# Persian translation for extensions-web. # Copyright (C) 2020 extensions-web's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the extensions-web package. # Danial Behzadi , 2020-2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extensions-web master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ykonotopov@gnome.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-13 17:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-15 02:28+0330\n" "Last-Translator: Danial Behzadi \n" "Language-Team: Persian \n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==0 || n==1);\n" "X-Generator: Poedit 3.3.2\n" #: sweettooth/auth/forms.py:116 extensions-web-domain-django:1 msgid "You cannot change your email more than once every 7 days" msgstr "نمی‌توانید رایانامه‌تان را بیش از یک بار در هر ۷ روز تغییر دهید" #: sweettooth/auth/forms.py:188 extensions-web-domain-django:1 msgid "Delete my account" msgstr "حذف حسابم" #: sweettooth/auth/forms.py:189 extensions-web-domain-django:1 msgid "Your account will be deleted in 7 days" msgstr "حسابتان در ۷ روز آینده حذف خواهد شد" #: sweettooth/auth/forms.py:191 extensions-web-domain-django:1 msgid "No" msgstr "خیر" #: sweettooth/auth/forms.py:191 extensions-web-domain-django:1 msgid "Yes" msgstr "بله" #: sweettooth/auth/forms.py:195 extensions-web-domain-django:1 msgid "Current password" msgstr "گذرواژهٔ کنونی" #: sweettooth/auth/forms.py:196 extensions-web-domain-django:1 msgid "You don't need to specify a password to cancel account removal" msgstr "برای لغو برداشتن حساب نیازی به مشخّص کردن گذواژه ندارید" #: sweettooth/auth/forms.py:44 extensions-web-domain-django:1 msgid "Username or email" msgstr "نام کاربری یا رایانامه" #: sweettooth/auth/forms.py:68 extensions-web-domain-django:1 msgid "Username" msgstr "نام کاربری" #: sweettooth/auth/forms.py:72 extensions-web-domain-django:1 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "مورد نیاز. ۳۰ نویسه یا کم‌تر. فقط حروف، ارقام و @/./+/-/_." #: sweettooth/auth/forms.py:76 extensions-web-domain-django:1 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "این مقدار فقط می‌تواند شامل حروف، ارقام و نویسه‌های @/./+/-/_ باشد." #: sweettooth/auth/forms.py:80 extensions-web-domain-django:1 msgid "Email" msgstr "رایانامه" #: sweettooth/auth/forms.py:87 extensions-web-domain-django:1 msgid "You should not use email as username" msgstr "نباید از رایانامه به عنوان نام کاربری استفاده کنید" #: sweettooth/auth/forms.py:94 extensions-web-domain-django:1 msgid "Your username contains forbidden words" msgstr "نام کاربریتان دارای واژگان ممنوعه است" #: sweettooth/auth/templates/django_registration/registration_form.html:11 #: sweettooth/auth/templates/registration/login.html:37 #: sweettooth/auth/templates/registration/login_popup_form.html:19 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Register" msgstr "ثبت‌نام" #: sweettooth/auth/templates/django_registration/registration_form.html:7 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Account Registration" msgstr "ثبت‌نام حساب" #: sweettooth/auth/templates/profile/account-removal.html:4 #: sweettooth/auth/templates/profile/settings.html:44 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Account removal" msgstr "برداشتن حساب" #: sweettooth/auth/templates/profile/account-removal.html:7 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "" "You account is scheduled for removal. You can cancel account removal in 7 days." msgstr "" "حسابتان برای برداشتن زمان‌بندی شده. می‌توانید برداشتن حساب را تا ۷ روز لغو کنید." #: sweettooth/auth/templates/profile/account-removal.html:9 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Account removal is canceled." msgstr "برداشتن حساب لغو شده." #: sweettooth/auth/templates/profile/email_confirm.html:4 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Email confirmation" msgstr "تأیید رایانامه" #: sweettooth/auth/templates/profile/settings.html:4 extensions-web-domain-django:1 msgid "Settings" msgstr "تنظیمات" #: sweettooth/auth/templates/profile/settings.html:40 #: sweettooth/auth/templates/profile/settings.html:82 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Submit" msgstr "فرستادن" #: sweettooth/auth/templates/profile/settings.html:41 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Change your password" msgstr "تغییر گذرواژه‌تان" #. Translators: `schedule_delete_after` is a string representation of Python #. datetime object. #. It's a date-time after which account will be deleted. #: sweettooth/auth/templates/profile/settings.html:51 #: extensions-web-domain-django:1 #, python-format msgid "Your account is scheduled for removal after %(schedule_delete_after)s" msgstr "حسابتان برای برداشتن پس از %(schedule_delete_after)s زمان‌بندی شده" #: sweettooth/auth/templates/registration/login.html:23 #: sweettooth/auth/templates/registration/login_popup_form.html:14 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Forgot your password?" msgstr "گذرواژه‌تان را فراموش کرده‌اید؟" #: sweettooth/auth/templates/registration/login.html:32 #: sweettooth/auth/templates/registration/login_popup_form.html:11 #: sweettooth/templates/base.html:72 extensions-web-domain-django:1 msgid "Log in" msgstr "ورود" #: sweettooth/auth/templates/registration/login.html:36 #: sweettooth/auth/templates/registration/login_popup_form.html:17 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Don't have an account?" msgstr "حسابی ندارید؟" #: sweettooth/auth/templates/registration/login.html:6 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "User Login" msgstr "ورود کاربر" #: sweettooth/auth/templates/registration/password_reset_confirm.html:12 #: sweettooth/auth/templates/registration/password_reset_form.html:12 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Reset your password" msgstr "بازنشانی گذرواژه‌تان" #: sweettooth/auth/templates/registration/password_reset_confirm.html:15 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "" "The token for the password reset is incorrect. Please check your link and try " "again." msgstr "" "ژتون بازنشانی گذرواژه نادرست است. لطفاُ پیوندتان را برسی کرده و دوباره تلاش کنید." #: sweettooth/auth/templates/registration/password_reset_form.html:7 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Password reset" msgstr "بازنشانی گذرواژه" #: sweettooth/auth/templates/registration/password_reset_form.html:8 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "" "Forgot your password? Enter your e-mail address below, and we’ll e-mail " "instructions for setting a new one." msgstr "" "گذرواژه‌تان را فراموش کرده‌اید؟ نشانی رایانامه‌تان را در زیر وارد کرده و " "دستورالعمل‌های تنظیم یک گذرواژهٔ جدید را برایتان خواهیم فرستاد." #: sweettooth/auth/views.py:101 extensions-web-domain-django:1 msgid "Your email address updated successfully" msgstr "نشانی رایانامه‌تان با موفّقیت به‌روز شد" #: sweettooth/auth/views.py:113 extensions-web-domain-django:1 msgid "Your confirmation link expired. Please request new one." msgstr "پیوند تأییدیه‌تان منقضی شد. لطفاً یکی دیگر درخواست دهید." #: sweettooth/auth/views.py:115 extensions-web-domain-django:1 msgid "Wrong request" msgstr "درخواست اشتباه" #: sweettooth/auth/views.py:125 extensions-web-domain-django:1 msgid "Profile data saved" msgstr "داده‌های نمایه ذخیره شد" #: sweettooth/auth/views.py:268 extensions-web-domain-django:1 msgid "Confirmation mail is sent to your new address. Please check your inbox." msgstr "" "نامهٔ تأییدیه به نشانی جدیدتان فرستاده شد. لطفاً صندوق ورودیتان را بررسی کنید." #: sweettooth/auth/views.py:295 extensions-web-domain-django:1 msgid "Password is wrong" msgstr "گذرواژه نادرست است" #: sweettooth/auth/views.py:83 extensions-web-domain-django:1 msgid "Restore email and reset password" msgstr "بازگردانی رایانامه و بازنشانی گذرواژه" #: sweettooth/context_processors.py:10 extensions-web-domain-django:1 msgid "About" msgstr "درباره" #: sweettooth/context_processors.py:7 extensions-web-domain-django:1 msgid "Extensions" msgstr "افزونه‌ها" #: sweettooth/context_processors.py:8 extensions-web-domain-django:1 msgid "Add yours" msgstr "افزودن افزونهٔ خودتان" #: sweettooth/context_processors.py:9 extensions-web-domain-django:1 msgid "Installed extensions" msgstr "افزونه‌های نصب‌شده" #: sweettooth/extensions/models.py:136 extensions-web-domain-django:1 msgid "You must define `shell-version` key in metadata.json" msgstr "باید کلید shell-version را در metadata.json تعریف کنید" #: sweettooth/extensions/models.py:194 extensions-web-domain-django:1 #, python-format msgid "Unsupported donation type: %s" msgstr "گونهٔ اعانهٔ پشتیبانی‌نشده: %s" #: sweettooth/extensions/models.py:199 extensions-web-domain-django:1 #, python-format msgid "You can not specify more than 3 values for donation type \"%s\"" msgstr "نمی‌توانید بیش از ۳ مقدار برای گونهٔ اعانهٔ «%s» مشخّص کنید" #: sweettooth/extensions/models.py:205 extensions-web-domain-django:1 #, python-format msgid "At least one value must be specified for donation type \"%s\"" msgstr "کمینه یک مقدار باید برای گونهٔ اعانهٔ «%s» مشخّص