WARNING: This file is NOT suitable as a base for completing this translation. It contains HTML markup to highlight differential parts of changed strings.
(…)
33#: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:22
34#, fuzzy
35msgid "Reload NetworkManager configuration"
36msgstr "NetworkManager সংস্কৰণ প্ৰিণ্ট কৰি প্ৰস্থান কৰক"
(…)
38#: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:23
39#, fuzzy
40msgid "System policy prevents reloading NetworkManager"
41msgstr ""
42"চিস্টেম নীতিয়ে চিস্টেম নেটৱাৰ্কিং সামৰ্থবান অথবা অসামৰ্থবান কৰাটো প্ৰতিৰোধ কৰে"
(…)
96#: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:78
97#, fuzzy
98msgid "Allow control of Wi-Fi scans"
99msgstr "নেটৱৰ্ক সংযোগসমূহৰ নিয়ন্ত্ৰণৰ অনুমতি দিয়ক"
(…)
101#: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:79
102#, fuzzy
103msgid "System policy prevents Wi-Fi scans"
104msgstr ""
105"চিস্টেম নীতিয়ে Wi-Fi ডিভাইচসমূহ সামৰ্থবান অথবা অসামৰ্থবান কৰাটো প্ৰতিৰোধ কৰে"
(…)
153#: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:137
154#, fuzzy
155msgid ""
156"System policy prevents modification of the persistent global DNS "
157"configuration"
158msgstr "চিস্টেম নীতিয়ে স্থায়ী চিস্টেম হস্টনামৰ পৰিবৰ্তন প্ৰতিৰোধ কৰে"
(…)
164#: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:147
165#, fuzzy
166msgid "System policy prevents the creation of a checkpoint or its rollback"
167msgstr "চিস্টেম নীতিয়ে স্থায়ী চিস্টেম হস্টনামৰ পৰিবৰ্তন প্ৰতিৰোধ কৰে"
(…)
169#: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:156
170#, fuzzy
171msgid "Enable or disable device statistics"
172msgstr "Wi-Fi ডিভাইচসমূহ সামৰ্থবান অথবা অসামৰ্থবান কৰক"
(…)
174#: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:157
175#, fuzzy
176msgid "System policy prevents enabling or disabling device statistics"
177msgstr ""
178"চিস্টেম নীতিয়ে Wi-Fi ডিভাইচসমূহ সামৰ্থবান অথবা অসামৰ্থবান কৰাটো প্ৰতিৰোধ কৰে"
(…)
180#: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:165
181#, fuzzy
182msgid "Enable or disable connectivity checking"
183msgstr "চিস্টেম নেটৱাৰ্কিং সামৰ্থবান অথবা অসামৰ্থবান কৰক"
(…)
185#: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:166
186#, fuzzy
187msgid "System policy prevents enabling or disabling connectivity checking"
188msgstr ""
189"চিস্টেম নীতিয়ে চিস্টেম নেটৱাৰ্কিং সামৰ্থবান অথবা অসামৰ্থবান কৰাটো প্ৰতিৰোধ কৰে"
(…)
191#. TRANSLATORS: the first %s is a prefix for the connection id, such
192#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
193#. * that is combined with the first argument to create a unique
194#. * connection id.
195#: src/core/NetworkManagerUtils.c:121
196#, fuzzy, c-format
197msgctxt "connection id fallback"
198msgid "%s %u"
199msgstr "%s %d"
(…)
215#: src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:316
216#, fuzzy
NAPAN connection
218msgid "NAP connection"
219msgstr "PAN সংযোগ"
(…)
255#: src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:416
256#, fuzzy
257msgid "connection does not match device"
258msgstr "সংযোগ ধৰণ '%s' বৈধ নহয়"
(…)
260#: src/core/devices/nm-device-6lowpan.c:154
261#, fuzzy
262msgid "6LOWPAN connection"
263msgstr "PAN সংযোগ"
(…)
273#: src/core/devices/nm-device-dummy.c:56
274#, fuzzy
275msgid "Dummy connection"
276msgstr "ADSL সংযোগ"
(…)
283#: src/core/devices/nm-device-ethernet.c:1640
284#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:9037
285#, fuzzy
286msgid "Veth connection"
287msgstr "VPN সংযোগ"
(…)
302#: src/core/devices/nm-device-ip-tunnel.c:403
303#, fuzzy
304msgid "IP tunnel connection"
305msgstr "PAN সংযোগ"
(…)
307#: src/core/devices/nm-device-loopback.c:67
308#, fuzzy
ADSLoopback connection
310msgid "Loopback connection"
311msgstr "ADSL সংযোগ"
(…)
313#: src/core/devices/nm-device-macvlan.c:355
314#, fuzzy
315msgid "MACVLAN connection"
316msgstr "VLAN সংযোগ"
(…)
318#: src/core/devices/nm-device-tun.c:144
319#, fuzzy
320msgid "TUN connection"
321msgstr "DUN সংযোগ"
(…)
328#: src/core/devices/nm-device-vrf.c:185
329#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:9040
330#, fuzzy
331msgid "VRF connection"
332msgstr "VPN সংযোগ"
(…)
334#: src/core/devices/nm-device-vxlan.c:385
335#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:9041
336#, fuzzy
337msgid "VXLAN connection"
338msgstr "VLAN সংযোগ"
(…)
340#: src/core/devices/nm-device-wpan.c:54
341#, fuzzy
342msgid "WPAN connection"
343msgstr "PAN সংযোগ"
(…)
353#: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:34
354#, fuzzy, c-format
355msgid "%s is incompatible with static WEP keys"
356msgstr "'%s > 0' ৰ সৈতে '%s=%s' সংগত নহয়"
(…)
358#: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:69
359#, fuzzy
360msgid "LEAP authentication requires a LEAP username"
361msgstr "বেতাঁৰ নেটৱৰ্কৰ দ্বাৰা প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন"
(…)
400#: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:247
401#, fuzzy
402msgid "Dynamic WEP requires an 802.1x setting"
403msgstr "চলমান WEP (802.1x)"
(…)
418#: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:335
419#, fuzzy
420msgid "WPA-PSK requires 'open' authentication"
421msgstr "তাঁৰযুক্ত 802.1X প্ৰমাণীকৰণ"
(…)
427#: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:364
428#, fuzzy
429msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires 'rsn' protocol"
430msgstr "বেতাঁৰ নেটৱৰ্কৰ দ্বাৰা প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন"
(…)
432#: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:377
433#, fuzzy
434msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires 'ccmp' pairwise cipher"
435msgstr "বেতাঁৰ নেটৱৰ্কৰ দ্বাৰা প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন"
(…)
437#: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:390
438#, fuzzy
439msgid "WPA Ad-Hoc requires 'ccmp' group cipher"
440msgstr "বেতাঁৰ নেটৱৰ্কৰ দ্বাৰা প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন"
(…)
446#: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:431
447#, fuzzy
448msgid "WPA-EAP requires 'open' authentication"
449msgstr "তাঁৰযুক্ত 802.1X প্ৰমাণীকৰণ"
(…)
480#: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:654
481#, fuzzy
482msgid "connection does not match mesh point"
483msgstr "সংযোগ ধৰণ '%s' বৈধ নহয়"
(…)
499#: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:849
500#, fuzzy
501msgid "Failed to determine AP security information"
502msgstr "ডিক্ৰিপষণৰ বাবে সমমিতি কি' সংহতি কৰিবলে ব্যৰ্থ।"
(…)
522#: src/core/main-utils.c:126 src/core/main-utils.c:138
523#, fuzzy, c-format
524msgid "Cannot create '%s': %s"
525msgstr "সংহতি কৰিব নোৱাৰি '"
(…)
527#: src/core/main-utils.c:195
528#, fuzzy, c-format
529msgid "%s is already running (pid %lld)\n"
530msgstr "NetworkManager ইতিমধ্যে চলি আছে (pid %ld)\n"
(…)
537#: src/core/main.c:164 src/core/main.c:379
538#, fuzzy, c-format
539msgid "Failed to read configuration: %s\n"
540msgstr "সংৰূপ পঢ়িবলে ব্যৰ্থ: (%d) %s\n"
(…)
568#: src/core/main.c:240
569#, fuzzy
570msgid "Print NetworkManager configuration and exit"
571msgstr "NetworkManager সংস্কৰণ প্ৰিণ্ট কৰি প্ৰস্থান কৰক"
(…)
597#: src/core/nm-config.c:566
598#, fuzzy, c-format
599msgid "Bad '%s' option: "
600msgstr "'%s' বিকল্প ৰিক্ত"
(…)
610#: src/core/nm-config.c:597
611#, fuzzy
612msgid "System config directory location"
613msgstr "Config ডাইৰেকটৰি অৱস্থান"
(…)
615#: src/core/nm-config.c:604
616#, fuzzy
617msgid "Internal config file location"
618msgstr "Config ফাইলৰ অৱস্থান"
(…)
632#: src/core/nm-config.c:632
633#, fuzzy
634msgid "Quit after initial configuration"
635msgstr "বৰ্তমান nmcli সংৰূপ:\n"
(…)
653#: src/core/nm-config.c:671
654#, fuzzy
655msgid "NetworkManager options"
656msgstr "NetworkManager অনুমতিসমূহ"
(…)
658#: src/core/nm-config.c:672
659#, fuzzy
660msgid "Show NetworkManager options"
661msgstr "NetworkManager অনুমতিসমূহ"
(…)
685#: src/core/settings/plugins/ifcfg-rh/tests/test-ifcfg-rh.c:9028
686#: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2395
687#, fuzzy
688msgid "invalid json"
689msgstr "অবৈধ IPv4 পথ '%s'"
(…)
701#: src/libnm-client-impl/nm-conn-utils.c:40
702#, fuzzy, c-format
703msgid "Invalid peer starting at %s:%zu: %s"
704msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ সংহতি নাম; %s\n"
(…)
717#: src/libnm-client-impl/nm-conn-utils.c:461
718#, fuzzy, c-format
719msgid "invalid value for '%s' at %s:%zu"
720msgstr "'%s' ৰ বাবে '%s' এটা বৈধ মান নহয়"
(…)
722#: src/libnm-client-impl/nm-conn-utils.c:469
723#, fuzzy, c-format
724msgid "invalid secret '%s' at %s:%zu"
725msgstr "অবৈধ VPN গোপন তথ্য"
(…)
727#: src/libnm-client-impl/nm-conn-utils.c:593
728#, fuzzy, c-format
729msgid "Failed to create WireGuard connection: %s"
730msgstr "ত্ৰুটি: নতুন সংযোগ যোগ/সক্ৰিয় কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s"
(…)
732#: src/libnm-client-impl/nm-device-adsl.c:66
733#, fuzzy
734msgid "The connection was not an ADSL connection."
735msgstr "সংযোগ কৰা (দ্বিতীয় সংযোগসমূহ আৰম্ভ কৰা)"
(…)
737#: src/libnm-client-impl/nm-device-bond.c:104
738#, fuzzy
739msgid "The connection was not a bond connection."
740msgstr "সংযোগ কৰা (দ্বিতীয় সংযোগসমূহ আৰম্ভ কৰা)"
(…)
742#: src/libnm-client-impl/nm-device-bridge.c:108
743#, fuzzy
744msgid "The connection was not a bridge connection."
745msgstr "সংযোগ কৰা (দ্বিতীয় সংযোগসমূহ আৰম্ভ কৰা)"
(…)
747#: src/libnm-client-impl/nm-device-bt.c:133
748#, fuzzy
749msgid "The connection was not a Bluetooth connection."
750msgstr "'ব্লুটুথ' সংযোগ ধৰণৰ বাবে ১ টা বৈকল্পিক তৰ্ক আছে।\n"
(…)
752#: src/libnm-client-impl/nm-device-bt.c:141
753#, fuzzy
754msgid "The connection is of Bluetooth NAP type."
755msgstr "'ব্লুটুথ' সংযোগ ধৰণৰ বাবে ১ টা বৈকল্পিক তৰ্ক আছে।\n"
(…)
770#: src/libnm-client-impl/nm-device-dummy.c:62
771#, fuzzy
772msgid "The connection was not a dummy connection."
773msgstr "সংযোগ আতৰোৱা হৈছিল"
(…)
775#: src/libnm-client-impl/nm-device-dummy.c:71
776#: src/libnm-client-impl/nm-device-generic.c:89
777#: src/libnm-client-impl/nm-device-loopback.c:50
778#: src/libnm-client-impl/nm-device-ovs-bridge.c:83
779#: src/libnm-client-impl/nm-device-ovs-interface.c:57
780#: src/libnm-client-impl/nm-device-ovs-port.c:83
781#, fuzzy
782msgid "The connection did not specify an interface name."
783msgstr "InfiniBand P_Key সংযোগে উপধায়ক আন্তঃপৃষ্ঠ নাম ধাৰ্য্য নকৰিলে"
(…)
785#: src/libnm-client-impl/nm-device-ethernet.c:189
786#, fuzzy
787msgid "The connection was not an Ethernet or PPPoE connection."
788msgstr "'PPPoE' সংযোগ ধৰণৰ বাবে ৪ টা বৈকল্পিক তৰ্ক আছে।\n"
(…)
794#: src/libnm-client-impl/nm-device-ethernet.c:223
795#, fuzzy, c-format
796msgid "Invalid device MAC address %s."
797msgstr "এটা বৈধ MAC ঠিকনা নহয়"
(…)
813#: src/libnm-client-impl/nm-device-generic.c:80
814#, fuzzy
815msgid "The connection was not a generic connection."
816msgstr "সংযোগ কৰা (দ্বিতীয় সংযোগসমূহ আৰম্ভ কৰা)"
(…)
818#: src/libnm-client-impl/nm-device-infiniband.c:90
819#, fuzzy
820msgid "The connection was not an InfiniBand connection."
821msgstr "'InfiniBand' সংযোগ ধৰণৰ বাবে ৫ টা বৈকল্পিক তৰ্ক আছে।\n"
(…)
823#: src/libnm-client-impl/nm-device-infiniband.c:100
824#: src/libnm-client-impl/nm-device-wifi.c:481
825#, fuzzy
826msgid "Invalid device MAC address."
827msgstr "এটা বৈধ MAC ঠিকনা নহয়"
(…)
834#: src/libnm-client-impl/nm-device-ip-tunnel.c:285
835#, fuzzy
836msgid "The connection was not an IP tunnel connection."
837msgstr "সংযোগ কৰা (দ্বিতীয় সংযোগসমূহ আৰম্ভ কৰা)"
(…)
839#: src/libnm-client-impl/nm-device-loopback.c:41
840#, fuzzy
841msgid "The connection was not a loopback connection."
842msgstr "সংযোগ কৰা (দ্বিতীয় সংযোগসমূহ আৰম্ভ কৰা)"
(…)
848#: src/libnm-client-impl/nm-device-modem.c:181
849#, fuzzy
850msgid "The connection was not a modem connection."
851msgstr "সংযোগ আতৰোৱা হৈছিল"
(…)
853#: src/libnm-client-impl/nm-device-modem.c:191
854#, fuzzy
855msgid "The connection was not a valid modem connection."
856msgstr "সংযোগ কৰা (দ্বিতীয় সংযোগসমূহ আৰম্ভ কৰা)"
(…)
862#: src/libnm-client-impl/nm-device-olpc-mesh.c:103
863#, fuzzy
864msgid "The connection was not an OLPC Mesh connection."
865msgstr "'OLPC Mesh' সংযোগ ধৰণৰ বাবে ২ টা বৈকল্পিক তৰ্ক আছে।\n"
(…)
867#: src/libnm-client-impl/nm-device-ovs-bridge.c:74
868#, fuzzy
869msgid "The connection was not a ovs_bridge connection."
870msgstr "সংযোগ কৰা (দ্বিতীয় সংযোগসমূহ আৰম্ভ কৰা)"
(…)
872#: src/libnm-client-impl/nm-device-ovs-interface.c:48
873#, fuzzy
874msgid "The connection was not a ovs_interface connection."
875msgstr "সংযোগ আতৰোৱা হৈছিল"
(…)
877#: src/libnm-client-impl/nm-device-ovs-port.c:74
878#, fuzzy
879msgid "The connection was not a ovs_port connection."
880msgstr "সংযোগ কৰা (দ্বিতীয় সংযোগসমূহ আৰম্ভ কৰা)"
(…)
882#: src/libnm-client-impl/nm-device-team.c:124
883#, fuzzy
884msgid "The connection was not a team connection."
885msgstr "সংযোগ আতৰোৱা হৈছিল"
(…)
887#: src/libnm-client-impl/nm-device-tun.c:204
888#, fuzzy
889msgid "The connection was not a tun connection."
890msgstr "সংযোগ কৰা (দ্বিতীয় সংযোগসমূহ আৰম্ভ কৰা)"
(…)
892#: src/libnm-client-impl/nm-device-tun.c:215
893#, fuzzy
894msgid "The mode of the device and the connection didn't match"
895msgstr "ডিভাইচৰ সক্ৰিয় সংযোগ অদৃশ্য হল"
(…)
897#: src/libnm-client-impl/nm-device-vlan.c:121
898#, fuzzy
899msgid "The connection was not a VLAN connection."
900msgstr "'VLAN' সংযোগ ধৰণৰ বাবে ৪ টা বৈকল্পিক তৰ্ক আছে।\n"
(…)
910#: src/libnm-client-impl/nm-device-vrf.c:65
911#, fuzzy
912msgid "The connection was not a VRF connection."
913msgstr "'VLAN' সংযোগ ধৰণৰ বাবে ৪ টা বৈকল্পিক তৰ্ক আছে।\n"
(…)
915#: src/libnm-client-impl/nm-device-vrf.c:74
916#, fuzzy
917msgid "The VRF table of the device and the connection didn't match."
918msgstr "ডিভাইচৰ সক্ৰিয় সংযোগ অদৃশ্য হল"
(…)
920#: src/libnm-client-impl/nm-device-vxlan.c:383
921#, fuzzy
922msgid "The connection was not a VXLAN connection."
923msgstr "'VLAN' সংযোগ ধৰণৰ বাবে ৪ টা বৈকল্পিক তৰ্ক আছে।\n"
(…)
929#: src/libnm-client-impl/nm-device-wifi-p2p.c:266
930#, fuzzy
931msgid "The connection was not a Wi-Fi P2P connection."
932msgstr "'WiMax' সংযোগ ধৰণৰ বাবে ১ টা বৈকল্পিক তৰ্ক আছে।\n"
(…)
946#: src/libnm-client-impl/nm-device-wpan.c:38
947#, fuzzy
948msgid "The connection was not a wpan connection."
949msgstr "সংযোগ কৰা (দ্বিতীয় সংযোগসমূহ আৰম্ভ কৰা)"
(…)
1003#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1792
1004#, fuzzy
1005msgid "MACVLAN"
1006msgstr "VLAN"
(…)
1034#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1806
1035#, fuzzy
1036msgid "PPP"
1037msgstr "PPPoE"
(…)
1047#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1812
1048#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3357 src/nmtui/nm-editor-utils.c:279
1049#: src/nmtui/nmt-page-wireguard.c:57
1050#, fuzzy
1051msgid "WireGuard"
1052msgstr "তাঁৰযুক্ত"
(…)
1054#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1814
1055#, fuzzy
1056msgid "Wi-Fi P2P"
1057msgstr "Wi-Fi"
(…)
1072#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1822
1073#, fuzzy
IPVLAN
1075msgid "IPVLAN"
1076msgstr "VLAN"
(…)
1110#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:2866
1111#, fuzzy, c-format
1112msgid "The connection was not valid: %s"
1113msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগ বৈধ নহয়: %s\n"
(…)
1119#: src/libnm-client-impl/nm-secret-agent-old.c:1384
1120#, fuzzy
1121msgid "registration failed"
1122msgstr "নেটৱৰ্ক ৰেজিষ্ট্ৰেষণ নাকচ কৰা হৈছে"
(…)
1129#: src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:288
1130#, fuzzy, c-format
1131msgid "'%s' is not valid: properties should be specified as 'key=value'"
1132msgstr "'%s' বৈধ নহয়; ৩ টা স্ট্ৰি প্ৰদান কৰিব লাগিব"
(…)
1134#: src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:302
1135#, fuzzy, c-format
1136msgid "'%s' is not a valid key"
1137msgstr "'%s' এটা বৈধ বেণ্ড নহয়"
(…)
1139#: src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:307
1140#, fuzzy, c-format
1141msgid "duplicate key '%s'"
1142msgstr "ত্ৰুটি: অজ্ঞাত সংহতি '%s'\n"
(…)
1144#: src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:321
1145#, fuzzy, c-format
1146msgid "number for '%s' is out of range"
1147msgstr "মান '%d' বিস্তাৰৰ বাহিৰ <%d-%d>"
(…)
1149#: src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:326
1150#, fuzzy, c-format
1151msgid "value for '%s' must be a number"
1152msgstr "'%s' এটা সংখ্যা নহয়"
(…)
1159#: src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:348
1160#, fuzzy
1161msgid "missing 'name' attribute"
1162msgstr "'%s' সংহতিৰ প্ৰয়োজন"
(…)
1164#: src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:357
1165#, fuzzy, c-format
1166msgid "invalid 'name' \"%s\""
1167msgstr "অবৈধ IPv4 পথ '%s'"
(…)
1169#: src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:370
1170#, fuzzy, c-format
1171msgid "attribute '%s' is invalid for \"%s\""
1172msgstr "'%s' ৰ বাবে '%s' এটা বৈধ মান নহয়"
(…)
1174#: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:425
1175#, fuzzy
1176msgid "property cannot be an empty string"
1177msgstr "এই বৈশিষ্ট্য '%s=%s' ৰ বাবে ৰিক্ত হব নোৱাৰিব"
(…)
1179#: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:442
1180#, fuzzy
1181msgid "property cannot be longer than 255 bytes"
1182msgstr "বৈশিষ্ট্যক পৰিবৰ্তন কৰিব নোৱাৰি"
(…)
1184#: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:453
1185#, fuzzy
1186msgid "property cannot contain any nul bytes"
1187msgstr "বৈশিষ্ট্যয় প্ৰটোকল '%s' অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে"
(…)
1209#: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:549
1210#, fuzzy
1211msgid "Start IP is invalid."
1212msgstr "বৈশিষ্ট্য অবৈধ"
(…)
1214#: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:557
1215#, fuzzy
1216msgid "End IP is invalid."
1217msgstr "%d। IPv4 ঠিকনা অবৈধ"
(…)
1234#: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:1017
1235#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:82
1236#: src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:93
1237#, fuzzy
1238msgid "missing key"
1239msgstr "'%s' সংহতিৰ প্ৰয়োজন"
(…)
1241#: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:1025
1242#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:90
1243#: src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:101
1244#, fuzzy
1245msgid "key is too long"
1246msgstr "ত্ৰুটি: 'ssid' প্ৰয়োজনীয়।"
(…)
1254#: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:1041
1255#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:106
1256#: src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:155
1257#, fuzzy
1258msgid "key contains invalid characters"
1259msgstr "IV এ নন-হেক্সাডেচিমেল ডিজিটসমূহ অন্তৰ্ভুক্ত কৰে।"
(…)
1261#: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:1069
1262#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:195
1263#: src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:182
1264#, fuzzy
1265msgid "value is missing"
1266msgstr "ত্ৰুটি: %s তৰ্ক সন্ধানহীন।"
(…)
1268#: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:1078
1269#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:204
1270#: src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:191
1271#, fuzzy
1272msgid "value is too large"
1273msgstr "বৈশিষ্ট্য ৰিক্ত"
(…)
1275#: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:1086
1276#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:212
1277#: src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:199
1278#, fuzzy
1279msgid "value is not valid UTF8"
1280msgstr "সূচী '%s' বৈধ নহয়"
(…)
1282#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:424
1283#, fuzzy
1284msgid "wrong type; should be a list of strings."
