# German translation for extensions-web. # Copyright (C) 2019 extensions-web's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the extensions-web package. # # Mario Blättermann , 2019. # Tim Sabsch , 2019, 2022. # Christian Kirbach , 2020. # Jürgen Benvenuti , 2022, 2023. # Philipp Kiemle , 2023. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extensions-web master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ykonotopov@gnome.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-15 07:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-28 17:14+0200\n" "Last-Translator: Philipp Kiemle \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: sweettooth/auth/forms.py:102 extensions-web-domain-django:1 msgid "You cannot change your email more than once every 7 days" msgstr "Sie können Ihre E-Mail-Adresse nur einmal in sieben Tagen ändern" #: sweettooth/auth/forms.py:167 extensions-web-domain-django:1 msgid "Delete my account" msgstr "Mein Benutzerkonto löschen" #: sweettooth/auth/forms.py:168 extensions-web-domain-django:1 msgid "Your account will be deleted in 7 days" msgstr "Ihr Konto wird in sieben Tagen gelöscht" #: sweettooth/auth/forms.py:170 extensions-web-domain-django:1 msgid "No" msgstr "Nein" #: sweettooth/auth/forms.py:170 extensions-web-domain-django:1 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: sweettooth/auth/forms.py:174 extensions-web-domain-django:1 msgid "Current password" msgstr "Aktuelles Passwort" #: sweettooth/auth/forms.py:175 extensions-web-domain-django:1 msgid "You don't need to specify a password to cancel account removal" msgstr "Um Ihr Konto zu löschen, müssen Sie kein Passwort angeben" #: sweettooth/auth/forms.py:40 extensions-web-domain-django:1 msgid "Username or email" msgstr "Benutzername oder E-Mail-Adresse" #: sweettooth/auth/forms.py:63 extensions-web-domain-django:1 msgid "Username" msgstr "Benutzername" #: sweettooth/auth/forms.py:64 extensions-web-domain-django:1 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "Erforderlich. Maximal 30 Zeichen, nur Buchstaben, Ziffern und @/./+/-/_." #: sweettooth/auth/forms.py:65 extensions-web-domain-django:1 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "" "Dieser Wert darf nur Buchstaben, Ziffern und die Zeichen @/./+/-/_ enthalten." #: sweettooth/auth/forms.py:68 extensions-web-domain-django:1 msgid "Email" msgstr "E-Mail" #: sweettooth/auth/forms.py:76 extensions-web-domain-django:1 msgid "You should not use email as username" msgstr "Sie sollten nicht die E-Mail-Adresse als Benutzernamen verwenden" #: sweettooth/auth/forms.py:83 extensions-web-domain-django:1 msgid "Your username contains forbidden words" msgstr "Ihr Benutzername enthält verbotene Wörter" #: sweettooth/auth/templates/django_registration/registration_form.html:11 #: sweettooth/auth/templates/registration/login.html:37 #: sweettooth/auth/templates/registration/login_popup_form.html:19 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Register" msgstr "Registrieren" #: sweettooth/auth/templates/django_registration/registration_form.html:7 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Account Registration" msgstr "Konto-Registrierung" #: sweettooth/auth/templates/profile/account-removal.html:4 #: sweettooth/auth/templates/profile/settings.html:44 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Account removal" msgstr "Kontolöschung" #: sweettooth/auth/templates/profile/account-removal.html:7 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "" "You account is scheduled for removal. You can cancel account removal in 7 " "days." msgstr "" "Ihr Konto ist zur Löschung vorgemerkt. Sie können die Löschung in sieben " "Tagen abbrechen." #: sweettooth/auth/templates/profile/account-removal.html:9 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Account removal is canceled." msgstr "Kontolöschung wurde abgebrochen." #: sweettooth/auth/templates/profile/email_confirm.html:4 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Email confirmation" msgstr "E-Mail-Bestätigung" #: sweettooth/auth/templates/profile/settings.html:4 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: sweettooth/auth/templates/profile/settings.html:40 #: sweettooth/auth/templates/profile/settings.html:78 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Submit" msgstr "Absenden" #: sweettooth/auth/templates/profile/settings.html:41 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Change your password" msgstr "Ihr Passwort ändern" # https://gitlab.gnome.org/Infrastructure/extensions-web/-/issues/262 - pk #: sweettooth/auth/templates/profile/settings.html:47 #: extensions-web-domain-django:1 #, fuzzy, python-format msgid "Your account is scheduled for removal after %(schedule_delete_after)s" msgstr "Ihr Konto ist zur Löschung nach %(schedule_delete_after)s vorgemerkt" #: sweettooth/auth/templates/registration/login.html:23 #: sweettooth/auth/templates/registration/login_popup_form.html:14 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Forgot your password?" msgstr "Passwort vergessen?" #: sweettooth/auth/templates/registration/login.html:32 #: sweettooth/auth/templates/registration/login_popup_form.html:11 #: sweettooth/templates/base.html:72 extensions-web-domain-django:1 msgid "Log in" msgstr "Anmelden" #: sweettooth/auth/templates/registration/login.html:36 #: sweettooth/auth/templates/registration/login_popup_form.html:17 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Don't have an account?" msgstr "Sie haben noch kein Benutzerkonto?" #: sweettooth/auth/templates/registration/login.html:6 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "User Login" msgstr "Benutzeranmeldung" #: sweettooth/auth/templates/registration/password_reset_confirm.html:12 #: sweettooth/auth/templates/registration/password_reset_form.html:12 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Reset your password" msgstr "Ihr Passwort zurücksetzen" #: sweettooth/auth/templates/registration/password_reset_confirm.html:15 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "" "The token for the password reset is incorrect. Please check your link and " "try again." msgstr "" "Der Token für das Zurücksetzen des Passworts ist nicht korrekt. Bitte " "überprüfen Sie den Link und versuchen Sie es erneut." #: sweettooth/auth/templates/registration/password_reset_form.html:7 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Password reset" msgstr "Passwort zurücksetzen" #: sweettooth/auth/templates/registration/password_reset_form.html:8 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "" "Forgot your password? Enter your e-mail address below, and we’ll e-mail " "instructions for setting a new one." msgstr "" "Haben Sie Ihr Passwort vergessen? Geben Sie unten Ihre E-Mail-Adresse ein " "und Sie erhalten per E-Mail Anweisungen, wie Sie ein neues Passwort " "festlegen können." #: sweettooth/auth/views.py:102 extensions-web-domain-django:1 msgid "Your confirmation link expired. Please request new one." msgstr "Ihr Bestätigungslink ist abgelaufen. Bitte fordern Sie einen neuen an." #: sweettooth/auth/views.py:104 extensions-web-domain-django:1 msgid "Wrong request" msgstr "Falsche Anfrage" #: sweettooth/auth/views.py:114 extensions-web-domain-django:1 msgid "Profile data saved" msgstr "Profildaten gespeichert" #: sweettooth/auth/views.py:237 extensions-web-domain-django:1 msgid "Confirmation mail is sent to your new address. Please check your inbox." msgstr "" "Eine Bestätigungsmail wurde an die neue Adresse versendet. Bitte überprüfen " "Sie Ihren Posteingang." #: sweettooth/auth/views.py:255 extensions-web-domain-django:1 msgid "Password is wrong" msgstr "Passwort ist falsch" #: sweettooth/auth/views.py:76 extensions-web-domain-django:1 msgid "Restore email and reset password" msgstr "E-Mail wiederherstellen und Passwort zurücksetzen" #: sweettooth/auth/views.py:92 extensions-web-domain-django:1 msgid "Your email address updated successfully" msgstr "Ihr E-Mail-Adresse wurde erfolgreich aktualisiert" #: sweettooth/context_processors.py:13 extensions-web-domain-django:1 msgid "Add yours" msgstr "Eigene hinzufügen" #: sweettooth/context_processors.py:17 extensions-web-domain-django:1 msgid "Installed extensions" msgstr "Installierte Erweiterungen" #: sweettooth/context_processors.py:21 extensions-web-domain-django:1 msgid "About" msgstr "Info" #: sweettooth/context_processors.py:9 extensions-web-domain-django:1 msgid "Extensions" msgstr "Erweiterungen" #: sweettooth/extensions/models.py:133 extensions-web-domain-django:1 msgid "You must define `shell-version` key in metadata.json" msgstr "Sie müssen den Schlüssel `shell-version` in metadata.json definieren" #: sweettooth/extensions/models.py:187 extensions-web-domain-django:1 #, python-format msgid "Unsupported donation type: %s" msgstr "Nicht unterstützte Spendenart: %s" #: sweettooth/extensions/models.py:191 extensions-web-domain-django:1 #, python-format msgid "You can not specify more than 3 values for donation type \"%s\"" msgstr "Sie können nicht mehr als drei Werte für den Spendentyp »%s« festlegen" #: sweettooth/extensions/models.py:194 extensions-web-domain-django:1 #, python-format msgid "At least one value must be specified for donation type \"%s\"" msgstr "Für den Spendentyp »%s« muss mindestens ein Wert definiert sein" #: sweettooth/extensions/models.py:198 extensions-web-domain-django:1 #, python-format msgid "Value type must be string or list of strings for donation type \"%s\"" msgstr "" "Für den Spendentyp »%s« muss der Typ des Werts »String« oder eine Liste von " "Strings