WARNING: This file is NOT suitable as a base for completing this translation. It contains HTML markup to highlight differential parts of changed strings.
(…)
30#: data/org.gnome.Calendar.desktop.in.in:4
31#, fuzzy
Access, and manage your calendars
33msgid "Access and manage your calendars"
34msgstr "Pristup,i upravljanje kalendarom"
(…)
118#: src/appdata/org.gnome.Calendar.metainfo.xml.in.in:43
119#, fuzzy
Month view
121msgid "Month view"
122msgstr "Mjesec"
(…)
124#: src/appdata/org.gnome.Calendar.metainfo.xml.in.in:47
125#, fuzzy
Event deleteditor
127msgid "Event editor"
128msgstr "Događaj obrisan"
(…)
153#: src/gui/calendar-management/calendar-row.ui:19
154#, fuzzy
Read-Only Calendar
156msgid "Read-Only Calendar"
157msgstr "Kalendar"
(…)
159#: src/gui/calendar-management/calendar-row.ui:29
160#, fuzzy
Display Calendar
162msgid "Display Calendar"
163msgstr "Kalendar"
(…)
165#: src/gui/calendar-management/calendar-row.ui:39
166#, fuzzy
CEdit calendar
168msgid "Edit calendar"
169msgstr "Kalendar"
(…)
171#: src/gui/calendar-management/gcal-calendar-management-dialog.ui:4
172#, fuzzy
Calendar Settings
174msgid "Calendar Settings"
175msgstr "Kalendar"
(…)
184#: src/gui/calendar-management/gcal-calendars-page.c:363
185#: src/gui/gcal-window.c:823
186#, fuzzy
_Undo
188msgid "_Undo"
189msgstr "Poništi"
(…)
191#: src/gui/calendar-management/gcal-calendars-page.ui:4
192#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:111
193#, fuzzy
Calendars
195msgid "Calendars"
196msgstr "Kalendar"
(…)
198#: src/gui/calendar-management/gcal-calendars-page.ui:67
199#, fuzzy
_Add Calendar
201msgid "_Add Calendar"
202msgstr "Kalendar"
(…)
204#: src/gui/calendar-management/gcal-edit-calendar-page.c:190
205#, fuzzy
Calendar URL
207msgid "Calendar URL"
208msgstr "Kalendar"
(…)
222#: src/gui/calendar-management/gcal-edit-calendar-page.ui:4
223#, fuzzy
Edit Calendar
225msgid "Edit Calendar"
226msgstr "Kalendar"
(…)
236#: src/gui/calendar-management/gcal-edit-calendar-page.ui:82
237#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:28
238#, fuzzy
Calendar Name
240msgid "Calendar Name"
241msgstr "Kalendar"
(…)
248#: src/gui/calendar-management/gcal-edit-calendar-page.ui:110
249#, fuzzy
_Display Calendar
251msgid "_Display Calendar"
252msgstr "Kalendar"
(…)
254#: src/gui/calendar-management/gcal-edit-calendar-page.ui:117
255#, fuzzy
Default _Calendar
257msgid "Default _Calendar"
258msgstr "Kalendar"
(…)
264#: src/gui/calendar-management/gcal-edit-calendar-page.ui:132
265#, fuzzy
_Remove Calendar
267msgid "_Remove Calendar"
268msgstr "Kalendar"
(…)
270#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:117
271#, fuzzy, c-format
(…)
279#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:124
280#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:160
281#, fuzzy
msgctxt "buttonAdd Calendar
283msgctxt "button"
284msgid "Add Calendar"
285msgstr "Kalendar"
(…)
295#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:4
296#, fuzzy
New Calendar
298msgid "New Calendar"
299msgstr "Kalendar"
(…)
333#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:207
334#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.ui:16
335#: src/gui/importer/gcal-import-dialog.ui:19 src/utils/gcal-utils.c:1162
336#, fuzzy
_Cancel
338msgid "_Cancel"
339msgstr "Otkaži"
(…)
474#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday
475#: src/gui/event-editor/gcal-date-chooser.c:277
476#, fuzzy
Amsgctxt "grid mondayM
478msgctxt "grid monday"
479msgid "M"
480msgstr "AM"
(…)
568#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.c:120
569#, fuzzy
_Save
571msgid "_Save"
572msgstr "Sačuvaj"
(…)
574#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.c:120
575#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.ui:23
576#, fuzzy
_Done
578msgid "_Done"
579msgstr "Završeno"
(…)
581#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.c:688
582#, fuzzy
New Event on %s
584msgid "New Event"
585msgstr "Novi događaj na %s"
(…)
587#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.c:690
588#, fuzzy
MorEvent Details
590msgid "Event Details"
591msgstr "Više pojedinosti"
(…)
593#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.c:692
594#, fuzzy
AEddit Event…
596msgid "Edit Event"
597msgstr "Dodaj događaj...."
