WARNING: This file is NOT suitable as a base for completing this translation. It contains HTML markup to highlight differential parts of changed strings.
(…)
49#: src/daemon/goadaemon.c:1632
50#, fuzzy, c-format
Failed to fsign ind ‘to “%s’ element”
52msgid "Failed to sign in to “%s”"
53msgstr "Nisam uspio naći ‘%s’ element"
(…)
55#: src/daemon/goadaemon.c:1637
56#, fuzzy
Failed to sign ini to multiaplize a GOA cliecounts
58msgid "Failed to sign in to multiple accounts"
59msgstr "Neuspješno pokretanje GOA klijenta"
(…)
89#. TODO: more specific
90#. Translators: the parameter is an XML element name.
91#: src/goabackend/goaewsclient.c:289 src/goabackend/goaewsclient.c:304
92#: src/goabackend/goaewsclient.c:319
93#, fuzzy, c-format
Failed to find ‘“%s’” element
95msgid "Failed to find “%s” element"
96msgstr "Nisam uspio naći ‘%s’ element"
(…)
98#. TODO: more specific
99#: src/goabackend/goaewsclient.c:340
100#, fuzzy
Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response
102msgid "Failed to find ASUrl in autodiscover response"
103msgstr ""
104"Nisam uspio da pronađem AS adresu i OAB adresu u odgovoru samootkrivanja"
(…)
110#. Translators: the first %s is the username
111#. * (eg., debarshi.ray@gmail.com or rishi), and the
112#. * (%s, %d) is the error domain and code.
113#.
114#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:258
115#: src/goabackend/goawebdavprovider.c:304
116#, fuzzy, c-format
Invalid password with username ‘“%s’” (%s, %d):
118msgid "Invalid password with username “%s” (%s, %d): "
119msgstr "Pogrešna lozinka sa korisničkim imenom ‘%s’ (%s, %d) "
(…)
128#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:392
129#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:701
130#, fuzzy
_E-mail
132msgid "_Email"
133msgstr "_El. pošta"
(…)
150#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:405
151#, fuzzy
PersAccounalt Details
153msgid "Account Details"
154msgstr "Lični detalji"
(…)
232#. Translators: the first %s is a field name. The
233#. * second %s is the IMAP
234#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
235#. * is the error domain and code.
236#.
237#. Translators: the first %s is a field name. The
238#. * second %s is the SMTP
239#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
240#. * is the error domain and code.
241#.
242#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:320
243#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:369
244#, fuzzy, c-format
Invalid %s with username ‘“%s’” (%s, %d):
246msgid "Invalid %s with username “%s” (%s, %d): "
247msgstr "Nevažeći %s sa korisničkim imenom ‘%s’ (%s, %d): "
(…)
270#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:695
271#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1435
272#, fuzzy
E-mail
274msgid "Email"
275msgstr "E-mail"
(…)
300#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:754
301#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:798
302#, fuzzy
_Encryption
304msgid "Encryption"
305msgstr "_Šifrovanje"
(…)
365#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1308
366#, fuzzy
IsLoTicked propertying is disabletd for account
368msgid "Ticketing is disabled for account"
369msgstr "Svojstvo JeZaključan je postavljeno za račun"
(…)
371#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1331
372#, fuzzy, c-format
Could not find saved credentials for principal ‘“%s’” in keyring
374msgid "Could not find saved credentials for principal “%s” in keyring"
375msgstr ""
376"Ne mogu se pronaći vjerodostojne svjedodžbe za principal '%s' u privjesku"
(…)
378#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1345
379#, fuzzy, c-format
Did not find password for principal ‘“%s’” in credentials
381msgid "Did not find password for principal “%s” in credentials"
382msgstr "Nije pronađena lozinka za principal '%s' u svjedodžbi"
(…)
393#: src/goabackend/goamsgraphprovider.c:64
394#, fuzzy
Microsoft Exchange365
396msgid "Microsoft 365"
397msgstr "Microsoft Exchange"
(…)
569#. Translators: this is the title of the "Add Account" and "Refresh
570#. * Account" dialogs. The %s is the name of the provider. eg.,
571#. * 'Google'.
