WARNING: This file is NOT suitable as a base for completing this translation. It contains HTML markup to highlight differential parts of changed strings.
(…)
18#: gdk/android/gdkandroidclipboard.c:174
19#, fuzzy
No compatible formats to transfer contents of content provider.
21msgid "No compatible formats to transfer contents of content provider."
22msgstr "Сумяшчальныя фарматы для перадачы змесціва адсутнічаюць."
(…)
858#: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:218
859#: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:252
860#, fuzzy
861msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
862msgstr "Ва ўводзе на пераўтварэнне хібная паслядоўнасць байтаў"
(…)
1000#: gtk/css/gtkcssdataurl.c:140
1001#, fuzzy, c-format
1002msgid "Could not unescape string"
1003msgstr "Не ўдалося прыбраць радок"
(…)
1386#: gtk/gtkaccessible.c:827
1387#, fuzzy
1388msgctxt "accessibility"
1389msgid "alert"
1390msgstr "папярэджанне"
(…)
1392#: gtk/gtkaccessible.c:828
1393#, fuzzy
1394msgctxt "accessibility"
1395msgid "alert dialog"
1396msgstr "дыялог папярэджання"
(…)
1408#: gtk/gtkaccessible.c:831
1409#, fuzzy
1410msgctxt "accessibility"
1411msgid "caption"
1412msgstr "подпіс"
(…)
1439#: gtk/gtkaccessible.c:837
1440#, fuzzy
1441msgctxt "accessibility"
1442msgid "composite"
1443msgstr "скампанавана"
(…)
1500#: gtk/gtkaccessible.c:849
1501#, fuzzy
1502msgctxt "accessibility"
1503msgid "label"
1504msgstr "цэтлік"
(…)
1506#: gtk/gtkaccessible.c:850
1507#, fuzzy
1508msgctxt "accessibility"
1509msgid "landmark"
1510msgstr "арыенцір"
(…)
1557#: gtk/gtkaccessible.c:860
1558#, fuzzy
1559msgctxt "accessibility"
1560msgid "meter"
1561msgstr "лічыльнік"
(…)
1578#: gtk/gtkaccessible.c:864
1579#, fuzzy
1580msgctxt "accessibility"
1581msgid "menu item checkbox"
1582msgstr "адзнака элемента меню"
(…)
2251#. Translators: Label for a search button and entry, should be translated as a verb
2252#: gtk/gtkfilechooserdialog.c:477 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:123
2253#, fuzzy
msgctxt "keyboard labelSearch
2256msgid "Search"
2257msgstr "Пошук"
(…)
2341#: gtk/gtkfilechoosernativeportal.c:499
2342#, fuzzy, c-format
lThe session bEGLus is not available
2344msgid "The session bus is not available"
2345msgstr "libEGL недаступна"
(…)
2676#: gtk/gtkfiledialog.c:1634
2677#, fuzzy
lLine joEnding
2679msgid "Line Ending"
2680msgstr "злучэнне ліній"
(…)
2745#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2473
2746#, fuzzy
msgctxt "OpenType layoutNumeric Extrators
2749msgid "Numeric Extras"
2750msgstr "Нумаратары"
(…)
2982#: gtk/gtknomediafile.c:48
2983#, fuzzy
2984msgid "GTK could not find a media module. Check your installation."
2985msgstr "GTK не можа знайсці модуль медыя. Праверце вашу ўсталёўку."