(…)
611#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.ui:110
612#, fuzzy
Delete eEvent
614msgid "Delete Event"
615msgstr "Obriši događaj"
(…)
661#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:13
662#, fuzzy
_All dDay
664msgid "_All Day"
665msgstr "Čitav dan"
(…)
671#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:33
672#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:54
673#, fuzzy
Starts Date
675msgid "Start Date"
676msgstr "Počinje"
(…)
683#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:55
684#, fuzzy
Starts Time
686msgid "Start Time"
687msgstr "Počinje"
(…)
713#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:84
714#, fuzzy
Monthly
716msgid "Monthly"
717msgstr "Mjesec"
(…)
719#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:85
720#, fuzzy
Yearly
722msgid "Yearly"
723msgstr "Godina"
(…)
763#: src/gui/event-editor/gcal-time-zone-dialog.ui:16
764#, fuzzy
Search Locations
766msgid "Search Locations"
767msgstr "Lokacija"
(…)
769#: src/gui/event-editor/gcal-time-zone-dialog.ui:31
770#, fuzzy
Search for a Timevzonents
772msgid "Search for a Timezone"
773msgstr "Traži događaje"
(…)
795#: src/gui/gcal-application.c:144
796#, fuzzy, c-format
Copyright © %Id2012–%Id The Calendar authors
798msgid "Copyright © 2012–%d The Calendar authors"
799msgstr "Autorska prava © %Id–%Id Autori kalendara"
(…)
811#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:6
812#, fuzzy
Manage Calendars
814msgid "Manage Calendars"
815msgstr "Kalendar"
(…)
817#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:8
818#, fuzzy
_Calendars
820msgid "_Calendars"
821msgstr "Kalendar"
(…)
823#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:37
824#, fuzzy
_Synchronize Calendars
826msgid "_Synchronize Calendars"
827msgstr "_Usaglasi"
(…)
853#: src/gui/gcal-event-popover.c:129 src/gui/gcal-quick-add-popover.c:257
854#, fuzzy
DMay
856msgid "May"
857msgstr "Dan"
(…)
887#: src/gui/gcal-event-popover.c:161
888#, fuzzy, c-format
Today %s
890msgid "Today %s"
891msgstr "Danas"
(…)
1021#: src/gui/gcal-event-popover.ui:107
1022#, fuzzy
No event notes
1024msgid "No event notes"
1025msgstr "Bez događaja"
(…)
1126#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:273
1127#, fuzzy, c-format
from Today
1129msgid "from Today"
1130msgstr "Danas"
(…)
1151#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:310
1152#, fuzzy, c-format
to Today
1154msgid "to Today"
1155msgstr "Danas"
(…)
1176#. Translators: %1$s is the start date (e.g. "from Today") and %2$s is the end date (e.g. "to Tomorrow")
1177#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:343
1178#, fuzzy, c-format
New Event on%1$s %2$s
1180msgid "New Event %1$s %2$s"
1181msgstr "Novi događaj na %s"
(…)
1183#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:360
1184#, fuzzy, c-format
New Event Ton %sday
1186msgid "New Event Today"
1187msgstr "Novi događaj na %s"
(…)
1189#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:364
1190#, fuzzy, c-format
New Event Ton %smorrow
1192msgid "New Event Tomorrow"
1193msgstr "Novi događaj na %s"
(…)
1195#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:368
1196#, fuzzy, c-format
New Event on %Yesterday
1198msgid "New Event Yesterday"
1199msgstr "Novi događaj na %s"
(…)
1201#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:374
1202#, fuzzy
New Event next Mon %sday
1204msgid "New Event next Monday"
1205msgstr "Novi događaj na %s"
(…)
1207#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:375
1208#, fuzzy
New Event onext %Tuesday
1210msgid "New Event next Tuesday"
1211msgstr "Novi događaj na %s"
(…)
1213#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:376