1285msgstr "বৈশিষ্ট্য ধৰণ '%s' লৈ সংহতি কৰিব লাগিব"
(…)
1287#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:513
1288#, fuzzy
1289msgid "unknown setting name"
1290msgstr "ত্ৰুটি: অজ্ঞাত সংহতি '%s'\n"
(…)
1292#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:525
1293#, fuzzy
1294msgid "duplicate setting name"
1295msgstr "ত্ৰুটি: অজ্ঞাত সংহতি '%s'\n"
(…)
1297#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:941
1298#, fuzzy
1299msgid "has an invalid UUID"
1300msgstr "অবৈধ '%s' অথবা ইয়াৰ মান '%s'"
(…)
1306#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:951
1307#, fuzzy
1308msgid "has duplicate UUIDs"
1309msgstr "ত্ৰুটি: অজ্ঞাত সংহতি '%s'\n"
(…)
1315#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:1990
1316#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:2015
1317#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:2040
1318#, fuzzy
1319msgid "setting is required for non-port connections"
1320msgstr "ধৰণ '%s' ৰ সংযোগ '%s' ৰ বাবে সম্পাদক সৃষ্টি কৰিব পৰা নগল।"
(…)
1322#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:2003
1323#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:2028
1324#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:2053
1325#, fuzzy
1326msgid "setting not allowed in port connection"
1327msgstr "ত্ৰুটি: সংহতি '%s' সংযোগত উপলব্ধ নাই\n"
(…)
1368#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3355
1369#, fuzzy
1370msgid "IP Tunnel"
1371msgstr "PAN সংযোগ"
(…)
1390#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:346
1391#, fuzzy, c-format
1392msgid "ignoring invalid number '%s'"
1393msgstr "অবৈধ মেট্ৰিক '%s'"
(…)
1395#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:375
1396#, fuzzy, c-format
1397msgid "ignoring invalid %s address: %s"
1398msgstr "অবৈধ IPv4 ঠিকনা '%s'"
(…)
1400#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:421
1401#, fuzzy, c-format
1402msgid "ignoring invalid gateway '%s' for %s route"
1403msgstr "অবৈধ গেইটৱে '%s'"
(…)
1405#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:443
1406#, fuzzy, c-format
1407msgid "ignoring invalid %s route: %s"
1408msgstr "অবৈধ IPv4 পথ '%s'"
(…)
1460#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1166
1461#, fuzzy, c-format
1462msgid "ignoring invalid DNS server IPv%c address '%s'"
1463msgstr "অবৈধ IPv4 ঠিকনা '%s'"
(…)
1465#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1203
1466#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1666
1467#, fuzzy, c-format
1468msgid "invalid option '%s', use one of [%s]"
1469msgstr "অবৈধ বিকল্প '%s' অথবা ইয়াৰ মান '%s'"
(…)
1471#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1283
1472#, fuzzy
1473msgid "ignoring invalid MAC address"
1474msgstr "এটা বৈধ MAC ঠিকনা নহয়"
(…)
1476#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1359
1477#, fuzzy, c-format
1478msgid "ignoring invalid bond option %s%s%s = %s%s%s: %s"
1479msgstr "অবৈধ IPv4 ঠিকনা '%s'"
(…)
1489#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1712
1490#, fuzzy
1491msgid "invalid key/cert value"
1492msgstr "অবৈধ '%s' অথবা ইয়াৰ মান '%s'"
(…)
1494#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1727
1495#, fuzzy, c-format
1496msgid "invalid key/cert value path \"%s\""
1497msgstr "অবৈধ '%s' অথবা ইয়াৰ মান '%s'"
(…)
1517#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1865
1518#, fuzzy
1519msgid "invalid key/cert value is not a valid blob"
1520msgstr "মান '%s' এটা বৈধ UUID নহয়"
(…)
1522#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1967
1523#, fuzzy, c-format
1524msgid "invalid parity value '%s'"
1525msgstr "অবৈধ '%s' অথবা ইয়াৰ মান '%s'"
(…)
1527#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1989 src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3566
1528#, fuzzy, c-format
1529msgid "invalid setting: %s"
1530msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ সংহতি নাম; %s\n"
(…)
1532#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:2009
1533#, fuzzy, c-format
1534msgid "ignoring invalid team configuration: %s"
1535msgstr "অবৈধ IPv4 পথ '%s'"
(…)
1537#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:2130
1538#, fuzzy, c-format
1539msgid "invalid qdisc: %s"
1540msgstr "অবৈধ IPv4 ঠিকনা '%s'"
(…)
1542#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:2180
1543#, fuzzy, c-format
1544msgid "invalid tfilter: %s"
1545msgstr "অবৈধ IPv4 পথ '%s'"
(…)
1547#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3391
1548#, fuzzy, c-format
1549msgid "error loading setting value: %s"
1550msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ সংহতি নাম; %s\n"
(…)
1564#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3601
1565#, fuzzy, c-format
1566msgid "invalid value for '%s.dhcp-send-hostname'"
1567msgstr "অবৈধ IPv4 পথ '%s'"
(…)
1574#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3647
1575#, fuzzy, c-format
1576msgid "invalid setting name '%s'"
1577msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ সংহতি নাম; %s\n"
(…)
1579#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3696
1580#, fuzzy, c-format
1581msgid "invalid key '%s.%s'"
1582msgstr "অবৈধ বিকল্প '%s'"
(…)
1584#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3712
1585#, fuzzy, c-format
1586msgid "key '%s.%s' is not boolean"
1587msgstr "'%s' এটা সংখ্যা নহয়"
(…)
1589#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3729
1590#, fuzzy, c-format
1591msgid "key '%s.%s' is not a uint32"
1592msgstr "'%s' এটা সংখ্যা নহয়"
(…)
1594#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3786
1595#, fuzzy, c-format
1596msgid "invalid peer public key in section '%s'"
1597msgstr "অবৈধ বিকল্প '%s'"
(…)
1604#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3824
1605#, fuzzy, c-format
1606msgid "key '%s.%s' is not a valid secret flag"
1607msgstr "'%s' এটা বৈধ DCB ফ্লেগ নহয়"
(…)
1609#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3847
1610#, fuzzy, c-format
1611msgid "key '%s.%s' is not a integer in range 0 to 2^32"
1612msgstr "'%s' এটা সংখ্যা নহয়"
(…)
1614#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3863
1615#, fuzzy, c-format
1616msgid "key '%s.%s' is not a valid endpoint"
1617msgstr "'%s' এটা বৈধ বেণ্ড নহয়"
(…)
1624#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3904
1625#, fuzzy, c-format
1626msgid "peer '%s' is invalid: %s"
1627msgstr "'%s' বৈধ নহয়"
(…)
1634#: src/libnm-core-impl/nm-setting-6lowpan.c:81
1635#: src/libnm-core-impl/nm-setting-hsr.c:131
1636#: src/libnm-core-impl/nm-setting-hsr.c:149
1637#: src/libnm-core-impl/nm-setting-veth.c:81
1638#, fuzzy
1639msgid "property is not specified"
1640msgstr "বৈশিষ্ট্য ধাৰ্য্যত নহয় আৰু '%s:%s' নহয়"
(…)
1668#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:278
1669#, fuzzy
1670msgid "URI is empty"
1671msgstr "বৈশিষ্ট্য ৰিক্ত"
(…)
1673#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:286
1674#, fuzzy
1675msgid "URI is not valid UTF-8"
1676msgstr "সূচী '%s' বৈধ নহয়"
(…)
1678#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:304
1679#, fuzzy
1680msgid "data missing"
1681msgstr "বৈশিষ্ট্য সন্ধানহীন"
(…)
1683#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:325
1684#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:693
1685#, fuzzy, c-format
1686msgid "certificate is invalid: %s"
1687msgstr "বৈশিষ্ট্য অবৈধ"
(…)
1689#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:334
1690#, fuzzy
1691msgid "certificate detected as invalid scheme"
1692msgstr "বৈশিষ্ট্য অবৈধ"
(…)
1748#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2822
1749#, fuzzy
1750msgid "can be enabled only on Ethernet connections"
1751msgstr "সংযোগ মচি পেলাবলৈ অক্ষম: %s"
(…)
1806#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bluetooth.c:167
1807#, fuzzy, c-format
1808msgid "'%s' connection requires '%s' or '%s' setting"
1809msgstr "'%s' অথবা '%s' সংহতিৰ প্ৰয়োজন"
(…)
1811#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bluetooth.c:219
1812#, fuzzy, c-format
1813msgid "'%s' connection requires '%s' setting"
1814msgstr "'%s' অথবা '%s' সংহতিৰ প্ৰয়োজন"
(…)
1816#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond-port.c:99
1817#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge-port.c:326
1818#: src/libnm-core-impl/nm-setting-generic.c:100
1819#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-bridge.c:151
1820#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:306
1821#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:411
1822#: src/libnm-core-impl/nm-setting-team-port.c:321
1823#, fuzzy
1824msgid "missing setting"
1825msgstr "'%s' সংহতিৰ প্ৰয়োজন"
(…)
1827#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond-port.c:109
1828#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge-port.c:336
1829#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:329
1830#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:434
1831#: src/libnm-core-impl/nm-setting-team-port.c:331
1832#, fuzzy, c-format
A connection with a '%s' setting must have the slaveport-type set to '%s'. Instead it is '%s'
1836msgid ""
1837"A connection with a '%s' setting must have the port-type set to '%s'. "
1838"Instead it is '%s'"
1839msgstr "এটা '%s' সংহতিৰ সৈতে এটা সংযোগৰ স্লেইভ-ধৰণ '%s' হব লাগিব। কিন্তু ই '%s'"
(…)
1846#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:537
1847#, fuzzy, c-format
'%s' is not a valid IPv4%s address for '%s' option
1849msgid "'%s' is not a valid %s address for '%s' option"
1850msgstr "'%s' বিকল্পৰ বাবে '%s' এটা বৈধ IPv4 ঠিকনা নহয়"
(…)
1852#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:565
1853#, fuzzy
1854msgid "missing option name"
1855msgstr "সন্ধানহীন বিকল্প"
(…)
1857#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:570
1858#, fuzzy, c-format
1859msgid "invalid option '%s'"
1860msgstr "অবৈধ বিকল্প '%s'"
(…)
1862#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:609
1863#, fuzzy, c-format
1864msgid "invalid value '%s' for option '%s'"
1865msgstr "অবৈধ বিকল্প '%s' অথবা ইয়াৰ মান '%s'"
(…)
1883#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:974
1884#, fuzzy, c-format
1885msgid "'%s' is not valid for the '%s' option: %s"
1886msgstr "'%s' বিকল্পৰ বাবে '%s' এটা বৈধ IPv4 ঠিকনা নহয়"
(…)
1898#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:1014
1899#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:1025
1900#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:1038
1901#, fuzzy, c-format
1902msgid "'%s' option requires '%s' option to be enabled"
1903msgstr "'%s' বিকল্পৰ সংহতি হবলৈ '%s' বিকল্প সংহতি কৰা হব লাগিব"
(…)
1905#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:1055
1906#, fuzzy, c-format
1907msgid "'%s' option needs to be a value multiple of '%s' value"
1908msgstr "'%s' বিকল্প ৰিক্ত"
(…)
1910#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:1073
1911#, fuzzy, c-format
'%s' option requires '%s' or '%s'option to be set
1913msgid "'%s' option requires '%s' or '%s'option to be set"
1914msgstr "'%s' বিকল্পৰ সংহতি হবলৈ '%s' বিকল্প সংহতি কৰা হব লাগিব"
(…)
1943#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:1182
1944#, fuzzy, c-format
1945msgid "'%s' option should be string"
1946msgstr "'%s' বিকল্প ৰিক্ত"
(…)
1948#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:1195
1949#, fuzzy, c-format
1950msgid "'%s' option is not valid with mode '%s'"
1951msgstr "'%s' বিকল্প কেৱল '%s' অৱস্থাৰ সৈতে বৈধ"
(…)
1966#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge.c:1267
1967#, fuzzy
1968msgid "is not a valid link local MAC address"
1969msgstr "এটা বৈধ MAC ঠিকনা নহয়"
(…)
1971#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge.c:1279
1972#, fuzzy
1973msgid "is not a valid VLAN filtering protocol"
1974msgstr "'%s' এটা বৈধ ইথাৰনেট পৰ্ট মান নহয়"
(…)
1976#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge.c:1291
1977#, fuzzy
1978msgid "is not a valid option"
1979msgstr "মান '%s' এটা বৈধ UUID নহয়"
(…)
1981#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge.c:1303
1982#, fuzzy, c-format
1983msgid "'%s' option must be a power of 2"
1984msgstr "'%s' বিকল্প ৰিক্ত"
(…)
1990#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1318
1991#, fuzzy, c-format
1992msgid "setting required for connection of type '%s'"
1993msgstr "ধৰণ '%s' ৰ সংযোগ '%s' ৰ বাবে সম্পাদক সৃষ্টি কৰিব পৰা নগল।"
(…)
1995#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1349
1996#, fuzzy, c-format
Unknown slaveport type '%s'
1998msgid "Unknown port type '%s'"
1999msgstr "অজ্ঞাত স্লেইভ ধৰণ '%s'"
(…)
2001#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1364
2002#, fuzzy, c-format
2003msgid "Slave connections need a valid '%s' property"
2004msgstr "স্লেইভ সংযোগসমূহৰ এটা বৈধ চিহ্নিত বস্তুৰ প্ৰয়োজন '"
(…)
2006#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1387
2007#, fuzzy, c-format
2008msgid "Cannot set '%s' without '%s'"
2009msgstr "সংহতি কৰিব নোৱাৰি '"
(…)
2021#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1597
2022#, fuzzy, c-format
2023msgid "'%s' connections must be attached as port to '%s', not '%s'"
2024msgstr "'%s' অথবা '%s' সংহতিৰ প্ৰয়োজন"
(…)
2026#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1612
2027#, fuzzy, c-format
2028msgid "metered value %d is not valid"
2029msgstr "মান '%s' এটা বৈধ UUID নহয়"
(…)
2031#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1626
2032#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1640
2033#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1654
2034#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1715
2035#, fuzzy, c-format
2036msgid "value %d is not valid"
2037msgstr "মান '%s' এটা বৈধ UUID নহয়"
(…)
2047#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1696
2048#, fuzzy, c-format
2049msgid "value %u is not a valid combination of MPTCP flags"
2050msgstr "'%s' বৈধ নহয়; [%s] অথবা [%s] ব্যৱহাৰ কৰক"
(…)
2056#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1754
2057#, fuzzy
2058msgid "MUD URL is not a valid URL"
2059msgstr "সূচী '%s' বৈধ নহয়"
(…)
2061#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1774
2062#, fuzzy
2063msgid "invalid permissions not in format \"user:$UNAME[:]\""
2064msgstr "অবৈধ IPv4 পথ '%s'"
(…)
2066#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1790
2067#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1807
2068#, fuzzy, c-format
'%s' can only be usedt withf '%s=.%s' (WEP)is set
2070msgid "can only be set if %s.%s is set"
2071msgstr "'%s' ক কেৱল '%s=%s' (WEP) ৰ সৈতে ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰি"
(…)
2073#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1821
2074#, fuzzy, c-format
2075msgid "is incompatible with '%s'"
2076msgstr "'%s > 0' ৰ সৈতে '%s=%s' সংগত নহয়"
(…)
2108#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1944
2109#, fuzzy, c-format
has an invalid IPv6 address '%s'
2111msgid "has an invalid IP address '%s'"
2112msgstr "অবৈধ IPv6 ঠিকনা '%s'"
(…)
2119#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1991
2120#, fuzzy, c-format
slaveport-type '%s' requires a '%s' setting in the connection
2122msgid "port-type '%s' requires a '%s' setting in the connection"
2123msgstr "slave-type '%s' ৰ সংযোগত এটা '%s' সংহতিৰ প্ৰয়োজন"
(…)
2125#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:2002
2126#, fuzzy, c-format
2127msgid ""
2128"Detect a port connection with '%s' set and a port type '%s'. '%s' should be "
2129"set to '%s'"
2130msgstr "এটা '%s' সংহতিৰ সৈতে এটা সংযোগৰ স্লেইভ-ধৰণ '%s' হব লাগিব। কিন্তু ই '%s'"
(…)
2132#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:2028
2133#, fuzzy, c-format
2134msgid "A port connection with '%s' set to '%s' cannot have a '%s' setting"
2135msgstr "'%s' অথবা '%s' সংহতিৰ প্ৰয়োজন"
(…)
2141#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:2062
2142#, fuzzy
2143msgid "has duplicate addresses"
2144msgstr "ত্ৰুটি: অজ্ঞাত সংহতি '%s'\n"
(…)
2180#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ethtool.c:354
2181#, fuzzy
2182msgid "setting has invalid variant type"
2183msgstr "অবৈধ '%s' অথবা ইয়াৰ মান '%s'"
(…)
2193#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ethtool.c:410
2194#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4608
2195#, fuzzy, c-format
2196msgid "'%s' is not valid FEC modes, valid modes are combinations of %s"
2197msgstr "'%s' বৈধ নহয়; [%s] অথবা [%s] ব্যৱহাৰ কৰক"
(…)
2199#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ethtool.c:436
2200#, fuzzy, c-format
2201msgid "unknown ethtool option '%s'"
2202msgstr "ত্ৰুটি: অজ্ঞাত সংযোগ: %s\n"
(…)
2204#: src/libnm-core-impl/nm-setting-generic.c:109
2205#, fuzzy, c-format
2206msgid "the property is required when %s.%s is set"
2207msgstr "এই বৈশিষ্ট্য '%s=%s' ৰ বাবে ৰিক্ত হব নোৱাৰিব"
(…)
2209#: src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:483
2210#, fuzzy
property value is empty
2212msgid "property value is empty"
2213msgstr "বৈশিষ্ট্য ৰিক্ত"
(…)
2215#: src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:492
2216#, fuzzy
property value '%s' is empty or too long (>64)
2218msgid "property value is too long (>64)"
2219msgstr "বৈশিষ্ট্য মান '%s' ৰিক্ত অথবা অতি দীঘল (>64)"
(…)
2236#: src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:622
2237#, fuzzy
2238msgid "property is empty or wrong size"
2239msgstr "বৈশিষ্ট্য ৰিক্ত"
(…)
2241#: src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:635
2242#, fuzzy
2243msgid "property must contain only digits"
2244msgstr "বৈশিষ্ট্যয় প্ৰটোকল '%s' অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে"
(…)
2250#: src/libnm-core-impl/nm-setting-hsr.c:139
2251#: src/libnm-core-impl/nm-setting-hsr.c:157
2252#: src/libnm-core-impl/nm-setting-veth.c:90
2253#, fuzzy, c-format
2254msgid "'%s' is not a valid interface name"
2255msgstr "'%s' এটা বৈধ আন্তঃপৃষ্ঠ নাম নহয়"
(…)
2278#: src/libnm-core-impl/nm-setting-infiniband.c:269
2279#, fuzzy, c-format
interface name of software infiniband device with MAC address must be '%s' or unset (instead it is '%s')
2283msgid ""
2284"interface name of software infiniband device with MAC address must be unset "
2285"(instead it is '%s')"
2286msgstr ""
2287"চফ্টৱেৰ ইনফিবেণ্ড ডিভাইচৰ আন্তঃপৃষ্ঠ নাম '%s' হব লাগিব অথবা অসংহিত থাকিব লাগিব "
2288"(ইয়াৰ পৰিৱৰ্তে ই '%s')"
(…)
2290#: src/libnm-core-impl/nm-setting-infiniband.c:295
2291#, fuzzy, c-format
2292msgid "mtu can be at most %u but it is %u"
2293msgstr "পৰিবহন অৱস্থা '%s' ৰ বাবে mtu %d হব পাৰে কিন্তু ই %d"
(…)
2295#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:83
2296#, fuzzy
2297msgid "Missing IPv4 address"
2298msgstr "অবৈধ IPv4 ঠিকনা '%s'"
(…)
2300#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:83
2301#, fuzzy
2302msgid "Missing IPv6 address"
2303msgstr "অবৈধ IPv6 ঠিকনা '%s'"
(…)
2305#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:90
2306#, fuzzy, c-format
2307msgid "Invalid IPv4 address '%s'"
2308msgstr "অবৈধ IPv4 ঠিকনা '%s'"
(…)
2310#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:91
2311#, fuzzy, c-format
2312msgid "Invalid IPv6 address '%s'"
2313msgstr "অবৈধ IPv6 ঠিকনা '%s'"
(…)
2315#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:108
2316#, fuzzy, c-format
2317msgid "Invalid IPv4 address prefix '%u'"
2318msgstr "অবৈধ IPv4 ঠিকনা '%s'"
(…)
2320#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:109
2321#, fuzzy, c-format
2322msgid "Invalid IPv6 address prefix '%u'"
2323msgstr "অবৈধ IPv6 ঠিকনা '%s'"
(…)
2325#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:126
2326#, fuzzy, c-format
2327msgid "Invalid routing metric '%s'"
2328msgstr "অবৈধ মেট্ৰিক '%s'"
(…)
2330#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1339
2331#: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:412
2332#, fuzzy
2333msgid "unknown attribute"
2334msgstr "ত্ৰুটি: অজ্ঞাত সংহতি '%s'\n"
(…)
2336#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1349
2337#: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:422
2338#, fuzzy, c-format
2339msgid "invalid attribute type '%s'"
2340msgstr "অবৈধ '%s' অথবা ইয়াৰ মান '%s'"
(…)
2350#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1370
2351#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1402
2352#, fuzzy, c-format
2353msgid "'%s' is not a valid IPv4 address"
2354msgstr "'%s' এটা বৈধ MAC ঠিকনা নহয়"
(…)
2356#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1371
2357#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1403
2358#, fuzzy, c-format
2359msgid "'%s' is not a valid IPv6 address"
2360msgstr "'%s' এটা বৈধ MAC ঠিকনা নহয়"
(…)
2362#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1393
2363#, fuzzy, c-format
2364msgid "invalid prefix %s"
2365msgstr "অবৈধ IPv4 পথ '%s'"
(…)
2367#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1425
2368#, fuzzy, c-format
2369msgid "%s is not a valid route type"
2370msgstr "'%s' এটা বৈধ আন্তঃপৃষ্ঠ নাম নহয়"
(…)
2372#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1444
2373#, fuzzy
2374msgid "route weight cannot be larger than 256"
2375msgstr "বৈশিষ্ট্যক পৰিবৰ্তন কৰিব নোৱাৰি"
(…)
2377#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1531
2378#, fuzzy
2379msgid "route scope is invalid for local route"
2380msgstr "%d। পথ অবৈধ"
(…)
2392#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2743
2393#, fuzzy
2394msgid "missing priority"
2395msgstr "অবৈধ প্ৰাথমিকতা মেপ '%s'"
(…)
2397#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2756
2398#, fuzzy
2399msgid "missing table"
2400msgstr "'%s' সংহতিৰ প্ৰয়োজন"
(…)
2402#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2766
2403#, fuzzy
2404msgid "invalid action type"
2405msgstr "অবৈধ বিকল্প '%s'"
(…)
2415#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2790
2416#, fuzzy
2417msgid "invalid from/src"
2418msgstr "অবৈধ IPv4 পথ '%s'"
(…)
2420#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2797
2421#, fuzzy
2422msgid "invalid prefix length for from/src"
2423msgstr "অবৈধ IPv4 পথ '%s'"
(…)
2433#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2821
2434#, fuzzy
2435msgid "invalid to/dst"
2436msgstr "অবৈধ বিকল্প '%s'"
(…)
2438#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2828
2439#, fuzzy
2440msgid "invalid prefix length for to/dst"
2441msgstr "অবৈধ প্ৰাথমিকতা মেপ '%s'"
(…)
2443#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2838
2444#, fuzzy
2445msgid "invalid iifname"
2446msgstr "অবৈধ '%s' অথবা ইয়াৰ মান '%s'"
(…)
2448#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2848
2449#, fuzzy
2450msgid "invalid oifname"
2451msgstr "অবৈধ '%s' অথবা ইয়াৰ মান '%s'"
(…)
2453#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2856
2454#, fuzzy
2455msgid "invalid source port range"
2456msgstr "অবৈধ '%s' অথবা ইয়াৰ মান '%s'"
(…)
2458#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2864
2459#, fuzzy
2460msgid "invalid destination port range"
2461msgstr "অবৈধ বিকল্প '%s'"
(…)
2471#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3025
2472#, fuzzy, c-format
2473msgid "invalid key \"%s\""
2474msgstr "অবৈধ বিকল্প '%s'"
(…)
2476#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3037
2477#, fuzzy, c-format
2478msgid "duplicate key %s"
2479msgstr "ত্ৰুটি: অজ্ঞাত সংহতি '%s'\n"
(…)
2481#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3053
2482#, fuzzy, c-format
2483msgid "invalid variant type '%s' for \"%s\""
2484msgstr "অবৈধ '%s' অথবা ইয়াৰ মান '%s'"
(…)
2486#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3064
2487#, fuzzy
2488msgid "missing \"family\""
2489msgstr "'%s' সংহতিৰ প্ৰয়োজন"
(…)
2491#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3072
2492#, fuzzy
2493msgid "invalid \"family\""
2494msgstr "অবৈধ IPv4 ঠিকনা '%s'"
(…)
2513#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3640
2514#, fuzzy, c-format
2515msgid "duplicate key \"%s\""
2516msgstr "ত্ৰুটি: অজ্ঞাত সংহতি '%s'\n"
(…)
2518#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3647
2519#, fuzzy, c-format
2520msgid "invalid value for \"%s\""
2521msgstr "অবৈধ IPv4 পথ '%s'"
(…)
2527#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3667
2528#, fuzzy, c-format
2529msgid "missing argument for \"%s\""
2530msgstr "'%s' সংহতিৰ প্ৰয়োজন"
(…)
2532#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3681
2533#, fuzzy
2534msgid "invalid \"from\" part"
2535msgstr "অবৈধ প্ৰাথমিকতা মেপ '%s'"
(…)
2537#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3697
2538#, fuzzy
2539msgid "invalid \"to\" part"
2540msgstr "অবৈধ বিকল্প '%s'"
(…)
2546#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3775
2547#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3865
2548#, fuzzy, c-format
2549msgid "rule is invalid: %s"
2550msgstr "বৈশিষ্ট্য অবৈধ"
(…)
2552#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3846
2553#, fuzzy
2554msgid "invalid address family"
2555msgstr "অবৈধ IPv4 ঠিকনা '%s'"
(…)
2557#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5115
2558#, fuzzy, c-format
2559msgid "rule #%u is invalid: %s"
2560msgstr "বৈশিষ্ট্য অবৈধ"
(…)
2562#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5639
2563#, fuzzy, c-format
%du. DNS server address is invalid
2565msgid "%u. DNS server address is invalid"
2566msgstr "%d। DNS চাৰ্ভাৰৰ ঠিকনা অবৈধ"
(…)
2568#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5659
2569#, fuzzy, c-format
2570msgid "%d. IP address is invalid"
2571msgstr "%d। IPv4 ঠিকনা অবৈধ"
(…)
2573#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5674
2574#, fuzzy, c-format
2575msgid "%d. IP address has 'label' property with invalid type"
2576msgstr "%d। IPv4 ঠিকনাৰ অবৈধ উপসৰ্গ"
(…)
2578#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5686
2579#, fuzzy, c-format
2580msgid "%d. IP address has invalid label '%s'"
2581msgstr "%d. IPv4 ঠিকনাৰ লেবেল '%s' অবৈধ"
(…)
2587#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5716
2588#, fuzzy
2589msgid "gateway is invalid"
2590msgstr "বৈশিষ্ট্য অবৈধ"
(…)
2597#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5747
2598#, fuzzy, c-format
2599msgid "invalid attribute: %s"
2600msgstr "অবৈধ '%s' অথবা ইয়াৰ মান '%s'"
(…)
2607#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5779
2608#, fuzzy, c-format
2609msgid "%u. rule is invalid: %s"
2610msgstr "%d। পথ অবৈধ"
(…)
2612#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5795
2613#, fuzzy, c-format
2614msgid "'%s' is not a valid IAID"
2615msgstr "'%s' এটা বৈধ UUID নহয়"
(…)
2617#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5809
2618#, fuzzy, c-format
2619msgid "the property cannot be set when '%s' is disabled"
2620msgstr "এই বৈশিষ্ট্য '%s=%s' ৰ বাবে ৰিক্ত হব নোৱাৰিব"
(…)
2626#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5852
2627#, fuzzy, c-format
2628msgid "'%s' is not a valid IP or subnet"
2629msgstr "'%s' এটা বৈধ MAC ঠিকনা নহয়"
(…)
2631#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5896
2632#, fuzzy, c-format
2633msgid "a gateway is incompatible with '%s'"
2634msgstr "'%s > 0' ৰ সৈতে '%s=%s' সংগত নহয়"
(…)
2636#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5910
2637#, fuzzy, c-format
2638msgid "the value is inconsistent with '%s'"
2639msgstr "'%s > 0' ৰ সৈতে '%s=%s' সংগত নহয়"
(…)
2641#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:364
2642#, fuzzy, c-format
2643msgid "'%d' is not a valid tunnel mode"
2644msgstr "'%d' এটা বৈধ চেনেল নহয়"
(…)
2646#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:391
2647#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:417
2648#, fuzzy, c-format
2649msgid "'%s' is not a valid IPv%c address"
2650msgstr "'%s' এটা বৈধ MAC ঠিকনা নহয়"
(…)
2656#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:451
2657#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:469
2658#, fuzzy, c-format
2659msgid "'%s' is not a valid tunnel key"
2660msgstr "'%s' এটা বৈধ চেনেল নহয়"
(…)
2671#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:515
2672#, fuzzy
2673msgid "can be set only on VTI tunnels"
2674msgstr "সংযোগ মচি পেলাবলৈ অক্ষম: %s"
(…)
2676#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:527
2677#, fuzzy, c-format
2678msgid "wired setting not allowed for mode %s"
2679msgstr "এই বৈশিষ্ট্য '%s=%s' ৰ বাবে অনুমোদিত নহয়"
(…)
2689#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ipvlan.c:166
2690#, fuzzy, c-format
Traunsupported mode %u
2692msgid "unsupported mode %u"
2693msgstr "পৰিৱহন অৱস্থা"
(…)
2723#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:331
2724#, fuzzy, c-format
2725msgid "'%s' is not a valid FQDN"
2726msgstr "'%s' এটা বৈধ UUID নহয়"
(…)
2736#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:378
2737#, fuzzy, c-format
2738msgid "multiple addresses are not allowed for '%s=%s'"
2739msgstr "এই বৈশিষ্ট্য '%s=%s' ৰ বাবে অনুমোদিত নহয়"
(…)
2741#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:395
2742#, fuzzy
2743msgid "property should be TRUE when method is set to disabled"
2744msgstr "বৈশিষ্ট্য ধৰণ '%s' লৈ সংহতি কৰিব লাগিব"
(…)
2746#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:377
2747#, fuzzy
2748msgid "value is not a valid token"
2749msgstr "মান '%s' এটা বৈধ UUID নহয়"
(…)
2755#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:405
2756#, fuzzy
2757msgid "invalid DUID"
2758msgstr "অবৈধ '%s' অথবা ইয়াৰ মান '%s'"
(…)
2760#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:422
2761#, fuzzy
2762msgid "must be a valid IPv6 address with prefix"
2763msgstr "অবৈধ IPv6 ঠিকনা '%s'"
(…)
2781#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:490
2782#, fuzzy
2783msgid "property should be TRUE when method is set to ignore or disabled"
2784msgstr "বৈশিষ্ট্য ধৰণ '%s' লৈ সংহতি কৰিব লাগিব"
(…)
2813#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:287
2814#, fuzzy
IVthe key must bhave an even number of bycharacters ibetween le2 angth.d 64
2816msgid "the key must have an even number of characters between 2 and 64"
2817msgstr "IV দৈৰ্ঘ্যত বাইটসমূহৰ এটা ধনাত্মক সংখ্যা হব লাগিব।"
(…)
2819#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:296
2820#, fuzzy
2821msgid "the key contains non-hexadecimal characters"
2822msgstr "IV এ নন-হেক্সাডেচিমেল ডিজিটসমূহ অন্তৰ্ভুক্ত কৰে।"
(…)
2841#: src/libnm-core-impl/nm-setting-match.c:645
2842#: src/libnm-core-impl/nm-setting-match.c:661
2843#: src/libnm-core-impl/nm-setting-match.c:677
2844#: src/libnm-core-impl/nm-setting-match.c:693
2845#, fuzzy
2846msgid "is empty"
2847msgstr "বৈশিষ্ট্য ৰিক্ত"
(…)
2860#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-bridge.c:160
2861#, fuzzy, c-format
2862msgid "A connection with a '%s' setting must not have a controller."
