WARNING: This file is NOT suitable as a base for completing this translation. It contains HTML markup to highlight differential parts of changed strings.
(…)
25#: global-shortcuts-provider/cc-global-shortcut-dialog.ui:6
26#, fuzzy
Add Keyboard Shortcuts
28msgid "Add Keyboard Shortcuts"
29msgstr "Sleutelbordkortpaaie"
(…)
84#: panels/applications/cc-application-shortcut-dialog.c:143
85#, fuzzy
Resmovet All Shortcuts?
87msgid "Remove All Shortcuts?"
88msgstr "Skrap alle kortpaaie?"
(…)
97#: panels/applications/cc-application-shortcut-dialog.c:153
98#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:19
99#: panels/system/users/cc-user-page.ui:224
100#, fuzzy
_Remove
102msgid "_Remove"
103msgstr "Verwyder"
(…)
105#: panels/applications/cc-application-shortcut-dialog.c:183
106#, fuzzy
_Resmovet All Shortcuts?
108msgid "_Remove All Shortcuts"
109msgstr "Skrap alle kortpaaie?"
(…)
116#: panels/applications/cc-application-shortcut-dialog.ui:5
117#, fuzzy
KeyGloboardl Shortcuts
119msgid "Global Shortcuts"
120msgstr "Sleutelbordkortpaaie"
(…)
122#: panels/applications/cc-applications-panel.c:880
123#, fuzzy
System SoBunds
125msgid "System Bus"
126msgstr "Stelselklanke"
(…)
128#: panels/applications/cc-applications-panel.c:880
129#: panels/applications/cc-applications-panel.c:882
130#: panels/applications/cc-applications-panel.c:895
131#: panels/applications/cc-applications-panel.c:900
132#, fuzzy
_Full Namccess
134msgid "Full access"
135msgstr "_Volle naam"
(…)
137#: panels/applications/cc-applications-panel.c:882
138#, fuzzy
Session EndedBus
140msgid "Session Bus"
141msgstr "Sessie is begin"
(…)
162#: panels/applications/cc-applications-panel.c:890
163#, fuzzy
NHas network Namccess
165msgid "Has network access"
166msgstr "Netwerknaam"
(…)
174#: panels/applications/cc-applications-panel.c:897
175#: panels/applications/cc-applications-panel.c:902
176#, fuzzy
msgctxt "printer stateRead-only
179msgid "Read-only"
180msgstr "Gereed"
(…)
182#: panels/applications/cc-applications-panel.c:900
183#: panels/applications/cc-applications-panel.c:902
184#, fuzzy
OpFilen System
186msgid "File System"
187msgstr "Oop stelsel"
(…)
196#: panels/applications/cc-applications-panel.c:906
197#, fuzzy
Can change settings
199msgid "Can change settings"
200msgstr "Verander stel"
(…)
216#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1084
217#, fuzzy
Remove PrLintk Typer
219msgid "Remove Link Type"
220msgstr "Verwyder drukker"
(…)
222#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1115
223#, fuzzy
Remove Foilder Type
225msgid "Remove File Type"
226msgstr "Verwyder gids"
(…)
228#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1247
229#, fuzzy, c-format
(…)
252#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:24
253#, fuzzy
Search apps
255msgid "Search apps"
256msgstr "Soek"
(…)
258#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:49
259#, fuzzy
_Default Apps
261msgid "_Default Apps"
262msgstr "_Verstek"
(…)
268#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:84
269#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:91
270#: panels/printers/cc-printers-panel.ui:100
271#: panels/system/datetime/cc-tz-dialog.ui:42
272#: panels/system/region/cc-format-chooser.ui:128 shell/cc-panel-list.ui:44
273#, fuzzy
No rResults fFound
275msgid "No Results Found"
276msgstr "Geen resultate gevind nie"
(…)
286#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:97
287#: panels/search/cc-search-panel.ui:51
288#, fuzzy
No PrinterApps Found
290msgid "No Apps Found"
291msgstr "Geen drukkers gevind nie"
(…)
293#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:100
294#, fuzzy
_Find in Software
296msgid "_Find in Software"
297msgstr "_Sagteware"
(…)
310#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:139
311#: panels/applications/cc-default-apps-page.ui:4
312#, fuzzy
Default: Apps
314msgid "Default Apps"
315msgstr "Verstek: "
(…)
325#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:161
326#, fuzzy
Select anrt applicas or promption to run when a camerdia is connected
328msgid "Start apps or prompt when media is connected"
329msgstr "Kies 'n toepassing om uit te voer wanneer 'n kamera ingeprop word"
(…)
331#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:182
332#, fuzzy
Allpp Settings
334msgid "App Settings"
335msgstr "Alle instellings"
(…)
351#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:257
352#, fuzzy
App _Details
354msgid "App _Details"
355msgstr "Besonderhede"
(…)
357#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:275
358#, fuzzy
VPermission %s
360msgid "Permissions"
361msgstr "Weergawe %s"
(…)
363#. Translators: This row shows/sets whether the app shown in this page can add results to the GNOME Shell search results. Internally this enables/disables the app's Shell Search Provider
364#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:278
365#, fuzzy
_Search
367msgid "_Search"
368msgstr "Soek"
(…)
394#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:294
395#, fuzzy
msgctxt "notifications_Notifications
398msgid "_Notifications"
399msgstr "Ke_nnisgewings"
(…)
401#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:295
402#, fuzzy
Show _Nsystem notifications
404msgid "Show system notifications"
405msgstr "Wys ke_nnisgewings"
(…)
407#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:302
408#, fuzzy
_Run in Background
410msgid "_Run in Background"
411msgstr "_Agtergrond"
(…)
417#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:310
418#, fuzzy
Scr_eenshots
420msgid "Scr_eenshots"
421msgstr "Skermskote"
(…)
427#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:318
428#, fuzzy
Change _Wallpapers
430msgid "Change _Wallpaper"
431msgstr "Muurpapier"
(…)
437#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:326
438#, fuzzy
System So_unds
440msgid "So_unds"
441msgstr "Stelselklanke"
(…)
448#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:334
449#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:358
450#, fuzzy
Sounds
452msgid "Sounds"
453msgstr "Klank"
(…)
455#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:342
456#, fuzzy
Se_Inhibit Shortcuts
458msgid "_Inhibit Shortcuts"
459msgstr "Stel Kortpad"
(…)
461#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:343
462#, fuzzy
NBlock standard keyboard shortcut founds
464msgid "Block standard keyboard shortcuts"
465msgstr "Geen sleutelbord kortpad gevind nie"
(…)
467#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:350
468#, fuzzy
%s C_amera
470msgid "C_amera"
471msgstr "%s-kamera"
(…)
473#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:351
474#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:359
475#, fuzzy
ShTake pictureds with other coamputersa
477msgid "Take pictures with the camera"
478msgstr "Gedeel met ander rekenaars"
(…)
480#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:358
481#, fuzzy
%s Camera
483msgid "Camera"
484msgstr "%s-kamera"
(…)
486#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:366
487#, fuzzy
_Microphone Volume
489msgid "_Microphone"
490msgstr "Mikrofoonvolume"
(…)
497#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:374
498#, fuzzy
Microphone Volume
500msgid "Microphone"
501msgstr "Mikrofoonvolume"
(…)
516#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:403
517#, fuzzy
_Re_quired Paermisswiordns
519msgid "Re_quired Permissions"
520msgstr "Ve_reis wagwoord"
(…)
526#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:412
527#, fuzzy
KeyGloboardl S_hortcuts
529msgid "Global S_hortcuts"
530msgstr "Sleutelbordkortpaaie"
(…)
559#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:456
560#, fuzzy
_Required Paermisswiordns
562msgid "Required Permissions"
563msgstr "Ve_reis wagwoord"
(…)
569#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:498
570#, fuzzy
DFisplaye Types
572msgid "File Types"
573msgstr "Skermtipe"
(…)
575#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:503
576#, fuzzy
Link sTypeeds
578msgid "Link Types"
579msgstr "Skakelspoed"
(…)
589#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:543
590#, fuzzy
_Apply
592msgid "App"
593msgstr "P_as toe"
(…)
603#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:567
604#, fuzzy
Total URIs
606msgid "Total"
607msgstr "Totale URI's"
(…)
646#: panels/applications/cc-default-apps-row.c:138
647#, fuzzy
No Aprinterps aAvailable
649msgid "No Apps Available"
650msgstr "Geen drukkers beskikbaar nie"
(…)
664#: panels/applications/cc-removable-media-settings.c:374
665#, fuzzy
Select an application for audio CDs
667msgid "Select an app for audio CDs"
668msgstr "Kies 'n toepassing vir oudio-CD's"
(…)
670#: panels/applications/cc-removable-media-settings.c:375
671#, fuzzy
Select an application for video DVDs
673msgid "Select an app for video DVDs"
674msgstr "Kies 'n toepassing vir video-DVD's"
(…)
676#: panels/applications/cc-removable-media-settings.c:376
677#, fuzzy
Select an application to run when a music player is connected
679msgid "Select an app to run when a music player is connected"
680msgstr ""
681"Kies 'n toepassing om uit te voer wanneer 'n musiekspeler ingeprop word"
(…)
683#: panels/applications/cc-removable-media-settings.c:377
684#, fuzzy
Select an application to run when a camera is connected
686msgid "Select an app to run when a camera is connected"
687msgstr "Kies 'n toepassing om uit te voer wanneer 'n kamera ingeprop word"
(…)
689#: panels/applications/cc-removable-media-settings.c:378
690#, fuzzy
Select an application for software CDs
692msgid "Select an app for software CDs"
693msgstr "Kies 'n toepassing vir sagteware-CD's"
(…)
748#: panels/applications/cc-removable-media-settings.ui:6
749#, fuzzy
CD _aAudio
751msgid "CD _Audio"
752msgstr "CD-_oudio"
(…)
754#: panels/applications/cc-removable-media-settings.ui:19
755#, fuzzy
_DVD vVideo
757msgid "_DVD Video"
758msgstr "_DVD-video"
(…)
760#: panels/applications/cc-removable-media-settings.ui:32
761#, fuzzy
_Music pPla_yer
763msgid "Music Pla_yer"
764msgstr "_Musiekspeler"
(…)
766#: panels/applications/cc-removable-media-settings.ui:45
767#, fuzzy
P_hotos
769msgid "P_hotos"
770msgstr "Foto's"
(…)
772#: panels/applications/cc-removable-media-settings.ui:58
773#, fuzzy
_Sof_tware
775msgid "Sof_tware"
776msgstr "_Sagteware"
(…)
778#: panels/applications/cc-removable-media-settings.ui:71
779#, fuzzy
_Other Media Types
781msgid "_Other Media Types"
782msgstr "Ander media"
(…)
784#: panels/applications/cc-removable-media-settings.ui:89
785#, fuzzy
Other Media Types
787msgid "Other Media Types"
788msgstr "Ander media"
(…)
794#: panels/applications/cc-removable-media-settings.ui:124
795#, fuzzy
_Action:
797msgid "_Action"
798msgstr "_Aksie:"
(…)
800#: panels/applications/cc-snap-row.c:253
801#, fuzzy
Add or remove user accounts and change your passwords
803msgid "Add user accounts and change passwords"
804msgstr "Voeg by of skrap gebruikers en verander u wagwoord"
(…)
810#: panels/applications/cc-snap-row.c:257
811#, fuzzy
CDPlay _audio
813msgid "Play audio"
814msgstr "CD-_oudio"
(…)
828#: panels/applications/cc-snap-row.c:265
829#, fuzzy
BUse bluetooth Sdettvingces
831msgid "Use bluetooth devices"
832msgstr "Bluetooth-instellings"
(…)
838#: panels/applications/cc-snap-row.c:269
839#, fuzzy
DPrint documents
841msgid "Print documents"
842msgstr "Dokumente"
(…)
848#: panels/applications/cc-snap-row.c:273
849#, fuzzy
_Allow connectionsg to control the Docker servicreen
851msgid "Allow connecting to the Docker service"
852msgstr "_Laat verbindings toe om die skerm te beheer"
(…)
854#: panels/applications/cc-snap-row.c:275
855#, fuzzy
Configure network finput sourcewall
857msgid "Configure network firewall"
858msgstr "Stel toevoerbron op"
(…)
864#: panels/applications/cc-snap-row.c:279
865#, fuzzy
CalibrUpdate firmware on theis device
867msgid "Update firmware on this device"
868msgstr "Kalibreer die toestel"
(…)
870#: panels/applications/cc-snap-row.c:281
871#, fuzzy
Accountess Ihardware information
873msgid "Access hardware information"
874msgstr "Rekeninginligting"
(…)
892#: panels/applications/cc-snap-row.c:291
893#, fuzzy
Change system timlanguage and datregion settings
895msgid "Change system language and region settings"
896msgstr "Verander instellings vir datum en tyd"
(…)
902#: panels/applications/cc-snap-row.c:295
903#, fuzzy
Access Opyour locations
905msgid "Access your location"
906msgstr "Toegangskeuses"
(…)
928#: panels/applications/cc-snap-row.c:307
929#, fuzzy
Change syslow-level netem time and datework settings
931msgid "Change low-level network settings"
932msgstr "Verander instellings vir datum en tyd"
(…)
938#: panels/applications/cc-snap-row.c:311
939#, fuzzy
TypRead hacceress to netestwork settings
941msgid "Read access to network settings"
942msgstr "Tik om instellings te toets"
(…)
944#: panels/applications/cc-snap-row.c:313
945#, fuzzy
Colhange networ managementk settings
947msgid "Change network settings"
948msgstr "Kleurbestuurinstellings"
(…)
950#: panels/applications/cc-snap-row.c:315
951#, fuzzy
Retrieve and snetwore legacyk settings
953msgid "Read network settings"
954msgstr "Herstel en stoor argaïese-instellings"
(…)
1012#: panels/applications/cc-snap-row.c:345
1013#, fuzzy
SRead process and system Iinformation
1015msgid "Read process and system information"
1016msgstr "Stelselinligting"
(…)
1022#: panels/applications/cc-snap-row.c:349
1023#, fuzzy
Change the date and time, including time zone
1025msgid "Change the date and time"
1026msgstr "Verander die datum en tyd, asook tydsone"
(…)
1028#: panels/applications/cc-snap-row.c:351
1029#, fuzzy
Change system time and datserver settings
1031msgid "Change time server settings"
1032msgstr "Verander instellings vir datum en tyd"
(…)
1034#: panels/applications/cc-snap-row.c:353
1035#, fuzzy
Change the backgrtime zounde
1037msgid "Change the time zone"
1038msgstr "Verander die agtergrond instellings"
(…)
1056#. Translators: Search terms to find the Apps panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
1057#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in:16
1058#, fuzzy
device;system;information;memory;processor;version;default;application;flatpak;permission;setting;default;preferred;media;autorun;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;device;systemedia;autorun;
1062msgid ""
1063"application;flatpak;permission;setting;default;preferred;media;autorun;cd;"
1064"dvd;usb;audio;video;disc;removable;device;system;"
1065msgstr ""
1066"toestel;stelsel;inligting;geheue;verwerker;weergawe;verstek;toepassing;"
1067"voorkeur;cd;dvd;usb;klank;video;skyf;verwyderbaar;media;outoloop;"
(…)
1069#: panels/background/cc-background-chooser.c:169
1070#, fuzzy
_Background removed
1072msgid "Background removed"
1073msgstr "_Agtergrond"
(…)
1075#: panels/background/cc-background-chooser.c:170
1076#: panels/network/net-device-wifi.c:883 panels/printers/cc-printers-panel.c:672
1077#, fuzzy
_Undo
1079msgid "_Undo"
1080msgstr "Ontdoen"
(…)
1090#: panels/background/cc-background-chooser.c:250
1091#, fuzzy
SRelmovect Background
1093msgid "Remove Background"
1094msgstr "Kies Agtergrond"
(…)
1096#: panels/background/cc-background-chooser.c:471
1097#, fuzzy
Select PPD Filcture
1099msgid "Select Picture"
1100msgstr "Kies PPD-lêer"
(…)
1117#: panels/background/cc-background-panel.c:139
1118#, fuzzy
Bluetooth
1120msgid "Blue"
1121msgstr "Bluetooth"
(…)
1127#: panels/background/cc-background-panel.c:143
1128#, fuzzy
ScGreen
1130msgid "Green"
1131msgstr "Skerm"
(…)
1137#: panels/background/cc-background-panel.c:147
1138#, fuzzy
Ch_Orange
1140msgid "Orange"
1141msgstr "Ver_ander"
(…)
1143#: panels/background/cc-background-panel.c:149
1144#, fuzzy
msgctxt "printer stateReady
1147msgid "Red"
1148msgstr "Gereed"
(…)
1166#: panels/background/cc-background-panel.ui:29
1167#, fuzzy
Styluse
1169msgid "Style"
1170msgstr "Pen"
(…)
1184#: panels/background/cc-background-panel.ui:144
1185#, fuzzy
_Background
1187msgid "Background"
1188msgstr "_Agtergrond"
(…)
1190#: panels/background/cc-background-panel.ui:150
1191#, fuzzy
_Add Picturofile…
1193msgid "_Add Picture…"
1194msgstr "_Voeg profiel by…"
(…)
1196#: panels/background/gnome-background-panel.desktop.in:3
1197#, fuzzy
FAppearance
1199msgid "Appearance"
1200msgstr "Frankryk"
(…)
1202#: panels/background/gnome-background-panel.desktop.in:4
1203#, fuzzy
Change your background image to a wallpaper or pthe UI cotlors
1205msgid "Change your background image or the UI colors"
1206msgstr "Verander die agtergrondbeeld na 'n muurpapier of foto"
(…)
1213#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:14
1214#, fuzzy
_Enable
1216msgid "Enable"
1217msgstr "_Aktiveer"
(…)
1223#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:33
1224#, fuzzy
Plug in a dongle to use Bluetooth.
1226msgid "Plug in a dongle to use Bluetooth"
1227msgstr "Prop 'n passtuk in om Bluetooth te gebruik."
(…)
1233#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:45
1234#, fuzzy
Turn on to connect devices and receive file transfers.
1236msgid "Turn on to connect devices and receive file transfers"
1237msgstr "Skakel aan om toestelle te koppel en lêers oor te dra."
(…)
1239#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:56
1240#, fuzzy
Airplane Mode is oOn
1242msgid "Airplane Mode is On"
1243msgstr "Vlugmodus is aan"
(…)
1245#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:57
1246#, fuzzy
Bluetooth is disabled when airplane mode is on.
1248msgid "Bluetooth is disabled when airplane mode is on"
1249msgstr "Bluetooth word gedeaktiveer tydens vlugmodus."
(…)
1251#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:60 panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:71
1252#, fuzzy
_Turn Off Airplane Mode
1254msgid "_Turn Off Airplane Mode"
1255msgstr "Skakel vlugmodus af"
(…)
1257#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:81
1258#, fuzzy
Hardware Airplane Mode is oOn
1260msgid "Hardware Airplane Mode is On"
1261msgstr "Hardewarevlugmodus is aan"
(…)
1263#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:82
1264#, fuzzy
Turn off the Airplane mode switch to enable Bluetooth.
1266msgid "Turn off the Airplane mode switch to enable Bluetooth"
1267msgstr "Skakel die vlugmodusskakelaar af om Bluetooth te aktiveer."
(…)
1384#. TRANSLATORS: This refers to the embedded display on e.g. a smartphone, a laptop, an all-in-one desktop…
1385#: panels/color/cc-color-common.c:41
1386#, fuzzy
FBuillt-In Screen
1388msgid "Built-In Screen"
1389msgstr "Volskerm"
(…)
1391#. TRANSLATORS: This refers to the embedded webcam on e.g. a smartphone, a laptop, an all-in-one desktop…
1392#: panels/color/cc-color-common.c:50
1393#, fuzzy
Built-iIn Webcam
1395msgid "Built-In Webcam"
1396msgstr "Ingeboude webkamera"
(…)
1439#: panels/color/cc-color-device.ui:6
1440#, fuzzy
Not cCalibrated
1442msgid "Not Calibrated"
1443msgstr "Nie gekalibreer nie"
(…)
1468#: panels/color/cc-color-panel.c:296
1469#, fuzzy
_Import
1471msgid "Import"
1472msgstr "_Intrek"
(…)
1517#. Translators: This will be presented as the text of a link to the documentation
1518#. translators: Text used in link to privacy policy
1519#. Translators: This will be presented as the text of a link to the documentation
1520#: panels/color/cc-color-panel.c:2006
1521#: panels/privacy/diagnostics/cc-diagnostics-page.c:122
1522#: panels/wacom/cc-wacom-device.c:168
1523#, fuzzy
Llearn more
1525msgid "learn more"
1526msgstr "Meer inligting"
(…)
1528#. Translators: %s is a link to the documentation with the label "learn more"
1529#: panels/color/cc-color-panel.c:2008
1530#, fuzzy, c-format
Each device needs an up to date color profile to be color managed — %s.
1532msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed — %s."
1533msgstr ""
1534"Elke toestel benodig 'n kleurprofiel wat op datum is om sy kleur te bestuur."
(…)
1554#: panels/color/cc-color-panel.ui:28
1555#, fuzzy
You will not be able to use your devicomputer while calibration takes place.
1558msgid "You will not be able to use your device while calibration takes place."
1559msgstr "Die rekenaar kan nie gebruik word tydens kalibrering nie."
(…)
1623#: panels/color/cc-color-panel.ui:222
1624#, fuzzy
You can use a color profile on different devicomputers, or even create profiles for different lighting conditions.
1628msgid ""
1629"You can use a color profile on different devices, or even create profiles "
1630"for different lighting conditions."
1631msgstr ""
1632"Mens kan 'n kleurprofiel op verskillende rekenaars gebruik, of selfs "
1633"profiele skep vir verskillende tipes beligting."
