WARNING: This file is NOT suitable as a base for completing this translation. It contains HTML markup to highlight differential parts of changed strings.
(…)
870#: ../plugins/fn-flt/plugin.xml.in.h:1
871#, fuzzy
InfFlormating Point Functions
873msgid "Floating Point Functions"
874msgstr "Funkcije obaveštavanja"
(…)
876#: ../plugins/fn-flt/plugin.xml.in.h:2
877#, fuzzy
Functions for manipulating floatruing pointh values
879msgid "Functions manipulating floating point value"
880msgstr "Funkcije za obradu istinitosnih vrednosti"
(…)
882#: ../plugins/fn-flt/plugin.xml.in.h:3
883#, fuzzy
PFloasting Pointo %s
885msgid "Floating Point"
886msgstr "Ubacujem u %s"
(…)
1066#: ../plugins/fn-r/plugin.xml.in.h:1
1067#, fuzzy
Statistical Functions From R
1069msgid "Statistical Functions From R"
1070msgstr "Statističke funkcije"
(…)
4735#: ../src/dialogs/dialog-about.c:111
4736#, fuzzy
Statistics and GUI masteguru
4738msgid "Statistics and GUI guru"
4739msgstr "Statistički i GKS guru"
(…)
4981#: ../src/dialogs/dialog-about.c:529
4982#, fuzzy
Report problems at
4984msgid "Report problems at"
4985msgstr "Izvestite o problemu"
(…)
4999#: ../src/dialogs/dialog-about.c:600
5000#, fuzzy
Copyright © 1998-201824
5002msgid "Copyright © 1998-2024"
5003msgstr "Autorska prava © 1998-2018"
(…)
5485#. xgettext : %d gives the number of items in the autofilter.
5486#. This is input to ngettext.
5487#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:211
5488#, fuzzy, c-format
(…)
5498#. xgettext : %d gives the number of items in the autofilter.
5499#. This is input to ngettext.
5500#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:221
5501#, fuzzy, c-format
(…)
5511#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:235
5512#, fuzzy, c-format
(…)
5522#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:245
5523#, fuzzy, c-format
(…)
5533#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:256
5534#, fuzzy, c-format
(…)
5544#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:266
5545#, fuzzy, c-format
(…)
7229#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:194
7230#, fuzzy
Set Background Ccolor
7232msgid "Background color"
7233msgstr "Postavite boju pozadine"
(…)
7235#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:195
7236#, fuzzy
Pattern color
7238msgid "Pattern color"
7239msgstr "Šablon"
(…)
7241#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:197
7242#, fuzzy
RemTovep borders
7244msgid "Top border"
7245msgstr "Ukloni granice"
(…)
7247#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:198
7248#, fuzzy
Bottom border
7250msgid "Bottom border"
7251msgstr "Dole"
(…)
7253#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:199
7254#, fuzzy
SLeft Bborders
7256msgid "Left border"
7257msgstr "Postavi ivice"
(…)
7259#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:200
7260#, fuzzy
Right tbo Lrdeftr
7262msgid "Right border"
7263msgstr "Sa desna na levo"
(…)
7265#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:201
7266#, fuzzy
Reverse Ddiagonal Stboripder
7268msgid "Reverse diagonal border"
7269msgstr "Obrnuta dijagonalna pruga"
(…)
7271#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:202
7272#, fuzzy
Diagonal Stboripder
7274msgid "Diagonal border"
7275msgstr "Dijagonalna pruga"
(…)
7301#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:211
7302#, fuzzy
Scripting
7304msgid "Script"
7305msgstr "Skriptovanje"
(…)