(…)
3260#: gtk/gtkplacesview.c:593
3261#, fuzzy
Remove %server
3263msgid "Remove server"
3264msgstr "Выдаліць %s"
(…)
3621#: gtk/gtkprintdialog.c:1755
3622#, fuzzy
3623msgid "Failed to create the read file descriptor"
3624msgstr "Не ўдалося стварыць апрацоўшчык: %s\n"
(…)
3742#: gtk/gtktext.c:6344
3743#, fuzzy
TChangext Ddi_rection
3745msgid "Change di_rection"
3746msgstr "Напрамак тэксту"
(…)
3762#: gtk/gtktextencoding.c:34 gtk/gtktextencoding.c:47 gtk/gtktextencoding.c:74
3763#: gtk/gtktextencoding.c:95
3764#, fuzzy
Ymsgctxt "Encoding nameWesterdayn
3766msgctxt "Encoding name"
3767msgid "Western"
3768msgstr "Учора"
(…)
3770#: gtk/gtktextencoding.c:35 gtk/gtktextencoding.c:75 gtk/gtktextencoding.c:93
3771#, fuzzy
msgctxt "pEncoding napmeCentr sizeFan-Fold European
3774msgctxt "Encoding name"
3775msgid "Central European"
3776msgstr "Фальцаваная (Еўрапейская)"
(…)
3778#: gtk/gtktextencoding.c:36
3779#, fuzzy
msgctxt "pEncoding napmer sizeFan-FSolduth European
3782msgctxt "Encoding name"
3783msgid "South European"
3784msgstr "Фальцаваная (Еўрапейская)"
(…)
3802#: gtk/gtktextencoding.c:40 gtk/gtktextencoding.c:96
3803#, fuzzy
msgctxt "CEncolording nameGreenk
3806msgctxt "Encoding name"
3807msgid "Greek"
3808msgstr "Зялёны"
(…)
3840#: gtk/gtktextencoding.c:50 gtk/gtktextencoding.c:51 gtk/gtktextencoding.c:52
3841#: gtk/gtktextencoding.c:53 gtk/gtktextencoding.c:54 gtk/gtktextencoding.c:55
3842#: gtk/gtktextencoding.c:56 gtk/gtktextencoding.c:57
3843#, fuzzy
msgctxt "OpEncoding namenType layoutUnicasode
3846msgctxt "Encoding name"
3847msgid "Unicode"
3848msgstr "Unicase"
(…)
3855#: gtk/gtktextencoding.c:60 gtk/gtktextencoding.c:61 gtk/gtktextencoding.c:67
3856#, fuzzy
msgctxt "OpEncoding nameChinTypese layoutTraditional Forms
3859msgctxt "Encoding name"
3860msgid "Chinese Traditional"
3861msgstr "Традыцыйныя формы"
(…)
3915#: gtk/gtktextencoding.c:165
3916#, fuzzy
msgctxt "Line ending naccmessibilitywWindows
3919msgctxt "Line ending name"
3920msgid "Windows"
3921msgstr "акно"
(…)
4083#: gtk/inspector/controllers.c:156
4084#, fuzzy
Cmsgctxt "propagation limulitNative
4086msgctxt "propagation limit"
4087msgid "Native"
4088msgstr "Супольны"
(…)
4135#: gtk/inspector/general.c:470
4136#, fuzzy
4137msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE"
4138msgstr "Кантэкст IM жорстка вызначаны праз GTK_IM_MODULE"
(…)
4140#: gtk/inspector/general.c:645
4141#, fuzzy
msgctxt "foGL rentdererNone
4144msgctxt "GL renderer"
4145msgid "None"
4146msgstr "Няма"
(…)
4158#: gtk/inspector/general.ui:13
4159#, fuzzy
Copy to clipboard as gitlab markdown
4161msgid "Copy to clipboard as gitlab markdown"
4162msgstr "Скапіраваць у буфер абмену"
(…)
4164#: gtk/inspector/general.ui:45
4165#, fuzzy
Openrating %d ISystemmsgid_plural "Opening %d Items
4168msgid "Operating System"
4169msgstr "Адкрыццё %d элемента"
(…)
4179#: gtk/inspector/general.ui:123
4180#, fuzzy
4181msgid "GSK Renderer"
4182msgstr "Адмалёўшчык GSK"
(…)
4196#: gtk/inspector/general.ui:227
4197#, fuzzy
Accessibility Backend
4199msgid "Accessibility Backend"