(…)
1647#: panels/color/cc-color-panel.ui:290
1648#, fuzzy
Copy pProfile
1650msgid "Copy Profile"
1651msgstr "Kopieer profiel"
(…)
1683#: panels/color/cc-color-panel.ui:466
1684#, fuzzy
_Set for aAll uUsers
1686msgid "_Set for All Users"
1687msgstr "_Stel vir alle gebruikers"
(…)
1689#: panels/color/cc-color-panel.ui:467
1690#, fuzzy
Set this profile for all users on this devicomputer
1692msgid "Set this profile for all users on this device"
1693msgstr "Stel dié profiel vir alle gebruikers op dié rekenaar"
(…)
1699#: panels/color/cc-color-panel.ui:475
1700#, fuzzy
SEnavble Pprofile
1702msgid "Enable profile"
1703msgstr "Stoor profiel"
(…)
1705#: panels/color/cc-color-panel.ui:489
1706#, fuzzy
_Add Profile
1708msgid "_Add Profile"
1709msgstr "Voeg profiel by"
(…)
1719#: panels/color/cc-color-panel.ui:504
1720#, fuzzy
_Remove pProfile
1722msgid "_Remove Profile"
1723msgstr "Ve_rwyder 'n profiel"
(…)
1725#: panels/color/cc-color-panel.ui:511
1726#, fuzzy
_View dDetails
1728msgid "_View Details"
1729msgstr "_Bekyk besonderhede"
(…)
1731#: panels/color/cc-color-panel.ui:539
1732#, fuzzy
No Devices
1734msgid "No Devices"
1735msgstr "Toestelle"
(…)
1904#: panels/color/gnome-color-panel.desktop.in:3
1905#, fuzzy
Color mManagement settings
1907msgid "Color Management"
1908msgstr "Kleurbestuurinstellings"
(…)
1924#: panels/common/cc-language-chooser.ui:4
1925#, fuzzy
Select a lLanguage
1927msgid "Select Language"
1928msgstr "Kies 'n taal"
(…)
1936#: panels/common/cc-language-chooser.ui:44
1937#, fuzzy
MLanguage useor accountsry
1939msgid "Language or country"
1940msgstr "Bestuur gebruikerrekeninge"
(…)
1951#: panels/common/cc-list-row-info-button.ui:6
1952#: panels/wellbeing/cc-wellbeing-panel.ui:21
1953#, fuzzy
SystMorem Information
1955msgid "More Information"
1956msgstr "Stelselinligting"
(…)
1958#: panels/common/cc-number-row.c:280
1959#, fuzzy, c-format
(…)
1970#: panels/common/cc-permission-infobar.c:56
1971#, fuzzy
_Unlock
1973msgid "_Unlock…"
1974msgstr "_Ontsluit"
(…)
1984#: panels/common/cc-timelike-editor.ui:42
1985#, fuzzy
Increasment sMiznute:
1987msgid "Increment Minute"
1988msgstr "Vergroot:"
(…)
1998#: panels/common/cc-timelike-editor.ui:100
1999#, fuzzy
Decreasment sMiznute:
2001msgid "Decrement Minute"
2002msgstr "Verklein:"
(…)
2026#. TRANSLATORS: This is the datetime format in the style of
2027#. "Aug 1, 10:10:10 PM", "Feb 24, 2013, 10:10:10 PM", "Today, 10:10:10 AM",
2028#. and "Yesterday, 10:10:10 AM"
2029#: panels/common/cc-util.c:166
2030#, fuzzy, c-format
msgctxt "timezone loc%1$s, %2$s
2033msgid "%1$s, %2$s"
2034msgstr "%s, %s"
(…)
2036#: panels/common/cc-util.c:186
2037#, fuzzy, c-format
(…)
2045#: panels/common/cc-util.c:187
2046#, fuzzy, c-format
(…)
2054#: panels/common/cc-util.c:188
2055#, fuzzy, c-format
(…)
2062#. 5 hours 2 minutes 12 seconds
2063#: panels/common/cc-util.c:195
2064#, fuzzy, c-format
msgctxt "hours minutes seconds%is %s %i %s
2066msgctxt "hours minutes seconds"
2067msgid "%s %s %s"
2068msgstr "%i %s %i %s"
(…)
2070#. 5 hours 2 minutes
2071#: panels/common/cc-util.c:200
2072#, fuzzy, c-format
%msgctxt "hours mi nutes%s %i %s
2074msgctxt "hours minutes"
2075msgid "%s %s"
2076msgstr "%i %s %i %s"
(…)
2085#. 2 minutes 12 seconds
2086#: panels/common/cc-util.c:213
2087#, fuzzy, c-format
%msgctxt "minutes seconds%s %i %s
2089msgctxt "minutes seconds"
2090msgid "%s %s"
2091msgstr "%i %s %i %s"
(…)
2100#. 0 seconds
2101#: panels/common/cc-util.c:229
2102#, fuzzy
30 seconds
2104msgid "0 seconds"
2105msgstr "30 sekondes"
(…)
2135#: panels/display/cc-display-panel.ui:19
2136#: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in:3
2137#, fuzzy
Dis­plays
2139msgid "Displays"
2140msgstr "Skerms"
(…)
2148#: panels/display/cc-display-panel.ui:74
2149#, fuzzy
BDispluay Setooth ings dDisabled
2151msgid "Display Settings Disabled"
2152msgstr "Bluetooth is gedeaktiveer"
(…)
2154#: panels/display/cc-display-panel.ui:85
2155#, fuzzy
SMultingple Displays
2157msgid "Multiple Displays"
2158msgstr "Enkel skerm"
(…)
2165#: panels/display/cc-display-panel.ui:101
2166#, fuzzy
_Mirror
2168msgid "_Mirror"
2169msgstr "Dupliseer"
(…)
2175#: panels/display/cc-display-panel.ui:129
2176#, fuzzy
_Primary Display
2178msgid "_Primary Display"
2179msgstr "Primêre skerm"
(…)
2211#: panels/display/cc-display-settings.c:147
2212#, fuzzy
msgctxt "Display rotationPortrait
2214msgctxt "Display rotation"
2215msgid "Portrait"
2216msgstr "Portret"
(…)
2218#: panels/display/cc-display-settings.c:150
2219#, fuzzy
msgctxt "Display rotationLandscape Right
2222msgctxt "Display rotation"
2223msgid "Landscape Right"
2224msgstr "Landskap"
(…)
2226#: panels/display/cc-display-settings.c:153
2227#, fuzzy
msgctxt "Display rotationLandscape Left
2230msgctxt "Display rotation"
2231msgid "Landscape Left"
2232msgstr "Landskap"
(…)
2234#: panels/display/cc-display-settings.c:156
2235#, fuzzy
msgctxt "Display rotationPortrait L(flippeftd)
2238msgctxt "Display rotation"
2239msgid "Portrait (flipped)"
2240msgstr "Portret Links"
(…)
2242#: panels/display/cc-display-settings.c:167
2243#, fuzzy
Cmsgctxt "Display rotationUpright:
2245msgctxt "Display rotation"
2246msgid "Upright"
2247msgstr "Kopiereg:"
(…)
2249#: panels/display/cc-display-settings.c:170
2250#, fuzzy
msgctxt "Display rotationRight
2252msgctxt "Display rotation"
2253msgid "Right"
2254msgstr "Regs"
(…)
2256#: panels/display/cc-display-settings.c:173
2257#, fuzzy
msgctxt "Display rotationLeft
2259msgctxt "Display rotation"
2260msgid "Left"
2261msgstr "Links"
(…)
2286#: panels/display/cc-display-settings.ui:33
2287#, fuzzy
msgctxt "display setting_Orientation
2289msgctxt "display setting"
2290msgid "_Orientation"
2291msgstr "Oriëntasie"
(…)
2293#: panels/display/cc-display-settings.ui:41
2294#, fuzzy
msgctxt "display setting_Resolution
2296msgctxt "display setting"
2297msgid "_Resolution"
2298msgstr "Resolusie"
(…)
2300#: panels/display/cc-display-settings.ui:49
2301#: panels/display/cc-display-settings.ui:57
2302#, fuzzy
R_efresh Rate
2304msgid "R_efresh Rate"
2305msgstr "Verfristempo"
(…)
2307#: panels/display/cc-display-settings.ui:66
2308#, fuzzy
_Variable Refresh Rate
2310msgid "_Variable Refresh Rate"
2311msgstr "Verfristempo"
(…)
2313#: panels/display/cc-display-settings.ui:74
2314#, fuzzy
Re_fresh Rate
2316msgid "Re_fresh Rate"
2317msgstr "Verfristempo"
(…)
2323#: panels/display/cc-display-settings.ui:92
2324#, fuzzy
HDR _Brightness:
2326msgid "HDR _Brightness"
2327msgstr "_Helderheid:"
(…)
2329#: panels/display/cc-display-settings.ui:114
2330#, fuzzy
Adjust for _TV
2332msgid "Adjust for _TV"
2333msgstr "Verstel vir televisie"
(…)
2335#: panels/display/cc-display-settings.ui:122
2336#: panels/display/cc-display-settings.ui:136
2337#, fuzzy
msgctxt "display setting_Scale
2339msgctxt "display setting"
2340msgid "_Scale"
2341msgstr "Skaleer"
(…)
2353#: panels/display/cc-night-light-page.ui:12
2354#, fuzzy
Night Light Unavailable
2356msgid "Night Light Unavailable"
2357msgstr "Naglig"
(…)
2377#: panels/display/cc-night-light-page.ui:75
2378#, fuzzy
_Schedule
2380msgid "_Schedule"
2381msgstr "Skeduleer"
(…)
2387#: panels/display/cc-night-light-page.ui:83
2388#, fuzzy
Manual Schedule
2390msgid "Manual Schedule"
2391msgstr "Skeduleer"
(…)
2393#: panels/display/cc-night-light-page.ui:93
2394#, fuzzy
_Times
2396msgid "_Times"
2397msgstr "Tye"
(…)
2438#: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in:4
2439#, fuzzy
CUse Night Light and choose how to use connected monitors and projectors
2441msgid "Use Night Light and choose how to use connected monitors and projectors"
2442msgstr "Kies hoe om ingepropte monitors en projektors te gebruik"
(…)
2457#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:4
2458#, fuzzy
Volume mute/unmute
2460msgid "Volume mute/unmute"
2461msgstr "Volume uit"
(…)
2471#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:10
2472#, fuzzy
Microphone Volmute/unmute
2474msgid "Microphone mute/unmute"
2475msgstr "Mikrofoonvolume"
(…)
2579#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:2
2580#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:6
2581#: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in:3
2582#, fuzzy
_Accessibility...
2584msgid "Accessibility"
2585msgstr "_Toeganklikheid..."
(…)
2623#: panels/keyboard/cc-input-chooser.c:250 panels/keyboard/cc-input-row.ui:46
2624#, fuzzy
2625msgid "View Keyboard Layout"
2626msgstr "XKB-sleutelbord-uitleg"
(…)
2633#: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:4
2634#, fuzzy
Add an Input Source
2636msgid "Add Input Source"
2637msgstr "Voeg 'n toevoerbron by"
(…)
2643#: panels/keyboard/cc-input-list-box.ui:14
2644#, fuzzy
_Add an Input Source
2646msgid "_Add Input Source"
2647msgstr "Voeg 'n toevoerbron by"
(…)
2678#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:63
2679#, fuzzy
Alternative Characters Key
2681msgid "Alternate Characters Key"
2682msgstr "Sleutel vir alternatiewe karakters"
(…)
2690#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:66
2691#, fuzzy
msgctxt "keyboard keyLeft+Right Alt
2693msgctxt "keyboard key"
2694msgid "Left Alt"
2695msgstr "Linker+Regter Alt"
(…)
2697#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:67
2698#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:84
2699#, fuzzy
Lmsgctxt "keft+yboard keyRight Alt
2701msgctxt "keyboard key"
2702msgid "Right Alt"
2703msgstr "Linker+Regter Alt"
(…)
2705#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:68
2706#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:85
2707#, fuzzy
msgctxt "keyboard keyLeft thSumbper
2709msgctxt "keyboard key"
2710msgid "Left Super"
2711msgstr "Linkerduim"
(…)
2713#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:69
2714#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:86
2715#, fuzzy
msgctxt "keyboard keyRight thSumbper
2717msgctxt "keyboard key"
2718msgid "Right Super"
2719msgstr "Regterduim"
(…)
2721#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:70
2722#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:87
2723#, fuzzy
Smsgctxt "kecuyboarityd keyMenu key
2725msgctxt "keyboard key"
2726msgid "Menu key"
2727msgstr "Sekuriteitsleutel"
(…)
2729#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:71
2730#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:89
2731#, fuzzy
msgctxt "keyboard keyRight HaCtrlf
2733msgctxt "keyboard key"
2734msgid "Right Ctrl"
2735msgstr "Regterhelfte"
(…)
2749#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:88
2750#, fuzzy
msgctxt "keyboard keyLeft HaCtrlf
2752msgctxt "keyboard key"
2753msgid "Left Ctrl"
2754msgstr "Linkerhelfte"
(…)
2756#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:90
2757#, fuzzy
msgctxt "keyboard keyCaps Lock
2759msgctxt "keyboard key"
2760msgid "Caps Lock"
2761msgstr "Sluit vas"
(…)
2763#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:91
2764#, fuzzy
msgctxt "keyboard keyScroll Leftock
2766msgctxt "keyboard key"
2767msgid "Scroll Lock"
2768msgstr "Rol links"
(…)
2770#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:92
2771#, fuzzy
Lmsgctxt &quogt;keyboard keyPrint _Screen
2773msgctxt "keyboard key"
2774msgid "Print Screen"
2775msgstr "Aanmeld_skerm"
(…)
2782#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:209
2783#, fuzzy, c-format
YInput sources can be switchaed usinge the %s keyboard shortcut.\nThis can be changed in the keyboard shortcut settings.
2785msgid ""
2786"Input sources can be switched using the %s keyboard shortcut.\n"
2787"This can be changed in the keyboard shortcut settings."
2788msgstr "Verander gerus dié kortpaaie in sleutelbordinstellings"
(…)
2790#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:6
2791#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in:3
2792#, fuzzy
Key­board
2794msgid "Keyboard"
2795msgstr "Sleutelbord"
(…)
2801#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:17
2802#, fuzzy
SIncludelect your display language, formats, keyboard layouts and input methodsources
2805msgid "Includes keyboard layouts and input methods"
2806msgstr "Kies die vertoontaal, formate, sleutelborduitlegte en toevoerbronne"
(…)
2808#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:27
2809#, fuzzy
Input Source OpSwitchionsg
2811msgid "Input Source Switching"
2812msgstr "Keuses vir toevoerbronne"
(…)
2818#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:42
2819#, fuzzy
AlloSwitch _differenput sources _individually for each window
2821msgid "Switch input sources _individually for each window"
2822msgstr "_Laat verskillende uitlegte in elke venster toe"
(…)
2832#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:62
2833#, fuzzy
A_lternative Characters Key
2835msgid "A_lternate Characters Key"
2836msgstr "Sleutel vir alternatiewe karakters"
(…)
2838#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:70
2839#, fuzzy
_Compose Key
2841msgid "_Compose Key"
2842msgstr "Saamstelsleutel"
(…)
2849#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:82
2850#, fuzzy
_View and Customize Shortcuts
2852msgid "_View and Customize Shortcuts"
2853msgstr "Pasgemaakte kortpaaie"
(…)
2855#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:34
2856#, fuzzy
Setarch Sshortcuts
2858msgid "Search shortcuts"
2859msgstr "Stel Kortpad"
(…)
2861#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:38
2862#, fuzzy
Setarch Shortcuts
2864msgid "Search Shortcuts"
2865msgstr "Stel Kortpad"
(…)
2867#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:71
2868#, fuzzy
_Reset All…
2870msgid "_Reset All…"
2871msgstr "Stel alles terug…"
(…)
2873#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:127
2874#, fuzzy
Add Custom Shortcuts
2876msgid "Add Custom Shortcuts"
2877msgstr "Voeg 'n pasgemaakte kortpad by"
(…)
2883#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:133
2884#, fuzzy
_Add Shortcut
2886msgid "_Add Shortcut…"
2887msgstr "Voeg kortpad by"
(…)
2897#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:163
2898#, fuzzy
_Reset All
2900msgid "_Reset All"
2901msgstr "Herstel alles"
(…)
2903#. TRANSLATORS: Don't translate/transliterate <b>%s</b>, which is the accelerator used
2904#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:373
2905#, fuzzy, c-format
<b>%s</b> is already being used for <b>%s</b>. If you replace it, %s will be disabled
2909msgid ""
2910"<b>%s</b> is already being used for %s. If you replace it, %s will be "
2911"disabled"
2912msgstr ""
2913"%s word klaar gebruik deur <b>%s</b>. Indien jy dit vervang sal, %s "
2914"gedeaktiveer word"
(…)
2928#. Setup the top label
2929#.
2930#. * TRANSLATORS: %s is replaced with a description of the keyboard shortcut,
2931#. * don't translate/transliterate <b>%s</b>
2932#.
2933#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:543
2934#, fuzzy, c-format
Enter new shortcut to change <b>%s</b>.
2936msgid "Enter new shortcut to change <b>%s</b>"
2937msgstr "Voeg 'n nuwe kortpad by om <b>%s</b> te verander."
(…)
2943#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:41
2944#, fuzzy
Re_place
2946msgid "Re_place"
2947msgstr "Vervang"
(…)
2956#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:100
2957#, fuzzy
Press Esc to cancel or Backspace to rdisableset the keyboard shortcut.
2959msgid "Press Esc to cancel or Backspace to disable the keyboard shortcut"
2960msgstr ""
2961"Druk Esc om te kanselleer of Backspace om die sleutelbordkortpaaie te "
2962"herstel."
(…)
2964#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:125
2965#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-row.ui:23
2966#, fuzzy
SReset Shortcut
2968msgid "Reset Shortcut"
2969msgstr "Stel Kortpad"
(…)
2984#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:228
2985#, fuzzy
msgctxt "tabReset
2988msgid "Reset"
2989msgstr "Herstel"
(…)
2999#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:251
3000#, fuzzy
_Set Shortcut…
3002msgid "_Set Shortcut…"
3003msgstr "Nuwe Kortpad…"
(…)
3012#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-group.c:157
3013#, fuzzy
Add a Shortcut
3015msgid "Add a Shortcut"
3016msgstr "Voeg kortpad by"
(…)
3018#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in:4
3019#, fuzzy
View and cChange keyboard shortcuts and set your typing preferences, keyboard layouts and input sources
3021msgid ""
3022"Change keyboard shortcuts and set your typing preferences, keyboard layouts "
3023"and input sources"
3024msgstr "Vertoon en verander sleutelbordkortpaaie en stel tikvoorkeure"
(…)
3026#. Translators: Search terms to find the Keyboard panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
3027#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in:15
3028#, fuzzy
Shortcut;Workspace;Window;Resize;Zoom;Contrast;Input;Source;Lock;Volume;Hotkey;Compose;Character;
3031msgid ""
3032"Shortcut;Workspace;Window;Resize;Zoom;Contrast;Input;Source;Lock;Volume;"
3033"Hotkey;Compose;Character;"
3034msgstr ""
3035"kortpad;werkspasie;venster;verander;grootte;zoem;kontras;invoer;bron;sluit;"
3036"volume;"
(…)
3038#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:59
3039#, fuzzy
_Mouse
3041msgid "_Mouse"
3042msgstr "Muis"
(…)
3048#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:71
3049#, fuzzy
Sets the oOrder of physical buttons on mice and touchpads.
3051msgid "Order of physical buttons on mice and touchpads"
3052msgstr "Stel die volgorde van fisiese knoppies op muise en raakblaaie."
(…)
3054#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:80 panels/wacom/cc-wacom-page.ui:36
3055#, fuzzy
msgctxt "mouse, left button as primary_Left
3058msgid "_Left"
3059msgstr "_Links"
(…)
3061#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:87 panels/wacom/cc-wacom-page.ui:43
3062#, fuzzy
msgctxt "mouse, right button as primary_Right
3065msgid "_Right"
3066msgstr "_Regs"
(…)
3072#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:110 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:212
3073#, fuzzy
_Po_inter sSpeed
3075msgid "Po_inter Speed"
3076msgstr "_Wyserspoed"
(…)
3078#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:117 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:219
3079#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:59
3080#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:112
3081#, fuzzy
msgctxt "keyboard, speedSlow
3084msgid "Slow"
3085msgstr "Stadig"
(…)
3087#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:119 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:221
3088#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:56
3089#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:109
3090#, fuzzy
msgctxt "keyboard, speedFast
3093msgid "Fast"
3094msgstr "Vinnig"
(…)
3096#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:135
3097#, fuzzy
Mouse _Acceleration:
3099msgid "Mouse _Acceleration"
3100msgstr "_Versnelling:"
(…)
3112#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:154 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:300
3113#, fuzzy
Scroll Directiown
3115msgid "Scroll Direction"
3116msgstr "Rol af"
(…)
3122#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:156 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:302
3123#, fuzzy
Scrolling moves the content, not the view.
3125msgid "Scrolling moves the view"
3126msgstr "Rol skuif die inhoud, nie die aansig nie."
(…)
3132#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:159 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:305
3133#, fuzzy
Scrolling moves the content, not the view.
3135msgid "Scrolling moves the content"
3136msgstr "Rol skuif die inhoud, nie die aansig nie."
