WARNING: This file is NOT suitable as a base for completing this translation. It contains HTML markup to highlight differential parts of changed strings.
(…)
40#: data/org.gnome.Calculator.metainfo.xml.in:10
41#, fuzzy
GNOME Calculator is an application that solves mathematical equations. Though it at first appears to be a simple calculator with only basic arithmetic operations, you can switch into Advanced, Financial, or Programming mode to find a surprising set of capabilities.
47msgid ""
48"Calculator is an application that solves mathematical equations. Though it "
49"at first appears to be a simple calculator with only basic arithmetic "
50"operations, you can switch into Advanced, Financial, or Programming mode to "
51"find a surprising set of capabilities."
52msgstr ""
53"GNOME kalkulator je aplikacija koja riješava matematičke jednačine.Iako je "
54"ispočetka bio jednostavan kalkulator sa osnovnim aritmetičkim operacijama,"
55"sada možete prebaciti i na napredni,financijski ili programerski mod i "
56"otkrijete mnogobrojne mogućnosti."
(…)
249#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:108
250#, fuzzy
Windordw size
252msgid "Window size"
253msgstr "Dužina riječi"
(…)
263#: lib/currency.vala:65
264#, fuzzy
MArgexnticane Peso
266msgid "Argentine Peso"
267msgstr "Meksički peso"
(…)
341#: lib/currency.vala:84
342#, fuzzy
British Pound Sterling
344msgid "British Pound Sterling"
345msgstr "Funta sterling"
(…)
383#: lib/currency.vala:94
384#, fuzzy
CJanmadican Dollar
386msgid "Jamaican Dollar"
387msgstr "Kanadski dolar"
(…)
421#: lib/currency.vala:103
422#, fuzzy
AlNigerian DNainrar
424msgid "Nigerian Naira"
425msgstr "Alžirski dinar"
(…)
467#: lib/currency.vala:114
468#, fuzzy
Russian Rouble
470msgid "Russian Ruble"
471msgstr "Ruska rublja"
(…)
477#: lib/currency.vala:116
478#, fuzzy
AlgSerbian Dinar
480msgid "Serbian Dinar"
481msgstr "Alžirski dinar"
(…)
499#: lib/currency.vala:121
500#, fuzzy
New Turkish Lira
502msgid "Turkish Lira"
503msgstr "Nova turska lira"
(…)
509#: lib/currency.vala:123
510#, fuzzy
New ZeTaliwand Dollar
512msgid "New Taiwan Dollar"
513msgstr "Novozelandski dolar"
(…)
515#: lib/currency.vala:124
516#, fuzzy
IUkrainian RHryvnial
518msgid "Ukrainian Hryvnia"
519msgstr "Iranski rijal"
(…)
553#. Translators: conversion keyword, used e.g. 1 EUR in USD, 1 EUR to USD
554#: lib/equation-lexer.vala:734
555#, fuzzy
Sine
557msgid "in"
558msgstr "Sinus"
(…)
564#: lib/equation-parser.vala:735 lib/number.vala:434
565#, fuzzy
ZThero raised to zeroth root of a number is undefined
567msgid "The zeroth root of a number is undefined"
568msgstr "Nula na nula nije definisano"
(…)
579#: lib/function-manager.vala:50
580#, fuzzy
Natural Llogarithm
582msgid "Natural logarithm"
583msgstr "Prirodni logaritam"
(…)
585#: lib/function-manager.vala:52
586#, fuzzy
Square root [Ctrl+R]
588msgid "Square root"
589msgstr "Kvadratni korijen [Ctrl+R]"
(…)
591#: lib/function-manager.vala:54
592#, fuzzy
Absolute Vvalue
594msgid "Absolute value"
595msgstr "Apsolutna vrijednost"
(…)
605#: lib/function-manager.vala:60
606#, fuzzy
Complex conjugate
608msgid "Conjugate"
609msgstr "Konjugovano kompleksna vrijednost"
(…)
615#: lib/function-manager.vala:64
616#, fuzzy