4200msgstr "Спецыяльныя магчымасці"
(…)
4234#: gtk/inspector/general.ui:591
4235#, fuzzy
4236msgid "GL Renderer"
4237msgstr "Адмалёўшчык GSK"
(…)
4255#: gtk/inspector/general.ui:753
4256#, fuzzy
GL Full Version
4258msgid "GL Full Version"
4259msgstr "Версія GL"
(…)
4261#: gtk/inspector/general.ui:782
4262#, fuzzy
GLSL Version
4264msgid "GLSL Version"
4265msgstr "Версія GL"
(…)
4267#: gtk/inspector/general.ui:811
4268#, fuzzy
GL Extensions
4270msgid "GL Extensions"
4271msgstr "Пашырэнні"
(…)
4273#: gtk/inspector/general.ui:899
4274#, fuzzy
EGL Extensions
4276msgid "EGL Extensions"
4277msgstr "Пашырэнні"
(…)
4279#: gtk/inspector/general.ui:986
4280#, fuzzy
GLig Features
4282msgid "GL Features"
4283msgstr "Лігатуры"
(…)
4289#: gtk/inspector/general.ui:1049
4290#, fuzzy
Vulkan API vVersion
4292msgid "Vulkan API Version"
4293msgstr "Версія API Vulkan"
(…)
4295#: gtk/inspector/general.ui:1076
4296#, fuzzy
Vulkan dDriver vVersion
4298msgid "Vulkan Driver Version"
4299msgstr "Версія драйвера Vulkan"
(…)
4301#: gtk/inspector/general.ui:1125
4302#, fuzzy
Vulkan API vLayersion
4304msgid "Vulkan Layers"
4305msgstr "Версія API Vulkan"
(…)
4307#: gtk/inspector/general.ui:1194
4308#, fuzzy
Vulkan Extensions
4310msgid "Vulkan Extensions"
4311msgstr "Пашырэнні"
(…)
4313#: gtk/inspector/general.ui:1281
4314#, fuzzy
Vulkan DFevicatures
4316msgid "Vulkan Features"
4317msgstr "Прылада Vulkan"
(…)
4385#: gtk/inspector/misc-info.ui:381
4386#, fuzzy
4387msgid "Renderer"
4388msgstr "Адмалёўшчык"
(…)
4539#: gtk/inspector/recorder.ui:20
4540#, fuzzy
DRescording Options
4542msgid "Recording Options"
4543msgstr "Апісанне"
(…)
4545#: gtk/inspector/recorder.ui:24
4546#, fuzzy
Record framevents
4548msgid "Record events"
4549msgstr "Запісаныя кадры"
(…)
4712#. translators: these strings must be separated by newlines
4713#: gtk/inspector/visual.ui:184
4714#, fuzzy
Left-to-Right\nRight-to-Left
4716msgid ""
4717"Left-to-Right\n"
4718"Right-to-Left"
4719msgstr "Злева направа"
(…)
4733#. translators: these strings must be separated by newlines
4734#: gtk/inspector/visual.ui:376
4735#, fuzzy
msgctxt "Font renderingAutomatic\nManual
4738msgctxt "Font rendering"
4739msgid ""
4740"Automatic\n"
4741"Manual"
4742msgstr "Аўтаматычна"
(…)
4931#: gtk/open-type-layout.h:15
4932#, fuzzy
4933msgctxt "OpenType layout"
4934msgid "Above-base Forms"
4935msgstr "Панадбазавыя формы"
(…)
4937#: gtk/open-type-layout.h:16
4938#, fuzzy
4939msgctxt "OpenType layout"
4940msgid "Above-base Mark Positioning"
4941msgstr "Пазіцыянаванне па-над базавай адзнакай"
(…)
4943#: gtk/open-type-layout.h:17
4944#, fuzzy
4945msgctxt "OpenType layout"
4946msgid "Above-base Substitutions"
4947msgstr "Панадбазавыя замены"
(…)
4959#: gtk/open-type-layout.h:20
4960#, fuzzy
4961msgctxt "OpenType layout"
4962msgid "Below-base Forms"
4963msgstr "Падбазавыя формы"
(…)
4965#: gtk/open-type-layout.h:21
4966#, fuzzy
4967msgctxt "OpenType layout"
4968msgid "Below-base Mark Positioning"
4969msgstr "Пазіцыянаванне пад базавай адзнакай"
(…)
4971#: gtk/open-type-layout.h:22
4972#, fuzzy
4973msgctxt "OpenType layout"