(…)
3138#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:169 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:315
3139#: panels/wacom/cc-wacom-panel.ui:11
3140#, fuzzy
Test Your _Settings
3142msgid "Test _Settings"
3143msgstr "Toet_s die instellings"
(…)
3145#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:186
3146#, fuzzy
_Touchpad
3148msgid "_Touchpad"
3149msgstr "Raakblad"
(…)
3151#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:194
3152#, fuzzy
T_ouchpad
3154msgid "T_ouchpad"
3155msgstr "Raakblad"
(…)
3157#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:206
3158#, fuzzy
_Disable wTouchpad While _tTyping
3160msgid "_Disable Touchpad While Typing"
3161msgstr "Deaktiveer tydens _tik"
(…)
3163#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:240
3164#, fuzzy
Cursor Blincking
3166msgid "Clicking"
3167msgstr "Wyser flikker"
(…)
3169#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:244 panels/mouse/cc-mouse-test.ui:112
3170#, fuzzy
Secondary cClick delay
3172msgid "Secondary Click"
3173msgstr "Sekondêre klikwagtyd"
(…)
3191#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:262
3192#, fuzzy
T_ap to Click
3194msgid "T_ap to Click"
3195msgstr "Raak om te klik"
(…)
3201#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:279
3202#, fuzzy
Edge Scrolling
3204msgid "Scrolling"
3205msgstr "Rol op die rand"
(…)
3207#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:283
3208#, fuzzy
Scroll LMefthod
3210msgid "Scroll Method"
3211msgstr "Rol links"
(…)
3225#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:288
3226#, fuzzy
PlDracg one finger on rthea edger
3228msgid "Drag one finger on the edge"
3229msgstr "Plaas u vinger op die leser"
(…)
3235#: panels/mouse/cc-mouse-test.ui:12
3236#, fuzzy
Test Mouse & Touch­pad
3238msgid "Test Mouse & Touchpad"
3239msgstr "Muis en Raakblad"
(…)
3241#: panels/mouse/cc-mouse-test.ui:32
3242#, fuzzy
_Click Assistng
3244msgid "_Clicking"
3245msgstr "_Klik-assistent"
(…)
3247#: panels/mouse/cc-mouse-test.ui:44
3248#, fuzzy
FClick Here
3250msgid "Click Here"
3251msgstr "Flickr"
(…)
3253#: panels/mouse/cc-mouse-test.ui:88
3254#, fuzzy
Primary Click
3256msgid "Primary Click"
3257msgstr "Primêr"
(…)
3259#: panels/mouse/cc-mouse-test.ui:136
3260#, fuzzy
Double- Click Delay
3262msgid "Double Click"
3263msgstr "Wagtyd vir dubbelklik"
(…)
3265#: panels/mouse/cc-mouse-test.ui:154
3266#, fuzzy
Edge _Scrolling
3268msgid "_Scrolling"
3269msgstr "Rol op die rand"
(…)
3271#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in:3
3272#, fuzzy
Mouse & Touch­pad
3274msgid "Mouse & Touchpad"
3275msgstr "Muis en Raakblad"
(…)
3293#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:22
3294#, fuzzy
CTontrol whiuch athe top-left corner to oplications show search results in the Activities Overview
3297msgid "Touch the top-left corner to open the Activities Overview"
3298msgstr "Kies watter programme soekresultate wys in die Aktiwiteitoorsig"
(…)
3309#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:54
3310#, fuzzy
ColWorkspace: s
3312msgid "Workspaces"
3313msgstr "Kleurruimte: "
(…)
3319#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:61
3320#, fuzzy
Automatically removes empty _Tworkspacesh
3322msgid "Automatically removes empty workspaces"
3323msgstr "_Maak asblik outomaties leeg"
(…)
3337#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:104
3338#, fuzzy
%s Multi-Monitor
3340msgid "Multi-Monitor"
3341msgstr "%s-monitor"
(…)
3343#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:110
3344#, fuzzy
DWorkspagces ton change _primary display. only
3346msgid "Workspaces on _primary display only"
3347msgstr "Sleep om die primêre vertoonarea te verander."
(…)
3406#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:42
3407#, fuzzy
_Network Proxy
3409msgid "_Network Proxy"
3410msgstr "Netwerkinstaner"
(…)
3412#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:55
3413#, fuzzy
C_Configuration URL
3415msgid "C_onfiguration"
3416msgstr "_Konfigurasie-URL"
(…)
3418#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:84
3419#, fuzzy
_Con_figuration URL
3421msgid "Con_figuration URL"
3422msgstr "_Konfigurasie-URL"
(…)
3424#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:93
3425#, fuzzy
Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided. This is not recommended for untrusted public networks.
3428msgid ""
3429"Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided. "
3430"This is not recommended for untrusted public networks."
3431msgstr ""
3432"Outomatiese opspoor van webinstaanbedieners word gebruik wanneer 'n "
3433"opstelling-URL nie verskaf word nie."
(…)
3435#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:110
3436#, fuzzy
_HTTP Proxy
3438msgid "HTTP Proxy"
3439msgstr "_HTTP-instaanbediener"
(…)
3448#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:121
3449#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:147
3450#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:173
3451#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:199
3452#, fuzzy
Portrait
3454msgid "Port"
3455msgstr "Portret"
(…)
3457#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:136
3458#, fuzzy
H_TTPS Proxy
3460msgid "HTTPS Proxy"
3461msgstr "H_TTPS-instaanbediener"
(…)
3463#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:162
3464#, fuzzy
_FTP Proxy
3466msgid "FTP Proxy"
3467msgstr "_FTP-instaanbediener"
(…)
3473#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:215
3474#, fuzzy
_Ignored Hosts
3476msgid "Ignored Hosts"
3477msgstr "_Ignoreer gashere"
(…)
3479#: panels/network/cc-network-panel.ui:22
3480#, fuzzy
Network Unavailable
3482msgid "Network Unavailable"
3483msgstr "Nie beskikbaar nie"
(…)
3505#: panels/network/cc-network-panel.ui:105
3506#, fuzzy
_Proxy
3508msgid "_Proxy"
3509msgstr "Instaanbediener"
(…)
3511#: panels/network/cc-qr-code-dialog.ui:6
3512#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:50
3513#, fuzzy
Share Network
3515msgid "Share Network"
3516msgstr "Netwerk"
(…)
3522#: panels/network/cc-qr-code-dialog.ui:38
3523#, fuzzy
AuScan tomatic _Connect
3525msgid "Scan to Connect"
3526msgstr "Outomatiese _koppeling"
(…)
3543#. TRANSLATORS: This happens when the connection name does not contain the SSID.
3544#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:223
3545#, fuzzy, c-format
msgctxt "Wi-Fi Connectimezone desc%s (SSID: %s)
3548msgctxt "Wi-Fi Connection"
3549msgid "%s (SSID: %s)"
3550msgstr "%s (%s)"
(…)
3572#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:319
3573#, fuzzy, c-format
Signal Sstrength %d%%
3575msgid "Signal strength %d%%"
3576msgstr "Seinsterkte"
(…)
3583#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:62
3584#: panels/network/network-bluetooth.ui:14 panels/network/network-ethernet.ui:47
3585#, fuzzy
Network Oprtioxyns
3587msgid "Network Options"
3588msgstr "Netwerkinstaner"
(…)
3590#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:73
3591#, fuzzy
My HFomrget Network
3593msgid "Forget Network"
3594msgstr "Huisnetwerk"
(…)
3608#. SSID length needs to be in the 1-32 byte range
3609#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:256
3610#, fuzzy
ThNetwork username is too long.
3612msgid "Network name is too long"
3613msgstr "Die gebruikernaam is te lank."
(…)
3637#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:105
3638#, fuzzy
Generate Randoupm Password
3640msgid "Generate Random Password"
3641msgstr "Groepwagwoord"
(…)
3643#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:106
3644#, fuzzy
ChAutoose a generated pPassword
3646msgid "Autogenerate Password"
3647msgstr "Kies 'n gegenereerde wagwoord"
(…)
3667#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:68
3668#, fuzzy
Wi-Fi Off
3670msgid "Wi-Fi Off"
3671msgstr "Wi-Fi"
(…)
3685#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:96 panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:64
3686#, fuzzy
Airplane Mode On
3688msgid "Airplane Mode On"
3689msgstr "Vlugmodus"
(…)
3691#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:97
3692#, fuzzy
Turn off to use Wi-Fi to save power.
3694msgid "Turn off to use Wi-Fi"
3695msgstr "Skakel die Wi-Fi af om krag te spaar."
(…)
3697#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:135
3698#, fuzzy
Wi-Fi Hotspot Active
3700msgid "Wi-Fi Hotspot Active"
3701msgstr "Wi-Fi-Kuberkol"
(…)
3709#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:161
3710#, fuzzy
T_Turn On Wi-Fiff Hotspot…
3712msgid "T_urn Off Hotspot…"
3713msgstr "_Skakel Wi-Fi-kuberkol aan…"
(…)
3719#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:218
3720#, fuzzy
Wi-Fi Unavailable
3722msgid "Wi-Fi Unavailable"
3723msgstr "Nie beskikbaar nie"
(…)
3731#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:235
3732#, fuzzy
Turn On Wi-Fiff Hotspot?
3734msgid "Turn Off Hotspot?"
3735msgstr "Skakel 'n Wi-Fi-kuberkol aan?"
(…)
3741#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:242
3742#, fuzzy
_Turn Off
3744msgid "_Turn Off"
3745msgstr "Skakel af"
(…)
3773#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:234
3774#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:238
3775#, fuzzy
Presetrve
3777msgid "Preserve"
3778msgstr "herstel"
(…)
3780#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:235
3781#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:239
3782#, fuzzy
GPermanyent
3784msgid "Permanent"
3785msgstr "Duitsland"
(…)
3792#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:237
3793#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:241
3794#, fuzzy
TStablet
3796msgid "Stable"
3797msgstr "Tablet"
(…)
3823#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:85
3824#, fuzzy
Forget Connection?
3826msgid "Forget Connection?"
3827msgstr "Vergeet verbinding"
(…)
3990#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:512
3991#, fuzzy
Forget Connection
3993msgid "Forget Connection…"
3994msgstr "Vergeet verbinding"
(…)
3996#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:514
3997#, fuzzy
Remove Connection Profile
3999msgid "Remove Connection Profile…"
4000msgstr "Verwyder verbindingprofiel"
(…)
4002#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:516
4003#, fuzzy
Remove Connection Profile
4005msgid "Remove Connection…"
4006msgstr "Verwyder verbindingprofiel"
(…)
4008#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:519
4009#, fuzzy
Remove VPN
4011msgid "Remove VPN…"
4012msgstr "Verwyder VPN"
(…)
4074#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:373
4075#, fuzzy
msgctxtWPA3 "categoryPersonal
4078msgid "WPA3 Personal"
4079msgstr "Persoonlik"
(…)
4081#: panels/network/connection-editor/ce-page-wireguard.c:106
4082#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:879
4083#, fuzzy
WireGuard
4085msgid "WireGuard"
4086msgstr "Draad"
(…)
4109#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:37
4110#, fuzzy
msgctxt "Signal strengthWeak
4113msgid "Weak"
4114msgstr "Swak"
(…)
4120#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:68
4121#, fuzzy
10 Mb/sec
4123msgid "1Mb/sec"
4124msgstr "10 Mg/s"
(…)
4131#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:148
4132#, fuzzy
Supported ICC pFrofequenciles
4134msgid "Supported Frequencies"
4135msgstr "Ondersteunde ICC-profiele"
(…)
4203#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:81
4204#, fuzzy
Shared witho other computers
4206msgid "Shared to other computers"
4207msgstr "Gedeel met ander rekenaars"
(…)
4277#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:92
4278#, fuzzy
Shared witho other devicomputers
4280msgid "Shared to other devices"
4281msgstr "Gedeel met ander rekenaars"
(…)
4288#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:412
4289#, fuzzy, c-format
Unable to open connection editor: %s
4291msgid "Unable to open connection editor: %s"
4292msgstr "Kan nie verbindingredigeerder open nie"
(…)
4303#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:503
4304#, fuzzy, c-format
SouInvalid Ssetting %s
4306msgid "Invalid setting %s"
4307msgstr "Klankinstellings"
(…)
4309#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:784
4310#, fuzzy, c-format
Invalid VPN configuration failed
4312msgid "Invalid VPN configuration file"
4313msgstr "IP-opstelling het misluk"
(…)
4330#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:141
4331#, fuzzy
Cannot iImport VPN cConnection
4333msgid "Cannot Import VPN Connection"
4334msgstr "Kan nie VPN-verbinding invoer nie"
(…)
4371#: panels/network/connection-editor/wireguard-page.ui:23
4372#, fuzzy
_Connection fNailmed
4374msgid "_Connection Name"
4375msgstr "Koppeling het misluk"
(…)
4377#: panels/network/connection-editor/wireguard-page.ui:46
4378#, fuzzy
_Interface Name
4380msgid "_Interface Name"
4381msgstr "_Koppelvlak"
(…)
4387#: panels/network/connection-editor/wireguard-page.ui:69
4388#, fuzzy
_Private _kKey
4390msgid "_Private Key"
4391msgstr "Privaats_leutel"
(…)
4397#: panels/network/connection-editor/wireguard-page.ui:85
4398#, fuzzy
CShoosw/hide your private key
4400msgid "Show/hide private key"
4401msgstr "Kies u privaatsleutel"
(…)
4403#: panels/network/connection-editor/wireguard-page.ui:97
4404#, fuzzy
_Listen Port
4406msgid "_Listen Port"
4407msgstr "Listen"
(…)
4433#: panels/network/connection-editor/wireguard-page.ui:204
4434#, fuzzy
_Add peer rofilutes
4436msgid "_Add peer routes"
4437msgstr "_Voeg profiel by"
(…)
4447#: panels/network/connection-editor/wireguard-page.ui:264
4448#, fuzzy
Not peers set up
4450msgid "No peers set up"
4451msgstr "Nie opgestel nie"
(…)
4476#: panels/network/connection-editor/wireguard-peer.ui:143
4477#, fuzzy
S_Pre-shared Kkey
4479msgid "_Pre-shared key"
4480msgstr "Gedeelde sleutel"
(…)
4490#: panels/network/connection-editor/wireguard-peer.ui:171
4491#, fuzzy
_CAllonwed A_IP addresses
4493msgid "Allowed _IP addresses"
4494msgstr "_Gekloonde adres"
(…)
4514#: panels/network/connection-editor/wireguard-peer.ui:217
4515#, fuzzy
30 seconds
4517msgid "seconds"
4518msgstr "30 sekondes"
(…)
4520#: panels/network/connection-editor/wireguard-peer.ui:233
4521#, fuzzy
_Apply
4523msgid "Apply"
4524msgstr "P_as toe"
(…)
4530#. Translators: Search terms to find the Network panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
4531#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in:15
4532#, fuzzy
Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;vpn;DNS;
4536msgid "Network;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;vpn;DNS;"
4537msgstr ""
4538"netwerk;draadloos;Wi-Fi;IP;LAN;instaanbediener;WAN;breëband;modem;bluetooth;"
4539"vpn;brug;DNS;"
(…)
4545#. Translators: Search terms to find the Wi-Fi panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
4546#: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in:15
4547#, fuzzy
Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Broadband;DNS;Hotspot;
4549msgid "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Broadband;DNS;Hotspot;"
4550msgstr "netwerk;draadloos;Wi-Fi;wifi;LAN;breeband;DNS;"
(…)
4568#. Translators: the %'d is replaced by the network device speed with
4569#. * thousands separator, so do not change to %d
4570#: panels/network/net-device-ethernet.c:218
4571#, fuzzy, c-format
%'d Mb/s
4573msgid "%'d Mb/s"
4574msgstr "%d Mg/s"
(…)
4590#: panels/network/net-device-wifi.c:881
4591#, fuzzy
Network Namdeleted
4593msgid "Network deleted"
4594msgstr "Netwerknaam"
(…)
4596#. Translators: %d is the number of network connections deleted.
4597#: panels/network/net-device-wifi.c:896
4598#, fuzzy, c-format
(…)
4613#: panels/network/net-device-wifi.c:1159
4614#, fuzzy
Not sSearching for networks
4616msgid "Searching for networks…"
4617msgstr "Soek nie tans vir netwerke nie"
(…)
4619#: panels/network/net-device-wifi.c:1176
4620#, fuzzy
Not savearching ford networks
4622msgid "No saved networks"
4623msgstr "Soek nie tans vir netwerke nie"
(…)
4625#: panels/network/network-ethernet.ui:8
4626#, fuzzy
Add Ethernewt cConnection
4628msgid "Add Ethernet Connection"
4629msgstr "Voeg nuwe verbinding by"
(…)
4640#: panels/network/network-mobile.ui:289
4641#, fuzzy
_Mobile bBroadband
4643msgid "Mobile Broadband"
4644msgstr "S_elfoonbreëband"
(…)
4650#: panels/network/network-mobile.ui:310
4651#, fuzzy
msgctxt "service is activeActive
4654msgid "Active"
4655msgstr "Aktief"
(…)
4657#: panels/network/network-vpn.ui:14
4658#, fuzzy
VPN Options
4660msgid "VPN Options"
4661msgstr "Keuses"
(…)
4663#: panels/network/network-wifi.ui:33
4664#, fuzzy
msgctxt "Wi-Fi HotspotNetwork Name
4666msgctxt "Wi-Fi Hotspot"
4667msgid "Network Name"
4668msgstr "Netwerknaam"
(…)
4670#: panels/network/network-wifi.ui:41
4671#, fuzzy
msgctxt "Wi-Fi HotspotSecurity tType
4673msgctxt "Wi-Fi Hotspot"
4674msgid "Security Type"
4675msgstr "Sekuriteitstipe"
(…)
4677#: panels/network/network-wifi.ui:49
4678#, fuzzy
msgctxt "Wi-Fi HotspotPassword
4680msgctxt "Wi-Fi Hotspot"
4681msgid "Password"
4682msgstr "Wagwoord"
(…)
4684#: panels/network/network-wifi.ui:84
4685#, fuzzy
Saved Networks
4687msgid "Saved Networks"
4688msgstr "Netwerke"
(…)
4698#: panels/network/network-wifi.ui:111
4699#, fuzzy
KnownSaved Wi-Fi Networks
4701msgid "Saved Wi-Fi Networks"
4702msgstr "Bekende Wi-Fi netwerke"
(…)
4965#: panels/notifications/cc-app-notifications-page.ui:17
4966#, fuzzy
Show _Nin notifications list
4968msgid "Show in notifications list"
4969msgstr "Wys ke_nnisgewings"
(…)
4971#. This is the setting to configure sounds associated with notifications.
4972#: panels/notifications/cc-app-notifications-page.ui:24
4973#, fuzzy
msgctxt "notifications_Sound
4975msgctxt "notifications"
4976msgid "_Sound"
4977msgstr "Klank"
(…)
4987#: panels/notifications/cc-app-notifications-page.ui:37
4988#, fuzzy
msgctxt "notificationsShow Popup _Banners
4991msgctxt "notifications"
4992msgid "Show _Banners"
4993msgstr "Wys opspringbaniere"
(…)
4995#: panels/notifications/cc-app-notifications-page.ui:38
4996#, fuzzy
Show _Nnotifications above apps
4998msgid "Show notifications above apps"
4999msgstr "Wys ke_nnisgewings"
(…)
5001#. Popups here refers to message tray notifications in the middle of the screen.
5002#: panels/notifications/cc-app-notifications-page.ui:45
5003#, fuzzy
msgctxt "notificationsShow _JCobsntent
5005msgctxt "notifications"
5006msgid "Show _Content"
5007msgstr "Wys _take"
(…)
5013#: panels/notifications/cc-app-notifications-page.ui:54
5014#, fuzzy
_Lock Screen
5016msgid "Lock Screen"
5017msgstr "Ges_lote skerm"
(…)
5019#: panels/notifications/cc-app-notifications-page.ui:58
5020#, fuzzy
msgctxt "notificationsShow Popup B_anners
5023msgctxt "notifications"
5024msgid "Show B_anners"
5025msgstr "Wys opspringbaniere"
(…)
5027#: panels/notifications/cc-app-notifications-page.ui:59
5028#, fuzzy
Show _Nnotifications on lock screen
5030msgid "Show notifications on lock screen"
5031msgstr "Wys ke_nnisgewings"
(…)
5033#: panels/notifications/cc-app-notifications-page.ui:66
5034#, fuzzy
msgctxt "notificationsShow C_Jobsntent
5036msgctxt "notifications"
5037msgid "Show C_ontent"
5038msgstr "Wys _take"
(…)
5040#: panels/notifications/cc-app-notifications-page.ui:67
5041#, fuzzy
Include msgctxt "notificationsShow Message C_ondetentails on Llock Sscreen
5044msgid "Include message details on lock screen"
5045msgstr "Wys _boodskapinhoud op geslote skerm"
(…)
5047#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:6
5048#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in:3
5049#, fuzzy
msgctxt "notifications_Notifications
5052msgid "Notifications"
5053msgstr "Ke_nnisgewings"
(…)
5064#. List of apps.
5065#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:32
5066#, fuzzy
msgctxtApp "notifications_Notifications
5069msgid "App Notifications"
5070msgstr "Ke_nnisgewings"
(…)
5102#: panels/online-accounts/cc-online-account-provider-row.c:59
5103#, fuzzy
E-mail
5105msgid "Email"
5106msgstr "E-pos"
(…)
5124#: panels/online-accounts/cc-online-account-provider-row.c:62
5125#, fuzzy
_IEnnterprise authentication
5127msgid "Enterprise authentication"
5128msgstr "_Binne verifiëring"
(…)
5130#: panels/online-accounts/cc-online-account-provider-row.c:63
5131#, fuzzy
Email Server
5133msgid "Email Server"
5134msgstr "Bediener"
(…)
5148#: panels/online-accounts/cc-online-account-provider-row.c:65
5149#, fuzzy
IEnnterprise _aAuthentication
5151msgid "Enterprise Authentication"
5152msgstr "Binne _verifikasie"
(…)
5164#: panels/online-accounts/cc-online-account-row.ui:24
5165#, fuzzy
MiError
5167msgid "Error"
5168msgstr "Dupliseer"
(…)
5178#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.ui:28
5179#, fuzzy
Your aAccounts
5181msgid "Your Accounts"
5182msgstr "Jou rekening"
(…)
5184#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.ui:48
5185#, fuzzy
OCon­linect an Accounts
5187msgid "Connect an Account"
5188msgstr "Aanlynrekeninge"
(…)
5190#: panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in:3
5191#, fuzzy
On­line Accounts
5193msgid "Online Accounts"
5194msgstr "Aanlynrekeninge"
(…)
5272#. TRANSLATORS: primary battery
5273#: panels/power/cc-battery-row.c:138 panels/power/cc-battery-row.c:168
5274#, fuzzy
CNot charging
5276msgid "Not charging"
5277msgstr "Laai tans"
(…)
5365#: panels/power/cc-power-panel.c:303
5366#, fuzzy
Batteriy Levels
5368msgid "Battery Levels"
5369msgstr "Batterye"
(…)
5371#. Translators: UPS is an Uninterruptible Power Supply:
5372#. * https://en.wikipedia.org/wiki/Uninterruptible_power_supply
5373#: panels/power/cc-power-panel.c:308
5374#, fuzzy
UPSB
5376msgid "UPS"
5377msgstr "USB"
(…)
5379#: panels/power/cc-power-panel.c:311
5380#, fuzzy
Battery Level
5382msgid "Battery Level"
5383msgstr "Battery"
(…)
5433#: panels/power/cc-power-panel.ui:55
5434#, fuzzy
_General
5436msgid "_General"
5437msgstr "Algemeen"
(…)
5439#. Translators: 'battery charging' means the settings to handle the way battery charges, not that the battery is currently charging.