1214#, fuzzy
New Event onext %Wednesday
1216msgid "New Event next Wednesday"
1217msgstr "Novi događaj na %s"
(…)
1219#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:377
1220#, fuzzy
New Event onext %Thursday
1222msgid "New Event next Thursday"
1223msgstr "Novi događaj na %s"
(…)
1225#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:378
1226#, fuzzy
New Event onext %sFriday
1228msgid "New Event next Friday"
1229msgstr "Novi događaj na %s"
(…)
1231#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:379
1232#, fuzzy
New Event onext %sSaturday
1234msgid "New Event next Saturday"
1235msgstr "Novi događaj na %s"
(…)
1237#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:380
1238#, fuzzy
New Event onext %sSunday
1240msgid "New Event next Sunday"
1241msgstr "Novi događaj na %s"
(…)
1243#. Translators: %d is the numeric day of month
1244#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:392
1245#, fuzzy, c-format
New Event on January %sd
1247msgid "New Event on January %d"
1248msgstr "Novi događaj na %s"
(…)
1250#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:393
1251#, fuzzy, c-format
New Event on February %sd
1253msgid "New Event on February %d"
1254msgstr "Novi događaj na %s"
(…)
1256#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:394
1257#, fuzzy, c-format
New Event on March %sd
1259msgid "New Event on March %d"
1260msgstr "Novi događaj na %s"
(…)
1262#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:395
1263#, fuzzy, c-format
New Event on April %sd
1265msgid "New Event on April %d"
1266msgstr "Novi događaj na %s"
(…)
1268#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:396
1269#, fuzzy, c-format
New Event on May %sd
1271msgid "New Event on May %d"
1272msgstr "Novi događaj na %s"
(…)
1274#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:397
1275#, fuzzy, c-format
New Event on June %sd
1277msgid "New Event on June %d"
1278msgstr "Novi događaj na %s"
(…)
1280#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:398
1281#, fuzzy, c-format
New Event on July %sd
1283msgid "New Event on July %d"
1284msgstr "Novi događaj na %s"
(…)
1286#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:399
1287#, fuzzy, c-format
New Event on August %sd
1289msgid "New Event on August %d"
1290msgstr "Novi događaj na %s"
(…)
1292#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:400
1293#, fuzzy, c-format
New Event on September %sd
1295msgid "New Event on September %d"
1296msgstr "Novi događaj na %s"
(…)
1298#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:401
1299#, fuzzy, c-format
New Event on October %sd
1301msgid "New Event on October %d"
1302msgstr "Novi događaj na %s"
(…)
1304#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:402
1305#, fuzzy, c-format
New Event on November %sd
1307msgid "New Event on November %d"
1308msgstr "Novi događaj na %s"
(…)
1310#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:403
1311#, fuzzy, c-format
New Event on December %sd
1313msgid "New Event on December %d"
1314msgstr "Novi događaj na %s"
(…)
1324#: src/gui/gcal-search-button.ui:29
1325#, fuzzy
Search for eEvents
1327msgid "Search Events"
1328msgstr "Traži događaje"
(…)
1330#: src/gui/gcal-search-button.ui:54
1331#, fuzzy
Search for events
1333msgid "Search events"
1334msgstr "Traži događaje"
(…)
1341#: src/gui/gcal-toolbar-end.ui:9
1342#, fuzzy
_msgctxt "tooltipSearch…
1344msgctxt "tooltip"
1345msgid "Search"
1346msgstr "_Potraži…"
(…)
1348#: src/gui/gcal-toolbar-end.ui:16
1349#, fuzzy
msgctxt "tooltipAdd Event…
1351msgctxt "tooltip"
1352msgid "Add Event"
1353msgstr "Dodaj događaj...."