DuFraction
618msgid "Fraction"
619msgstr "Trajanje"
(…)
629#: lib/function-manager.vala:70
630#, fuzzy
PRounds
632msgid "Round"
633msgstr "Funte"
(…)
639#: lib/function-manager.vala:74
640#, fuzzy
BImaginary
642msgid "Imaginary"
643msgstr "Binarno"
(…)
661#: lib/function-manager.vala:84
662#, fuzzy
CArc cosine
664msgid "Arc cosine"
665msgstr "Kosinus"
(…)
667#: lib/function-manager.vala:86
668#, fuzzy
TArc tangent
670msgid "Arc tangent"
671msgstr "Tangens"
(…)
673#: lib/function-manager.vala:88
674#, fuzzy
Inverse sine
676msgid "Inverse sine"
677msgstr "Inverzno"
(…)
679#: lib/function-manager.vala:90
680#, fuzzy
Inverse cosine
682msgid "Inverse cosine"
683msgstr "Inverzno"
(…)
685#: lib/function-manager.vala:92
686#, fuzzy
Inverse tangent
688msgid "Inverse tangent"
689msgstr "Inverzno"
(…)
691#: lib/function-manager.vala:94
692#, fuzzy
Hyperbolic Cosine
694msgid "Hyperbolic sine"
695msgstr "Kosinus Hiperbolični"
(…)
697#: lib/function-manager.vala:96
698#, fuzzy
Hyperbolic Ccosine
700msgid "Hyperbolic cosine"
701msgstr "Kosinus Hiperbolični"
(…)
703#: lib/function-manager.vala:98
704#, fuzzy
Hyperbolic Ttangent
706msgid "Hyperbolic tangent"
707msgstr "Tangens Hiperbolični"
(…)
709#: lib/function-manager.vala:100
710#, fuzzy
Hyperbolic Coarcsine
712msgid "Hyperbolic arcsine"
713msgstr "Kosinus Hiperbolični"
(…)
715#: lib/function-manager.vala:102
716#, fuzzy
Hyperbolic Carccosine
718msgid "Hyperbolic arccosine"
719msgstr "Kosinus Hiperbolični"
(…)
721#: lib/function-manager.vala:104
722#, fuzzy
Hyperbolic Tarctangent
724msgid "Hyperbolic arctangent"
725msgstr "Tangens Hiperbolični"
(…)
727#: lib/function-manager.vala:106
728#, fuzzy
HInverse hyperbolic Cosine
730msgid "Inverse hyperbolic sine"
731msgstr "Kosinus Hiperbolični"
(…)
733#: lib/function-manager.vala:108
734#, fuzzy
HInverse hyperbolic Ccosine
736msgid "Inverse hyperbolic cosine"
737msgstr "Kosinus Hiperbolični"
(…)
739#: lib/function-manager.vala:110
740#, fuzzy
HInverse hyperbolic Ttangent
742msgid "Inverse hyperbolic tangent"
743msgstr "Tangens Hiperbolični"
(…)
745#: lib/function-manager.vala:112
746#, fuzzy
Ones's Ccomplement
748msgid "One's complement"
749msgstr "Kompliment Jedinice"
(…)
751#: lib/function-manager.vala:114
752#, fuzzy
Two's Ccomplement
754msgid "Two's complement"
755msgstr "Kompliment Dvojke"
(…)
786#. Error displayed to user when they an unknown variable is entered
787#: lib/math-equation.vala:1163
788#, fuzzy, c-format
Unknown variable '“%s'”
790msgid "Unknown variable “%s”"
791msgstr "Nepoznata promjenljiva „%s“"
(…)
793#. Error displayed to user when an unknown function is entered
794#: lib/math-equation.vala:1170
795#, fuzzy, c-format
Function '“%s'” is not defined
797msgid "Function “%s” is not defined"
798msgstr "Funkcija „%s“ nije definisana"
(…)
889#. Translators: Error displayed when trying to calculate undefined atan(i) or atan (-i)
890#: lib/number.vala:725
891#, fuzzy
IArctanvgersent functiosine is undefined for values outsi ande [-1, 1]i
893msgid "Arctangent function is undefined for values i and -i"
894msgstr "Inverzni kosinus nije definisan za vrijednosti izvan [-1, 1]"
(…)
1170#: lib/unit.vala:63
1171#, fuzzy
msgctxt "unit-symbolspoint,pt,points,pts
1174msgctxt "unit-symbols"