2863msgstr "'%s' অথবা '%s' সংহতিৰ প্ৰয়োজন"
(…)
2865#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-bridge.c:174
2866#, fuzzy, c-format
2867msgid "'%s' is not allowed in fail_mode"
2868msgstr "'%s' এটা বৈধ Wi-Fi অৱস্থা নহয়"
(…)
2870#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-dpdk.c:145
2871#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-dpdk.c:157
2872#, fuzzy
2873msgid "must be a power of two"
2874msgstr "'%s' বিকল্প ৰিক্ত"
(…)
2900#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:110
2901#, fuzzy, c-format
2902msgid "'%s' is not a valid interface type"
2903msgstr "'%s' এটা বৈধ আন্তঃপৃষ্ঠ নাম নহয়"
(…)
2905#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:137
2906#, fuzzy, c-format
2907msgid "A connection with a '%s' setting needs connection.type explicitly set"
2908msgstr "এটা '%s' সংহতিৰ সৈতে এটা সংযোগৰ স্লেইভ-ধৰণ '%s' হব লাগিব। কিন্তু ই '%s'"
(…)
2920#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:187
2921#, fuzzy, c-format
2922msgid "A connection can not have both '%s' and '%s' settings at the same time"
2923msgstr "এটা '%s' সংহতিৰ সৈতে এটা সংযোগৰ স্লেইভ-ধৰণ '%s' হব লাগিব। কিন্তু ই '%s'"
(…)
2925#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:201
2926#, fuzzy, c-format
2927msgid ""
2928"A connection with '%s' setting must be of connection.type \"ovs-interface\" "
2929"but is \"%s\""
2930msgstr "এটা '%s' সংহতিৰ সৈতে এটা সংযোগৰ স্লেইভ-ধৰণ '%s' হব লাগিব। কিন্তু ই '%s'"
(…)
2932#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:217
2933#, fuzzy, c-format
2934msgid ""
2935"A connection with '%s' setting needs to be of '%s' interface type, not '%s'"
2936msgstr "এটা '%s' সংহতিৰ সৈতে এটা সংযোগৰ স্লেইভ-ধৰণ '%s' হব লাগিব। কিন্তু ই '%s'"
(…)
2938#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:239
2939#, fuzzy, c-format
2940msgid "A connection with ovs-interface.type '%s' setting a 'ovs-patch' setting"
2941msgstr "'%s' অথবা '%s' সংহতিৰ প্ৰয়োজন"
(…)
2943#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:267
2944#, fuzzy
2945msgid "Missing ovs interface setting"
2946msgstr "'%s' সংহতিৰ প্ৰয়োজন"
(…)
2952#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:315
2953#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:420
2954#, fuzzy, c-format
2955msgid "A connection with a '%s' setting must have a controller."
2956msgstr "এটা '%s' সংহতিৰ সৈতে এটা সংযোগৰ স্লেইভ-ধৰণ '%s' হব লাগিব। কিন্তু ই '%s'"
(…)
2962#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:356
2963#, fuzzy, c-format
2964msgid "duplicate VLAN %u"
2965msgstr "ত্ৰুটি: অজ্ঞাত সংহতি '%s'\n"
(…)
2972#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:457
2973#, fuzzy, c-format
2974msgid "'%s' is not allowed in vlan_mode"
2975msgstr "'%s' এটা বৈধ Wi-Fi অৱস্থা নহয়"
(…)
2982#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:480
2983#, fuzzy, c-format
2984msgid "'%s' is not allowed in lacp"
2985msgstr "'%s' এটা বৈধ DCB ফ্লেগ নহয়"
(…)
2987#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:493
2988#, fuzzy, c-format
2989msgid "'%s' is not allowed in bond_mode"
2990msgstr "'%s' এটা বৈধ Wi-Fi অৱস্থা নহয়"
(…)
3002#: src/libnm-core-impl/nm-setting-proxy.c:137
3003#, fuzzy
3004msgid "invalid proxy method"
3005msgstr "অবৈধ প্ৰাথমিকতা মেপ '%s'"
(…)
3007#: src/libnm-core-impl/nm-setting-proxy.c:147
3008#: src/libnm-core-impl/nm-setting-proxy.c:159
3009#, fuzzy
3010msgid "this property is not allowed for method none"
3011msgstr "এই বৈশিষ্ট্য '%s=%s' ৰ বাবে অনুমোদিত নহয়"
(…)
3017#: src/libnm-core-impl/nm-setting-proxy.c:184
3018#, fuzzy
3019msgid "the script is not valid utf8"
3020msgstr "সূচী '%s' বৈধ নহয়"
(…)
3043#: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:1135
3044#, fuzzy, c-format
3045msgid "invalid VF %u: %s"
3046msgstr "অবৈধ IPv4 ঠিকনা '%s'"
(…)
3048#: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:1149
3049#, fuzzy, c-format
3050msgid "duplicate VF index %u"
3051msgstr "ত্ৰুটি: অজ্ঞাত সংহতি '%s'\n"
(…)
3058#: src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:54
3059#: src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:420
3060#: src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:697
3061#, fuzzy
3062msgid "kind is missing"
3063msgstr "ত্ৰুটি: %s তৰ্ক সন্ধানহীন।"
(…)
3065#: src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:62
3066#: src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:428
3067#: src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:705
3068#, fuzzy, c-format
3069msgid "'%s' is not a valid kind"
3070msgstr "'%s' এটা বৈধ বেণ্ড নহয়"
(…)
3072#: src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:71
3073#: src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:714
3074#, fuzzy
3075msgid "parent handle missing"
3076msgstr "বৈশিষ্ট্য সন্ধানহীন"
(…)
3086#: src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:119
3087#: src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:189
3088#: src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:321
3089#, fuzzy, c-format
3090msgid "%s is out of range [0, %d]"
3091msgstr "মান '%d' বিস্তাৰৰ বাহিৰ <%d-%d>"
(…)
3097#: src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:174
3098#: src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:297
3099#, fuzzy, c-format
3100msgid "target-host '%s' contains invalid characters"
3101msgstr "IV এ নন-হেক্সাডেচিমেল ডিজিটসমূহ অন্তৰ্ভুক্ত কৰে।"
(…)
3108#: src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:306
3109#, fuzzy, c-format
3110msgid "source-host '%s' contains invalid characters"
3111msgstr "IV এ নন-হেক্সাডেচিমেল ডিজিটসমূহ অন্তৰ্ভুক্ত কৰে।"
(…)
3113#: src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:331
3114#, fuzzy
3115msgid "vlanid is out of range [-1, 4094]"
3116msgstr "মান '%d' বিস্তাৰৰ বাহিৰ <%d-%d>"
(…)
3118#: src/libnm-core-impl/nm-setting-tun.c:162
3119#, fuzzy, c-format
3120msgid "'%u': invalid mode"
3121msgstr "'%s' এটা বৈধ Wi-Fi অৱস্থা নহয়"
(…)
3123#: src/libnm-core-impl/nm-setting-tun.c:173
3124#, fuzzy, c-format
3125msgid "'%s': invalid user ID"
3126msgstr "'%s' এটা বৈধ UUID নহয়"
(…)
3128#: src/libnm-core-impl/nm-setting-tun.c:185
3129#, fuzzy, c-format
3130msgid "'%s': invalid group ID"
3131msgstr "'%s' এটা বৈধ UUID নহয়"
(…)
3185#: src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:789
3186#: src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:840
3187#, fuzzy
3188msgid "secret name cannot be empty"
3189msgstr "'%s' বিকল্প ৰিক্ত"
(…)
3195#: src/libnm-core-impl/nm-setting-vrf.c:73
3196#, fuzzy
3197msgid "table cannot be zero"
3198msgstr "'%s' বিকল্প ৰিক্ত"
(…)
3200#: src/libnm-core-impl/nm-setting-vxlan.c:354
3201#: src/libnm-core-impl/nm-setting-vxlan.c:365
3202#, fuzzy, c-format
3203msgid "'%s' is not a valid IP%s address"
3204msgstr "'%s' এটা বৈধ MAC ঠিকনা নহয়"
(…)
3221#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:1058
3222#, fuzzy, c-format
3223msgid "invalid key '%s'"
3224msgstr "অবৈধ বিকল্প '%s'"
(…)
3226#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:1070
3227#, fuzzy, c-format
3228msgid "invalid value for key '%s'"
3229msgstr "অবৈধ IPv4 পথ '%s'"
(…)
3243#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:1164
3244#, fuzzy
3245msgid "both speed and duplex are required for static link configuration"
3246msgstr "VPN সেৱায় অবৈধ সংৰূপ ঘুৰাই দিলে"
(…)
3256#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:763
3257#, fuzzy
3258msgid "invalid preshared-key for peer"
3259msgstr "অবৈধ ব্যক্তিগত কি"
(…)
3261#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:782
3262#, fuzzy
3263msgid "invalid endpoint for peer"
3264msgstr "উপধায়ক আন্তঃপৃষ্ঠ [none]: "
(…)
3266#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:794
3267#, fuzzy, c-format
3268msgid "invalid IP address \"%s\" for allowed-ip of peer"
3269msgstr "অবৈধ IPv4 ঠিকনা '%s'"
(…)
3295#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1662
3296#, fuzzy, c-format
3297msgid "peer #%u is invalid: %s"
3298msgstr "বৈশিষ্ট্য অবৈধ"
(…)
3310#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1908
3311#, fuzzy
3312msgid "invalid peer secrets"
3313msgstr "অবৈধ VPN গোপন তথ্য"
(…)
3325#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:938
3326#, fuzzy, c-format
3327msgid "'%s' is not a valid value for '%s' mode connections"
3328msgstr "'%s' ৰ বাবে '%s' এটা বৈধ মান নহয়"
(…)
3368#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1151
3369#, fuzzy, c-format
3370msgid "'%s' requires setting '%s' property"
3371msgstr "'%s' বৈশিষ্ট্য সংহতি কৰাৰ প্ৰয়োজন"
(…)
3373#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1181
3374#, fuzzy, c-format
3375msgid "'%s' requires '%s' and '%s' property"
3376msgstr "'%s' বৈশিষ্ট্য সংহতি কৰাৰ প্ৰয়োজন"
(…)
3378#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1295
3379#: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2254
3380#, fuzzy
3381msgid "invalid value"
3382msgstr "অবৈধ '%s' অথবা ইয়াৰ মান '%s'"
(…)
3441#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:1835
3442#, fuzzy, c-format
3443msgid "can not set property: %s"
3444msgstr "ত্ৰুটি: '%s' বৈশিষ্ট্য সংহতি কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n"
(…)
3450#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2084
3451#, fuzzy
3452msgid "unknown property"
3453msgstr "অজ্ঞাত ত্ৰুটি"
(…)
3455#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2158 src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2240
3456#, fuzzy, c-format
3457msgid "failed to set property: %s"
3458msgstr "ত্ৰুটি: '%s' বৈশিষ্ট্য সংহতি কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n"
(…)
3460#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2515
3461#, fuzzy, c-format
3462msgid "invalid value %d, expected %d-%d"
3463msgstr "'%s' ৰ বাবে '%s' এটা বৈধ মান নহয়"
(…)
3465#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2539
3466#, fuzzy
3467msgid "cannot be empty"
3468msgstr "'%s' বিকল্প ৰিক্ত"
(…)
3474#: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:1532
3475#: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:1549
3476#, fuzzy, c-format
3477msgid "invalid D-Bus property \"%s\""
3478msgstr "অবৈধ IPv4 পথ '%s'"
(…)
3480#: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:1561
3481#, fuzzy, c-format
3482msgid "duplicate D-Bus property \"%s\""
3483msgstr "ত্ৰুটি: '%s' বৈশিষ্ট্য সংহতি কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n"
(…)
3485#: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:1581
3486#, fuzzy, c-format
3487msgid "invalid D-Bus property \"%s\" for \"%s\""
3488msgstr "অবৈধ ফিল্ড '%s'; অনুমোদিত ফিল্ডসমূহ: %s"
(…)
3490#: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:1653
3491#, fuzzy, c-format
3492msgid "unknown link-watcher name \"%s\""
3493msgstr "অজ্ঞাত লগ ডমেইন '%s'"
(…)
3495#: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2241
3496#, fuzzy
3497msgid "value out of range"
3498msgstr "অবৈধ '%s' অথবা ইয়াৰ মান '%s'"
(…)
3500#: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2274
3501#, fuzzy
3502msgid "invalid runner-tx-hash"
3503msgstr "অবৈধ IPv4 পথ '%s'"
(…)
3505#: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2302
3506#, fuzzy, c-format
3507msgid "%s is only allowed for runner %s"
3508msgstr "'%s' এটা বৈধ DCB ফ্লেগ নহয়"
(…)
3510#: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2312
3511#, fuzzy, c-format
3512msgid "%s is only allowed for runners %s"
3513msgstr "'%s' বিকল্প কেৱল '%s=%s' ৰ বাবে বৈধ"
(…)
3519#: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2347
3520#, fuzzy
3521msgid "missing link watcher"
3522msgstr "সন্ধানহীন বিকল্প"
(…)
3528#: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2384
3529#, fuzzy
3530msgid "team config is not valid UTF-8"
3531msgstr "সূচী '%s' বৈধ নহয়"
(…)
3533#: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2559
3534#, fuzzy, c-format
3535msgid "invalid D-Bus type \"%s\""
3536msgstr "অবৈধ IPv4 পথ '%s'"
(…)
3538#: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2598
3539#, fuzzy, c-format
3540msgid "invalid link-watchers: %s"
3541msgstr "অবৈধ IPv4 পথ '%s'"
(…)
3543#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:1367
3544#, fuzzy
3545msgid "Expected value of type \"au\""
3546msgstr "'%s' ৰ বাবে '%s' এটা বৈধ মান নহয়"
(…)
3548#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:1510 src/libnm-core-impl/nm-utils.c:1675
3549#, fuzzy
3550msgid "Expected value of type \"aau\""
3551msgstr "'%s' ৰ বাবে '%s' এটা বৈধ মান নহয়"
(…)
3557#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:1543
3558#, fuzzy, c-format
3559msgid "Incomplete IPv4 address (idx=%u)"
3560msgstr "অবৈধ IPv4 ঠিকনা '%s'"
(…)
3574#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:1821
3575#, fuzzy
3576msgid "Expected value of type \"aay\""
3577msgstr "'%s' ৰ বাবে '%s' এটা বৈধ মান নহয়"
(…)
3579#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:1846
3580#, fuzzy, c-format
3581msgid "Invalid IPv6 DNS address length (idx=%u)"
3582msgstr "অবৈধ IPv6 ঠিকনা '%s'"
(…)
3593#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2008
3594#, fuzzy, c-format
3595msgid "IPv6 address with invalid length (idx=%u)"
3596msgstr "%d। IPv4 ঠিকনাৰ অবৈধ উপসৰ্গ"
(…)
3612#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2187
3613#, fuzzy, c-format
3614msgid "IPv6 dest address with invalid length (idx=%u)"
3615msgstr "%d। IPv4 ঠিকনাৰ অবৈধ উপসৰ্গ"
(…)
3617#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2200
3618#, fuzzy, c-format
3619msgid "IPv6 next-hop address with invalid length (idx=%u)"
3620msgstr "%d। IPv4 ঠিকনাৰ অবৈধ উপসৰ্গ"
(…)
3622#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2343 src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2522
3623#, fuzzy
3624msgid "Expected value of type \"aa{sv}\""
3625msgstr "'%s' ৰ বাবে '%s' এটা বৈধ মান নহয়"
(…)
3637#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2662
3638#, fuzzy, c-format
3639msgid "'%s' is not a valid handle."
3640msgstr "'%s' এটা বৈধ বেণ্ড নহয়"
(…)
3647#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2828
3648#, fuzzy, c-format
3649msgid "invalid handle: '%s'"
3650msgstr "অবৈধ বিকল্প '%s'"
(…)
3652#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2850
3653#, fuzzy
3654msgid "parent not specified."
3655msgstr "কোনো সেৱা নাম ধাৰ্য্য কৰা হোৱা নাই"
(…)
3662#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3044
3663#, fuzzy
3664msgid "action name missing."
3665msgstr "বৈশিষ্ট্য সন্ধানহীন"
(…)
3672#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3206
3673#, fuzzy
3674msgid "invalid action: "
3675msgstr "অবৈধ বিকল্প '%s'"
(…)
3682#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3510
3683#, fuzzy, c-format
3684msgid "failed stat file %s: %s"
3685msgstr "সংকেত মাস্ক সংহতি কৰিবলে ব্যৰ্থ: %d"
(…)
3687#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3521
3688#, fuzzy, c-format
3689msgid "not a file (%s)"
3690msgstr "ফাইল '%s' লড কৰিব পৰা নগল\n"
(…)
3692#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3532
3693#, fuzzy, c-format
3694msgid "invalid file owner %d for %s"
3695msgstr "অবৈধ ফিল্ড '%s'; অনুমোদিত ফিল্ডসমূহ: %s"
(…)
3717#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3598
3718#, fuzzy, c-format
3719msgid "Plugin is not a valid file (%s)"
3720msgstr "'%s' ৰ বাবে '%s' এটা বৈধ মান নহয়"
(…)
3732#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4510
3733#, fuzzy
3734msgid "unknown secret flags"
3735msgstr "ত্ৰুটি: অজ্ঞাত সংহতি '%s'\n"
(…)
3753#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4577
3754#, fuzzy
3755msgid "WPS is required"
3756msgstr "PIN ক'ডৰ প্ৰয়োজন"
(…)
3758#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4645
3759#, fuzzy, c-format
3760msgid "not a valid ethernet MAC address for mask at position %lld"
3761msgstr "'%s' বিকল্পৰ বাবে '%s' এটা বৈধ IPv4 ঠিকনা নহয়"
(…)
3780#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5371
3781#, fuzzy
3782msgid "value is empty"
3783msgstr "বৈশিষ্ট্য ৰিক্ত"
(…)
3785#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5383
3786#, fuzzy, c-format
3787msgid "invalid JSON at position %d (%s)"
3788msgstr "অবৈধ বিকল্প '%s'"
(…)
3794#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5554
3795#, fuzzy, c-format
3796msgid "unknown attribute '%s'"
3797msgstr "অজ্ঞাত ডিভাইচ '%s'।"
(…)
3804#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5592
3805#, fuzzy, c-format
3806msgid "invalid uint32 value '%s' for attribute '%s'"
3807msgstr "অবৈধ বিকল্প '%s' অথবা ইয়াৰ মান '%s'"
(…)
3809#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5606
3810#, fuzzy, c-format
3811msgid "invalid int32 value '%s' for attribute '%s'"
3812msgstr "অবৈধ বিকল্প '%s' অথবা ইয়াৰ মান '%s'"
(…)
3814#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5619
3815#, fuzzy, c-format
3816msgid "invalid uint64 value '%s' for attribute '%s'"
3817msgstr "অবৈধ বিকল্প '%s' অথবা ইয়াৰ মান '%s'"
(…)
3819#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5632
3820#, fuzzy, c-format
3821msgid "invalid uint8 value '%s' for attribute '%s'"
3822msgstr "অবৈধ বিকল্প '%s' অথবা ইয়াৰ মান '%s'"
(…)
3824#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5646
3825#, fuzzy, c-format
3826msgid "invalid boolean value '%s' for attribute '%s'"
3827msgstr "অবৈধ বিকল্প '%s' অথবা ইয়াৰ মান '%s'"
(…)
3839#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5985
3840#, fuzzy, c-format
3841msgid "duplicate bridge VLAN vid %u"
3842msgstr "ত্ৰুটি: অজ্ঞাত সংহতি '%s'\n"
(…)
3848#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:6140
3849#, fuzzy, c-format
3850msgid "unknown flags 0x%x"
3851msgstr "ত্ৰুটি: অজ্ঞাত সংহতি '%s'\n"
(…)
3899#: src/libnm-core-impl/nm-vpn-plugin-info.c:109
3900#, fuzzy
3901msgid "missing filename"
3902msgstr "সন্ধানহীন বিকল্প"
(…)
3924#: src/libnm-core-impl/nm-vpn-plugin-info.c:1050
3925#, fuzzy
3926msgid "missing \"plugin\" setting"
3927msgstr "'%s' সংহতিৰ প্ৰয়োজন"
(…)
3954#: src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:102 src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:126
3955#, fuzzy, c-format
3956msgid "Invalid IV length (must be at least %u)."
