WARNING: This file is NOT suitable as a base for completing this translation. It contains HTML markup to highlight differential parts of changed strings.
(…)
26#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88
27#, fuzzy, c-format
Please confirm the PIN that was entered on '“%s'”.
29msgid "Please confirm the PIN that was entered on “%s”."
30msgstr "Лутфан, рамзи PIN-ро, ки дар '%s' ворид шудааст, тасдиқ кунед."
(…)
37#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:95
38#, fuzzy, c-format
Confirm the Bluetooth PIN for '“%s'”. This can usually be found in the device'’s manual.
42msgid ""
43"Confirm the Bluetooth PIN for “%s”. This can usually be found in the "
44"device’s manual."
45msgstr ""
46"Рамзи PIN-и Bluetooth-ро барои '%s' тасдиқ кунед. Одатан, шумо метавонед "
47"онро аз дастури дастгоҳ пайдо кунед."
(…)
49#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101
50#, fuzzy, c-format
Pairing '“%s'”
52msgid "Pairing “%s”"
53msgstr "Ҷуфтсозии '%s'"
(…)
55#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:109
56#, fuzzy, c-format
Please confirm that the following PIN matches the one displayed on '“%s'”.
59msgid ""
60"Please confirm that the following PIN matches the one displayed on “%s”."
61msgstr ""
62"Лутфан, тасдиқ кунед, ки рамзи PIN-и намоишдода дар '%s' ба рамзи зерин "
63"мувофиқат мекунад."
(…)
69#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:115
70#, fuzzy, c-format
'“%s'” wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?
72msgid "“%s” wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
73msgstr ""
74"'%s' мехоҳад, ки ин дастгоҳро ҷуфт кунад. Барои ҷуфтсозӣ иҷозат медиҳед?"
(…)
76#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:120
77#, fuzzy
Confirm Bluetooth PINConnection
79msgid "Confirm Bluetooth Connection"
80msgstr "Рамзи PIN-и Bluetooth-ро тасдиқ кунед"
(…)
82#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:121
83#, fuzzy, c-format
'“%s'” wants to pairconnect with this device. Do you want to allow pairingt?
85msgid "“%s” wants to connect with this device. Do you want to allow it?"
86msgstr ""
87"'%s' мехоҳад, ки ин дастгоҳро ҷуфт кунад. Барои ҷуфтсозӣ иҷозат медиҳед?"
(…)
89#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:129
90#, fuzzy, c-format
Please enter the following PIN on '“%s'”.
92msgid "Please enter the following PIN on “%s”."
93msgstr "Лутфан, рамзи PIN-и зеринро дар '%s' ворид кунед."
(…)
95#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:132
96#, fuzzy, c-format
Please enter the following PIN on '“%s'”. Then press “Return” on the keyboard.
100msgid ""
101"Please enter the following PIN on “%s”. Then press “Return” on the keyboard."
102msgstr ""
103"Лутфан, рамзи PIN-и зеринро дар '%s' ворид кунед. Баъд тугмаи “Enter”-ро дар "
104"клавиатура пахш намоед."
(…)
160#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1303
161#, fuzzy
_RForgemovet Device?
163msgid "Forget Device?"
164msgstr "_Тоза кардани дастгоҳ"
(…)
166#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1306
167#, fuzzy, c-format
If“%s” youwill be removed thfrom your saved device,s. yYou will have to set it up again beftore next use it.
171msgid ""
172"“%s” will be removed from your saved devices. You will have to set it up "
173"again to use it."
174msgstr ""
175"Агар дастгоҳро тоза кунед, шумо бояд онро барои истифодаи оянда аз нав "
176"танзим кунед."
(…)
186#. Translators: %s is the name of the filename received
187#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:145
188#, fuzzy, c-format
SYou renceived file“%s” via Bluetooth
190msgid "You received “%s” via Bluetooth"
191msgstr "Фиристодани файлҳо тавассути Bluetooth"
(…)
197#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:158
198#, fuzzy
SOpend _Files…
200msgid "Open File"
201msgstr "Фиристодани _файлҳо…"
(…)
211#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:234
212#, fuzzy, c-format
Bluetooth Ffile Ttransfer from %s
214msgid "Bluetooth file transfer from %s"
215msgstr "Интиқолдиҳи тавассути Bluetooth"
(…)
306#: lib/settings.ui:49
307#, fuzzy
_Connection
309msgid "_Connection"
310msgstr "Пайваст"
(…)
324#: lib/settings.ui:102
325#, fuzzy
_Mouse & Touchpad Settings
327msgid "_Mouse & Touchpad Settings"
328msgstr "_Танзимоти муш ва панели ламсӣ"
(…)
342#: lib/settings.ui:129
343#, fuzzy
_RForgemovet Device…
345msgid "_Forget Device…"
346msgstr "_Тоза кардани дастгоҳ"
(…)
475#: sendto/main.c:738
476#, fuzzy
Remote device'’s name
478msgid "Remote device’s name"
479msgstr "Номи дастгоҳи дурдаст"