sein" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/away.html:10 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Proceed anyway" msgstr "Trotzdem fortsetzen" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/away.html:3 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "You are leaving GNOME Extensions website" msgstr "Sie verlassen die »GNOME Erweiterungen«-Website" # https://gitlab.gnome.org/Infrastructure/extensions-web/-/issues/262 - pk #: sweettooth/extensions/templates/extensions/away.html:6 #: extensions-web-domain-django:1 #, fuzzy msgid "You are going to leave GNOME Extensions website to" msgstr "Sie verlassen die »GNOME Erweiterungen«-Website und navigieren zu" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/away.html:9 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/comments.html:17 #: extensions-web-domain-django:1 #, python-format msgid "" "Unfortunately, to help prevent spam, we require that you log in to GNOME Shell Extensions in order to post " "a comment or report an error. You understand, right?" msgstr "" "Zur Vermeidung von Spam ist es leider notwendig, dass Sie sich bei den GNOME Shell-Erweiterungen anmelden, um einen " "Kommentar zu hinterlassen oder einen Fehler zu melden. Das verstehen Sie " "doch, oder?" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/comments.html:22 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "User Reviews" msgstr "Benutzerrezensionen" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/comments.html:24 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Loading reviews…" msgstr "Rezensionen werden geladen …" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/comments.html:3 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Your opinion" msgstr "Ihre Meinung" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/comments.html:6 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Leave a…" msgstr "Schreiben …" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/comments.html:7 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Comment" msgstr "… eines Kommentars" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/comments.html:8 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Rating" msgstr "… einer Bewertung" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:102 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "" "A reviewer will review the extension you submitted to make sure there's " "nothing too dangerous. You'll be emailed the result of the review." msgstr "" "Ein Rezensent wird die von Ihnen bereitgestellte Erweiterung prüfen, um " "sicherzustellen, dass sie nicht zu gefährlich ist. Sie erhalten das Ergebnis " "der Prüfung per E-Mail." #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:113 #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail_edit.html:7 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Comments are disabled for this extension." msgstr "Kommentare sind für diese Erweiterung deaktiviert." #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:21 #: extensions-web-domain-django:1 #, python-format msgid "%(downloads)s download" msgid_plural "%(downloads)s downloads" msgstr[0] "%(downloads)s Download" msgstr[1] "%(downloads)s Downloads" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:21 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Number of Downloads" msgstr "Anzahl der Downloads" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:28 #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:33 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Donate" msgstr "Spenden" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:43 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Install" msgstr "Installieren" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:46 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Upgrade this extension" msgstr "Diese Erweiterung aktualisieren" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:47 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Configure this extension" msgstr "Diese Erweiterung konfigurieren" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:48 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Uninstall this extension" msgstr "Diese Erweiterung deinstallieren" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:75 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Extension Homepage" msgstr "Homepage der Erweiterung" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:81 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Session Mode(s)" msgstr "Sitzungsart(en)" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:82 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "This extension will run while the screen is locked" msgstr "" "Diese Erweiterung wird ausgeführt werden, während der Bildschirm gesperrt ist" # Bezieht