5440#: panels/power/cc-power-panel.ui:78
5441#, fuzzy
Battery Charging
5443msgid "Battery Charging"
5444msgstr "Laai tans"
(…)
5466#: panels/power/cc-power-panel.ui:133
5467#, fuzzy
Power Moffde
5469msgid "Power Mode"
5470msgstr "Skakel af"
(…)
5472#: panels/power/cc-power-panel.ui:165
5473#, fuzzy
LPo_wer Button Behavior
5475msgid "Po_wer Button Behavior"
5476msgstr "Onderste knoppie"
(…)
5486#: panels/power/cc-power-panel.ui:187
5487#, fuzzy
_Power Saving
5489msgid "_Power Saving"
5490msgstr "Kragbesparing"
(…)
5492#: panels/power/cc-power-panel.ui:196
5493#, fuzzy
A_utomatic bScreen Brightness
5495msgid "A_utomatic Screen Brightness"
5496msgstr "Outomatiese helderheid"
(…)
5502#: panels/power/cc-power-panel.ui:205
5503#, fuzzy
_Dim Screen
5505msgid "_Dim Screen"
5506msgstr "Skerm"
(…)
5512#: panels/power/cc-power-panel.ui:214
5513#, fuzzy
Automatic TimPower _ZonSaver
5515msgid "Automatic Power _Saver"
5516msgstr "Outomatiese tyd_sone"
(…)
5522#: panels/power/cc-power-panel.ui:226
5523#, fuzzy
Automatic Screen _LocBlank
5525msgid "Automatic Screen _Blank"
5526msgstr "_Outomatiese skermslot"
(…)
5532#: panels/power/cc-power-panel.ui:234
5533#, fuzzy
D_elay:
5535msgid "D_elay"
5536msgstr "V_ertraging:"
(…)
5542#: panels/power/cc-power-panel.ui:249
5543#, fuzzy
On _Ba_ttery Power
5545msgid "On Ba_ttery Power"
5546msgstr "Op _batterykrag"
(…)
5552#: panels/power/cc-power-panel.ui:269
5553#, fuzzy
Whe_n pPlugged iIn
5555msgid "Whe_n Plugged In"
5556msgstr "Terwyl ingeprop"
(…)
5577#: panels/power/cc-power-profile-row.c:132
5578#, fuzzy
_msgctxt "Power profileBa_lance:d
5580msgctxt "Power profile"
5581msgid "Ba_lanced"
5582msgstr "_Balans:"
(…)
5588#: panels/power/cc-power-profile-row.c:136
5589#, fuzzy
msgctxt "Power profileP_ower Savinger
5591msgctxt "Power profile"
5592msgid "P_ower Saver"
5593msgstr "Kragbesparing"
(…)
5607#. Translators: Search terms to find the Power panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
5608#: panels/power/gnome-power-panel.desktop.in:15
5609#, fuzzy
Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;Brightness;Dim;Blank;Monitor;DPMS;Idle;Energy;
5613msgid ""
5614"Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;Brightness;Dim;Blank;Monitor;DPMS;Idle;"
5615"Energy;"
5616msgstr ""
5617"krag;slaap;sluimer;hiberneer;battery;helderheid;verdof;blanko;monitor;DPMS;"
5618"onaktief;"
(…)
5630#. Translators: This button adds new printer.
5631#. Translators: This button adds a new printer.
5632#: panels/printers/cc-printers-panel.ui:30
5633#: panels/printers/cc-printers-panel.ui:122
5634#, fuzzy
_Add a Printer…
5636msgid "_Add Printer…"
5637msgstr "Voeg 'n drukker by…"
(…)
5639#: panels/printers/cc-printers-panel.ui:48
5640#, fuzzy
Searching for Pprinters
5642msgid "Search printers"
5643msgstr "Soek tans vir drukkers"
(…)
5645#: panels/printers/cc-printers-panel.ui:119
5646#, fuzzy
No pPrinters
5648msgid "No Printers"
5649msgstr "Geen drukkers nie"
(…)
5651#. Translators: Title if the CUPS server is not running (we can not connect to it).
5652#: panels/printers/cc-printers-panel.ui:144
5653#, fuzzy
UnlNock Print Servicer
5655msgid "No Print Service"
5656msgstr "Sluit die druk bediener oop"
(…)
5658#. Translators: Description if the CUPS server is not running (we can not connect to it).
5659#: panels/printers/cc-printers-panel.ui:145
5660#, fuzzy
Sorry! The system printing service\n doesn’t seem to be available.
5664msgid "The system printing service doesn’t seem to be available"
5665msgstr ""
5666"Jammer! Die stelsel se drukdiens blyk\n"
5667"nie beskikbaar te wees nie."
(…)
5669#: panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in:3
5670#, fuzzy
Prin­ters
5672msgid "Printers"
5673msgstr "Drukkers"
(…)
5709#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:55
5710#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:34
5711#, fuzzy
_Location
5713msgid "_Location"
5714msgstr "Ligging"
(…)
5716#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:61
5717#, fuzzy
_Address
5719msgid "_Address"
5720msgstr "Adres"
(…)
5722#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:70
5723#, fuzzy
Open Address
5725msgid "Open Address"
5726msgstr "Adres"
(…)
5734#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:103
5735#, fuzzy
_Search for Drivers
5737msgid "_Search for Drivers"
5738msgstr "Soek vir 'n drywerprogramatuur"
(…)
5740#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:110
5741#, fuzzy
S_elect from Database…
5743msgid "S_elect from Database…"
5744msgstr "Kies uit 'n databasis…"
(…)
5746#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:117
5747#, fuzzy
_Install PPD File…
5749msgid "_Install PPD File…"
5750msgstr "Verskaf PPD-lêer…"
(…)
5800#: panels/printers/pp-job-row.c:53
5801#, fuzzy
_Resume
5803msgid "Resume"
5804msgstr "He_rvat"
(…)
5806#: panels/printers/pp-job-row.c:53
5807#, fuzzy
msgctxt "print jobPaused
5810msgid "Pause"
5811msgstr "Wagtend"
(…)
5825#. Translators: Job's state (job needs authentication to proceed further)
5826#: panels/printers/pp-job-row.c:151
5827#, fuzzy
msgctxt "print jobAuthentication required
5829msgctxt "print job"
5830msgid "Authentication required"
5831msgstr "Verifikasie word vereis"
(…)
5845#. Translators: Job's state (job has been cancelled)
5846#: panels/printers/pp-job-row.c:164
5847#, fuzzy
msgctxt "print jobCancelled
5850msgctxt "print job"
5851msgid "Cancelled"
5852msgstr "Gekanselleer"
(…)
5871#. Translators: This label shows how many jobs of this printer needs to be authenticated to be printed.
5872#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:319
5873#, fuzzy, c-format
(…)
5880#. Translators: The printer needs authentication info to print.
5881#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:456
5882#, fuzzy, c-format
Enter ucredentialsername and password to view printe frs onm %s.
5884msgid "Enter credentials to print from %s"
5885msgstr ""
5886"Voer u gebruikersnaam en wagwoord in om beskikbare drukkers op %s te sien."
(…)
5888#. Translators: this action removes (purges) all the listed jobs from the list.
5889#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:12
5890#, fuzzy
_Clear All
5892msgid "_Clear All"
5893msgstr "Verwyder almal"
(…)
5895#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:23
5896#, fuzzy
No Active Jobs
5898msgid "Active Jobs"
5899msgstr "Geen aktiewe take"
(…)
5906#. Translators: This button pop up authentication dialog for print jobs which need credentials.
5907#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:80
5908#, fuzzy
_Authenticate
5910msgid "_Authenticate"
5911msgstr "Verifieer"
(…)
5913#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:119
5914#, fuzzy
NoClear All Active Jobs?
5916msgid "Clear All Active Jobs?"
5917msgstr "Geen aktiewe take"
(…)
5923#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:126
5924#, fuzzy
Clear _All
5926msgid "Clear _All"
5927msgstr "Verwyder almal"
(…)
5929#. Translators: This is a windows domain used with SMB protocol.
5930#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:154
5931#, fuzzy
_Domain
5933msgid "Domain"
5934msgstr "_Domein"
(…)
5943#. Translators: This button authenticates all print jobs and send them for printing.
5944#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:227
5945#, fuzzy
A_uthenticate
5947msgid "A_uthenticate"
5948msgstr "Verifieer"
(…)
6045#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.ui:269
6046#, fuzzy
Enter username and password to view printers on Print Server.
6048msgid "Enter username and password to view printers on Print Server"
6049msgstr ""
6050"Voer u gebruikernaam en wagwoord in om beskikbare drukkers op bediener te "
6051"sien."
(…)
6069#: panels/printers/pp-options-dialog.c:90
6070#, fuzzy
msgctxt "printing optionResolution
6072msgctxt "printing option"
6073msgid "Resolution"
6074msgstr "Resolusie"
(…)
6157#: panels/printers/pp-options-dialog.ui:6
6158#: panels/printers/pp-options-dialog.ui:28
6159#, fuzzy
Printinger Options
6161msgid "Printer Options"
6162msgstr "Drukker Instellings"
(…)
6164#. Translators: This button triggers the printing of a test page.
6165#: panels/printers/pp-options-dialog.ui:18
6166#, fuzzy
_Test Page
6168msgid "_Test Page"
6169msgstr "Toetsbladsy"
(…)
6217#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.ui:47
6218#, fuzzy
Loading dDrivers database…
6220msgid "Loading Drivers"
6221msgstr "Laai tans drywerdatabasis…"
(…)
6357#: panels/printers/pp-printer-entry.ui:124
6358#: panels/privacy/bolt/cc-bolt-device-dialog.ui:25
6359#, fuzzy
Status unknown
6361msgid "Status"
6362msgstr "Status onbekend"
(…)
6368#. Translators: This is the message which follows the printer error.
6369#: panels/printers/pp-printer-entry.ui:212
6370#, fuzzy
Please restart when the problem is resolved.
6372msgid "Please restart when the problem is resolved"
6373msgstr "Herbegin die toestel as die probleem opgelos is."
(…)
6393#: panels/privacy/bolt/cc-bolt-device-dialog.c:78
6394#: panels/privacy/bolt/cc-bolt-device-entry.c:121
6395#, fuzzy
msgctxt "Thunderbolt Device StatusDisconnectinged
6397msgctxt "Thunderbolt Device Status"
6398msgid "Disconnected"
6399msgstr "Ontkoppel tans"
(…)
6401#: panels/privacy/bolt/cc-bolt-device-dialog.c:81
6402#: panels/privacy/bolt/cc-bolt-device-entry.c:124
6403#, fuzzy
msgctxt "Thunderbolt Device StatusConnecting
6405msgctxt "Thunderbolt Device Status"
6406msgid "Connecting"
6407msgstr "Koppel tans"
(…)
6409#: panels/privacy/bolt/cc-bolt-device-dialog.c:84
6410#: panels/privacy/bolt/cc-bolt-device-entry.c:128
6411#: panels/privacy/bolt/cc-bolt-device-entry.c:140
6412#, fuzzy
msgctxt "Thunderbolt Device StatusConnected
6414msgctxt "Thunderbolt Device Status"
6415msgid "Connected"
6416msgstr "Gekoppel"
(…)
6418#: panels/privacy/bolt/cc-bolt-device-dialog.c:87
6419#, fuzzy
msgctxt "Thunderbolt Device StatusAuthentoriczation Erequiredor
6421msgctxt "Thunderbolt Device Status"
6422msgid "Authorization Error"
6423msgstr "Verifikasie word vereis"
(…)
6441#: panels/privacy/bolt/cc-bolt-device-dialog.c:105
6442#: panels/privacy/bolt/cc-bolt-device-entry.c:148
6443#, fuzzy
msgctxt "Thunderbolt Device StatusUnknown
6445msgctxt "Thunderbolt Device Status"
6446msgid "Unknown"
6447msgstr "Onbekend"
(…)
6454#. Translators: The time point the device was connected.
6455#: panels/privacy/bolt/cc-bolt-device-dialog.c:166
6456#, fuzzy
Connected at
6458msgid "Connected at"
6459msgstr "Gekoppel"
(…)
6461#. Translators: The time point the device was enrolled,
6462#. * i.e. authorized and stored in the device database.
6463#: panels/privacy/bolt/cc-bolt-device-dialog.c:173
6464#, fuzzy
_Enrolled at
6466msgid "Enrolled at"
6467msgstr "_Inskryf"
(…)
6469#: panels/privacy/bolt/cc-bolt-device-dialog.c:247
6470#, fuzzy
Failed to auplthoarize d fevilce: %s
6472msgid "Failed to authorize device: "
6473msgstr "Kon nie die lêer oplaai nie: %s"
(…)
6475#: panels/privacy/bolt/cc-bolt-device-dialog.c:314
6476#, fuzzy
Failed to uplfoarget d fevilce: %s
6478msgid "Failed to forget device: "
6479msgstr "Kon nie die lêer oplaai nie: %s"
(…)
6488#: panels/privacy/bolt/cc-bolt-device-dialog.ui:4
6489#, fuzzy
Device Idenamtifier
6491msgid "Device Identifier"
6492msgstr "Toestelnaam"
(…)
6498#: panels/privacy/bolt/cc-bolt-device-dialog.ui:41
6499#, fuzzy
Timestamp
6501msgid "Timestamp"
6502msgstr "Tye"
(…)
6508#: panels/privacy/bolt/cc-bolt-device-dialog.ui:80
6509#, fuzzy
Authomrize aticnd _Connect
6511msgid "Authorize and Connect"
6512msgstr "Outomatiese _koppeling"
(…)
6514#: panels/privacy/bolt/cc-bolt-device-dialog.ui:95
6515#, fuzzy
RForgemovet Device
6517msgid "Forget Device"
6518msgstr "Verwyder toestel"
(…)
6520#: panels/privacy/bolt/cc-bolt-device-entry.c:131
6521#, fuzzy
Mmsgctxt "Thunderbolt Device StatusError
6523msgctxt "Thunderbolt Device Status"
6524msgid "Error"
6525msgstr "Dupliseer"
(…)
6527#: panels/privacy/bolt/cc-bolt-device-entry.c:142
6528#, fuzzy
msgctxt "Thunderbolt Device StatusAuthentoricatzed
6530msgctxt "Thunderbolt Device Status"
6531msgid "Authorized"
6532msgstr "Geverifieer"
(…)
6558#: panels/privacy/bolt/cc-bolt-page.c:553
6559#, fuzzy
Thunderbolt psecurofity level could not be gdenteratmined.
6561msgid "Thunderbolt security level could not be determined."
6562msgstr "Die profiel kon nie gegenereer word nie."
(…)
6564#: panels/privacy/bolt/cc-bolt-page.c:673
6565#, fuzzy, c-format
Error savwitching direct monfigurationde: %s
6567msgid "Error switching direct mode: %s"
6568msgstr "Fout met stoor van opstelling: %s"
(…)
6570#: panels/privacy/bolt/cc-bolt-page.ui:4
6571#, fuzzy
Thunderbirdolt
6573msgid "Thunderbolt"
6574msgstr "Thunderbird"
(…)
6580#: panels/privacy/bolt/cc-bolt-page.ui:52
6581#, fuzzy
Could not connect to the %thunderbolt s doubsystemain: %s
6583msgid "Could not connect to the thunderbolt subsystem"
6584msgstr "Kon nie koppel aan die %s-domein nie: %s"
(…)
6586#: panels/privacy/bolt/cc-bolt-page.ui:69
6587#, fuzzy
UnDivrersalct Access
6589msgid "Direct Access"
6590msgstr "Universele toegang"
(…)
6596#: panels/privacy/bolt/cc-bolt-page.ui:128
6597#, fuzzy
GPettnding dDevices...
6599msgid "Pending Devices"
6600msgstr "Kry tans toestelle..."
(…)
6606#: panels/privacy/camera/cc-camera-page.ui:4
6607#, fuzzy
%s Cameras
6609msgid "Cameras"
6610msgstr "%s-kamera"
(…)
6612#: panels/privacy/camera/cc-camera-page.ui:17
6613#, fuzzy
Univ_Camersal Access
6615msgid "_Camera Access"
6616msgstr "Universele toegang"
(…)
6637#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:6
6638#: panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in:3
6639#, fuzzy
Privacy Pol& Securicty
6641msgid "Privacy & Security"
6642msgstr "Privaatheidbeleid"
(…)
6644#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:22
6645#, fuzzy
_Screen Lock
6647msgid "_Screen Lock"
6648msgstr "Skermslot"
(…)
6650#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:23
6651#, fuzzy
Automatic Sscreen _Llock
6653msgid "Automatic screen lock"
6654msgstr "_Outomatiese skermslot"
(…)
6656#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:35
6657#, fuzzy
Control access to yourrent network location
6659msgid "Control access to your location"
6660msgstr "Huidige netwerkligging"
(…)
6674#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:57
6675#, fuzzy
_Automatic Pproblem Rreporting
6677msgid "Automatic problem reporting"
6678msgstr "Outom_atiese probleemrapportering"
(…)
6680#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:76
6681#, fuzzy
%s _Cameras
6683msgid "_Cameras"
6684msgstr "%s-kamera"
(…)
6690#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:88
6691#, fuzzy
_Thunderbirdolt
6693msgid "_Thunderbolt"
6694msgstr "Thunderbird"
(…)
6696#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:89
6697#, fuzzy
Manage usdervice accountess
6699msgid "Manage device access"
6700msgstr "Bestuur gebruikerrekeninge"
(…)
6702#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:99
6703#, fuzzy
Device _Security
6705msgid "Device _Security"
6706msgstr "Sekuriteit"
(…)
6712#. translators: The first '%s' is the distributor's name, such as 'Fedora', the second '%s' is a link to the privacy policy
6713#: panels/privacy/diagnostics/cc-diagnostics-page.c:125
6714#, fuzzy, c-format
Sending reports of technical problems helps us improve %s. Reports are sent anonymously and are scrubbed of personal data — %s.
6718msgid ""
6719"Sending reports of technical problems helps us improve %s. Reports are sent "
6720"anonymously and are scrubbed of personal data — %s."
6721msgstr ""
6722"Verslae oor tegniese probleme help ons om %s te verbeter. Verslae word "
6723"anoniem gestuur en word gesuiwer van persoonlike data."
(…)
6786#. TRANSLATORS: secure boot refers to the system firmware security mode
6787#: panels/privacy/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:98
6788#, fuzzy
Secure Bluetooth is Turned Off
6790msgid "Secure Boot is Turned Off"
6791msgstr "Bluetooth is afgeskakel"
(…)
6815#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 0/4 stars
6816#: panels/privacy/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:108
6817#: panels/privacy/firmware-security/cc-firmware-security-page.c:532
6818#, fuzzy
Security Checks Faileyd
6820msgid "Security Checks Failed"
6821msgstr "Sekuriteitsleutel"
(…)
6850#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 2~4 stars
6851#: panels/privacy/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:134
6852#: panels/privacy/firmware-security/cc-firmware-security-page.c:549
6853#, fuzzy
Prejotected
6855msgid "Protected"
6856msgstr "verwerp word"
(…)
6866#: panels/privacy/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:144
6867#, fuzzy
Checks Unavailable
6869msgid "Checks Unavailable"
6870msgstr "Nie beskikbaar nie"
(…)
6879#: panels/privacy/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:366
6880#, fuzzy
CReport copy a scrieenshotd to clipboard
6882msgid "Report copied to clipboard"
6883msgstr "Kopieer 'n skermskoot na die knipbord"
(…)
6963#. TRANSLATOR: This is the text event status output when the event status is "success"
6964#: panels/privacy/firmware-security/cc-firmware-security-page.c:235
6965#, fuzzy
Password
6967msgid "Pass"
6968msgstr "Wagwoord"
(…)
6992#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: ??? stars
6993#: panels/privacy/firmware-security/cc-firmware-security-page.c:556
6994#, fuzzy
No pSecurinty Chercks Unavailable
6996msgid "Security Checks Unavailable"
6997msgstr "Geen drukkers beskikbaar nie"
(…)
7003#: panels/privacy/firmware-security/cc-firmware-security-page.ui:4
7004#, fuzzy
Device Security
7006msgid "Device Security"
7007msgstr "Sekuriteit"
(…)
7019#: panels/privacy/firmware-security/cc-firmware-security-page.ui:175
7020#, fuzzy
Security kEveynts
7022msgid "Security Events"
7023msgstr "Sekuriteitsleutel"
(…)
7025#: panels/privacy/firmware-security/cc-firmware-security-page.ui:182
7026#, fuzzy
No Events
7028msgid "No Events"
7029msgstr "Gebeurtenis"
(…)
7036#. TRANSLATORS: if the status or key is not valid.
7037#: panels/privacy/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:40
7038#, fuzzy
Not cValibrated
7040msgid "Not Valid"
7041msgstr "Nie gekalibreer nie"
(…)
7051#. TRANSLATORS: if the function is not enabled through BIOS or OS settings.
7052#: panels/privacy/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:50
7053#, fuzzy
Not Enabled
7055msgid "Not Enabled"
7056msgstr "Geaktiveer"
(…)
7063#. TRANSLATORS: the memory space or system mode is not locked.
7064#: panels/privacy/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:60
7065#, fuzzy
Not Locked
7067msgid "Not Locked"
7068msgstr "Vasgesluit"
(…)
7075#. TRANSLATORS: the data in memory is plane text.
7076#: panels/privacy/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:70
7077#, fuzzy
Not Enconnecrypted
7079msgid "Not Encrypted"
7080msgstr "Nie gekoppel nie"
(…)
7087#. TRANSLATORS: All the loaded kernel module are licensed.
7088#: panels/privacy/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:80
7089#, fuzzy
Not cTalibranted
7091msgid "Not Tainted"
7092msgstr "Nie gekalibreer nie"
(…)
7094#. TRANSLATORS: the feature can be detected.
7095#: panels/privacy/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:85
7096#, fuzzy
SFound
7098msgid "Found"
7099msgstr "Klank"
(…)
7101#. TRANSLATORS: the feature can't be detected.
7102#: panels/privacy/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:90
7103#, fuzzy
No Printers Found
7105msgid "Not Found"
7106msgstr "Geen drukkers gevind nie"
(…)
7108#. TRANSLATORS: the function is supported by hardware.