3957msgstr "অবৈধ IV দৈৰ্ঘ্য (অন্তত %d হব লাগিব)।"
(…)
3959#: src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:120
3960#, fuzzy, c-format
3961msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s (%s)"
3962msgstr "ডিক্ৰিপষণ চিফাৰ পৰিপ্ৰেক্ষতিত আৰম্ভ কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s / %s।"
(…)
3964#: src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:134
3965#, fuzzy, c-format
3966msgid "Failed to decrypt the private key: %s (%s)"
3967msgstr "ব্যক্তিগত কি' ডিক্ৰিপ্ট কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s / %s।"
(…)
3981#: src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:210
3982#, fuzzy, c-format
3983msgid "Failed to initialize the encryption cipher context: %s (%s)"
3984msgstr "ইনক্ৰিপষণ চিফাৰ পৰিপ্ৰেক্ষতিত আৰম্ভ কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s / %s।"
(…)
3986#: src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:238
3987#, fuzzy, c-format
3988msgid "Failed to encrypt the data: %s (%s)"
3989msgstr "তথ্য ইনক্ৰিপ্ট কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s / %s।"
(…)
4095#: src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:474
4096#, fuzzy
4097msgid "Couldn't initialize slot"
4098msgstr "PKCS#8 ডি'কডাৰ আৰম্ভ কৰিব পৰা নগল: %s"
(…)
4126#: src/libnm-crypto/nm-crypto.c:215
4127#, fuzzy
4128msgid "PEM key file had no start tag"
4129msgstr "PEM কি' ফাইলৰ কোনো কোনো অন্ত টেগ '%s' নাই।"
(…)
4179#: src/libnm-crypto/nm-crypto.c:424
4180#, fuzzy
4181msgid "Failed to find expected TSS start tag."
4182msgstr "প্ৰত্যাশিত PKCS#8 আৰম্ভণি টেগ সন্ধান কৰিবলে ব্যৰ্থ।"
(…)
4184#: src/libnm-crypto/nm-crypto.c:433
4185#, fuzzy, c-format
4186msgid "Failed to find expected TSS end tag '%s'."
4187msgstr "প্ৰত্যাশিত PKCS#8 অন্ত টেগ '%s' সন্ধান কৰিবলে ব্যৰ্থ।"
(…)
4197#: src/libnm-crypto/nm-crypto.c:552
4198#, fuzzy
4199msgid "IV must contain at least 8 characters"
4200msgstr "IV এ নন-হেক্সাডেচিমেল ডিজিটসমূহ অন্তৰ্ভুক্ত কৰে।"
(…)
4224#: src/libnm-crypto/nm-crypto.c:723 src/libnm-crypto/nm-crypto.c:774
4225#, fuzzy
4226msgid "Certificate file is empty"
4227msgstr "বৈশিষ্ট্য ৰিক্ত"
(…)
4229#: src/libnm-crypto/nm-crypto.c:756
4230#, fuzzy
4231msgid "Failed to recognize certificate"
4232msgstr "প্ৰমাণপত্ৰ ডিক'ড কৰিবলে ব্যৰ্থ।"
(…)
4234#: src/libnm-crypto/nm-crypto.c:861
4235#, fuzzy
4236msgid "not a valid private key"
4237msgstr "অবৈধ ব্যক্তিগত কি"
(…)
4277#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5581
4278#, fuzzy
4279msgid "interface name is missing"
4280msgstr "আন্তঃপৃষ্ঠৰ নাম [*]: "
(…)
4282#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5589
4283#, fuzzy
4284msgid "interface name is too short"
4285msgstr "আন্তঃপৃষ্ঠৰ নাম [*]: "
(…)
4287#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5597
4288#, fuzzy
4289msgid "interface name is reserved"
4290msgstr "আন্তঃপৃষ্ঠৰ নাম [*]: "
(…)
4300#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5643
4301#, fuzzy, c-format
4302msgid "'%%' is not allowed in interface names"
4303msgstr "'%s' এটা বৈধ আন্তঃপৃষ্ঠ নাম নহয়"
(…)
4305#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5655
4306#, fuzzy, c-format
4307msgid "'%s' is not allowed as interface name"
4308msgstr "'%s' এটা বৈধ আন্তঃপৃষ্ঠ নাম নহয়"
(…)
4315#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5694
4316#, fuzzy
4317msgid "interface name must not be empty"
4318msgstr "আন্তঃপৃষ্ঠৰ নাম [*]: "
(…)
4320#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5702
4321#, fuzzy
4322msgid "interface name must be UTF-8 encoded"
4323msgstr "আন্তঃপৃষ্ঠৰ নাম [*]: "
(…)
4335#. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by
4336#. * the user, the second %s a list of compatible values.
4337#.
4338#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:108 src/libnmc-base/nm-client-utils.c:152
4339#, fuzzy, c-format
4340msgid "'%s' is ambiguous (%s)"
4341msgstr "'%s' দ্বৈৰ্থক (%s x %s)"
(…)
4348#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:176
4349#, fuzzy, c-format
4350msgid "'%s' is not valid; use [%s], [%s] or [%s]"
4351msgstr "'%s' বৈধ নহয়; [%s] অথবা [%s] ব্যৱহাৰ কৰক"
(…)
4353#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:230
4354#, fuzzy, c-format
4355msgid "'%s' is ambiguous: %s"
4356msgstr "'%s' দ্বৈৰ্থক (%s x %s)"
(…)
4430#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:311 src/libnmc-base/nm-client-utils.c:312
4431#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:313 src/libnmc-base/nm-client-utils.c:314
4432#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:315 src/libnmc-base/nm-client-utils.c:316
4433#, fuzzy
4434msgid "connecting (externally)"
4435msgstr "সংযোগ কৰা হৈছে (প্ৰস্তুত হওক)"
(…)
4437#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:317
4438#, fuzzy
4439msgid "connected (externally)"
4440msgstr "সংযুক্ত (কেৱল ছাইট)"
(…)
4442#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:318 src/libnmc-base/nm-client-utils.c:319
4443#, fuzzy
4444msgid "deactivating (externally)"
4445msgstr "নিষ্ক্ৰিয় কৰা হৈছে"
(…)
4716#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:454
4717#, fuzzy
4718msgid "New connection activation was enqueued"
4719msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগৰ সক্ৰিয়কৰণ ব্যৰ্থ হল।"
(…)
4721#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:455
4722#, fuzzy
4723msgid "The device's parent changed"
4724msgstr "ডিভাইচ আতৰোৱা হৈছিল"
(…)
4726#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:457
4727#, fuzzy
4728msgid "The device parent's management changed"
4729msgstr "ডিভাইচ আতৰোৱা হৈছিল"
(…)
4731#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:459
4732#, fuzzy
4733msgid "Open vSwitch database connection failed"
4734msgstr "সংযোগ ব্যৰ্থ"
(…)
4744#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:465
4745#, fuzzy
4746msgid "Failed to configure SR-IOV parameters"
4747msgstr "সংৰূপ পঢ়িবলে ব্যৰ্থ: (%d) %s\n"
(…)
4749#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:467
4750#, fuzzy
4751msgid "The Wi-Fi P2P peer could not be found"
4752msgstr "Wi-Fi নেটৱৰ্ক পোৱা নগল"
(…)
4794#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:491
4795#, fuzzy
4796msgid "The device is unmanaged via udev rule"
4797msgstr "ডিভাইচৰ সক্ৰিয় সংযোগ অদৃশ্য হল"
(…)
4805#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:503
4806#, fuzzy
4807msgid "Unknown reason"
4808msgstr "অজ্ঞাত কাৰণ"
(…)
4810#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:505
4811#, fuzzy
4812msgid "The connection was disconnected"
4813msgstr "সংযোগ কৰা (দ্বিতীয় সংযোগসমূহ আৰম্ভ কৰা)"
(…)
4815#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:507
4816#, fuzzy
4817msgid "Disconnected by user"
4818msgstr "D-Bus দ্বাৰা বিচ্ছিন্নিত"
(…)
4820#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:509
4821#, fuzzy
4822msgid "The base network connection was interrupted"
4823msgstr "ভিত্তি নেটৱৰ্ক সংযোগ বাধাগ্ৰস্থ হৈছিল"
(…)
4825#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:511
4826#, fuzzy
4827msgid "The VPN service stopped unexpectedly"
4828msgstr "VPN সেৱা অপ্ৰত্যাশিতভাৱে বন্ধ হল"
(…)
4830#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:513
4831#, fuzzy
4832msgid "The VPN service returned invalid configuration"
4833msgstr "VPN সেৱায় অবৈধ সংৰূপ ঘুৰাই দিলে"
(…)
4835#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:515
4836#, fuzzy
4837msgid "The connection attempt timed out"
4838msgstr "সংযোগৰ চেষ্টাৰ সময় অন্ত হল"
(…)
4840#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:517
4841#, fuzzy
4842msgid "The VPN service did not start in time"
4843msgstr "VPN সেৱা সময়ত আৰম্ভ নহল"
(…)
4845#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:519
4846#, fuzzy
4847msgid "The VPN service failed to start"
4848msgstr "VPN সেৱা আৰম্ভ হবলে ব্যৰ্থ হল"
(…)
4850#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:520
4851#, fuzzy
4852msgid "No valid secrets"
4853msgstr "কোনো বৈধ VPN গোপন তথ্য নাই"
(…)
4855#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:521
4856#, fuzzy
4857msgid "Invalid secrets"
4858msgstr "অবৈধ VPN গোপন তথ্য"
(…)
4860#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:523
4861#, fuzzy
4862msgid "The connection was removed"
4863msgstr "সংযোগ আতৰোৱা হৈছিল"
(…)
4865#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:525
4866#, fuzzy
4867msgid "Master connection failed"
4868msgstr "সংযোগ ব্যৰ্থ"
(…)
4870#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:527
4871#, fuzzy
4872msgid "Could not create a software link"
4873msgstr "অস্থায়ী ফাইল সৃষ্টি কৰিব পৰা নগল: %s"
(…)
4875#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:529
4876#, fuzzy
4877msgid "The device disappeared"
4878msgstr "ডিভাইচৰ সক্ৰিয় সংযোগ অদৃশ্য হল"
(…)
4888#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:878
4889#, fuzzy
4890msgid "missing setting for \"<setting>.<property>:<secret>\" format"
4891msgstr "প্ৰথমতে 'goto <setting>' ব্যৱহাৰ কৰক, অথবা <setting>.<property>'\n"
(…)
4897#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:899
4898#, fuzzy
4899msgid "invalid setting name"
4900msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ সংহতি নাম; %s\n"
(…)
4902#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:913
4903#, fuzzy
4904msgid "property name is not UTF-8"
4905msgstr "বৈশিষ্ট্যৰ নাম?"
(…)
4907#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:930 src/libnmc-base/nm-client-utils.c:936
4908#, fuzzy
4909msgid "secret is not UTF-8"
4910msgstr "সূচী '%s' বৈধ নহয়"
(…)
4917#: src/libnmc-base/nm-polkit-listener.c:329
4918#, fuzzy, c-format
4919msgid "Could not retrieve session id: %s"
4920msgstr "সংযোগ সক্ৰিয় কৰিব পৰা নগল: %s"
(…)
4969#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:500
4970#, fuzzy
4971msgid "WireGuard private-key"
4972msgstr "অবৈধ ব্যক্তিগত কি"
(…)
4974#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:539
4975#, fuzzy, c-format
4976msgid "Secrets are required to connect WireGuard VPN '%s'"
4977msgstr "বেতাঁৰ নেটৱৰ্ক '%s' অভিগম কৰিবলে পাছৱৰ্ডসমূহ অথবা ইনক্ৰিপষণ কি'সমূহৰ প্ৰয়োজন।"
(…)
4992#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:911
4993#, fuzzy, c-format
Push of the WPS button on the router or a password is or encryption keys are required to access the wireless network '%s'.
4997msgid ""
4998"Push of the WPS button on the router or a password is required to access the "
4999"wireless network '%s'."
5000msgstr "বেতাঁৰ নেটৱৰ্ক '%s' অভিগম কৰিবলে পাছৱৰ্ডসমূহ অথবা ইনক্ৰিপষণ কি'সমূহৰ প্ৰয়োজন।"
(…)
5013#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:924
5014#, fuzzy, c-format
5015msgid "Secrets are required to access the wired network '%s'"
5016msgstr "বেতাঁৰ নেটৱৰ্ক '%s' অভিগম কৰিবলে পাছৱৰ্ডসমূহ অথবা ইনক্ৰিপষণ কি'সমূহৰ প্ৰয়োজন।"
(…)
5022#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:931
5023#, fuzzy, c-format
5024msgid "Secrets are required for the DSL connection '%s'"
5025msgstr "ধৰণ '%s' ৰ সংযোগ '%s' ৰ বাবে সম্পাদক সৃষ্টি কৰিব পৰা নগল।"
(…)
5063#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:978
5064#, fuzzy
5065msgid "WireGuard VPN secret"
5066msgstr "তাঁৰযুক্ত"
(…)
5068#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:1021
5069#, fuzzy
5070msgid "VPN password required"
5071msgstr "PIN ক'ডৰ প্ৰয়োজন"
(…)
5073#: src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:42
5074#, fuzzy, c-format
5075msgid "unknown VPN plugin \"%s\""
5076msgstr "অজ্ঞাত লগ ডমেইন '%s'"
(…)
5078#: src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:58
5079#, fuzzy, c-format
5080msgid "cannot load legacy-only VPN plugin \"%s\" for \"%s\""
5081msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগ ল'ড কৰিবলৈ কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s।"
(…)
5089#: src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:73
5090#, fuzzy, c-format
5091msgid "failed to load VPN plugin \"%s\": %s"
5092msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগ ল'ড কৰিবলৈ কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s।"
(…)
5094#: src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:149
5095#, fuzzy
5096msgid "Certificate password"
5097msgstr "ব্যক্তিগত কি' পাছৱৰ্ড"
(…)
5099#: src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:150
5100#, fuzzy
5101msgid "HTTP proxy password"
5102msgstr "পাছৱৰ্ড দেখুৱাওক"
(…)
5104#: src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:155 src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:160
5105#, fuzzy
5106msgid "Group password"
5107msgstr "পাছৱৰ্ড দেখুৱাওক"
(…)
5109#: src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:164
5110#, fuzzy
Gateway URL
5112msgid "Gateway URL"
5113msgstr "গেইটৱে"
(…)
5119#: src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:166
5120#, fuzzy
5121msgid "Gateway certificate hash"
5122msgstr "অবৈধ প্ৰমাণপত্ৰ বিন্যাস"
(…)
5128#: src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:308
5129#, fuzzy
5130msgid "no gateway configured"
5131msgstr "IPv4 ঠিকনা (IP[/plen] [gateway]) [none]: "
(…)
5133#: src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:392
5134#, fuzzy, c-format
Edexitor failed with status %d
5136msgid "exited with status %d"
5137msgstr "সম্পাদক অৱস্থা %d ৰ সৈতে ব্যৰ্থ হল"
(…)
5139#: src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:399
5140#, fuzzy, c-format
Edexitor failed withon signal %d
5142msgid "exited on signal %d"
5143msgstr "সম্পাদক সংকেত %d ৰ সৈতে ব্যৰ্থ হল"
(…)
5154#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-access.c:523
5155#, fuzzy, c-format
5156msgid "invalid field '%s%s%s%s%s'; %s%s%s"
5157msgstr "অবৈধ ফিল্ড '%s'; অনুমোদিত ফিল্ডসমূহ: %s"
(…)
5159#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:258
5160#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:326
5161#, fuzzy, c-format
invalid prefix '%s'; <10-%d> allowed
5163msgid "invalid prefix '%s'; <0-%d> allowed"
5164msgstr "অবৈধ উপসৰ্গ '%s'; <1-%d> অনুমোদিত"
(…)
5166#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:269
5167#, fuzzy, c-format
5168msgid "invalid IP address: %s"
5169msgstr "অবৈধ IPv4 ঠিকনা '%s'"
(…)
5197#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:480
5198#, fuzzy, c-format
5199msgid "file '%s' contains non-valid utf-8"
5200msgstr "সূচী '%s' বৈধ নহয়"
(…)
5202#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:493
5203#, fuzzy, c-format
5204msgid "'%s' does not contain a valid PAC Script"
5205msgstr "'%s' এটা বৈধ PSK নহয়"
(…)
5207#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:496
5208#, fuzzy
5209msgid "Not a valid PAC Script"
5210msgstr "এটা বৈধ MAC ঠিকনা নহয়"
(…)
5231#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1448
5232#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1456
5233#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4562
5234#, fuzzy
5235msgid "'%s' is out of range [%"
5236msgstr "মান '%d' বিস্তাৰৰ বাহিৰ <%d-%d>"
(…)
5253#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1660
5254#, fuzzy, c-format
5255msgid "invalid option '%s', use a combination of [%s]"
5256msgstr "অবৈধ বিকল্প '%s' অথবা ইয়াৰ মান '%s'"
(…)
5289#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1827
5290#, fuzzy
5291msgid "MVRP, "
5292msgstr "GVRP, "
(…)
5315#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2073
5316#, fuzzy, c-format
5317msgid "cannot set empty \"%s\" option"
5318msgstr "ত্ৰুটি: '%s' বৈশিষ্ট্য সংহতি কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n"
(…)
5320#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2134
5321#, fuzzy, c-format
5322msgid "'%u' flags are not valid; use combination of %s"
5323msgstr "'%s' বৈধ নহয়; [%s] অথবা [%s] ব্যৱহাৰ কৰক"
(…)
5330#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2254
5331#, fuzzy, c-format
5332msgid "invalid IPv4 or subnet \"%s\""
5333msgstr "অবৈধ IPv4 পথ '%s'"
(…)
5335#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2285
5336#, fuzzy
5337msgid "not a valid hex-string"
5338msgstr "এটা বৈধ আন্তঃপৃষ্ঠ নাম নহয়"
(…)
5351#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2508
5352#, fuzzy, c-format
5353msgid "failed to set bond option \"%s\""
5354msgstr "ত্ৰুটি: '%s' বৈশিষ্ট্য সংহতি কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n"
(…)
5387#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2663
5388#, fuzzy
5389msgid "Can not change the connection type"
5390msgstr "সংযোগৰ ধৰণ সুমুৱাওক:"
(…)
5392#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2744
5393#, fuzzy, c-format
5394msgid "invalid permission \"%s\""
5395msgstr "অবৈধ IPv4 পথ '%s'"
(…)
5437#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3090
5438#, fuzzy, c-format
5439msgid "changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)"
5440msgstr ""
5441"সতৰ্কবাৰ্তা: পৰিবৰ্তনৰ কোনো প্ৰভাৱ নহব যেতিয়ালৈকে '%s' এ 1 (সামৰ্থবান) অন্তৰ্ভুক্ত "
5442"নকৰে\n"
5443"\n"
(…)
5464#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3549
5465#, fuzzy, c-format
5466msgid "invalid gateway address '%s'"
5467msgstr "অবৈধ গেইটৱে '%s'"
(…)
5497#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4217
5498#, fuzzy, c-format
5499msgid "'%s' is not valid; 2 or 3 strings should be provided"
5500msgstr "'%s' বৈধ নহয়; ৩ টা স্ট্ৰি প্ৰদান কৰিব লাগিব"
(…)
5532#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4395
5533#, fuzzy, c-format
5534msgid "WEP key is guessed to be of %s"
5535msgstr "WEP কি'ক '%s' ৰ বুলি ধৰা হয়\n"
(…)
5537#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4402
5538#, fuzzy, c-format
5539msgid "WEP key index set to '%d'"
5540msgstr "WEP কি সূচী '%d' লৈ সংহতি কৰা হৈছে\n"
(…)
5542#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4478
5543#, fuzzy, c-format
5544msgid "'%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the key."
5545msgstr ""
5546"সতৰ্কবাৰ্তা: '%s', '%s' ধৰণৰ সৈতে সংগত নহয়, অনুগ্ৰহ কৰি কি পৰিবৰ্তন কৰক অথবা মচি "
5547"পেলাওক।\n"
(…)
5557#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4580
5558#, fuzzy, c-format
5559msgid "'%s' is not valid; use 'on', 'off', or 'ignore'"
5560msgstr "'%s' বৈধ নহয়; 0, 1, অথবা 2 ব্যৱহাৰ কৰক"
(…)
5562#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4677
5563#, fuzzy
5564msgid "Bonding primary interface"
5565msgstr "বান্ধনী প্ৰাথমিক আন্তঃপৃষ্ঠ [none]: "
(…)
5567#. this is a virtual property, only needed during "ask" mode.