1175msgid "point,pt,points,pts"
1176msgstr "pinta,pinte,pt"
(…)
1178#: lib/unit.vala:64
1179#, fuzzy
Kilometers per hour
1181msgid "Kilometers per hour"
1182msgstr "Kilometri"
(…)
1243#: lib/unit.vala:71
1244#, fuzzy
Square MeFooters
1246msgid "Square Foot"
1247msgstr "Kvadratni metri"
(…)
1290#: lib/unit.vala:76
1291#, fuzzy
US Gallons
1293msgid "US Gallons"
1294msgstr "Galoni"
(…)
1310#: lib/unit.vala:78
1311#, fuzzy
US Quarts
1313msgid "US Quarts"
1314msgstr "Karati"
(…)
1321#: lib/unit.vala:79
1322#, fuzzy
US Pints
1324msgid "US Pints"
1325msgstr "Pinte"
(…)
1381#: lib/unit.vala:85
1382#, fuzzy
msgctxt "unit-symbolspound,pounds,lb,lbs
1385msgctxt "unit-symbols"
1386msgid "pound,pounds,lb,lbs"
1387msgstr "funta,funte, libra,lb"
(…)
1398#: lib/unit.vala:87
1399#, fuzzy
Troy Ounces
1401msgid "Troy Ounces"
1402msgstr "Unce"
(…)
1404#: lib/unit.vala:87
1405#, fuzzy
msgctxt "unit-symbolsTroy ounce,Troy ounces,ozt
1408msgctxt "unit-symbols"
1409msgid "Troy ounce,Troy ounces,ozt"
1410msgstr "unca,unce,oz"
(…)
1430#: lib/unit.vala:90
1431#, fuzzy
Centurimeters
1433msgid "Centuries"
1434msgstr "Centimetri"
(…)
1531#: lib/unit.vala:101
1532#, fuzzy
MicrNanoseconds
1534msgid "Nanoseconds"
1535msgstr "Mikrosekunde"
(…)
1537#: lib/unit.vala:101
1538#, fuzzy
msgctxt "unit-symbolsnanosecond,nanoseconds,ns
1541msgctxt "unit-symbols"
1542msgid "nanosecond,nanoseconds,ns"
1543msgstr "sekunda,sekunde,s"
(…)
1907#: lib/unit.vala:144
1908#, fuzzy
Kilometherstz
1910msgid "Kilohertz"
1911msgstr "Kilometri"
(…)
1954#: lib/unit.vala:149
1955#, fuzzy
Kilobytjoules
1957msgid "Kilojoules"
1958msgstr "Kilobajti"
(…)
1965#: lib/unit.vala:150
1966#, fuzzy
Megabytjoules
1968msgid "Megajoules"
1969msgstr "Megabajti"
(…)
1998#: lib/unit.vala:153
1999#, fuzzy
msgctxt "unit-symbolscablories,calorie,cables,cb
2002msgctxt "unit-symbols"
2003msgid "calories,calorie,cal"
2004msgstr "cabl,kablovi,cb"
(…)
2028#: lib/unit.vala:156
2029#, fuzzy
msgctxt "unit-symbolsfoot-pound,foot-pounds,ft-lb,ft-lbs
2032msgctxt "unit-symbols"
2033msgid "foot-pound,foot-pounds,ft-lb,ft-lbs"
2034msgstr "funta,funte, libra,lb"
(…)
2045#: lib/unit.vala:158
2046#, fuzzy
Kilogrpamscal
2048msgid "Kilopascal"
2049msgstr "Kilogrami"
(…)
2056#: lib/unit.vala:159
2057#, fuzzy
Hectoparescal
2059msgid "Hectopascal"
2060msgstr "Hektari"
(…)
2062#: lib/unit.vala:159
2063#, fuzzy
msgctxt "unit-symbolshHectoparescal,hectoparescal,hPa
2066msgctxt "unit-symbols"
2067msgid "Hectopascal,hectopascal,hPa"
2068msgstr "hektar,hektri,ha"
(…)
2070#: lib/unit.vala:160
2071#, fuzzy
Binary
2073msgid "Bar"
2074msgstr "Binarno"
(…)
2090#: lib/unit.vala:162
2091#, fuzzy
Millimetre of Merscury
2093msgid "Millimetre of Mercury"
2094msgstr "Milimetri"
(…)
2096#: lib/unit.vala:162
2097#, fuzzy
msgctxt "unit-symbolsmMillimetre of Mercury,millimetre of merscury,mmHg
2100msgctxt "unit-symbols"
2101msgid "Millimetre of Mercury,millimetre of mercury,mmHg"
2102msgstr "millimetar,millimeteri,mm"
(…)
2135#: src/ui/buttons-advanced.ui:162 src/ui/buttons-basic.ui:109
2136#: src/ui/buttons-financial.ui:722 src/ui/buttons-programming.ui:1698
2137#, fuzzy
Modulus dDivide
2139msgid "Modulus Divide"
2140msgstr "Dijeljenje po modulu"
(…)