7109#: panels/privacy/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:95
7110#, fuzzy
msgctxt &qSuot;print jobAbported
7113msgid "Supported"
7114msgstr "Gestaak"
(…)
7116#. TRANSLATORS: the function isn't supported by hardware.
7117#: panels/privacy/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:100
7118#, fuzzy
Not cSupponnecrted
7120msgid "Not Supported"
7121msgstr "Nie gekoppel nie"
(…)
7135#: panels/privacy/location/cc-location-page.ui:17
7136#, fuzzy
_Automatic Device Lonfigurcation
7138msgid "_Automatic Device Location"
7139msgstr "Outomatiese opstelling"
(…)
7166#: panels/privacy/screen/cc-screen-page.ui:20
7167#, fuzzy
_Blank sScreen Delay
7169msgid "_Blank Screen Delay"
7170msgstr "_Wys swart skerm"
(…)
7180#: panels/privacy/screen/cc-screen-page.ui:40
7181#, fuzzy
Locks the screen _after it blank fors
7183msgid "Locks the screen after it blanks"
7184msgstr "S_luit skerm ná"
(…)
7186#: panels/privacy/screen/cc-screen-page.ui:48
7187#, fuzzy
Automatic _Screen _Lock Delay
7189msgid "Automatic _Screen Lock Delay"
7190msgstr "_Outomatiese skermslot"
(…)
7201#. Translators: Whether to show notifications on the lock screen
7202#: panels/privacy/screen/cc-screen-page.ui:66
7203#, fuzzy
_Lock Screen _Notifications
7205msgid "Lock Screen _Notifications"
7206msgstr "_Kennisgewings op geslote skerm"
(…)
7218#: panels/privacy/screen/cc-screen-page.ui:87
7219#, fuzzy
Screen Privacy
7221msgid "Screen Privacy"
7222msgstr "Privaatheid"
(…)
7228#: panels/privacy/usage/cc-usage-page.ui:4
7229#, fuzzy
MovFile History & Trash
7231msgid "File History & Trash"
7232msgstr "Skuif na asblik"
(…)
7234#: panels/privacy/usage/cc-usage-page.ui:16
7235#, fuzzy
File History
7237msgid "File History"
7238msgstr "Geskiedenis"
(…)
7247#: panels/privacy/usage/cc-usage-page.ui:20
7248#, fuzzy
File H_istory
7250msgid "File H_istory"
7251msgstr "Geskiedenis"
(…)
7262#: panels/privacy/usage/cc-usage-page.ui:45
7263#, fuzzy
_Cl_ear Recent History
7265msgid "_Clear History…"
7266msgstr "_Maak onlangse geskiedenis skoon"
(…)
7268#: panels/privacy/usage/cc-usage-page.ui:58
7269#, fuzzy
Purge Trash &amp;amp; Temporary Files
7271msgid "Trash &amp; Temporary Files"
7272msgstr "Permanente uitvee en tydelike lêers"
(…)
7280#: panels/privacy/usage/cc-usage-page.ui:62
7281#, fuzzy
Automatically eEmpty _Trash
7283msgid "Automatically Empty _Trash"
7284msgstr "_Maak asblik outomaties leeg"
(…)
7286#: panels/privacy/usage/cc-usage-page.ui:68
7287#, fuzzy
Automatically purgDelete Temporary _Files
7289msgid "Automatically Delete Temporary _Files"
7290msgstr "_Vee tydelike lêers outomaties permanent uit"
(…)
7292#: panels/privacy/usage/cc-usage-page.ui:74
7293#, fuzzy
Automatic ScrDeletion _LPeriockd
7295msgid "Automatic Deletion _Period"
7296msgstr "_Outomatiese skermslot"
(…)
7307#: panels/privacy/usage/cc-usage-page.ui:103
7308#, fuzzy
_PurgDelete Temporary Files…
7310msgid "_Delete Temporary Files…"
7311msgstr "Vee tydelike lêers _permanent uit…"
(…)
7313#: panels/privacy/usage/cc-usage-page.ui:119
7314#, fuzzy
Cl_ear RFilecent History?
7316msgid "Clear File History?"
7317msgstr "_Maak onlangse geskiedenis skoon"
(…)
7323#: panels/privacy/usage/cc-usage-page.ui:126
7324#, fuzzy
RCletainr _History
7326msgid "Clear _History"
7327msgstr "Behou _geskiedenis"
(…)
7353#: panels/search/cc-search-locations-page.c:516
7354#, fuzzy
MLodemcation not found
7356msgid "Location not found"
7357msgstr "Modem nie gevind nie"
(…)
7363#: panels/search/cc-search-locations-page.c:600
7364#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:418
7365#, fuzzy
Open fFolder
7367msgid "Open Folder"
7368msgstr "Open gids"
(…)
7387#: panels/search/cc-search-locations-page.ui:16
7388#, fuzzy
Default AppliLocations
7390msgid "Default Locations"
7391msgstr "Verstektoepassings"
(…)
7393#: panels/search/cc-search-locations-page.ui:33
7394#, fuzzy
SeBookmarchked Locations
7396msgid "Bookmarked Locations"
7397msgstr "Soekliggings"
(…)
7399#: panels/search/cc-search-locations-page.ui:50
7400#, fuzzy
Custom ShLorcatcutions
7402msgid "Custom Locations"
7403msgstr "Pasgemaakte kortpaaie"
(…)
7405#: panels/search/cc-search-locations-page.ui:57
7406#, fuzzy
_Add Location
7408msgid "_Add Location"
7409msgstr "Ligging"
(…)
7411#: panels/search/cc-search-panel.ui:19
7412#, fuzzy
_App Search
7414msgid "_App Search"
7415msgstr "Soek"
(…)
7421#: panels/search/cc-search-panel.ui:26
7422#, fuzzy
Search _Locations
7424msgid "Search _Locations"
7425msgstr "Soekliggings"
(…)
7431#: panels/search/cc-search-panel.ui:37
7432#, fuzzy
_Search by AddrResults
7434msgid "Search Results"
7435msgstr "_Soek volgens adres"
(…)
7441#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in:5
7442#, fuzzy
Control which applications show search results in the Activities Overview
7445msgid "Control which apps show search results in the Activities Overview"
7446msgstr "Kies watter programme soekresultate wys in die Aktiwiteitoorsig"
(…)
7485#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:448
7486#, fuzzy
_Add pFolderofile
7488msgid "_Add Folder"
7489msgstr "_Voeg profiel by"
(…)
7491#. Translators: %s is the hostname of the user's device
7492#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:607
7493#, fuzzy, c-format
Personal File Ssharing allows you to sharing the your Public folder with other devices on yourthe current network. uThis device will be vising:ble <as href=\"dav://%s\">dav://%s</a>”.
7497msgid ""
7498"File sharing allows sharing the Public folder with other devices on the "
7499"current network. This device will be visible as “%s”."
7500msgstr ""
7501"Persoonlike lêerdeling maak dit moontlik om die Publiek-gids te deel met "
7502"ander op die huidige netwerk m.b.v: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</a>"
(…)
7504#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:16
7505#: panels/system/about/cc-about-page.ui:41
7506#, fuzzy
_Device nName
7508msgid "_Device Name"
7509msgstr "Toestelnaam"
(…)
7511#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:28
7512#, fuzzy
Share mufiles with other devic, photos and videos overn the current network.
7514msgid "Share files with other devices on the current network"
7515msgstr "Deel musiek, foto's en video's oor die netwerk."
(…)
7521#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:37
7522#, fuzzy
Shatream music, photos and videos to devicers on the current network.
7524msgid "Stream music, photos and videos to devices on the current network"
7525msgstr "Deel musiek, foto's en video's oor die netwerk."
(…)
7535#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:77
7536#, fuzzy
File Sharing _Address
7538msgid "File Sharing _Address"
7539msgstr "Lêerdeling"
(…)
7554#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:102
7555#, fuzzy
Shar_Open Public Folder
7557msgid "_Open Public Folder"
7558msgstr "Deel die Publiek-gids"
(…)
7599#. Translators: Search terms to find the Sharing panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
7600#: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in:15
7601#, fuzzy
share;sharing;ssh;host;name;remote;desktop;media;audio;video;pictures;photos;movies;server;renderer;
7605msgid ""
7606"share;sharing;host;name;media;audio;video;pictures;photos;movies;server;"
7607"renderer;"
7608msgstr ""
7609"deel;deling;ssh;gasheer;naam;afgeleë;werkskerm;media;klank;video;prente;"
7610"fotos;flieks;bediener;"
(…)
7616#: panels/sound/cc-alert-chooser-page.c:342
7617#: panels/sound/cc-alert-chooser-page.ui:28
7618#, fuzzy
FClickr
7620msgid "Click"
7621msgstr "Flickr"
(…)
7628#: panels/sound/cc-alert-chooser-page.c:346
7629#: panels/sound/cc-alert-chooser-page.ui:42
7630#, fuzzy
Shatring
7632msgid "String"
7633msgstr "Deling"
(…)
7640#: panels/sound/cc-alert-chooser-page.ui:4
7641#, fuzzy
_Alert vSolume:nd
7643msgid "Alert Sound"
7644msgstr "W_aarskuwingvolume:"
(…)
7646#: panels/sound/cc-balance-slider.ui:9
7647#, fuzzy
_Balance:
7649msgid "Balance"
7650msgstr "_Balans:"
(…)
7652#: panels/sound/cc-fade-slider.ui:9
7653#, fuzzy
_Fade:
7655msgid "Fade"
7656msgstr "Doo_f:"
(…)
7658#: panels/sound/cc-output-test-wheel.c:206
7659#, fuzzy
Select a lSpeanguagker
7661msgid "Select a Speaker"
7662msgstr "Kies 'n taal"
(…)
7664#: panels/sound/cc-output-test-window.ui:4
7665#, fuzzy
_Test Speakers
7667msgid "Test Speakers"
7668msgstr "_Toets luidsprekers"
(…)
7678#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:43
7679#, fuzzy
_Output Devolumice:
7681msgid "_Output Device"
7682msgstr "_Afvoervolume:"
(…)
7684#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:61
7685#, fuzzy
_Test
7687msgid "_Test…"
7688msgstr "Toets"
(…)
7690#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:86
7691#, fuzzy
_Configuration URL
7693msgid "_Configuration"
7694msgstr "_Konfigurasie-URL"
(…)
7696#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:111
7697#, fuzzy
_AlMastert volume:
7699msgid "Master volume"
7700msgstr "W_aarskuwingvolume:"
(…)
7702#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:124
7703#, fuzzy
O_Output vVolume:
7705msgid "O_utput Volume"
7706msgstr "_Afvoervolume:"
(…)
7708#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:151
7709#, fuzzy
_Balance:
7711msgid "_Balance"
7712msgstr "_Balans:"
(…)
7718#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:205
7719#, fuzzy
_Subwoofer:
7721msgid "_Subwoofer"
7722msgstr "_Basluidspreker:"
(…)
7724#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:225
7725#, fuzzy
_Output Devolumice:
7727msgid "Output Device"
7728msgstr "_Afvoervolume:"
(…)
7738#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:256
7739#, fuzzy
_Input lDevicel:
7741msgid "_Input Device"
7742msgstr "Toevoervlak:"
(…)
7744#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:294
7745#, fuzzy
_Con_figuration URL
7747msgid "Con_figuration"
7748msgstr "_Konfigurasie-URL"
(…)
7750#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:329
7751#, fuzzy
I_Input vVolume:
7753msgid "I_nput Volume"
7754msgstr "_Toevoervolume:"
(…)
7756#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:349
7757#, fuzzy
Input lDevicel:
7759msgid "Input Device"
7760msgstr "Toevoervlak:"
(…)
7762#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:350
7763#, fuzzy
CNo Innecputed Devices
7765msgid "No Input Devices"
7766msgstr "Gekoppelde toestelle"
(…)
7768#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:361
7769#, fuzzy
TVon_lumer Levels
7771msgid "Vo_lume Levels"
7772msgstr "Poeierinkvlak"
(…)
7774#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:368
7775#, fuzzy
_Alert vSolume:nd
7777msgid "_Alert Sound"
7778msgstr "W_aarskuwingvolume:"
(…)
7784#: panels/sound/cc-volume-levels-page.ui:4
7785#, fuzzy
Volume mutLevels
7787msgid "Volume Levels"
7788msgstr "Volume uit"
(…)
7790#: panels/sound/cc-volume-levels-page.ui:19
7791#, fuzzy
No Sound SettPlayings
7793msgid "No Sound Playing"
7794msgstr "Klankinstellings"
(…)
7809#: panels/sound/cc-volume-slider.ui:19
7810#, fuzzy
Volume up
7812msgid "Volume"
7813msgstr "Volume harder"
(…)
7819#. Translators: Search terms to find the Sound panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
7820#: panels/sound/gnome-sound-panel.desktop.in:15
7821#, fuzzy
Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;Audio;Output;Input;
7823msgid ""
7824"Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;Audio;Output;Input;"
7825msgstr "kaart;mikrofoon;volume;doof;balans;bluetooth;kopstuk;klank;"
(…)
7827#: panels/system/about/cc-about-page.ui:4
7828#: panels/system/about/gnome-about-panel.desktop.in:3
7829#, fuzzy
/_About
7831msgid "About"
7832msgstr "/_Aangaande"
(…)
7834#: panels/system/about/cc-about-page.ui:26
7835#, fuzzy
System InfLogo
7837msgid "System Logo"
7838msgstr "Stelselinligting"
(…)
7840#. Translators: this field contains the distro name and version
7841#: panels/system/about/cc-about-page.ui:56
7842#, fuzzy
Operating System
7844msgid "Operating System"
7845msgstr "Oop stelsel"
(…)
7847#: panels/system/about/cc-about-page.ui:68
7848#, fuzzy
Hardware AModdressl
7850msgid "Hardware Model"
7851msgstr "Hardewareadres"
(…)
7872#: panels/system/about/cc-about-page.ui:114
7873#, fuzzy
_System SDettaingls
7875msgid "_System Details"
7876msgstr "Stelselinstellings"
(…)
7882#: panels/system/about/cc-system-details-window.c:310
7883#, fuzzy, c-format
Graphics %d
7885msgid "Graphics %d"
7886msgstr "Grafika"
(…)
7908#: panels/system/about/cc-system-details-window.c:614
7909#, fuzzy
msgctxt "Windowing system (Wayland, X11, or Unknown)Unknown
7911msgctxt "Windowing system (Wayland, X11, or Unknown)"
7912msgid "Unknown"
7913msgstr "Onbekend"
(…)
7923#: panels/system/about/cc-system-details-window.ui:4
7924#, fuzzy
System SDettaingls
7926msgid "System Details"
7927msgstr "Stelselinstellings"
(…)
7929#: panels/system/about/cc-system-details-window.ui:28
7930#, fuzzy
_Copy
7932msgid "_Copy"
7933msgstr "Kopieer"
(…)
7935#: panels/system/about/cc-system-details-window.ui:60
7936#, fuzzy
SystHardwarem Information
7938msgid "Hardware Information"
7939msgstr "Stelselinligting"
(…)
7941#: panels/system/about/cc-system-details-window.ui:120
7942#, fuzzy
Sysoftwarem Information
7944msgid "Software Information"
7945msgstr "Stelselinligting"
(…)
7947#: panels/system/about/cc-system-details-window.ui:131
7948#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:210
7949#, fuzzy
Firmware misVersiong
7951msgid "Firmware Version"
7952msgstr "Fermware ontbreek"
(…)
7954#. translators: this field contains the distro name and version
7955#: panels/system/about/cc-system-details-window.ui:139
7956#, fuzzy
OS Name
7958msgid "OS Name"
7959msgstr "Naam"
(…)
7966#. translators: this field contains the distro type
7967#: panels/system/about/cc-system-details-window.ui:155
7968#, fuzzy
OS Type
7970msgid "OS Type"
7971msgstr "Tipe"
(…)
7973#: panels/system/about/cc-system-details-window.ui:162
7974#, fuzzy
GNOME TVermsional
7976msgid "GNOME Version"
7977msgstr "GNOME-terminaal"
(…)
7979#: panels/system/about/cc-system-details-window.ui:169
7980#, fuzzy
Windowing Sys softwarem
7982msgid "Windowing System"
7983msgstr "Windows-sagteware"
(…)
7989#: panels/system/about/cc-system-details-window.ui:183
7990#, fuzzy
Kernel Version 0
7992msgid "Kernel Version"
7993msgstr "Weergawe 0"
(…)
7999#. Translators: Search terms to find the About panel.
8000#. Do NOT translate or localize the semicolons!
8001#. The list MUST also end with a semicolon!