5568#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4685
5569#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.h:49
5570#, fuzzy
5571msgid "Bonding monitoring mode"
5572msgstr "বান্ধনী পৰ্যবেক্ষণ অৱস্থা %s"
(…)
5574#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4694
5575#, fuzzy
5576msgid "Bonding miimon"
5577msgstr "বান্ধনী miimon [100]: "
(…)
5579#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4703
5580#, fuzzy
5581msgid "Bonding downdelay"
5582msgstr "বান্ধনী downdelay [0]: "
(…)
5584#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4712
5585#, fuzzy
5586msgid "Bonding updelay"
5587msgstr "বান্ধনী updelay [0]: "
(…)
5589#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4721
5590#, fuzzy
5591msgid "Bonding arp-interval"
5592msgstr "বান্ধনী arp-interval [0]: "
(…)
5594#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4730
5595#, fuzzy
5596msgid "Bonding arp-ip-target"
5597msgstr "বান্ধনী arp-ip-target [none]: "
(…)
5599#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4739
5600#, fuzzy
5601msgid "LACP rate (slow/fast)"
5602msgstr "LACP হাৰ ('slow' or 'fast') [slow]: "
(…)
5649#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4987
5650#, fuzzy
5651msgid "IEEE 802.15.4 (WPAN) parent device or connection UUID"
5652msgstr "VLAN উপধায়ক ডিভাইচ অথবা সংযোগ UUID:"
(…)
5675#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5250
5676#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5553
5677#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6134
5678#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7530
5679#, fuzzy
5680msgid "Password [none]"
5681msgstr "পাছৱৰ্ড [none]: "
(…)
5683#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5296
5684#, fuzzy
5685msgid "Bluetooth device address"
5686msgstr "ব্লুটুথ ডিভাইচ ঠিকনা:"
(…)
5693#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5351
5694#, fuzzy
Port Priority
5696msgid "Port Priority"
5697msgstr "প্ৰাথমিকতা"
(…)
5699#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5363
5700#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6272
5701#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8288
5702#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8326
5703#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8538
5704#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8803
5705#, fuzzy
5706msgid "MAC [none]"
5707msgstr "MAC [none]: "
(…)
5709#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5369
5710#, fuzzy
5711msgid "Enable STP"
5712msgstr "STP %s সামৰ্থবান কৰক"
(…)
5714#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5375
5715#, fuzzy
STP priority
5717msgid "STP priority"
5718msgstr "প্ৰাথমিকতা"
(…)
5735#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5399
5736#, fuzzy
5737msgid "MAC address ageing time"
5738msgstr "MAC ঠিকনা বয়স সময় [300]: "
(…)
5745#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5451
5746#: src/nmtui/nmt-page-bridge.c:79
5747#, fuzzy
5748msgid "Enable IGMP snooping"
5749msgstr "STP %s সামৰ্থবান কৰক"
(…)
5751#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5509
5752#, fuzzy
5753msgid "Bridge port priority"
5754msgstr "ব্ৰিজ পৰ্ট প্ৰাথমিকতা [32]: "
(…)
5756#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5515
5757#, fuzzy
5758msgid "Bridge port STP path cost"
5759msgstr "ব্ৰিজ পৰ্ট STP পথ কস্ট [100]: "
(…)
5761#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5521
5762#, fuzzy
5763msgid "Hairpin"
5764msgstr "হেয়াৰপিন অৱস্থা"
(…)
5766#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5547
5767#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6128
5768#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8133
5769#, fuzzy
5770msgid "Username [none]"
5771msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীনাম [none]: "
(…)
5822#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6144
5823#, fuzzy
5824msgid "APN"
5825msgstr "AP"
(…)
5827#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6226
5828#, fuzzy
5829msgid "hsr port1"
5830msgstr "পৰ্টেল"
(…)
5832#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6233
5833#, fuzzy
5834msgid "hsr port2"
5835msgstr "পৰ্টেল"
(…)
5852#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6300
5853#, fuzzy
5854msgid "P_KEY [none]"
5855msgstr "P_KEY [none]: "
(…)
5857#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6318
5858#, fuzzy
5859msgid "Parent interface [none]"
5860msgstr "উপধায়ক আন্তঃপৃষ্ঠ [none]: "
(…)
5872#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6397
5873#, fuzzy
5874msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]"
5875msgstr "IPv4 ঠিকনা (IP[/plen] [gateway]) [none]: "
(…)
5877#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6399
5878#, fuzzy
5879msgid ""
5880"Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n"
5881" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
5882"Missing prefix is regarded as prefix of 32.\n"
5883"\n"
5884"Example: 192.168.1.5/24, 10.0.0.11/24\n"
5885msgstr ""
5886"নিম্নলিখিত বিন্যাসত IPv4 ঠিকনাসমূহৰ এটা তালিকা সুমুৱাওক:\n"
5887" ip[/prefix] [gateway], ip[/prefix] [gateway],...\n"
5888"সন্ধানহীন উপসৰ্গক 32 ৰ উপসৰ্গ বুলি ধৰা হয়।\n"
5889"\n"
5890"উদাহৰণস্বৰূপ: 192.168.1.5/24 192.168.1.1, 10.0.0.11/24\n"
(…)
5892#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6418
5893#, fuzzy
5894msgid "IPv4 gateway [none]"
5895msgstr "IPv4 ঠিকনা (IP[/plen] [gateway]) [none]: "
(…)
5897#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6427
5898#, fuzzy
5899msgid ""
5900"Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n"
5901" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
5902"\n"
5903"Missing prefix is regarded as a prefix of 32.\n"
5904"Missing next-hop is regarded as 0.0.0.0.\n"
5905"Missing metric means default (NM/kernel will set a default value).\n"
5906"\n"
5907"Examples: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n"
5908" 10.1.2.0/24\n"
5909msgstr ""
5910"নিম্নলিখিত ধৰণত বিন্যাসিত IPv4 পথবোৰৰ এটা তালিকা সুমুৱাওক:\n"
5911" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
5912"সন্ধানহীন উপসৰ্গক 32 ৰ উপসৰ্গ বুলি ধৰা হয়।\n"
5913"সন্ধানহীন next-hop ক 0.0.0.0. বুলি ধৰা হয়।\n"
5914"সন্ধানহীন মেট্ৰিক অথবা 0 এ অবিকল্পিত মেট্ৰিক বুজায় (NM/কাৰনেলে এটা অবিকল্পিত মান "
5915"সংহতি কৰিব)।\n"
5916"\n"
5917"উদাহৰণ: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n"
5918" 10.1.2.0/24\n"
(…)
5947#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6714
5948#, fuzzy
5949msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]"
5950msgstr "IPv6 ঠিকনা (IP[/plen] [gateway]) [none]: "
(…)
5952#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6716
5953#, fuzzy
5954msgid ""
5955"Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n"
5956" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
5957"Missing prefix is regarded as prefix of 128.\n"
5958"\n"
5959"Example: 2607:f0d0:1002:51::4/64, 1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n"
5960msgstr ""
5961"নিম্নলিখিত বিন্যাসত IPv6 ঠিকনাসমূহৰ এটা তালিকা সুমুৱাওক:\n"
5962" ip[/prefix] [gateway], ip[/prefix] [gateway],...\n"
5963"সন্ধানহীন উপসৰ্গক 128 ৰ উপসৰ্গ বুলি ধৰা হয়।\n"
5964"\n"
5965"উদাহৰণস্বৰূপ: 2607:f0d0:1002:51::4/64 2607:f0d0:1002:51::1, "
5966"1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n"
(…)
5968#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6735
5969#, fuzzy
5970msgid "IPv6 gateway [none]"
5971msgstr "IPv6 ঠিকনা (IP[/plen] [gateway]) [none]: "
(…)
5973#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6744
5974#, fuzzy
5975msgid ""
5976"Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n"
5977" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
5978"\n"
5979"Missing prefix is regarded as a prefix of 128.\n"
5980"Missing next-hop is regarded as \"::\".\n"
5981"Missing metric means default (NM/kernel will set a default value).\n"
5982"\n"
5983"Examples: 2001:db8:beef:2::/64 2001:db8:beef::2, 2001:db8:beef:3::/64 "
5984"2001:db8:beef::3 2\n"
5985" abbe::/64 55\n"
5986msgstr ""
5987"নিম্নলিখিত ধৰণত বিন্যাসিত IPv6 পথবোৰৰ এটা তালিকা সুমুৱাওক:\n"
5988" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
5989"\n"
5990"সন্ধানহীন উপসৰ্গক 128 ৰ উপসৰ্গ বুলি ধৰা হয়।\n"
5991"সন্ধানহীন next-hop ক \"::\" বুলি ধৰা হয়।\n"
5992"সন্ধানহীন মেট্ৰিক অথবা 0 এ এটা অবিকল্পিত মেট্ৰিক বুজায় (NM/কাৰনেলে এটা অবিকল্পিত "
5993"মান সংহতি কৰিব)।\n"
5994"\n"
5995"উদাহৰণ: 2001:db8:beef:2::/64 2001:db8:beef::2, 2001:db8:beef:3::/64 "
5996"2001:db8:beef::3 2\n"
5997" abbe::/64 55\n"
(…)
6006#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6976
6007#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8188
6008#, fuzzy
6009msgid "Parent device [none]"
6010msgstr "উপধায়ক আন্তঃপৃষ্ঠ [none]: "
(…)
6012#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6982
6013#, fuzzy
6014msgid "Local endpoint [none]"
6015msgstr "উপধায়ক আন্তঃপৃষ্ঠ [none]: "
(…)
6017#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6989
6018#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8207
6019#, fuzzy
6020msgid "Remote"
6021msgstr "আতৰাওক"
(…)
6023#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7040
6024#, fuzzy
6025msgid "IPVLAN parent device or connection UUID"
6026msgstr "VLAN উপধায়ক ডিভাইচ অথবা সংযোগ UUID:"
(…)
6040#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7179
6041#: src/nmtui/nmt-page-macsec.c:170
6042#, fuzzy
6043msgid "SCI port"
6044msgstr "পৰ্টেল"
(…)
6046#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7208
6047#, fuzzy
6048msgid "MACVLAN parent device or connection UUID"
6049msgstr "VLAN উপধায়ক ডিভাইচ অথবা সংযোগ UUID:"
(…)
6060#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7310
6061#, fuzzy
6062msgid "OLPC Mesh channel"
6063msgstr "OLPC Mesh চেনেল [1]: "
(…)
6065#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7320
6066#, fuzzy
6067msgid "DHCP anycast MAC address [none]"
6068msgstr "DHCP anycast MAC ঠিকনা [none]: "
(…)
6070#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7511
6071#, fuzzy
6072msgid "PPPoE parent device"
6073msgstr "উপধায়ক আন্তঃপৃষ্ঠ [none]: "
(…)
6075#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7517
6076#, fuzzy
6077msgid "Service [none]"
6078msgstr "সেৱা [একো নাই]: "
(…)
6080#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7524
6081#, fuzzy
6082msgid "PPPoE username"
6083msgstr "PPPoE ব্যৱহাৰকাৰীনাম: "
(…)
6097#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7721
6098#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7910
6099#, fuzzy
6100msgid "Team JSON configuration [none]"
6101msgstr "দল JSON সংৰূপ [একো নাই]: "
(…)
6103#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8013
6104#, fuzzy
6105msgid "User ID [none]"
6106msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীনাম [none]: "
(…)
6108#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8019
6109#, fuzzy
6110msgid "Group ID [none]"
6111msgstr "MAC [none]: "
(…)
6113#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8025
6114#, fuzzy
6115msgid "Enable PI"
6116msgstr "STP %s সামৰ্থবান কৰক"
(…)
6118#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8031
6119#, fuzzy
6120msgid "Enable VNET header"
6121msgstr "STP %s সামৰ্থবান কৰক"
(…)
6131#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8063
6132#, fuzzy
6133msgid "VLAN parent device or connection UUID"
6134msgstr "VLAN উপধায়ক ডিভাইচ অথবা সংযোগ UUID:"
(…)
6136#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8070
6137#, fuzzy
6138msgid "VLAN ID (<0-4094>)"
6139msgstr "VLAN ID <0-4095>: "
(…)
6141#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8076
6142#, fuzzy
6143msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]"
6144msgstr "VLAN ফ্লেগসমূহ (<0-7>) [none]: "
(…)
6146#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8092
6147#, fuzzy
6148msgid "Ingress priority maps [none]"
6149msgstr "Ingress প্ৰাথমিকতা মেপসমূহ [none]: "
(…)
6151#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8103
6152#, fuzzy
6153msgid "Egress priority maps [none]"
6154msgstr "Egress প্ৰাথমিকতা মেপসমূহ [none]: "
(…)
6156#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8175
6157#, fuzzy
6158msgid "Table"
6159msgstr "STP %s সামৰ্থবান কৰক"
(…)
6161#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8195
6162#, fuzzy
6163msgid "VXLAN ID"
6164msgstr "VLAN ID <0-4095>: "
(…)
6166#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8201
6167#, fuzzy
6168msgid "Local address [none]"
6169msgstr "DHCP anycast MAC ঠিকনা [none]: "
(…)
6171#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8213
6172#, fuzzy
6173msgid "Minimum source port"
6174msgstr "অবৈধ '%s' অথবা ইয়াৰ মান '%s'"
(…)
6176#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8219
6177#, fuzzy
6178msgid "Maximum source port"
6179msgstr "অবৈধ '%s' অথবা ইয়াৰ মান '%s'"
(…)
6181#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8225
6182#, fuzzy
6183msgid "Destination port"
6184msgstr "গন্তব্য"
(…)
6191#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8295
6192#, fuzzy
6193msgid "WiMAX NSP name"
6194msgstr "WiMAX NSP নাম: "
(…)
6196#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8332
6197#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8543
6198#, fuzzy
6199msgid "Cloned MAC [none]"
6200msgstr "ক্লৌণ্ড MAC [none]: "
(…)
6202#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8381
6203#, fuzzy
6204msgid ""
6205"Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n"
6206"\n"
6207"Example: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n"
6208msgstr ""
6209"তিনিটা চেনেলৰ এটা তালিকা সুমুৱাওক (কমা অথবা স্পেইচ পৃথকিত)।\n"
6210"\n"
6211"Example: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n"
(…)
6229#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8842
6230#, fuzzy
6231msgid "Page (<default|0-31>)"
6232msgstr "(অবিকল্পিত)"
(…)
6247#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8994
6248#, fuzzy
6249msgid "bluetooth connection"
6250msgstr "বান্ধনী সংযোগ"
(…)
6252#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8995
6253#, fuzzy
6254msgid "Bond device"
6255msgstr "ইথাৰনেট"
(…)
6257#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8996
6258#, fuzzy
6259msgid "Bond port"
6260msgstr "ব্ৰিজ"
(…)
6262#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8997
6263#, fuzzy
6264msgid "Bridge device"
6265msgstr "ইথাৰনেট"
(…)
6267#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8998
6268#, fuzzy
6269msgid "Bridge port"
6270msgstr "ব্ৰিজ"
(…)
6272#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8999
6273#, fuzzy
6274msgid "CDMA mobile broadband connection"
6275msgstr "ম'বাইল ব্ৰ'ডবেণ্ড সংযোগ %d"
(…)
6297#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:9005
6298#, fuzzy
6299msgid "GSM mobile broadband connection"
6300msgstr "ম'বাইল ব্ৰ'ডবেণ্ড সংযোগ %d"
(…)
6302#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:9006
6303#, fuzzy
6304msgid "Hostname settings"
6305msgstr "হস্টনামক '%s' লৈ সংহতি কৰক"
(…)
6307#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:9007
6308#, fuzzy
6309msgid "HSR settings"
6310msgstr "হস্টনামক '%s' লৈ সংহতি কৰক"
(…)
6324#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:9012
6325#, fuzzy
IPVLAN connsecttiongs
6327msgid "IPVLAN settings"
6328msgstr "VLAN সংযোগ"
(…)
6330#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:9013
6331#, fuzzy
6332msgid "Link settings"
6333msgstr "'%s' সংহতিৰ প্ৰয়োজন"
(…)
6335#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:9014
6336#, fuzzy
6337msgid "Loopback settings"
6338msgstr "হস্টনামক '%s' লৈ সংহতি কৰক"
(…)
6344#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:9016
6345#, fuzzy
6346msgid "macvlan connection"
6347msgstr "বান্ধনী সংযোগ"
(…)
6353#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:9018
6354#, fuzzy
6355msgid "OLPC Mesh connection"
6356msgstr "CDMA সংযোগ"
(…)
6362#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:9020
6363#, fuzzy
6364msgid "Open vSwitch DPDK interface settings"
6365msgstr "'%s' সংহতিৰ প্ৰয়োজন"
(…)
6415#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:9033
6416#, fuzzy
6417msgid "Team device"
6418msgstr "ডিভাইচ আতৰোৱা হৈছিল"
(…)
6420#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:9034
6421#, fuzzy
6422msgid "Team port"
6423msgstr "দল"
(…)
6425#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:9035
6426#, fuzzy
6427msgid "Tun device"
6428msgstr "ডিভাইচ আতৰোৱা হৈছিল"
(…)
6434#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:9042
6435#, fuzzy
6436msgid "Wi-Fi P2P connection"
6437msgstr "Wi-Fi সংযোগ %d"
(…)
6439#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:9043
6440#, fuzzy
6441msgid "WiMAX connection"
6442msgstr "CDMA সংযোগ"
(…)
6444#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:9044
6445#, fuzzy
6446msgid "Wired Ethernet"
6447msgstr "ইথাৰনেট"
(…)
6453#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:9046
6454#, fuzzy
6455msgid "Wi-Fi connection"
6456msgstr "Wi-Fi সংযোগ %d"
(…)
6466#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:9478
6467#, fuzzy
6468msgid "name"
6469msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীনাম"
(…)
6479#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.h:22
6480#, fuzzy
ADSL enconnecapsulation
6482msgid "ADSL encapsulation"
6483msgstr "ADSL সংযোগ"
(…)
6485#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.h:26
6486#, fuzzy
Connectivion type
6488msgid "Connection type"
6489msgstr "সংযোগ"
(…)
6491#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.h:27
6492#, fuzzy
Interface: name
6494msgid "Interface name"
6495msgstr "আন্তঃপৃষ্ঠ:"
(…)
6501#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.h:29
6502#, fuzzy
6503msgid "Master"
6504msgstr "বান্ধনী মাস্টাৰ:"
(…)
6511#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.h:38
6512#, fuzzy
Bluetooth type
6514msgid "Bluetooth type"
6515msgstr "ব্লুটুথ"
(…)
6517#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.h:47
6518#, fuzzy
6519msgid "Bonding mode"
6520msgstr "বান্ধনী miimon [100]: "
(…)
6522#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.h:55
6523#, fuzzy
Wi-Fi mode
6525msgid "Wi-Fi mode"
6526msgstr "Wi-Fi"
(…)
6528#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.h:64
6529#, fuzzy
6530msgid "Tun mode"
6531msgstr "ডিভাইচ আতৰোৱা হৈছিল"
(…)
6533#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.h:70
6534#, fuzzy
6535msgid "IP Tunnel mode"
6536msgstr "PAN সংযোগ"
(…)
6538#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.h:72
6539#, fuzzy
IPVLAN imode
6541msgid "IPVLAN mode"
6542msgstr "VLAN id"
(…)
6544#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.h:74
6545#, fuzzy
6546msgid "MACVLAN mode"
6547msgstr "VLAN"
(…)
6553#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.h:82
6554#, fuzzy
6555msgid "Proxy method"
6556msgstr "অবৈধ প্ৰাথমিকতা মেপ '%s'"
(…)
8219#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:209
8220#, fuzzy
8221msgid "The IPv4 connection method."
8222msgstr "সংযোগ আতৰোৱা হৈছিল"
(…)
8445#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:245
8446#, fuzzy
8447msgid "The IPv6 connection method."
8448msgstr "সংযোগ আতৰোৱা হৈছিল"
(…)
8765#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:302
8766#, fuzzy
8767msgid "Enable or disable multicast snooping."
8768msgstr "চিস্টেম নেটৱাৰ্কিং সামৰ্থবান অথবা অসামৰ্থবান কৰক"
(…)
8770#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:303
8771#, fuzzy
8772msgid "Enable or disable RSTP."
8773msgstr "Wi-Fi ডিভাইচসমূহ সামৰ্থবান অথবা অসামৰ্থবান কৰক"
(…)
8775#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:304
8776#, fuzzy
8777msgid "Enable or disable STP."
8778msgstr "Wi-Fi ডিভাইচসমূহ সামৰ্থবান অথবা অসামৰ্থবান কৰক"
(…)
9856#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:465
9857#: src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:468
9858#, fuzzy
9859msgid "This property is not implemented and has no effect."
9860msgstr "এই বৈশিষ্ট্য '%s=%s' ৰ বাবে অনুমোদিত নহয়"
(…)
10181#: src/libnmt-newt/nmt-newt-utils.c:426
10182#, fuzzy, c-format
Could not cwreaite to temporary file: %s
10184msgid "Could not write to temporary file: %s"
10185msgstr "অস্থায়ী ফাইল সৃষ্টি কৰিব পৰা নগল: %s"
(…)
10201#: src/nm-online/nm-online.c:189
10202#, fuzzy
10203msgid "Error: timeout creating NMClient object\n"
10204msgstr "ত্ৰুটি: NMClient অবজেক্ট সৃষ্টি কৰিব পৰা নগল: %s।"
(…)
10206#: src/nm-online/nm-online.c:210
10207#, fuzzy, c-format
10208msgid "Error: Could not create NMClient object: %s\n"
10209msgstr "ত্ৰুটি: NMClient অবজেক্ট সৃষ্টি কৰিব পৰা নগল: %s।"
(…)
10219#: src/nm-online/nm-online.c:249
10220#, fuzzy
10221msgid ""
10222"Time to wait for a connection, in seconds (without the option, default value "
10223"is 30). Maximum value is 2073600 seconds."
10224msgstr ""
10225"এটা সংযোগৰ বাবে অপেক্ষা কৰিব লগিয়া সময়, ছেকেণ্ডত (বিকল্পৰ অবিহনে, অবিকল্পিত মান "
10226"হল ৩০)"
(…)
10286#: src/nmcli/agent.c:143
10287#, fuzzy
10288msgid "Error: secret agent initialization failed"
10289msgstr "মডেম আৰম্ভকৰণ ব্যৰ্থ হল"
(…)
10295#: src/nmcli/agent.c:172
10296#, fuzzy, c-format
10297msgid "Error: polkit agent initialization failed: %s"
10298msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগৰ সক্ৰিয়কৰণ ব্যৰ্থ হল: %s"
(…)
10305#: src/nmcli/common.c:654
10306#, fuzzy, c-format
10307msgid "Error: openconnect failed: %s\n"
10308msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগৰ সত্যাপন ব্যৰ্থ হল: %s\n"
(…)
10335#: src/nmcli/common.c:1535
10336#, fuzzy
10337msgid "Error: missing argument. Try passing --help."
10338msgstr "ত্ৰুটি: '%s' বিকল্পৰ বাবে তৰ্ক সন্ধানহীন।"
(…)
10344#: src/nmcli/common.c:1602
10345#, fuzzy
10346msgid "NetworkManager is not running"
10347msgstr "NetworkManager চলি থকা নাই।"
(…)
10378#. define some other prompts
10379#: src/nmcli/connections.c:67
10380#, fuzzy
10381msgid "Connection (name, UUID, or path): "
10382msgstr "সংযোগ (নাম, UUID, অথবা পথ):"
(…)
10384#: src/nmcli/connections.c:68
10385#, fuzzy
10386msgid "VPN connection (name, UUID, or path): "
10387msgstr "সংযোগ (নাম, UUID, অথবা পথ):"
(…)
10389#: src/nmcli/connections.c:69
10390#, fuzzy
10391msgid "Connection(s) (name, UUID, or path): "
10392msgstr "সংযোগ (নাম, UUID, অথবা পথ):"
(…)
10394#: src/nmcli/connections.c:70
10395#, fuzzy
10396msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath): "
10397msgstr "সংযোগ (নাম, UUID, অথবা পথ):"
(…)
10439#: src/nmcli/connections.c:172 src/nmcli/connections.c:231
10440#, fuzzy, c-format
Error: UError writinknowng connection: '%s'.
