "required for approval." msgstr "" "Пожалуйста, ознакомьтесь с Рекомендациями по " "рассмотрению, чтобы узнать, что требуется для утверждения." #: sweettooth/extensions/templates/extensions/upload.html:27 #: extensions-web-domain-django:1 #, python-format msgid "" "If this is your first extension, please see the documentation on gjs.guide for directions on creating an extension and " "preparing it for upload." msgstr "" "Если это ваше первое расширение, пожалуйста, ознакомьтесь с документацией gjs.guide для получения инструкций по созданию " "расширения и подготовке его к загрузке." #: sweettooth/ratings/admin.py:11 extensions-web-domain-django:1 msgid "Content" msgstr "Содержимое" #: sweettooth/ratings/admin.py:13 extensions-web-domain-django:1 msgid "Metadata" msgstr "Метаданные" #: sweettooth/ratings/templates/comments/form.html:26 #: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:45 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Post" msgstr "Отправить" #: sweettooth/ratings/templates/comments/form.html:27 #: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:46 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Preview" msgstr "Предпросмотр" #: sweettooth/ratings/templates/comments/form.html:8 #: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:27 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "What do you think about this GNOME extension?" msgstr "Что вы думаете об этом расширении GNOME?" #: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:13 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Please correct the error below" msgid_plural "Please correct the errors below" msgstr[0] "Пожалуйста, исправьте ошибку ниже" msgstr[1] "Пожалуйста, исправьте ошибки ниже" msgstr[2] "Пожалуйста, исправьте ошибок ниже" #: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:4 #: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:15 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Preview your comment" msgstr "Предварительный просмотр вашего комментария" #: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:18 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Post Comment" msgstr "Отправить комментарий" #: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:21 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Edit your comment" msgstr "Отредактируйте свой комментарий" #: sweettooth/review/templates/review/review.html:73 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "" "You can upload the next version by the same form you've posted this version." msgstr "" "Вы можете загрузить следующую версию через такую же форму, в которой вы разместили эту версию." #: sweettooth/review/templates/review/review.html:76 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "" "You can change the extension icon by clicking on the icon in your extension " "page." msgstr "" "Вы можете изменить значок расширения, нажав на значок на странице расширения." #: sweettooth/review/templates/review/review.html:79 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "" "In case you want to inactivate an approved version, click on inactivate link " "in your extension page." msgstr "" "Если вы хотите аннулировать утвержденную версию, нажмите на ссылку " "аннулирования на странице расширения." #: sweettooth/review/templates/review/review.html:82 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "" "You can find developer guides in gjs." "guide." msgstr "" "Вы можете найти руководства для разработчиков в gjs.guide." #: sweettooth/review/templates/review/review.html:85 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "" "If you need any help with your extension, you can ask us on GNOME Matrix Channel." msgstr "" "Если вам нужна помощь с вашим расширением, вы можете спросить нас на GNOME Matrix Channel." #: sweettooth/templates/base.html:16 extensions-web-domain-django:1 msgid "Latest extensions in GNOME Shell Extensions" msgstr "Последние расширения в разделе Расширения GNOME Shell" #: sweettooth/templates/base.html:17 sweettooth/templates/base.html:50 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "GNOME Shell Extensions" msgstr "Расширения оболочки GNOME" #: sweettooth/templates/base.html:96 extensions-web-domain-django:1 msgid "Developers Guide" msgstr "Руководство для разработчиков" #: sweettooth/templates/usermenu.html:5 extensions-web-domain-django:1 msgid "User Profile" msgstr "Профиль пользователя" #: sweettooth/templates/usermenu.html:6 extensions-web-domain-django:1 msgid "User Settings" msgstr "Настройки пользователя" #: sweettooth/templates/usermenu.html:7 extensions-web-domain-django:1 msgid "Log out" msgstr "Выйти" #: sweettooth/static/js/extensions.js:110 