(…)
1359#: src/gui/gcal-weather-settings.ui:34
1360#, fuzzy
Automatic Location
1362msgid "Automatic Location"
1363msgstr "Lokacija"
(…)
1365#: src/gui/gcal-weather-settings.ui:46
1366#, fuzzy
Search flor evecationts
1368msgid "Search locations"
1369msgstr "Traži događaje"
(…)
1404#: src/gui/gcal-window.ui:203 src/gui/gcal-window.ui:243
1405#, fuzzy
_Today
1407msgid "_Today"
1408msgstr "Danas"
(…)
1410#: src/gui/gcal-window.ui:207 src/gui/gcal-window.ui:247
1411#, fuzzy
Go to Today
1413msgid "Go to Today"
1414msgstr "Danas"
(…)
1420#: src/gui/gcal-window.ui:296
1421#, fuzzy
_Month
1423msgid "_Month"
1424msgstr "Mjesec"
(…)
1438#: src/gui/gcal-window.ui:367
1439#, fuzzy
_About Calendar
1441msgid "_About Calendar"
1442msgstr "Kalendar"
(…)
1454#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:20
1455#, fuzzy
-msgctxt "shortcut windowOpen Calendars managemMentu
1457msgctxt "shortcut window"
1458msgid "Open Calendars Menu"
1459msgstr "- Upravljanje kalendarom"
(…)
1461#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:26
1462#, fuzzy
msgctxt "shortcut windowNew Event on %s
1464msgctxt "shortcut window"
1465msgid "New Event"
1466msgstr "Novi događaj na %s"
(…)
1468#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:32
1469#, fuzzy
msgctxt "shortcut windowManage Calendars
1471msgctxt "shortcut window"
1472msgid "Manage Calendars"
1473msgstr "Kalendar"
(…)
1475#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:38
1476#, fuzzy
_msgctxt "shortcut windowSynchronize Calendars
1478msgctxt "shortcut window"
1479msgid "Synchronize Calendars"
1480msgstr "_Usaglasi"
(…)
1487#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:50
1488#, fuzzy
_msgctxt "shortcut windowSearch…
1490msgctxt "shortcut window"
1491msgid "Search"
1492msgstr "_Potraži…"
(…)
1519#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:85
1520#, fuzzy
msgctxt "shortcut windowShow Today
1522msgctxt "shortcut window"
1523msgid "Show Today"
1524msgstr "Danas"
(…)
1546#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:114
1547#, fuzzy
msgctxt "shortcut windowMonth View
1549msgctxt "shortcut window"
1550msgid "Month View"
1551msgstr "Mjesec"
(…)
1569#: src/gui/importer/gcal-import-dialog.ui:60
1570#, fuzzy
C_alendar
1572msgid "C_alendar"
1573msgstr "Kalendar"
(…)
1637#: src/gui/views/gcal-month-popover.ui:69
1638#, fuzzy
AddNew Event…
1640msgid "New Event…"
1641msgstr "Dodaj događaj...."
(…)
1674#: src/utils/gcal-utils.c:1172
1675#, fuzzy
_Addll Event…s
1677msgid "_All Events"
1678msgstr "Dodaj događaj...."