2208#: src/ui/buttons-advanced.ui:455 src/ui/buttons-programming.ui:1753
2209#, fuzzy
Subscript mMode [Alt]
2211msgid "Subscript Mode [Alt]"
2212msgstr "Režim indeksa [Alt]"
(…)
2214#: src/ui/buttons-advanced.ui:471 src/ui/buttons-programming.ui:1769
2215#, fuzzy
Superscript mMode [Ctrl]
2217msgid "Superscript Mode [Ctrl]"
2218msgstr "Režim eksponenta [Ctrl]"
(…)
2224#: src/ui/buttons-advanced.ui:501
2225#, fuzzy
Scientific eExponent [Ctrl+E]
2227msgid "Scientific Exponent [Ctrl+E]"
2228msgstr "Naučni eksponent [Ctrl+E]"
(…)
2263#: src/ui/buttons-advanced.ui:728 src/ui/buttons-programming.ui:2003
2264#, fuzzy
Absolute vValue [|]
2266msgid "Absolute Value [|]"
2267msgstr "Apsolutna vrijednost [|]"
(…)
2269#: src/ui/buttons-advanced.ui:750
2270#, fuzzy
Imaginary CompoUnenit
2272msgid "Imaginary Unit"
2273msgstr "Imaginarni Dio"
(…)
2283#: src/ui/buttons-advanced.ui:798
2284#, fuzzy
Complex cConjugate
2286msgid "Complex Conjugate"
2287msgstr "Konjugovano kompleksna vrijednost"
(…)
2289#: src/ui/buttons-advanced.ui:814
2290#, fuzzy
Complex aArgument
2292msgid "Complex Argument"
2293msgstr "Kompleksni argument"
(…)
2310#: src/ui/buttons-conversion.ui:208
2311#, fuzzy
Switch cConversion uUnits
2313msgid "Switch Conversion Units"
2314msgstr "Prebacuje jedinice pretvaranja"
(…)
2408#. Double-Declining Depreciation Dialog: Label before cost input
2409#. Gross Profit Margin Dialog: Label before cost input
2410#. Straight-Line Depreciation Dialog: Label before cost input
2411#. Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Label before cost input
2412#: src/ui/buttons-financial.ui:93 src/ui/buttons-financial.ui:205
2413#: src/ui/buttons-financial.ui:423 src/ui/buttons-financial.ui:479
2414#, fuzzy
_Cost:
2416msgid "Cost"
2417msgstr "_Cijena:"
(…)
2419#. Double-Declining Depreciation Dialog: Label before life input
2420#. Straight-Line Depreciation Dialog: Label before life input
2421#. Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Label before life input
2422#: src/ui/buttons-financial.ui:99 src/ui/buttons-financial.ui:435
2423#: src/ui/buttons-financial.ui:491
2424#, fuzzy
_Life:
2426msgid "Life"
2427msgstr "_Životni vijek:"
(…)
2429#. Double-Declining Depreciation Dialog: Label before period input
2430#. Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Label before period input
2431#: src/ui/buttons-financial.ui:105 src/ui/buttons-financial.ui:497
2432#, fuzzy
_Period:
2434msgid "Period"
2435msgstr "_Period:"
(…)
2457#. Future Value Dialog: Label before number of periods input
2458#. Present Value Dialog: Label before number of periods input
2459#: src/ui/buttons-financial.ui:161 src/ui/buttons-financial.ui:323
2460#, fuzzy
_Number of Periods:
2462msgid "Number of Periods"
2463msgstr "_Broj perioda:"
(…)
2479#. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input
2480#: src/ui/buttons-financial.ui:211
2481#, fuzzy
_Margin:
2483msgid "Margin"
2484msgstr "_Marža:"
(…)
2486#. Periodic Payment Dialog: Description of calculation
2487#: src/ui/buttons-financial.ui:250
2488#, fuzzy
Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each payment period.
2492msgid ""
2493"Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are "
2494"made at the end of each payment period."
