# Hindi translation for extensions-web. # Copyright (C) 2024 extensions-web's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the extensions-web package. # Scrambled 777 , 2024. # Scrambled777 , 2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extensions-web master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ykonotopov@gnome.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-18 08:46+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-22 16:19+0530\n" "Last-Translator: Scrambled777 \n" "Language-Team: Hindi\n" "Language: hi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Gtranslator 46.0\n" #: sweettooth/auth/forms.py:102 sweettooth/auth/serializers.py:62 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "You should not use email as username" msgstr "आपको ईमेल को उपयोक्तानाम के रूप में उपयोग नहीं करना चाहिए" #: sweettooth/auth/forms.py:105 extensions-web-domain-django:1 msgid "Your username contains forbidden words" msgstr "आपके उपयोक्तानाम में निषिद्ध शब्द हैं" #: sweettooth/auth/forms.py:137 extensions-web-domain-django:1 msgid "You cannot change your email more than once every 7 days" msgstr "आप अपना ईमेल हर 7 दिन में एक बार से अधिक नहीं बदल सकते" #: sweettooth/auth/forms.py:171 extensions-web-domain-django:1 msgid "Your display name contains forbidden words" msgstr "आपके प्रदर्शन नाम में निषिद्ध शब्द हैं" #: sweettooth/auth/forms.py:215 extensions-web-domain-django:1 msgid "Delete my account" msgstr "मेरा खाता मिटायें" #: sweettooth/auth/forms.py:216 extensions-web-domain-django:1 msgid "Your account will be deleted in 7 days" msgstr "आपका खाता 7 दिन में मिटा दिया जाएगा" #: sweettooth/auth/forms.py:218 extensions-web-domain-django:1 msgid "No" msgstr "नहीं" #: sweettooth/auth/forms.py:218 extensions-web-domain-django:1 msgid "Yes" msgstr "हाँ" #: sweettooth/auth/forms.py:222 extensions-web-domain-django:1 msgid "Current password" msgstr "वर्तमान पासवर्ड" #: sweettooth/auth/forms.py:223 extensions-web-domain-django:1 msgid "You don't need to specify a password to cancel account removal" msgstr "खाता निष्कासन को रद्द करने के लिए आपको पासवर्ड निर्दिष्ट करने की आवश्यकता नहीं है" #: sweettooth/auth/forms.py:44 extensions-web-domain-django:1 msgid "Username or email" msgstr "उपयोक्तानाम या ईमेल" #: sweettooth/auth/forms.py:52 extensions-web-domain-django:1 #, python-format msgid "" "You have multiple accounts registered using single email. You can log in " "using your username or you can request removal of duplicate accounts using " "GNOME Gitlab (%(url)s)." msgstr "" "आपके पास एक ही ईमेल का उपयोग करके कई खाते पंजीकृत हैं। आप अपने उपयोक्तानाम का उपयोग " "करके लॉग इन कर सकते हैं या आप GNOME Gitlab (%(url)s) का उपयोग करके डुप्लिकेट खातों को " "हटाने का अनुरोध कर सकते हैं।" #: sweettooth/auth/forms.py:83 extensions-web-domain-django:1 msgid "Username" msgstr "उपयोक्तानाम" #: sweettooth/auth/forms.py:87 extensions-web-domain-django:1 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "आवश्यक। 30 वर्ण या उससे कम। केवल अक्षर, अंक और @/./+/-/_।" #: sweettooth/auth/forms.py:91 extensions-web-domain-django:1 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "इस मान में केवल अक्षर, संख्याएँ और @/./+/-/_ वर्ण हो सकते हैं।" #: sweettooth/auth/forms.py:95 extensions-web-domain-django:1 msgid "Email" msgstr "ईमेल" #: sweettooth/auth/serializers.py:50 extensions-web-domain-django:1 msgid "This email is already registered" msgstr "यह ईमेल पहले से ही पंजीकृत है" #: sweettooth/auth/serializers.py:56 extensions-web-domain-django:1 msgid "This username is already registered" msgstr "यह उपयोक्तानाम पहले से ही पंजीकृत है" #: sweettooth/auth/templates/django_registration/registration_form.html:11 #: sweettooth/auth/templates/registration/login.html:35 #: sweettooth/auth/templates/registration/login_popup_form.html:19 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Register" msgstr "पंजीकृत करें" #: sweettooth/auth/templates/django_registration/registration_form.html:7 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Account Registration" msgstr "खाता पंजीकरण" #: sweettooth/auth/templates/profile/account-removal.html:4 #: sweettooth/auth/templates/profile/settings.html:44 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Account removal" msgstr "खाता हटाना" #: sweettooth/auth/templates/profile/account-removal.html:7 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "" "You account is scheduled for removal. You can cancel account removal in 7 " "days." msgstr "आपका खाता हटाने के लिए निर्धारित है। आप 7 दिनों में खाता हटाना रद्द कर सकते हैं।" #: sweettooth/auth/templates/profile/account-removal.html:9 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Account removal is canceled." msgstr "खाता निष्कासन रद्द कर दिया गया है।" #: sweettooth/auth/templates/profile/email_confirm.html:4 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Email confirmation" msgstr "ईमेल पुष्टिकरण" #: sweettooth/auth/templates/profile/settings.html:4 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Settings" msgstr "सेटिंग्स" #: sweettooth/auth/templates/profile/settings.html:40 #: sweettooth/auth/templates/profile/settings.html:82 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Submit" msgstr "जमा करें" #: sweettooth/auth/templates/profile/settings.html:41 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Change your password" msgstr "अपना पासवर्ड बदलें" #. Translators: `schedule_delete_after` is a string representation of Python #. datetime object. #. It's a date-time after which account will be deleted. #: sweettooth/auth/templates/profile/settings.html:51 #: extensions-web-domain-django:1 #, python-format msgid "Your account is scheduled for removal after %(schedule_delete_after)s" msgstr "आपका खाता %(schedule_delete_after)s के बाद हटाने के लिए निर्धारित है" #: sweettooth/auth/templates/registration/login.html:21 #: sweettooth/auth/templates/registration/login_popup_form.html:14 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Forgot your password?" msgstr "क्या आप अपना पासवर्ड भूल गए?" #: sweettooth/auth/templates/registration/login.html:30 #: sweettooth/auth/templates/registration/login_popup_form.html:11 #: sweettooth/templates/base.html:72 extensions-web-domain-django:1 msgid "Log in" msgstr "लॉगिन" #: sweettooth/auth/templates/registration/login.html:34 #: sweettooth/auth/templates/registration/login_popup_form.html:17 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Don't have an account?" msgstr "क्या आपके पास कोई खाता नहीं है?" #: sweettooth/auth/templates/registration/login.html:6 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "User Login" msgstr "उपयोगकर्ता लॉगिन" #: sweettooth/auth/templates/registration/password_reset_confirm.html:12 #: sweettooth/auth/templates/registration/password_reset_form.html:12 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Reset your password" msgstr "अपना पासवर्ड रीसेट करें" #: sweettooth/auth/templates/registration/password_reset_confirm.html:15 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "" "The token for the password reset is incorrect. Please check your link and " "try again." msgstr "पासवर्ड रीसेट के लिए टोकन गलत है। कृपया अपना लिंक जांचें और पुनः प्रयास करें।" #: sweettooth/auth/templates/registration/password_reset_form.html:7 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Password reset" msgstr "पासवर्ड रीसेट करें" #: sweettooth/auth/templates/registration/password_reset_form.html:8 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "" "Forgot your password? Enter your e-mail address below, and we’ll e-mail " "instructions for setting a new one." msgstr "" "क्या आप अपना पासवर्ड भूल गए? नीचे अपना ई-मेल पता दर्ज करें, और हम एक नया निर्धारित " "करने के लिए निर्देश ई-मेल करेंगे।" #: sweettooth/auth/views.py:104 extensions-web-domain-django:1 msgid "Your email address updated successfully" msgstr "आपका ईमेल पता सफलतापूर्वक अपडेट हो गया" #: sweettooth/auth/views.py:116 extensions-web-domain-django:1 msgid "Your confirmation link expired. Please request new one." msgstr "आपका पुष्टिकरण लिंक समाप्त हो गया। कृपया नये का अनुरोध करें।" #: sweettooth/auth/views.py:118 extensions-web-domain-django:1 msgid "Wrong request" msgstr "ग़लत अनुरोध" #: sweettooth/auth/views.py:128 extensions-web-domain-django:1 msgid "Profile data saved" msgstr "प्रोफ़ाइल डेटा सहेजा गया" #: sweettooth/auth/views.py:271 extensions-web-domain-django:1 msgid "Confirmation mail is sent to your new address. Please check your inbox." msgstr "पुष्टिकरण मेल आपके नए पते पर भेजा जाता है। कृपया अपना इनबॉक्स जांचें।" #: sweettooth/auth/views.py:298 extensions-web-domain-django:1 msgid "Password is wrong" msgstr "पासवर्ड ग़लत है" #: sweettooth/auth/views.py:86 extensions-web-domain-django:1 msgid "Restore email and reset password" msgstr "ईमेल पुनर्स्थापित करें और पासवर्ड रीसेट करें" #: sweettooth/context_processors.py:10 extensions-web-domain-django:1 msgid "About" msgstr "बारे में" #: sweettooth/context_processors.py:7 extensions-web-domain-django:1 msgid "Extensions" msgstr "एक्सटेंशन" #: sweettooth/context_processors.py:8 extensions-web-domain-django:1 msgid "Add yours" msgstr "अपना जोड़ें" #: sweettooth/context_processors.py:9 extensions-web-domain-django:1 msgid "Installed extensions" msgstr "स्थापित एक्सटेंशन" #: sweettooth/extensions/models.py:137 extensions-web-domain-django:1 msgid "You must define `shell-version` key in metadata.json" msgstr "आपको metadata.json में `shell-version` कुंजी को परिभाषित करना होगा" #: sweettooth/extensions/models.py:202 extensions-web-domain-django:1 #, python-format msgid "Unsupported donation type: %s" msgstr "असमर्थित दान प्रकार: %s" #: sweettooth/extensions/models.py:207 extensions-web-domain-django:1 #, python-format msgid "You can not specify more than 3 values for donation type \"%s\"" msgstr "आप दान प्रकार \"%s\" के लिए 3 से अधिक मान निर्दिष्ट नहीं कर सकते" #: sweettooth/extensions/models.py:213 extensions-web-domain-django:1 #, python-format msgid "At least one value must be specified for donation type \"%s\"" msgstr "दान प्रकार \"%s\" के लिए कम से कम एक मान निर्दिष्ट होना चाहिए" #: sweettooth/extensions/models.py:220 extensions-web-domain-django:1 #, python-format msgid "Value type must be string or list of strings for donation type \"%s\"" msgstr "दान प्रकार \"%s\" के लिए मान प्रकार स्ट्रिंग या स्ट्रिंग की सूची होनी चाहिए" #: sweettooth/extensions/models.py:474 extensions-web-domain-django:1 msgid "Version name cannot be just spaces or dots." msgstr "संस्करण का नाम केवल रिक्त स्थान या बिंदु नहीं हो सकता।" #: sweettooth/extensions/models.py:480 extensions-web-domain-django:1 msgid "" "Only alphanumeric characters (eng), spaces, and dots are allowed for version " "name." msgstr "" "संस्करण नाम के लिए केवल अक्षरांकीय वर्ण (अंग्रेज़ी), रिक्त स्थान और बिंदुओं की अनुमति है।" #: sweettooth/extensions/serializers.py:105 extensions-web-domain-django:1 msgid "" "I agree that a staff of extensions.gnome.org website may remove, modify or " "reassign maintainership of the extension uploaded by me" msgstr "" "मैं इस बात से सहमत हूं कि extensions.gnome.org वेबसाइट का कर्मचारी मेरे द्वारा अपलोड " "किए गए एक्सटेंशन को हटा सकता है, संशोधित कर सकता है या उसका रखरखाव फिर से सौंप सकता " "है।" #: sweettooth/extensions/serializers.py:115 extensions-web-domain-django:1 msgid "The `uuid` field is missing in `metadata.json`" msgstr "`metadata.json` में `uuid` क्षेत्र गायब है" #: sweettooth/extensions/serializers.py:155 extensions-web-domain-django:1 msgid "An extension with that UUID has already been added" msgstr "उस UUID के साथ एक एक्सटेंशन पहले ही जोड़ा जा चुका है" #: sweettooth/extensions/serializers.py:89 