7317#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:216
7318#, fuzzy
Vertical Aalignment
7320msgid "Vertical alignment"
7321msgstr "Uspravno poravnanje"
(…)
7323#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:217
7324#, fuzzy
Horizontal Aalignment
7326msgid "Horizontal alignment"
7327msgstr "Vodoravno poravnanje"
(…)
7329#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:218
7330#, fuzzy
DocumIndentation
7332msgid "Indentation"
7333msgstr "Dokumentacija"
(…)
7335#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:219
7336#, fuzzy
LRoctation
7338msgid "Rotation"
7339msgstr "Mesto"
(…)
7345#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:221
7346#, fuzzy
Wrap SORT
7348msgid "Wrap"
7349msgstr "Prelomi REĐANJE"
(…)
7351#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:222
7352#, fuzzy
Shrin_k -to -fit
7354msgid "Shrink-to-fit"
7355msgstr "_Skupi da stane"
(…)
7357#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:224
7358#, fuzzy
Locked
7360msgid "Locked"
7361msgstr "Priveži"
(…)
7372#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:228
7373#, fuzzy
_Hyperlinks
7375msgid "Hyperlink"
7376msgstr "_Hiperveza"
(…)
7378#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:229
7379#, fuzzy
Input Mmessage
7381msgid "Input message"
7382msgstr "Ulazna poruka"
(…)
7384#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:230
7385#, fuzzy
Clear conditional formatting
7387msgid "Conditional format"
7388msgstr "Očisti uslovno oblikovanje"
(…)
7390#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:255
7391#, fuzzy
_Cells
7393msgid "Cells"
7394msgstr "_Polje"
(…)
7396#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:256
7397#, fuzzy
Formatting
7399msgid "Formatting"
7400msgstr "Oblikuj"
(…)
7402#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:257
7403#, fuzzy
msgctxt "importColumns/Rows
7406msgid "Columns/Rows"
7407msgstr "Kolone"
(…)
7409#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:263
7410#, fuzzy
Variableous
7412msgid "Various"
7413msgstr "Promenljive"
(…)
7419#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:273
7420#, fuzzy
Removed
7422msgid "Removed"
7423msgstr "Ukloni"
(…)
7425#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:274
7426#, fuzzy
Change widget
7428msgid "Changed"
7429msgstr "Izmeni element"
(…)
7435#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:358
7436#, fuzzy
None
7438msgid "No"
7439msgstr "Ništa"
(…)
7456#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:380
7457#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:395
7458#, fuzzy
_Center
7460msgid "Center"
7461msgstr "Po _sredini"
(…)
7463#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:381
7464#, fuzzy
_Fill
7466msgid "Fill"
7467msgstr "_Ispuni"
(…)
7474#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:383
7475#, fuzzy
Center across _selection
7477msgid "Center across selection"
7478msgstr "Usredišti preko _izbora"
(…)
7509#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:404
7510#, fuzzy
msgctxt "underlineSingle Llow
7513msgid "Single low"
7514msgstr "Jednom slabo"
(…)
7516#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:404
7517#, fuzzy
msgctxt "underlineDouble Llow
7520msgid "Double low"
7521msgstr "Dvostruko slabo"
(…)
7523#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:408
7524#, fuzzy
Right -to L-left
7526msgid "Right-to-left"
7527msgstr "Sa desna na levo"