2495msgstr ""
2496"Izračunava vrijednost periodičnog plaćanja zajma, gdje se isplate obavljaju "
2497"na kraju perioda plaćanja. "
(…)
2499#. Periodic Payment Dialog: Label before principal input
2500#: src/ui/buttons-financial.ui:255
2501#, fuzzy
_Principal:
2503msgid "Principal"
2504msgstr "_Osnovica:"
(…)
2514#. Present Value Dialog: Description of calculation
2515#: src/ui/buttons-financial.ui:306
2516#, fuzzy
Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment periods in the term.
2521msgid ""
2522"Calculates the present value of an investment based on a series of equal "
2523"payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment "
2524"periods in the term."
2525msgstr ""
2526"Izračunava trenutnu vrijednost investicije na osnovu niza jednakih otplata "
2527"po periodičnoj kamatnoj stopi nad datim brojem perioda plaćanja. "
(…)
2529#. Periodic Interest Rate Dialog: Description of calculation
2530#: src/ui/buttons-financial.ui:362
2531#, fuzzy
Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a future value, over the number of compounding periods.
2535msgid ""
2536"Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a "
2537"future value, over the number of compounding periods."
2538msgstr ""
2539"Izračunava periodičnu stopu kamate potrebnu da se poveća vrijednost "
2540"investicije na buduću vrijednost nad brojem perioda činiočnog sastava. "
(…)
2547#. Straight-Line Depreciation Dialog: Description of calculation
2548#: src/ui/buttons-financial.ui:418
2549#, fuzzy
Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated.
2555msgid ""
2556"Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The "
2557"straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly "
2558"over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, "
2559"typically years, over which an asset is depreciated."
2560msgstr ""
2561"Izračunava pravolinijsku amortizaciju osnovnog sredstva za zadati period. "
2562"Metod pravolinijskog umanjenja dijeli amortizacioni trošak proizvoda na cio "
2563"koristan život proizvoda. Korisni život proizvoda je broj perioda, obično "
2564"godina, posle koga je proizvod amortizovan. "
(…)
2566#. Straight-Line Depreciation Dialog: Label before salvage input
2567#. Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Label before salvage input
2568#: src/ui/buttons-financial.ui:429 src/ui/buttons-financial.ui:485
2569#, fuzzy
_Salvage:
2571msgid "Salvage"
2572msgstr "_Krajnja cijena:"
(…)
2574#. Title of Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation dialog
2575#: src/ui/buttons-financial.ui:447
2576#, fuzzy
Sum-of-the-Years'’-Digits Depreciation
2578msgid "Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation"
2579msgstr "Zbir-cifara-godine umanjenje"
(…)
2581#. Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation
2582#: src/ui/buttons-financial.ui:474
2583#, fuzzy
Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-of-the-Years'’-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated.
2591msgid ""
2592"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
2593"time, using the Sum-of-the-Years’-Digits method. This method of depreciation "
2594"accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense "
2595"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number "
2596"of periods, typically years, over which an asset is depreciated."
2597msgstr ""
2598"Izračunava amortizaciono umanjenje za određeni period vremena koristeći "
2599"metod zbir-cifara-godine. Ovaj metod amortizacije uvećava stopu amortizacije "
2600"tako da su troškovi amortizacije veći u ranijim periodima vremena. Korisni "
2601"život proizvoda je broj perioda, obično godina, za koje je proizvod "
