WARNING: This file is NOT suitable as a base for completing this translation. It contains HTML markup to highlight differential parts of changed strings.
(…)
41#: data/gnome-xorg.desktop.in.in:3
42#, fuzzy
GNOME on WaylandXorg
44msgid "GNOME on Xorg"
45msgstr "GNOME u Wayland"
(…)
47#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml:5
48#, fuzzy
_RemoSave Ssessions
50msgid "Save sessions"
51msgstr "_Ukloni sesiju"
(…)
75#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml:20
76#, fuzzy
Show thextension fallback warning
78msgid "Show the fallback warning"
79msgstr "Prikaži upozorenje o proširenju"
(…)
115#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:325
116#, fuzzy
A problem has occurred and the system can'’t recover. Please contact a system administrator
120msgid ""
121"A problem has occurred and the system can’t recover. Please contact a system "
122"administrator"
123msgstr ""
124"Problem se desio i sistem se ne može oporaviti. Molimo Vas da kontaktirate "
125"administratora sistema"
(…)
127#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:327
128#, fuzzy
A problem has occurred and the system can'’t recover. All extensions have been disabled as a precaution.
132msgid ""
133"A problem has occurred and the system can’t recover. All extensions have "
134"been disabled as a precaution."
135msgstr ""
136"Došlo je do problema i sistem ne može da se oporavi. Sva proširenja su "
137"isključena zarad predostrožnosti."
(…)
139#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:329
140#, fuzzy
A problem has occurred and the system can'’t recover.\nPlease log out and try again.
144msgid ""
145"A problem has occurred and the system can’t recover.\n"
146"Please log out and try again."
147msgstr ""
148"Problem je nastao i sistem se ne može povratiti.\n"
149"Molim, odjavite se i pokušajte ponovo."
(…)
235#: gnome-session/main.c:542
236#, fuzzy
-— the GNOME session manager
238msgid " — the GNOME session manager"
239msgstr " - GNOME upravljač sesija"
(…)
268#: tools/gnome-session-inhibit.c:108
269#, fuzzy, c-format
%s [OPTION...…] COMMAND\n\nExecute COMMAND while inhibiting some session functionality.\n\n -h, --help Show this help\n --version Show program version\n --app-id ID The application id to use\n when inhibiting (optional)\n --reason REASON The reason for inhibiting (optional)\n --inhibit ARG Things to inhibit, colon-separated list of:\n logout, switch-user, suspend, idle, automount\n --inhibit-only Do not launch COMMAND and wait forever instead\n -l, --list List the existing inhibitions, and exit\n\nIf no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n
285msgid ""
286"%s [OPTION…] COMMAND\n"
287"\n"
288"Execute COMMAND while inhibiting some session functionality.\n"
289"\n"
290" -h, --help Show this help\n"
291" --version Show program version\n"
292" --app-id ID The application id to use\n"
293" when inhibiting (optional)\n"
294" --reason REASON The reason for inhibiting (optional)\n"
295" --inhibit ARG Things to inhibit, colon-separated list of:\n"
296" logout, switch-user, suspend, idle, automount\n"
297" --inhibit-only Do not launch COMMAND and wait forever instead\n"
298" -l, --list List the existing inhibitions, and exit\n"
299"\n"
300"If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n"
301msgstr ""
302"%s [OPCIJA...] NAREDBA\n"
303"\n"
304"Izvršite NAREDBU uz sprječavanje nekih funkcionalnosti sesije.\n"
305"\n"
306" -h, --help Prikazuje ovu pomoć\n"
307" --version Prikazuje izdanje programa\n"
308" --app-id IB IB programa za korišćenje prilikom\n"
309" sprječavanja (izborno)\n"
310" --reason RAZLOG Razlog sprječavanja (izborno)\n"
311" --inhibit ARG Spisak stvari za sprječavanje, razdvojenih dvotačkama:\n"
312" logout (odjavljivanje), switch-user (promjena "
313"korisnika),\n"
314" suspend (obustava), idle (mirovanje), automount "
315"(samomontiranje)\n"
316" --inhibit-only Ne pokreće NAREDBU i umjesto toga čeka u nedogled\n"
317"\n"
318"Ako nijedna opcija sprečavanja (--inhibit) nije navedena, podrazumijeva se "
319"stanje mirovanja (idle).\n"
(…)
357#: tools/gnome-session-quit.c:54
358#, fuzzy
Don'’t prompt for user confirmation
360msgid "Don’t prompt for user confirmation"
361msgstr "Ne pitaj za potvrdu korisnika"
(…)
376#: tools/gnome-session-selector.c:107
377#, fuzzy
Session names are not allowed to start with ‘“.’” or contain ‘“/’” characters
380msgid ""
381"Session names are not allowed to start with “.” or contain “/” characters"
382msgstr "Imena sesija ne mogu početi sa ‘.’ ili sadržati ‘/’ znakovee"
(…)
384#: tools/gnome-session-selector.c:111
385#, fuzzy
Session names are not allowed to start with ‘“.’”
387msgid "Session names are not allowed to start with “.”"
388msgstr "Imena sesija ne mogu početi sa ‘.’"
(…)
390#: tools/gnome-session-selector.c:115
391#, fuzzy
Session names are not allowed to contain ‘“/’” characters
393msgid "Session names are not allowed to contain “/” characters"
394msgstr "Imena sesija ne mogu sadržati ‘/’ znakovee"
(…)
396#: tools/gnome-session-selector.c:123
397#, fuzzy, c-format
A session named ‘“%s’” already exists
399msgid "A session named “%s” already exists"
400msgstr "Sesija s imenom ‘%s’ već postoji"