شود" #: sweettooth/extensions/models.py:212 extensions-web-domain-django:1 #, python-format msgid "Value type must be string or list of strings for donation type \"%s\"" msgstr "گونهٔ مقدار برای گونهٔ اعانهٔ «%s» باید رشته یا سیاههٔ رشته‌ها باشد" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/away.html:10 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Proceed anyway" msgstr "ادامه به هر روی" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/away.html:3 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "You are leaving GNOME Extensions website" msgstr "دارید پایگاه افزونه‌های گنوم را ترک می‌کنید" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/away.html:6 #: extensions-web-domain-django:1 #, python-format msgid "You are going to leave GNOME Extensions website to %(url)s." msgstr "دارید پایگاه افزونه‌های گنوم را به مقصد %(url)s ترک می‌کنید." #: sweettooth/extensions/templates/extensions/away.html:9 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Cancel" msgstr "لغو" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/comments.html:17 #: extensions-web-domain-django:1 #, python-format msgid "" "Unfortunately, to help prevent spam, we require that you log in to GNOME Shell Extensions in order to post a " "comment or report an error. You understand, right?" msgstr "" "متأسفانه برای کمک به جلوگیری از هرزنامه لازم است برای فرستادن نظر یا گزارش خطا، " "وارد افزونه‌های پوستهٔ گنوم شوید. متوجهید دیگر؟" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/comments.html:22 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "User Reviews" msgstr "بازبینی‌های کاربر" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/comments.html:24 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Loading reviews…" msgstr "در حال بارکردن بازبینی‌ها…" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/comments.html:3 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Your opinion" msgstr "نظرتان" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/comments.html:6 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Leave a…" msgstr "گذاشتن یک…" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/comments.html:7 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Comment" msgstr "نظر" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/comments.html:8 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Rating" msgstr "رتبه‌گذاری" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:102 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "" "A reviewer will review the extension you submitted to make sure there's nothing " "too dangerous. You'll be emailed the result of the review." msgstr "" "یک بازبین، افزونه‌ای را که ثبت‌کردید برای اطمینان از خطرناک نبودنش بررسی خواهد " "کرد. نتایج بازبینی به شما رایانامه خواهد شد." #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:113 #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail_edit.html:7 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Comments are disabled for this extension." msgstr "نظرها برای این افزونه از کار افتاده‌اند." #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:21 #: extensions-web-domain-django:1 #, python-format msgid "%(downloads)s download" msgid_plural "%(downloads)s downloads" msgstr[0] "%(downloads)s بارگیری" msgstr[1] "%(downloads)s بارگیری" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:21 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Number of Downloads" msgstr "شمار بارگیری‌ها" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:28 #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:33 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Donate" msgstr "اعانه" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:43 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Install" msgstr "نصب" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:46 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Upgrade this extension" msgstr "ارتقای این افزونه" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:47 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Configure this extension" msgstr "پیکربندی این افزونه" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:48 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Uninstall this extension" msgstr "حذف نصب این افزونه" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:75 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Extension Homepage" msgstr "صفحهٔ خانگی افزونه" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:81 