(…)
7534#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:408
7535#, fuzzy
Left -to R-right
7537msgid "Left-to-right"
7538msgstr "Sa leva na desno"
(…)
7540#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:526
7541#, fuzzy
Uno available row
7543msgid "Unavailable"
7544msgstr "nema dostupnog reda"
(…)
7546#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:531
7547#, fuzzy, c-format
(…)
7566#: ../src/dialogs/dialog-sheet-compare.c:740
7567#, fuzzy
_New
7569msgid "New"
7570msgstr "_Novo"
(…)
10596#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:12
10597#, fuzzy
Pasterform changes within cell comments only
10599msgid "Paste cell comments only"
10600msgstr "Izvrši promene unutar napomena polja"
(…)
10671#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:30
10672#, fuzzy
Column Wwidths
10674msgid "Column widths"
10675msgstr "Širina kolone"
(…)
10681#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:32
10682#, fuzzy
Row Hheights
10684msgid "Row heights"
10685msgstr "Visina reda"
(…)
10700#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:36
10701#, fuzzy
<b>LocaOptions</b>
10703msgid "<b>Options</b>"
10704msgstr "<b>Mesto</b>"
(…)
11652#: ../src/dialogs/sheet-compare.ui.h:1
11653#, fuzzy
Complarex
11655msgid "Compare"
11656msgstr "Kompleksni brojevi"
(…)
11658#: ../src/dialogs/sheet-compare.ui.h:4
11659#, fuzzy
First LSheetter
11661msgid "First Sheet"
11662msgstr "Prvo slovo"
(…)
11664#: ../src/dialogs/sheet-compare.ui.h:5
11665#, fuzzy
RSeconamed Sheet
11667msgid "Second Sheet"
11668msgstr "Preimenuj list"
(…)
12529#: ../src/gnm-plugin.c:174
12530#, fuzzy
No func_desc_load_stub method.\n
12532msgid "No load_stub method.\n"
12533msgstr "Nema „func_desc_load“ načina.\n"
(…)
12774#: ../src/gutils.c:975
12775#, fuzzy, c-format
Unknown sheet \&#x27quot;%s'\
12777msgid "Unknown sheet \"%s\""
12778msgstr "Nepoznat list „%s“"
(…)
12780#: ../src/gutils.c:995
12781#, fuzzy, c-format
Invalid cell xposirt option \&#x27quot;%s\&#x27quot; for formattribute %s
12783msgid "Invalid export option \"%s\" for format %s"
12784msgstr "Neispravan položaj ćelije „%s“ za osobinu %s"
(…)
12804#: ../src/item-bar.c:867
12805#, fuzzy
Height:
12807msgid "Height:"
12808msgstr "Visina"
(…)
13468#: ../src/sheet-control-gui.c:2530
13469#, fuzzy, c-format
(…)
13593#: ../src/sheet-object-graph.c:287
13594#, fuzzy, c-format
Unknown imagerr format
13596msgid "Unknown image format"
13597msgstr "Nepoznata greška"
(…)
13822#: ../src/ssconvert.c:155
13823#, fuzzy
Export graphs Text
13825msgid "Export graphs"
13826msgstr "Izvezite kao tekst"
(…)
13828#: ../src/ssconvert.c:162
13829#, fuzzy
List the available impage formaters
13831msgid "List the available image formats"
13832msgstr "Ispisuje dostupne uvoznike"
(…)
13846#: ../src/ssconvert.c:195
13847#, fuzzy
POutput viaste the clipboard
13849msgid "Output via the clipboard"
13850msgstr "Ubacite iz spiska isečaka"
(…)
13886#: ../src/ssconvert.c:351
13887#, fuzzy, c-format
Export a fiSele for cteach sheet if thed exporter (%s) can only supexports one sheet at a time.\n
13891msgid "Selected exporter (%s) can only export one sheet at a time.\n"
13892msgstr ""
13893"Izvozi datoteku za svaki list ako izvoznik podržava samo jedan list u isto "
13894"vreme"
(…)
13904#: ../src/ssconvert.c:657
13905#, fuzzy, c-format
Adding sheets fromsgid_plural "Adding %d sheets\n
13908msgid "Adding sheets from %s\n"