extensions-web-domain-djangojs:1 msgid "" "To control GNOME Shell extensions using this site you must install GNOME " "Shell integration that consists of two parts: browser extension and native " "host messaging application" msgstr "" "Чтобы управлять расширениями GNOME Shell с помощью этого сайта, необходимо " "установить интеграцию GNOME Shell, которая состоит из двух частей: " "расширение браузера и родное приложение для обмена сообщениями на хосте" #: sweettooth/static/js/extensions.js:111 extensions-web-domain-djangojs:1 msgid "Install GNOME Shell integration browser extension" msgstr "Установите расширение браузера для интеграции GNOME Shell" #: sweettooth/static/js/extensions.js:112 extensions-web-domain-djangojs:1 msgid "Click here to install browser extension" msgstr "Нажмите здесь, чтобы установить расширение для браузера" #: sweettooth/static/js/extensions.js:114 extensions-web-domain-djangojs:1 #, javascript-format msgid "See %swiki page%s for native host connector installation instructions" msgstr "" "Инструкции по установке родного хост-коннектора см. на странице %swiki page%s" #: sweettooth/static/js/extensions.js:123 extensions-web-domain-djangojs:1 msgid "" "We cannot detect a running copy of GNOME on this system, so some parts of " "the interface may be disabled. See our " "troubleshooting entry for more information." msgstr "" "Мы не можем обнаружить запущенную копию GNOME на этой системе, поэтому " "некоторые части интерфейса могут быть отключены. Дополнительную информацию " "см. в статье об устранении неполадок." #: sweettooth/static/js/extensions.js:136 extensions-web-domain-djangojs:1 msgid "GNOME Shell Extensions cannot list your installed extensions." msgstr "" "Расширения GNOME Shell не могут вывести список установленных расширений." #: sweettooth/static/js/fsui.js:125 extensions-web-domain-djangojs:1 msgid "Compatible with" msgstr "Совместимо с" #: sweettooth/static/js/fsui.js:40 extensions-web-domain-djangojs:1 msgid "Name" msgstr "Названию" #: sweettooth/static/js/fsui.js:41 extensions-web-domain-djangojs:1 msgid "Recent" msgstr "Новизне" #: sweettooth/static/js/fsui.js:42 extensions-web-domain-djangojs:1 msgid "Downloads" msgstr "Загрузкам" #: sweettooth/static/js/fsui.js:43 extensions-web-domain-djangojs:1 msgid "Popularity" msgstr "Популярности" #: sweettooth/static/js/fsui.js:44 extensions-web-domain-djangojs:1 msgid "Relevance" msgstr "Релевантности" #: sweettooth/static/js/fsui.js:74 extensions-web-domain-djangojs:1 msgid "Sort by" msgstr "Упорядочить по" #: sweettooth/static/js/templates/extensions/comments_list.mst:10 #: extensions-web-domain-djangojs:1 msgid "Author" msgstr "Автор" #: sweettooth/static/js/templates/extensions/comments_list.mst:21 #: extensions-web-domain-djangojs:1 msgid "Show more reviews" msgstr "Показать больше отзывов" #: sweettooth/static/js/templates/extensions/comments_list.mst:25 #: extensions-web-domain-djangojs:1 msgid "There are no comments. Be the first!" msgstr "Комментариев нет. Будьте первыми!" #: sweettooth/static/js/templates/extensions/info_contents.mst:21 #: extensions-web-domain-djangojs:1 msgid "System extension" msgstr "Cистемное расширение" #: sweettooth/static/js/templates/extensions/uninstall.mst:1 #: extensions-web-domain-djangojs:1 msgid "You uninstalled" msgstr "Вы удалили" #~ msgid "Bug report" #~ msgstr "Сообщение об ошибке" #~ msgid "What's wrong?" #~ msgstr "Что случилось?" #~ msgid "" #~ "GNOME Shell Extensions did not detect any errors with this extension." #~ msgstr "" #~ "Расширения GNOME Shell не обнаружили никаких ошибок с этим расширением." #~ msgid "Version information" #~ msgstr "Информация о версии" #~ msgid "Shell version" #~ msgstr "Версия оболочки" #~ msgid "Extension version" #~ msgstr "Версия расширения" #~ msgid "Unknown" #~ msgstr "Неизвестно" #~ msgid "What have you tried?" #~ msgstr "Что вы пробовали?" #~ msgid "Automatically detected errors" #~ msgstr "Автоматически обнаруженные ошибки" #~ msgid "Other Options" #~ msgstr "Другие параметры" #~ msgid "" #~ "This website is currently undergoing a redesign, which includes more " #~ "settings for accounts. We appreciate your patience while work continues." #~ msgstr "" #~ "В настоящее время этот веб-сайт проходит редизайн, который включает в " #~ "себя добавление дополнительных настроек для учётных записей. Пожалуйста, " #~ "наберитесь терпение, пока продолжается эта работа." #, python-format #~ msgid "" #~ "If you require your e-mail address to be changed, please open an issue in the project repository." #~ msgstr "" #~ "Если вам требуется изменить адрес электронной почты, пожалуйста, создайте сообщение о проблеме в репозитории проекта."