sich darauf, ob eine Erweiterung im Entsperren-Dialog aktiv ist - ts #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:82 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Unlock Dialog" msgstr "Entsperren-Dialog" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:86 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Download" msgstr "Herunterladen" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:89 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Shell version…" msgstr "Shell-Version …" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:93 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Extension version…" msgstr "Erweiterungs-Version …" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/list.html:13 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Search for extensions…" msgstr "Nach Erweiterungen suchen …" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/local.html:3 #: sweettooth/extensions/templates/extensions/local.html:8 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Installed Extensions" msgstr "Installierte Erweiterungen" #: sweettooth/extensions/templates/extensions/local.html:5 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Shell settings" msgstr "Shell-Einstellungen" #: sweettooth/ratings/admin.py:13 extensions-web-domain-django:1 msgid "Content" msgstr "Inhalt" #: sweettooth/ratings/admin.py:16 extensions-web-domain-django:1 msgid "Metadata" msgstr "Metadaten" # »Post« im Sinne des denglischen »Posten«? - mb # Im Sinne von »Rezension einreichen« - ts #: sweettooth/ratings/templates/comments/form.html:26 #: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:45 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Post" msgstr "Abschicken" #: sweettooth/ratings/templates/comments/form.html:27 #: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:46 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" #: sweettooth/ratings/templates/comments/form.html:8 #: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:27 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "What do you think about this GNOME extension?" msgstr "Was denken Sie über diese GNOME-Erweiterung?" #: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:13 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Please correct the error below" msgid_plural "Please correct the errors below" msgstr[0] "Bitte korrigieren Sie den Fehler unten" msgstr[1] "Bitte korrigieren Sie die Fehler unten" #: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:4 #: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:15 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Preview your comment" msgstr "Vorschau Ihres Kommentars" #: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:18 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Post Comment" msgstr "Kommentar abschicken" #: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:21 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "Edit your comment" msgstr "Ihren Kommentar bearbeiten" #: sweettooth/review/templates/review/review.html:73 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "" "You can upload the next version by the same form you've posted this version." msgstr "" "Sie können die nächste Version über das gleiche Formular hochladen, über das Sie diese Version " "hochgeladen haben." #: sweettooth/review/templates/review/review.html:76 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "" "You can change the extension icon by clicking on the icon in your extension " "page." msgstr "" "Sie können das Erweiterungssymbol ändern, indem Sie auf das Symbol auf der " "Erweiterungsseite klicken." #: sweettooth/review/templates/review/review.html:79 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "" "In case you want to inactivate an approved version, click on inactivate link " "in your extension page." msgstr "" "Falls Sie eine genehmigte Version deaktivieren möchten, klicken Sie auf " "»Link deaktivieren« auf der Erweiterungsseite." #: sweettooth/review/templates/review/review.html:82 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "" "You can find developer guides in gjs." "guide." msgstr "" "Sie finden Entwicklerhandbücher auf gjs.guide." #: sweettooth/review/templates/review/review.html:85 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "" "If you need any help with your extension, you can ask us on GNOME Matrix Channel." msgstr "" "Wenn Sie Hilfe mit Ihrer Erweiterung benötigen, können Sie uns auf dem GNOME Matrix-Kanal " "kontaktieren." #: sweettooth/templates/base.html:16 extensions-web-domain-django:1 msgid "Latest extensions in GNOME Shell Extensions" msgstr "Neueste GNOME Shell-Erweiterungen" #: sweettooth/templates/base.html:17 sweettooth/templates/base.html:50 #: extensions-web-domain-django:1 msgid "GNOME Shell