10442msgid "Error: Error writing connection: %s"
10443msgstr "ত্ৰুটি: অজ্ঞাত সংযোগ '%s'।"
(…)
10457#: src/nmcli/connections.c:1116
10458#, fuzzy
10459msgid ""
10460"Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n"
10461"\n"
10462"COMMAND := { show | up | down | add | modify | clone | edit | delete | "
10463"monitor | reload | load | import | export }\n"
10464"\n"
10465" show [--active] [--order <order spec>]\n"
10466" show [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
10467"\n"
10468" up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [passwd-file "
10469"<file with passwords>]\n"
10470"\n"
10471" down [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
10472"\n"
10473" add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS PORT_OPTIONS IP_OPTIONS [-- "
10474"([+|-]<setting>.<property> <value>)+]\n"
10475"\n"
10476" modify [--temporary] [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> "
10477"<value>)+\n"
10478"\n"
10479" clone [--temporary] [id | uuid | path ] <ID> <new name>\n"
10480"\n"
10481" edit [id | uuid | path] <ID>\n"
10482" edit [type <new_con_type>] [con-name <new_con_name>]\n"
10483"\n"
10484" delete [id | uuid | path] <ID>\n"
10485"\n"
10486" monitor [id | uuid | path] <ID> ...\n"
10487"\n"
10488" reload\n"
10489"\n"
10490" load <filename> [ <filename>... ]\n"
10491"\n"
10492" import [--temporary] type <type> file <file to import>\n"
10493"\n"
10494" export [id | uuid | path] <ID> [<output file>]\n"
10495"\n"
10496msgstr ""
10497"ব্যৱহাৰ: nmcli connection { COMMAND | help }\n"
10498"\n"
10499"COMMAND := { show | up | down | add | modify | edit | delete | reload | "
10500"load }\n"
10501"\n"
10502" show [--active] [[id | uuid | path | apath] <ID>] ...\n"
10503"\n"
10504" up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [nsp <name>]\n"
10505"\n"
10506" up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>]\n"
10507"\n"
10508" down [id | uuid | path | apath] <ID>\n"
10509"\n"
10510" add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n"
10511"\n"
10512" modify [--temporary] [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> "
10513"<value>)+\n"
10514"\n"
10515" edit [id | uuid | path] <ID>\n"
10516" edit [type <new_con_type>] [con-name <new_con_name>]\n"
10517"\n"
10518" delete [id | uuid | path] <ID>\n"
10519"\n"
10520" reload\n"
10521"\n"
10522" load <filename> [ <filename>... ]\n"
10523"\n"
(…)
10525#: src/nmcli/connections.c:1142
10526#, fuzzy
10527msgid ""
10528"Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n"
10529"\n"
10530"ARGUMENTS := [--active] [--order <order spec>]\n"
10531"\n"
10532"List in-memory and on-disk connection profiles, some of which may also be\n"
10533"active if a device is using that connection profile. Without a parameter, "
10534"all\n"
10535"profiles are listed. When --active option is specified, only the active\n"
10536"profiles are shown. --order allows custom connection ordering (see manual "
10537"page).\n"
10538"\n"
10539"ARGUMENTS := [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
10540"\n"
10541"Show details for specified connections. By default, both static "
10542"configuration\n"
10543"and active connection data are displayed. It is possible to filter the "
10544"output\n"
10545"using global '--fields' option. Refer to the manual page for more "
10546"information.\n"
10547"When --active option is specified, only the active profiles are taken into\n"
10548"account. Use global --show-secrets option to reveal associated secrets as "
10549"well.\n"
10550msgstr ""
10551"ব্যৱহাৰ: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n"
10552"\n"
10553"ARGUMENTS := [--active]\n"
10554"\n"
10555"ইন-মেমৰি আৰু অন-ডিস্ক সংযোগ আলেখ্যসমূহ তালিকাভুক্ত কৰক, যাৰ কিছুমান সক্ৰিয় থাকিব "
10556"পাৰে\n"
10557"যদি এটা ডিভাইচে সেই সংযোগ আলেখ্য ব্যৱহাৰ কৰি আছে। এটা প্ৰাচল নহোৱাকৈ, সকলো\n"
10558"আলেখ্য তালিকাভুক্ত কৰা হয়। যেতিয়া --active বিকল্প ধাৰ্য্য কৰা হয়, কেৱল সক্ৰিয়\n"
10559"আলেখ্যসমূহ দেখুৱা হয়।\n"
10560"\n"
10561"ARGUMENTS := [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
10562"\n"
10563"ধাৰ্য্যত সংযোগসমূহৰ বাবে বিৱৰণ দেখুৱাওক। অবিকল্পিতৰূপে, দুয়ো স্থিৰ সংৰূপ\n"
10564"আৰু সক্ৰিয় সংযোগ তথ্য দেখুৱা হয়। গ্লবেল '--fields' বিকল্প ব্যৱহাৰ কৰি আউটপুট\n"
10565"ফিল্টাৰ কৰিব পাৰি। অধিক তথ্যৰ বাবে হাতপুথি পৃষ্ঠা চাওক।\n"
10566"যেতিয়া --active বিকল্প ধাৰ্য্য কৰা হয়, কেৱল সক্ৰিয় আলেখ্যসমূহ\n"
10567"ব্যৱহাৰ কৰা হয়।\n"
(…)
10569#: src/nmcli/connections.c:1164
10570#, fuzzy
10571msgid ""
10572"Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n"
10573"\n"
10574"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [nsp "
10575"<name>] [passwd-file <file with passwords>]\n"
10576"\n"
10577"Activate a connection on a device. The profile to activate is identified by "
10578"its\n"
10579"name, UUID or D-Bus path.\n"
10580"\n"
10581"ARGUMENTS := ifname <ifname> [ap <BSSID>] [nsp <name>] [passwd-file <file "
10582"with passwords>]\n"
10583"\n"
10584"Activate a device with a connection. The connection profile is selected\n"
10585"automatically by NetworkManager.\n"
10586"\n"
10587"ifname - specifies the device to active the connection on\n"
10588"ap - specifies AP to connect to (only valid for Wi-Fi)\n"
10589"nsp - specifies NSP to connect to (only valid for WiMAX)\n"
10590"passwd-file - file with password(s) required to activate the connection\n"
10591"\n"
10592msgstr ""
10593"ব্যৱহাৰ: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n"
10594"\n"
10595"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [nsp "
10596"<name>]\n"
10597"\n"
10598"এটা ডিভাইচত সংযোগ সক্ৰিয় কৰক। সক্ৰিয় কৰিব লগিয়া আলেখ্য তাৰ নাম, UUID অথবা D-"
10599"Bus\n"
10600"পথ দ্বাৰা চিনাক্ত কৰা হয়\n"
10601"\n"
10602"ARGUMENTS := ifname <ifname> [ap <BSSID>] [nsp <name>]\n"
10603"\n"
10604"এটা সংযোগৰ সৈতে এটা ডিভাইচ সক্ৰিয় কৰক। সংযোগ আলেখ্য স্বচালিতভাৱে\n"
10605"NetworkManager দ্বাৰা নিৰ্বাচন কৰা হয়।\n"
10606"\n"
10607"ifname - সংযোগ সক্ৰিয় কৰিব লগিয়া ডিভাইচ ধাৰ্য্য কৰে\n"
10608"ap - AP সংযোগ কৰিবলে ধাৰ্য্য কৰে (কেৱল Wi-Fi ৰ বাবে বৈধ)\n"
10609"nsp - সংযোগ কৰিবলে NSP ধাৰ্য্য কৰে (কেৱল WiMAX ৰ বাবে বৈধ)\n"
10610"\n"
(…)
10612#: src/nmcli/connections.c:1188
10613#, fuzzy
10614msgid ""
10615"Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n"
10616"\n"
10617"ARGUMENTS := [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
10618"\n"
10619"Deactivate a connection from a device (without preventing the device from\n"
10620"further auto-activation). The profile to deactivate is identified by its "
10621"name,\n"
10622"UUID or D-Bus path.\n"
10623"\n"
10624msgstr ""
10625"ব্যৱহাৰ: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n"
10626"\n"
10627"ARGUMENTS := [id | uuid | path | apath] <ID>\n"
10628"\n"
10629"এটা সংযোগক এটা ডিভাইচৰ পৰা নিষ্ক্ৰিয় কৰক (ডিভাইচক ততোধিক স্ব-সক্ৰিয়কৰণৰ পৰা\n"
10630"প্ৰতিৰোধ নকৰি)। নিষ্ক্ৰিয় কৰিব লগিয়া আলেখ্য তাৰ নাম, UUID\n"
10631"অথবা D-Bus পথ দ্বাৰা চিনাক্ত কৰা হয়।\n"
10632"\n"
(…)
10799#: src/nmcli/connections.c:1331
10800#, fuzzy
10801msgid ""
10802"Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n"
10803"\n"
10804"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+\n"
10805"\n"
10806"Modify one or more properties of the connection profile.\n"
10807"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path. For multi-valued\n"
10808"properties you can use optional '+' or '-' prefix to the property name.\n"
10809"The '+' sign allows appending items instead of overwriting the whole value.\n"
10810"The '-' sign allows removing selected items instead of the whole value.\n"
10811"\n"
10812"ARGUMENTS := remove <setting>\n"
10813"\n"
10814"Remove a setting from the connection profile.\n"
10815"\n"
10816"Examples:\n"
10817"nmcli con mod home-wifi wifi.ssid rakosnicek\n"
10818"nmcli con mod em1-1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, "
10819"10.10.1.5/8\"\n"
10820"nmcli con mod em1-1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n"
10821"nmcli con mod em1-1 -ipv4.dns 1\n"
10822"nmcli con mod em1-1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n"
10823"nmcli con mod bond0 +bond.options mii=500\n"
10824"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n"
10825"nmcli con mod em1-1 remove sriov\n"
10826"\n"
10827msgstr ""
10828"Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n"
10829"\n"
10830"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+\n"
10831"\n"
10832"Modify one or more properties of the connection profile.\n"
10833"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path. For multi-valued\n"
10834"properties you can use optional '+' or '-' prefix to the property name.\n"
10835"The '+' sign allows appending items instead of overwriting the whole value.\n"
10836"The '-' sign allows removing selected items instead of the whole value.\n"
10837"\n"
10838"Examples:\n"
10839"nmcli con mod home-wifi wifi.ssid rakosnicek\n"
10840"nmcli con mod em1-1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, "
10841"10.10.1.5/8\"\n"
10842"nmcli con mod em1-1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n"
10843"nmcli con mod em1-1 -ipv4.dns 1\n"
10844"nmcli con mod em1-1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n"
10845"nmcli con mod bond0 +bond.options mii=500\n"
10846"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n"
10847"\n"
(…)
10888#: src/nmcli/connections.c:1386
10889#, fuzzy
10890msgid ""
10891"Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n"
10892"\n"
10893"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>, ...\n"
10894"\n"
10895"Delete connection profiles.\n"
10896"The profiles are identified by their name, UUID or D-Bus path.\n"
10897"\n"
10898msgstr ""
10899"ব্যৱহাৰ: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n"
10900"\n"
10901"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
10902"\n"
10903"এটা সংযোগ আলেখ্য মচি পেলাওক।\n"
10904"আলেখ্যক তাৰ নাম, UUID অথবা D-Bus পথ দ্বাৰা চিনাক্ত কৰা হয়।\n"
10905"\n"
(…)
10907#: src/nmcli/connections.c:1397
10908#, fuzzy
10909msgid ""
10910"Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n"
10911"\n"
10912"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> ...\n"
10913"\n"
10914"Monitor connection profile activity.\n"
10915"This command prints a line whenever the specified connection changes.\n"
10916"Monitors all connection profiles in case none is specified.\n"
10917"\n"
10918msgstr ""
10919"ব্যৱহাৰ: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n"
10920"\n"
10921"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
10922"\n"
10923"এটা ভাৱবিনিময়ী সম্পাদকত এটা স্থায়ী সংযোগ আলেখ্য সম্পাদন কৰক।\n"
10924"আলেখ্যক তাৰ নাম, UUID অথবা D-Bus পথ দ্বাৰা চিনাক্ত কৰা হয়\n"
10925"\n"
10926"ARGUMENTS := [type <new connection type>] [con-name <new connection name>]\n"
10927"\n"
10928"এটা ভাৱবিনিময়ী সম্পাদকত এটা নতুন সংযোগ আলেখ্য যোগ কৰক।\n"
10929"\n"
(…)
10978#: src/nmcli/connections.c:1445
10979#, fuzzy
10980msgid ""
10981"Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n"
10982"\n"
10983"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> [<output file>]\n"
10984"\n"
10985"Export a connection. Only VPN connections are supported at the moment.\n"
10986"The data are directed to standard output or to a file if a name is given.\n"
10987"\n"
10988msgstr ""
10989"ব্যৱহাৰ: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n"
10990"\n"
10991"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
10992"\n"
10993"এটা সংযোগ আলেখ্য মচি পেলাওক।\n"
10994"আলেখ্যক তাৰ নাম, UUID অথবা D-Bus পথ দ্বাৰা চিনাক্ত কৰা হয়।\n"
10995"\n"
(…)
10997#: src/nmcli/connections.c:1456
10998#, fuzzy
10999msgid ""
11000"Usage: nmcli connection migrate { ARGUMENTS | help }\n"
11001"\n"
11002"ARGUMENTS := [--plugin <plugin>] [id | uuid | path] <ID>, ...\n"
11003"\n"
11004"Migrate connection profiles to a different settings plugin,\n"
11005"such as \"keyfile\" (default) or \"ifcfg-rh\".\n"
11006"\n"
11007msgstr ""
11008"ব্যৱহাৰ: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n"
11009"\n"
11010"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
11011"\n"
11012"এটা সংযোগ আলেখ্য মচি পেলাওক।\n"
11013"আলেখ্যক তাৰ নাম, UUID অথবা D-Bus পথ দ্বাৰা চিনাক্ত কৰা হয়।\n"
11014"\n"
(…)
11016#: src/nmcli/connections.c:1539
11017#, fuzzy, c-format
11018msgid "Error updating secrets for %s: %s\n"
11019msgstr "সংযোগ সংৰক্ষণ কৰোতে ত্ৰুটি: %s"
(…)
11060#: src/nmcli/connections.c:2295
11061#, fuzzy
11062msgid "No connection specified"
11063msgstr "ত্ৰুটি: কোনো সংযোগ ধাৰ্য্য কৰা হোৱা নাই।"
(…)
11065#: src/nmcli/connections.c:2308
11066#, fuzzy, c-format
11067msgid "%s argument is missing"
11068msgstr "ত্ৰুটি: %s তৰ্ক সন্ধানহীন।"
(…)
11070#: src/nmcli/connections.c:2329
11071#, fuzzy, c-format
11072msgid "unknown connection '%s'"
11073msgstr "ত্ৰুটি: অজ্ঞাত সংযোগ: %s\n"
(…)
11075#: src/nmcli/connections.c:2358
11076#, fuzzy
11077msgid "'--order' argument is missing"
11078msgstr "ত্ৰুটি: %s তৰ্ক সন্ধানহীন।"
(…)
11127#: src/nmcli/connections.c:2735
11128#, fuzzy, c-format
11129msgid "device '%s' not compatible with connection '%s': "
11130msgstr "ডিভাইচ '%s' সংযোগ '%s' ৰ সৈতে সংগত নহয়"
(…)
11137#: src/nmcli/connections.c:2780
11138#, fuzzy, c-format
11139msgid "device '%s' not found for connection '%s'"
11140msgstr "সংযোগ '%s' ৰ বাবে কোনো ডিভাইচ পোৱা নগল"
(…)
11152#: src/nmcli/connections.c:2857
11153#, fuzzy, c-format
11154msgid "Connection successfully activated (%s) (D-Bus active path: %s)\n"
11155msgstr "সংযোগ সফলভাৱে সক্ৰিয় কৰা হৈছিল (D-Bus সক্ৰিয় পথ: %s)\n"
(…)
11168#: src/nmcli/connections.c:2904
11169#, fuzzy, c-format
11170msgid "Error: Timeout expired (%d seconds)"
11171msgstr "ত্ৰুটি: সময়অন্ত %d sec ৰ অৱসান ঘটিল"
(…)
11182#: src/nmcli/connections.c:3109
11183#, fuzzy, c-format
11184msgid "invalid passwd-file '%s' at line %zd: %s"
11185msgstr "ত্ৰুটি: '%s' ৰ মান আতৰাবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n"
(…)
11187#: src/nmcli/connections.c:3117
11188#, fuzzy, c-format
11189msgid "invalid passwd-file '%s': %s"
11190msgstr "ত্ৰুটি: '%s' ৰ মান আতৰাবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n"
(…)
11205#: src/nmcli/connections.c:3376
11206#, fuzzy, c-format
11207msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n"
11208msgstr "সংযোগ '%s' (%s) সফলভাৱে আপডেইট কৰা হল।\n"
(…)
11210#: src/nmcli/connections.c:3392
11211#, fuzzy, c-format
11212msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n"
11213msgstr "সংযোগ সফলভাৱে সক্ৰিয় কৰা হৈছিল (D-Bus সক্ৰিয় পথ: %s)\n"
(…)
11220#: src/nmcli/connections.c:3473
11221#, fuzzy, c-format
11222msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n"
11223msgstr "ত্ৰুটি: '%s' এটা সক্ৰিয় সংযোগ নহয়।"
(…)
11225#: src/nmcli/connections.c:3474
11226#, fuzzy
11227msgid "Error: not all active connections found."
11228msgstr "ত্ৰুটি: '%s' এটা সক্ৰিয় সংযোগ নহয়।"
(…)
11230#: src/nmcli/connections.c:3482
11231#, fuzzy
11232msgid "Error: no active connection provided."
11233msgstr "ত্ৰুটি: %s - এই ধৰণৰ কোনো সংযোগ আলেখ্য নাই।"
(…)
11235#: src/nmcli/connections.c:3514
11236#, fuzzy, c-format
11237msgid "Connection '%s' deactivation failed: %s\n"
11238msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগৰ সক্ৰিয়কৰণ ব্যৰ্থ হল: %s"
(…)
11240#: src/nmcli/connections.c:4009
11241#, fuzzy, c-format
Warning: mascontroller= '%s' doesn't refer to any existing profile of type '%s'.\n
11243msgid ""
11244"Warning: controller '%s' doesn't refer to any existing profile of type "
11245"'%s'.\n"
11246msgstr "সতৰ্কবাৰ্তা: মাস্টাৰ='%s' এ কোনো স্থায়ী আলেখ্যলৈ প্ৰসংগ নকৰে।\n"
(…)
11253#: src/nmcli/connections.c:4409
11254#, fuzzy, c-format
11255msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s."
11256msgstr "ত্ৰুটি: %s.%s পৰিবৰ্তন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s।"
(…)
11263#: src/nmcli/connections.c:4490
11264#, fuzzy, c-format
11265msgid "Error: invalid port type; %s."
11266msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ সংযোগ ধৰণ; %s।"
(…)
11273#: src/nmcli/connections.c:4639
11274#, fuzzy, c-format
11275msgid "Error: bad connection type: %s"
11276msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ সংযোগ ধৰণ; %s।"
(…)
11278#: src/nmcli/connections.c:4715
11279#, fuzzy
11280msgid "Error: controller is required"
11281msgstr "ত্ৰুটি: 'master' প্ৰয়োজনীয়।"
(…)
11288#: src/nmcli/connections.c:4856
11289#, fuzzy, c-format
11290msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s, %s (%s), %s]."
11291msgstr "ত্ৰুটি: 'bt-type': '%s' বৈধ নহয়; [%s, %s (%s), %s] ব্যৱহাৰ কৰক।"
(…)
11293#: src/nmcli/connections.c:5210
11294#, fuzzy, c-format
11295msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed."
11296msgstr "ত্ৰুটি: সংহতি '%s' বাধ্যতামূলক আৰু আতৰাব নোৱাৰি।\n"
(…)
11303#: src/nmcli/connections.c:5431
11304#, fuzzy
11305msgid "Error: missing setting."
11306msgstr "'%s' সংহতিৰ প্ৰয়োজন"
(…)
11308#: src/nmcli/connections.c:5445
11309#, fuzzy, c-format
11310msgid "Error: invalid setting argument '%s'."
11311msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ অতিৰিক্ত তৰ্ক '%s'।"
(…)
11313#: src/nmcli/connections.c:5506
11314#, fuzzy
port connectiongs (gcannot havetting IP configuration)
11316msgid "port connections cannot have IP configuration"
11317msgstr "সংযোগ কৰা (IP সংৰূপ প্ৰাপ্ত কৰা)"
(…)
11324#: src/nmcli/connections.c:5569 src/nmcli/connections.c:5590
11325#, fuzzy, c-format
11326msgid "Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s)."
11327msgstr "'%s' দ্বৈৰ্থক (%s x %s)"
(…)
11374#. Ask for optional arguments.
11375#: src/nmcli/connections.c:5962
11376#, fuzzy, c-format
11377msgid "There are %d optional settings for %s.\n"
11378msgstr "%d বৈকল্পিক তৰ্ক আছে, '%s' সংযোগ ধৰণৰ বাবে।\n"
(…)
11380#: src/nmcli/connections.c:5964
11381#, fuzzy, c-format
Do you want to provide it? %smsgid_plural "Do you want to provide them? %s
11384msgid "Do you want to provide them? %s"
11385msgstr "আপুনি ইয়াক প্ৰদান কৰিব খোজে নে? %s"
(…)
11401#: src/nmcli/connections.c:6220 src/nmcli/connections.c:6233
11402#, fuzzy, c-format
11403msgid "Error: '%s' argument is required."
11404msgstr "ত্ৰুটি: 'type' তৰ্ক প্ৰয়োজনীয়।"
(…)
11411#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
11412#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
11413#.
11414#: src/nmcli/connections.c:7310
11415#, fuzzy
11416msgid ""
11417"---[ Main menu ]---\n"
11418"goto [<setting> | <prop>] :: go to a setting or property\n"
11419"remove <setting>[.<prop>] | <prop> :: remove setting or reset property "
11420"value\n"
11421"set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n"
11422"describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n"
11423"print [all | <setting>[.<prop>]] :: print the connection\n"
11424"verify [all | fix] :: verify the connection\n"
11425"save [persistent|temporary] :: save the connection\n"
11426"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n"
11427"back :: go one level up (back)\n"
11428"help/? [<command>] :: print this help\n"
11429"nmcli <conf-option> <value> :: nmcli configuration\n"
11430"quit :: exit nmcli\n"
11431msgstr ""
11432"---[ Main menu ]---\n"
11433"goto [<setting> | <prop>] :: go to a setting or property\n"
11434"remove <setting>[.<prop>] | <prop> :: remove setting or reset property "
11435"value\n"
11436"set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n"
11437"describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n"
11438"print [all | <setting>[.<prop>]] :: print the connection\n"
11439"verify [all] :: verify the connection\n"
11440"save [persistent|temporary] :: save the connection\n"
11441"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n"
11442"back :: go one level up (back)\n"
11443"help/? [<command>] :: print this help\n"
11444"nmcli <conf-option> <value> :: nmcli configuration\n"
11445"quit :: exit nmcli\n"
(…)
11499#: src/nmcli/connections.c:7358
11500#, fuzzy
11501msgid ""
11502"add [<setting>.<prop> <value>] :: add property value\n"
11503"\n"
11504"This command appends property value.\n"
11505"\n"
11506"Example: nmcli> add ipv4.addresses 192.168.1.1/24\n"
11507msgstr ""
11508"set [<setting>.<prop> <value>] :: বৈশিষ্ট্য মান সংহতি কৰক\n"
11509"\n"
11510"এই কমান্ডে বৈশিষ্ট্যৰ মান সংহতি কৰে।\n"
11511"\n"
11512"উদাহৰণ: nmcli> set con.id My connection\n"
(…)
11540#: src/nmcli/connections.c:7374
11541#, fuzzy
11542msgid ""
11543"verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n"
11544"\n"
11545"Verifies whether the setting or connection is valid and can be saved later.\n"
11546"It indicates invalid values on error. Some errors may be fixed "
11547"automatically\n"
11548"by 'fix' option.\n"
11549"\n"
11550"Examples: nmcli> verify\n"
11551" nmcli> verify fix\n"
11552" nmcli bond> verify\n"
11553msgstr ""
11554"verify [all] :: সংহতি অথবা সংযোগৰ বৈধতা সত্যাপন কৰক\n"
11555"\n"
11556"সংহতি অথবা সংযোগ বৈধ নে আৰু পিছত সংৰক্ষণ কৰিব পাৰি নে সতা সত্য নিৰূপন কৰে। ই "
11557"ত্ৰুটিত অবৈধ মানসমূহৰ সূচনা দিয়ে।\n"
11558"\n"
11559"উদাহৰণ: nmcli> verify\n"
11560" nmcli bond> verify\n"
(…)
11623#: src/nmcli/connections.c:7409
11624#, fuzzy, c-format
11625msgid ""
11626"nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n"
11627"\n"
11628"Configures nmcli. The following options are available:\n"
11629"status-line yes | no [default: no]\n"
11630"save-confirmation yes | no [default: yes]\n"
11631"show-secrets yes | no [default: no]\n"
11632"prompt-color <color> | <0-8> [default: 0]\n"
11633"%s\n"
11634"Examples: nmcli> nmcli status-line yes\n"
11635" nmcli> nmcli save-confirmation no\n"
11636" nmcli> nmcli prompt-color 3\n"
11637msgstr ""
11638"nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli সংৰূপ\n"
11639"\n"
11640"nmcli সংৰূপণ কৰে। নিম্নলিখিত বিকল্পসমূহ উপলব্ধ:\n"
11641"status-line yes | no [default: no]\n"
11642"save-confirmation yes | no [default: yes]\n"
11643"prompt-color <0-8> [default: 0]\n"
11644"%s\n"
11645"Examples: nmcli> nmcli status-line yes\n"
11646" nmcli> nmcli save-confirmation no\n"
11647" nmcli> nmcli prompt-color 3\n"
(…)
11730#: src/nmcli/connections.c:7540
11731#, fuzzy
11732msgid ""
11733"remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n"
11734"\n"
11735"Removes the property value. For single-valued properties, this sets the\n"
11736"property back to its default value. For container-type properties, this "
11737"removes\n"
11738"all the values of that property or you can specify an argument to remove "
11739"just\n"
11740"a single item or option. The argument is either a value or index of the item "
11741"to\n"
11742"remove, or an option name (for properties with named options).\n"
11743"\n"
11744"Examples: nmcli ipv4.dns> remove 8.8.8.8\n"
11745" nmcli ipv4.dns> remove 2\n"
11746" nmcli bond.options> remove downdelay\n"
11747"\n"
11748msgstr ""
11749"remove [<value>|<index>|<option name>] :: মান মচি পেলাওক\n"
11750"\n"
11751"বৈশিষ্ট্যৰ মান আতৰায়। এটা-মানৰ বৈশিষ্ট্যসমূহৰ বাবে, ই বৈশিষ্ট্যক\n"
11752"তাৰ অবিকল্পিত মানলৈ পুনৰ সংহতি কৰে। কনটেইনাৰ-ধৰণ বৈশিষ্ট্যসমূহৰ বাবে, ই সেই "
11753"বৈশিষ্ট্যৰ\n"
11754"সকলো মান আতৰায়, অথবা আপুনি কেৱল এটা বস্তু অথবা বিকল্প আতৰাবলে\n"
11755"এটা তৰ্ক ধাৰ্য্য কৰিব পাৰে। তৰ্ক আতৰাব লগিয়া বস্তুৰ এটা\n"
11756"মান অথবা সূচী, অথবা এটা বিকল্প নাম (নাম থকা বিকল্পসমূহৰ সৈতে বৈশিষ্ট্যৰ বাবে)।\n"
11757"\n"
11758"উদাহৰণসমূহ: nmcli ipv4.dns> remove 8.8.8.8\n"
11759" nmcli ipv4.dns> remove 2\n"
11760" nmcli bond.options> remove downdelay\n"
11761"\n"
(…)
11982#: src/nmcli/connections.c:8720
11983#, fuzzy, c-format
11984msgid "Invalid verify option: %s\n"
11985msgstr "অবৈধ বিকল্প '%s'"
(…)
12011#: src/nmcli/connections.c:8834
12012#, fuzzy, c-format
12013msgid "Error: Timeout saving '%s' (%s) connection\n"
12014msgstr "ত্ৰুটি: '%s' (%s) সংযোগ সংৰক্ষণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n"
(…)
12073#: src/nmcli/connections.c:8985
12074#, fuzzy, c-format
12075msgid "Error: show-secrets: %s\n"
12076msgstr "ত্ৰুটি: 'show active': %s"
(…)
12087#: src/nmcli/connections.c:9233
12088#, fuzzy
12089msgid "Error: only one of 'id', 'filename', uuid, or 'path' can be provided."
12090msgstr "ত্ৰুটি: 'id', uuid, অথবা 'path' ৰ যিকোনো এটা প্ৰদান কৰিব পাৰি।"
(…)
12165#: src/nmcli/connections.c:9518
12166#, fuzzy
12167msgid "New connection name: "
12168msgstr "নতুন সংযোগ"
(…)
12170#: src/nmcli/connections.c:9520
12171#, fuzzy
12172msgid "Error: <new name> argument is missing."
12173msgstr "ত্ৰুটি: %s তৰ্ক সন্ধানহীন।"
(…)
12175#: src/nmcli/connections.c:9526 src/nmcli/connections.c:10054
12176#, fuzzy, c-format
12177msgid "Error: unknown extra argument: '%s'."
12178msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ অতিৰিক্ত তৰ্ক '%s'।"
(…)
12180#: src/nmcli/connections.c:9560
12181#, fuzzy
12182msgid "Error: not all connections deleted."
12183msgstr "ত্ৰুটি: কোনো সংযোগ ধাৰ্য্য কৰা হোৱা নাই।"
(…)
12185#: src/nmcli/connections.c:9561
12186#, fuzzy, c-format
12187msgid "Error: Connection deletion failed: %s\n"
12188msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগ মচি পেলোৱা ব্যৰ্থ হল: %s"
(…)
12190#: src/nmcli/connections.c:9616 src/nmcli/connections.c:9745
12191#: src/nmcli/connections.c:10207
12192#, fuzzy, c-format
12193msgid "Error: %s.\n"
12194msgstr "ত্ৰুটি: %s।"
(…)
12196#: src/nmcli/connections.c:9617 src/nmcli/connections.c:9746
12197#: src/nmcli/connections.c:10208
12198#, fuzzy
12199msgid "Error: not all connections found."
12200msgstr "ত্ৰুটি: '%s' এটা বৈধ 'connection' কমান্ড নহয়।"
(…)
12207#: src/nmcli/connections.c:9686
12208#, fuzzy, c-format
12209msgid "%s: connection profile changed\n"
12210msgstr "সংযোগ আলেখ্যৰ বিৱৰণ"
(…)
12212#: src/nmcli/connections.c:9712
12213#, fuzzy, c-format
12214msgid "%s: connection profile created\n"
12215msgstr "সংযোগ আলেখ্যৰ বিৱৰণ"
(…)
12217#: src/nmcli/connections.c:9721
12218#, fuzzy, c-format
12219msgid "%s: connection profile removed\n"
12220msgstr "সংযোগ আতৰোৱা হৈছিল"
(…)
12237#: src/nmcli/connections.c:9873
12238#, fuzzy
12239msgid "File to import: "
12240msgstr "ইনক্ৰিপ্ট কৰিবলে ব্যৰ্থ: %d।"
(…)
12250#: src/nmcli/connections.c:9964
12251#, fuzzy
12252msgid "Error: 'file' argument is required."
12253msgstr "ত্ৰুটি: 'ifname' তৰ্ক প্ৰয়োজনীয়।"
(…)
12255#: src/nmcli/connections.c:9974
12256#, fuzzy, c-format
12257msgid "Error: failed to find VPN plugin for %s."
12258msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগ ল'ড কৰিবলৈ কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s।"
(…)
12260#: src/nmcli/connections.c:9983 src/nmcli/connections.c:10075
12261#, fuzzy, c-format
12262msgid "Error: failed to load VPN plugin: %s."
12263msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগ ল'ড কৰিবলৈ কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s।"
(…)
12265#: src/nmcli/connections.c:9994
12266#, fuzzy, c-format
12267msgid "Error: failed to import '%s': %s."
12268msgstr "ত্ৰুটি: %s.%s পৰিবৰ্তন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s।"
(…)
12270#: src/nmcli/connections.c:10060
12271#, fuzzy
12272msgid "Output file name: "
12273msgstr "ফাইলনাম"
(…)
12275#: src/nmcli/connections.c:10065
12276#, fuzzy
12277msgid "Error: the connection is not VPN."
12278msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগ বৈধ নহয়: %s\n"
(…)
12280#: src/nmcli/connections.c:10089
12281#, fuzzy, c-format
12282msgid "Error: failed to create temporary file %s."
12283msgstr "অস্থায়ী ফাইল সৃষ্টি কৰিব পৰা নগল: %s"
(…)
12285#: src/nmcli/connections.c:10099
12286#, fuzzy, c-format
12287msgid "Error: failed to export '%s': %s."
12288msgstr "ত্ৰুটি: '%s' বৈশিষ্ট্য সংহতি কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n"
(…)
12290#: src/nmcli/connections.c:10113
12291#, fuzzy, c-format
12292msgid "Error: failed to read temporary file '%s': %s."
12293msgstr "ত্ৰুটি: '%s' ৰ মান আতৰাবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n"
(…)
12295#: src/nmcli/connections.c:10137
12296#, fuzzy
12297msgid "Error: not all connections migrated."