extensions-web-domain-django:1 msgid "You must agree with the extensions.gnome.org terms of service" msgstr "आपको extensions.gnome.org की सेवा की शर्तों से सहमत होना होगा" #: sweettooth/extensions/serializers.py:96 extensions-web-domain-django:1 msgid "" "By uploading this extension I agree and verify that in any controversial " "case regarding the compatibility of extension's license with the GNOME " "Shell's license, the extension uploaded by me may be used by any GNOME Shell " "user under the terms of the license used by GNOME Shell" msgstr "" "इस एक्सटेंशन को अपलोड करके मैं सहमत हूं और सत्यापित करता हूं कि GNOME शैल के लाइसेंस के साथ " "एक्सटेंशन के लाइसेंस की संगतता के संबंध में किसी भी विवादास्पद मामले में, मेरे द्वारा अपलोड किए " "गए एक्सटेंशन का उपयोग GNOME शैल द्वारा उपयोग किए गए लाइसेंस की शर्तों के तहत किसी भी " "GNOME शैल उपयोक्ता द्वारा किया जा सकता है।" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/away.html:10 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Proceed anyway" msgstr "फिर भी आगे बढ़ें" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/away.html:3 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "You are leaving GNOME Extensions website" msgstr "आप GNOME एक्सटेंशन्स वेबसाइट छोड़ रहे हैं" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/away.html:6 #: extensions-web-domain-django:1 #, python-format msgid "You are going to leave GNOME Extensions website to %(url)s." msgstr "आप GNOME एक्सटेंशन वेबसाइट को %(url)s के लिए छोड़ने जा रहे हैं।" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/away.html:9 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Cancel" msgstr "रद्द करें" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/comments.html:17 #: extensions-web-domain-django:1 #, python-format msgid "" "Unfortunately, to help prevent spam, we require that you log in to GNOME Shell Extensions in order to post " "a comment or report an error. You understand, right?" msgstr "" "दुर्भाग्य से, स्पैम को रोकने में मदद करने के लिए, हमें आवश्यकता है कि आप टिप्पणी पोस्ट करने या " "त्रुटि की रिपोर्ट करने के लिए GNOME शैल एक्सटेंशन में लॉग इन " "करें। आप समझते हैं, है ना?" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/comments.html:22 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "User Reviews" msgstr "उपयोक्ता समीक्षाएं" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/comments.html:24 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Loading reviews…" msgstr "समीक्षाएं लोड हो रही हैं…" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/comments.html:3 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Your opinion" msgstr "आपकी राय" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/comments.html:6 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Leave a…" msgstr "एक छोड़ो…" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/comments.html:7 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Comment" msgstr "टिप्पणी" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/comments.html:8 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Rating" msgstr "रेटिंग" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:102 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "" "A reviewer will review the extension you submitted to make sure there's " "nothing too dangerous. You'll be emailed the result of the review." msgstr "" "एक समीक्षक आपके द्वारा सबमिट किए गए एक्सटेंशन की समीक्षा करेगा ताकि यह सुनिश्चित हो सके " "कि इसमें कुछ भी खतरनाक नहीं है। आपको समीक्षा का परिणाम ईमेल कर दिया जाएगा।" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:113 #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail_edit.html:7 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Comments are disabled for this extension." msgstr "इस एक्सटेंशन के लिए टिप्पणियाँ अक्षम हैं।" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:21 #: extensions-web-domain-django:1 #, python-format msgid "%(downloads)s download" msgid_plural "%(downloads)s downloads" msgstr[0] "%(downloads)s डाउनलोड" msgstr[1] "%(downloads)s डाउनलोड" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:21 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Number of Downloads" msgstr "डाउनलोड की संख्या" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:28 #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:33 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Donate" msgstr "दान करें" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:43 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Install" msgstr "स्थापित करें" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:46 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Upgrade this extension" msgstr "इस एक्सटेंशन को उन्नयन करें" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:47 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Configure this extension" msgstr "इस एक्सटेंशन को विन्यस्त करें" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:48 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Uninstall this extension" msgstr "इस एक्सटेंशन को अस्थापित करें" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:75 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Extension Homepage" msgstr "एक्सटेंशन मुखपृष्ठ" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:81 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Session Mode(s)" msgstr "सत्र मोड" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:82 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "This extension will run while the screen is locked" msgstr "यह एक्सटेंशन स्क्रीन लॉक होने पर भी चलेगा" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:82 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Unlock Dialog" msgstr "संवाद अनलॉक करें" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:86 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Download" msgstr "डाउनलोड" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:89 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Shell version…" msgstr "शैल संस्करण…" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:93 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Extension version…" msgstr "एक्सटेंशन संस्करण…" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/list.html:13 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Search for extensions…" msgstr "एक्सटेंशन खोजें…" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/local.html:3 #: sweettooth/extensions/templates/extensions/local.html:8 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Installed Extensions" msgstr "स्थापित एक्सटेंशन" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/local.html:5 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Shell settings" msgstr "शैल सेटिंग्स" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/upload.html:14 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Upload extension" msgstr "एक्सटेंशन अपलोड करें" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/upload.html:17 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "" "Upload your extension Zip file to submit it for review. Later versions can " "be uploaded using the same form. Once your extension has been reviewed you " "will be notified of the result by e-mail." msgstr "" "समीक्षा के लिए सबमिट करने के लिए अपनी एक्सटेंशन Zip फ़ाइल अपलोड करें। बाद के संस्करण उसी " "प्रपत्र का उपयोग करके अपलोड किए जा सकते हैं। एक बार आपके एक्सटेंशन की समीक्षा हो जाने के " "बाद आपको परिणाम के बारे में ई-मेल द्वारा सूचित किया जाएगा।" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/upload.html:22 #: extensions-web-domain-django:1 #, python-format msgid "" "Please see the Review Guidelines to learn what is " "required for approval." msgstr "" "अनुमोदन के लिए क्या आवश्यक है यह जानने के लिए कृपया समीक्षा " "दिशानिर्देश देखें।" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/upload.html:27 #: extensions-web-domain-django:1 #, python-format msgid "" "If this is your first extension, please see the documentation on gjs.guide for directions on creating an extension and " "preparing it for upload." msgstr "" "यदि यह आपका पहला एक्सटेंशन है, तो एक्सटेंशन बनाने और इसे अपलोड के लिए तैयार करने के " "निर्देशों के लिए कृपया gjs.guide पर दस्तावेज़ देखें।" #: sweettooth/ratings/admin.py:11 extensions-web-domain-django:1 msgid "Content" msgstr "सामग्री" #: sweettooth/ratings/admin.py:13 extensions-web-domain-django:1 msgid "Metadata" msgstr "मेटाडेटा" #: sweettooth/ratings/templates/comments/form.html:26 #: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:45 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Post" msgstr "पोस्ट" #: sweettooth/ratings/templates/comments/form.html:27 #: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:46 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Preview" msgstr "पूर्वावलोकन" #: sweettooth/ratings/templates/comments/form.html:8 #: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:27 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "What do you think about this GNOME extension?" msgstr "आप इस GNOME एक्सटेंशन के बारे में क्या सोचते हैं?" #: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:13 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Please correct the error below" msgid_plural "Please correct the errors below" msgstr[0] "कृपया नीचे दी गई त्रुटि सुधारें" msgstr[1] "कृपया नीचे दी गई त्रुटियों को सुधारें" #: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:4 #: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:15 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Preview your comment" msgstr "अपनी टिप्पणी का पूर्वावलोकन करें" #: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:18 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Post Comment" msgstr "टिप्पणी पोस्ट करें" #: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:21 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Edit your comment" msgstr "अपनी टिप्पणी संपादित करें" #: sweettooth/review/templates/review/review.html:73 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "" "You can upload the next version by the same form you've posted this version." msgstr "" "आप अगला संस्करण उसी रूप " "द्वारा अपलोड कर सकते हैं, जिसे आपने यह संस्करण पोस्ट किया है।" #: sweettooth/review/templates/review/review.html:76 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "" "You can change the extension icon by clicking on the icon in your extension " "page." msgstr "आप अपने एक्सटेंशन पृष्ठ में आइकन पर क्लिक करके एक्सटेंशन आइकन बदल सकते हैं।" #: sweettooth/review/templates/review/review.html:79 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "" "In case you want to inactivate an approved version, click on inactivate link " "in your extension page." msgstr "" "यदि आप किसी स्वीकृत संस्करण को निष्क्रिय करना चाहते हैं, तो अपने एक्सटेंशन पृष्ठ में निष्क्रिय " "लिंक पर क्लिक करें।" #: sweettooth/review/templates/review/review.html:82 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "" "You can find developer guides in gjs." "guide." msgstr "" "आप gjs.guide में विकासकर्ता " "मार्गदर्शक पा सकते हैं।" #: sweettooth/review/templates/review/review.html:85 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "" "If you need any help with your extension, you can ask us on GNOME Matrix Channel." msgstr "" "यदि आपको अपने एक्सटेंशन के संबंध में किसी सहायता की आवश्यकता है, तो आप हमसे GNOME Matrix चैनल पर पूछ " "सकते हैं।" #: sweettooth/templates/base.html:16 extensions-web-domain-django:1 msgid "Latest extensions in GNOME Shell Extensions" msgstr "GNOME शैल एक्सटेंशन में नवीनतम एक्सटेंशन" #: sweettooth/templates/base.html:17 sweettooth/templates/base.html:50 