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Session Mode(s)" msgstr "حالت(های) نشست" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:82 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "This extension will run while the screen is locked" msgstr "این افزونه هنگام قفل بودن صفحه اجرا خواهد شد" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:82 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Unlock Dialog" msgstr "گفت‌وگوی قفل‌گشایی" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:86 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Download" msgstr "بارگیری" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:89 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Shell version…" msgstr "نگارش پوسته…" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:93 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Extension version…" msgstr "نگارش افزونه…" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/list.html:13 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Search for extensions…" msgstr "جست‌وجو برای افزونه‌ها…" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/local.html:3 #: sweettooth/extensions/templates/extensions/local.html:8 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Installed Extensions" msgstr "افزونه‌های نصب‌شده" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/local.html:5 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Shell settings" msgstr "تنظیمات پوسته" #: sweettooth/ratings/admin.py:11 extensions-web-domain-django:1 msgid "Content" msgstr "محتوا" #: sweettooth/ratings/admin.py:13 extensions-web-domain-django:1 msgid "Metadata" msgstr "فرداده" #: sweettooth/ratings/templates/comments/form.html:26 #: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:45 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Post" msgstr "ارسال" #: sweettooth/ratings/templates/comments/form.html:27 #: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:46 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Preview" msgstr "پیش‌نمایش" #: sweettooth/ratings/templates/comments/form.html:8 #: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:27 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "What do you think about this GNOME extension?" msgstr "در مورد این افزونهٔ گنوم چه فکر می‌کنید؟" #: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:13 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Please correct the error below" msgid_plural "Please correct the errors below" msgstr[0] "لطفاُ خطای زیر را تصحیح کنید" msgstr[1] "لطفاُ خطاهای زیر را تصحیح کنید" #: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:4 #: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:15 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Preview your comment" msgstr "پیش‌نمایش نظرتان" #: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:18 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Post Comment" msgstr "فرستادن نظر" #: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:21 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Edit your comment" msgstr "ویرایش نظرتان" #: sweettooth/review/templates/review/review.html:73 extensions-web-domain-django:1 msgid "" "You can upload the next version by the same form you've posted this version." msgstr "" "می‌توانید نگارش بعدی را با همین " "فرمی که این نگاش را فرستادید بارگذارید." #: sweettooth/review/templates/review/review.html:76 extensions-web-domain-django:1 msgid "" "You can change the extension icon by clicking on the icon in your extension page." msgstr "می‌توانید نقشک افزونه را با زدن روی نقشک در صفحهٔ افزونه‌تان عوض کنید." #: sweettooth/review/templates/review/review.html:79 extensions-web-domain-django:1 msgid "" "In case you want to inactivate an approved version, click on inactivate link in " "your extension page." msgstr "" "اگر می‌خواهید نگارشی تأیید شده را فیرفعّال کنید، پیوند غیرفعّال کردن را در صفحهٔ " "افزونه‌تان بزنید." #: sweettooth/review/templates/review/review.html:82 extensions-web-domain-django:1 msgid "" "You can find developer guides in gjs." "guide." msgstr "" "می‌توانید رهنمودهای توسعه‌دهنده را در gjs." "guide بیابید." #: sweettooth/review/templates/review/review.html:85 extensions-web-domain-django:1 msgid "" "If you need any help with your extension, you can ask us on GNOME Matrix Channel." msgstr "" "اگر برای افزونه‌تان نیاز به کمک داشتید می‌توانید روی کانال ماتریکس گنوم از ما بپرسید." #: sweettooth/templates/base.html:16 extensions-web-domain-django:1 msgid "Latest extensions in GNOME Shell