8002#. "Preferred Applications" is the old name for the preference, so make
8003#. sure that you use the same "translation" for those keywords
8004#: panels/system/about/gnome-about-panel.desktop.in:19
8005#, fuzzy
device;system;information;hostname;memory;processor;version;default;application;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;
8009msgid ""
8010"device;system;information;hostname;memory;processor;version;default;"
8011"application;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
8012msgstr ""
8013"toestel;stelsel;inligting;geheue;verwerker;weergawe;verstek;toepassing;"
8014"voorkeur;cd;dvd;usb;klank;video;skyf;verwyderbaar;media;outoloop;"
(…)
8016#: panels/system/cc-system-panel.ui:20
8017#, fuzzy
_Re­gion &amp; Lan­guage
8019msgid "_Region &amp; Language"
8020msgstr "Streek en Taal"
(…)
8026#: panels/system/cc-system-panel.ui:31
8027#, fuzzy
_Date &amp; Time
8029msgid "_Date &amp; Time"
8030msgstr "Datum en tyd"
(…)
8032#: panels/system/cc-system-panel.ui:32
8033#, fuzzy
ScrTimeen brightzoness and clock settings
8035msgid "Time zone and clock settings"
8036msgstr "Instellings vir skermhelderheid in skermsluiting"
(…)
8038#: panels/system/cc-system-panel.ui:42
8039#, fuzzy
_Users
8041msgid "_Users"
8042msgstr "Gebruikers"
(…)
8044#: panels/system/cc-system-panel.ui:43
8045#, fuzzy
Add orand remove accountsers and, change your password
8047msgid "Add and remove accounts, change password"
8048msgstr "Voeg by of skrap gebruikers en verander u wagwoord"
(…)
8050#: panels/system/cc-system-panel.ui:54
8051#, fuzzy
R_emote Desktop
8053msgid "R_emote Desktop"
8054msgstr "Werkarea"
(…)
8064#: panels/system/cc-system-panel.ui:66
8065#, fuzzy
NSSH network Namccess
8067msgid "SSH network access"
8068msgstr "Netwerknaam"
(…)
8070#: panels/system/cc-system-panel.ui:75
8071#, fuzzy
/_About
8073msgid "_About"
8074msgstr "/_Aangaande"
(…)
8076#: panels/system/cc-system-panel.ui:76
8077#, fuzzy
Hardware Adetairpls and software Modve rsis ons
8079msgid "Hardware details and software versions"
8080msgstr "Hardewarevlugmodus is aan"
(…)
8082#: panels/system/cc-system-panel.ui:93
8083#, fuzzy
S_oftware Updatesage
8085msgid "S_oftware Updates"
8086msgstr "Sagtewaregebruik"
(…)
8119#: panels/system/datetime/cc-datetime-page.ui:41
8120#, fuzzy
_Year
8122msgid "_Year"
8123msgstr "Jaar"
(…)
8125#: panels/system/datetime/cc-datetime-page.ui:52
8126#, fuzzy
_Month
8128msgid "_Month"
8129msgstr "Maand"
(…)
8135#: panels/system/datetime/cc-datetime-page.ui:124
8136#, fuzzy
Automatic _Date &amp; Time
8138msgid "Automatic _Date &amp; Time"
8139msgstr "Outomatiese _datum en tyd"
(…)
8145#: panels/system/datetime/cc-datetime-page.ui:137
8146#, fuzzy
Date &amp; _Time
8148msgid "Date &amp; _Time"
8149msgstr "Datum en _tyd"
(…)
8155#: panels/system/datetime/cc-datetime-page.ui:150
8156#, fuzzy
Requires location services enabled and internet access
8158msgid "Requires location services enabled and internet access"
8159msgstr "Internet toegang is nodig"
(…)
8169#: panels/system/datetime/cc-datetime-page.ui:176
8170#, fuzzy
_24-hour
8172msgid "_24-hour"
8173msgstr "24-uur"
(…)
8175#: panels/system/datetime/cc-datetime-page.ui:183
8176#, fuzzy
AM / _PM
8178msgid "AM / _PM"
8179msgstr "VM / NM"
(…)
8185#: panels/system/datetime/cc-datetime-page.ui:197
8186#, fuzzy
Control the pointer usingw the ktimey and date is shown in the top badr
8188msgid "Control how the time and date is shown in the top bar"
8189msgstr "Beheer die muiswyser d.m.v. die syfersleutels"
(…)
8199#: panels/system/datetime/cc-datetime-page.ui:212
8200#, fuzzy
_Secondarys
8202msgid "_Seconds"
8203msgstr "Sekondêr"
(…)
8205#: panels/system/datetime/cc-datetime-page.ui:218
8206#, fuzzy
Week _Numbers
8208msgid "Week _Numbers"
8209msgstr "Getalle"
(…)
8263#: panels/system/datetime/cc-tz-dialog.ui:4
8264#, fuzzy
Select Time Zone
8266msgid "Select Time Zone"
8267msgstr "Tydsone"
(…)
8269#: panels/system/datetime/cc-tz-dialog.ui:27
8270#, fuzzy
Search Locaitiones
8272msgid "Search cities"
8273msgstr "Soekliggings"
(…)
8313#: panels/system/region/cc-format-chooser.ui:68
8314#, fuzzy
Search Llocationles
8316msgid "Search locales"
8317msgstr "Soekliggings"
(…)
8319#: panels/system/region/cc-format-chooser.ui:90
8320#, fuzzy
Common TFormatsks
8322msgid "Common Formats"
8323msgstr "Algemene take"
(…)
8325#: panels/system/region/cc-format-chooser.ui:104
8326#, fuzzy
All Formats
8328msgid "All Formats"
8329msgstr "Formate"
(…)
8331#: panels/system/region/cc-format-chooser.ui:164
8332#, fuzzy
Close Preview
8334msgid "Close Preview"
8335msgstr "Voorskou"
(…)
8355#: panels/system/region/cc-format-preview.ui:27
8356#, fuzzy
Dates &amp; Times
8358msgid "Dates &amp; Times"
8359msgstr "Datum en Tyd"
(…)
8373#: panels/system/region/cc-region-page.ui:4
8374#: panels/system/region/gnome-region-panel.desktop.in:3
8375#, fuzzy
Re­gion & Lan­guage
8377msgid "Region & Language"
8378msgstr "Streek en Taal"
(…)
8384#: panels/system/region/cc-region-page.ui:20
8385#, fuzzy
Log o_Out
8387msgid "Log _Out…"
8388msgstr "Meld af"
(…)
8396#: panels/system/region/cc-region-page.ui:30
8397#, fuzzy
Your aAccount
8399msgid "Your Account"
8400msgstr "Jou rekening"
(…)
8411#: panels/system/region/cc-region-page.ui:52
8412#, fuzzy
Login _Screen
8414msgid "Login Screen"
8415msgstr "Aanmeld_skerm"
(…)
8417#: panels/system/region/cc-region-page.ui:56
8418#, fuzzy
L_anguage
8420msgid "L_anguage"
8421msgstr "Taal"
(…)
8423#: panels/system/region/cc-region-page.ui:64
8424#, fuzzy
Fo_rmats
8426msgid "Fo_rmats"
8427msgstr "Formate"
(…)
8429#: panels/system/region/gnome-region-panel.desktop.in:4
8430#, fuzzy
Select your display language, and formats, keyboard layouts and input sources
8433msgid "Select your display language and formats"
8434msgstr "Kies die vertoontaal, formate, sleutelborduitlegte en toevoerbronne"
(…)
8456#: panels/system/remote-desktop/cc-desktop-sharing-page.c:388
8457#: panels/system/remote-desktop/cc-remote-login-page.c:127
8458#, fuzzy
Password coulpied ntot be chlipboangerd
8460msgid "Password copied to clipboard"
8461msgstr "Wagwoord kon nie verander word nie"
(…)
8469#: panels/system/remote-desktop/cc-desktop-sharing-page.ui:27
8470#, fuzzy
_FilDesktop Sharing
8472msgid "_Desktop Sharing"
8473msgstr "_Lêerdeling"
(…)
8475#: panels/system/remote-desktop/cc-desktop-sharing-page.ui:33
8476#, fuzzy
_Allow Remote _Control
8478msgid "Remote _Control"
8479msgstr "L_aat eksterne beheer toe"
(…)
8481#: panels/system/remote-desktop/cc-desktop-sharing-page.ui:35
8482#, fuzzy
_Allows cdesktonnp sharections to control the screen
8484msgid "Allows desktop shares to control the screen"
8485msgstr "_Laat verbindings toe om die skerm te beheer"
(…)
8487#: panels/system/remote-desktop/cc-desktop-sharing-page.ui:42
8488#: panels/system/remote-desktop/cc-remote-login-page.ui:41
8489#, fuzzy
NHow to cConnected
8491msgid "How to Connect"
8492msgstr "Nie gekoppel nie"
(…)
8501#: panels/system/remote-desktop/cc-desktop-sharing-page.ui:46
8502#: panels/system/remote-desktop/cc-remote-login-page.ui:45
8503#, fuzzy
_UHosertname
8505msgid "_Hostname"
8506msgstr "Gebr_uikernaam"
(…)
8508#: panels/system/remote-desktop/cc-desktop-sharing-page.ui:66
8509#: panels/system/remote-desktop/cc-remote-login-page.ui:65
8510#, fuzzy
_Portrait
8512msgid "_Port"
8513msgstr "Portret"
(…)
8515#: panels/system/remote-desktop/cc-desktop-sharing-page.ui:88
8516#: panels/system/remote-desktop/cc-remote-login-page.ui:88
8517#, fuzzy
PrLoginter Details
8519msgid "Login Details"
8520msgstr "Drukker Besonderhede"
(…)
8529#: panels/system/remote-desktop/cc-desktop-sharing-page.ui:108
8530#: panels/system/remote-desktop/cc-remote-login-page.ui:108
8531#, fuzzy
P_assword
8533msgid "P_assword"
8534msgstr "Wagwoord"
(…)
8536#: panels/system/remote-desktop/cc-desktop-sharing-page.ui:131
8537#: panels/system/remote-desktop/cc-remote-login-page.ui:132
8538#, fuzzy
_VGenerifyate New Password
8540msgid "_Generate New Password"
8541msgstr "Be_vestig nuwe wagwoord"
(…)
8548#: panels/system/remote-desktop/cc-encryption-fingerprint-dialog.ui:14
8549#, fuzzy
Encryptiolling fFingerprints
8551msgid "Encryption Fingerprint"
8552msgstr "Besig om fingerafdrukke in te skryf"
(…)
8560#: panels/system/remote-desktop/cc-remote-desktop-page.ui:4
8561#, fuzzy
Remote Desktop
8563msgid "Remote Desktop"
8564msgstr "Werkarea"
(…)
8566#: panels/system/remote-desktop/cc-remote-desktop-page.ui:39
8567#, fuzzy
FilDesktop _Sharing
8569msgid "Desktop _Sharing"
8570msgstr "Lêerdeling"
(…)
8572#: panels/system/remote-desktop/cc-remote-desktop-page.ui:49
8573#, fuzzy
Remote _Login
8575msgid "Remote _Login"
8576msgstr "Afgeleë aanmelding"
(…)
8588#: panels/system/remote-desktop/org.gnome.controlcenter.remote-session-helper.policy.in.in:11
8589#, fuzzy
Enable or disable remote lsessiogins
8591msgid "Enable or disable remote sessions"
8592msgstr "Aktiveer of deaktiveer afgeleë aanmelding"
(…)
8594#: panels/system/remote-desktop/org.gnome.controlcenter.remote-session-helper.policy.in.in:12
8595#, fuzzy
Authentication is required to enable or disable remote lsessiogins
8597msgid "Authentication is required to enable or disable remote sessions"
8598msgstr "Verifikasie is nodig om afgeleë aanmelding aan of af te skakel"
(…)
8600#: panels/system/secure-shell/cc-secure-shell-page.c:53
8601#, fuzzy
Command copy a scrieenshotd to clipboard
8603msgid "Command copied to clipboard"
8604msgstr "Kopieer 'n skermskoot na die knipbord"
(…)
8634#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.c:282
8635#, fuzzy
Passwords do not match.
8637msgid "Passwords match"
8638msgstr "Wagwoorde stem nie ooreen nie."
(…)
8640#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.c:282
8641#, fuzzy
Passwords do not match.
8643msgid "Passwords do not match"
8644msgstr "Wagwoorde stem nie ooreen nie."
(…)
8656#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:53
8657#, fuzzy
_Account Type
8659msgid "Account Type"
8660msgstr "_Rekeningtipe"
(…)
8662#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:57
8663#, fuzzy
Ad_ministrator
8665msgid "Ad_ministrator"
8666msgstr "Administrateur"
(…)
8676#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:76
8677#, fuzzy
%User Details
8679msgid "User Details"
8680msgstr "%s Besonderhede"
(…)
8682#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:79
8683#, fuzzy
_Fu_ll Name
8685msgid "Fu_ll Name"
8686msgstr "_Volle naam"
(…)
8694#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:107
8695#, fuzzy
Allow uUser seto change theirs password on nex_first login
8697msgid "User sets password on _first login"
8698msgstr "Laat gebruiker toe om 'n wagwoord in te stel met volgende aanmelding"
(…)
8700#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:120
8701#, fuzzy
Set a password n_ow
8703msgid "Set password n_ow"
8704msgstr "Stel 'n wagwoord nou in"
(…)
8706#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:143
8707#, fuzzy
_NSewt Password
8709msgid "Set Password"
8710msgstr "_Nuwe wagwoord"
(…)
8712#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:219
8713#, fuzzy
msFor a gctxtood "Ppassword hintTry to use a, mixt upper case of, lettower case, numbers and punctuation.
8716msgid ""
8717"For a good password, mix upper case, lower case, numbers and punctuation."
8718msgstr "Probeer om 'n mengsel van letters, syfers en leestekens te gebruik."
(…)
8720#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:229
8721#, fuzzy
_C_onfirm pPassword
8723msgid "_Confirm Password"
8724msgstr "_Bevestig wagwoord"
(…)
8734#: panels/system/users/cc-avatar-chooser.ui:25
8735#, fuzzy
Select PPDa File
8737msgid "Select a File…"
8738msgstr "Kies PPD-lêer"
(…)
8755#: panels/system/users/cc-enterprise-login-dialog.c:300
8756#: panels/system/users/cc-enterprise-login-dialog.c:489
8757#, fuzzy
That login name didn’t work.\nPlease try again.
8761msgid "That login name didn’t work"
8762msgstr ""
8763"Daardie gebruikernaam het nie gewerk nie.\n"
8764"Probeer gerus weer."
(…)
8766#: panels/system/users/cc-enterprise-login-dialog.c:307
8767#: panels/system/users/cc-enterprise-login-dialog.c:496
8768#, fuzzy
That login password didn’t work.\nPlease try again.
8772msgid "That login password didn’t work"
8773msgstr ""
8774"Daardie wagwoord het nie gewerk nie.\n"
8775"Probeer gerus weer."
(…)
8777#: panels/system/users/cc-enterprise-login-dialog.c:314
8778#, fuzzy
That lhogin stname didn’t work.\nPlease try again.
8782msgid "That hostname didn’t work"
8783msgstr ""
8784"Daardie gebruikernaam het nie gewerk nie.\n"
8785"Probeer gerus weer."
(…)
8792#. Translators: The "%s" is a domain address (e.g. "demo1.freeipa.org").
8793#: panels/system/users/cc-enterprise-login-dialog.c:365
8794#, fuzzy, c-format
In order tTo useadd an enterprise logins account, this devicomputer needs to be\n enrolled win the domain<b>%s</b>. PTo enroleasel, have your domainetwork administrator\ entyper their name andomain password here.
8799msgid ""
8800"To add an enterprise login account, this device needs to be enrolled with "
8801"<b>%s</b>. To enroll, have your domain administrator enter their name and "
8802"password."
8803msgstr ""
8804"Om die maatskappy se aanmeldstelsel te kan gebruik, moet hierdie rekenaar "
8805"aan die\n"
8806"domein gekoppel wees. Laat u netwerkadministrateur\n"
8807"hul domeinwagwoord hier invul."
(…)
8809#: panels/system/users/cc-enterprise-login-dialog.c:548
8810#, fuzzy
FValiled to join domain
8812msgid "Valid domain"
8813msgstr "Kon nie by domein aansluit nie"
(…)
8815#: panels/system/users/cc-enterprise-login-dialog.c:553
8816#, fuzzy
MDodemain not found
8818msgid "Domain not found"
8819msgstr "Modem nie gevind nie"
(…)
8825#: panels/system/users/cc-enterprise-login-dialog.c:641
8826#, fuzzy
Failed to contact thre accountslmd service
8828msgid "Failed to contact realmd service"
8829msgstr "Kon nie die rekeningediens kontak nie"
(…)
8831#: panels/system/users/cc-enterprise-login-dialog.ui:14
8832#: panels/system/users/cc-enterprise-login-dialog.ui:34
8833#, fuzzy
_Add Enterprise Login
8835msgid "Add Enterprise Login"
8836msgstr "_Onderneming-aanmelding"
(…)
8838#: panels/system/users/cc-enterprise-login-dialog.ui:23
8839#, fuzzy
msgctxt "printer stateOffline
8842msgid "Offline"
8843msgstr "Vanlyn"
(…)
8845#: panels/system/users/cc-enterprise-login-dialog.ui:24
8846#, fuzzy
NoA internetwork connection is connecteded to add enterpriset up new lonlgine accounts.
8848msgid "A network connection is needed to add enterprise login accounts."
8849msgstr ""
8850"Geen internet verbinding. Koppel aan die internet om aanlyn rekeninge by te "
8851"voeg"
(…)
8853#: panels/system/users/cc-enterprise-login-dialog.ui:69
8854#, fuzzy
Enterprise login allows an existing centrally managed user account to be used on this device. You can also use this account to access company resources on the internet.
8859msgid ""
8860"Enterprise login allows an existing centrally managed account to be used on "
8861"this device."
8862msgstr ""
8863"Onderneming-aanmelding maak dat 'n bestaande, sentraal bestuurde "
8864"gebruikerrekening op dié toestel gebruik kan word. U kan ook die rekening "
8865"gebruik om toegang tot maatskapy hulpbronne op die internet te kry."
(…)
8872#: panels/system/users/cc-enterprise-login-dialog.ui:82
8873#, fuzzy
Should match the web domaddressin of ythe accour logint provider.
8875msgid "Should match the web domain of the account provider"
8876msgstr "Moet pas by die webadres van die rekeningverskaffer."
(…)
8878#: panels/system/users/cc-enterprise-login-dialog.ui:115
8879#, fuzzy
Enroll Device
8881msgid "Enroll Device"
8882msgstr "Toestel"
(…)
8895#: panels/system/users/cc-enterprise-login-dialog.ui:153
8896#, fuzzy
Administrator _Password
8898msgid "Administrator _Password"
8899msgstr "Administrateurwagwoord"
(…)
8901#: panels/system/users/cc-fingerprint-dialog.c:234
8902#, fuzzy
_Dthe device needs tou ble- claick titlmebard to perform this action:
8904msgid "the device needs to be claimed to perform this action"
8905msgstr "_Dubbelkliek titelbalk om hierdie aksie uit te voer:"
(…)
8907#: panels/system/users/cc-fingerprint-dialog.c:236
8908#, fuzzy
Tthe device is already claimed by another uprocese.s
8910msgid "the device is already claimed by another process"
8911msgstr "Die toestel is reeds in gebruik."
(…)
8921#: panels/system/users/cc-fingerprint-dialog.c:249
8922#, fuzzy
Failed to regcommuniscater with the device during equnrollmesnted network
8924msgid "Failed to communicate with the device during enrollment"
8925msgstr "Kon nie registreer met die aangevraagde netwerk nie"
(…)
8927#: panels/system/users/cc-fingerprint-dialog.c:253
8928#, fuzzy
CouFailed to communoicate accwith thess any fingerprint readers
8930msgid "Failed to communicate with the fingerprint reader"
8931msgstr "Kon nie toegang kry tot enige vingerafdruklesers nie"
(…)
8937#: panels/system/users/cc-fingerprint-dialog.c:509
8938#, fuzzy, c-format
Failed to uploadist filngerprints: %s
8940msgid "Failed to list fingerprints: %s"
8941msgstr "Kon nie die lêer oplaai nie: %s"
(…)
8943#: panels/system/users/cc-fingerprint-dialog.c:576
8944#, fuzzy, c-format
Failed to delete usaved fingerprints: %s
8946msgid "Failed to delete saved fingerprints: %s"
8947msgstr "Kon nie gebruiker skrap nie"
(…)
8989#: panels/system/users/cc-fingerprint-dialog.c:628
8990#, fuzzy
Unknown tFimnger
8992msgid "Unknown Finger"
8993msgstr "Onbekende tyd"
(…)
8995#: panels/system/users/cc-fingerprint-dialog.c:760
8996#, fuzzy
msgctxt "Fingerprint enroll stateComplete!
8998msgctxt "Fingerprint enroll state"
8999msgid "Complete"
9000msgstr "Voltooid!"
(…)
9002#: panels/system/users/cc-fingerprint-dialog.c:771
9003#, fuzzy
PPP sFingerprint device disconnected
9005msgid "Fingerprint device disconnected"
9006msgstr "PPP-diens het ontkoppel"
(…)
9012#: panels/system/users/cc-fingerprint-dialog.c:781
9013#, fuzzy
_Fingerprint Logins duplicate
9015msgid "Fingerprint is duplicate"
9016msgstr "Aanmelding met vingera_fdruk"
(…)
9018#: panels/system/users/cc-fingerprint-dialog.c:785
9019#, fuzzy
Failed to addenroll new fingerprinter.
9021msgid "Failed to enroll new fingerprint"
9022msgstr "Kon nie nuwe drukker byvoeg nie."
(…)
9024#: panels/system/users/cc-fingerprint-dialog.c:816
9025#, fuzzy, c-format
Failed to start Sound Preferencrollmesnt: %s
9027msgid "Failed to start enrollment: %s"
9028msgstr "Kon nie klankvoorkeure begin nie: %s"
(…)
9030#: panels/system/users/cc-fingerprint-dialog.c:824
9031#, fuzzy
msgctxt "Fingerprint enroll stateFailed to addenroll new fingerprinter.
9033msgctxt "Fingerprint enroll state"
9034msgid "Failed to enroll new fingerprint"
9035msgstr "Kon nie nuwe drukker byvoeg nie."
(…)
9037#: panels/system/users/cc-fingerprint-dialog.c:855
9038#, fuzzy, c-format
Failed to startop Sound Preferencrollmesnt: %s
9040msgid "Failed to stop enrollment: %s"
9041msgstr "Kon nie klankvoorkeure begin nie: %s"
(…)
9053#. TRANSLATORS: This is the label for the button to enroll a new finger
9054#: panels/system/users/cc-fingerprint-dialog.c:1030
9055#, fuzzy
EScanrolli ngew fingerprints
9057msgid "Scan new fingerprint"
9058msgstr "Besig om fingerafdrukke in te skryf"
(…)
9065#: panels/system/users/cc-fingerprint-dialog.c:1139
9066#, fuzzy
msgctxt "Fingerprint enroll stateProblem Reportading Device
9068msgctxt "Fingerprint enroll state"
9069msgid "Problem Reading Device"
9070msgstr "Probleemrapportering"
(…)
9072#: panels/system/users/cc-fingerprint-dialog.c:1174
9073#, fuzzy, c-format
Failed to upcloadim filngerprint device %s: %s
9075msgid "Failed to claim fingerprint device %s: %s"
9076msgstr "Kon nie die lêer oplaai nie: %s"
(…)
9078#: panels/system/users/cc-fingerprint-dialog.c:1318
9079#, fuzzy, c-format
Failed to starget Soufind Prefgerprint denvices: %s
9081msgid "Failed to get fingerprint devices: %s"
9082msgstr "Kon nie klankvoorkeure begin nie: %s"
(…)
9084#: panels/system/users/cc-fingerprint-dialog.c:1395
9085#, fuzzy
_Delete All Fingerprints?
9087msgid "Delete All Fingerprints?"
9088msgstr "_Skrap vingerafdrukke"
(…)
9096#: panels/system/users/cc-fingerprint-dialog.c:1401
9097#, fuzzy
_Delete All
9099msgid "_Delete All"
9100msgstr "_Skrap"
(…)
9102#: panels/system/users/cc-fingerprint-dialog.ui:102
9103#, fuzzy
No fingerprinters detvicected.
9105msgid "No fingerprint device"
9106msgstr "Geen drukkers bespeur nie."
(…)
9108#. Translators: This is the empty state page label which states that there are no devices ready.
9109#: panels/system/users/cc-fingerprint-dialog.ui:117
9110#, fuzzy
_No Fingerprint Logdevince
9112msgid "No Fingerprint device"
9113msgstr "Aanmelding met vingera_fdruk"
(…)
9119#: panels/system/users/cc-fingerprint-dialog.ui:138
9120#, fuzzy
_Fingerprint LogDevince
9122msgid "Fingerprint Device"
9123msgstr "Aanmelding met vingera_fdruk"
(…)
9125#: panels/system/users/cc-fingerprint-dialog.ui:150
9126#, fuzzy
C_hoose athe fingerprint device you want to configure:
9128msgid "Choose the fingerprint device you want to configure"
9129msgstr "_Kies 'n toestel om in te stel:"
(…)
9131#: panels/system/users/cc-fingerprint-dialog.ui:183
9132#, fuzzy
_Fingerprint Login
9134msgid "Fingerprint Login"
9135msgstr "Aanmelding met vingera_fdruk"
(…)
9147#: panels/system/users/cc-fingerprint-dialog.ui:235
9148#, fuzzy
_Fingerprint LEnroginll
9150msgid "Fingerprint Enroll"
9151msgstr "Aanmelding met vingera_fdruk"
(…)
9173#: panels/system/users/cc-password-dialog.ui:42
9174#, fuzzy
Current _Password
9176msgid "Current Password"
9177msgstr "Huidige _wagwoord"
(…)
9179#: panels/system/users/cc-password-dialog.ui:54
9180#, fuzzy
_New Password
9182msgid "New Password"
9183msgstr "_Nuwe wagwoord"
(…)
9185#: panels/system/users/cc-password-dialog.ui:82
9186#, fuzzy
C_onfirm pPassword
9188msgid "Confirm Password"
9189msgstr "_Bevestig wagwoord"
(…)
9191#: panels/system/users/cc-password-dialog.ui:94
9192#, fuzzy
The passwords do not match.
9194msgid "The passwords do not match"
9195msgstr "Die wagwoorde stem nie ooreen nie."
(…)
9243#. TODO: Handle enterprise accounts
9244#: panels/system/users/cc-user-page.c:420
9245#, fuzzy, c-format
Remove %s?
9247msgid "Remove %s?"
9248msgstr "Verwyder"
(…)
9260#: panels/system/users/cc-user-page.ui:41
9261#, fuzzy
Change seAvatar
9263msgid "Change Avatar"
9264msgstr "Verander stel"
(…)
9266#: panels/system/users/cc-user-page.ui:59
9267#, fuzzy
Remove wAvallptaper
9269msgid "Remove Avatar"
9270msgstr "Verwyder muurpapier"
(…)
9272#: panels/system/users/cc-user-page.ui:95
9273#, fuzzy
Pa_ssword
9275msgid "Pa_ssword"
9276msgstr "Wagwoord"
(…)
9293#: panels/system/users/cc-user-page.ui:147
9294#, fuzzy
_Administrator
9296msgid "_Administrator"
9297msgstr "Administrateur"
(…)
9299#: panels/system/users/cc-user-page.ui:167
9300#, fuzzy
_Parental Controls
9302msgid "_Parental Controls"
9303msgstr "Kontroles"
(…)
9309#: panels/system/users/cc-user-page.ui:199
9310#, fuzzy
_Remove User…
9312msgid "_Remove User…"
9313msgstr "Verwyder gebruiker…"
(…)
9321#: panels/system/users/cc-user-page.ui:230
9322#, fuzzy
_Delete Files and Settings
9324msgid "_Delete Files and Settings"
9325msgstr "_Skrap lêers"
(…)
9332#: panels/system/users/cc-users-page.ui:16
9333#, fuzzy
_Other fingUser:s
9335msgid "Other Users"
9336msgstr "_Ander vinger:"
(…)
9338#: panels/system/users/cc-users-page.ui:31
9339#, fuzzy
_Add User
9341msgid "_Add User"
9342msgstr "Voeg gebruiker by"
(…)
9344#: panels/system/users/cc-users-page.ui:40
9345#, fuzzy
Add _Enterprise Login
9347msgid "Add _Enterprise Login"
9348msgstr "_Onderneming-aanmelding"
(…)
9373#. Translators: Search terms to find the Users panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
9374#: panels/system/users/gnome-users-panel.desktop.in:15
9375#, fuzzy
Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;Parental;Restrictions;Usage;Kid;Child;
9377msgid ""
9378"Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;Parental;Restrictions;Usage;"
9379"Kid;Child;"
9380msgstr "aanmeld;naam;vingerafdruk;embleem;gesig;wagwoord;"
(…)
9390#: panels/system/users/pw-utils.c:105
9391#, fuzzy
msgctxt "Password hintThe new password needs to be different from the old one.