Extensions" msgstr "GNOME Shell-Erweiterungen" #: sweettooth/templates/base.html:96 extensions-web-domain-django:1 msgid "Developers Guide" msgstr "Entwicklerhandbuch" #: sweettooth/templates/usermenu.html:5 extensions-web-domain-django:1 msgid "User Profile" msgstr "Benutzerprofil" #: sweettooth/templates/usermenu.html:6 extensions-web-domain-django:1 msgid "User Settings" msgstr "Benutzereinstellungen" #: sweettooth/templates/usermenu.html:7 extensions-web-domain-django:1 msgid "Log out" msgstr "Abmelden" #: sweettooth/static/js/extensions.js:110 extensions-web-domain-djangojs:1 msgid "" "To control GNOME Shell extensions using this site you must install GNOME " "Shell integration that consists of two parts: browser extension and native " "host messaging application" msgstr "" "Um die GNOME Shell-Integration über diese Seite steuern zu können, müssen " "Sie die GNOME Shell-Integration installieren, die aus zwei Teilen besteht: " "der Browser-Erweiterung und der nativen Host-Messaging-Anwendung" #: sweettooth/static/js/extensions.js:111 extensions-web-domain-djangojs:1 msgid "Install GNOME Shell integration browser extension" msgstr "Browser-Erweiterung für die GNOME-Shell-Integration installieren" #: sweettooth/static/js/extensions.js:112 extensions-web-domain-djangojs:1 msgid "Click here to install browser extension" msgstr "Klicken Sie hier, um die Browser-Erweiterung zu installieren" #: sweettooth/static/js/extensions.js:114 extensions-web-domain-djangojs:1 #, javascript-format msgid "See %swiki page%s for native host connector installation instructions" msgstr "" "Siehe %swiki page%s für Installationsanweisungen für den »Native Host " "Connector«" #: sweettooth/static/js/extensions.js:123 extensions-web-domain-djangojs:1 msgid "" "We cannot detect a running copy of GNOME on this system, so some parts of " "the interface may be disabled. See our " "troubleshooting entry for more information." msgstr "" "Es wurde kein laufendes GNOME auf diesem System erkannt, daher werden einige " "Teile der Benutzeroberfläche deaktiviert sein. Im Abschnitt zur Fehlerbehebung finden Sie weitere " "Informationen." #: sweettooth/static/js/extensions.js:136 extensions-web-domain-djangojs:1 msgid "GNOME Shell Extensions cannot list your installed extensions." msgstr "" "GNOME Shell-Erweiterungen kann Ihre installierten Erweiterungen nicht " "auflisten." #: sweettooth/static/js/fsui.js:125 extensions-web-domain-djangojs:1 msgid "Compatible with" msgstr "Kompatibel zu" #: sweettooth/static/js/fsui.js:40 extensions-web-domain-djangojs:1 msgid "Name" msgstr "Name" # Sortierkriterium #: sweettooth/static/js/fsui.js:41 extensions-web-domain-djangojs:1 msgid "Recent" msgstr "Aktualität" #: sweettooth/static/js/fsui.js:42 extensions-web-domain-djangojs:1 msgid "Downloads" msgstr "Downloads" #: sweettooth/static/js/fsui.js:43 extensions-web-domain-djangojs:1 msgid "Popularity" msgstr "Beliebtheit" #: sweettooth/static/js/fsui.js:44 extensions-web-domain-djangojs:1 msgid "Relevance" msgstr "Relevanz" #: sweettooth/static/js/fsui.js:74 extensions-web-domain-djangojs:1 msgid "Sort by" msgstr "Sortieren nach" #: sweettooth/static/js/templates/extensions/comments_list.mst:21 #: extensions-web-domain-djangojs:1 msgid "Show more reviews" msgstr "Weitere Rezensionen anzeigen" #: sweettooth/static/js/templates/extensions/comments_list.mst:25 #: extensions-web-domain-djangojs:1 msgid "There are no comments. Be the first!" msgstr "Es gibt noch keine Kommentare. Schreiben Sie den ersten!" #: sweettooth/static/js/templates/extensions/comments_list.mst:4 #: extensions-web-domain-djangojs:1 msgid "Author" msgstr "Autor" #: sweettooth/static/js/templates/extensions/info_contents.mst:21 #: extensions-web-domain-djangojs:1 msgid "System extension" msgstr "System-Erweiterung" #: sweettooth/static/js/templates/extensions/uninstall.mst:1 #: extensions-web-domain-djangojs:1 msgid "You uninstalled" msgstr "Sie haben deinstalliert" #~ msgid "Bug report" #~ msgstr "… eines Fehlerberichts" #~ msgid "What's wrong?" #~ msgstr "Was ist falsch?" #~ msgid "" #~ "GNOME Shell Extensions did not detect any errors with this extension." #~ msgstr "" #~ "GNOME Shell-Erweiterungen konnte keine Fehler in dieser Erweiterung " #~ "erkennen." #~ msgid "Version information" #~ msgstr "Versionsinformation" #~ msgid "Shell version" #~ msgstr "Shell-Version" #~ msgid "Extension version" #~ msgstr "Version der Erweiterung" #~ msgid "Unknown" #~ msgstr "Unbekannt" #~ msgid "What have you tried?" #~ msgstr "Was haben Sie versucht?" #~ msgid "Automatically detected errors" #~ msgstr "Automatisch erkannte Fehler" #~ msgid "Password" #~ msgstr "Passwort" #~ msgid "Enter the same password as above, for verification." #~ msgstr "Geben Sie zur Überprüfung das gleiche Passwort wie oben ein."