Extensions" msgstr "جدیدترین افزونه‌ها دز افزونه‌های پوستهٔ گنوم" #: sweettooth/templates/base.html:17 sweettooth/templates/base.html:50 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "GNOME Shell Extensions" msgstr "افزونه‌های پوستهٔ گنوم" #: sweettooth/templates/base.html:96 extensions-web-domain-django:1 msgid "Developers Guide" msgstr "رهنمود توسعه‌دهندگان" #: sweettooth/templates/usermenu.html:5 extensions-web-domain-django:1 msgid "User Profile" msgstr "نمایهٔ کاربر" #: sweettooth/templates/usermenu.html:6 extensions-web-domain-django:1 msgid "User Settings" msgstr "تنظیات کاربر" #: sweettooth/templates/usermenu.html:7 extensions-web-domain-django:1 msgid "Log out" msgstr "خروج" #: sweettooth/static/js/extensions.js:110 extensions-web-domain-djangojs:1 msgid "" "To control GNOME Shell extensions using this site you must install GNOME Shell " "integration that consists of two parts: browser extension and native host " "messaging application" msgstr "" "برای واپایش افزونه‌های پوستهٔ گنوم با استفاده از این پایگاه، باید یکپارچگی پوستهٔ " "گنوم را که شامل دو بخش است نصب کنید: افزونهٔ مرورگر و برنامهٔ پیام‌رسانی میزبان " "بومی" #: sweettooth/static/js/extensions.js:111 extensions-web-domain-djangojs:1 msgid "Install GNOME Shell integration browser extension" msgstr "نصب افزونهٔ مرورگر یکپارچگی پوستهٔ گنوم" #: sweettooth/static/js/extensions.js:112 extensions-web-domain-djangojs:1 msgid "Click here to install browser extension" msgstr "برای تصب افزونهٔ مرورگر، این‌جا را بزنید" #: sweettooth/static/js/extensions.js:114 extensions-web-domain-djangojs:1 #, javascript-format msgid "See %swiki page%s for native host connector installation instructions" msgstr "برای دستورالعمل‌های تصب وصل‌کنندهٔ میزبان بومی%swiki page%s را ببینید" #: sweettooth/static/js/extensions.js:123 extensions-web-domain-djangojs:1 msgid "" "We cannot detect a running copy of GNOME on this system, so some parts of the " "interface may be disabled. See our " "troubleshooting entry for more information." msgstr "" "نمی‌توانیم یک رونوشت در حال اجرا از گنوم را روی این سامانه تشخیص دهیم، پس برخی " "بخش‌های واسط ممکن است از کار بیفتند. برای اطّلاعات بیش‌تر، ورودی رفع اشکالمان را ببینید." #: sweettooth/static/js/extensions.js:136 extensions-web-domain-djangojs:1 msgid "GNOME Shell Extensions cannot list your installed extensions." msgstr "افزونه‌های پوستهٔ گنو نمی‌تواند افزونه‌های نصب‌شده‌تان را فهرست کند." #: sweettooth/static/js/fsui.js:125 extensions-web-domain-djangojs:1 msgid "Compatible with" msgstr "سازگار با" #: sweettooth/static/js/fsui.js:40 extensions-web-domain-djangojs:1 msgid "Name" msgstr "نام" #: sweettooth/static/js/fsui.js:41 extensions-web-domain-djangojs:1 msgid "Recent" msgstr "اخیر" #: sweettooth/static/js/fsui.js:42 extensions-web-domain-djangojs:1 msgid "Downloads" msgstr "بارگیری‌ها" #: sweettooth/static/js/fsui.js:43 extensions-web-domain-djangojs:1 msgid "Popularity" msgstr "محبوبیت" #: sweettooth/static/js/fsui.js:44 extensions-web-domain-djangojs:1 msgid "Relevance" msgstr "ارتباط" #: sweettooth/static/js/fsui.js:74 extensions-web-domain-djangojs:1 msgid "Sort by" msgstr "چینش با" #: sweettooth/static/js/templates/extensions/comments_list.mst:21 #: extensions-web-domain-djangojs:1 msgid "Show more reviews" msgstr "نمایش بازبینی‌های بیش‌تر" #: sweettooth/static/js/templates/extensions/comments_list.mst:25 #: extensions-web-domain-djangojs:1 msgid "There are no comments. Be the first!" msgstr "نظری وجود ندارد. نخستین باشید!" #: sweettooth/static/js/templates/extensions/comments_list.mst:4 #: extensions-web-domain-djangojs:1 msgid "Author" msgstr "نگارنده" #: sweettooth/static/js/templates/extensions/info_contents.mst:21 #: extensions-web-domain-djangojs:1 msgid "System extension" msgstr "افزونه‌های سامانه‌ای" #: sweettooth/static/js/templates/extensions/uninstall.mst:1 #: extensions-web-domain-djangojs:1 msgid "You uninstalled" msgstr "حذف نصب کردید" #~ msgid "Bug report" #~ msgstr "گزارش خطا" #~ msgid "What's wrong?" #~ msgstr "مشکل چیست؟" #~ msgid "GNOME Shell Extensions did not detect any errors with this extension." #~ msgstr "افزونه‌های پوستهٔ گنوم هیچ خطایی در این افزونه تشخیص نداد." #~ msgid "Version information" #~ msgstr "اطّلاعات نگارش" #~ msgid "Shell version" #~ msgstr "نگارش پوسته" #~ msgid "Extension version" #~ msgstr "نگارش افزونه" #~ msgid "Unknown" #~ msgstr "ناشناخته" #~ msgid "What have you tried?" #~ msgstr "چه تلاش‌هایی کرده‌اید؟" #~ msgid "Automatically detected errors" #~ msgstr "تشخیص خودکار خطاها"