4974msgid "Below-base Substitutions"
4975msgstr "Падбазавыя замены"
(…)
6442#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:15
6443#, fuzzy
_All Pages
6445msgid "Pages"
6446msgstr "_Усе старонкі"
(…)
6464#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:240
6465#, fuzzy
System Information
6467msgid "System Information"
6468msgstr "Інфармацыя"
(…)
6510#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:53
6511#, fuzzy
_Undo
6513msgid "Undo"
6514msgstr "_Адрабіць"
(…)
6516#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:57
6517#, fuzzy
_Redo
6519msgid "Redo"
6520msgstr "_Паўтарыць"
(…)
6522#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:63
6523#, fuzzy
Cu_t
6525msgid "Cut"
6526msgstr "_Выразаць"
(…)
6528#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:67
6529#, fuzzy
_Copy
6531msgid "Copy"
6532msgstr "_Капіяваць"
(…)
6534#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:71
6535#, fuzzy
_Paste
6537msgid "Paste"
6538msgstr "_Уставіць"
(…)
6540#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:75
6541#, fuzzy
msgctxt "keyboard labelDelete
6544msgid "Delete"
6545msgstr "Delete"
(…)
6547#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:79
6548#, fuzzy
Select _All
6550msgid "Select All"
6551msgstr "Вы_лучыць усё"
(…)
6679#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:301
6680#, fuzzy
Filters
6682msgid "Filter"
6683msgstr "Фільтры"
(…)
6726#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:334
6727#, fuzzy
Font ScNalme
6729msgid "Font Name"
6730msgstr "Маштаб шрыфту"
(…)
6732#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:379
6733#, fuzzy
SFontyle Variation Axes
6735msgid "Font Variation Axes"
6736msgstr "Варыяцыі стылю"
(…)
6738#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:427
6739#, fuzzy
Change Font Features
6741msgid "Font Features"
6742msgstr "Змяніць магчымасці шрыфту"
(…)
6821#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:265
6822#, fuzzy
NShow recent servers found
6824msgid "Show recent servers"
6825msgstr "Нядаўніх сервераў не знойдзена"
(…)
7022#: gtk/ui/gtkvideo.ui:25
7023#, fuzzy
msgctxt "media controls tooltipPlay
7026msgid "Play"
7027msgstr "Прайграць"
(…)
7823#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1796
7824#, fuzzy, c-format
Can%s only accepts a siongle .cenodter fchile\nd
7826msgid "%s only accepts one center child"
7827msgstr "Магчыма прыняць толькі адзін файл .node\n"
(…)
7829#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2606
7830#, fuzzy, c-format
7831msgid "Unable to create temporary file: %s\n"
7832msgstr "Не ўдалося стварыць апрацоўшчык: %s\n"
(…)
7891#: tools/gtk-image-tool.c:36
7892#, fuzzy, c-format
7893msgid ""
7894"Usage:\n"
7895" gtk4-image-tool [COMMAND] [OPTION…] FILE…\n"
7896"\n"
7897"Perform various tasks on images.\n"
7898"\n"
7899"Commands:\n"
7900" compare Show differences between two images\n"
7901" convert Convert the image to a different format or color state\n"
7902" info Show general information about the image\n"
7903" relabel Change the color state of the image without conversion\n"
