WARNING: This file is NOT suitable as a base for completing this translation. It contains HTML markup to highlight differential parts of changed strings.
(…)
19#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:87 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:94
20#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:108
21#, fuzzy
Configurem Bluetooth settingsPIN
23msgid "Confirm Bluetooth PIN"
24msgstr "Set opp blåtannval"
(…)
26#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88
27#, fuzzy, c-format
Please confirm whether the PIN '%s' mthatche was enthe onred on device %s.
29msgid "Please confirm the PIN that was entered on “%s”."
30msgstr "Stadfest at PIN på «%s» er lik det på eining «%s»."
(…)
49#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:109
50#, fuzzy, c-format
Please confirm whetherat the following PIN '%s' matches the one displayed on device %s.
52msgid ""
53"Please confirm that the following PIN matches the one displayed on “%s”."
54msgstr "Stadfest at PIN på «%s» er lik det på eining «%s»."
(…)
56#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:114
57#, fuzzy
Bluetooth Pairoping Rertiquest
59msgid "Bluetooth Pairing Request"
60msgstr "Blåtanneigenskapar"
(…)
67#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:120
68#, fuzzy
Configurem Bluetooth sConnetctiongs
70msgid "Confirm Bluetooth Connection"
71msgstr "Set opp blåtannval"
(…)
78#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:129
79#, fuzzy, c-format
Please enter the following PIN on '%s':”.
81msgid "Please enter the following PIN on “%s”."
82msgstr "Skriv inn følgjande PIN på «%s»:"
(…)
84#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:132
85#, fuzzy, c-format
Please enter the following PIN on '%s'”. aThend press “EReturnter” on the keyboard:.
88msgid ""
89"Please enter the following PIN on “%s”. Then press “Return” on the keyboard."
90msgstr "Skriv inn følgjande PIN på «%s» og trykk «Enter»:"
(…)
145#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1303
146#, fuzzy
Forget Device?
148msgid "Forget Device?"
149msgstr "Eining"
(…)
151#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1306
152#, fuzzy, c-format
If“%s” youwill be removed thfrom your saved device,s. yYou will have to set it up again beftore next use it.
156msgid ""
157"“%s” will be removed from your saved devices. You will have to set it up "
158"again to use it."
159msgstr ""
160"Om du fjernar denne eininga så må du setja henne opp igjen om du\n"
161"vil bruka henne på nytt."
(…)
173#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:147
174#, fuzzy
RYou received Fa files
176msgid "You received a file"
177msgstr "Motta filer"
(…)
191#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:234
192#, fuzzy, c-format
Bluetooth Pfile treansference from %s
194msgid "Bluetooth file transfer from %s"
195msgstr "Brukarval for blåtann"
(…)
278#: lib/bluetooth-utils.c:93
279#, fuzzy
To:y
281msgid "Toy"
282msgstr "Til:"
(…)
292#: lib/settings.ui:49
293#, fuzzy
_Connection
295msgid "_Connection"
296msgstr "Kopla til"
(…)
318#: lib/settings.ui:116
319#, fuzzy
_Keyboard Settings
321msgid "_Keyboard Settings"
322msgstr "Tastatur"
(…)
324#: lib/settings.ui:123
325#, fuzzy
Send f_Files...
327msgid "Send _Files…"
328msgstr "Send filer …"
(…)
338#: lib/settings.ui:159
339#, fuzzy
Searching for devices...
341msgid "Searching for devices…"
342msgstr "Søkjer etter einingar …"
(…)
344#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in:3
345#, fuzzy
Bluetooth MTranagsfer
347msgid "Bluetooth Transfer"
348msgstr "Handsamar for blåtann"
(…)
350#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in:4
351#, fuzzy
Sending files via Bluetooth
353msgid "Send files via Bluetooth"
354msgstr "Sending av filer via blåtann"
(…)
360#: sendto/main.c:131
361#, fuzzy
Make sure that the remote device is switched on and that it accepts Bluetooth connections
365msgid ""
366"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
367"Bluetooth connections"
368msgstr ""
369"Sjekk at den eksterne eininga er slått på og tillèt blåtanntilkoplingar"
(…)
399#: sendto/main.c:403 sendto/main.c:503
400#, fuzzy
Connecting...
402msgid "Connecting…"
403msgstr "Koplar til …"
(…)
405#: sendto/main.c:444
406#, fuzzy
Bluetooth File Transfer
408msgid "Bluetooth File Transfer"
409msgstr "Filoverføring"
(…)
474#: sendto/main.c:738
475#, fuzzy
Remote device's name
477msgid "Remote device’s name"
478msgstr "Namnet til ekstern eining"