13909msgstr "Dodajem %d list"
(…)
13931#: ../src/ssconvert.c:934
13932#, fuzzy, c-format
Invalid export option \"%s=%s\" for pdfimage exporter
13934msgid "Invalid export option \"%s=%s\" for image export"
13935msgstr "Neispravna opcija za izvoznika pdf-a"
(…)
13937#: ../src/ssconvert.c:1110
13938#, fuzzy, c-format
Failed to dsefint ce name:ll %s\n
13940msgid "Failed to set cell %s\n"
13941msgstr "Nisam uspeo da odredim naziv: %s"
(…)
13961#: ../src/ssconvert.c:1174
13962#, fuzzy, c-format
MisUsing exporter %ssio\n
13964msgid "Using exporter %s\n"
13965msgstr "Nedostaje izraz"
(…)
13990#: ../src/ssconvert.c:1277
13991#, fuzzy, c-format
Resizing sheeto %dx%d\n
13993msgid "Resizing to %dx%d\n"
13994msgstr "Menjam veličinu lista"
(…)
13996#: ../src/ssconvert.c:1289
13997#, fuzzy, c-format
Resizing of sheet %s failed\n
13999msgid "Resizing of sheet %s failed\n"
14000msgstr "Menjam veličinu lista"
(…)
14323#: ../src/stf.c:361
14324#, fuzzy, c-format
(…)
14636#: ../src/tools/analysis-histogram.c:413
14637#, fuzzy
Frequency TablDensity
14639msgid "Frequency Density"
14640msgstr "Tabele učestalosti"
(…)
14642#: ../src/tools/analysis-histogram.c:427 ../src/tools/analysis-histogram.c:441
14643#, fuzzy
Frequency Table
14645msgid "Frequency"
14646msgstr "Tabela učestalosti"
(…)
15589#: ../src/tools/simulation.c:401
15590#, fuzzy
Maximum time exceeded. Simulation was not completed.
15592msgid "Maximum time exceeded. Simulation was not completed."
15593msgstr "Najveće vreme je premašeno. Simulacija nije završena. "
(…)
16869#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2922
16870#, fuzzy
MCompanagre Sheets...
16872msgid "Compare Sheets..."
16873msgstr "Upravljaj listovima..."
(…)
16875#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2923
16876#, fuzzy
DFind differences fbetween twor sheet %s:\n
16878msgid "Find differences between two sheets"
16879msgstr "Razlike za list %s:\n"
(…)
17574#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3505
17575#, fuzzy
Decrease Indentation
17577msgid "Decrease Indentation"
17578msgstr "Smanji uvlačenje"
(…)
17584#: ../src/wbc-gtk-actions.c:3512
17585#, fuzzy
Increase Indentation
17587msgid "Increase Indentation"
17588msgstr "Povećaj uvlačenje"
(…)
17881#: ../src/wbc-gtk-actions.c:4096
17882#, fuzzy
_Redo
17884msgid "Redo"
17885msgstr "_Ponovi"
(…)
17965#: ../src/wbc-gtk.c:1344
17966#, fuzzy
- Gnumeric [Decimal]
17968msgid " - Gnumeric [Decimal]"
17969msgstr " — Gnumerik"
(…)
18133#: ../src/wbc-gtk.c:3651
18134#, fuzzy
Display toolbar above sheets
18136msgid "Display toolbar above sheets"
18137msgstr "Prikaži gornje listove"
(…)
18139#: ../src/wbc-gtk.c:3652
18140#, fuzzy
Display toolbar to the left of sheets
18142msgid "Display toolbar to the left of sheets"
18143msgstr "Prikaži sa leve strane listova"
(…)
18145#: ../src/wbc-gtk.c:3653
18146#, fuzzy
Display toolbar to the right of sheets
18148msgid "Display toolbar to the right of sheets"
18149msgstr "Prikaži sa desne strane listova"
(…)
18290#: ../src/widgets/gnm-workbook-sel.c:145
18291#, fuzzy, c-format
<b>%s</b>\n<small>Location: %s</small>
18295msgid ""
18296"%s\n"
18297"<small>%s</small>"
18298msgstr ""
18299"<b>%s</b>\n"
18300"<small>Mesto: %s</small>"
(…)
18473#: ../src/workbook-view.c:1417
18474#, fuzzy, c-format
Unsupported file format. for file \"%s\
18476msgid "Unsupported file format for file \"%s\""
18477msgstr "Nepodržani oblik datoteke."