9394msgctxt "Password hint"
9395msgid "The new password needs to be different from the old one"
9396msgstr "Die nuwe wagwoord moet verskil van die oue."
(…)
9398#: panels/system/users/pw-utils.c:107
9399#, fuzzy
msgctxt "Password hintTry changing some letters and numbers.
9402msgctxt "Password hint"
9403msgid "Try changing some letters and numbers"
9404msgstr "Probeer om sommige letters en syfers te verander."
(…)
9406#: panels/system/users/pw-utils.c:109 panels/system/users/pw-utils.c:117
9407#, fuzzy
msgctxt "Password hintTry changing the password a bit more.
9410msgctxt "Password hint"
9411msgid "Try changing the password a bit more"
9412msgstr "Probeer om die wagwoord nog meer te verander."
(…)
9414#: panels/system/users/pw-utils.c:111
9415#, fuzzy
msgctxt "Password hintA password without your user name would be stronger.
9418msgctxt "Password hint"
9419msgid "A password without your user name would be stronger"
9420msgstr "'n Wagwoord wat nie die gebruikernaam bevat nie sal sterker wees."
(…)
9422#: panels/system/users/pw-utils.c:113
9423#, fuzzy
msgctxt "Password hintTry to avoid using your name in the password.
9426msgctxt "Password hint"
9427msgid "Try to avoid using your name in the password"
9428msgstr "Vermy die gebruik van u naam in die wagwoord."
(…)
9430#: panels/system/users/pw-utils.c:115
9431#, fuzzy
msgctxt "Password hintTry to avoid some of the words included in the password.
9434msgctxt "Password hint"
9435msgid "Try to avoid some of the words included in the password"
9436msgstr "Vermy sommige van die woorde in die wagwoord."
(…)
9438#: panels/system/users/pw-utils.c:119
9439#, fuzzy
msgctxt "Password hintTry to aAvoid common words.
9442msgctxt "Password hint"
9443msgid "Avoid common words"
9444msgstr "Vermy eerder algemene woorde."
(…)
9446#: panels/system/users/pw-utils.c:121
9447#, fuzzy
msgctxt "Password hintTry to avoid reordering existing words.
9450msgctxt "Password hint"
9451msgid "Try to avoid reordering existing words"
9452msgstr "Probeer om nie bestaande woorde te skommel nie."
(…)
9454#: panels/system/users/pw-utils.c:123
9455#, fuzzy
msgctxt "Password hintTry to use more numbers.
9458msgctxt "Password hint"
9459msgid "Try to use more numbers"
9460msgstr "Probeer om meer syfers te gebruik."
(…)
9462#: panels/system/users/pw-utils.c:125
9463#, fuzzy
msgctxt "Password hintTry to use more uppercase letters.
9466msgctxt "Password hint"
9467msgid "Try to use more uppercase letters"
9468msgstr "Probeer om meer hoofletters te gebruik."
(…)
9470#: panels/system/users/pw-utils.c:127
9471#, fuzzy
msgctxt "Password hintTry to use more lowercase letters.
9474msgctxt "Password hint"
9475msgid "Try to use more lowercase letters"
9476msgstr "Probeer om meer kleinletters te gebruik."
(…)
9478#: panels/system/users/pw-utils.c:129
9479#, fuzzy
msgctxt "Password hintTry to use more special characters, like punctuation.
9482msgctxt "Password hint"
9483msgid "Try to use more special characters, like punctuation"
9484msgstr "Probeer om meer karakters soos leestekens te gebruik."
(…)
9486#: panels/system/users/pw-utils.c:131
9487#, fuzzy
msgctxt "Password hintTry to use a mixture of letters, numbers and punctuation.
9490msgctxt "Password hint"
9491msgid "Try to use a mixture of letters, numbers and punctuation"
9492msgstr "Probeer om 'n mengsel van letters, syfers en leestekens te gebruik."
(…)
9494#: panels/system/users/pw-utils.c:133
9495#, fuzzy
msgctxt "Password hintTry to avoid repeating the same character.
9498msgctxt "Password hint"
9499msgid "Try to avoid repeating the same character"
9500msgstr "Probeer om nie die selfde karakter te herhaal nie."
(…)
9502#: panels/system/users/pw-utils.c:135
9503#, fuzzy
msgctxt "Password hintTry to avoid repeating the same type of character: you need to mix up letters, numbers and punctuation.
9508msgctxt "Password hint"
9509msgid ""
9510"Try to avoid repeating the same type of character: you need to mix up "
9511"letters, numbers and punctuation"
9512msgstr ""
9513"Probeer om nie die selfde tipe karakter te herhaal nie: meng eerder letters, "
9514"syfers en leestekens."
(…)
9516#: panels/system/users/pw-utils.c:137
9517#, fuzzy
msgctxt "Password hintTry to avoid sequences like 1234 or abcd.
9520msgctxt "Password hint"
9521msgid "Try to avoid sequences like 1234 or abcd"
9522msgstr "Bly eerder weg van patrone soos 1234 of abcd."
(…)
9524#: panels/system/users/pw-utils.c:139
9525#, fuzzy
msgctxt "Password chintPasswoulrd needs tot be chalongedr
9527msgctxt "Password hint"
9528msgid "Password needs to be longer"
9529msgstr "Wagwoord kon nie verander word nie"
(…)
9531#: panels/system/users/pw-utils.c:141
9532#, fuzzy
msgctxt "Password hintMix uppercase and lowercase and try to use a number or two.
9535msgctxt "Password hint"
9536msgid "Mix uppercase and lowercase and try to use a number or two"
9537msgstr "Meng hoof- en kleinletters en gebruik 'n syfer of twee."
(…)
9539#: panels/system/users/pw-utils.c:143
9540#, fuzzy
msgctxt "Password hintPValid password needs to be longer. Try to adding more letters, numbers and punctuation.
9545msgctxt "Password hint"
9546msgid "Valid password. Try adding more letters, numbers and punctuation"
9547msgstr ""
9548"Die wagwoord moet langer wees. Probeer om 'n mengsel van letters, syfers en "
9549"leestekens te gebruik."
(…)
9551#: panels/system/users/pw-utils.c:183
9552#, fuzzy
_RequiGre at password!
9554msgid "Great password!"
9555msgstr "Ve_reis 'n wagwoord"
(…)
9606#. Translators: '%c' is an invalid character, such as @, #, etc...
9607#: panels/system/users/user-utils.c:148
9608#, fuzzy, c-format
The uUsernames cannot start with anclude-%c.
9610msgid "Usernames cannot include “%c”"
9611msgstr "'n Gebruikernaam kan nie begin met 'n \"-\" nie."
(…)
9628#: panels/universal-access/cc-cursor-size-page.ui:12
9629#, fuzzy
Cursor size can be combined with zZoom to make it easier to see the cursor.
9632msgid ""
9633"Cursor size can be combined with Zoom to make it easier to see the cursor"
9634msgstr ""
9635"Muis grootte kan gekombineer word met die zoem funksie om dit makliker te "
9636"maak om te sien."
(…)
9638#. Translators: This will be presented as the text of a link to the Sound panel
9639#: panels/universal-access/cc-ua-hearing-page.c:156
9640#, fuzzy
msgctxt "Sound panel nameSound
9642msgctxt "Sound panel name"
9643msgid "Sound"
9644msgstr "Klank"
(…)
9646#. Translators: %s is a link to the Sound panel with the label "Sound"
9647#: panels/universal-access/cc-ua-hearing-page.c:158
9648#, fuzzy, c-format
Change sSystem tivolume can be adjusted datein %s settings
9650msgid "System volume can be adjusted in %s settings"
9651msgstr "Verander instellings vir datum en tyd"
(…)
9657#: panels/universal-access/cc-ua-hearing-page.ui:17
9658#, fuzzy
_MOveragnmplification:
9660msgid "_Overamplification"
9661msgstr "_Vergroting:"
(…)
9671#: panels/universal-access/cc-ua-hearing-page.ui:40
9672#, fuzzy
Use a visual indication when an alert sound occurs.
9674msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs"
9675msgstr ""
9676"Gebruik 'n visuele aanduiding wanneer 'n waarskuwingklank gespeel word."
(…)
9686#: panels/universal-access/cc-ua-hearing-page.ui:58
9687#, fuzzy
msgcEntxt "Distancre¼ Screen
9690msgid "Entire Screen"
9691msgstr "¼-skerm"
(…)
9693#: panels/universal-access/cc-ua-hearing-page.ui:59
9694#, fuzzy
Entire Windows
9696msgid "Entire Window"
9697msgstr "Vensters"
(…)
9699#: panels/universal-access/cc-ua-hearing-page.ui:74
9700#, fuzzy
_Test fFlash
9702msgid "_Test Flash"
9703msgstr "_Toets flits"
(…)
9713#: panels/universal-access/cc-ua-mouse-page.ui:19
9714#, fuzzy
Turn thUse numeric keypad into amove your mouse cpointerol pad.
9716msgid "Use numeric keypad to move your mouse pointer"
9717msgstr "Verander die numeriese-sleutelbordjie na 'n muiskontrole-bordjie."
(…)
9719#: panels/universal-access/cc-ua-mouse-page.ui:26
9720#, fuzzy
<b>_Locate Pointer</b>
9722msgid "_Locate Pointer"
9723msgstr "<b>Vind Wyser</b>"
(…)
9741#. Translators: This is a mark in the Crosshair Length scale
9742#: panels/universal-access/cc-ua-mouse-page.ui:48
9743#: panels/universal-access/cc-ua-mouse-page.ui:86
9744#: panels/universal-access/cc-ua-mouse-page.ui:119
9745#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:134
9746#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:187
9747#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:234
9748#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:158
9749#, fuzzy
msgctxt "slow keys delayShort
9752msgid "Short"
9753msgstr "Kort"
(…)
9755#. Translators: This is a mark in the Crosshair Length scale
9756#: panels/universal-access/cc-ua-mouse-page.ui:51
9757#: panels/universal-access/cc-ua-mouse-page.ui:89
9758#: panels/universal-access/cc-ua-mouse-page.ui:122
9759#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:137
9760#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:190
9761#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:237
9762#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:159
9763#, fuzzy
msgctxt "slow keys delayLong
9766msgid "Long"
9767msgstr "Lank"
(…)
9777#: panels/universal-access/cc-ua-mouse-page.ui:76
9778#, fuzzy
Trigger a sSecondary click by holding down the primary mouse button
9780msgid "Secondary click by holding down the primary mouse button"
9781msgstr "Doen 'n sekondêre klik deur die primêre knoppie in te hou"
(…)
9783#: panels/universal-access/cc-ua-mouse-page.ui:81
9784#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:181
9785#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:229
9786#, fuzzy
A_cceptance dDelay:
9788msgid "Acceptance Delay"
9789msgstr "Wagtyd _voor aanvaarding:"
(…)
9804#: panels/universal-access/cc-ua-mouse-page.ui:140
9805#, fuzzy
Motion _tThreshold:
9807msgid "Motion Threshold"
9808msgstr "_Bewegingsdrempel:"
(…)
9810#: panels/universal-access/cc-ua-mouse-page.ui:145
9811#, fuzzy
msgctxt "dwell click thresholdSmall
9814msgid "Small"
9815msgstr "Klein"
(…)
9817#: panels/universal-access/cc-ua-mouse-page.ui:148
9818#, fuzzy
msgctxt "cursor sizeLarge
9821msgid "Large"
9822msgstr "Groot"
(…)
9824#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:20
9825#, fuzzy
_Always Show Universal Accessibility Menu
9827msgid "_Always Show Accessibility Menu"
9828msgstr "Wys _altyd die kieslys vir universele toegang"
(…)
9834#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:33
9835#, fuzzy
_Seeing
9837msgid "_Seeing"
9838msgstr "Sien"
(…)
9840#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:44
9841#, fuzzy
_Hearing
9843msgid "_Hearing"
9844msgstr "Hoor"
(…)
9846#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:55
9847#, fuzzy
_Typing
9849msgid "_Typing"
9850msgstr "Tik"
(…)
9852#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:66
9853#, fuzzy
_Pointing &amp;nd Clicking
9855msgid "_Pointing and Clicking"
9856msgstr "Wys en klik"
(…)
9904#: panels/universal-access/cc-ua-seeing-page.ui:18
9905#, fuzzy
The screen reader reads displayed text as you move the focus.
9907msgid "The screen reader reads displayed text as you move the focus"
9908msgstr "Die skermleser lees die vertoonde teks soos die fokus verskuif."
(…)
9926#: panels/universal-access/cc-ua-seeing-page.ui:45
9927#, fuzzy
S_Animatiound Effects
9929msgid "_Animation Effects"
9930msgstr "Klankeffekte"
(…)
9951#: panels/universal-access/cc-ua-seeing-page.ui:73
9952#, fuzzy
_Cursor Size
9954msgid "_Cursor Size"
9955msgstr "Wysergrootte"
(…)
9957#: panels/universal-access/cc-ua-seeing-page.ui:74
9958#, fuzzy
Increase thext size of the cursor
9960msgid "Increase the size of the cursor"
9961msgstr "Vergroot teks"
(…)
9967#: panels/universal-access/cc-ua-seeing-page.ui:83
9968#, fuzzy
Beep when Num Lock or Caps Lock are turned on or off.
9970msgid "Beep when Num Lock or Caps Lock are turned on or off"
9971msgstr "Biep wanneer Caps- of NumLock aan of af geskakel word."
(…)
9985#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:19
9986#, fuzzy
TurnUse the on-screen keyboard to type in orinput offields
9988msgid "Use the on-screen keyboard to type in input fields"
9989msgstr "Skakel sleutelbord op die skerm aan of af"
(…)
9995#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:26
9996#, fuzzy
Turn accessibility features on andor off using the keyboard
9998msgid "Turn accessibility features on or off using the keyboard"
9999msgstr "Skakel toeganklikheidfunksies aan en af met die sleutelbord"
(…)
10001#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:35
10002#, fuzzy
LargText Cursor
10004msgid "Text Cursor"
10005msgstr "Grootwyser"
(…)
10007#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:39
10008#, fuzzy
_Cursor Blinking
10010msgid "_Cursor Blinking"
10011msgstr "Wyser flikker"
(…)
10013#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:40
10014#, fuzzy
Change if the cursor blinks in text fields.
10016msgid "Change if the cursor blinks in text fields"
10017msgstr "Wyser flikker in teksvelde."
(…)
10019#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:47
10020#, fuzzy
L_Blink sSpeed
10022msgid "_Blink Speed"
10023msgstr "Skakelspoed"
(…)
10025#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:53
10026#, fuzzy
LBlink sSpeed
10028msgid "Blink Speed"
10029msgstr "Skakelspoed"
(…)
10039#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:97
10040#, fuzzy
_Repeat Keys
10042msgid "_Repeat Keys"
10043msgstr "Herhaalsleutels"
(…)
10045#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:98
10046#, fuzzy
Key presses repeat when the key is held down.
10048msgid "Key presses repeat when the key is held down"
10049msgstr "Sleuteldrukke herhaal wanneer sleutel ingehou word."
(…)
10059#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:157
10060#, fuzzy
Treats a sSequences of modifier keys act as a key combination
10062msgid "Sequences of modifier keys act as a key combination"
10063msgstr "Hanteer opeenvolgende wysigersleutels as 'n sleutelkombinasie"
(…)
10065#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:162
10066#, fuzzy
_Disable if two keys are pressed together
10068msgid "Disable if two keys are pressed together"
10069msgstr "_Deaktiveer indien twee sleutels gelyktydig gedruk word"
(…)
10071#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:167
10072#, fuzzy
Beep when a _modifier key is pressed
10074msgid "Beep when modifier key is pressed"
10075msgstr "Biep wanneer 'n _wysigsleutel gedruk word"
(…)
10081#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:176
10082#, fuzzy
Puts a dDelay between when a key is pressed and when it is accepted
10084msgid "Delay between when a key is pressed and when it is accepted"
10085msgstr ""
10086"Wag 'n rukkie tussen wanneer 'n sleutel gedruk word en wanneer dit aanvaar "
10087"word"
(…)
10089#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:205
10090#, fuzzy
Beep when a key is pr_essed
10092msgid "Beep when a key is pressed"
10093msgstr "Bi_ep as 'n sleutel gedruk word"
(…)
10095#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:210
10096#, fuzzy
Beep when a key is _accepted
10098msgid "Beep when a key is accepted"
10099msgstr "Biep as 'n sleutel _aanvaar word"
(…)
10101#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:215
10102#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:252
10103#, fuzzy
Beep when a key is _rejected
10105msgid "Beep when a key is rejected"
10106msgstr "Biep as 'n sleutel ve_rwerp word"
(…)
10108#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:223
10109#, fuzzy
B_Bounce Keys
10111msgid "B_ounce Keys"
10112msgstr "_Bonssleutels"
(…)
10114#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:224
10115#, fuzzy
Ignores fast duplicate keypresses
10117msgid "Ignore fast duplicate keypresses"
10118msgstr "Ignoreer duplikaatsleutels kort na mekaar"
(…)
10124#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:17
10125#, fuzzy
_Desktop Zoom
10127msgid "_Desktop Zoom"
10128msgstr "Werkarea"
(…)
10130#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:18
10131#, fuzzy
FlMashgnify the entire _screen
10133msgid "Magnify the entire screen"
10134msgstr "Flits die _hele skerm"
(…)
10140#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:30
10141#, fuzzy
_Magnification: Factor
10143msgid "_Magnification Factor"
10144msgstr "_Vergroting:"
(…)
10146#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:47
10147#, fuzzy
M_agnifier View
10149msgid "M_agnifier View"
10150msgstr "Vergrootglas"
(…)
10152#. Translators: This is a behavior option of the Magnifier View
10153#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:53
10154#, fuzzy
_Follow mMouse cCursor
10156msgid "Follow Mouse Cursor"
10157msgstr "_Volg die muiswyser"
(…)
10159#. Translators: This is a behavior option of the Magnifier View
10160#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:54
10161#, fuzzy
Screen RAreader
10163msgid "Screen Area"
10164msgstr "Skermleser"
(…)
10170#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:72
10171#, fuzzy
_Screen RAreader
10173msgid "_Screen Area"
10174msgstr "_Skermleser"
(…)
10201#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:91
10202#, fuzzy
_Follow mousBe curshavior
10204msgid "_Follow Behavior"
10205msgstr "_Volg die muiswyser"
(…)
10207#. Translators: This is an option of the zoom Magnifier behavior
10208#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:97
10209#, fuzzy
Magnifier cursor moves with _cContents
10211msgid "Moves with Contents"
10212msgstr "Vergrootglas se wyser skuif saam met i_nhoud"
(…)
10214#. Translators: This is an option of the zoom Magnifier behavior
10215#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:98
10216#, fuzzy
Magnifier cursor _pPushes cContents aAround
10218msgid "Pushes Contents Around"
10219msgstr "Vergrootglas se wyser s_kuif die inhoud rond"
(…)
10230#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:114
10231#, fuzzy
_Crosshair Lines:
10233msgid "_Crosshair Lines"
10234msgstr "_Kruisdraadjies:"
(…)
10240#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:121
10241#, fuzzy
_Overlaps mMouse cCursor
10243msgid "_Overlap Mouse Cursor"
10244msgstr "B_o-oor die muiswyser"
(…)
10246#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:128
10247#, fuzzy
_Thickness:
10249msgid "_Thickness"
10250msgstr "_Dikte:"
(…)
10252#. Translators: This is a mark in the Thickness scale
10253#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:133
10254#, fuzzy
msgctxt "universal access, thicknessThin
10257msgid "Thin"
10258msgstr "Dun"
(…)
10260#. Translators: This is a mark in the Thickness scale
10261#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:134
10262#, fuzzy
msgctxt "universal access, thicknessThick
10265msgid "Thick"
10266msgstr "Dik"
(…)
10272#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:177
10273#, fuzzy
Colo_r
10275msgid "Colo_r"
10276msgstr "Kleur"
(…)
10278#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:196
10279#, fuzzy
ACollor Filters
10281msgid "Color Filters"
10282msgstr "Alle lêers"
(…)
10292#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:208
10293#, fuzzy
_Brightness:
10295msgid "_Brightness"
10296msgstr "_Helderheid:"
(…)
10298#. Translators: This is a mark in the Brightness scale
10299#. Translators: This is a mark in the Contrast scale
10300#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:214
10301#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:239
10302#, fuzzy
msgctxt "Calibration qualityLow
10305msgid "Low"
10306msgstr "Laag"
(…)
10308#. Translators: This is a mark in the Brightness scale
10309#. Translators: This is a mark in the Contrast scale
10310#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:215
10311#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:240
10312#, fuzzy
msgctxt "Calibration qualityHigh
10315msgid "High"
10316msgstr "Hoog"
(…)
10318#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:234
10319#, fuzzy
_Co_ntrast:
10321msgid "Co_ntrast"
10322msgstr "_Kontras:"
(…)
10324#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:259
10325#, fuzzy
msgctxt "universal access, contrastCo_lor
10328msgid "Co_lor"
10329msgstr "K_leur"
(…)
10331#. Translators: This is a mark in the Grayscale scale
10332#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:265
10333#, fuzzy
msgctxt "universal access, colorFull
10336msgid "Full"
10337msgstr "Vol"
(…)
10343#. Translators: Search terms to find the Accessibility panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
10344#: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in:15
10345#, fuzzy
Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Universal;Access;Contrast;Cursor;Sound;Zoom;Screen;Reader;big;high;large;text;font;size;AccessX;Sticky;Keys;Slow;Bounce;Mouse;Double;click;Delay;Speed;Assist;Repeat;Blink;Pointer;find;locate;visual;hearing;audio;typing;animations;
10350msgid ""
10351"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Universal;Access;Contrast;Cursor;Sound;"
10352"Zoom;Screen;Reader;big;high;large;text;font;size;AccessX;Sticky;Keys;Slow;"
10353"Bounce;Mouse;Double;click;Delay;Speed;Assist;Repeat;Blink;Pointer;find;"
10354"locate;visual;hearing;audio;typing;animations;"
10355msgstr ""
10356"sleutelbord;muis;a11y;toeganklikheid;kontras;zoem;skerm;leser;teks;"
10357"lettertipe;grootte;accessx;kleefsleutels;stadige;sleutels;bons;dubbel;klik;"
10358"vertraag;help;herhaal;flikker;"
(…)
10368#: panels/wacom/button-mapping.ui:51
10369#, fuzzy
To edit a shortcut, choose the “Send Keystroke” action, press the keyboard shortcut button and hold down the new keys or press Backspace to clear.