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "GNOME Shell Extensions" msgstr "GNOME शैल एक्सटेंशन" #: sweettooth/templates/base.html:96 extensions-web-domain-django:1 msgid "Developers Guide" msgstr "विकासकर्ता मार्गदर्शिका" #: sweettooth/templates/usermenu.html:5 extensions-web-domain-django:1 msgid "User Profile" msgstr "उपयोक्ता प्रोफ़ाइल" #: sweettooth/templates/usermenu.html:6 extensions-web-domain-django:1 msgid "User Settings" msgstr "उपयोक्ता सेटिंग" #: sweettooth/templates/usermenu.html:7 extensions-web-domain-django:1 msgid "Log out" msgstr "लॉग आउट" #: sweettooth/static/js/extensions.js:110 extensions-web-domain-djangojs:1 msgid "" "To control GNOME Shell extensions using this site you must install GNOME " "Shell integration that consists of two parts: browser extension and native " "host messaging application" msgstr "" "इस साइट का उपयोग करके GNOME शैल एक्सटेंशन को नियंत्रित करने के लिए आपको GNOME शैल " "एकीकरण स्थापित करना होगा जिसमें दो भाग होते हैं: ब्राउज़र एक्सटेंशन और मूल होस्ट मैसेजिंग " "अनुप्रयोग" #: sweettooth/static/js/extensions.js:111 extensions-web-domain-djangojs:1 msgid "Install GNOME Shell integration browser extension" msgstr "GNOME शैल एकीकरण ब्राउज़र एक्सटेंशन स्थापित करें" #: sweettooth/static/js/extensions.js:112 extensions-web-domain-djangojs:1 msgid "Click here to install browser extension" msgstr "ब्राउज़र एक्सटेंशन स्थापित करने के लिए यहां क्लिक करें" #: sweettooth/static/js/extensions.js:114 extensions-web-domain-djangojs:1 #, javascript-format msgid "See %swiki page%s for native host connector installation instructions" msgstr "मूल होस्ट कनेक्टर स्थापना निर्देशों के लिए %sविकि पृष्ठ%s देखें" #: sweettooth/static/js/extensions.js:123 extensions-web-domain-djangojs:1 msgid "" "We cannot detect a running copy of GNOME on this system, so some parts of " "the interface may be disabled. See our " "troubleshooting entry for more information." msgstr "" "हम इस सिस्टम पर GNOME की चल रही प्रतिलिपि का पता नहीं लगा सकते हैं, इसलिए इंटरफ़ेस के " "कुछ हिस्से अक्षम हो सकते हैं। अधिक जानकारी के लिए हमारी समस्या निवारण प्रविष्टि देखें।" #: sweettooth/static/js/extensions.js:136 extensions-web-domain-djangojs:1 msgid "GNOME Shell Extensions cannot list your installed extensions." msgstr "GNOME शैल एक्सटेंशन आपके स्थापित किए गए एक्सटेंशन को सूचीबद्ध नहीं कर सकते।" #: sweettooth/static/js/fsui.js:125 extensions-web-domain-djangojs:1 msgid "Compatible with" msgstr "इनके साथ संगत" #: sweettooth/static/js/fsui.js:40 extensions-web-domain-djangojs:1 msgid "Name" msgstr "नाम" #: sweettooth/static/js/fsui.js:41 extensions-web-domain-djangojs:1 msgid "Recent" msgstr "हालिया" #: sweettooth/static/js/fsui.js:42 extensions-web-domain-djangojs:1 msgid "Downloads" msgstr "डाउनलोड" #: sweettooth/static/js/fsui.js:43 extensions-web-domain-djangojs:1 msgid "Popularity" msgstr "लोकप्रियता" #: sweettooth/static/js/fsui.js:44 extensions-web-domain-djangojs:1 msgid "Relevance" msgstr "प्रासंगिकता" #: sweettooth/static/js/fsui.js:74 extensions-web-domain-djangojs:1 msgid "Sort by" msgstr "ऐसे छाँटे" #: sweettooth/static/js/templates/extensions/comments_list.mst:10 #: extensions-web-domain-djangojs:1 msgid "Author" msgstr "लेखक" #: sweettooth/static/js/templates/extensions/comments_list.mst:21 #: extensions-web-domain-djangojs:1 msgid "Show more reviews" msgstr "अधिक समीक्षाएँ दिखाएँ" #: sweettooth/static/js/templates/extensions/comments_list.mst:25 #: extensions-web-domain-djangojs:1 msgid "There are no comments. Be the first!" msgstr "कोई टिप्पणियाँ नहीं हैं। पहले बनें!" #: sweettooth/static/js/templates/extensions/info_contents.mst:21 #: extensions-web-domain-djangojs:1 msgid "System extension" msgstr "सिस्टम एक्सटेंशन" #: sweettooth/static/js/templates/extensions/uninstall.mst:1 #: extensions-web-domain-djangojs:1 msgid "You uninstalled" msgstr "आपने अस्थापित किया"