12298msgstr "ত্ৰুটি: কোনো সংযোগ ধাৰ্য্য কৰা হোৱা নাই।"
(…)
12300#: src/nmcli/connections.c:10138
12301#, fuzzy, c-format
12302msgid "Error: Connection migration failed: %s\n"
12303msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগৰ সক্ৰিয়কৰণ ব্যৰ্থ হল: %s"
(…)
12305#: src/nmcli/connections.c:10142
12306#, fuzzy, c-format
12307msgid "Connection '%s' (%s) successfully migrated.\n"
12308msgstr "সংযোগ '%s' (%s) সফলভাৱে আপডেইট কৰা হল।\n"
(…)
12310#: src/nmcli/connections.c:10174
12311#, fuzzy
12312msgid "'--plugin' argument is missing"
12313msgstr "ত্ৰুটি: %s তৰ্ক সন্ধানহীন।"
(…)
12315#: src/nmcli/connections.c:10270
12316#, fuzzy, c-format
12317msgid "Error: cannot migrate unknown connection(s): %s."
12318msgstr "ত্ৰুটি: অজ্ঞাত সংযোগ(সমূহ) মচি পেলাব নোৱাৰি: %s।"
(…)
12325#: src/nmcli/devices.c:30
12326#, fuzzy
12327msgid "Interface(s): "
12328msgstr "আন্তঃপৃষ্ঠ:"
(…)
12348#: src/nmcli/devices.c:852
12349#, fuzzy
12350msgid ""
12351"Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n"
12352"\n"
12353"COMMAND := { status | show | set | connect | reapply | modify | disconnect | "
12354"delete | monitor | wifi | lldp }\n"
12355"\n"
12356" status\n"
12357"\n"
12358" show [<ifname>]\n"
12359"\n"
12360" set [ifname] <ifname> [autoconnect yes|no] [managed yes|no]\n"
12361"\n"
12362" connect <ifname>\n"
12363"\n"
12364" reapply <ifname>\n"
12365"\n"
12366" modify <ifname> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+\n"
12367"\n"
12368" disconnect <ifname> ...\n"
12369"\n"
12370" delete <ifname> ...\n"
12371"\n"
12372" monitor <ifname> ...\n"
12373"\n"
12374" wifi [list [ifname <ifname>] [bssid <BSSID>] [--rescan yes|no|auto]]\n"
12375"\n"
12376" wifi connect <(B)SSID> [password <password>] [wep-key-type key|phrase] "
12377"[ifname <ifname>]\n"
12378" [bssid <BSSID>] [name <name>] [private yes|no] "
12379"[hidden yes|no]\n"
12380"\n"
12381" wifi hotspot [ifname <ifname>] [con-name <name>] [ssid <SSID>] [band a|bg] "
12382"[channel <channel>] [password <password>]\n"
12383"\n"
12384" wifi rescan [ifname <ifname>] [[ssid <SSID to scan>] ...]\n"
12385"\n"
12386" wifi show-password [ifname <ifname>]\n"
12387"\n"
12388" lldp [list [ifname <ifname>]]\n"
12389"\n"
12390msgstr ""
12391"Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n"
12392"\n"
12393"COMMAND := { status | show | connect | disconnect | delete | wifi | wimax }\n"
12394"\n"
12395"COMMAND := { status | show | connect | disconnect | delete | wifi }\n"
12396"\n"
12397" status\n"
12398"\n"
12399" show [<ifname>]\n"
12400"\n"
12401" connect <ifname>\n"
12402"\n"
12403" disconnect <ifname>\n"
12404"\n"
12405" delete <ifname>\n"
12406"\n"
12407" wifi [list [ifname <ifname>] [bssid <BSSID>]]\n"
12408"\n"
12409" wifi connect <(B)SSID> [password <password>] [wep-key-type key|phrase] "
12410"[ifname <ifname>]\n"
12411" [bssid <BSSID>] [name <name>] [private yes|no]\n"
12412"\n"
12413" wifi rescan [[ifname] <ifname>]\n"
12414"\n"
12415" wimax [list [ifname <ifname>] [nsp <name>]]\n"
12416"\n"
(…)
12486#: src/nmcli/devices.c:918
12487#, fuzzy
12488msgid ""
12489"Usage: nmcli device reapply { ARGUMENTS | help }\n"
12490"\n"
12491"ARGUMENTS := <ifname>\n"
12492"\n"
12493"Attempts to update device with changes to the currently active connection\n"
12494"made since it was last applied.\n"
12495"\n"
12496msgstr ""
12497"ব্যৱহাৰ: nmcli device disconnect { ARGUMENTS | help }\n"
12498"\n"
12499"ARGUMENTS := <ifname>\n"
12500"\n"
12501"ডিভাইচ বিচ্ছিন্নিত কৰক।\n"
12502"কমান্ডে ডিভাইচক বিচ্ছিন্নিত কৰে আৰু ইয়াক ব্যৱহাৰকাৰী/হস্তচালিত\n"
12503"হস্তক্ষেপৰ অবিহনে ততোধিক সংযোগ স্ব-সক্ৰিয়কৰণৰ পৰা প্ৰতিৰোধ কৰে\n"
12504"\n"
(…)
12506#: src/nmcli/devices.c:930
12507#, fuzzy
12508msgid ""
12509"Usage: nmcli device modify { ARGUMENTS | help }\n"
12510"\n"
12511"ARGUMENTS := <ifname> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+\n"
12512"\n"
12513"Modify one or more properties that are currently active on the device "
12514"without modifying\n"
12515"the connection profile. The changes have immediate effect. For multi-valued\n"
12516"properties you can use optional '+' or '-' prefix to the property name.\n"
12517"The '+' sign allows appending items instead of overwriting the whole value.\n"
12518"The '-' sign allows removing selected items instead of the whole value.\n"
12519"\n"
12520"Examples:\n"
12521"nmcli dev mod em1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, "
12522"10.10.1.5/8\"\n"
12523"nmcli dev mod em1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n"
12524"nmcli dev mod em1 -ipv4.dns 1\n"
12525"nmcli dev mod em1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n"
12526msgstr ""
12527"Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n"
12528"\n"
12529"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+\n"
12530"\n"
12531"Modify one or more properties of the connection profile.\n"
12532"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path. For multi-valued\n"
12533"properties you can use optional '+' or '-' prefix to the property name.\n"
12534"The '+' sign allows appending items instead of overwriting the whole value.\n"
12535"The '-' sign allows removing selected items instead of the whole value.\n"
12536"\n"
12537"Examples:\n"
12538"nmcli con mod home-wifi wifi.ssid rakosnicek\n"
12539"nmcli con mod em1-1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, "
12540"10.10.1.5/8\"\n"
12541"nmcli con mod em1-1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n"
12542"nmcli con mod em1-1 -ipv4.dns 1\n"
12543"nmcli con mod em1-1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n"
12544"nmcli con mod bond0 +bond.options mii=500\n"
12545"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n"
12546"\n"
(…)
12548#: src/nmcli/devices.c:950
12549#, fuzzy
12550msgid ""
12551"Usage: nmcli device disconnect { ARGUMENTS | help }\n"
12552"\n"
12553"ARGUMENTS := <ifname> ...\n"
12554"\n"
12555"Disconnect devices.\n"
12556"The command disconnects the device and prevents it from auto-activating\n"
12557"further connections without user/manual intervention.\n"
12558"\n"
12559msgstr ""
12560"ব্যৱহাৰ: nmcli device disconnect { ARGUMENTS | help }\n"
12561"\n"
12562"ARGUMENTS := <ifname>\n"
12563"\n"
12564"ডিভাইচ বিচ্ছিন্নিত কৰক।\n"
12565"কমান্ডে ডিভাইচক বিচ্ছিন্নিত কৰে আৰু ইয়াক ব্যৱহাৰকাৰী/হস্তচালিত\n"
12566"হস্তক্ষেপৰ অবিহনে ততোধিক সংযোগ স্ব-সক্ৰিয়কৰণৰ পৰা প্ৰতিৰোধ কৰে\n"
12567"\n"
(…)
12569#: src/nmcli/devices.c:962
12570#, fuzzy
12571msgid ""
12572"Usage: nmcli device delete { ARGUMENTS | help }\n"
12573"\n"
12574"ARGUMENTS := <ifname> ...\n"
12575"\n"
12576"Delete the software devices.\n"
12577"The command removes the interfaces. It only works for software devices\n"
12578"(like bonds, bridges, etc.). Hardware devices cannot be deleted by the\n"
12579"command.\n"
12580"\n"
12581msgstr ""
12582"ব্যৱহাৰ: nmcli device delete { ARGUMENTS | help }\n"
12583"\n"
12584"ARGUMENTS := <ifname>\n"
12585"\n"
12586"চফ্টৱেৰ ডিভাইচ আতৰায়।\n"
12587"কমান্ডে আন্তপৃষ্ঠ আতৰায়। ই কেৱল চফ্টৱেৰ ডিভাইচসমূহৰ বাবে কাম কৰে\n"
12588"(যেনে বান্ধনী, ব্ৰিজসমূহ, ইত্যাদী)। হাৰ্ডৱেৰ ডিভাইচসমূহক কমান্ড দ্বাৰা মচি পেলাব\n"
12589"নোৱাৰি।\n"
12590"\n"
(…)
12605#: src/nmcli/devices.c:988
12606#, fuzzy
12607msgid ""
12608"Usage: nmcli device monitor { ARGUMENTS | help }\n"
12609"\n"
12610"ARGUMENTS := [<ifname>] ...\n"
12611"\n"
12612"Monitor device activity.\n"
12613"This command prints a line whenever the specified devices change state.\n"
12614"Monitors all devices in case no interface is specified.\n"
12615"\n"
12616msgstr ""
12617"ব্যৱহাৰ: nmcli device show { ARGUMENTS | help }\n"
12618"\n"
12619"ARGUMENTS := [<ifname>]\n"
12620"\n"
12621"ডিভাইচ(সমূহ) ৰ বিৱৰণ দেখুৱাওক।\n"
12622"কমান্ডে সকলো ডিভাইচৰ বাবে, অথবা এটা নিৰ্দিষ্ট ডিভাইচৰ বাবে বিৱৰণ দেখুৱায়।\n"
12623"\n"
(…)
12625#: src/nmcli/devices.c:1001
12626#, fuzzy
12627msgid ""
12628"Usage: nmcli device wifi { ARGUMENTS | help }\n"
12629"\n"
12630"Perform operation on Wi-Fi devices.\n"
12631"\n"
12632"ARGUMENTS := [list [ifname <ifname>] [bssid <BSSID>] [--rescan yes|no|"
12633"auto]]\n"
12634"\n"
12635"List available Wi-Fi access points. The 'ifname' and 'bssid' options can be\n"
12636"used to list APs for a particular interface, or with a specific BSSID. The\n"
12637"--rescan flag tells whether a new Wi-Fi scan should be triggered.\n"
12638"\n"
12639"ARGUMENTS := connect <(B)SSID> [password <password>] [wep-key-type key|"
12640"phrase] [ifname <ifname>]\n"
12641" [bssid <BSSID>] [name <name>] [private yes|no] [hidden "
12642"yes|no]\n"
12643"\n"
12644"Connect to a Wi-Fi network specified by SSID or BSSID. The command finds a\n"
12645"matching connection or creates one and then activates it on a device. This\n"
12646"is a command-line counterpart of clicking an SSID in a GUI client. If a\n"
12647"connection for the network already exists, it is possible to bring up the\n"
12648"existing profile as follows: nmcli con up id <name>. Note that only open,\n"
12649"WEP and WPA-PSK networks are supported if no previous connection exists.\n"
12650"It is also assumed that IP configuration is obtained via DHCP.\n"
12651"\n"
12652"ARGUMENTS := hotspot [ifname <ifname>] [con-name <name>] [ssid <SSID>]\n"
12653" [band a|bg] [channel <channel>] [password <password>]\n"
12654"\n"
12655"Create a Wi-Fi hotspot. Use 'connection down' or 'device disconnect'\n"
12656"to stop the hotspot.\n"
12657"Parameters of the hotspot can be influenced by the optional parameters:\n"
12658"ifname - Wi-Fi device to use\n"
12659"con-name - name of the created hotspot connection profile\n"
12660"ssid - SSID of the hotspot\n"
12661"band - Wi-Fi band to use\n"
12662"channel - Wi-Fi channel to use\n"
12663"password - password to use for the hotspot\n"
12664"\n"
12665"ARGUMENTS := rescan [ifname <ifname>] [[ssid <SSID to scan>] ...]\n"
12666"\n"
12667"Request that NetworkManager immediately re-scan for available access "
12668"points.\n"
12669"NetworkManager scans Wi-Fi networks periodically, but in some cases it "
12670"might\n"
12671"be useful to start scanning manually. 'ssid' allows scanning for a specific\n"
12672"SSID, which is useful for APs with hidden SSIDs. More 'ssid' parameters can "
12673"be\n"
12674"given. Note that this command does not show the APs,\n"
12675"use 'nmcli device wifi list' for that.\n"
12676"\n"
12677msgstr ""
12678"ব্যৱহাৰ: nmcli device wifi { ARGUMENTS | help }\n"
12679"\n"
12680"Wi-Fi ডিভাইচসমূহত কাৰ্য্য পৰিৱেশন কৰক।\n"
12681"\n"
12682"ARGUMENTS := [list [ifname <ifname>] [bssid <BSSID>]]\n"
12683"\n"
12684"উপলব্ধ Wi-Fi অভিগম বিন্দুবোৰ ধেখুৱাওক। 'ifname' আৰু 'bssid' বিকল্পসমূহক\n"
12685"এটা বিশেষ আন্তঃপৃষ্ঠৰ বাবে APs দেখুৱাবলৈ ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰি, অথবা এটা নিৰ্দিষ্ট "
12686"BSSID ৰ সৈতে।\n"
12687"\n"
12688"ARGUMENTS := connect <(B)SSID> [password <password>] [wep-key-type key|"
12689"phrase] [ifname <ifname>]\n"
12690" [bssid <BSSID>] [name <name>] [private yes|no]\n"
12691"\n"
12692"SSID অথবা BSSID দ্বাৰা ধাৰ্য্য কৰা এটা Wi-Fi নেটাৱাৰ্কলৈ সংযোগ কৰক। কমান্ডে এটা "
12693"নতুন\n"
12694"সংযোগ সৃষ্টি কৰে আৰু তাৰ পিছত এটা ডিভাইচত সক্ৰিয় কৰে। ই এটা GUI ক্লাএণ্টত SSID "
12695"ক্লিক কৰাৰ\n"
12696"এটা কমান্ড-লাইন বিকল্প। কমান্ডে সদায় এটা নতুন সংযোগ সৃষ্টি কৰে আৰু সেয়েহে ই মূখ্যৰূপে "
12697"নতুন\n"
12698"Wi-Fi নেটৱৰ্কৰ সৈতে সংযোগ কৰাৰ বাবে উপযোগী।\n"
12699"যদি নেটৱৰ্কৰ বাবে এটা সংযোগ ইতিমধ্যে অস্তিত্ববান, ইয়াক নিম্নলিখিতৰূপে অনাটো\n"
12700"ভাল: nmcli con up id <name>. মন কৰিব যে\n"
12701"কেৱল খোলা, WEP আৰু WPA-PSK নেটৱৰ্কসমূহ বৰ্তমানে সমৰ্থিত। লগতে এনেকুৱা ভবা হয় যে\n"
12702"IP সংৰূপ DHCP দ্বাৰা প্ৰাপ্ত কৰা হয়।\n"
12703"\n"
12704"ARGUMENTS := rescan [[ifname] <ifname>]\n"
12705"\n"
12706"অনুৰোধ কৰক যে NetworkManager এ উপলব্ধ অভিগম বিন্দুবোৰৰ বাবে তৎক্ষনাত পুনৰ-স্কেন "
12707"কৰে।\n"
12708"NetworkManager এ Wi-Fi নেটৱৰ্কসমূহ সময়ে সময়ে স্কেন কৰে, কিন্তু কিছুমান ক্ষেত্ৰত\n"
12709"স্কেনিং হস্তচালিতভাৱে আৰম্ভ কৰাটো উপযোগী হব পাৰে। মন কৰিব যে এই কমান্ডে APs "
12710"নেদেখুৱায়\n"
12711", তাৰ বাবে 'nmcli device wifi list' ব্যৱহাৰ কৰক।\n"
12712"\n"
(…)
12714#: src/nmcli/devices.c:1049
12715#, fuzzy
12716msgid ""
12717"Usage: nmcli device lldp { ARGUMENTS | help }\n"
12718"\n"
12719"ARGUMENTS := [list [ifname <ifname>]]\n"
12720"\n"
12721"List neighboring devices discovered through LLDP. The 'ifname' option can "
12722"be\n"
12723"used to list neighbors for a particular interface.\n"
12724"\n"
12725msgstr ""
12726"ব্যৱহাৰ: nmcli device wimax { ARGUMENTS | help }\n"
12727"\n"
12728"WiMAX ডিভাইচসমূহত কাৰ্য্য পৰিৱেশন কৰক।\n"
12729"\n"
12730"ARGUMENTS := [list [ifname <ifname>] [nsp <name>]]\n"
12731"\n"
12732"উপলব্ধ WiMAX NSPs দেখুৱাওক। 'ifname' আৰু 'nsp' বিকল্পসমূহক\n"
12733"এটা নিৰ্দিষ্ট আন্তঃপৃষ্ঠৰ বাবে নেটৱৰ্কসমূহ তালিকাভুক্ত কৰিবলৈ ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰি, অথবা "
12734"এটা নিৰ্দিষ্ট NSP ৰ সৈতে।\n"
12735"\n"
(…)
12758#: src/nmcli/devices.c:1195
12759#, fuzzy, c-format
12760msgid "Error: Device '%s' not found.\n"
12761msgstr "ত্ৰুটি: ডিভাইচ '%s' পোৱা নগল।"
(…)
12763#: src/nmcli/devices.c:1196 src/nmcli/devices.c:5239
12764#, fuzzy
12765msgid "Error: not all devices found."
12766msgstr "ত্ৰুটি: কোনো Wi-Fi ডিভাইচ পোৱা নগল।"
(…)
12768#: src/nmcli/devices.c:1225
12769#, fuzzy
12770msgid "No interface specified"
12771msgstr "ত্ৰুটি: কোনো আন্তঃপৃষ্ঠ ধাৰ্য্য কৰা হোৱা নাই।"
(…)
12773#: src/nmcli/devices.c:1246
12774#, fuzzy, c-format
12775msgid "Device '%s' not found"
12776msgstr "ত্ৰুটি: ডিভাইচ '%s' পোৱা নগল।"
(…)
12833#: src/nmcli/devices.c:2156
12834#, fuzzy, c-format
Error: Connection activation failed: %s.
12836msgid "Error: Connection activation failed: %s."
12837msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগৰ সক্ৰিয়কৰণ ব্যৰ্থ হল: %s"
(…)
12839#: src/nmcli/devices.c:2198
12840#, fuzzy, c-format
12841msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot: %s"
12842msgstr "ত্ৰুটি: হস্টনাম সংহতি কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s"
(…)
12849#: src/nmcli/devices.c:2206
12850#, fuzzy, c-format
12851msgid "Error: Failed to activate connection: %s"
12852msgstr "ত্ৰুটি: নতুন সংযোগ যোগ/সক্ৰিয় কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s"
(…)
12864#: src/nmcli/devices.c:2412 src/nmcli/devices.c:2425 src/nmcli/devices.c:2680
12865#, fuzzy, c-format
12866msgid "Device '%s' successfully disconnected.\n"
12867msgstr "সফলতা: ডিভাইচ '%s' সফলভাৱে বিচ্ছিন্ন কৰা হল।"
(…)
12869#: src/nmcli/devices.c:2414 src/nmcli/devices.c:2751
12870#, fuzzy, c-format
12871msgid "Device '%s' successfully removed.\n"
12872msgstr "ডিভাইচ '%s' সফলভাৱে '%s' ৰ সৈতে সক্ৰিয় কৰা হল।\n"
(…)
12874#: src/nmcli/devices.c:2474 src/nmcli/devices.c:2556
12875#, fuzzy, c-format
12876msgid "Error: Reapplying connection to device '%s' (%s) failed: %s"
12877msgstr "ত্ৰুটি: ডিভাইচ '%s' (%s) মচি পেলোৱা ব্যৰ্থ হল: %s"
(…)
12879#: src/nmcli/devices.c:2484 src/nmcli/devices.c:2565
12880#, fuzzy, c-format
12881msgid "Connection successfully reapplied to device '%s'.\n"
12882msgstr "সংযোগ সফলভাৱে সক্ৰিয় কৰা হৈছিল (D-Bus সক্ৰিয় পথ: %s)\n"
(…)
12884#: src/nmcli/devices.c:2587
12885#, fuzzy, c-format
12886msgid "Error: Reading applied connection from device '%s' (%s) failed: %s"
12887msgstr "ত্ৰুটি: ডিভাইচ '%s' (%s) মচি পেলোৱা ব্যৰ্থ হল: %s"
(…)
12889#: src/nmcli/devices.c:2664
12890#, fuzzy
12891msgid "Error: not all devices disconnected."
12892msgstr "ত্ৰুটি: ডিভাইচ সক্ৰিয়কৰণ ব্যৰ্থ হল: ডিভাইচ বিচ্ছিন্নিত হৈছিল"
(…)
12894#: src/nmcli/devices.c:2665
12895#, fuzzy, c-format
12896msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s\n"
12897msgstr "ত্ৰুটি: ডিভাইচ '%s' (%s) বিচ্ছিন্ন কৰা ব্যৰ্থ হল: %s"
(…)
12899#: src/nmcli/devices.c:2742
12900#, fuzzy
12901msgid "Error: not all devices deleted."
12902msgstr "ত্ৰুটি: কোনো Wi-Fi ডিভাইচ পোৱা নগল।"
(…)
12904#: src/nmcli/devices.c:2743
12905#, fuzzy, c-format
12906msgid "Error: Device '%s' (%s) deletion failed: %s\n"
12907msgstr "ত্ৰুটি: ডিভাইচ '%s' (%s) মচি পেলোৱা ব্যৰ্থ হল: %s"
(…)
12909#: src/nmcli/devices.c:2821
12910#, fuzzy
12911msgid "Error: No property specified."
12912msgstr "ত্ৰুটি: কোনো সংযোগ ধাৰ্য্য কৰা হোৱা নাই।"
(…)
12920#: src/nmcli/devices.c:2846
12921#, fuzzy, c-format
12922msgid "Error: 'managed': %s."
12923msgstr "ত্ৰুটি: 'mode': %s."
(…)
12930#: src/nmcli/devices.c:2872 src/nmcli/general.c:877
12931#, fuzzy, c-format
12932msgid "Error: property '%s' is not known."
12933msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ বৈশিষ্ট্য '%s': %s।"
(…)
12935#: src/nmcli/devices.c:2919
12936#, fuzzy, c-format
12937msgid "%s: using connection '%s'\n"
12938msgstr "এই ধৰণৰ কোনো সংযোগ '%s' নাই"
(…)
12945#: src/nmcli/devices.c:2952
12946#, fuzzy, c-format
12947msgid "%s: device removed\n"
12948msgstr "ডিভাইচ আতৰোৱা হৈছিল"
(…)
12964#: src/nmcli/devices.c:3471
12965#, fuzzy, c-format
12966msgid "Error: invalid rescan argument: '%s' not among [auto, no, yes]"
12967msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ সংহতি তৰ্ক '%s', বৈধ হল [%s]\n"
(…)
12974#: src/nmcli/devices.c:3514
12975#, fuzzy, c-format
12976msgid ""
12977"Error: Device '%s' was not recognized as a Wi-Fi device, check "
12978"NetworkManager Wi-Fi plugin."
12979msgstr "ত্ৰুটি: ডিভাইচ '%s' এটা Wi-Fi ডিভাইচ নহয়।"
(…)
13026#: src/nmcli/devices.c:3895
13027#, fuzzy, c-format
13028msgid "Error: Failed to scan hidden SSID: %s."
13029msgstr "ত্ৰুটি: লগিং সংহতি কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s"
(…)
13052#: src/nmcli/devices.c:4177
13053#, fuzzy, c-format
13054msgid "'%s' is not valid WPA PSK"
13055msgstr "'%s' এটা বৈধ PSK নহয়"
(…)
13057#: src/nmcli/devices.c:4198
13058#, fuzzy, c-format
13059msgid "'%s' is not valid WEP key (it should be 5 or 13 ASCII chars)"
13060msgstr "'%s' দৈৰ্ঘ্য অবৈধ (৫ অথবা ৬ ডিজিট হব লাগিব)"
(…)
13067#: src/nmcli/devices.c:4400
13068#, fuzzy
13069msgid "Error: ssid is too long."
13070msgstr "ত্ৰুটি: 'ssid' প্ৰয়োজনীয়।"
(…)
13072#: src/nmcli/devices.c:4418
13073#, fuzzy, c-format
13074msgid "Error: band argument value '%s' is invalid; use 'a' or 'bg'."
13075msgstr "ত্ৰুটি: wep-key-type তৰ্ক মান '%s' অবৈধ, 'key' অথবা 'phrase' ব্যৱহাৰ কৰক।"
(…)
13077#: src/nmcli/devices.c:4462
13078#, fuzzy
13079msgid "Error: channel requires band too."
13080msgstr "ত্ৰুটি: 'apn' প্ৰয়োজনীয়।"
(…)
13082#: src/nmcli/devices.c:4469
13083#, fuzzy, c-format
13084msgid "Error: channel '%s' not valid for band '%s'."
13085msgstr "ত্ৰুটি: 'channel': '%s' বৈধ নহয়; <1-13> ব্যৱহাৰ কৰক।"
(…)
13087#: src/nmcli/devices.c:4500
13088#, fuzzy, c-format
13089msgid "Error: Device '%s' supports neither AP nor Ad-Hoc mode."