7904" show Show the image\n"
7905"\n"
7906msgstr ""
7907"Выкарыстанне:\n"
7908" gtk4-image-tool [КАМАНДА] [ПАРАМЕТР…] ФАЙЛ\n"
7909"\n"
7910"Выкананне разнастайных задач з выявамі.\n"
7911"\n"
7912"Каманды:\n"
7913" compare Паказаць адрозненні паміж двумя выявамі\n"
7914" convert Пераўтварыць выяву ў іншы фармат або колеравы стан\n"
7915" info Паказаць агульныя звесткі пра выяву\n"
7916" relabel Змяніць колеравы стан выявы без пераўтварэння\n"
7917" show Паказаць выяву\n"
7918"\n"
(…)
8033#: tools/gtk-image-tool-info.c:67
8034#, fuzzy
Uunknown
8036msgid "unknown"
8037msgstr "Невядома"
(…)
8130#: tools/gtk-path-tool.c:35
8131#, fuzzy, c-format
8132msgid ""
8133"Usage:\n"
8134" gtk4-path-tool [COMMAND] [OPTION…] PATH\n"
8135"\n"
8136"Perform various tasks on paths.\n"
8137"\n"
8138"Commands:\n"
8139" decompose Decompose the path\n"
8140" reverse Reverse the path\n"
8141" restrict Restrict the path to a segment\n"
8142" show Display the path in a window\n"
8143" render Render the path as an image\n"
8144" info Print information about the path\n"
8145"\n"
8146msgstr ""
8147"Выкарыстанне:\n"
8148" gtk4-image-tool [КАМАНДА] [ПАРАМЕТР…] КОНТУР\n"
8149"\n"
8150"Выкананне разнастайных задач з контурамі.\n"
8151"\n"
8152"Каманды:\n"
8153" decompose Decompose the контур\n"
8154" reverse Абярнуць контур\n"
8155" restrict Абмежаваць контур сегментам\n"
8156" show Паказаць контур у акне\n"
8157" render Render the контур як выяву\n"
8158" info Вывесці звесткі пра контур\n"
8159"\n"
(…)
8247#: tools/gtk-path-tool-render.c:119 tools/gtk-path-tool-show.c:142
8248#, fuzzy
8249msgid "Show path points"
8250msgstr "Паказаць пункты контуру"
(…)
8436#: tools/gtk-rendernode-tool.c:35
8437#, fuzzy, c-format
8438msgid ""
8439"Usage:\n"
8440" gtk4-rendernode-tool [COMMAND] [OPTION…] FILE\n"
8441"\n"
8442"Perform various tasks on GTK render nodes.\n"
8443"\n"
8444"Commands:\n"
8445" benchmark Benchmark rendering of a node\n"
8446" compare Compare nodes or images\n"
8447" extract Extract data urls\n"
8448" info Provide information about the node\n"
8449" show Show the node\n"
8450" render Take a screenshot of the node\n"
8451"\n"
8452msgstr ""
8453"Выкарыстанне:\n"
8454" gtk4-rendernode-tool [КАМАНДА] [ПАРАМЕТР…] ФАЙЛ\n"
8455"\n"
8456"Выкананне разнастайных задач з GTK render nodes.\n"
8457"\n"
8458"Каманды:\n"
8459" benchmark Benchmark rendering of a node\n"
8460" compare Параўнаць файлы node або выявы\n"
8461" extract Выняць адрасы даных\n"
8462" info Паказаць звесткі пра файл node\n"
8463" show Паказаць файл node\n"
8464" render Зрабіць здымак файла node\n"
8465"\n"
(…)
8505#: tools/gtk-rendernode-tool-compare.c:65
8506#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:254
8507#, fuzzy
8508msgid "Renderer to use"
8509msgstr "Апрацоўшчык, які павінен выкарыстоўвацца"
(…)
8524#: tools/gtk-rendernode-tool-compare.c:102
8525#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:209
8526#, fuzzy, c-format
8527msgid "Failed to create renderer: %s\n"
8528msgstr "Не ўдалося стварыць апрацоўшчык: %s\n"
(…)
8866#, fuzzy
(…)
8911#, fuzzy