2602"amortizovan. "
(…)
2728#: src/ui/buttons-programming.ui:1877
2729#, fuzzy
One’s' Complement
2731msgid "One’s Complement"
2732msgstr "Kompliment Jedinice"
(…)
2734#: src/ui/buttons-programming.ui:1893
2735#, fuzzy
Two'’s Complement
2737msgid "Two’s Complement"
2738msgstr "Kompliment Dvojke"
(…)
2740#: src/ui/buttons-programming.ui:1967
2741#, fuzzy
NBinaturaly Logarithm
2743msgid "Binary Logarithm"
2744msgstr "Prirodni logaritam"
(…)
2759#: src/ui/buttons-programming.ui:2105
2760#, fuzzy
Change Word sSize
2762msgid "Change Word Size"
2763msgstr "Dužina riječi"
(…)
2765#. Insert ASCII dialog: Label before character entry
2766#: src/ui/buttons-programming.ui:2154
2767#, fuzzy
Ch_aracter:
2769msgid "Character"
2770msgstr "_Znak:"
(…)
2857#: src/math-display.vala:646
2858#, fuzzy
ADefinedditional Functions
2860msgid "Defined Functions"
2861msgstr "Dodatne funkcije"
(…)
2867#: src/math-display.vala:735
2868#, fuzzy
PrDefined currencies
2870msgid "Defined currencies"
2871msgstr "Postavke"
(…)
2913#: src/ui/math-preferences.ui:18
2914#, fuzzy
_Number of P_Derciodmals:
2916msgid "Number of _Decimals"
2917msgstr "_Broj perioda:"
(…)
2919#: src/ui/math-preferences.ui:27
2920#, fuzzy
Show Trailing _Zeroes
2922msgid "Trailing _Zeroes"
2923msgstr "Prikaži prateće nule"
(…)
2925#: src/ui/math-preferences.ui:33
2926#, fuzzy
Show _Thousands Separators
2928msgid "_Thousands Separators"
2929msgstr "Prikaži razdvajač hiljada"
(…)
2931#: src/ui/math-preferences.ui:39
2932#, fuzzy
_Angle uUnits:
2934msgid "_Angle Units"
2935msgstr "Jedinice uglov_a:"
(…)
2937#: src/ui/math-preferences.ui:45
2938#, fuzzy
Word _sSize:
2940msgid "Word _Size"
2941msgstr "Dužina _riječi:"
(…)
2977#: src/ui/math-shortcuts.ui:47
2978#, fuzzy
Pmsgctxt "shortcut windowShow preferences
2980msgctxt "shortcut window"
2981msgid "Show preferences"
2982msgstr "Postavke"
(…)
2984#: src/ui/math-shortcuts.ui:53
2985#, fuzzy
msgctxt "shortcut windowKeyboard Mshodertcuts
2987msgctxt "shortcut window"
2988msgid "Keyboard shortcuts"
2989msgstr "Režim tastature"
(…)
2991#: src/ui/math-shortcuts.ui:59
2992#, fuzzy
Nmsgctxt "shortcut rewindowClear history
2994msgctxt "shortcut window"
2995msgid "Clear history"
2996msgstr "Nema istorijata ponavljanja"
(…)
3003#: src/ui/math-shortcuts.ui:70
3004#, fuzzy
msgctxt "shortcut windowSwitch to Basic Mmode
3006msgctxt "shortcut window"
3007msgid "Switch to Basic mode"
3008msgstr "Osnovni režim"
(…)
3010#: src/ui/math-shortcuts.ui:76
3011#, fuzzy
msgctxt "shortcut windowSwitch to Advanced Mmode
3013msgctxt "shortcut window"
3014msgid "Switch to Advanced mode"
3015msgstr "Napredni režim"
(…)
3017#: src/ui/math-shortcuts.ui:82
3018#, fuzzy
msgctxt "shortcut windowSwitch to Financial Mmode
3020msgctxt "shortcut window"
3021msgid "Switch to Financial mode"
3022msgstr "Financijski režim"
(…)
3024#: src/ui/math-shortcuts.ui:88
3025#, fuzzy
msgctxt "shortcut windowSwitch to Programming Mmode
3027msgctxt "shortcut window"
3028msgid "Switch to Programming mode"
3029msgstr "Programerski režim"
(…)
3031#: src/ui/math-shortcuts.ui:94
3032#, fuzzy
msgctxt "shortcut windowSwitch to Keyboard Mmode
3034msgctxt "shortcut window"
3035msgid "Switch to Keyboard mode"
3036msgstr "Režim tastature"
(…)
3038#: src/ui/math-shortcuts.ui:100
3039#, fuzzy
msgctxt "shortcut windowSwitch cto Conversion unitsmode
3041msgctxt "shortcut window"
3042msgid "Switch to Conversion mode"
3043msgstr "Prebacuje jedinice pretvaranja"
(…)
3045#: src/ui/math-shortcuts.ui:107
3046#, fuzzy
msgctxt "shortcut windowKeyboard Modentry
3048msgctxt "shortcut window"
3049msgid "Keyboard entry"
3050msgstr "Režim tastature"
(…)
3052#: src/ui/math-shortcuts.ui:111