13090msgstr "ত্ৰুটি: ডিভাইচ '%s' এটা Wi-Fi ডিভাইচ নহয়।"
(…)
13092#: src/nmcli/devices.c:4527
13093#, fuzzy, c-format
13094msgid "Error: Invalid 'password': %s."
13095msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ বৈশিষ্ট্য '%s': %s।"
(…)
13097#: src/nmcli/devices.c:4578 src/nmcli/devices.c:4808
13098#, fuzzy, c-format
13099msgid "Error: '%s' cannot repeat."
13100msgstr "ত্ৰুটি: '%s' সংহতি উপলব্ধ নহয়\n"
(…)
13107#: src/nmcli/devices.c:4713
13108#, fuzzy
13109msgid "None"
13110msgstr "কোনো নহয়"
(…)
13117#: src/nmcli/devices.c:5028
13118#, fuzzy, c-format
13119msgid "Error: 'device lldp list': %s"
13120msgstr "ত্ৰুটি: 'device status': %s"
(…)
13122#: src/nmcli/devices.c:5096
13123#, fuzzy
13124msgid "Checkpoint was removed."
13125msgstr "সংযোগ আতৰোৱা হৈছিল"
(…)
13127#. The command is done, we're in the confirmation prompt.
13128#: src/nmcli/devices.c:5103
13129#, fuzzy
13130msgid "No"
13131msgstr "কোনো নহয়"
(…)
13133#: src/nmcli/devices.c:5116
13134#, fuzzy, c-format
13135msgid "Error: Destroying a checkpoint failed: %s"
13136msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগৰ সক্ৰিয়কৰণ ব্যৰ্থ হল: %s"
(…)
13138#: src/nmcli/devices.c:5138 src/nmcli/devices.c:5139
13139#, fuzzy
yYes
13141msgid "Yes"
13142msgstr "হয়"
(…)
13144#: src/nmcli/devices.c:5165
13145#, fuzzy, c-format
Error: Connrection activating a checkpoint failed: %s
13147msgid "Error: Creating a checkpoint failed: %s"
13148msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগৰ সক্ৰিয়কৰণ ব্যৰ্থ হল: %s"
(…)
13150#: src/nmcli/devices.c:5181
13151#, fuzzy, c-format
Error: %s.
13153msgid "Error: %s"
13154msgstr "ত্ৰুটি: %s।"
(…)
13161#: src/nmcli/devices.c:5247
13162#, fuzzy
Error: UneExpected a command to rgumn aftentr '%s--'
13164msgid "Error: Expected a command to run after '--'"
13165msgstr "ত্ৰুটি: অপ্ৰত্যাশিত তৰ্ক '%s'"
(…)
13203#: src/nmcli/general.c:151 src/nmcli/general.c:162
13204#, fuzzy
13205msgid "missing"
13206msgstr "বৈশিষ্ট্য সন্ধানহীন"
(…)
13216#: src/nmcli/general.c:309
13217#, fuzzy
Usage: nmcli general { COMMAND | help }\n\nCOMMAND := { status | hostname | permissions | logging | reload }\n\n status\n\n hostname [<hostname>]\n\n permissions\n\n logging [level <log level>] [domains <log domains>]\n\n reload [<flags>]\n\n
13231msgid ""
13232"Usage: nmcli general { COMMAND | help }\n"
13233"\n"
13234"COMMAND := { status | hostname | permissions | logging | reload }\n"
13235"\n"
13236" status\n"
13237"\n"
13238" hostname [<hostname>]\n"
13239"\n"
13240" permissions\n"
13241"\n"
13242" logging [level <log level>] [domains <log domains>]\n"
13243"\n"
13244" reload [<flags>]\n"
13245"\n"
13246msgstr ""
13247"ব্যৱহাৰ: nmcli general { COMMAND | help }\n"
13248"\n"
13249"COMMAND := { status | hostname | permissions | logging }\n"
13250"\n"
13251" status\n"
13252"\n"
13253" hostname [<hostname>]\n"
13254"\n"
13255" permissions\n"
13256"\n"
13257" logging [level <log level>] [domains <log domains>]\n"
13258"\n"
(…)
13434#: src/nmcli/general.c:437
13435#, fuzzy
13436msgid ""
13437"Usage: nmcli radio { COMMAND | help }\n"
13438"\n"
13439"COMMAND := { all | wifi | wwan }\n"
13440"\n"
13441" all | wifi | wwan [ on | off ]\n"
13442"\n"
13443msgstr ""
13444"ব্যৱহাৰ: nmcli radio { COMMAND | help }\n"
13445"\n"
13446"COMMAND := { all | wifi | wwan | wimax }\n"
13447"\n"
13448" all | wifi | wwan | wimax [ on | off ]\n"
13449"\n"
13450"COMMAND := { all | wifi | wwan }\n"
13451"\n"
13452" all | wifi | wwan [ on | off ]\n"
13453"\n"
(…)
13535#: src/nmcli/general.c:635
13536#, fuzzy, c-format
13537msgid "Error: failed to reload: %s"
13538msgstr "ত্ৰুটি: লগিং সংহতি কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s"
(…)
13540#: src/nmcli/general.c:676
13541#, fuzzy, c-format
13542msgid "Error: invalid reload flag '%s'. Allowed flags are: %s"
13543msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ সংহতি তৰ্ক '%s', বৈধ হল [%s]\n"
(…)
13545#: src/nmcli/general.c:687
13546#, fuzzy, c-format
13547msgid "Error: extra argument '%s'"
13548msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ অতিৰিক্ত তৰ্ক '%s'।"
(…)
13579#: src/nmcli/general.c:1022
13580#, fuzzy, c-format
13581msgid "Error: failed to set networking: %s"
13582msgstr "ত্ৰুটি: লগিং সংহতি কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s"
(…)
13603#: src/nmcli/general.c:1150
13604#, fuzzy, c-format
13605msgid "Error: failed to set Wi-Fi radio: %s"
13606msgstr "ত্ৰুটি: হস্টনাম সংহতি কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s"
(…)
13618#: src/nmcli/general.c:1244
13619#, fuzzy
13620msgid "NetworkManager is running"
13621msgstr "NetworkManager চলি থকা নাই।"
(…)
13623#: src/nmcli/general.c:1244
13624#, fuzzy
13625msgid "NetworkManager is stopped"
13626msgstr "NetworkManager ৰ অৱস্থা"
(…)
13628#: src/nmcli/general.c:1255
13629#, fuzzy, c-format
13630msgid "Hostname set to '%s'\n"
13631msgstr "হস্টনামক '%s' লৈ সংহতি কৰক"
(…)
13633#: src/nmcli/general.c:1270
13634#, fuzzy, c-format
13635msgid "'%s' is now the primary connection\n"
13636msgstr "'%s' এটা VPN সংযোগ আলেখ্য নহয়"
(…)
13638#: src/nmcli/general.c:1272
13639#, fuzzy
13640msgid "There's no primary connection\n"
13641msgstr "দল সংযোগ"
(…)
13643#: src/nmcli/general.c:1285
13644#, fuzzy, c-format
13645msgid "Connectivity is now '%s'\n"
13646msgstr "সংযোগ"
(…)
13648#: src/nmcli/general.c:1300
13649#, fuzzy, c-format
13650msgid "Networkmanager is now in the '%s' state\n"
13651msgstr "NetworkManager চলি থকা নাই।"
(…)
13653#: src/nmcli/general.c:1321
13654#, fuzzy
13655msgid "connection available"
13656msgstr "সংযোগ ব্যৰ্থ"
(…)
13658#: src/nmcli/general.c:1323
13659#, fuzzy
13660msgid "connections available"
13661msgstr "সংযোগ ব্যৰ্থ"
(…)
13663#: src/nmcli/general.c:1339
13664#, fuzzy
13665msgid "autoconnect"
13666msgstr "সংযুক্ত"
(…)
13668#: src/nmcli/general.c:1342
13669#, fuzzy
13670msgid "fw missing"
13671msgstr "বৈশিষ্ট্য সন্ধানহীন"
(…)
13673#: src/nmcli/general.c:1349
13674#, fuzzy
13675msgid "plugin missing"
13676msgstr "বৈশিষ্ট্য সন্ধানহীন"
(…)
13678#: src/nmcli/general.c:1359 src/nmcli/general.c:1374
13679#, fuzzy
13680msgid "sw disabled"
13681msgstr "অসামৰ্থবান"
(…)
13683#: src/nmcli/general.c:1364 src/nmcli/general.c:1380
13684#, fuzzy
13685msgid "hw disabled"
13686msgstr "অসামৰ্থবান"
(…)
13692#: src/nmcli/general.c:1394
13693#, fuzzy
13694msgid "hw"
13695msgstr "দেখুৱাওক"
(…)
13705#: src/nmcli/general.c:1404
13706#, fuzzy
13707msgid "port"
13708msgstr "পৰ্টেল"
(…)
13714#: src/nmcli/general.c:1429
13715#, fuzzy
teamd control failedr
13717msgid "controller"
13718msgstr "teamd নিয়ন্ত্ৰণ ব্যৰ্থ হল"
(…)
13725#: src/nmcli/general.c:1435
13726#, fuzzy
13727msgid "ip4 default"
13728msgstr "অবিকল্পিত"
(…)
13730#: src/nmcli/general.c:1437
13731#, fuzzy
13732msgid "ip6 default"
13733msgstr "অবিকল্পিত"
(…)
13735#: src/nmcli/general.c:1520
13736#, fuzzy, c-format
13737msgid "%s VPN connection"
13738msgstr "VPN সংযোগ"
(…)
13746#: src/nmcli/general.c:1550
13747#, fuzzy, c-format
13748msgctxt "nmcli-overview"
13749msgid "%s: %s"
13750msgstr "ত্ৰুটি: %s: %s।"
(…)
13762#: src/nmcli/general.c:1618
13763#, fuzzy, c-format
13764msgid "Error: 'monitor' command '%s' is not valid."
13765msgstr "ত্ৰুটি: 'radio' কমান্ড '%s' বৈধ নহয়।"
(…)
13767#: src/nmcli/nmcli.c:246
13768#, fuzzy
13769msgid ""
13770"Usage: nmcli [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n"
13771"\n"
13772"OPTIONS\n"
13773" -a, --ask ask for missing parameters\n"
13774" -c, --colors auto|yes|no whether to use colors in output\n"
13775" -e, --escape yes|no escape columns separators in "
13776"values\n"
13777" -f, --fields <field,...>|all|common specify fields to output\n"
13778" -g, --get-values <field,...>|all|common shortcut for -m tabular -t -f\n"
13779" -h, --help print this help\n"
13780" -m, --mode tabular|multiline output mode\n"
13781" -o, --overview overview mode\n"
13782" -p, --pretty pretty output\n"
13783" -s, --show-secrets allow displaying passwords\n"
13784" -t, --terse terse output\n"
13785" -v, --version show program version\n"
13786" -w, --wait <seconds> set timeout waiting for finishing "
13787"operations\n"
13788"\n"
13789"OBJECT\n"
13790" g[eneral] NetworkManager's general status and operations\n"
13791" n[etworking] overall networking control\n"
13792" r[adio] NetworkManager radio switches\n"
13793" c[onnection] NetworkManager's connections\n"
13794" d[evice] devices managed by NetworkManager\n"
13795" a[gent] NetworkManager secret agent or polkit agent\n"
13796" m[onitor] monitor NetworkManager changes\n"
13797"\n"
13798msgstr ""
13799"ব্যৱহাৰ: %s [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n"
13800"\n"
13801"OPTIONS\n"
13802" -t[erse] terse output\n"
13803" -p[retty] pretty output\n"
13804" -m[ode] tabular|multiline output mode\n"
13805" -f[ields] <field1,field2,...>|all|common specify fields to output\n"
13806" -e[scape] yes|no escape columns separators in "
13807"values\n"
13808" -a[sk] ask for missing parameters\n"
13809" -w[ait] <seconds> set timeout waiting for "
13810"finishing operations\n"
13811" -v[ersion] show program version\n"
13812" -h[elp] print this help\n"
13813"\n"
13814"OBJECT\n"
13815" g[eneral] NetworkManager's general status and operations\n"
13816" n[etworking] overall networking control\n"
13817" r[adio] NetworkManager radio switches\n"
13818" c[onnection] NetworkManager's connections\n"
13819" d[evice] devices managed by NetworkManager\n"
13820"\n"
(…)
13837#: src/nmcli/nmcli.c:653
13838#, fuzzy, c-format
13839msgid "Expected a value for '%s'\n"
13840msgstr "'%s' ৰ বাবে '%s' এটা বৈধ মান নহয়"
(…)
13883#: src/nmcli/nmcli.c:964 src/nmcli/nmcli.c:973
13884#, fuzzy, c-format
13885msgid "Error: nmcli terminated by signal %s (%d)"
13886msgstr ""
13887"\n"
13888"ত্ৰুটি: nmcli ক সংকেত %s (%d) দ্বাৰা অন্ত কৰা হৈছে\n"
(…)
13894#: src/nmcli/polkit-agent.c:40
13895#, fuzzy, c-format
13896msgid "Error: polkit agent failed: %s\n"
13897msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগৰ সক্ৰিয়কৰণ ব্যৰ্থ হল: %s"
(…)
13899#: src/nmcli/polkit-agent.c:93
13900#, fuzzy, c-format
13901msgid "Warning: polkit agent initialization failed: %s\n"
13902msgstr "মডেম আৰম্ভকৰণ ব্যৰ্থ হল"
(…)
13927#: src/nmcli/settings.c:273
13928#, fuzzy
13929msgid "Do you want to remove them? [yes] "
13930msgstr "আপুনি সিহতক প্ৰদান কৰিব খোজে নে? (হয়/নহয়) [হয়] "
(…)
13942#: src/nmcli/settings.c:392
13943#, fuzzy, c-format
'%s' is not a name of any existing profile
13945msgid "'%s' is not a name of any existing profile"
13946msgstr "'%s' কোনো স্থায়ী আলেখ্যৰ নাম নহয়"
(…)
13953#: src/nmcli/settings.c:441
13954#, fuzzy, c-format
13955msgid "Info: %s\n"
13956msgstr "ত্ৰুটি: %s\n"
(…)
13984#: src/nmcli/utils.c:702
13985#, fuzzy, c-format
13986msgid "invalid field '%s%s%s'; no such field"
13987msgstr "অবৈধ ফিল্ড '%s'; অনুমোদিত ফিল্ডসমূহ: %s"
(…)
13989#: src/nmcli/utils.c:710
13990#, fuzzy, c-format
13991msgid "invalid field '%s%s%s'; allowed fields: [%s]"
13992msgstr "অবৈধ ফিল্ড '%s'; অনুমোদিত ফিল্ডসমূহ: %s"
(…)
13994#: src/nmcli/utils.c:806
13995#, fuzzy
13996msgid "failure to select field"
13997msgstr "ধাৰ্য্যত APN নিৰ্বাচন কৰিবলে ব্যৰ্থ"
(…)
14040#: src/nmtui/nm-editor-utils.c:156
14041#, fuzzy, c-format
14042msgid "Veth connection %d"
14043msgstr "VPN সংযোগ %d"
(…)
14045#: src/nmtui/nm-editor-utils.c:164
14046#, fuzzy, c-format
DSLoopback connection %d
14048msgid "Loopback connection %d"
14049msgstr "DSL সংযোগ %d"
(…)
14095#: src/nmtui/nm-editor-utils.c:239 src/nmtui/nmt-page-ip-tunnel.c:113
14096#, fuzzy
14097msgid "IP tunnel"
14098msgstr "PAN সংযোগ"
(…)
14100#: src/nmtui/nm-editor-utils.c:243
14101#, fuzzy, c-format
14102msgid "IP tunnel connection %d"
14103msgstr "PAN সংযোগ"
(…)
14105#: src/nmtui/nm-editor-utils.c:251
14106#, fuzzy, c-format
14107msgid "MACsec connection %d"
14108msgstr "VPN সংযোগ %d"
(…)
14115#: src/nmtui/nm-editor-utils.c:283
14116#, fuzzy, c-format
14117msgid "WireGuard connection %d"
14118msgstr "তাঁৰযুক্ত সংযোগ %d"
(…)
14120#: src/nmtui/nmt-8021x-fields.c:209 src/nmtui/nmt-8021x-fields.c:214
14121#, fuzzy
dDefault
14123msgid "Default"
14124msgstr "অবিকল্পিত"
(…)
14126#: src/nmtui/nmt-8021x-fields.c:210 src/nmtui/nmt-8021x-fields.c:215
14127#, fuzzy
Disabled
14129msgid "Disable"
14130msgstr "অসামৰ্থবান"
(…)
14132#: src/nmtui/nmt-8021x-fields.c:211
14133#, fuzzy
14134msgid "Enable"
14135msgstr "STP %s সামৰ্থবান কৰক"
(…)
14157#: src/nmtui/nmt-8021x-fields.c:318
14158#, fuzzy
14159msgid "Show expert TLS options"
14160msgstr "NetworkManager অনুমতিসমূহ"
(…)
14162#: src/nmtui/nmt-8021x-fields.c:331
14163#, fuzzy
14164msgid "Wpa_supplicant settings:"
14165msgstr "ত্ৰুটি: অজ্ঞাত সংহতি '%s'\n"
(…)
14180#: src/nmtui/nmt-8021x-fields.c:401 src/nmtui/nmt-8021x-fields.c:492
14181#: src/nmtui/nmt-8021x-fields.c:590
14182#, fuzzy
14183msgid "CA cert password"
14184msgstr "ব্যক্তিগত কি' পাছৱৰ্ড"
(…)
14190#: src/nmtui/nmt-8021x-fields.c:424
14191#, fuzzy
14192msgid "User cert password"
14193msgstr "ব্যক্তিগত কি' পাছৱৰ্ড"
(…)
14195#: src/nmtui/nmt-8021x-fields.c:427
14196#, fuzzy
14197msgid "User private key"
14198msgstr "ব্যক্তিগত কি' পাছৱৰ্ড"
(…)
14200#: src/nmtui/nmt-8021x-fields.c:445
14201#, fuzzy
PUser private key password
14203msgid "User privkey password"
14204msgstr "ব্যক্তিগত কি' পাছৱৰ্ড"
(…)
14219#: src/nmtui/nmt-8021x-fields.c:457
14220#, fuzzy
MSCHAPv2 (no EAP)
14222msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
14223msgstr "MSCHAPv2"
(…)
14242#: src/nmtui/nmt-8021x-fields.c:508 src/nmtui/nmt-8021x-fields.c:614
14243#, fuzzy
DSLInner authentication
14245msgid "Inner authentication"
14246msgstr "DSL প্ৰমাণীকৰণ"
(…)
14337#: src/nmtui/nmt-editor.c:348
14338#, fuzzy
14339msgid "Ethernet device"
14340msgstr "ইথাৰনেট"
(…)
14370#: src/nmtui/nmt-page-bond-port.c:42
14371#, fuzzy
14372msgid "BOND PORT"
14373msgstr "ব্ৰিজ পোৰ্ট"
(…)
14565#: src/nmtui/nmt-page-ip-tunnel.c:147
14566#, fuzzy
14567msgid "Remote IP"
14568msgstr "আতৰাওক"
(…)
14680#: src/nmtui/nmt-page-macsec.c:71
14681#, fuzzy
MeStrict
14683msgid "Strict"
14684msgstr "মেট্ৰিক"
(…)
14686#: src/nmtui/nmt-page-macsec.c:102
14687#, fuzzy
14688msgid "Parent device"
14689msgstr "উপধায়ক আন্তঃপৃষ্ঠ [none]: "
(…)
14699#: src/nmtui/nmt-page-macsec.c:162
14700#, fuzzy
14701msgid "Validation"
14702msgstr "অবৈধ বিকল্প '%s'"
(…)
14801#: src/nmtui/nmt-page-wifi.c:69
14802#, fuzzy
14803msgid "WPA3 Personal"
14804msgstr "WPA & WPA2 ব্যক্তিগত"
(…)
14884#: src/nmtui/nmt-page-wireguard.c:61
14885#, fuzzy
14886msgid "Private key"
14887msgstr "ব্যক্তিগত কি' পাছৱৰ্ড"
(…)
14889#: src/nmtui/nmt-page-wireguard.c:69
14890#, fuzzy
14891msgid "Listen port"
14892msgstr "ব্ৰিজ"
(…)
14914#: src/nmtui/nmt-password-fields.c:138
14915#, fuzzy
Ask for this password every time
14917msgid "Ask password every time"
14918msgstr "প্ৰতিবাৰ এই পাছৱৰ্ড বিচাৰিব"
(…)
14924#: src/nmtui/nmt-port-list.c:127
14925#, fuzzy
Select the type of slaveport connection you wish to add.
14927msgid "Select the type of port connection you wish to add."
14928msgstr "আপুনি যোগ কৰিব বিচৰা স্লেইভ সংযোগৰ ধৰণ বাছক।"
(…)
14958#: src/nmtui/nmt-wireguard-peer-editor.c:82
14959#, fuzzy
14960msgid "Public key"
14961msgstr "ত্ৰুটি: অজ্ঞাত সংহতি '%s'\n"
(…)
14971#: src/nmtui/nmt-wireguard-peer-editor.c:118
14972#, fuzzy
14973msgid "Preshared key"
14974msgstr "অংশীদাৰী কৰা কি'"
(…)
14976#: src/nmtui/nmt-wireguard-peer-editor.c:130
14977#, fuzzy
14978msgctxt "seconds"
14979msgid "seconds"
14980msgstr "ছেকেণ্ড"
(…)
14992#: src/nmtui/nmtui-connect.c:58
14993#, fuzzy, c-format
14994msgid "Error: openconnect failed: %s"
14995msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগ মচি পেলোৱা ব্যৰ্থ হল: %s"
(…)
14997#: src/nmtui/nmtui-connect.c:108
14998#, fuzzy, c-format
14999msgid "Activation failed: %s"
15000msgstr "সক্ৰিয়কৰণ ব্যৰ্থ হল"
(…)
15002#: src/nmtui/nmtui-connect.c:161
15003#, fuzzy, c-format
15004msgid "Could not deactivate connection: %s"
15005msgstr "সংযোগ সক্ৰিয় কৰিব পৰা নগল: %s"
(…)
15068#: src/nmtui/nmtui-edit.c:490
15069#, fuzzy, c-format
15070msgid "Could not delete connection '%s': %s"
15071msgstr "সংযোগ মচিব পৰা নগল: %s"
(…)
15097#: src/nmtui/nmtui-radio.c:52
15098#, fuzzy
RSet the radio switches status
15100msgid "Set the radio switches status"
15101msgstr "ৰেডিঅ' চুইচসমূহ"
(…)
15107#: src/nmtui/nmtui-radio.c:65 src/nmtui/nmtui-radio.c:93
15108#, fuzzy
15109msgid "Missing"
15110msgstr "বৈশিষ্ট্য সন্ধানহীন"
(…)
15112#: src/nmtui/nmtui-radio.c:68 src/nmtui/nmtui-radio.c:77
15113#: src/nmtui/nmtui-radio.c:96 src/nmtui/nmtui-radio.c:105
15114#, fuzzy
eEnabled
15116msgid "Enabled"
15117msgstr "সামৰ্থবান"
(…)
15184#, fuzzy
(…)
15188#, fuzzy, c-format
(…)
15198#, fuzzy, c-format
(…)
15202#, fuzzy
(…)
15215#, fuzzy, c-format
(…)
15219#, fuzzy, c-format
(…)
15226#, fuzzy, c-format
(…)
15233#, fuzzy
(…)
15237#, fuzzy
(…)
15247#, fuzzy, c-format
(…)
15251#, fuzzy, c-format
(…)
15255#, fuzzy
(…)
15259#, fuzzy
(…)
15263#, fuzzy
(…)
15267#, fuzzy
(…)
15271#, fuzzy
(…)
15275#, fuzzy
(…)
15279#, fuzzy, c-format
(…)
15283#, fuzzy
(…)
15287#, fuzzy
(…)
15291#, fuzzy
(…)
15295#, fuzzy
(…)
15299#, fuzzy
(…)
15303#, fuzzy
(…)
15307#, fuzzy
(…)
15315#, fuzzy, c-format
(…)
15326#, fuzzy, c-format
(…)
15330#, fuzzy, c-format
(…)
15334#, fuzzy, c-format
(…)
15338#, fuzzy, c-format
(…)
15342#, fuzzy
(…)
15346#, fuzzy, c-format
(…)
15358#, fuzzy, c-format
(…)
15362#, fuzzy, c-format
(…)
15366#, fuzzy, c-format
(…)
15374#, fuzzy, c-format
(…)
15378#, fuzzy, c-format
(…)
15382#, fuzzy, c-format
(…)
15398#, fuzzy, c-format
(…)
15406#, fuzzy, c-format
(…)
15410#, fuzzy, c-format
(…)
15414#, fuzzy, c-format
(…)
15418#, fuzzy, c-format
(…)
15422#, fuzzy
(…)
15426#, fuzzy
(…)
15430#, fuzzy
(…)
15452#, fuzzy
(…)
15487#, fuzzy
(…)
15497#, fuzzy
(…)
15501#, fuzzy
(…)
15505#, fuzzy
(…)
15509#, fuzzy
(…)
15513#, fuzzy
(…)
15517#, fuzzy
(…)
15521#, fuzzy
(…)
15553#, fuzzy
(…)
15590#, fuzzy
(…)
15597#, fuzzy
(…)
15608#, fuzzy
(…)
15612#, fuzzy
(…)
15622#, fuzzy
(…)
15635#, fuzzy
(…)
15648#, fuzzy
(…)
15652#, fuzzy
(…)
15656#, fuzzy
(…)
15660#, fuzzy
(…)
15664#, fuzzy
(…)
15668#, fuzzy
(…)
15672#, fuzzy
(…)
15676#, fuzzy