572#.
573#: src/goabackend/goaproviderdialog.c:183
574#, fuzzy, c-format
%s aAccount
576msgid "%s Account"
577msgstr "Nalog %s"
(…)
597#: src/goabackend/goaproviderdialog.c:767
598#, fuzzy
A %sn account with that name already exists for %s
600msgid "An account with that name already exists"
601msgstr "Nalog „%s“ već postoji za %s"
(…)
719#. TODO: more specific
720#: src/goabackend/goautils.c:895
721#, fuzzy, c-format
Did not find %s with identity ‘“%s’” in credentials
723msgid "Did not find %s with identity “%s” in credentials"
724msgstr "Nije pronadjen %s sa identitetom ‘%s’ u akreditaciji"
(…)
736#: src/goabackend/goawebdavprovider.c:403
737#, fuzzy
_Server Address
739msgid "_Server Address"
740msgstr "_Server"
(…)
750#: src/goabackend/goawebdavprovider.c:415
751#, fuzzy
_Files
753msgid "Files"
754msgstr "_Datoteke"
(…)
756#: src/goabackend/goawebdavprovider.c:416
757#, fuzzy
Cale_ndar (CalDAV)
759msgid "Calendar (CalDAV)"
760msgstr "Kale_ndar"
(…)
766#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:56
767#, fuzzy
Microsoft Exchange
769msgid "Microsoft"
770msgstr "Microsoft Exchange"
(…)
787#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:293
788#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:301
789#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:695
790#, fuzzy
Could not find identity in credential cache: %k
792msgid "Could not find identity in credential cache: "
793msgstr "Ne mogu da pronađem identitet u ostavi povjerenja: %k"
(…)
795#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:707
796#, fuzzy
Could not find identity credentials in cache: %k
798msgid "Could not find identity credentials in cache: "
799msgstr "Ne mogu da pronađem povjerenja identiteta u ostavi: %k"
(…)
801#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:751
802#, fuzzy
Could not sift through identity credentials in cache: %k
804msgid "Could not sift through identity credentials in cache: "
805msgstr "Ne mogu da pregledam povjerenja identiteta u ostavi: %k"
(…)
807#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:763
808#, fuzzy
Could not finish up sifting through identity credentials in cache: %k
811msgid "Could not finish up sifting through identity credentials in cache: "
812msgstr "Ne mogu da završim pregledanje povjerenja identiteta u ostavi: %k"
(…)
818#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1535
819#, fuzzy
Could not create credential cache: %k
821msgid "Could not create credential cache: "
822msgstr "Ne mogu da napravim ostavu povjerenja: %k"
(…)
824#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1575
825#, fuzzy
Could not initialize credentials cache: %k
827msgid "Could not initialize credentials cache: "
828msgstr "Ne mogu da inicijaliziram ostavu povjerenja: %k"
(…)
830#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1588
831#, fuzzy
Could not store new credentials in credentials cache: %k
833msgid "Could not store new credentials in credentials cache: "
834msgstr "Ne mogu da sačuvam nova povjerenja u ostavi povjerenja: %k"
(…)
840#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1837
841#, fuzzy
Could not crgeat the credefault printcipal cache: %k
843msgid "Could not get the default principal: "
844msgstr "Ne mogu da napravim ostavu povjerenja: %k"
(…)
846#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1850
847#, fuzzy, c-format
Could not get renewed credentials from the KDC fo renew identity %s: %k
849msgid "Could not get renewed credentials from the KDC for identity %s: "
850msgstr "Ne mogu da dobavim nova povjerenja za obnavljanje identiteta %s: %k"
(…)
852#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1898
853#, fuzzy
Could not erase identity: %k
855msgid "Could not erase identity: "
856msgstr "Ne mogu da obrišem identitet: %k"