WARNING: This file is NOT suitable as a base for completing this translation. It contains HTML markup to highlight differential parts of changed strings.
(…)
22#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:87 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:94
23#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:108
24#, fuzzy
Configurem Bluetooth settingsPIN
26msgid "Confirm Bluetooth PIN"
27msgstr "Mîhengên Bluetooth veava bike"
(…)
29#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88
30#, fuzzy, c-format
Please confirm whether the PIN '%s' mthatche was enthe onred on device %s.
32msgid "Please confirm the PIN that was entered on “%s”."
33msgstr "Ji kerema xwe hevgirtina PIN a '%s' û ya cîhazê %s piştrast bikin."
(…)
52#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:109
53#, fuzzy, c-format
Please confirm whetherat the following PIN '%s' matches the one displayed on device %s.
55msgid ""
56"Please confirm that the following PIN matches the one displayed on “%s”."
57msgstr "Ji kerema xwe hevgirtina PIN a '%s' û ya cîhazê %s piştrast bikin."
(…)
59#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:114
60#, fuzzy
Bluetooth Pairoping Rertiquest
62msgid "Bluetooth Pairing Request"
63msgstr "Taybetmendiyên Bluetooth"
(…)
70#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:120
71#, fuzzy
Configurem Bluetooth sConnetctiongs
73msgid "Confirm Bluetooth Connection"
74msgstr "Mîhengên Bluetooth veava bike"
(…)
81#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:129
82#, fuzzy, c-format
Please enter the following PIN on '%s':”.
84msgid "Please enter the following PIN on “%s”."
85msgstr "Ji kerema xwe vê PIN a di '%s' de têkeve:"
(…)
87#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:132
88#, fuzzy, c-format
Please enter the following PIN on '%s'”. aThend press “EReturnter” on the keyboard:.
91msgid ""
92"Please enter the following PIN on “%s”. Then press “Return” on the keyboard."
93msgstr ""
94"Ji kerema xwe vê PIN a di '%s' de têkeve û li klavyê pêl \"Enter\" bike:"
(…)
110#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:156 lib/bluetooth-pairing-dialog.ui:15
111#, fuzzy
_Cancel
113msgid "Cancel"
114msgstr "_Betalkirin"
(…)
150#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1303
151#, fuzzy
Forget Device?
153msgid "Forget Device?"
154msgstr "Cîhaz"
(…)
156#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1306
157#, fuzzy, c-format
If“%s” youwill be removed thfrom your saved device,s. yYou will have to set it up again beftore next use it.
161msgid ""
162"“%s” will be removed from your saved devices. You will have to set it up "
163"again to use it."
164msgstr ""
165"Heke hun cîhazê rakin, beriya cardin bikaranîna vê divê hun nûve saz bikin."
(…)
175#. Translators: %s is the name of the filename received
176#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:145
177#, fuzzy, c-format
SYou renceived file“%s via Bluetooth
179msgid "You received “%s” via Bluetooth"
180msgstr "Şandina pelan bi Bluetooth re"
(…)
182#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:147
183#, fuzzy
RYou received Fa files
185msgid "You received a file"
186msgstr "Wergirtina pelan"
(…)
200#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:234
201#, fuzzy, c-format
Bluetooth Tfile transfer from %s
203msgid "Bluetooth file transfer from %s"
204msgstr "Veguhestina Bluetooth"
(…)
283#: lib/bluetooth-utils.c:93
284#, fuzzy
To:y
286msgid "Toy"
287msgstr "Ji bo:"
(…)
297#: lib/settings.ui:49
298#, fuzzy
_Connection
300msgid "_Connection"
301msgstr "Girêdan"
(…)
315#: lib/settings.ui:102
316#, fuzzy
_Mouse &andmp;amp; Touchpad Settings
318msgid "_Mouse & Touchpad Settings"
319msgstr "Mîhengên mîşk û touchpadê"
(…)
321#: lib/settings.ui:109
322#, fuzzy
_Sound Settings
324msgid "_Sound Settings"
325msgstr "Mîhengên dengî"
(…)
327#: lib/settings.ui:116
328#, fuzzy
_Keyboard Settings
330msgid "_Keyboard Settings"
331msgstr "Mîhengên klavyeyê"
(…)
333#: lib/settings.ui:123
334#, fuzzy
Send f_Files...
336msgid "Send _Files…"
337msgstr "Pelan bişîne..."
(…)
347#: lib/settings.ui:159
348#, fuzzy
Searching for devices...
350msgid "Searching for devices…"
351msgstr "Lê cîhazan digere..."
(…)
401#: sendto/main.c:403 sendto/main.c:503
402#, fuzzy
Connectiong…
404msgid "Connecting…"
405msgstr "Girêdan"
(…)
407#: sendto/main.c:444
408#, fuzzy
Bluetooth File Transfer
410msgid "Bluetooth File Transfer"
411msgstr "Veguhestina Bluetooth"
(…)
476#: sendto/main.c:738
477#, fuzzy
Remote device's name
479msgid "Remote device’s name"
480msgstr "Navê cîhaza dûr"