3053#, fuzzy
msgctxt "shortcut windowMultiply [*](×)
3055msgctxt "shortcut window"
3056msgid "Multiply (×)"
3057msgstr "Množenje [*]"
(…)
3059#: src/ui/math-shortcuts.ui:117
3060#, fuzzy
msgctxt "shortcut windowDivide [/](÷)
3062msgctxt "shortcut window"
3063msgid "Divide (÷)"
3064msgstr "Dijeljenje [/]"
(…)
3066#: src/ui/math-shortcuts.ui:123
3067#, fuzzy
msgctxt "shortcut windowSquare root [Ctrl+R](√)
3069msgctxt "shortcut window"
3070msgid "Square root (√)"
3071msgstr "Kvadratni korijen [Ctrl+R]"
(…)
3073#: src/ui/math-shortcuts.ui:129
3074#, fuzzy
msgctxt "shortcut windowInverse
3076msgctxt "shortcut window"
3077msgid "Inverse"
3078msgstr "Inverzno"
(…)
3090#: src/ui/math-shortcuts.ui:148
3091#, fuzzy
msgctxt "shortcut windowProgramming Mmode
3093msgctxt "shortcut window"
3094msgid "Programming mode"
3095msgstr "Programerski režim"
(…)
3112#: src/ui/math-shortcuts.ui:170
3113#, fuzzy
Hmsgctxt "shortcut windowSwitch to hexadecimal
3115msgctxt "shortcut window"
3116msgid "Switch to hexadecimal"
3117msgstr "Heksadecimalno"
(…)
3149#: src/ui/math-shortcuts.ui:211
3150#, fuzzy
Smsgctxt &quolvt;shortcut windowNe givenxt equation
3152msgctxt "shortcut window"
3153msgid "Next equation"
3154msgstr "Riješi datu rečenicu"
(…)
3180#: src/ui/math-window.ui:8 src/math-window.vala:133
3181#, fuzzy
Basic Mode
3183msgid "Basic"
3184msgstr "Osnovni režim"
(…)
3186#: src/ui/math-window.ui:13 src/math-window.vala:139
3187#, fuzzy
Advanced Mode
3189msgid "Advanced"
3190msgstr "Napredni režim"
(…)
3192#: src/ui/math-window.ui:18 src/ui/math-window.ui:140 src/math-window.vala:145
3193#, fuzzy
Financial Mode
3195msgid "Financial"
3196msgstr "Financijski režim"
(…)
3198#: src/ui/math-window.ui:23 src/math-window.vala:151
3199#, fuzzy
Programming Mode
3201msgid "Programming"
3202msgstr "Programerski režim"
(…)
3204#: src/ui/math-window.ui:28 src/math-window.vala:157
3205#, fuzzy
Keyboard Mode
3207msgid "Keyboard"
3208msgstr "Režim tastature"
(…)
3210#: src/ui/math-window.ui:33 src/math-window.vala:163
3211#, fuzzy
Unknown cConversion
3213msgid "Conversion"
3214msgstr "Nepoznato pretvaranje"
(…)
3228#. Translators: entry of the Setup submenu of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when pressing Alt); set result format to "automatic"; other possible options are "_Fixed", "_Scientific" and "_Engineering"
3229#: src/ui/math-window.ui:59
3230#, fuzzy
_Automatic
3232msgid "_Automatic"
3233msgstr "Automatski"
(…)
3235#. Translators: entry of the Setup submenu of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when pressing Alt); set result format to "fixed"; other possible options are "_Automatic", "_Scientific" and "_Engineering"
3236#: src/ui/math-window.ui:65
3237#, fuzzy
_Fixed
3239msgid "_Fixed"
3240msgstr "Fiksno"
(…)
3242#. Translators: entry of the Setup submenu of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when pressing Alt); set result format to "scientific"; other possible options are "_Fixed", "_Automatic" and "_Engineering"
3243#: src/ui/math-window.ui:71
3244#, fuzzy
_Scientific
3246msgid "_Scientific"
3247msgstr "Naučni"
(…)
3249#. Translators: entry of the Setup submenu of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when pressing Alt); set result format to "engineering"; other possible options are "_Fixed", "_Scientific" and "_Automatic"
3250#: src/ui/math-window.ui:77
3251#, fuzzy
_Engineering
3253msgid "_Engineering"
3254msgstr "Inženjerski"
(…)
3260#: src/ui/math-window.ui:91
3261#, fuzzy
Keyboard MShodertcuts
3263msgid "Keyboard Shortcuts"
3264msgstr "Režim tastature"
(…)
3266#: src/ui/math-window.ui:95
3267#, fuzzy
_Help
3269msgid "_Help"
3270msgstr "Pomoć"