10374msgid ""
10375"To edit a shortcut, choose the “Send Keystroke” action, press the keyboard "
10376"shortcut button and hold down the new keys or press Backspace to clear"
10377msgstr ""
10378"Om 'n kortpad te wysig, kies die \"Stuur sleutel\" -aksie, druk die "
10379"sleutelbordkortpad en hou die nuwe sleutels in of druk Backspace om te vee."
(…)
10385#: panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:51
10386#, fuzzy
Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the tablet.
10390msgid ""
10391"Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the "
10392"tablet"
10393msgstr ""
10394"Raak asseblief aan die teikenmerkers soos dit verskyn om die tablet te "
10395"kalibreer."
(…)
10440#: panels/wacom/cc-wacom-device.c:464
10441#, fuzzy
CreaExte virtunal tablet device
10443msgid "External tablet device"
10444msgstr "Skep virtuele toestel"
(…)
10446#. translators: this is a drawing tablet pad, i.e. a collection of buttons and knobs
10447#: panels/wacom/cc-wacom-ekr-page.ui:9
10448#, fuzzy
CreaExte virtunal pad device
10450msgid "External pad device"
10451msgstr "Skep virtuele toestel"
(…)
10453#. All displays item
10454#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:667
10455#, fuzzy
All Dis­plays
10457msgid "All Displays"
10458msgstr "Skerms"
(…)
10460#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:19
10461#, fuzzy
_Tablet Mode
10463msgid "_Tablet Mode"
10464msgstr "Tablet"
(…)
10470#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:26
10471#, fuzzy
Button Location
10473msgid "Button Location"
10474msgstr "Ligging"
(…)
10480#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:53
10481#, fuzzy
Map _Buttons
10483msgid "Map _Buttons"
10484msgstr "Koppel knoppies"
(…)
10486#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:66
10487#, fuzzy
msgctxt "display settingMap to _Monitor
10489msgctxt "display setting"
10490msgid "Map to _Monitor"
10491msgstr "Koppel aan Skerm…"
(…)
10493#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:73
10494#, fuzzy
_Keep Aspect Ratio
10496msgid "_Keep Aspect Ratio"
10497msgstr "Aspekverhouding"
(…)
10503#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:80
10504#, fuzzy
_Calibrate
10506msgid "_Calibrate"
10507msgstr "_Kalibreer…"
(…)
10522#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-action-dialog.c:256
10523#, fuzzy, c-format
Button %d Mapping
10525msgid "Button %d Mapping"
10526msgstr "Knoppie %d"
(…)
10528#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-action-dialog.ui:107
10529#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-action-dialog.ui:146
10530#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:432
10531#, fuzzy
mAssigctxt "Wacom action-typeSend Keystroke
10534msgid "Assign Keystroke"
10535msgstr "Stuur sleutel"
(…)
10541#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:415
10542#, fuzzy
Left Mouse Bbutton Click
10544msgid "Left Mousebutton Click"
10545msgstr "Linker muisklik"
(…)
10547#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:418
10548#, fuzzy
Middle Mouse Bbutton Click
10550msgid "Middle Mousebutton Click"
10551msgstr "Middel muisklik"
(…)
10553#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:421
10554#, fuzzy
Right Mouse Bbutton Click
10556msgid "Right Mousebutton Click"
10557msgstr "Regter muisklik"
(…)
10564#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:435
10565#, fuzzy
msgctxt "Wacom action-typeSwitch Monitor
10568msgid "Switch Monitor"
10569msgstr "Ruil Monitor"
(…)
10571#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:19
10572#, fuzzy
Tip _Pressure Feel
10574msgid "Tip _Pressure Feel"
10575msgstr "Punt druk gevoel"
(…)
10591#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:43
10592#, fuzzy
Button _1
10594msgid "Button _1"
10595msgstr "Knoppie"
(…)
10597#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:50
10598#, fuzzy
Button _2
10600msgid "Button _2"
10601msgstr "Knoppie"
(…)
10603#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:57
10604#, fuzzy
Button _3
10606msgid "Button _3"
10607msgstr "Knoppie"
(…)
10609#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:64
10610#, fuzzy
_Eraser Pressure Feel
10612msgid "_Eraser Pressure Feel"
10613msgstr "Uitveër druk gevoel"
(…)
10627#: panels/wacom/cc-wacom-tool.c:371
10628#, fuzzy
Stylus witch to previous source
10630msgid "Stylus with pressure"
10631msgstr "Skakel na vorige bron"
(…)
10633#: panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in:3
10634#, fuzzy
Wacom Graphics Tablets
10636msgid "Graphics Tablets"
10637msgstr "Wacom-tekentablet"
(…)
10653#. Translators: This separates the duration and interval times when displaying
10654#. * the selected break schedule on the wellbeing panel. For example,
10655#. * “1 minute / 20 minutes” to indicate a 1 minute break every 20 minutes.
10656#: panels/wellbeing/cc-break-schedule-row.c:289
10657#, fuzzy
AM / PM
10659msgid " / "
10660msgstr "VM / NM"
(…)
10662#: panels/wellbeing/cc-break-schedule-row.c:369
10663#, fuzzy
msgctxt &qDuot;Brattery powerCaution
10666msgid "Duration"
10667msgstr "Versigtig"
(…)
10669#: panels/wellbeing/cc-break-schedule-row.c:369
10670#, fuzzy
_Interfvacel
10672msgid "Interval"
10673msgstr "_Koppelvlak"
(…)
10680#: panels/wellbeing/cc-screen-time-statistics-row.c:231
10681#, fuzzy
Amsgctxt "abbreviated weekday name for MondayM
10683msgctxt "abbreviated weekday name for Monday"
10684msgid "M"
10685msgstr "VM"
(…)
10687#: panels/wellbeing/cc-screen-time-statistics-row.c:232
10688#, fuzzy
msgctxt "abbreviated weekday name for TouesdayT
10690msgctxt "abbreviated weekday name for Tuesday"
10691msgid "T"
10692msgstr "Tot"
(…)
10699#: panels/wellbeing/cc-screen-time-statistics-row.c:234
10700#, fuzzy
msgctxt "abbreviated weekday name for TohursdayT
10702msgctxt "abbreviated weekday name for Thursday"
10703msgid "T"
10704msgstr "Tot"
(…)
10738#: panels/wellbeing/cc-screen-time-statistics-row.c:665
10739#: panels/wellbeing/cc-screen-time-statistics-row.c:785
10740#, fuzzy, c-format
Failed to upload session history file ‘%s’: %s
10742msgid "Failed to load session history file ‘%s’: %s"
10743msgstr "Kon nie die lêer oplaai nie: %s"
(…)
10745#: panels/wellbeing/cc-screen-time-statistics-row.c:666
10746#, fuzzy
Invalid fraile structure
10748msgid "Invalid file structure"
10749msgstr "Infrastruktuur"
(…)
10751#: panels/wellbeing/cc-screen-time-statistics-row.c:703
10752#, fuzzy, c-format
Failed to upload session history file: %s
10754msgid "Failed to load session history file: %s"
10755msgstr "Kon nie die lêer oplaai nie: %s"
(…)
10847#: panels/wellbeing/cc-screen-time-statistics-row.ui:27
10848#, fuzzy
Screen Time Unavailable
10850msgid "Screen Time Unavailable"
10851msgstr "Nie beskikbaar nie"
(…)
10861#: panels/wellbeing/cc-screen-time-statistics-row.ui:189
10862#, fuzzy
Previous tracWeek
10864msgid "Previous Week"
10865msgstr "Vorige snit"
(…)
10867#: panels/wellbeing/cc-screen-time-statistics-row.ui:199
10868#, fuzzy
LasNext Week
10870msgid "Next Week"
10871msgstr "Verlede week"
(…)
10873#: panels/wellbeing/cc-wellbeing-panel.ui:18
10874#, fuzzy
Screen Time
10876msgid "Screen Time"
10877msgstr "Skerm"
(…)
10885#: panels/wellbeing/cc-wellbeing-panel.ui:49
10886#, fuzzy
_Disable Screen Timage
10888msgid "_Disable Screen Time"
10889msgstr "Deaktiveer beeld"
(…)
10899#: panels/wellbeing/cc-wellbeing-panel.ui:84
10900#, fuzzy
E_Enable
10902msgid "E_nable"
10903msgstr "_Aktiveer"
(…)
10905#: panels/wellbeing/cc-wellbeing-panel.ui:104
10906#, fuzzy
Screen Lockimits
10908msgid "Screen Limits"
10909msgstr "Skermslot"
(…)
10919#: panels/wellbeing/cc-wellbeing-panel.ui:120
10920#, fuzzy
_Gra_yscale
10922msgid "_Grayscale"
10923msgstr "Gr_ysskaal"
(…)
10929#: panels/wellbeing/cc-wellbeing-panel.ui:130
10930#, fuzzy
Break rReminders
10932msgid "Break Reminders"
10933msgstr "Onderbreking herinnering"
(…)
10955#: panels/wellbeing/cc-wellbeing-panel.ui:153
10956#, fuzzy
S_ounds
10958msgid "S_ounds"
10959msgstr "Klank"
(…)
10965#: panels/wellbeing/gnome-wellbeing-panel.desktop.in:6
10966#, fuzzy
SWellbeing
10968msgid "Wellbeing"
10969msgstr "Sien"
(…)
10982#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.c:293
10983#, fuzzy
Edit...
10985msgid "Edit"
10986msgstr "Redigeer..."
(…)
10988#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:8
10989#, fuzzy
Access OpPointions
10991msgid "Access Points"
10992msgstr "Toegangskeuses"
(…)
10998#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:123
10999#, fuzzy
VAPN
11001msgid "APN"
11002msgstr "VPN"
(…)
11020#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:84
11021#, fuzzy
YRegistereday
11023msgid "Registered"
11024msgstr "Gister"
(…)
11030#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:92
11031#, fuzzy
Searching
11033msgid "Searching"
11034msgstr "Soek"
(…)
11040#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:5
11041#, fuzzy
ThModeme _Details
11043msgid "Modem Details"
11044msgstr "Tema _besonderhede"
(…)
11054#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:49
11055#, fuzzy
_Network Timype
11057msgid "Network Type"
11058msgstr "_Netwerktyd"
(…)
11060#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:97
11061#, fuzzy
Network Status
11063msgid "Network Status"
11064msgstr "Netwerke"
(…)
11066#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:122
11067#, fuzzy
Own Numbers
11069msgid "Own Number"
11070msgstr "Getalle"
(…)
11072#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:151
11073#, fuzzy
ThDemvice _Details
11075msgid "Device Details"
11076msgstr "Tema _besonderhede"
(…)
11250#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1131
11251#, fuzzy
msgctxt "Network modeUnknown
11253msgctxt "Network mode"
11254msgid "Unknown"
11255msgstr "Onbekend"
(…)
11261#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:187 panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:235
11262#, fuzzy
_Unlock
11264msgid "Unlock"
11265msgstr "_Ontsluit"
(…)
11319#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:315
11320#, fuzzy
_Unlocking…
11322msgid "Unlocking…"
11323msgstr "_Ontsluit"
(…)
11333#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:33
11334#, fuzzy
SIM Locked
11336msgid "SIM Locked"
11337msgstr "Vasgesluit"
(…)
11339#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:76
11340#, fuzzy
_Mobile broDadbtand
11342msgid "_Mobile Data"
11343msgstr "S_elfoonbreëband"
(…)
11357#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:112
11358#, fuzzy
_Network TimMode
11360msgid "_Network Mode"
11361msgstr "_Netwerktyd"
(…)
11363#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:118
11364#, fuzzy
N_etwork
11366msgid "N_etwork"
11367msgstr "Netwerk"
(…)
11369#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:128
11370#, fuzzy
msgctxt "Printer Option GroupAdvanced
11373msgid "Advanced"
11374msgstr "Gevorderd"
(…)
11376#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:141
11377#, fuzzy
_Access OpPointion Names
11379msgid "_Access Point Names"
11380msgstr "Toegangskeuses"
(…)
11382#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:149
11383#, fuzzy
_SIM Lock
11385msgid "_SIM Lock"
11386msgstr "Sluit vas"
(…)
11392#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:158
11393#, fuzzy
ThM_odeme _Details
11395msgid "M_odem Details"
11396msgstr "Tema _besonderhede"
(…)
11398#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:40
11399#, fuzzy
PIN choneck failured
11401msgid "Phone failure"
11402msgstr "PIN-kontrole het misluk"
(…)
11404#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:41
11405#, fuzzy
Not connection to phoned
11407msgid "No connection to phone"
11408msgstr "Nie gekoppel nie"
(…)
11418#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:48
11419#, fuzzy
SIM Card not inserted
11421msgid "SIM not inserted"
11422msgstr "SIM-kaart nie in nie"
(…)
11424#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:49
11425#, fuzzy
SIM PinIN required
11427msgid "SIM PIN required"
11428msgstr "SIM-PIN benodig"
(…)
11430#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:50
11431#, fuzzy
SIM PinUK required
11433msgid "SIM PUK required"
11434msgstr "SIM-PIN benodig"
(…)
11444#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:54
11445#, fuzzy
CuIncorrenct _Ppassword
11447msgid "Incorrect password"
11448msgstr "Huidige _wagwoord"
(…)
11450#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:55
11451#, fuzzy
SIM PinIN2 required
11453msgid "SIM PIN2 required"
11454msgstr "SIM-PIN benodig"
(…)
11456#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:56
11457#, fuzzy
SIM PinUK2 required
11459msgid "SIM PUK2 required"
11460msgstr "SIM-PIN benodig"
(…)
11462#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:59
11463#, fuzzy
No stylus found
11465msgid "Not found"
11466msgstr "Geen pen gevind nie"
(…)
11468#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:61
11469#, fuzzy
_No network Tservimce
11471msgid "No network service"
11472msgstr "_Netwerktyd"
(…)
11474#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:62
11475#, fuzzy
_Network Ttimeout
11477msgid "Network timeout"
11478msgstr "_Netwerktyd"
(…)
11480#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:75
11481#, fuzzy
AutoIGPRS services fnot aillowed
11483msgid "GPRS services not allowed"
11484msgstr "AutoIP diens het misluk"
(…)
11490#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:82
11491#, fuzzy
Unspecified GPRS error
11493msgid "Unspecified GPRS error"
11494msgstr "Nie gespesifiseer nie"
(…)
11500#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:94
11501#, fuzzy
msgActxtion "print jobCancelled
11504msgid "Action Cancelled"
11505msgstr "Gekanselleer"
(…)
11507#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:97
11508#, fuzzy
Accelss Modenied
11510msgid "Access denied"
11511msgstr "Versnelmodus"
(…)
11513#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:106
11514#, fuzzy
Unknown eError
11516msgid "Unknown Error"
11517msgstr "Onbekende fout"
(…)
11519#: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:5
11520#, fuzzy
Network NamMode
11522msgid "Network Mode"
11523msgstr "Netwerknaam"
(…)
11525#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:37
11526#, fuzzy
_Automatic
11528msgid "_Automatic"
11529msgstr "Outomaties"
(…)
11531#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:52
11532#, fuzzy
My HChomose Network
11534msgid "Choose Network"
11535msgstr "Huisnetwerk"
(…)
11546#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:13
11547#, fuzzy
Enable My Hombile Network
11549msgid "Enable Mobile Network"
11550msgstr "Huisnetwerk"
(…)
11552#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:49
11553#, fuzzy
No Wi-FiWAN Adapter Found
11555msgid "No WWAN Adapter Found"
11556msgstr "Geen Wi-Fi passtukke gevind nie"
(…)
11558#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:50
11559#, fuzzy
Make sure you have a Wi-Fireless Wadn/Cellulapter pluggded and turnviced on
11561msgid "Make sure you have a Wireless Wan/Cellular device"
11562msgstr "Versker dat die Wi-Fi-passtuk ingeprop en angeskakel is"
(…)
11564#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:65
11565#, fuzzy
BWireluetoothss Wan is disabled when airplane mode is on.
11567msgid "Wireless Wan is disabled when airplane mode is on"
11568msgstr "Bluetooth word gedeaktiveer tydens vlugmodus."
(…)
11570#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:106
11571#, fuzzy
ForgeData Connection
11573msgid "Data Connection"
11574msgstr "Vergeet verbinding"
(…)
11576#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:107
11577#, fuzzy
SIM Ccard nused fotr insterneted
11579msgid "SIM card used for internet"
11580msgstr "SIM-kaart nie in nie"
(…)
11582#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:9
11583#, fuzzy
SIM Lock
11585msgid "SIM Lock"
11586msgstr "Sluit vas"
(…)
11592#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:106
11593#, fuzzy
Ch_ange PIN
11595msgid "Change PIN"
11596msgstr "Ver_ander"
(…)
11602#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:149
11603#, fuzzy
_Confirm
11605msgid "Confirm"
11606msgstr "_Bevestig"
(…)
11612#: panels/wwan/gnome-wwan-panel.desktop.in:3
11613#, fuzzy
My Hombile Network
11615msgid "Mobile Network"
11616msgstr "Huisnetwerk"
(…)
11618#: panels/wwan/gnome-wwan-panel.desktop.in:4
11619#, fuzzy
Configure RTelephony and movabile Mediata sconnetctiongs
11621msgid "Configure Telephony and mobile data connections"
11622msgstr "Verander verwyderbare media instellings"
(…)
11629#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in.in:8
11630#, fuzzy
Utilitiesy to configure the GNOME desktop
11632msgid "Utility to configure the GNOME desktop"
11633msgstr "Nutsgoed om die GNOME-werkarea op te stel"
(…)
11686#: shell/cc-window.ui:34
11687#, fuzzy
msgctxt "Battery nameMain Menu
11690msgid "Main Menu"
11691msgstr "Hoof"
(…)
11693#: shell/cc-window.ui:45
11694#, fuzzy
Search Locasettiongs
11696msgid "Search settings"
11697msgstr "Soekliggings"
(…)
11710#: shell/cc-window.ui:91
11711#, fuzzy
_Keyboard Shortcuts
11713msgid "_Keyboard Shortcuts"
11714msgstr "Sleutelbordkortpaaie"
(…)
11720#: shell/cc-window.ui:99
11721#, fuzzy
Lay_About Settings
11723msgid "_About Settings"
11724msgstr "Uitlegopstelling"
(…)
11741#: shell/help-overlay.ui:29
11742#, fuzzy
msgctxt "shortcut windowShow help options
11744msgctxt "shortcut window"
11745msgid "Show help"
11746msgstr "Wys hulpkeuses"
(…)
11748#: shell/help-overlay.ui:35
11749#, fuzzy
msgctxt "shortcut windowKeyboard Sshortcuts
11751msgctxt "shortcut window"
11752msgid "Keyboard shortcuts"
11753msgstr "Sleutelbordkortpaaie"
(…)
11760#: shell/help-overlay.ui:47 shell/help-overlay.ui:54
11761#, fuzzy
msgctxt "shortcut windowGo back to thpre overvious panewl
11764msgctxt "shortcut window"
11765msgid "Go back to previous panel"
11766msgstr "Terug na die oorsig"
(…)
11872#, fuzzy
(…)
11902#, fuzzy
(…)
12134#, fuzzy
(…)
12261#, fuzzy
(…)
12533#, fuzzy
(…)
12606#, fuzzy
(…)
12626#, fuzzy
(…)
12631#, fuzzy
(…)
12688#, fuzzy
(…)
13147#, fuzzy
(…)
13167#, fuzzy
(…)
13409#, fuzzy
(…)
13595#, fuzzy
(…)
13897#, fuzzy
(…)
13902#, fuzzy
(…)
14304#, fuzzy
(…)
14377#, fuzzy
(…)
14483#, fuzzy
(…)
14955#, fuzzy
(…)
15216#, fuzzy
(…)
15506#, fuzzy
(…)
15608#, fuzzy
(…)
15633#, fuzzy
(…)
15778#, fuzzy
(…)
15808#, fuzzy
(…)
15928#, fuzzy
(…)
15938#, fuzzy
(…)
16262#, fuzzy
(…)
16416#, fuzzy
(…)
16435#, fuzzy
(…)
16459#, fuzzy
(…)
16485#, fuzzy
(…)
16492#, fuzzy
(…)
16525#, fuzzy
(…)
16568#, fuzzy
(…)
16593#, fuzzy
(…)
16600#, fuzzy
(…)
16736#, fuzzy
(…)
16764#, fuzzy
(…)
16776#, fuzzy
(…)
16823#, fuzzy
(…)
16827#, fuzzy
(…)
16850#, fuzzy
(…)
16893#, fuzzy
(…)
16897#, fuzzy
(…)
16901#, fuzzy
(…)
16905#, fuzzy
(…)
16915#, fuzzy
(…)
16943#, fuzzy
(…)
16948#, fuzzy
(…)
16952#, fuzzy
(…)
16956#, fuzzy
(…)
16960#, fuzzy
(…)
16964#, fuzzy
(…)
16970#, fuzzy
(…)
16999#, fuzzy